All language subtitles for Ghosts S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,667 2 00:00:01,668 --> 00:00:04,170 Okay. Plug her in. 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,868 Oh, yay! 4 00:00:05,912 --> 00:00:07,261 - All right. Wonderful. - Yeah. Yeah! 5 00:00:07,305 --> 00:00:09,089 Your old gazebo's looking pretty good, huh, Hetty? 6 00:00:09,132 --> 00:00:11,483 Indeed! Now, get some swans in the lake, 7 00:00:11,533 --> 00:00:14,573 - Yeah. - and a couple of giraffes at a dinner party... 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,295 It'll be the Gilded Age all over again. 9 00:00:16,339 --> 00:00:17,470 They love it, Jay. 10 00:00:17,529 --> 00:00:19,487 Woo-hoo! Two days of sanding, 11 00:00:19,516 --> 00:00:21,257 three coats of paint, but the smiles 12 00:00:21,300 --> 00:00:24,124 you claim to see on your invisible friends' faces 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,275 make it all worthwhile. 14 00:00:25,275 --> 00:00:27,502 Hey, should we hang some Halloween decorations on it? 15 00:00:27,527 --> 00:00:29,807 - Yes. - Oh, my God, wait. Halloween? 16 00:00:29,808 --> 00:00:33,433 Ghosts! This is your holiday. You guys must love Halloween. 17 00:00:33,476 --> 00:00:34,956 Who's gonna tell her? 18 00:00:35,000 --> 00:00:36,784 We hate Halloween. 19 00:00:36,828 --> 00:00:37,828 What'd they say? 20 00:00:37,829 --> 00:00:38,830 They don't like it. 21 00:00:38,873 --> 00:00:40,005 Okay, that feels off brand. 22 00:00:40,055 --> 00:00:41,499 All Hallows Eve mocks us 23 00:00:41,500 --> 00:00:43,125 and belittles our very existence. 24 00:00:43,126 --> 00:00:44,828 People putting sheets over their heads 25 00:00:44,878 --> 00:00:46,227 and pretending to be "ghosts"? 26 00:00:46,270 --> 00:00:47,380 I mean, what is that? 27 00:00:47,381 --> 00:00:49,447 Plus, we can't do any of the fun stuff that Livings do. 28 00:00:49,491 --> 00:00:51,667 We can't dress up in costumes, we can't eat candy... 29 00:00:51,711 --> 00:00:53,190 Can't hook up with a sexy nurse. 30 00:00:53,234 --> 00:00:55,932 Or a sexy kitten. Or sexy Bobby Boucher from Waterboy. 31 00:00:55,976 --> 00:00:57,324 I didn't think it was possible, either, 32 00:00:57,349 --> 00:00:58,474 but this chick pulled it off. 33 00:00:58,475 --> 00:01:00,460 Also, I died on Halloween. 34 00:01:02,212 --> 00:01:04,397 At a party at the mansion in 1995. 35 00:01:04,398 --> 00:01:05,683 This is a costume. 36 00:01:05,684 --> 00:01:07,881 I'm actually an accountant and my name is Mike. 37 00:01:07,925 --> 00:01:09,110 Seriously? 38 00:01:09,111 --> 00:01:10,841 No, I'm 500 years old. 39 00:01:10,884 --> 00:01:12,712 Come on, Sam. 40 00:01:12,755 --> 00:01:14,018 Oh, that was a good one. 41 00:01:14,061 --> 00:01:16,171 Huh. Storyteller. It's a gift. 42 00:01:21,665 --> 00:01:24,093 Okay, I get that you guys don't like Halloween. 43 00:01:24,094 --> 00:01:26,624 But all the kids dressed up... It's so cute. 44 00:01:26,630 --> 00:01:28,839 Don't get us started on "kids." 45 00:01:28,842 --> 00:01:30,365 Every year on Halloween, 46 00:01:30,409 --> 00:01:33,107 my beloved Woodstone Mansion is defiled 47 00:01:33,151 --> 00:01:34,413 by adolescent hooligans. 48 00:01:34,456 --> 00:01:35,456 They throw eggs, 49 00:01:35,457 --> 00:01:36,937 put toilet paper in the trees... 50 00:01:36,938 --> 00:01:38,330 Been going on for decades. 51 00:01:38,373 --> 00:01:39,597 It's sort of a local tradition, 52 00:01:39,640 --> 00:01:41,812 passed down from delinquent father to delinquent son. 53 00:01:41,855 --> 00:01:43,161 It's humiliating. 54 00:01:43,204 --> 00:01:44,204 This is our home. 55 00:01:44,205 --> 00:01:45,380 This is where we live. 56 00:01:45,589 --> 00:01:47,591 And we're powerless to stop it. 57 00:01:47,634 --> 00:01:49,985 - What's going on? - The ghosts say there's a group of kids 58 00:01:50,028 --> 00:01:51,464 that vandalize the house each Halloween. 59 00:01:51,508 --> 00:01:53,597 Oh, no, no, no. Not on my watch, babe. 60 00:01:53,640 --> 00:01:55,033 Guys, don't worry. 61 00:01:55,077 --> 00:01:56,687 Of course... we have them. 62 00:01:56,730 --> 00:01:58,297 We don't have to depend on 63 00:01:58,348 --> 00:02:00,219 some useless old lady to defend the house. 64 00:02:00,256 --> 00:02:02,830 My great-great-granddaughter, may she rest in peace. 65 00:02:02,831 --> 00:02:05,043 That's right. This year we have Samantha 66 00:02:05,087 --> 00:02:06,436 and her virile young husband. 67 00:02:06,479 --> 00:02:08,627 They can do battle against the wayward youths for us. 68 00:02:08,628 --> 00:02:10,838 Jump out of tree, and bash their heads! 69 00:02:10,839 --> 00:02:13,356 Oh, my God, no. Nobody's doing battle with anybody. 70 00:02:13,399 --> 00:02:15,358 Jay and I will talk to the kids. 71 00:02:15,401 --> 00:02:16,575 They're probably just messing with the house 72 00:02:16,576 --> 00:02:18,230 'cause a creepy old lady lived there. 73 00:02:18,274 --> 00:02:19,710 She was really creepy. That's true. 74 00:02:19,753 --> 00:02:21,277 Again, my descendant. 75 00:02:21,327 --> 00:02:22,502 Who just passed. 76 00:02:22,539 --> 00:02:24,715 - We all were there. - Mm. 77 00:02:27,283 --> 00:02:30,112 Ooh, pre-Halloween pics are coming in on the 'Gram. 78 00:02:30,155 --> 00:02:31,635 Yeah, there's gonna be a lot of Carole Baskins 79 00:02:31,685 --> 00:02:33,557 hooking up with Baby Yodas this year. 80 00:02:33,593 --> 00:02:36,509 I know it's English, and yet I gleaned nothing. 81 00:02:36,553 --> 00:02:39,077 Aw, man. Some of our friends are at a rooftop in Brooklyn. 82 00:02:39,121 --> 00:02:41,202 Aw, somebody's got FOMO. 83 00:02:41,203 --> 00:02:42,578 What is FOMO? 84 00:02:42,579 --> 00:02:44,181 Oh, it's "fear of missing out." 85 00:02:44,206 --> 00:02:45,860 Like if you're not invited to a party or something. 86 00:02:45,903 --> 00:02:48,776 Like when Mamie Fish excluded me from her cotillion 87 00:02:48,819 --> 00:02:50,429 because she knew I had the more comely ankles. 88 00:02:50,480 --> 00:02:51,960 Okay, I know we're not in the city anymore. 89 00:02:51,996 --> 00:02:54,085 But think of the positives: 90 00:02:54,366 --> 00:02:56,411 This is our first Halloween as homeowners. 91 00:02:56,455 --> 00:02:58,022 We're getting trick-or-treaters. 92 00:02:58,065 --> 00:02:59,501 And we're still the Step Brothers. 93 00:02:59,545 --> 00:03:01,634 Yeah, I guess it's cool. 94 00:03:01,684 --> 00:03:03,686 - Who are the Step Brothers? - It's from a movie. 95 00:03:03,723 --> 00:03:05,333 We dress like this every year, 96 00:03:05,377 --> 00:03:06,726 because it's cheap, it's comfortable, 97 00:03:06,769 --> 00:03:08,554 and it doesn't sexually objectify me. 98 00:03:08,597 --> 00:03:10,425 But that's the whole point of Halloween. 99 00:03:10,469 --> 00:03:12,384 Our first trick-or-treaters. 100 00:03:12,427 --> 00:03:13,733 Are you ready? 101 00:03:16,214 --> 00:03:17,780 It's go time. 102 00:03:20,392 --> 00:03:21,523 Trick or treat. 103 00:03:21,567 --> 00:03:22,567 Aw. 104 00:03:22,568 --> 00:03:24,245 He's a little Ghostbuster. 105 00:03:24,246 --> 00:03:26,702 - A little what? - What is ghostbuster? 106 00:03:26,746 --> 00:03:27,499 Not now. 107 00:03:27,500 --> 00:03:29,444 Oh, sorry, are we too early? 108 00:03:29,488 --> 00:03:32,044 No, no, I was just trying to remember 109 00:03:32,045 --> 00:03:33,879 when the Ghostbusters movie came out 110 00:03:33,880 --> 00:03:37,539 and it was not now, so it must have been before. 111 00:03:37,583 --> 00:03:39,150 Nailed it, sweetie. 112 00:03:39,193 --> 00:03:43,264 Uh, Ghostbuster, would you like some candy? 113 00:03:43,265 --> 00:03:45,112 Are you seriously not going to tell us what a ghostbuster is? 114 00:03:45,164 --> 00:03:47,296 - It's another movie. - Classic Bill Murray. 115 00:03:47,332 --> 00:03:48,594 He plays a scientist 116 00:03:48,637 --> 00:03:49,769 who's trying to sleep with Sigourney Weaver 117 00:03:49,812 --> 00:03:51,205 and bust ghosts. 118 00:03:51,249 --> 00:03:53,686 Bust ghosts? 119 00:03:54,556 --> 00:03:56,689 You want to bust me? 120 00:03:56,732 --> 00:03:58,734 I bust you! 121 00:03:58,778 --> 00:04:00,127 Okay, thanks for stopping by, enjoy your Mounds. 122 00:04:00,171 --> 00:04:01,259 Uh, Happy Halloween! 123 00:04:02,434 --> 00:04:04,262 Ghost thing?- Ghost thing. 124 00:04:04,305 --> 00:04:05,306 Cool. 125 00:04:06,749 --> 00:04:08,577 Ooh! We should watch Ghostbusterstonight. 126 00:04:08,614 --> 00:04:09,745 You guys will love it, trust me. 127 00:04:09,789 --> 00:04:11,269 Is there a Blockbuster around here? 128 00:04:11,312 --> 00:04:12,792 We don't have time for frivolous entertainment. 129 00:04:12,835 --> 00:04:14,272 We must set up sentries. 130 00:04:14,315 --> 00:04:15,751 An attack is nigh. 131 00:04:15,795 --> 00:04:16,795 Okay, take it easy. 132 00:04:16,796 --> 00:04:18,493 We should do shifts or something. 133 00:04:18,537 --> 00:04:20,539 Some of you stand around, keeping lookout, 134 00:04:20,582 --> 00:04:22,280 while I watch a talkie with Trev. 135 00:04:22,323 --> 00:04:23,585 Oh, you know what? I'll join you. 136 00:04:23,629 --> 00:04:25,587 What? No! You guys are the worst army ever. 137 00:04:25,631 --> 00:04:26,762 I never saw it. 138 00:04:26,806 --> 00:04:28,286 It came out the year before I died, 139 00:04:28,329 --> 00:04:30,201 but you know how it is... between work and family 140 00:04:30,244 --> 00:04:31,593 and getting shot in the neck with an arrow... 141 00:04:31,637 --> 00:04:33,291 Fine, fine. 142 00:04:33,334 --> 00:04:36,072 But the rest of us will keep watch and alert the Livings 143 00:04:36,073 --> 00:04:38,600 - so they may confront our vandals. - Mm. 144 00:04:38,644 --> 00:04:42,169 Then bash them on the heads! 145 00:04:42,220 --> 00:04:44,222 Any chance you change your mind on that? 146 00:04:44,258 --> 00:04:45,433 No? 147 00:04:45,477 --> 00:04:47,131 Okay. 148 00:04:50,569 --> 00:04:52,136 The enemies have arrived. 149 00:04:52,179 --> 00:04:54,355 Jay, Isaac says the enemies have arrived. 150 00:04:54,399 --> 00:04:55,835 Enemies? 151 00:04:57,837 --> 00:04:59,795 You mean these kids out here on the bikes? 152 00:04:59,839 --> 00:05:01,406 Come on! 153 00:05:05,584 --> 00:05:07,281 It's the parents who are at fault. 154 00:05:07,325 --> 00:05:08,891 Properly raised children would be at home 155 00:05:08,935 --> 00:05:10,719 or working in a factory. 156 00:05:12,286 --> 00:05:15,289 That's the evil leader Zack, his paramour Zoey, 157 00:05:15,333 --> 00:05:17,813 and their very dumb third wheel Robbie. 158 00:05:17,857 --> 00:05:19,163 Dude. 159 00:05:19,206 --> 00:05:20,294 How do you know so much about these kids? 160 00:05:20,338 --> 00:05:21,600 Last year, they hung out 161 00:05:21,643 --> 00:05:22,818 and split something called a "hard lemonade." 162 00:05:22,862 --> 00:05:24,603 And we listened in on their conversation. 163 00:05:24,646 --> 00:05:26,387 What's up, bro-hams? 164 00:05:26,431 --> 00:05:28,346 Hey, you got some sick cykes, huh? 165 00:05:28,389 --> 00:05:30,261 Thank you, sir. 166 00:05:30,304 --> 00:05:32,288 - I'm sorry, what? Sir? - Ouch. 167 00:05:32,289 --> 00:05:34,178 Well, we just wanted to introduce ourselves. 168 00:05:34,221 --> 00:05:35,222 I'm Samantha, this is Jay. 169 00:05:35,266 --> 00:05:37,224 And we're the owners of this house. 170 00:05:37,268 --> 00:05:38,573 So, listen, like, whatever happened in the past, 171 00:05:38,617 --> 00:05:39,661 it's water under the bridge. 172 00:05:39,705 --> 00:05:42,577 But let's just agree that it ends here. 173 00:05:42,621 --> 00:05:44,666 Yeah, you know, we were actually planning on egging the place, 174 00:05:44,710 --> 00:05:46,538 but after seeing you guys, and seeing how cool you are, 175 00:05:46,581 --> 00:05:48,409 it just doesn't feel right anymore. 176 00:05:48,453 --> 00:05:50,716 Hmm. This feels like a trap. 177 00:05:50,759 --> 00:05:53,849 - Well, thank you. - Anyway, we'll be on our way. 178 00:05:53,893 --> 00:05:55,199 Well, next time, pop on your helmets. 179 00:05:55,242 --> 00:05:56,243 Cool kids wear lids. 180 00:05:56,287 --> 00:05:58,245 They do! Keep it a hundo. 181 00:05:58,289 --> 00:05:59,899 They seem really nice. 182 00:05:59,942 --> 00:06:02,597 Very. See, Isaac? No need for war. 183 00:06:04,512 --> 00:06:05,774 Attack! 184 00:06:05,818 --> 00:06:08,386 - Egg war! - Get 'em! 185 00:06:08,429 --> 00:06:09,909 Hey! What? Whoa! What... No! 186 00:06:09,952 --> 00:06:12,564 - That's not fair! - How do you like that, bro-ham? 187 00:06:15,567 --> 00:06:17,438 I hate to say "I told you so." 188 00:06:17,482 --> 00:06:19,397 Wait, no, it's actually quite satisfying. 189 00:06:19,440 --> 00:06:20,615 This is just great. 190 00:06:20,659 --> 00:06:22,226 Our friends are partying on rooftops, 191 00:06:22,269 --> 00:06:23,836 and we're being egged by the cast of Stranger Things. 192 00:06:23,879 --> 00:06:25,272 We have to do something. 193 00:06:25,316 --> 00:06:26,882 Those kids can't get away with that. 194 00:06:26,926 --> 00:06:28,493 Do something? It's over. 195 00:06:28,536 --> 00:06:30,012 We've just got to get cleaned up and move on. 196 00:06:30,027 --> 00:06:32,366 Wait, no. Samantha is right. 197 00:06:32,410 --> 00:06:34,281 There must be accountability. 198 00:06:34,325 --> 00:06:35,978 Without repercussions, these children will never learn. 199 00:06:36,022 --> 00:06:38,372 The ghosts agree. The kids need consequences. 200 00:06:38,416 --> 00:06:39,852 Come on, babe. What do they know? 201 00:06:39,895 --> 00:06:41,549 Well, for one thing, we were parents. 202 00:06:41,593 --> 00:06:42,942 Well, they were all parents. 203 00:06:42,985 --> 00:06:44,378 I'm definitely not a parent. 204 00:06:44,422 --> 00:06:45,988 I don't know why I said "definitely." 205 00:06:46,032 --> 00:06:47,642 I mean, I had sex during my life. 206 00:06:47,686 --> 00:06:50,689 We just have also been around for such a very long time, 207 00:06:50,732 --> 00:06:52,343 we have observed what works and what doesn't work 208 00:06:52,386 --> 00:06:53,909 with regard to disciplining children. 209 00:06:53,953 --> 00:06:55,520 So what do you think we should do? 210 00:06:55,563 --> 00:06:57,522 I just told you I think we should let it go. 211 00:06:57,565 --> 00:06:58,666 I was actually asking the ghosts. 212 00:06:58,710 --> 00:07:00,873 - Seriously? - Mm-hmm. 213 00:07:00,916 --> 00:07:02,353 They've been around forever. 214 00:07:02,396 --> 00:07:03,571 We should take advantage of this. 215 00:07:03,615 --> 00:07:05,921 It's like a wise council of elders. 216 00:07:05,965 --> 00:07:08,533 43 times. I had sex 43 times. 217 00:07:08,576 --> 00:07:11,013 A number so specific it'd be impossible to make up. 218 00:07:11,057 --> 00:07:12,624 You know what I would do, if I were alive 219 00:07:12,667 --> 00:07:14,016 and the telephone had been invented: 220 00:07:14,060 --> 00:07:15,757 - call their mommies. - Yes. 221 00:07:15,801 --> 00:07:18,325 Zack's last name is Ekenrod if that helps. 222 00:07:18,369 --> 00:07:20,806 His mother is Meg. She works at a place called Applebee's 223 00:07:20,849 --> 00:07:22,286 as some sort of wench. 224 00:07:22,329 --> 00:07:24,418 They're saying we should call Zack's mom. 225 00:07:24,462 --> 00:07:26,725 They want us to narc? Mm-mm. Snitches get stitches. 226 00:07:26,768 --> 00:07:28,335 You're only gonna antagonize him. 227 00:07:28,379 --> 00:07:29,902 Or correct his behavior. 228 00:07:31,643 --> 00:07:33,558 Okay, do people think I'm lying about the sex thing? 229 00:07:33,601 --> 00:07:35,037 'Cause I'm really not lying. 230 00:07:35,081 --> 00:07:36,648 Don't worry. 231 00:07:36,691 --> 00:07:37,997 I know you tell truth. 232 00:07:38,040 --> 00:07:40,739 As ghost I watch you many times. 233 00:07:40,782 --> 00:07:43,872 Thank you. Wait, what? 234 00:07:43,916 --> 00:07:45,396 Pause the movie, Trev. 235 00:07:45,439 --> 00:07:47,049 Pause the movie. 236 00:07:47,093 --> 00:07:48,486 Paused. Whew. 237 00:07:48,536 --> 00:07:51,322 What the H-E-double hockey sticks is this movie? 238 00:07:51,358 --> 00:07:52,577 People rounding up ghosts, 239 00:07:52,620 --> 00:07:54,535 keeping them in some contraption. 240 00:07:54,579 --> 00:07:56,798 For what? Till when? 241 00:07:56,842 --> 00:07:58,496 I thought Venkman was a hero. 242 00:07:58,539 --> 00:08:00,541 He's no hero, he's a war criminal. 243 00:08:00,604 --> 00:08:02,823 Poor Slimer's just trying to live his afterlife, 244 00:08:02,848 --> 00:08:04,980 eating leftover room service that no one even wants. 245 00:08:05,024 --> 00:08:07,679 And then they vacuum him up into this tiny little box? 246 00:08:07,722 --> 00:08:09,985 I don't remember it being this disturbing. 247 00:08:10,029 --> 00:08:11,857 Well, you were a Living when you watched it last. 248 00:08:11,915 --> 00:08:13,743 This is a whole new perspective. 249 00:08:13,772 --> 00:08:15,861 Also, why the hell are they all green? 250 00:08:15,904 --> 00:08:17,471 Were they green in life? 251 00:08:17,515 --> 00:08:20,518 I mean, what died and made that ghost? 252 00:08:22,128 --> 00:08:24,348 Look, we're not trying to get anyone in trouble. 253 00:08:24,391 --> 00:08:26,393 But we didn't want to just let it go. 254 00:08:26,437 --> 00:08:28,003 Tell her to deny him supper. 255 00:08:28,047 --> 00:08:31,442 Tell her to do Blood Eagle; tear out ribs and lungs. 256 00:08:31,485 --> 00:08:33,444 Zack, apologize to them. 257 00:08:33,502 --> 00:08:36,462 Fine. I'm sorry. 258 00:08:36,490 --> 00:08:37,970 It wasn't nice, 259 00:08:38,013 --> 00:08:39,013 and I won't do it again. 260 00:08:39,014 --> 00:08:40,494 Thank you, Zack. 261 00:08:40,538 --> 00:08:41,843 Apology accepted. 262 00:08:41,887 --> 00:08:43,715 All right, let's go. 263 00:08:50,069 --> 00:08:52,680 - Well, that was subtle. - It wasn't great. 264 00:08:52,724 --> 00:08:55,770 I told you we were gonna antagonize the little psychopath. 265 00:08:55,814 --> 00:08:57,859 Maybe he was just messing with us. 266 00:08:57,910 --> 00:08:59,390 Blood Eagle get out truth. 267 00:08:59,426 --> 00:09:03,996 Or fake confession. Either way it's still fun. 268 00:09:04,039 --> 00:09:06,781 Troops, we all saw the threatening gesture 269 00:09:06,825 --> 00:09:08,827 made by young Zack. 270 00:09:08,886 --> 00:09:13,064 It doesn't take a military genius, which I am, 271 00:09:13,092 --> 00:09:16,138 to know that we must be on guard for a new attack. 272 00:09:16,182 --> 00:09:17,705 We must spread out. 273 00:09:17,749 --> 00:09:19,620 Vast territory to defend. 274 00:09:19,664 --> 00:09:21,056 Yes, that is the rub. 275 00:09:21,100 --> 00:09:22,536 But where? 276 00:09:22,580 --> 00:09:24,886 Where will these rapscallions strike next? 277 00:09:24,930 --> 00:09:26,888 Well, I can tell you an obvious target. 278 00:09:26,932 --> 00:09:28,499 We're sitting in it. 279 00:09:28,542 --> 00:09:30,849 Sasappis is right. This recently restored 280 00:09:30,883 --> 00:09:33,538 grand structure, all lit up, it's begging to be hit. 281 00:09:33,591 --> 00:09:34,766 Yes, that's right. 282 00:09:34,809 --> 00:09:37,682 We must tell Samantha to turn these lights off immediately. 283 00:09:37,725 --> 00:09:39,640 This place is a sitting duck. 284 00:09:39,684 --> 00:09:43,035 Thorfinn turn off lights. Easy. 285 00:09:43,078 --> 00:09:44,645 Very good. 286 00:09:50,912 --> 00:09:52,784 Gadzooks, what have you done?! 287 00:09:52,818 --> 00:09:54,820 Oh, oh, oh, oh... 288 00:09:54,873 --> 00:09:57,528 Go, go, go, go, go, go. 289 00:10:00,922 --> 00:10:02,837 Uh-oh. 290 00:10:03,303 --> 00:10:04,913 If anyone has a water power they're sitting on, 291 00:10:04,938 --> 00:10:07,201 now would be a good time to use it. 292 00:10:08,481 --> 00:10:11,044 Oh, this isn't good. They worked forever on this. 293 00:10:11,069 --> 00:10:15,100 I watched Jay sand for hours, getting sweatier and sweatier... 294 00:10:15,125 --> 00:10:18,094 Maybe they won't notice. 295 00:10:18,323 --> 00:10:21,370 The Livings are not going to be happy. 296 00:10:21,413 --> 00:10:23,285 Well, the good news is there's nothing they can really do. 297 00:10:23,328 --> 00:10:25,983 We're ghosts. We're impervious to their worldly punishments. 298 00:10:26,026 --> 00:10:27,245 They could take away our TV. 299 00:10:27,297 --> 00:10:28,602 Wait, no. 300 00:10:28,638 --> 00:10:29,943 But there's a new season of The Bakeoff. 301 00:10:29,987 --> 00:10:32,816 No! No, no, no, no! Our gazebo! 302 00:10:32,859 --> 00:10:35,427 - Oh, my God. - What happened? Did anybody see anything? 303 00:10:35,471 --> 00:10:37,908 Is actually funny story. 304 00:10:37,951 --> 00:10:39,083 It was the kids. 305 00:10:39,133 --> 00:10:40,700 - The kids did it. - I got this. 306 00:10:40,737 --> 00:10:44,613 And that's-that's what happened, and that's what we all saw. 307 00:10:44,925 --> 00:10:46,770 - Are you serious? - Yeah. 308 00:10:46,771 --> 00:10:48,484 What? What's going on? 309 00:10:48,527 --> 00:10:51,313 They're saying they saw those kids burn down the gazebo. 310 00:10:51,356 --> 00:10:52,609 I-I can't believe this. 311 00:10:52,610 --> 00:10:54,316 Oh, my God, that kid really follows through 312 00:10:54,359 --> 00:10:55,447 on a threat, doesn't he? 313 00:10:55,491 --> 00:10:58,490 The tiny fiends approached with malice in their eyes, 314 00:10:58,491 --> 00:11:00,659 their torches held aloft. 315 00:11:00,660 --> 00:11:02,010 They had torches? 316 00:11:02,053 --> 00:11:03,141 Those tiny wooden torches. 317 00:11:03,185 --> 00:11:04,838 Matches, I believe you call them. 318 00:11:04,882 --> 00:11:06,014 Yes, that's the word I was looking for. 319 00:11:06,057 --> 00:11:07,145 Damn my female brain. 320 00:11:07,189 --> 00:11:08,973 This doesn't make any sense. 321 00:11:09,017 --> 00:11:10,844 I mean, they egg, they TP, but arson? 322 00:11:10,888 --> 00:11:13,847 - This is a major escalation. - And yet it happened. 323 00:11:13,891 --> 00:11:16,676 As sad a comment on today's youth though that may be. 324 00:11:16,720 --> 00:11:19,244 We're gonna have to call the cops. 325 00:11:19,288 --> 00:11:22,239 This is officially the worst Halloween ever. 326 00:11:22,282 --> 00:11:23,901 Fine! I get it. 327 00:11:23,951 --> 00:11:26,084 I took you away from all those fun parties, 328 00:11:26,121 --> 00:11:28,079 and then I called that kid's mommy, 329 00:11:28,123 --> 00:11:29,863 and now we have no gazebo, and it's all my fault. 330 00:11:29,907 --> 00:11:30,908 I'm sorry, Jay. 331 00:11:34,564 --> 00:11:37,654 Man, I can't believe kids are capable of this sort of thing. 332 00:11:37,697 --> 00:11:39,612 Didn't kids murder you? 333 00:11:39,656 --> 00:11:42,659 That was an accident, I... I'm pretty sure. 334 00:11:42,702 --> 00:11:45,346 Well, we talked to the kids, and... 335 00:11:45,371 --> 00:11:46,502 they denied everything. 336 00:11:46,554 --> 00:11:48,382 The kid made a weird throat slash gesture, 337 00:11:48,417 --> 00:11:49,679 and an hour later, the gazebo burned down. 338 00:11:49,723 --> 00:11:51,333 Isn't that pretty damning? 339 00:11:51,377 --> 00:11:52,769 She'd have made a great lawyer 340 00:11:52,813 --> 00:11:54,859 had she not gone into journalism or been born a woman. 341 00:11:54,902 --> 00:11:57,600 Okay, look, this is a small town. 342 00:11:57,659 --> 00:12:00,096 We know these kids, and frankly, they're bad news. 343 00:12:00,370 --> 00:12:03,068 Nothing like arson before, but maybe they just snapped. 344 00:12:03,112 --> 00:12:06,071 They did say that you called their mommies. 345 00:12:06,115 --> 00:12:07,681 Listen, what's gonna happen to these kids? 346 00:12:07,725 --> 00:12:09,118 Eh, we're looking at fines, 347 00:12:09,175 --> 00:12:10,524 maybe community service. 348 00:12:10,554 --> 00:12:12,947 They'll definitely kick Zack off the basketball team. 349 00:12:12,991 --> 00:12:15,776 Yeah, what these kids really burned down tonight 350 00:12:15,820 --> 00:12:17,213 was any hope for a bright future. 351 00:12:17,256 --> 00:12:18,866 Oh, boy. 352 00:12:18,910 --> 00:12:21,782 - Keep it together, man. - Have you noticed any other 353 00:12:21,826 --> 00:12:23,852 suspicious activity around the house? 354 00:12:24,668 --> 00:12:26,828 Mm... no. 355 00:12:26,829 --> 00:12:28,830 Well, would you mind showing us to the, uh, 356 00:12:28,831 --> 00:12:31,792 uh, uh... the gazebo? 357 00:12:31,836 --> 00:12:33,319 Sure. 358 00:12:33,664 --> 00:12:35,361 You couldn't remember "gazebo"? 359 00:12:35,405 --> 00:12:37,102 Well, all's well that ends well. 360 00:12:37,146 --> 00:12:39,017 And, oh, God, I believe it's Sunday. 361 00:12:39,060 --> 00:12:40,888 Pete, I think it's time for Food Club. 362 00:12:40,932 --> 00:12:42,151 Oh, where did we leave off last week? 363 00:12:42,194 --> 00:12:43,326 Thor was talking about cod. 364 00:12:43,388 --> 00:12:45,216 Oh, yes, you're right. Absolutely. 365 00:12:45,241 --> 00:12:48,069 - It was quite a cliffhanger, if I recall. - Uh, uh, uh, uh, uh, uh! 366 00:12:48,113 --> 00:12:50,202 Not so fast. 367 00:12:50,246 --> 00:12:52,987 Something doesn't smell right here. 368 00:12:53,031 --> 00:12:55,076 I think everything smells perfectly fine. 369 00:12:55,120 --> 00:12:58,906 Thorfinn, sounds like those kids are in a lot of trouble. 370 00:12:58,950 --> 00:13:00,343 Do you think they deserve it? 371 00:13:00,386 --> 00:13:02,171 Well, I mean... 372 00:13:02,214 --> 00:13:04,303 - Of course he thinks they deserve it. - I didn't ask you. 373 00:13:04,347 --> 00:13:06,958 Spill it, iceberg. What are you sitting on? 374 00:13:07,001 --> 00:13:11,789 Okay! Kids didn't do it. I did. 375 00:13:11,832 --> 00:13:13,660 - What? - Good God, man, 376 00:13:13,704 --> 00:13:16,054 - that's all it took? - How did you know? 377 00:13:16,097 --> 00:13:18,012 You date a two-timing bootlegger for five years, 378 00:13:18,056 --> 00:13:20,754 - you learn to tell when someone's lying. - It was an accident. 379 00:13:20,798 --> 00:13:22,234 Also, Isaac lie. 380 00:13:22,278 --> 00:13:24,280 Hetty and Sass went along. 381 00:13:24,323 --> 00:13:25,846 Sorry. 382 00:13:25,890 --> 00:13:27,239 Law of the sea. 383 00:13:27,283 --> 00:13:30,416 The ship goes down, we all perish. 384 00:13:30,460 --> 00:13:32,201 Well, we have to tell Sam. 385 00:13:32,244 --> 00:13:36,185 Look, maybe these kids didn't commit this particular offense, 386 00:13:36,186 --> 00:13:39,203 but they have been terrorizing Woodstone Mansion for years. 387 00:13:39,350 --> 00:13:41,050 We can't just frame them. 388 00:13:41,133 --> 00:13:44,223 - This goes against everything I stand for. - Oh, really, Pete? 389 00:13:44,266 --> 00:13:47,008 Because from where I'm sitting, I see a man 390 00:13:47,052 --> 00:13:48,879 who for the past 40 years has blathered on 391 00:13:48,923 --> 00:13:51,404 about his "troop," and things like loyalty. 392 00:13:51,447 --> 00:13:53,362 I mean, you literally have a loyalty badge. 393 00:13:53,406 --> 00:13:56,322 - So? - So we're your troop now. 394 00:13:56,365 --> 00:13:58,193 Your loyalty lies with us. 395 00:13:58,237 --> 00:14:01,980 So what's it gonna be, Pete, the ghosts or the Livings, hmm? 396 00:14:03,024 --> 00:14:05,070 Trevor, back us up. 397 00:14:09,074 --> 00:14:10,205 I stand with Pete. 398 00:14:10,249 --> 00:14:12,816 Wait, what? But Pete's on the side of good. 399 00:14:12,860 --> 00:14:14,209 I mean, the other side. 400 00:14:14,253 --> 00:14:17,908 We spend our days complaining about how Halloween 401 00:14:17,952 --> 00:14:19,823 makes us out to be evil, 402 00:14:19,867 --> 00:14:23,784 and movies paint us to be the villains. 403 00:14:23,827 --> 00:14:25,786 But if we let some kids take the fall 404 00:14:25,829 --> 00:14:27,266 for something that we did, 405 00:14:27,309 --> 00:14:31,183 then aren't we exactly what they say we are? 406 00:14:31,226 --> 00:14:34,055 And don't we deserve to be busted? 407 00:14:34,099 --> 00:14:36,231 Oh, amen. 408 00:14:36,275 --> 00:14:37,972 Really? 409 00:14:38,016 --> 00:14:39,104 He's the one doing the right thing? 410 00:14:39,147 --> 00:14:40,975 I really do feel bad now. 411 00:14:42,977 --> 00:14:44,805 Are you slow-clapping your own speech? 412 00:14:44,848 --> 00:14:46,415 You're damn right I am. They haven't seen an '80s movie, 413 00:14:46,459 --> 00:14:48,852 and you didn't start it, so I have to. 414 00:15:03,215 --> 00:15:04,955 That's weird. 415 00:15:06,131 --> 00:15:08,481 There's some charred wood over there. 416 00:15:08,524 --> 00:15:10,526 Is that part of the gazebo? 417 00:15:10,570 --> 00:15:12,789 Why would they drag it over there? 418 00:15:12,833 --> 00:15:14,791 Oh, no, no, no. That's our canoe. 419 00:15:14,835 --> 00:15:16,445 Yeah, yeah, we dragged it up from the lake. 420 00:15:16,489 --> 00:15:19,187 Hold up. You're the folks that burned down the canoe 421 00:15:19,231 --> 00:15:20,231 a few weeks ago. 422 00:15:20,232 --> 00:15:21,494 I didn't get a good look at you. 423 00:15:21,537 --> 00:15:22,930 Well, here we are. 424 00:15:22,973 --> 00:15:24,149 And now you're claiming that some kids 425 00:15:24,192 --> 00:15:25,541 burned down your gazebo? 426 00:15:25,585 --> 00:15:27,021 Okay, it doesn't look great. 427 00:15:27,065 --> 00:15:28,892 - Yeah, but we're not arsonists. - No. 428 00:15:28,936 --> 00:15:30,981 Although if we were arsonists, we would definitely 429 00:15:31,025 --> 00:15:32,374 deny being arsonists. 430 00:15:32,418 --> 00:15:34,159 'Cause that would... I'm not gonna talk anymore. 431 00:15:34,202 --> 00:15:36,117 Why would we burn down our own gazebo? 432 00:15:36,161 --> 00:15:38,032 Why would you burn down your own canoe? 433 00:15:38,076 --> 00:15:39,990 - We had zero to do with this. - Zero. 434 00:15:40,034 --> 00:15:42,123 - This was 100% those kids. - It was the kids. 435 00:15:42,167 --> 00:15:43,298 And frankly, we're a little offended 436 00:15:43,342 --> 00:15:45,431 that you would even accuse us of something so heinous. 437 00:15:45,474 --> 00:15:46,954 A quick word if I may, Samantha. 438 00:15:46,997 --> 00:15:49,087 It wasn't the kids. We lied. 439 00:15:49,130 --> 00:15:50,305 We burned down the gazebo. 440 00:15:50,349 --> 00:15:52,481 So, okay, carry on. 441 00:15:54,222 --> 00:15:56,485 Although actually, it may not have been the kids. 442 00:15:56,529 --> 00:15:58,008 What? 443 00:15:58,052 --> 00:16:01,377 Yeah, it's sort of coming to me now. Gosh, this is embarrassing. 444 00:16:01,441 --> 00:16:03,051 Ma'am, what's going on? 445 00:16:03,295 --> 00:16:06,298 I had a cigarette earlier. 446 00:16:06,341 --> 00:16:09,083 I recently started smoking again. 447 00:16:09,127 --> 00:16:11,216 And I thought I put it out, 448 00:16:11,259 --> 00:16:12,521 but now that I'm thinking about it again, 449 00:16:12,565 --> 00:16:14,349 maybe it wasn't completely out. 450 00:16:14,393 --> 00:16:16,308 And you just remembered this now? 451 00:16:16,351 --> 00:16:17,874 I didn't want Jay to find out. 452 00:16:17,918 --> 00:16:20,138 And, uh, then the lies just sort of started piling up 453 00:16:20,181 --> 00:16:21,940 on top of each other, and then he called you guys. 454 00:16:22,128 --> 00:16:24,150 Okay, Jim, I think we should wrap this up. 455 00:16:24,251 --> 00:16:25,992 Ma'am, if you have any other problems, 456 00:16:26,035 --> 00:16:27,036 please lose our number. 457 00:16:27,080 --> 00:16:30,170 That's more than fair. Thank you. 458 00:16:30,213 --> 00:16:31,693 - Sorry. - You're smoking? 459 00:16:31,737 --> 00:16:33,225 You should be ashamed of yourself. 460 00:16:33,348 --> 00:16:34,784 Jay, the ghosts burned down the gazebo. 461 00:16:34,828 --> 00:16:36,569 What do you mean the ghosts burned it down? How? 462 00:16:36,612 --> 00:16:39,180 I don't know, but they are in big trouble. 463 00:16:39,224 --> 00:16:42,139 W-Well, what, can they shoot lasers out of their eyes? 464 00:16:42,140 --> 00:16:43,141 That would be so cool. 465 00:16:43,184 --> 00:16:45,186 I mean terrifying, but so cool! 466 00:16:48,233 --> 00:16:49,973 Samantha, we want you to know that 467 00:16:50,017 --> 00:16:52,062 - we just feel terrible. - Yes. 468 00:16:52,106 --> 00:16:53,455 And we would like to take this opportunity 469 00:16:53,499 --> 00:16:56,632 to formally apologize for this evening's, um, 470 00:16:56,676 --> 00:16:59,157 you know what, let's call them missteps, shall we? 471 00:16:59,200 --> 00:17:01,159 Because I think we all learned a very valuable les... 472 00:17:01,202 --> 00:17:02,638 - Shut it, Isaac. - Ooh. Yep. 473 00:17:02,682 --> 00:17:04,336 Tonight was unacceptable. 474 00:17:04,379 --> 00:17:07,252 You guys destroyed our property, then lied about it, 475 00:17:07,295 --> 00:17:09,210 then tried to get children arrested. 476 00:17:09,254 --> 00:17:10,994 You're no wise council of elders. 477 00:17:11,038 --> 00:17:12,474 You know what they are? 478 00:17:12,518 --> 00:17:13,997 They're the children in this scenario. 479 00:17:14,041 --> 00:17:15,085 - Yes. - Mm-hmm. 480 00:17:15,129 --> 00:17:17,175 Nuh-uh! It was Thor. He started it. 481 00:17:17,218 --> 00:17:20,047 Just so you know, not all of us were to blame. 482 00:17:20,090 --> 00:17:21,265 I gave a big speech about doing the right thing. 483 00:17:21,266 --> 00:17:23,181 - It was very moving. - Mm-hmm. 484 00:17:23,224 --> 00:17:24,399 Someone started a slow-clap. 485 00:17:24,443 --> 00:17:25,531 I don't want to hear it. 486 00:17:25,574 --> 00:17:27,010 You know what children need 487 00:17:27,054 --> 00:17:28,534 when they do something wrong, babe? 488 00:17:28,577 --> 00:17:31,145 You give 'em consequences. 489 00:17:31,189 --> 00:17:33,234 That's true, Jay. I like that. 490 00:17:33,278 --> 00:17:35,715 Small man using our own words against us. 491 00:17:35,758 --> 00:17:37,151 Not loving where this is headed. 492 00:17:37,195 --> 00:17:39,284 No TV, one week. 493 00:17:39,327 --> 00:17:40,763 But The Bakeoff! 494 00:17:40,764 --> 00:17:41,764 - Oh, no! - All of us?! 495 00:17:41,765 --> 00:17:43,636 - It's football season. - Come on! 496 00:17:43,679 --> 00:17:45,551 You guys did this. Come on! 497 00:17:49,154 --> 00:17:51,252 What's the latest? 498 00:17:51,296 --> 00:17:52,732 Ooh, they left the rooftop, 499 00:17:52,775 --> 00:17:54,429 and now they're at a warehouse party 500 00:17:54,473 --> 00:17:56,039 in the Meatpacking District. 501 00:17:56,083 --> 00:17:58,041 Oh, sounds fun. 502 00:17:58,085 --> 00:18:01,349 Yeah. We would've crushed that. 503 00:18:01,393 --> 00:18:05,614 Well, without storming off or yelling and in all sincerity, 504 00:18:05,658 --> 00:18:08,226 I'm sorry you had a lame Halloween. 505 00:18:08,269 --> 00:18:11,229 Yeah, that's the thing, I didn't. 506 00:18:11,272 --> 00:18:12,969 What do you mean? 507 00:18:13,013 --> 00:18:16,146 Um, our gazebo got burned down by ghosts 508 00:18:16,190 --> 00:18:19,976 on Halloween, in front of our haunted house. 509 00:18:20,020 --> 00:18:22,718 We by far had the coolest Halloween of all our friends. 510 00:18:22,762 --> 00:18:24,067 Really? 511 00:18:24,111 --> 00:18:25,243 Yeah. When we first moved here from New York, 512 00:18:25,286 --> 00:18:27,070 I thought our lives were gonna be boring 513 00:18:27,114 --> 00:18:29,421 and slow, but after tonight, 514 00:18:29,464 --> 00:18:33,251 turns out they're gonna be anything but. 515 00:18:33,294 --> 00:18:35,514 You're okay stuck out here alone with me? 516 00:18:35,557 --> 00:18:38,517 Hell yeah. You're all I need. 517 00:18:40,388 --> 00:18:42,162 You're my stepbrother. 518 00:18:42,163 --> 00:18:44,440 No, you're my stepbrother. 519 00:18:44,697 --> 00:18:46,568 Well, this is just disturbing. 520 00:18:46,612 --> 00:18:48,611 Didn't you marry your cousin? 521 00:18:51,447 --> 00:18:54,146 So, how are the ghosts taking their punishment? 522 00:18:54,450 --> 00:18:56,104 They're not loving it. 523 00:18:56,148 --> 00:18:58,669 Yeah, I wasn't stoked on no TV either, 524 00:18:58,694 --> 00:19:00,740 but it's kind of peaceful. 525 00:19:00,765 --> 00:19:02,071 - This is so unfair! - Oh, come on! 526 00:19:02,114 --> 00:19:03,377 We did nothing wrong! 527 00:19:03,420 --> 00:19:04,726 I think they've learned their lesson. 528 00:19:04,769 --> 00:19:06,336 Mm-mm, stay strong. 529 00:19:06,380 --> 00:19:08,338 Maybe we just put on something educational. 38970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.