All language subtitles for FincS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:32,092 --> 00:01:34,928 I can't remember if I cried 3 00:01:35,804 --> 00:01:40,642 When I read about his widowed bride 4 00:01:41,810 --> 00:01:45,022 And something touched me deep inside 5 00:01:45,772 --> 00:01:48,483 The day the music... 6 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 UV radiation high. 7 00:01:55,240 --> 00:01:58,452 Temperature, 150 degrees. Caution. 8 00:02:00,329 --> 00:02:03,582 Body temperature high, 101.2. 9 00:02:03,665 --> 00:02:06,502 Okay. Okay. 10 00:02:12,674 --> 00:02:13,717 Dewey. 11 00:02:15,052 --> 00:02:19,848 So Bye, bye, bye Miss American Pie 12 00:02:20,390 --> 00:02:23,143 Drove my Chevy to the levee 13 00:02:23,227 --> 00:02:25,854 But the levee was dry 14 00:02:26,897 --> 00:02:31,693 And them good ole boys Were drinking whiskey and rye 15 00:02:32,236 --> 00:02:35,489 Singin' this'll be the day that I die 16 00:02:37,950 --> 00:02:40,577 This'll be the day that I die 17 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 Dewey, bottle. 18 00:02:51,672 --> 00:02:57,427 Did you write the book of love And do you have faith in God above 19 00:02:58,679 --> 00:03:02,766 If the Bible tells you so? 20 00:03:04,142 --> 00:03:08,814 Hey, do you believe in rock and roll? 21 00:03:09,690 --> 00:03:11,233 Can music-- 22 00:03:13,110 --> 00:03:15,320 Save your mortal soul? 23 00:03:15,404 --> 00:03:18,782 And can you teach me to dance... 24 00:03:26,915 --> 00:03:27,916 Okay. 25 00:03:28,500 --> 00:03:30,210 Someone's going to be happy tonight. 26 00:03:44,641 --> 00:03:46,059 Jesus. 27 00:03:48,145 --> 00:03:49,229 Getting old. 28 00:03:55,485 --> 00:03:59,489 I was a lonely teenage bronckin' buck 29 00:04:01,033 --> 00:04:03,952 With a pink carnation And a pickup truck 30 00:04:06,163 --> 00:04:10,709 Knew I was out of luck The day the music died 31 00:04:11,710 --> 00:04:12,794 All right. Front's up. 32 00:04:16,507 --> 00:04:17,548 Done. 33 00:04:18,175 --> 00:04:19,176 Okay. 34 00:04:20,219 --> 00:04:21,637 So I was singing 35 00:04:50,040 --> 00:04:51,124 Sorry. 36 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 Sorry. 37 00:05:07,099 --> 00:05:08,267 While the king... 38 00:05:17,484 --> 00:05:20,112 Warning. Air pressure drop. 39 00:05:21,238 --> 00:05:22,239 Caution. 40 00:05:25,659 --> 00:05:28,161 Warning. Air pressure drop. 41 00:05:29,663 --> 00:05:30,664 Caution. 42 00:05:35,377 --> 00:05:38,005 No. Oh, shit. 43 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 1,500 feet. 44 00:05:43,385 --> 00:05:44,595 1,400 feet. 45 00:05:47,764 --> 00:05:48,932 1,300 feet. 46 00:05:51,810 --> 00:05:52,895 1,200 feet. 47 00:05:56,190 --> 00:05:57,733 -900 feet. -Come on. 48 00:06:00,319 --> 00:06:01,528 800 feet. 49 00:06:08,744 --> 00:06:09,745 700 feet. 50 00:06:09,828 --> 00:06:12,080 Oh, my God. Come on. 51 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 Come on. 52 00:06:15,501 --> 00:06:16,835 600 feet. 53 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 400 feet. 54 00:06:29,932 --> 00:06:31,475 {\an8}300 feet. 55 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 200 feet. 56 00:06:36,104 --> 00:06:38,982 Warning. Shelter advised. 57 00:06:39,733 --> 00:06:40,734 I'm coming. 58 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 100 feet. 59 00:06:42,194 --> 00:06:43,278 Come on. 60 00:06:43,987 --> 00:06:45,197 -80 feet. -Come on. 61 00:06:46,323 --> 00:06:47,449 60 feet. 62 00:06:48,784 --> 00:06:50,410 -40 feet. -Here we go. 63 00:06:53,664 --> 00:06:54,665 Okay. 64 00:07:11,557 --> 00:07:13,183 Let's go. I got ya. 65 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 Come on! 66 00:07:17,980 --> 00:07:18,981 In! 67 00:07:42,254 --> 00:07:43,881 Okay. Your turn. 68 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Get the eyeballs. 69 00:07:48,468 --> 00:07:49,761 Up with the paw. 70 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 Eyes up. 71 00:07:53,098 --> 00:07:54,141 Up. Come on. 72 00:08:34,640 --> 00:08:36,265 All right. See you downstairs. 73 00:08:59,998 --> 00:09:03,210 Hey. I didn't forget about you. 74 00:09:03,919 --> 00:09:06,713 What? Did you miss me? Yes, I missed you. 75 00:09:06,797 --> 00:09:10,634 Yes, I think about you all the time. Yes, I do. Yeah. 76 00:09:11,760 --> 00:09:14,179 Yeah. Yeah. 77 00:09:15,138 --> 00:09:19,726 Yes, I'll give you scratches. That's all I'm here for, right? 78 00:09:20,936 --> 00:09:22,145 Just to scratch you. 79 00:09:23,480 --> 00:09:25,482 Just to scratch you. 80 00:09:35,325 --> 00:09:38,996 Now can we please have a quiet evening at home tonight? 81 00:09:42,291 --> 00:09:43,625 Hey, cut it out. 82 00:09:48,255 --> 00:09:50,007 Good boy, Dewey. 83 00:10:29,087 --> 00:10:31,632 Okay, okay. Don't worry about me. Carry on. 84 00:11:49,877 --> 00:11:50,878 Thanks, Dewey. 85 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 Oh, hi. 86 00:12:25,704 --> 00:12:28,415 Where's your ball? Is it here? Is it here? Where's your ball? 87 00:12:29,416 --> 00:12:31,043 Go! Oh! Get it! 88 00:12:43,639 --> 00:12:44,640 All right, you're next. 89 00:12:45,349 --> 00:12:47,059 Come here, dog breath. Come on. 90 00:14:15,606 --> 00:14:16,607 Okay. 91 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 Now I'm gonna need your eyes. 92 00:14:20,194 --> 00:14:21,486 I'm sorry, Dewey. 93 00:14:22,279 --> 00:14:24,531 I'll get you new ones. I promise. 94 00:14:24,615 --> 00:14:25,699 And it'll be worth it. 95 00:14:47,596 --> 00:14:49,431 One small step for man... 96 00:14:51,934 --> 00:14:55,187 one giant leap for Finch Weinberg. 97 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 Hello. 98 00:15:25,133 --> 00:15:26,844 If you can speak, say "yes." 99 00:15:30,889 --> 00:15:33,267 {\an8}"This device is not responding or not compatible with the operating system. 100 00:15:33,350 --> 00:15:35,769 Please call technical support for assistance." 101 00:15:35,853 --> 00:15:36,854 Okay. 102 00:15:37,479 --> 00:15:38,856 Hey. 103 00:15:40,482 --> 00:15:42,109 How about nodding your head? 104 00:15:44,695 --> 00:15:47,489 If you can understand me, nod your head. 105 00:15:54,663 --> 00:15:56,582 No, I don't know why he's not working. 106 00:16:05,841 --> 00:16:08,177 You do-- You do understand? Do you understand? 107 00:16:11,346 --> 00:16:16,560 Only nod if I ask you a question that you understand. 108 00:16:16,643 --> 00:16:17,644 Do you understand? 109 00:16:20,647 --> 00:16:21,690 Stop nodding. 110 00:16:28,989 --> 00:16:29,948 You understand. 111 00:16:33,785 --> 00:16:35,746 Stop nodding your head. 112 00:16:40,083 --> 00:16:42,961 You have a friend! Good boy. 113 00:16:47,257 --> 00:16:48,425 Yeah. 114 00:16:52,095 --> 00:16:53,722 Okay, I've done some tweaking. 115 00:16:57,851 --> 00:16:59,895 Not exactly what I had in mind. 116 00:17:01,230 --> 00:17:02,439 It should do for now. 117 00:17:06,818 --> 00:17:09,363 Now, if you can speak, say something. 118 00:17:20,249 --> 00:17:21,290 Calm down. 119 00:17:22,376 --> 00:17:24,627 Something. 120 00:17:27,130 --> 00:17:29,550 Something. Something, indeed. 121 00:17:31,009 --> 00:17:32,427 Indeed. 122 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 So... 123 00:17:39,685 --> 00:17:41,270 Tell me something interesting. 124 00:17:42,187 --> 00:17:47,985 Giraffes can survive without water longer than camels. 125 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 Is that a fact? 126 00:17:50,737 --> 00:17:51,905 I bet you didn't know that. 127 00:17:53,073 --> 00:17:57,536 Kangaroo rats can survive longer than giraffes. 128 00:17:57,619 --> 00:17:59,830 -Okay. Okay, okay. -Did you know-- 129 00:18:00,873 --> 00:18:03,709 Tell me something interesting about you. 130 00:18:04,251 --> 00:18:08,714 I have four primary directives. 131 00:18:08,797 --> 00:18:10,424 What is the first directive? 132 00:18:10,507 --> 00:18:15,721 First directive: A robot cannot harm a human 133 00:18:15,804 --> 00:18:19,516 or, through inaction, allow a human to be harmed. 134 00:18:20,726 --> 00:18:21,852 Hey, calm down. 135 00:18:22,603 --> 00:18:24,688 Calm down-- All right, listen to this. 136 00:18:25,147 --> 00:18:26,690 It'll make you feel better. 137 00:18:28,317 --> 00:18:30,736 What about the fourth directive? 138 00:18:30,819 --> 00:18:33,071 Fourth directive: 139 00:18:33,155 --> 00:18:39,161 In Finch's absence, robot must protect the welfare of dog. 140 00:18:39,244 --> 00:18:43,415 This directive supersedes all other directives. 141 00:18:43,498 --> 00:18:44,833 You hear that? 142 00:18:44,917 --> 00:18:48,837 So, you understand how important this dog is to me? 143 00:18:50,047 --> 00:18:51,048 Yes. 144 00:18:53,133 --> 00:18:54,885 So, you know who Finch is? 145 00:18:56,136 --> 00:18:57,971 You are Finch. 146 00:19:00,015 --> 00:19:01,016 Yes. 147 00:19:04,186 --> 00:19:08,815 Now... define absence. 148 00:19:10,108 --> 00:19:13,820 The state of not being present. 149 00:19:14,988 --> 00:19:16,073 Finch... 150 00:19:17,491 --> 00:19:18,492 Yes? 151 00:19:18,575 --> 00:19:23,747 When will you be absent? 152 00:19:31,171 --> 00:19:32,965 Oh, shit. 153 00:20:13,005 --> 00:20:14,423 Oh, sheet. 154 00:20:19,761 --> 00:20:21,305 Hello, dog. 155 00:20:22,514 --> 00:20:26,768 I know 16,000 interesting facts about-- 156 00:21:08,101 --> 00:21:09,561 Hello, Finch. 157 00:21:10,562 --> 00:21:13,398 I'm connecting you to a local weather station. 158 00:21:13,482 --> 00:21:14,691 Tell me when you see it. 159 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Connected. 160 00:21:16,902 --> 00:21:19,404 I need you to use this data to make a forecast. 161 00:21:19,905 --> 00:21:23,033 Data indicates 15 separate weather events 162 00:21:23,116 --> 00:21:27,246 advancing at 155 miles per hour. 163 00:21:27,329 --> 00:21:30,457 Current data predicts these events will intersect 164 00:21:30,541 --> 00:21:34,211 over this location within the next 24 hours. 165 00:21:34,294 --> 00:21:35,462 How long will it last? 166 00:21:35,546 --> 00:21:42,302 Probability these combined events will create a superstorm is 1.00452-- 167 00:21:42,386 --> 00:21:45,848 No. No, I need to know how long it will last. 168 00:21:48,141 --> 00:21:50,435 Forty days, approximately. 169 00:22:25,971 --> 00:22:28,557 So we need to get the hell out of St. Louis. 170 00:22:29,224 --> 00:22:30,726 South is out of the question. 171 00:22:31,977 --> 00:22:34,021 Not with the storm season we've had. 172 00:22:34,730 --> 00:22:36,190 As is north, obviously. 173 00:22:37,608 --> 00:22:40,986 And east, too many cities. 174 00:22:41,737 --> 00:22:43,030 You know what that means? 175 00:22:44,489 --> 00:22:45,490 People. 176 00:22:46,700 --> 00:22:47,701 Pass. 177 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 So that's that, then. 178 00:22:54,249 --> 00:22:55,250 Head west. 179 00:22:56,418 --> 00:22:57,503 Over the mountains. 180 00:22:59,171 --> 00:23:00,756 Go easy on the rations. 181 00:23:03,634 --> 00:23:05,093 A little bit of luck. 182 00:23:05,928 --> 00:23:08,388 Find places that haven't been ransacked or looted. 183 00:23:13,602 --> 00:23:15,103 San Francisco. 184 00:23:16,939 --> 00:23:17,940 What do you think? 185 00:23:18,815 --> 00:23:20,025 Yeah, I think it's time. 186 00:23:41,171 --> 00:23:43,215 What are you doing, Finch? 187 00:23:43,298 --> 00:23:46,718 I'm increasing your transfer rate. 188 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 It's not what I want, but we're out of time. 189 00:23:50,556 --> 00:23:52,474 Can you simplify? 190 00:23:52,558 --> 00:23:58,021 If we don't go before that storm hits, we'll die down here. All of us. 191 00:23:58,105 --> 00:23:59,314 Do you understand? 192 00:23:59,898 --> 00:24:00,899 Yes. 193 00:24:00,983 --> 00:24:03,068 So, as soon as you can walk, we're leaving. 194 00:24:03,151 --> 00:24:04,486 But, Finch... 195 00:24:05,445 --> 00:24:10,117 if we leave now, data transfer would only be at 72%. 196 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 Well, we can't all be Einstein. 197 00:24:12,870 --> 00:24:17,833 Did you know Albert Einstein was born with an abnormally large head? 198 00:24:29,178 --> 00:24:31,388 I gave you digital levelers. 199 00:24:32,681 --> 00:24:37,936 And redundant gyros, so... it's not your balance. 200 00:24:40,397 --> 00:24:41,732 It's your rhythm. 201 00:24:46,069 --> 00:24:49,948 Watch me and imitate. Walking in place. 202 00:24:51,283 --> 00:24:56,455 One, two. One, two. One, two. 203 00:24:56,955 --> 00:25:01,710 One, two. One, two. One, two. 204 00:25:01,793 --> 00:25:05,255 -Good. Good. Stop. Stop. -One, two. One, two. 205 00:25:05,339 --> 00:25:11,345 All right. All right. Now, this is walking forward... 206 00:25:11,970 --> 00:25:16,767 One, two. One, two. One, two. 207 00:25:16,850 --> 00:25:20,562 Turning... and one, two. 208 00:25:20,646 --> 00:25:23,524 One, two. One, two. 209 00:25:26,151 --> 00:25:27,152 Understood? 210 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 Okay. 211 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 All right. 212 00:25:36,328 --> 00:25:38,872 And imitate. Forward. 213 00:25:42,918 --> 00:25:44,962 One, two. 214 00:25:51,301 --> 00:25:52,761 Walking. 215 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 Yeah. Good. 216 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 And stop. 217 00:25:56,849 --> 00:25:57,850 Turning. 218 00:25:57,933 --> 00:25:58,976 Turning. 219 00:26:05,399 --> 00:26:06,400 Stop. 220 00:26:07,401 --> 00:26:08,569 Stopping. 221 00:26:09,236 --> 00:26:11,446 That's good. Good. 222 00:26:14,575 --> 00:26:15,909 No, here. Hey. 223 00:26:17,411 --> 00:26:18,412 Look. 224 00:26:19,246 --> 00:26:20,706 Walk to me. 225 00:26:27,212 --> 00:26:30,799 One, two. One, two. One, two. One, two. 226 00:26:30,883 --> 00:26:32,342 One, Finch. 227 00:26:34,219 --> 00:26:36,263 -One, two. -Now, that's falling. 228 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 One, two. 229 00:26:50,694 --> 00:26:51,820 One, two. 230 00:26:51,904 --> 00:26:54,323 One, two. One. 231 00:27:04,124 --> 00:27:05,918 I am walking. 232 00:27:09,922 --> 00:27:11,256 Dewey? 233 00:27:16,720 --> 00:27:17,721 Dewey. 234 00:27:20,807 --> 00:27:21,808 Dewey. 235 00:28:00,681 --> 00:28:02,015 I am okay. 236 00:28:06,478 --> 00:28:07,729 Sorry. 237 00:28:13,151 --> 00:28:17,906 This is a 1984 Fleetwood Southwind. 238 00:28:17,990 --> 00:28:20,951 UV radiation high. Caution. 239 00:28:21,034 --> 00:28:22,536 Hello, dog. 240 00:28:22,619 --> 00:28:25,372 Temperature, 147 degrees. 241 00:28:25,455 --> 00:28:31,503 I know 3,027 interesting facts about this vehicle. 242 00:28:33,797 --> 00:28:35,340 Would you like me to drive? 243 00:28:35,424 --> 00:28:37,384 No, you just learned how to walk. 244 00:28:38,093 --> 00:28:41,180 Wait, wait. Let me sit down. 245 00:29:27,434 --> 00:29:33,524 Did you know the population of St. Louis is over 600,000? 246 00:29:33,607 --> 00:29:35,567 Where is everybody? 247 00:29:36,318 --> 00:29:37,819 It's a long story. 248 00:29:38,529 --> 00:29:41,698 Yeah, we should be safe once we get into the mountains. 249 00:29:41,782 --> 00:29:45,202 Finch, what is our destination? 250 00:29:55,671 --> 00:29:59,341 When I was a kid, these fields were covered with wildflowers. 251 00:29:59,424 --> 00:30:04,721 Mustard seed, alfalfa. Color as far as the eye could see. 252 00:30:06,306 --> 00:30:08,433 And in summertime, there were bees. 253 00:30:10,561 --> 00:30:11,645 You would've loved it. 254 00:30:13,522 --> 00:30:17,526 Finch, there is something hanging out the back of my head. 255 00:30:17,609 --> 00:30:20,195 I know. Don't fiddle with it. 256 00:30:20,279 --> 00:30:21,572 Sorry. 257 00:30:21,655 --> 00:30:23,407 And stop apologizing. 258 00:30:23,490 --> 00:30:24,783 Sorry. 259 00:30:25,284 --> 00:30:27,744 As soon as it's safe to stop, I'll take a look. 260 00:30:29,413 --> 00:30:30,664 Woof, woof. 261 00:30:40,591 --> 00:30:44,845 UV radiation high. 165 degrees. 262 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Caution. 263 00:30:47,014 --> 00:30:49,433 -Hold still. -Sorry. 264 00:30:51,018 --> 00:30:54,521 Are these all photographs of places you have been? 265 00:30:55,564 --> 00:30:56,857 Those are postcards. 266 00:30:56,940 --> 00:30:59,943 For the record, it's rude to rifle through a man's personal effects. 267 00:31:00,444 --> 00:31:02,029 Postcards. 268 00:31:03,280 --> 00:31:08,285 Like a card sent in the post? 269 00:31:08,368 --> 00:31:11,371 Yes. Yes, people actually used to do that. 270 00:31:12,331 --> 00:31:15,459 Before this thing they call the Internet. 271 00:31:16,084 --> 00:31:17,085 Why? 272 00:31:19,087 --> 00:31:21,673 So friends and family could stay in touch. 273 00:31:24,092 --> 00:31:25,886 Who sent that one? 274 00:31:29,097 --> 00:31:30,724 -Oops. -What was that? 275 00:31:30,807 --> 00:31:33,143 Nothing. Nothing. Just stop fidgeting. 276 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 Sorry. 277 00:31:34,811 --> 00:31:37,648 Who sent you that one? 278 00:31:41,235 --> 00:31:42,819 An uncle in San Francisco. 279 00:31:43,445 --> 00:31:45,197 And this one? 280 00:31:46,615 --> 00:31:48,242 Well, that's the Tower Bridge in London. 281 00:31:48,867 --> 00:31:50,661 And that's the Brooklyn Bridge in New York. 282 00:31:50,744 --> 00:31:52,538 And that's Sydney Harbour Bridge. 283 00:31:52,621 --> 00:31:54,581 Sydney Harbour? 284 00:31:55,415 --> 00:31:58,335 I would like to see this bridge very much. 285 00:31:58,418 --> 00:32:01,839 Maybe we should make this our destination, Finch. 286 00:32:01,922 --> 00:32:03,632 Well, Sydney's pretty far away. 287 00:32:04,550 --> 00:32:07,678 Why not something a little closer, like San Francisco? 288 00:32:07,761 --> 00:32:09,012 How far away is that? 289 00:32:09,096 --> 00:32:13,350 1,811 miles exactly. 290 00:32:19,606 --> 00:32:21,024 Maybe we'll see it together. 291 00:32:22,192 --> 00:32:23,527 There. All done. 292 00:32:24,444 --> 00:32:25,696 Good as new. 293 00:32:25,779 --> 00:32:29,283 Well, we have got to get this show on the road. 294 00:32:29,366 --> 00:32:30,701 You have a lot to learn. 295 00:32:31,535 --> 00:32:35,372 No, Dewey. Let's let the big fella have a turn. 296 00:32:37,958 --> 00:32:40,794 Watch me then imitate. 297 00:32:40,878 --> 00:32:42,212 Now, lesson number one... 298 00:32:42,296 --> 00:32:43,630 Lesson number one. 299 00:32:43,714 --> 00:32:46,967 Never pass on the opportunity for your next meal. 300 00:32:47,050 --> 00:32:49,094 Especially when you have a hungry dog to feed. 301 00:32:49,178 --> 00:32:51,805 Especially when you have a hungry dog to feed. 302 00:32:51,889 --> 00:32:53,599 Like that theater there. 303 00:32:53,682 --> 00:32:56,852 You see, the padlocks on the doors are still intact. 304 00:32:56,935 --> 00:32:58,270 They are still intact. 305 00:32:58,353 --> 00:33:00,939 That means whatever was inside is still inside. 306 00:33:01,023 --> 00:33:02,608 UV radiation high. 307 00:33:02,691 --> 00:33:04,193 -And lesson number two... -Caution. 308 00:33:04,276 --> 00:33:07,821 Up there, there are holes in the sky. It's like Swiss cheese. 309 00:33:07,905 --> 00:33:13,452 -Up there, it's like Swiss cheese. -Took me awhile to figure that out. 310 00:33:13,535 --> 00:33:15,996 When the flare hit, it completely fried the ozone, 311 00:33:16,079 --> 00:33:19,791 and then the EMP took out everything electrical just like that. 312 00:33:19,875 --> 00:33:21,752 It was a good thing I was at work. 313 00:33:23,086 --> 00:33:24,671 What are you doing? 314 00:33:25,464 --> 00:33:27,508 I was locating the cheese. 315 00:33:29,384 --> 00:33:30,385 Come here. 316 00:33:30,469 --> 00:33:34,097 But, Finch, you said up there it's like Swiss cheese. 317 00:33:34,181 --> 00:33:37,184 -I was locating the cheese. -Hey, this is not a joke. 318 00:33:37,809 --> 00:33:39,561 I don't wear this UV suit for fun. 319 00:33:39,645 --> 00:33:43,815 This is not a joke. I don't wear this UV suit for fun. 320 00:33:43,899 --> 00:33:45,234 Why are you imitating me? 321 00:33:45,317 --> 00:33:47,694 You said watch then imitate. 322 00:33:47,778 --> 00:33:49,905 -Stop imitating me. -Sorry. 323 00:33:49,988 --> 00:33:51,406 And stop apologizing. 324 00:33:51,490 --> 00:33:52,699 Stopping. 325 00:33:53,825 --> 00:33:56,828 Lesson number three is: 326 00:33:56,912 --> 00:34:00,707 Never willfully destroy somebody else's property. 327 00:34:05,838 --> 00:34:08,047 A little extra muscle wouldn't hurt. 328 00:34:11,092 --> 00:34:13,262 Help me open this door. 329 00:34:21,895 --> 00:34:22,896 Muscle. 330 00:34:24,231 --> 00:34:26,315 That was a little too much muscle. 331 00:34:26,942 --> 00:34:28,569 Can you simplify? 332 00:34:28,652 --> 00:34:30,237 That's a figure of speech. 333 00:34:30,821 --> 00:34:33,574 It's another way of saying something, like the cheese. 334 00:34:33,657 --> 00:34:34,992 Like the cheese. 335 00:34:35,074 --> 00:34:38,286 Yeah, like the cheese. Except not exactly. 336 00:34:38,786 --> 00:34:42,456 Finch, this is a play by William Shakespeare. 337 00:34:42,541 --> 00:34:45,210 A dramatic comedy about love, 338 00:34:45,293 --> 00:34:50,340 deception, and other human misunders-- 339 00:34:50,424 --> 00:34:52,342 Never really cared for the theater. 340 00:35:04,855 --> 00:35:06,148 Lesson number four: 341 00:35:07,858 --> 00:35:09,151 Use your initiative. 342 00:35:11,653 --> 00:35:15,449 -Finch, do you think this is safe to eat? -Hold this. 343 00:35:15,532 --> 00:35:18,160 -It is approximately 15 years old. -Just like that. 344 00:35:18,243 --> 00:35:21,205 Now why do you think they called it popcorn, huh? 345 00:35:25,459 --> 00:35:28,212 Lesson number five: Live a little. 346 00:35:28,295 --> 00:35:29,296 Go ahead. 347 00:35:30,547 --> 00:35:31,548 Yeah. 348 00:35:36,845 --> 00:35:38,055 Again. 349 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 Again, again! 350 00:35:45,395 --> 00:35:47,105 Again, again! 351 00:35:50,192 --> 00:35:53,362 Tornado detection. Shelter advised. 352 00:36:15,467 --> 00:36:16,844 Air pressure-- 353 00:36:17,302 --> 00:36:21,473 Damn it. I thought it would break up before it reached this altitude. 354 00:36:21,557 --> 00:36:24,977 Body temperature high, 102.2. 355 00:36:25,060 --> 00:36:26,228 Air pressure drop. 356 00:36:26,311 --> 00:36:31,066 Finch, there is something rattling around inside of my head. 357 00:36:31,149 --> 00:36:32,359 Shelter advised. 358 00:36:33,318 --> 00:36:35,946 -Tornado warning. Shelter advised. -Stay. Stay, boy. 359 00:36:36,029 --> 00:36:37,573 Stay. Good dog. 360 00:36:37,656 --> 00:36:39,575 Tornado warning. Shelter advised. 361 00:36:39,658 --> 00:36:40,492 Follow me. 362 00:36:41,034 --> 00:36:42,744 Stay, boy. Stay. 363 00:36:45,831 --> 00:36:50,752 We need to tie the RV down with these spikes and the winches. 364 00:36:51,378 --> 00:36:53,881 You see what I'm doing? 365 00:36:55,257 --> 00:36:57,926 You need to imitate me exactly. Understand? 366 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 Understand. 367 00:36:59,136 --> 00:37:00,512 1,800 feet. 368 00:37:00,596 --> 00:37:02,139 Shelter advised. 369 00:37:02,806 --> 00:37:05,934 -Make sure there is no slack on the cable. -No slack. 370 00:37:06,018 --> 00:37:07,477 1,700 feet. 371 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 Tornado warning. 372 00:37:12,774 --> 00:37:14,109 Shelter advised. 373 00:37:16,320 --> 00:37:18,906 All right, the next one. Give me the next one. 374 00:37:24,036 --> 00:37:27,206 -Tornado warning. 1,400 feet. -I still can't see anything. 375 00:37:34,254 --> 00:37:37,049 -Come on. Oh, my God. Come on. -Caution. Heart rate high. 376 00:37:38,133 --> 00:37:39,384 You can do this. 377 00:37:41,512 --> 00:37:44,306 You should return to the recreational vehicle. 378 00:37:44,389 --> 00:37:45,474 1,200 feet. 379 00:37:56,026 --> 00:37:57,277 900 feet. 380 00:37:57,361 --> 00:37:58,403 Hey. 381 00:38:00,489 --> 00:38:02,574 Here. Good. Oh, good. 382 00:38:03,575 --> 00:38:04,701 Shelter advised. 383 00:38:07,204 --> 00:38:08,539 500 feet. 384 00:38:13,085 --> 00:38:14,711 Get back in here. 385 00:38:17,881 --> 00:38:19,132 Come on! Get back in! 386 00:38:23,971 --> 00:38:26,014 We gotta be inside right now! 387 00:38:29,601 --> 00:38:31,061 Shelter advised. 388 00:38:33,605 --> 00:38:34,439 Get in the back. 389 00:38:34,523 --> 00:38:36,733 -The back. The back. -Dewey! Not you. 390 00:38:36,817 --> 00:38:37,818 300 feet. 391 00:38:37,901 --> 00:38:39,778 Finch, what should I do? 392 00:38:39,862 --> 00:38:41,238 Hang on to something. 393 00:38:41,321 --> 00:38:43,323 -200 feet. -Who's a good boy? 394 00:38:44,658 --> 00:38:45,701 Holding on, Finch. 395 00:38:53,834 --> 00:38:57,004 50 feet. Extreme caution. 396 00:38:57,087 --> 00:38:58,589 Shelter advised. 397 00:39:46,929 --> 00:39:48,222 I am okay. 398 00:39:49,848 --> 00:39:51,225 Everyone okay? 399 00:39:51,308 --> 00:39:52,726 You good, boy? 400 00:39:52,809 --> 00:39:54,478 Dewey? You? 401 00:39:56,563 --> 00:39:59,316 Thanks. I wondered what happened to that. 402 00:40:12,996 --> 00:40:14,581 This could have gone better. 403 00:40:18,961 --> 00:40:20,671 He used his muscle on that. 404 00:40:26,802 --> 00:40:28,887 Hey. Good job. 405 00:40:39,398 --> 00:40:40,649 Finch. 406 00:40:40,732 --> 00:40:42,025 Damn it. 407 00:40:45,696 --> 00:40:50,617 We have been very fortunate. Extremely fortunate. 408 00:40:52,286 --> 00:40:56,874 The Fleetwood Southwind is not known for its safety features. 409 00:40:56,957 --> 00:40:59,168 -Did you know that-- -Did you find the jack? 410 00:41:03,422 --> 00:41:06,633 I have located a spare but no jack. 411 00:41:08,093 --> 00:41:11,096 Great. Shredded tire, no jack. 412 00:41:12,347 --> 00:41:15,767 Mistakes will get you killed, Weinberg. You should know that by now. 413 00:41:16,476 --> 00:41:17,477 Finch. 414 00:41:21,523 --> 00:41:22,566 Initiative. 415 00:41:33,410 --> 00:41:34,411 All right. 416 00:41:35,078 --> 00:41:36,496 Okay, let her down. 417 00:41:38,665 --> 00:41:39,625 Good. 418 00:41:45,589 --> 00:41:48,050 I really enjoyed being a jack. 419 00:41:49,384 --> 00:41:51,386 You do make a good jack. 420 00:41:54,264 --> 00:41:55,390 You know, we... 421 00:41:57,059 --> 00:42:00,395 We should consider giving you a name. 422 00:42:02,272 --> 00:42:03,941 I would like that very much. 423 00:42:04,024 --> 00:42:05,150 Well, how about Jack? 424 00:42:06,902 --> 00:42:08,737 No, Jack is a tool's name. 425 00:42:10,697 --> 00:42:15,035 How about William Shakespeare? Will you call me William Shakespeare? 426 00:42:15,118 --> 00:42:16,161 That's taken. 427 00:42:17,704 --> 00:42:21,083 Maybe something a little less complicated. You know? Keep it simple. 428 00:42:22,543 --> 00:42:24,545 Napoleon Bonaparte. 429 00:42:25,379 --> 00:42:27,464 Napoleon was short. 430 00:42:30,259 --> 00:42:32,469 And what is wrong with being short? 431 00:42:32,553 --> 00:42:36,265 Nothing at all. It's just that you are not short. You're very tall. 432 00:42:37,766 --> 00:42:39,268 I am very tall. 433 00:42:43,397 --> 00:42:45,482 I like the name Rover. 434 00:42:46,817 --> 00:42:48,610 Rover is a dog's name. 435 00:42:48,694 --> 00:42:52,072 I was thinking of the early Mars planetary lander. 436 00:42:52,155 --> 00:42:57,452 Okay. Still, maybe something a little less complicated or appropriate. 437 00:42:57,536 --> 00:43:00,372 Maybe you want something that's not already a dog's name? 438 00:43:01,790 --> 00:43:02,791 No. 439 00:43:04,501 --> 00:43:06,920 Why doesn't the dog have a name? 440 00:43:07,379 --> 00:43:08,589 He does have a name. 441 00:43:09,965 --> 00:43:11,133 It's Goodyear. 442 00:43:11,675 --> 00:43:13,635 I like that name. 443 00:43:13,719 --> 00:43:16,847 Why not use it? He is your dog after all. 444 00:43:16,930 --> 00:43:18,265 Well, he's not my dog. 445 00:43:20,184 --> 00:43:21,643 He is his own dog. 446 00:43:22,978 --> 00:43:25,772 Besides, with just the two of us, who needs names? 447 00:43:36,116 --> 00:43:37,159 Jeff. 448 00:43:39,536 --> 00:43:40,704 Jeff? 449 00:43:40,787 --> 00:43:42,623 Jeff. 450 00:43:44,333 --> 00:43:46,585 Jeff. Really? 451 00:43:47,461 --> 00:43:49,129 Have I said something funny? 452 00:43:49,213 --> 00:43:51,840 No. No, absolutely not. No. 453 00:43:51,924 --> 00:43:53,675 It is short and simple. 454 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 Yes, it is. 455 00:43:54,843 --> 00:43:57,679 -Just like you suggested, Finch. -Yeah. 456 00:43:58,430 --> 00:43:59,806 And I've checked. 457 00:44:01,558 --> 00:44:03,727 It isn't a dog's name. 458 00:44:03,810 --> 00:44:05,479 No, it's not. For the life of me, 459 00:44:05,562 --> 00:44:09,983 I cannot ever remember a dog named Jeff, so... 460 00:44:10,442 --> 00:44:12,736 Then, with your permission, Finch... 461 00:44:13,445 --> 00:44:14,863 None required. 462 00:44:14,947 --> 00:44:16,156 Give me your hand. 463 00:44:16,657 --> 00:44:18,283 Other hand. Corresponding hand. 464 00:44:18,742 --> 00:44:20,077 And shake hands. 465 00:44:20,577 --> 00:44:23,080 Welcome to the world, Jeff. 466 00:44:42,933 --> 00:44:44,935 Hey, hey, hey! 467 00:44:47,688 --> 00:44:50,524 What's going on with all the fuss? 468 00:44:50,607 --> 00:44:55,070 I thought our communication might improve if I learn to talk dog. 469 00:45:02,327 --> 00:45:04,580 I have made a comparative analysis. 470 00:45:04,663 --> 00:45:08,041 I believe I have isolated several root phonetic units. 471 00:45:09,126 --> 00:45:12,880 However, it seems to have misunderstood everything I have said. 472 00:45:12,963 --> 00:45:16,049 -What is the matter with it, Finch? -It's not an "it." 473 00:45:17,551 --> 00:45:18,635 It's a "him." 474 00:45:19,553 --> 00:45:21,722 There's no such thing as dog talk. 475 00:45:22,222 --> 00:45:24,224 I don't think it likes me. 476 00:45:26,143 --> 00:45:27,769 Well, he doesn't trust you yet. 477 00:45:29,605 --> 00:45:31,315 That takes time. 478 00:46:23,742 --> 00:46:28,956 Finch, I'm not sure I understand this concept of trust. 479 00:46:29,373 --> 00:46:31,875 Can you explain for me, please? 480 00:46:31,959 --> 00:46:35,254 Okay. Trust is when we... 481 00:46:38,173 --> 00:46:42,678 Well, trust is how we, you know, trust. 482 00:46:42,761 --> 00:46:43,762 It's... 483 00:46:44,847 --> 00:46:46,765 Well, how about if I tell you a story? 484 00:46:47,057 --> 00:46:50,644 Are you going to tell me a story about trust? 485 00:46:51,061 --> 00:46:53,105 Well, it's a story about me. All right. 486 00:46:54,731 --> 00:46:59,194 All right, so once upon a time, 487 00:46:59,278 --> 00:47:02,322 back when I was a junior at Tri Alpha, 488 00:47:03,115 --> 00:47:06,702 word came from up top that I was gonna be put on a team 489 00:47:06,785 --> 00:47:09,162 that was developing the RMS system. 490 00:47:09,621 --> 00:47:12,374 Problem was that I didn't really like working on a team, 491 00:47:12,457 --> 00:47:14,334 -so I was having some problems-- -Why didn't you like 492 00:47:14,418 --> 00:47:15,627 working on a team, Finch? 493 00:47:15,711 --> 00:47:17,880 Because my team was a bunch of knuckleheads. 494 00:47:17,963 --> 00:47:20,299 -Put that down. Put that down. -What's a knuckle-- 495 00:47:20,382 --> 00:47:21,550 What's a knucklehead? 496 00:47:21,633 --> 00:47:25,929 I just worked better by myself, okay? Now listen. 497 00:47:29,266 --> 00:47:30,767 -Listening. -All right. 498 00:47:30,851 --> 00:47:35,189 Now, we were having real problems getting the OS to talk to the hardware. 499 00:47:35,272 --> 00:47:39,860 And the team was certain that it was a hardware issue. 500 00:47:39,943 --> 00:47:42,821 But I knew it wasn't. It was something else. 501 00:47:42,905 --> 00:47:44,406 And guess who cracked it? 502 00:47:48,994 --> 00:47:50,621 Well, anyway, that doesn't matter. 503 00:47:51,246 --> 00:47:52,706 The next thing I know, 504 00:47:52,789 --> 00:47:58,295 is Doctor Norman Rostoker, who founded TAE Technologies, 505 00:47:58,378 --> 00:47:59,630 he pays us a visit. 506 00:48:00,047 --> 00:48:02,007 And that is a big deal. 507 00:48:02,090 --> 00:48:06,053 He pats us on the back and then he singles me out. 508 00:48:06,136 --> 00:48:07,679 He says, "Weinberg." 509 00:48:09,848 --> 00:48:11,642 The man knows my name. 510 00:48:12,684 --> 00:48:13,810 That's right. He said, 511 00:48:13,894 --> 00:48:19,191 "Weinberg, I heard you figured this out all by yourself. Is that true?" 512 00:48:20,108 --> 00:48:22,319 And I had to think about that for a minute. 513 00:48:22,945 --> 00:48:25,489 But then I knew what I had to say. 514 00:48:25,572 --> 00:48:28,992 And so I told him I couldn't have done it without my team. 515 00:48:29,076 --> 00:48:31,745 But you said your team were a bunch of knuckleheads. 516 00:48:31,828 --> 00:48:34,790 Well, he looked me right in the eye, and he knew I was lying. 517 00:48:36,041 --> 00:48:38,710 But he also knew I had my team's back. 518 00:48:39,336 --> 00:48:43,131 So he gave me this wink and told us all, 519 00:48:43,215 --> 00:48:45,801 "Teamwork. That's the key." 520 00:48:47,511 --> 00:48:48,971 Teamwork is the key. 521 00:48:49,054 --> 00:48:50,222 -Yeah. -Wink, wink. 522 00:48:50,305 --> 00:48:51,306 That's right. 523 00:48:53,767 --> 00:48:54,810 That's right. 524 00:49:03,777 --> 00:49:08,198 I'm not sure I understand what the story was about, Finch. 525 00:49:09,157 --> 00:49:11,702 -Well, think about it. -I am. 526 00:49:11,785 --> 00:49:15,080 It's about building trust and getting other people to trust you. 527 00:49:15,163 --> 00:49:18,792 Yes, but you didn't actually trust your team, Finch. 528 00:49:18,876 --> 00:49:21,336 And I found the story quite hard to follow. 529 00:49:21,420 --> 00:49:22,671 May I suggest-- 530 00:49:24,047 --> 00:49:25,090 Finch. 531 00:49:26,049 --> 00:49:28,594 Finch, would you like me to drive? 532 00:49:55,120 --> 00:50:00,334 -UV radiation detected, 141 degrees. -I just need a few minutes. 533 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 I want you two... 534 00:50:04,379 --> 00:50:07,007 to start working on... 535 00:50:08,217 --> 00:50:10,093 that trust. 536 00:50:10,177 --> 00:50:11,678 -Okay? -Like in the story? 537 00:50:11,762 --> 00:50:14,389 Yeah, yeah. Just like in the story. 538 00:50:15,265 --> 00:50:16,683 Stay in the shade. 539 00:50:48,924 --> 00:50:49,925 Come on. 540 00:50:53,512 --> 00:50:54,680 Come on. 541 00:51:00,519 --> 00:51:02,145 -Hey, no. -Come on. 542 00:51:02,229 --> 00:51:04,064 No. No, no, not that way. 543 00:51:04,147 --> 00:51:05,691 -Come on. -Come on. 544 00:51:05,774 --> 00:51:06,984 Come here. Okay, okay. 545 00:51:07,067 --> 00:51:08,610 Give me this. Give me this. 546 00:51:08,694 --> 00:51:10,279 Hey, come on, boy. Come on. 547 00:51:11,238 --> 00:51:12,322 There you go. Yeah. 548 00:51:12,406 --> 00:51:14,408 I told you he doesn't like me. 549 00:51:14,992 --> 00:51:17,744 You just stay here. 550 00:51:18,829 --> 00:51:19,872 Guard the fort. 551 00:52:06,043 --> 00:52:07,377 What should we have? 552 00:52:09,004 --> 00:52:10,797 Get your elbows off the table. 553 00:52:10,881 --> 00:52:14,676 Get your elbows off the table. Off the table. Down. 554 00:52:30,526 --> 00:52:32,027 Mac and cheese. 555 00:52:37,991 --> 00:52:39,993 I'm gonna get a triple-decker turkey club. 556 00:52:48,210 --> 00:52:49,253 Shit. 557 00:52:49,336 --> 00:52:50,379 Stay. 558 00:52:57,511 --> 00:52:58,512 Hey! 559 00:52:59,096 --> 00:53:00,681 No! Hey, hey, come. Hey. 560 00:53:00,764 --> 00:53:02,432 Come here. Good, good, good. 561 00:53:05,561 --> 00:53:06,687 Stay. 562 00:53:09,273 --> 00:53:10,691 Hey, what's going on, Jeff? 563 00:53:13,235 --> 00:53:14,319 Nothing. 564 00:53:16,738 --> 00:53:18,782 Did you just drive the RV? 565 00:53:19,533 --> 00:53:20,492 No. 566 00:53:22,703 --> 00:53:23,871 No? 567 00:53:23,954 --> 00:53:26,707 It did roll though. 568 00:53:28,500 --> 00:53:29,877 Oh, okay. Good. 569 00:53:29,960 --> 00:53:34,173 Because I don't think you're quite ready to drive the RV yet. 570 00:53:35,424 --> 00:53:37,593 I have seen you drive. 571 00:53:40,762 --> 00:53:42,097 Are you upset? 572 00:53:44,725 --> 00:53:46,602 I need you to listen to me, okay? 573 00:53:48,103 --> 00:53:49,146 Okay. 574 00:53:49,229 --> 00:53:52,691 I want you to fetch the UV suit and bring it to me. 575 00:53:53,734 --> 00:53:57,237 The helmet, the cooling unit, everything, okay? 576 00:53:59,990 --> 00:54:01,074 Okay. 577 00:54:01,742 --> 00:54:03,202 Is that understood? 578 00:54:04,244 --> 00:54:05,495 Understood. 579 00:54:28,352 --> 00:54:30,562 No, no! No! 580 00:54:31,313 --> 00:54:32,439 No! 581 00:54:32,981 --> 00:54:33,982 No, no! 582 00:54:34,066 --> 00:54:35,108 No! 583 00:54:35,192 --> 00:54:36,193 I meant on foot! 584 00:54:36,777 --> 00:54:39,071 No, stop! Stop! 585 00:54:43,742 --> 00:54:45,702 I am an excellent driver. 586 00:54:48,455 --> 00:54:49,498 Come here. 587 00:55:07,432 --> 00:55:12,437 UV doesn't discriminate. Dog skin, human skin, they both fry. 588 00:55:13,272 --> 00:55:15,899 -I thought you wanted me-- -You have one job to do. 589 00:55:15,983 --> 00:55:18,819 Take care of this dog. It's the reason I made you. 590 00:55:18,902 --> 00:55:20,988 It's the only reason you exist. 591 00:55:21,071 --> 00:55:22,114 The fourth directive. 592 00:55:22,197 --> 00:55:24,157 I don't need companionship. I don't need a friend. 593 00:55:24,241 --> 00:55:25,826 I need you to do your job. 594 00:55:26,869 --> 00:55:27,870 I'm sorry. I am-- 595 00:55:27,953 --> 00:55:31,123 I know you were born yesterday, but it's time for you to grow up! 596 00:55:53,896 --> 00:55:57,733 God's honest truth, you were a crazy gamble from start to finish. 597 00:56:00,986 --> 00:56:03,655 You just need to understand how vulnerable we are. 598 00:56:08,660 --> 00:56:09,661 What do you think? 599 00:56:11,830 --> 00:56:13,790 Now is as good a time as any. 600 00:56:14,666 --> 00:56:15,751 What for? 601 00:56:21,215 --> 00:56:23,342 Now gently. Very gently. 602 00:56:24,635 --> 00:56:26,637 Give it just a little gas. 603 00:56:27,054 --> 00:56:28,180 Don't rush it. 604 00:56:29,306 --> 00:56:30,933 Just very gently. 605 00:56:32,017 --> 00:56:33,227 That's not gently. 606 00:56:33,310 --> 00:56:35,479 -Sorry. -You know what gently means. 607 00:56:35,562 --> 00:56:36,563 Easy. 608 00:56:38,524 --> 00:56:39,733 Easy now. Easy. 609 00:56:40,943 --> 00:56:42,027 Easy. 610 00:56:46,782 --> 00:56:47,783 Don't oversteer. 611 00:56:50,035 --> 00:56:52,412 Yeah, you've oversteered. That's oversteering. 612 00:56:52,496 --> 00:56:54,498 -Sorry. -Ease your foot up just a hair. 613 00:56:57,417 --> 00:56:58,418 Good. 614 00:57:00,003 --> 00:57:01,004 Good. 615 00:57:02,089 --> 00:57:04,341 All right. Now keep it steady, just like this. 616 00:57:05,425 --> 00:57:06,718 Perfect. 617 00:57:12,474 --> 00:57:13,892 I know-- Eyes on the road. 618 00:57:15,936 --> 00:57:18,397 Now, she's a little thirsty, but I made some modifications. 619 00:57:18,480 --> 00:57:22,901 So if we can keep it steady, under 50, we should be okay. 620 00:57:25,320 --> 00:57:26,321 Good. Yeah. 621 00:57:27,990 --> 00:57:29,825 I am an excellent driver. 622 00:57:29,908 --> 00:57:31,702 Well, don't get ahead of yourself. 623 00:57:31,785 --> 00:57:32,953 Eyes on the road. 624 00:57:36,206 --> 00:57:38,625 See, rain man? You're just an apprentice. 625 00:57:39,751 --> 00:57:42,004 Then I am an excellent apprentice. 626 00:58:03,358 --> 00:58:07,321 San Francisco, here we come! 627 00:58:19,750 --> 00:58:22,711 What a cold night. It's been a long time. 628 00:58:26,173 --> 00:58:27,424 Finch. 629 00:58:28,509 --> 00:58:30,552 It's the aurora borealis. 630 00:58:32,179 --> 00:58:33,180 Yeah? 631 00:58:33,722 --> 00:58:36,934 Only now you don't have to be in Alaska to see it. 632 00:58:38,060 --> 00:58:39,728 You can thank the flare for that. 633 00:58:40,896 --> 00:58:42,189 Goodbye, ozone. 634 00:58:44,316 --> 00:58:46,568 Goodbye, feeling the sun on your face. 635 00:58:48,737 --> 00:58:52,574 Vegetation and crops and food. Goodbye, everything. 636 00:58:59,081 --> 00:59:00,415 And yet, here we are. 637 00:59:03,085 --> 00:59:04,086 Yes. 638 00:59:04,795 --> 00:59:06,380 Here we are, Finch. 639 00:59:10,759 --> 00:59:12,511 May I ask you something? 640 00:59:13,929 --> 00:59:18,517 If daylight is so dangerous, why are we not traveling at night? 641 00:59:20,811 --> 00:59:26,191 You think if traveling at night were safe, I wouldn't know that by now? 642 00:59:28,569 --> 00:59:29,695 Where are we headed? 643 00:59:31,530 --> 00:59:33,323 The Golden Gate Bridge. 644 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 Into the unknown. 645 00:59:38,161 --> 00:59:44,459 Dust and smoke and 150-degree heat and UV radiation, that I can handle. 646 00:59:44,960 --> 00:59:45,961 Why? 647 00:59:47,212 --> 00:59:48,213 Why? 648 00:59:48,922 --> 00:59:50,424 Because it's predictable. 649 00:59:53,177 --> 00:59:58,765 Moving at night presents that which is not predictable. 650 01:00:01,560 --> 01:00:02,769 People. 651 01:00:04,938 --> 01:00:08,275 Starving people hiding in the shadows. People who mean you harm. 652 01:00:08,358 --> 01:00:09,651 People you cannot trust. 653 01:00:09,735 --> 01:00:12,571 But why? How do you know you can't trust those people? 654 01:00:12,654 --> 01:00:14,364 Because trust will get you killed. 655 01:00:16,158 --> 01:00:17,367 Trust no one. 656 01:00:28,504 --> 01:00:30,339 You're mad at me again. 657 01:00:43,644 --> 01:00:46,146 Look, things will happen to you. 658 01:00:48,899 --> 01:00:50,526 Things that you cannot control. 659 01:00:52,819 --> 01:00:54,696 Raw emotion will find you. 660 01:00:55,405 --> 01:01:00,494 When it does, how you deal with it, what you do... 661 01:01:01,411 --> 01:01:03,038 will define who you are. 662 01:01:07,960 --> 01:01:09,378 Did that happen to you? 663 01:01:10,379 --> 01:01:12,214 It happens to all of us. 664 01:01:12,881 --> 01:01:14,716 Whether we want it to or not. 665 01:01:27,145 --> 01:01:28,355 It's too cold. 666 01:01:30,023 --> 01:01:31,859 Too cold for these old bones. 667 01:01:40,868 --> 01:01:45,497 Finch, I think I might stay here awhile if that's okay with you. 668 01:01:47,499 --> 01:01:48,500 Okay. 669 01:01:48,959 --> 01:01:49,960 Okay. 670 01:02:49,853 --> 01:02:51,021 You're unwell. 671 01:03:00,405 --> 01:03:01,990 What would you like me to do? 672 01:03:05,661 --> 01:03:07,746 Call a doctor. 673 01:04:51,600 --> 01:04:52,851 Good boy. Stay. 674 01:04:54,394 --> 01:04:55,729 Come on, Dewey. 675 01:04:55,812 --> 01:04:57,397 Let's get this show on the road. 676 01:04:59,107 --> 01:05:01,276 Lesson number one: 677 01:05:01,360 --> 01:05:05,239 Never pass on the opportunity for your next meal. 678 01:05:07,824 --> 01:05:10,244 Lesson number two... 679 01:05:10,327 --> 01:05:13,539 Never willfully destroy another person's property. 680 01:05:14,581 --> 01:05:17,709 But a little extra muscle wouldn't hurt. 681 01:05:18,919 --> 01:05:21,129 That's a figure of speech, by the way. 682 01:05:31,181 --> 01:05:32,307 Come, Dewey. 683 01:05:38,063 --> 01:05:39,690 Lesson number three: 684 01:05:40,440 --> 01:05:44,736 Up there, it's like Swiss cheese. 685 01:05:46,238 --> 01:05:50,158 UV radiation high, 144 degrees. 686 01:05:50,242 --> 01:05:51,285 Caution. 687 01:05:56,331 --> 01:05:57,332 Hey. 688 01:06:01,712 --> 01:06:02,713 Stay here. 689 01:06:03,964 --> 01:06:05,090 Guard the fort. 690 01:06:10,888 --> 01:06:11,930 Oh, no. 691 01:06:14,892 --> 01:06:18,187 Lesson number four: Use your initiative. 692 01:06:57,017 --> 01:06:58,310 Medicine. 693 01:06:58,393 --> 01:06:59,603 Medicine. 694 01:06:59,686 --> 01:07:00,729 Initiative. 695 01:07:07,611 --> 01:07:10,614 Lesson number five: Live a little. 696 01:07:19,498 --> 01:07:20,666 Not bad. 697 01:07:24,127 --> 01:07:25,087 Stay, boy. 698 01:08:21,727 --> 01:08:24,938 Initiative, initiative, initiative, initiative! 699 01:09:01,308 --> 01:09:02,518 Oh, no. 700 01:09:15,154 --> 01:09:16,323 I'm sorry, Dewey. 701 01:09:41,723 --> 01:09:42,724 Come on. 702 01:09:53,569 --> 01:09:54,570 Finch. 703 01:09:55,529 --> 01:09:57,406 Do you like my new coat? 704 01:09:57,489 --> 01:09:58,448 What are you doing? 705 01:09:59,199 --> 01:10:00,826 Have you listened to me at all? 706 01:10:00,909 --> 01:10:03,453 But-- But initiative, Finch. 707 01:10:03,871 --> 01:10:06,164 Initiative requires common sense. 708 01:10:06,248 --> 01:10:08,917 If you had any, you'd know there's something wrong with this place. 709 01:10:11,628 --> 01:10:13,380 Finch, do you think-- 710 01:10:13,463 --> 01:10:14,464 Walk away now. 711 01:10:22,181 --> 01:10:23,182 Finch. 712 01:10:28,020 --> 01:10:29,062 Where's Dewey? 713 01:10:29,646 --> 01:10:30,689 Dewey's gone. 714 01:10:39,865 --> 01:10:43,076 Heart rate high, 150 bpm. 715 01:10:45,204 --> 01:10:46,163 The door. Get the door. 716 01:10:54,755 --> 01:10:55,964 Caution. 717 01:10:56,048 --> 01:10:57,591 Heart rate high. 718 01:11:19,863 --> 01:11:21,615 Here, take this. 719 01:11:23,242 --> 01:11:25,327 -Caution. -Now come take the wheel. 720 01:11:25,410 --> 01:11:28,455 Body temperature high, 104.8. 721 01:11:29,748 --> 01:11:31,291 Blood pressure high. 722 01:11:31,375 --> 01:11:32,876 -May I make a suggestion-- -No! 723 01:11:33,335 --> 01:11:36,463 No, you may not. That was a trap and you walked right into it. 724 01:11:37,506 --> 01:11:41,510 Dewey was one of us and now he's gone all because of your stupid mistake. 725 01:11:42,094 --> 01:11:44,555 -Caution. Heart rate high. -Come on, boy. 726 01:11:44,638 --> 01:11:46,723 Come on. Here, boy. Come on, boy. Go. Go. 727 01:11:48,767 --> 01:11:51,270 From now on, there's a new set of rules. 728 01:11:51,353 --> 01:11:53,981 No more mistakes. We can't afford that anymore. 729 01:12:00,362 --> 01:12:01,613 What would you like me to do? 730 01:12:01,697 --> 01:12:03,866 Drive. We need the miles. 731 01:12:40,235 --> 01:12:41,320 Are you okay? 732 01:12:42,029 --> 01:12:43,322 We're being followed. 733 01:12:44,281 --> 01:12:45,282 We are? 734 01:12:45,991 --> 01:12:46,992 By who? 735 01:12:47,075 --> 01:12:48,327 I don't want to find out. 736 01:12:52,080 --> 01:12:53,498 You can still see, right? 737 01:12:55,083 --> 01:12:56,126 I can see. 738 01:13:03,759 --> 01:13:05,302 We-- We have to lose him. 739 01:13:05,385 --> 01:13:08,263 Floor it. Floor it. Put your foot on the gas. 740 01:13:08,347 --> 01:13:11,475 -But the Fleetwood manual says-- -Do it. Just do it. Do it now! 741 01:13:32,496 --> 01:13:33,997 Go. Go! Go faster. 742 01:13:43,131 --> 01:13:44,716 May I make a suggestion, Finch? 743 01:13:44,800 --> 01:13:47,052 -We have to get off this road. -What are you doing? 744 01:13:47,135 --> 01:13:49,096 -Overpass. That means an underpass. -I don't understand. 745 01:13:51,139 --> 01:13:52,599 Now. Now! Hard left! 746 01:14:09,658 --> 01:14:11,869 Go. Go! Why are you stopping? 747 01:14:11,952 --> 01:14:13,745 We have to hide! Go! 748 01:14:13,829 --> 01:14:15,414 We have to go now! 749 01:14:15,497 --> 01:14:16,957 -Finch, I think-- -Now! Go! 750 01:14:17,040 --> 01:14:18,041 Finch. 751 01:14:18,667 --> 01:14:20,586 Maximum height of this particular underpass 752 01:14:20,669 --> 01:14:22,462 is 13 feet and 7 inches. 753 01:14:22,546 --> 01:14:24,840 With the basic customizations of the vehicle, we're-- 754 01:14:25,591 --> 01:14:27,176 Finch! 755 01:14:36,560 --> 01:14:38,228 -Finch? -What have I done? 756 01:14:47,446 --> 01:14:48,614 No! No, Jeff! 757 01:16:26,420 --> 01:16:27,838 I think they're gone, Finch. 758 01:16:39,266 --> 01:16:40,642 We're not gonna make it. 759 01:16:48,859 --> 01:16:49,902 It's over. 760 01:16:54,489 --> 01:16:59,953 I'm too old. I'm too sick. I'm too tired. I'm done. 761 01:17:00,829 --> 01:17:03,498 Finch, it's gonna rain. You know what that means-- 762 01:17:03,582 --> 01:17:05,584 Stop it. Stop it. Just accept it. 763 01:17:06,793 --> 01:17:07,836 It's over. 764 01:17:09,046 --> 01:17:10,047 No. 765 01:17:10,631 --> 01:17:11,757 We can't give up. 766 01:17:12,549 --> 01:17:14,927 I will not allow you to give up. 767 01:17:15,010 --> 01:17:16,094 You will not allow it? 768 01:17:16,178 --> 01:17:19,515 Well, you don't get to decide because you're just a machine. 769 01:17:19,598 --> 01:17:21,850 A robot cannot harm a human or, through inaction, 770 01:17:21,934 --> 01:17:23,352 allow a human to come to harm. 771 01:17:23,435 --> 01:17:24,436 Shut up! 772 01:18:31,628 --> 01:18:33,463 May I ask you something? 773 01:18:35,716 --> 01:18:38,552 Do you think we'll make it to the Golden Gate Bridge? 774 01:18:41,930 --> 01:18:43,223 I think we will. 775 01:18:45,851 --> 01:18:47,060 You wanna know why? 776 01:18:48,061 --> 01:18:51,857 Because I believe in you, Finch. 777 01:18:57,237 --> 01:18:58,655 Can I tell you a story? 778 01:19:01,825 --> 01:19:02,868 Okay. 779 01:19:03,785 --> 01:19:05,120 Once upon a time... 780 01:19:06,455 --> 01:19:08,332 there was a solar flare. 781 01:19:12,586 --> 01:19:19,301 But the flare didn't finish us off. We did that to ourselves. 782 01:19:22,221 --> 01:19:25,432 Some people hid and locked their doors. 783 01:19:25,516 --> 01:19:27,935 Tried to pretend that it wasn't really happening. 784 01:19:28,018 --> 01:19:29,645 And they didn't last very long. 785 01:19:31,772 --> 01:19:34,149 The rest of us did what we had to do to survive. 786 01:19:34,233 --> 01:19:37,778 We scavenged and we fought over whatever was left behind 787 01:19:37,861 --> 01:19:39,488 until there was nothing left. 788 01:19:44,159 --> 01:19:46,370 I was searching this supermarket. 789 01:19:47,246 --> 01:19:49,665 And the place had been pretty well cleaned out, 790 01:19:49,748 --> 01:19:55,546 but occasionally something gets overlooked and you get lucky. 791 01:19:58,131 --> 01:20:00,217 And I found a bag of noodles. 792 01:20:03,720 --> 01:20:05,848 But before I could leave... 793 01:20:07,349 --> 01:20:11,270 this mother and her kid show up, 794 01:20:11,353 --> 01:20:14,690 and they have a shopping cart filled with their things. 795 01:20:14,773 --> 01:20:17,484 The little girl couldn't have been more than nine years old. 796 01:20:18,569 --> 01:20:21,029 She had a pink unicorn backpack. 797 01:20:23,991 --> 01:20:26,451 And she was holding a gun in her hands. 798 01:20:27,703 --> 01:20:31,832 And I heard the mom say, "Remember, if you see anyone, 799 01:20:31,915 --> 01:20:35,210 you point at them and you do like I showed you, okay?" 800 01:20:37,713 --> 01:20:39,923 And then I realized that if she sees me, 801 01:20:40,007 --> 01:20:43,218 this little girl's gonna shoot me and take my noodles. 802 01:20:44,887 --> 01:20:46,471 So I hid. 803 01:20:48,307 --> 01:20:51,643 And waited until they were done. 804 01:20:55,230 --> 01:20:58,609 But as they were leaving, this station wagon pulled up. 805 01:21:01,361 --> 01:21:04,573 And the driver got out because he'd seen the little girl. 806 01:21:06,909 --> 01:21:08,160 And he was yelling, 807 01:21:08,243 --> 01:21:12,164 and he was waving a shotgun around like a crazy man. 808 01:21:13,582 --> 01:21:16,168 He'd seen the cart and he wanted what was in it. 809 01:21:16,251 --> 01:21:19,254 So he was hollering, "Hand it over. Hand it over." 810 01:21:19,338 --> 01:21:22,424 And then the mom ran up and she was yelling at him, 811 01:21:22,508 --> 01:21:23,967 "Leave us alone." 812 01:21:25,344 --> 01:21:28,055 And the little girl is terrified and... 813 01:21:29,223 --> 01:21:31,642 she didn't know where to point the gun. 814 01:21:34,770 --> 01:21:35,979 She was crying. 815 01:21:37,356 --> 01:21:39,233 And they were both screaming. 816 01:21:41,860 --> 01:21:45,364 And then bang, bang, bang. 817 01:21:56,917 --> 01:21:58,585 It all happened so fast. 818 01:22:04,007 --> 01:22:08,971 By the time he left and I was able to get to them, 819 01:22:09,680 --> 01:22:10,806 it was too late. 820 01:22:22,526 --> 01:22:24,027 Then I heard this sound. 821 01:22:27,990 --> 01:22:29,366 This tiny whimpering... 822 01:22:33,161 --> 01:22:35,455 coming from the girl's pink backpack. 823 01:22:43,922 --> 01:22:45,424 And so I opened it. 824 01:22:54,600 --> 01:23:00,731 And there was this shivering, tiny, little thing. 825 01:23:03,442 --> 01:23:05,068 So frightened. 826 01:23:06,570 --> 01:23:07,988 And so alone. 827 01:23:15,120 --> 01:23:17,331 Hunger turned men into murderers. 828 01:23:19,166 --> 01:23:20,250 But made... 829 01:23:23,337 --> 01:23:24,630 made me a coward. 830 01:23:32,888 --> 01:23:34,306 How can you believe in that? 831 01:24:09,925 --> 01:24:10,968 You see that? 832 01:24:13,011 --> 01:24:14,263 San Francisco. 833 01:24:16,181 --> 01:24:17,182 Finch. 834 01:24:18,684 --> 01:24:20,811 Only 480 miles. 835 01:24:31,947 --> 01:24:32,948 "Dad." 836 01:24:34,908 --> 01:24:35,909 Dad. 837 01:24:43,584 --> 01:24:46,837 UV radiation low. Non-critical. 838 01:25:10,527 --> 01:25:12,571 I think you need to come and see this. 839 01:25:14,031 --> 01:25:15,490 -Finch! -What? 840 01:25:17,326 --> 01:25:18,744 -What? -Right there. 841 01:25:22,706 --> 01:25:24,333 I didn't mean to hit it. 842 01:25:54,821 --> 01:25:56,031 I thought you said it... 843 01:25:57,199 --> 01:25:58,408 Swiss cheese. 844 01:26:17,302 --> 01:26:18,762 I don't know. 845 01:28:11,500 --> 01:28:12,835 This is excellent, Jeff. 846 01:28:13,794 --> 01:28:16,588 This is the best meal I've had in a long, long time. 847 01:28:24,638 --> 01:28:25,889 Guess what? 848 01:28:25,973 --> 01:28:26,974 What? 849 01:28:29,434 --> 01:28:31,770 I saw it in my head last night. 850 01:28:31,854 --> 01:28:33,272 In your head? 851 01:28:33,939 --> 01:28:38,026 The three of us were on the Golden Gate Bridge, 852 01:28:38,110 --> 01:28:40,445 like a painting that hasn't been yet. 853 01:28:42,906 --> 01:28:43,991 Wow! 854 01:28:46,368 --> 01:28:48,078 Jeff, you had a dream? 855 01:28:51,206 --> 01:28:53,500 That blows my mind. 856 01:28:54,126 --> 01:28:57,546 I would love to see you five or six years from now. 857 01:28:59,131 --> 01:29:00,924 I'm not a disappointment? 858 01:29:01,008 --> 01:29:03,177 Of course not. No. 859 01:29:04,386 --> 01:29:07,181 And I shouldn't have called you a machine. 860 01:29:09,057 --> 01:29:11,018 May I ask you something? 861 01:29:11,101 --> 01:29:15,564 You said that the Golden Gate Bridge card was from your uncle, 862 01:29:15,647 --> 01:29:19,651 but on the back it's signed "Dad." 863 01:29:21,320 --> 01:29:22,529 Why is that? 864 01:29:23,238 --> 01:29:25,741 Boy, you don't miss a thing, do you? 865 01:29:25,824 --> 01:29:27,242 No, I don't. 866 01:29:28,827 --> 01:29:32,456 Well, I think it's time for another story. 867 01:29:38,295 --> 01:29:39,296 Well... 868 01:29:42,424 --> 01:29:47,596 My mom always said my dad had Viking blood in him. 869 01:29:48,639 --> 01:29:51,767 You didn't say, "Once upon a time." 870 01:29:51,850 --> 01:29:55,312 Okay. And once upon a time... 871 01:29:56,271 --> 01:29:57,272 he left us. 872 01:29:59,733 --> 01:30:01,193 It was before I was born. 873 01:30:02,194 --> 01:30:03,195 He was in the army. 874 01:30:03,278 --> 01:30:07,866 An engineer of some kind, evidently. Built bridges. 875 01:30:07,950 --> 01:30:11,119 And he was always traveling. We never had any contact. 876 01:30:11,203 --> 01:30:17,751 And then on my 15th birthday, that postcard shows up out of the blue. 877 01:30:18,460 --> 01:30:20,295 The one with the Golden Gate Bridge. 878 01:30:20,754 --> 01:30:23,590 And he wrote on it he hoped we could meet one day. 879 01:30:24,758 --> 01:30:29,346 Meantime I was supposed to go off and see the world. 880 01:30:30,472 --> 01:30:32,808 And he signed it "Dad" and I treasured it. 881 01:30:34,142 --> 01:30:37,729 In fact, as soon as I was old enough, I went out and I bought this fancy suit. 882 01:30:38,313 --> 01:30:41,066 And I thought, well, when we finally do meet, 883 01:30:41,149 --> 01:30:44,653 I wanted to impress him and make him feel proud of me. 884 01:30:47,614 --> 01:30:49,449 Never heard from him again. 885 01:30:54,705 --> 01:30:55,873 And did you? 886 01:30:56,999 --> 01:30:58,333 Did I what? 887 01:30:58,417 --> 01:31:00,085 Did you go see the world? 888 01:31:02,671 --> 01:31:05,132 Well, I went to New York City once. 889 01:31:05,215 --> 01:31:07,134 -Yeah? -I didn't much care for it. 890 01:31:07,217 --> 01:31:09,219 It was crowded and dirty. 891 01:31:10,345 --> 01:31:14,224 And apart from that I've never been much further than Missouri. 892 01:31:14,308 --> 01:31:15,893 But there was always something. 893 01:31:15,976 --> 01:31:21,481 You know, my health or my work, Mom, the end of the world. 894 01:31:25,694 --> 01:31:26,778 Yeah, I... 895 01:31:28,572 --> 01:31:30,407 I just never got around to it. 896 01:31:36,121 --> 01:31:38,832 What about the other postcards? Why are they all blank? 897 01:31:38,916 --> 01:31:43,921 Well, whenever I saw one I liked, I would buy it. 898 01:31:44,755 --> 01:31:48,258 You know, sort of a collection. Something for the bucket list, I guess. 899 01:31:48,342 --> 01:31:49,551 I don't know. 900 01:31:52,638 --> 01:31:55,057 Like, we humans are full of contradictions. 901 01:31:58,936 --> 01:32:01,772 You see, you can already tell me 902 01:32:01,855 --> 01:32:04,441 how many rivets are in the Golden Gate Bridge. 903 01:32:04,525 --> 01:32:08,946 And how many miles of cable were used and how high it is. 904 01:32:09,571 --> 01:32:14,618 But it's not until you actually stand on it and see the beauty, 905 01:32:14,701 --> 01:32:19,081 and listen to the suspension cables singing in the wind... 906 01:32:19,164 --> 01:32:20,582 That's experience. 907 01:32:21,875 --> 01:32:23,710 That's human experience. 908 01:32:23,794 --> 01:32:28,090 It's not just imagining, it's living. 909 01:32:29,341 --> 01:32:33,720 But you've never actually been to the Golden Gate Bridge, Finch. 910 01:32:36,098 --> 01:32:37,724 No, Jeff, I've never been. 911 01:32:37,808 --> 01:32:39,184 Thank you. 912 01:32:40,143 --> 01:32:43,188 Like I said, humans are full of contradictions. 913 01:32:47,568 --> 01:32:49,653 I wish I'd done more with the time I had. 914 01:32:54,283 --> 01:32:56,326 Well, then let's leave right now, Finch! 915 01:32:56,410 --> 01:32:57,578 We'll leave right now. 916 01:32:57,661 --> 01:33:01,915 And if we leave right now, it'll only be 18 hours, 33 minutes-- 917 01:33:01,999 --> 01:33:03,542 I'm dying, Jeff. 918 01:33:05,586 --> 01:33:06,795 I'm gonna die. 919 01:33:18,807 --> 01:33:19,933 When I'm gone... 920 01:33:21,101 --> 01:33:24,730 do you promise to do what's right for Goodyear? 921 01:33:44,249 --> 01:33:45,375 Where's your ball? 922 01:33:46,084 --> 01:33:48,253 Is it here? Is that your ball? 923 01:33:49,296 --> 01:33:50,714 Is that your ball? 924 01:33:51,548 --> 01:33:55,177 Is that your ball? 925 01:33:56,220 --> 01:33:58,096 Where's your ball? Where's your ball? 926 01:34:02,935 --> 01:34:04,645 Go! Get it. 927 01:34:11,652 --> 01:34:14,530 Come on. All right. Okay. 928 01:34:14,613 --> 01:34:15,822 Now you try it. 929 01:34:17,032 --> 01:34:18,992 Yeah. Yeah. You throw it. 930 01:34:21,662 --> 01:34:22,788 Go ahead. Throw it. 931 01:34:23,956 --> 01:34:25,916 This kind of stuff's important. 932 01:34:26,542 --> 01:34:27,876 Where's your ball? 933 01:34:27,960 --> 01:34:30,671 Where's your ball? Is it here? Is it here? 934 01:34:31,171 --> 01:34:32,297 Just throw it. 935 01:34:33,131 --> 01:34:34,258 Is this your ball? 936 01:34:35,092 --> 01:34:36,301 Is this your ball? 937 01:34:36,927 --> 01:34:38,804 -Throw the ball. -Here, boy. 938 01:34:39,638 --> 01:34:40,681 Where's your ball? 939 01:34:41,223 --> 01:34:42,558 Throw the ball. 940 01:34:42,641 --> 01:34:43,725 Come on! 941 01:34:51,567 --> 01:34:52,651 Hey, Finch! 942 01:34:52,734 --> 01:34:54,069 Yeah. 943 01:34:55,612 --> 01:34:56,780 Here, boy! 944 01:34:58,615 --> 01:35:00,617 Come on, boy. No. 945 01:35:10,544 --> 01:35:12,588 -Again. -But he returned it to you. 946 01:35:13,172 --> 01:35:15,716 Well, that's 'cause dogs are creatures of habit. 947 01:35:41,783 --> 01:35:42,784 Here, boy! 948 01:35:43,702 --> 01:35:44,703 Come on. 949 01:35:45,370 --> 01:35:46,371 Please? 950 01:35:47,664 --> 01:35:48,665 Do it. 951 01:35:50,000 --> 01:35:51,627 Good boy. Good-- 952 01:35:58,550 --> 01:36:00,552 I told you he doesn't like me. 953 01:36:01,595 --> 01:36:03,597 You two will-- You'll figure it out. 954 01:36:03,680 --> 01:36:06,141 Come on. Trust me. 955 01:36:26,787 --> 01:36:29,414 Look what I did to ruin my fancy suit. 956 01:36:33,335 --> 01:36:34,461 I got you. 957 01:36:35,420 --> 01:36:36,421 It's okay. 958 01:36:40,634 --> 01:36:41,635 It's okay. 959 01:36:43,136 --> 01:36:45,264 Try and breathe, Finch. Try and breathe. 960 01:36:51,186 --> 01:36:53,814 I'm just gonna lay down for a while. You two play. 961 01:36:54,398 --> 01:36:55,607 You two go. 962 01:36:56,149 --> 01:36:58,694 -Go play. -Can I do something, Finch? 963 01:37:05,576 --> 01:37:06,785 Jeff, you already have. 964 01:37:08,453 --> 01:37:09,663 Shake my hand. 965 01:38:00,047 --> 01:38:01,048 No. 966 01:38:01,507 --> 01:38:02,508 No. 967 01:42:07,961 --> 01:42:09,379 What am I gonna do? 968 01:42:14,134 --> 01:42:15,135 What am I gonna do? 969 01:42:21,183 --> 01:42:22,809 What are you gonna do, Jeff? 970 01:42:26,563 --> 01:42:27,981 What would Finch do? 971 01:42:30,234 --> 01:42:31,443 He'd feed the dog. 972 01:42:33,612 --> 01:42:34,655 I'm gonna feed the dog. 973 01:42:50,546 --> 01:42:51,588 Oh, shit. 974 01:46:00,444 --> 01:46:03,197 {\an8}You see, you can already tell me 975 01:46:03,280 --> 01:46:06,116 how many rivets are in the Golden Gate Bridge. 976 01:46:07,743 --> 01:46:11,955 And how many miles of cable were used and how high it is. 977 01:46:15,584 --> 01:46:20,964 But it's not until you actually stand on it and see the beauty, 978 01:46:21,048 --> 01:46:24,843 and listen to the suspension cables singing in the wind... 979 01:46:26,553 --> 01:46:27,763 That's experience. 980 01:46:30,724 --> 01:46:32,518 That's human experience. 981 01:46:38,732 --> 01:46:41,443 Looks like we're not the only ones who came this way. 982 01:46:46,490 --> 01:46:48,200 You think they're still out there? 983 01:46:51,328 --> 01:46:53,288 Well, there's only one way to find out. 984 01:47:05,008 --> 01:47:06,218 It's beautiful. 985 01:47:07,553 --> 01:47:09,596 Finch knew what he was talking about. 986 01:47:12,307 --> 01:47:13,559 Hey, how about a story? 987 01:47:14,476 --> 01:47:17,437 Okay, so once upon a time... 67805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.