Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,631 --> 00:00:52,303
A beginning
is a very delicate time.
2
00:00:52,970 --> 00:00:57,516
Know then,
that it is the year 10,191.
3
00:00:58,184 --> 00:01:03,564
The known universe is ruled by
the Padishah Emperor Shaddam IV...
4
00:01:03,647 --> 00:01:05,399
... my father.
5
00:01:06,484 --> 00:01:12,406
In this time, the most precious substance
in the universe is the spice, melange.
6
00:01:12,990 --> 00:01:15,868
The spice extends life.
7
00:01:16,660 --> 00:01:20,498
The spice
expands consciousness.
8
00:01:21,624 --> 00:01:25,336
The spice
is vital to space travel.
9
00:01:25,419 --> 00:01:27,797
The Spacing Guild
and its navigators...
10
00:01:27,880 --> 00:01:32,343
... who the spice has mutated
over 4,000 years...
11
00:01:32,426 --> 00:01:35,221
... use the orange spice gas...
12
00:01:35,304 --> 00:01:39,600
... which gives them
the ability to fold space.
13
00:01:39,683 --> 00:01:43,896
That is, travel to any part
of the universe...
14
00:01:43,979 --> 00:01:46,107
... without moving.
15
00:01:46,190 --> 00:01:49,944
Oh, yes.
I forgot to tell you:
16
00:01:50,486 --> 00:01:56,617
The spice exists on only one planet
in the entire universe.
17
00:01:56,700 --> 00:02:01,247
A desolate, dry planet
with vast deserts.
18
00:02:01,831 --> 00:02:07,795
Hidden away within the rocks of these
deserts are a people known as the Fremen...
19
00:02:07,878 --> 00:02:10,756
... who have long held
a prophecy...
20
00:02:10,840 --> 00:02:15,052
... that a man would come,
a messiah...
21
00:02:15,136 --> 00:02:18,556
... who would lead them
to true freedom.
22
00:02:19,723 --> 00:02:22,226
The planet is Arrakis...
23
00:02:23,352 --> 00:02:26,772
... also known as Dune.
24
00:03:53,567 --> 00:03:56,820
A secret report
within the Guild.
25
00:03:57,488 --> 00:04:00,241
Four planets have come
to our attention...
26
00:04:00,324 --> 00:04:04,745
... regarding a plot
which could jeopardize spice production.
27
00:04:04,828 --> 00:04:08,624
Planet Arrakis,
source of the spice.
28
00:04:09,041 --> 00:04:13,170
Planet Caladan,
home of House Atreides.
29
00:04:13,254 --> 00:04:17,216
Planet Giedi Prime,
home of House Harkonnen.
30
00:04:17,758 --> 00:04:23,264
Planet Kaitain, home of the Emperor
of the known universe.
31
00:04:24,265 --> 00:04:27,434
Send a third-stage
guild navigator to Kaitain...
32
00:04:27,518 --> 00:04:30,646
... to demand details
from the Emperor.
33
00:04:31,188 --> 00:04:33,941
The spice must flow.
34
00:05:20,112 --> 00:05:23,115
- Father?
- Irulan, you must leave.
35
00:05:44,470 --> 00:05:48,724
A third-stage guild navigator
will be here within minutes.
36
00:05:48,807 --> 00:05:51,185
We felt his presence.
37
00:05:51,268 --> 00:05:54,980
I shall want telepathy during his visit
and a report when we're finished.
38
00:05:55,064 --> 00:05:58,150
I am your Truthsayer,
my lord.
39
00:05:59,693 --> 00:06:02,112
He's here, my lord.
40
00:06:29,139 --> 00:06:32,559
The Bene Gesserit witch
must leave.
41
00:06:33,352 --> 00:06:34,853
Leave us.
42
00:06:36,522 --> 00:06:38,315
Yes, my lord.
43
00:06:49,660 --> 00:06:51,578
We are alone.
44
00:07:36,081 --> 00:07:39,710
We have just folded space
from Ix.
45
00:07:39,793 --> 00:07:41,378
Yes?
46
00:07:42,546 --> 00:07:44,339
How was your journey?
47
00:07:44,423 --> 00:07:47,259
Many machines on Ix.
48
00:07:47,968 --> 00:07:49,720
New machines.
49
00:07:52,097 --> 00:07:56,727
- Yes...
- Better than those on Richese.
50
00:07:58,270 --> 00:08:00,772
You are transparent.
51
00:08:00,856 --> 00:08:03,942
I see many things.
52
00:08:04,026 --> 00:08:08,489
I see plans within plans.
53
00:08:08,572 --> 00:08:12,034
I see two Great Houses...
54
00:08:12,117 --> 00:08:17,539
... House Atreides,
House Harkonnen, feuding.
55
00:08:17,623 --> 00:08:21,418
I see you behind it.
56
00:08:21,502 --> 00:08:26,298
- Yes.
- You must share with us.
57
00:08:27,216 --> 00:08:29,718
The Atreides House
is building a secret army...
58
00:08:29,801 --> 00:08:34,765
... using a technique unknown to us.
A technique involving sound.
59
00:08:34,848 --> 00:08:37,601
The duke is becoming
more popular in the Landsraad.
60
00:08:37,684 --> 00:08:39,853
He could threaten me.
61
00:08:39,937 --> 00:08:43,690
I have ordered House Atreides
to occupy Arrakis to mine the spice...
62
00:08:43,774 --> 00:08:46,610
... thus replacing their enemies,
the Harkonnens.
63
00:08:46,693 --> 00:08:48,529
House Atreides will not refuse...
64
00:08:48,612 --> 00:08:51,198
... because of the tremendous power
they think they will gain.
65
00:08:51,281 --> 00:08:56,453
Then, at an appointed time,
Baron Harkonnen will return to Arrakis...
66
00:08:56,537 --> 00:08:59,164
... and launch a sneak attack
on House Atreides.
67
00:08:59,248 --> 00:09:04,086
I have promised the baron five legions
of my Sardaukar terror troops.
68
00:09:04,920 --> 00:09:09,299
So the Harkonnens
will rid you of House Atreides.
69
00:09:09,383 --> 00:09:10,425
Yes.
70
00:09:11,343 --> 00:09:13,720
One small point.
71
00:09:13,804 --> 00:09:15,764
Here it comes...
72
00:09:15,847 --> 00:09:22,104
We ourselves perceive a slight problem
within House Atreides:
73
00:09:22,187 --> 00:09:23,438
Paul.
74
00:09:23,522 --> 00:09:26,692
Paul Atreides.
75
00:09:26,775 --> 00:09:30,404
You mean, of course,
Duke Leto Atreides, his father.
76
00:09:30,487 --> 00:09:34,199
I mean Paul Atreides.
77
00:09:34,283 --> 00:09:36,577
We want him killed.
78
00:09:38,579 --> 00:09:41,582
I did not say this.
79
00:09:41,665 --> 00:09:45,877
- I am not here.
- I understand.
80
00:10:16,408 --> 00:10:21,204
Why would they want
the duke's son killed?
81
00:10:24,583 --> 00:10:30,088
We must have a look
at Paul Atreides, on Caladan.
82
00:10:45,228 --> 00:10:48,982
The powerful Bene Gesserit sisterhood
for 90 generations...
83
00:10:49,066 --> 00:10:53,278
... has been manipulating bloodlines
to produce the Kwisatz Haderach...
84
00:10:53,362 --> 00:10:54,988
... a super being.
85
00:10:55,072 --> 00:10:59,201
On Caladan, Jessica,
a member of the sisterhood...
86
00:10:59,284 --> 00:11:02,579
... and the bound concubine
of Duke Leto Atreides...
87
00:11:02,663 --> 00:11:05,791
... had been ordered
to bear only daughters.
88
00:11:05,874 --> 00:11:09,211
Because of her love
for the duke she disobeyed...
89
00:11:09,294 --> 00:11:12,339
... and gave birth to a son.
90
00:11:12,422 --> 00:11:15,759
Paul... Paul Atreides.
91
00:11:24,101 --> 00:11:27,396
Here we are now, Caladan.
92
00:11:28,188 --> 00:11:32,818
And 19 light-years beyond,
beyond Bene Tleilax...
93
00:11:32,901 --> 00:11:36,738
The training planet of the Mentats,
the human computers.
94
00:11:36,822 --> 00:11:40,033
Know a Mentat
by his red-stained lips.
95
00:11:40,117 --> 00:11:42,202
There. Arrakis.
96
00:11:42,285 --> 00:11:43,954
Spice mining.
97
00:11:44,830 --> 00:11:47,124
Carryalls lower the harvester
to the sand...
98
00:11:47,207 --> 00:11:49,376
... and lift it off to safety
when a worm attacks.
99
00:11:49,459 --> 00:11:53,213
Worms attack
all rhythmic vibrations.
100
00:11:54,131 --> 00:11:55,716
Weather.
101
00:11:55,799 --> 00:11:58,635
See, "storms".
No precipitation.
102
00:11:58,719 --> 00:12:02,431
Never one drop of rain
on Arrakis.
103
00:12:04,182 --> 00:12:06,393
And the Harkonnens are near.
104
00:12:06,476 --> 00:12:10,397
There. Giedi Prime
and the Baron Harkonnen.
105
00:12:10,480 --> 00:12:11,523
The enemy.
106
00:12:11,606 --> 00:12:14,818
The Baron Harkonnen has sworn
to destroy House Atreides...
107
00:12:14,901 --> 00:12:18,321
... and steal the ducal signet ring
for himself.
108
00:12:35,797 --> 00:12:39,885
I know, Thufir.
I'm sitting with my back to the door.
109
00:12:41,052 --> 00:12:43,013
I heard you...
110
00:12:43,096 --> 00:12:46,683
... Dr. Yueh, and Gurney
coming down the hall.
111
00:12:46,767 --> 00:12:50,187
Those sounds could be imitated!
112
00:12:53,064 --> 00:12:54,983
I'd know the difference.
113
00:12:55,066 --> 00:12:57,944
Yes, perhaps you would
at that.
114
00:13:00,989 --> 00:13:03,366
My father sent you
to test me.
115
00:13:03,450 --> 00:13:06,495
- Music, then?
- No music.
116
00:13:06,578 --> 00:13:10,081
I'm packing this
for the crossing.
117
00:13:10,165 --> 00:13:12,000
- Shield practice.
- Shield practice?
118
00:13:12,083 --> 00:13:14,628
Gurney, we had practice
this morning.
119
00:13:14,711 --> 00:13:17,631
- I'm not in the mood.
- Not in the mood?
120
00:13:17,714 --> 00:13:21,218
Mood's a thing for cattle
and love play, not fighting!
121
00:13:21,301 --> 00:13:24,471
- I'm sorry, Gurney.
- Not sorry enough.
122
00:13:35,315 --> 00:13:36,733
What's wrong with Gurney?
123
00:13:37,609 --> 00:13:40,278
- He's not faking this.
- Now...
124
00:13:40,779 --> 00:13:43,532
... guard yourself for true!
125
00:14:02,008 --> 00:14:04,302
Is this what you seek?
126
00:14:04,386 --> 00:14:09,349
Good. The slow blade
penetrates the shield.
127
00:14:09,432 --> 00:14:12,769
But, uh, look down.
128
00:14:15,021 --> 00:14:18,066
We'd have joined each other
in death.
129
00:14:18,149 --> 00:14:20,902
You did seem finally
to get the mood.
130
00:14:29,077 --> 00:14:31,621
Would you really have drawn
my blood?
131
00:14:31,705 --> 00:14:34,416
If you'd have fought
one whit below your abilities...
132
00:14:34,499 --> 00:14:37,878
... I'd have given you a good scar
to remind you.
133
00:14:41,339 --> 00:14:43,216
Things have been
so serious here lately.
134
00:14:43,300 --> 00:14:46,386
Soon we leave for Arrakis.
135
00:14:46,469 --> 00:14:50,473
Arrakis is real.
The Harkonnens are real.
136
00:14:53,018 --> 00:14:58,273
Dr. Yueh, do you have any information
on the worms of Arrakis?
137
00:14:58,857 --> 00:15:02,402
I have obtained a filmbook
of a small specimen.
138
00:15:02,485 --> 00:15:05,155
Only 125 meters long.
139
00:15:05,822 --> 00:15:07,115
"Only?"
140
00:15:07,198 --> 00:15:12,329
There have been documented sightings
of worms as large as 450 meters...
141
00:15:12,412 --> 00:15:14,497
... in the deep desert.
142
00:15:14,581 --> 00:15:18,084
That's far from where we'll be
in Arrakeen.
143
00:15:18,668 --> 00:15:22,255
The desert belt and the south polar region
are marked forbidden.
144
00:15:22,339 --> 00:15:24,507
How do the Fremen
survive there?
145
00:15:24,591 --> 00:15:27,177
We don't know much
about the Fremen.
146
00:15:27,260 --> 00:15:30,513
They live in the deep desert,
some in the cities.
147
00:15:30,597 --> 00:15:34,726
- They have blue within blue eyes.
- Oh, the eyes...
148
00:15:34,809 --> 00:15:36,561
Yes...
149
00:15:36,645 --> 00:15:39,564
The saturation of the blood
by the spice melange.
150
00:15:39,648 --> 00:15:42,609
Could the spice affect us
in other ways?
151
00:15:42,692 --> 00:15:45,737
Many dangers exist on Arrakis.
For one...
152
00:15:45,820 --> 00:15:52,035
... the Harkonnens would not have given up
their CHOAM Company contract so easily.
153
00:15:53,328 --> 00:15:56,915
The Harkonnens
are our enemies, yes...
154
00:15:56,998 --> 00:16:00,335
... but behind them, I suspect,
is the Emperor.
155
00:16:01,044 --> 00:16:03,964
You'll make a formidable duke.
156
00:16:08,635 --> 00:16:10,679
Now remember:
157
00:16:10,762 --> 00:16:14,224
The first step
in avoiding a trap...
158
00:16:14,307 --> 00:16:18,061
- ... is knowing of its existence.
- I know.
159
00:16:18,144 --> 00:16:21,022
But if it is a trap,
then why are we going?
160
00:16:21,106 --> 00:16:23,566
We have our new army.
161
00:16:23,650 --> 00:16:28,029
Dr. Yueh,
put the weirding module on him.
162
00:16:32,575 --> 00:16:34,327
Well...
163
00:16:52,220 --> 00:16:56,558
- Clear and lock the room!
- Detachment, stand down.
164
00:17:04,899 --> 00:17:07,360
Activate a fighter.
165
00:17:25,336 --> 00:17:27,422
Make the range two meters.
166
00:18:14,886 --> 00:18:16,971
Precise control.
167
00:18:47,585 --> 00:18:49,129
Duncan!
168
00:18:50,296 --> 00:18:54,843
Paul. I was just on my way
to say good-bye to you.
169
00:18:54,926 --> 00:18:58,429
I have to go on ahead alone.
I won't be seeing you for a while.
170
00:18:58,513 --> 00:19:00,849
I wish you were coming with us.
Why?
171
00:19:00,932 --> 00:19:04,853
Something for your father.
He wants to talk to you.
172
00:19:05,353 --> 00:19:07,564
I'll see you on Arrakis.
173
00:19:09,607 --> 00:19:14,529
- May the hand of God be with you.
- May the hand of God be with us all, Duncan.
174
00:19:30,503 --> 00:19:33,631
- Father.
- Thank you for joining me, Paul.
175
00:19:34,883 --> 00:19:39,679
Thufir Hawat has served House Atreides
three generations.
176
00:19:39,762 --> 00:19:43,850
He swears you are the finest student
he has ever taught.
177
00:19:44,809 --> 00:19:47,770
Yueh, Gurney and Duncan
say the same.
178
00:19:50,273 --> 00:19:55,236
- Makes me feel very proud.
- I want you to be proud of me.
179
00:20:06,539 --> 00:20:08,750
I'll miss the sea.
180
00:20:10,919 --> 00:20:14,422
But a person needs
new experiences.
181
00:20:14,505 --> 00:20:18,134
They jar something deep inside...
182
00:20:18,218 --> 00:20:20,553
... allowing him to grow.
183
00:20:22,013 --> 00:20:24,057
Without change...
184
00:20:25,266 --> 00:20:28,019
... something sleeps inside us...
185
00:20:30,438 --> 00:20:33,274
... and seldom awakens.
186
00:20:36,986 --> 00:20:39,572
The sleeper must awaken.
187
00:21:04,681 --> 00:21:05,723
Arrakis...
188
00:21:07,225 --> 00:21:10,687
Dune... Desert planet...
189
00:21:14,941 --> 00:21:17,277
I will kill you.
190
00:21:18,403 --> 00:21:20,822
The second moon.
191
00:21:29,163 --> 00:21:31,124
Tell me of your home world,
Usul.
192
00:21:43,594 --> 00:21:46,180
I know she has come
to test him.
193
00:21:46,264 --> 00:21:50,727
No man has ever been tested
with the box.
194
00:21:50,810 --> 00:21:54,772
Tonight, I may lose my son.
195
00:22:02,864 --> 00:22:04,449
Come in.
196
00:22:18,546 --> 00:22:22,967
Jessica, you were told to bear
only daughters to the Atreides.
197
00:22:23,051 --> 00:22:26,220
- Jessica!
- It meant so much to him.
198
00:22:26,304 --> 00:22:30,475
You thought only
of a duke's desire for a son?
199
00:22:30,558 --> 00:22:34,354
Desires don't come into this.
An Atreides daughter...
200
00:22:34,437 --> 00:22:38,566
... could have been wed to a Harkonnen heir
and sealed the breach.
201
00:22:38,649 --> 00:22:41,986
We may lose
both bloodlines now.
202
00:22:43,529 --> 00:22:47,492
I vowed never
to regret my decision.
203
00:22:49,035 --> 00:22:54,040
- I'll pay for all my own mistakes.
- And your son will pay with you.
204
00:22:55,583 --> 00:22:58,419
Arrakis... Dune...
205
00:22:59,295 --> 00:23:01,089
Desert planet...
206
00:23:02,173 --> 00:23:03,841
Moving.
207
00:23:04,884 --> 00:23:06,511
Moving.
208
00:23:27,824 --> 00:23:29,992
We'll salvage what we can.
209
00:23:30,076 --> 00:23:36,290
But I can tell you, dear God,
for the father, nothing.
210
00:23:36,374 --> 00:23:37,917
For the father, nothing?
211
00:23:38,876 --> 00:23:42,213
Did you really think you could bear
the Kwisatz Haderach?
212
00:23:42,296 --> 00:23:44,966
The universe's super being?
213
00:23:45,049 --> 00:23:47,510
How dare you?
214
00:23:48,511 --> 00:23:50,972
My greatest student...
215
00:23:51,055 --> 00:23:54,851
... and my greatest
disappointment.
216
00:23:58,229 --> 00:24:01,607
He's awake.
He's listening to us.
217
00:24:01,691 --> 00:24:04,902
Good! Ready yourself,
young Paul Atreides.
218
00:24:04,986 --> 00:24:09,240
I want to see you in your mother's chambers
in one quarter of an hour.
219
00:24:11,742 --> 00:24:13,202
Paul...
220
00:24:14,203 --> 00:24:16,247
... this is very important.
221
00:24:21,085 --> 00:24:24,505
Kwisatz Haderach.
The super being.
222
00:24:25,089 --> 00:24:27,633
For the father, nothing...
223
00:24:41,481 --> 00:24:42,899
Vas.
224
00:24:58,289 --> 00:25:01,959
This is the Reverend Mother
Gaius Helen Mohiam.
225
00:25:02,793 --> 00:25:05,296
She's going to observe you.
226
00:25:09,217 --> 00:25:11,385
- Please.
- Jessica...
227
00:25:12,512 --> 00:25:16,432
- ... you know it must be done.
- Your Reverence.
228
00:25:16,516 --> 00:25:18,601
What does she fear?
229
00:25:19,685 --> 00:25:22,230
- What about my father?
- Paul...
230
00:25:23,272 --> 00:25:27,276
Listen to the Reverend Mother
and do what she tells you.
231
00:25:35,201 --> 00:25:38,162
Now... you...
232
00:25:39,956 --> 00:25:41,749
Come here!
233
00:25:42,250 --> 00:25:44,544
She's using the Voice.
234
00:25:45,503 --> 00:25:48,631
- No.
- Some strength there.
235
00:25:48,714 --> 00:25:50,800
Surprising.
236
00:25:50,883 --> 00:25:53,052
Come here!
237
00:26:11,946 --> 00:26:13,698
Do you see this?
238
00:26:16,033 --> 00:26:19,161
Put your right hand
in the box.
239
00:26:19,787 --> 00:26:22,164
- What's in the box?
- Pain.
240
00:26:22,248 --> 00:26:23,708
Stop!
241
00:26:24,959 --> 00:26:27,962
Put your hand in the box.
242
00:26:32,550 --> 00:26:35,261
I hold at your neck
the gom jabbar.
243
00:26:35,344 --> 00:26:39,724
This one kills only animals.
244
00:26:40,266 --> 00:26:42,393
Are you suggesting
a duke's son is an animal?
245
00:26:42,476 --> 00:26:46,063
Let us say
I suggest you may be human.
246
00:26:46,147 --> 00:26:50,276
Your awareness may be powerful enough
to control your instincts.
247
00:26:50,359 --> 00:26:55,197
Your instinct will be
to remove your hand from the box.
248
00:26:55,281 --> 00:26:57,199
If you do so...
249
00:26:58,159 --> 00:27:00,036
... you die.
250
00:27:02,705 --> 00:27:04,540
You will feel...
251
00:27:06,208 --> 00:27:08,336
... an itching.
252
00:27:10,796 --> 00:27:12,298
There.
253
00:27:13,007 --> 00:27:16,969
Now the itching becomes...
254
00:27:17,053 --> 00:27:19,013
... burning.
255
00:27:19,096 --> 00:27:22,933
Heat upon heat upon heat!
256
00:27:23,017 --> 00:27:25,269
- It burns.
- Silence! Silence!
257
00:27:25,353 --> 00:27:29,106
I must not fear.
Fear is the mind killer.
258
00:27:29,190 --> 00:27:32,401
Fear is the little death
that brings total obliteration.
259
00:27:32,485 --> 00:27:34,236
I will face my fear.
260
00:27:34,320 --> 00:27:37,698
I will permit it to pass over me
and through me.
261
00:27:37,782 --> 00:27:41,661
- I must not fear.
- You feel the flesh crisping?
262
00:27:41,744 --> 00:27:44,705
Fear is the little death
that brings total obliteration.
263
00:27:44,789 --> 00:27:49,085
- I will face my fear.
- Flesh... dropping off.
264
00:27:49,168 --> 00:27:52,672
Fear...
Fear is the little death...
265
00:27:53,506 --> 00:27:55,633
I must not fear.
266
00:27:55,716 --> 00:27:57,510
Fear is the little death.
267
00:27:58,969 --> 00:28:00,638
I'm...
268
00:28:00,721 --> 00:28:03,891
- The pain!
- No! Enough!
269
00:28:07,061 --> 00:28:08,729
Kull Wahad!
270
00:28:09,689 --> 00:28:13,275
No woman child
ever withstood that much.
271
00:28:15,695 --> 00:28:20,574
Take your hand out of the box
and look at it... young human.
272
00:28:22,952 --> 00:28:24,412
Do it!
273
00:28:30,710 --> 00:28:34,547
Pain by nerve induction.
A human can resist any pain.
274
00:28:34,630 --> 00:28:37,466
Our test is crisis
and observation.
275
00:28:37,550 --> 00:28:41,762
- I see the truth of it.
- Could he be the one?
276
00:28:42,346 --> 00:28:43,681
Maybe.
277
00:28:44,390 --> 00:28:47,268
But will he be ours
to control?
278
00:28:49,103 --> 00:28:51,147
Tell me of your home world,
Usul.
279
00:28:54,942 --> 00:28:58,028
Do you know
of the Water of Life?
280
00:28:58,112 --> 00:29:01,741
The bile from the newborn worms
of Arrakis?
281
00:29:01,824 --> 00:29:04,910
- I have heard of it.
- It is very dangerous.
282
00:29:04,994 --> 00:29:09,123
The Bene Gesserit sisterhood
use it to see within.
283
00:29:09,832 --> 00:29:11,667
There is a place...
284
00:29:12,710 --> 00:29:16,547
... terrifying to us,
to women.
285
00:29:17,423 --> 00:29:19,133
It is said...
286
00:29:20,050 --> 00:29:22,344
... a man will come...
287
00:29:23,095 --> 00:29:25,055
... the Kwisatz Haderach.
288
00:29:26,223 --> 00:29:28,768
He will go where we cannot.
289
00:29:30,895 --> 00:29:34,774
- Many men have tried.
- They tried and failed?
290
00:29:35,816 --> 00:29:37,735
They tried and died.
291
00:29:39,278 --> 00:29:40,112
Jessica!
292
00:29:46,076 --> 00:29:48,662
My son lives!
293
00:29:54,627 --> 00:29:57,588
I sense your teachings
in him.
294
00:29:57,671 --> 00:30:00,341
Ignore the regular order
of training.
295
00:30:00,424 --> 00:30:02,843
His safety requires the Voice.
296
00:30:02,927 --> 00:30:07,056
I've heard enough of my safety.
What about my father?
297
00:30:07,139 --> 00:30:10,017
I heard your talking.
You speak as if he were dead.
298
00:30:10,100 --> 00:30:11,227
- Well, he's not.
- Paul.
299
00:30:11,310 --> 00:30:14,021
But he's not.
And he won't die.
300
00:30:14,104 --> 00:30:16,524
- Tell me he won't die.
- What can be done has been done.
301
00:30:16,607 --> 00:30:18,692
Mother, tell me!
302
00:30:44,218 --> 00:30:48,514
Mentat Piter De Vries...
Message for Mentat Piter De Vries.
303
00:30:48,597 --> 00:30:51,809
The Baron is impatient
for Leto's reply.
304
00:30:54,395 --> 00:30:56,647
It is by will alone
I set my mind in motion.
305
00:30:56,730 --> 00:30:59,191
It is by the juice of Sapho
that thoughts acquire speed...
306
00:30:59,275 --> 00:31:01,652
... the lips acquire stains,
the stains become a warning.
307
00:31:01,735 --> 00:31:04,405
It is by will alone
I set my mind in motion.
308
00:31:07,825 --> 00:31:09,869
It is by will alone
I set my mind in motion.
309
00:31:09,952 --> 00:31:12,496
It is by the juice of Sapho
that thoughts acquire speed...
310
00:31:12,580 --> 00:31:14,915
... the lips acquire stains,
the stains become a warning.
311
00:31:14,999 --> 00:31:17,835
It is by will alone
I set my mind in motion.
312
00:32:21,357 --> 00:32:23,609
- My lord.
- Piter!
313
00:32:25,361 --> 00:32:27,905
The Atreides will be leaving
Caladan soon, Baron...
314
00:32:27,988 --> 00:32:30,616
... and I have here your answer
from Duke Leto.
315
00:32:30,699 --> 00:32:32,493
What does Leto say, Piter?
316
00:32:33,535 --> 00:32:39,249
He wishes to inform you that "vendetta",
as he puts it, using the ancient tongue...
317
00:32:39,333 --> 00:32:42,294
... the art of Kanly,
is still alive.
318
00:32:42,378 --> 00:32:45,631
He does not wish to meet
or speak with you.
319
00:32:47,257 --> 00:32:50,594
I've made my peace gesture.
320
00:32:50,678 --> 00:32:54,056
The forms of Kanly
have been obeyed!
321
00:32:54,765 --> 00:32:56,392
Bring in Feyd and Rabban.
322
00:33:24,211 --> 00:33:25,963
As you instructed me...
323
00:33:26,046 --> 00:33:29,508
... I have enlightened your nephews
concerning my plan...
324
00:33:29,591 --> 00:33:31,051
My plan!
325
00:33:32,261 --> 00:33:36,640
The plan...
to crush the Atreides.
326
00:33:37,725 --> 00:33:39,268
Feyd...
327
00:33:40,185 --> 00:33:41,645
... Rabban...
328
00:33:42,604 --> 00:33:45,107
Go quietly.
329
00:33:45,983 --> 00:33:49,153
No other Great House
of the Landsraad...
330
00:33:49,236 --> 00:33:53,907
... must ever know of the Emperor's aid
to the Baron.
331
00:33:53,991 --> 00:33:59,246
The entire Landsraad
would turn against the Baron...
332
00:33:59,329 --> 00:34:01,081
... and the Emperor.
333
00:34:01,165 --> 00:34:03,834
Put the pick in there,
Pete...
334
00:34:04,293 --> 00:34:07,046
... and turn it 'round real neat.
335
00:34:27,858 --> 00:34:31,570
You are so beautiful,
my Baron.
336
00:34:32,196 --> 00:34:36,325
Your skin, love to me.
337
00:34:36,408 --> 00:34:42,039
Your diseases, lovingly cared for,
for all eternity.
338
00:34:48,629 --> 00:34:50,839
I will have Arrakis
back for myself.
339
00:34:50,923 --> 00:34:55,010
He who controls the spice
controls the universe!
340
00:34:55,094 --> 00:34:57,387
And what Piter
did not tell you...
341
00:34:57,471 --> 00:34:59,556
... is we have control
of someone...
342
00:34:59,640 --> 00:35:04,228
... who is very close,
very close to Duke Leto.
343
00:35:04,311 --> 00:35:06,730
This person, this traitor...
344
00:35:06,814 --> 00:35:10,275
... will be worth more to us
than ten legions of Sardaukar!
345
00:35:10,359 --> 00:35:13,112
And who is this... traitor?
346
00:35:13,195 --> 00:35:18,575
I won't tell you who the traitor is
or when we'll attack.
347
00:35:18,659 --> 00:35:22,871
However, the duke will die
before these eyes...
348
00:35:22,955 --> 00:35:26,375
... and he'll know,
he'll know that it is I...
349
00:35:26,458 --> 00:35:30,337
... Baron Vladimir Harkonnen,
who encompasses his doom!
350
00:36:47,706 --> 00:36:51,668
This is what I'll do
to the duke and his family.
351
00:37:30,040 --> 00:37:33,460
Oh, I'll miss Caladan so much.
352
00:37:57,901 --> 00:37:59,569
Caladan.
353
00:38:52,956 --> 00:38:56,335
Soon they will begin
to fold space.
354
00:38:56,418 --> 00:39:00,213
Far off in the control rooms
of spice gas...
355
00:39:00,297 --> 00:39:03,800
... traveling... without moving.
356
00:41:21,813 --> 00:41:23,565
And now...
357
00:41:24,191 --> 00:41:25,817
... the prophecy.
358
00:41:27,194 --> 00:41:29,863
One will come.
359
00:41:30,572 --> 00:41:34,493
The voice
from the outer world...
360
00:41:34,576 --> 00:41:37,579
... bringing the holy war...
361
00:41:37,662 --> 00:41:39,748
... the jihad...
362
00:41:39,831 --> 00:41:42,417
... which will
cleanse the universe...
363
00:41:42,501 --> 00:41:46,630
... and bring us out of darkness.
364
00:42:13,573 --> 00:42:21,039
House Atreides took control of Arrakis
63 standard days into the year 10,191.
365
00:42:21,122 --> 00:42:24,626
It was known that the Harkonnens,
the former rulers of Arrakis...
366
00:42:24,709 --> 00:42:28,797
... would leave
many suicide troops behind.
367
00:42:28,880 --> 00:42:31,883
Atreides patrols were doubled.
368
00:42:43,144 --> 00:42:44,771
Duncan.
369
00:42:47,482 --> 00:42:50,819
What have you discovered
about the Fremen, Duncan?
370
00:42:50,902 --> 00:42:52,487
Tell me.
371
00:42:53,029 --> 00:42:58,618
- Why haven't we heard from you?
- My lord, I suspect so much.
372
00:42:59,703 --> 00:43:03,873
I think they are the allies we seek.
They are strong, fierce.
373
00:43:03,957 --> 00:43:06,960
They do not give their loyalty
easily or quickly.
374
00:43:07,043 --> 00:43:11,965
As you know, the Imperium has never
been able to take a census of the Fremen.
375
00:43:12,048 --> 00:43:16,344
Everyone thinks that there are but few
wandering here and there in the desert.
376
00:43:16,428 --> 00:43:21,558
My lord, I suspect an incredible secret
has been kept on this planet.
377
00:43:22,517 --> 00:43:26,646
That the Fremen
exist in vast numbers...
378
00:43:26,730 --> 00:43:28,565
... vast.
379
00:43:28,648 --> 00:43:33,528
And it is they
who control Arrakis.
380
00:43:39,576 --> 00:43:43,413
Each trooper will be charged with
responsibility for preserving water.
381
00:43:43,496 --> 00:43:45,999
Our existence
as an operating army...
382
00:43:46,082 --> 00:43:49,085
... depends on these following
water-saving procedures.
383
00:43:49,169 --> 00:43:51,504
Remember, water is life.
384
00:43:55,133 --> 00:43:58,928
Why is the shield
not yet up?
385
00:43:59,012 --> 00:44:02,307
Sir, we found and removed
another sabotage device.
386
00:44:02,390 --> 00:44:04,392
I think it'll go up now, sir.
387
00:44:09,356 --> 00:44:12,317
We're finding
these sabotage devices too easily.
388
00:44:23,328 --> 00:44:25,955
House shield activating.
389
00:44:32,962 --> 00:44:38,051
Duke Leto is now here.
Spice mining inspection to start immediately.
390
00:44:54,776 --> 00:44:59,072
So you are Dr. Kynes,
the Judge of the change.
391
00:44:59,155 --> 00:45:03,493
- And the Imperial Ecologist, sire.
- Our intelligence informs us...
392
00:45:03,576 --> 00:45:06,204
... that there's still
a strong Harkonnen presence.
393
00:45:06,287 --> 00:45:08,498
The process of removal
continues.
394
00:45:09,874 --> 00:45:12,085
This is my son, Paul.
395
00:45:12,794 --> 00:45:15,422
- Are you a Fremen?
- I've been on Arrakis...
396
00:45:15,505 --> 00:45:18,216
... in the service of the Emperor
long enough for my eyes to change.
397
00:45:18,299 --> 00:45:22,470
- "In the service of the Emperor."
- We are in your hands, Doctor.
398
00:45:22,554 --> 00:45:25,473
Your gift of the stillsuits
is much appreciated.
399
00:45:25,557 --> 00:45:28,685
Will you give us an explanation
of their workings?
400
00:45:28,768 --> 00:45:32,230
Well, this is a stillsuit
of Fremen manufacture.
401
00:45:32,313 --> 00:45:35,608
The most efficient type on Arrakis.
Basically...
402
00:45:38,695 --> 00:45:40,822
It's all right, Gurney.
403
00:45:42,073 --> 00:45:43,116
Yes, sire.
404
00:45:44,534 --> 00:45:50,582
Basically, it's a high efficiency filter
and heat exchange system.
405
00:45:50,665 --> 00:45:53,543
Perspiration passes through
the first layer...
406
00:45:53,626 --> 00:45:58,214
... and is gathered in the second
where salt is separated.
407
00:45:58,298 --> 00:46:02,260
Breathing and walking
provide the pumping action.
408
00:46:02,343 --> 00:46:06,097
The reclaimed water
circulates to catch pockets...
409
00:46:06,181 --> 00:46:11,394
... from which you can drink
through this tube at your neck.
410
00:46:11,478 --> 00:46:15,273
Urine and feces are processed
in the thigh pads.
411
00:46:15,356 --> 00:46:18,610
Should you be
in the open desert...
412
00:46:18,693 --> 00:46:20,987
... remember to breathe in
through your mouth...
413
00:46:21,070 --> 00:46:23,698
... and out
through this nose tube.
414
00:46:23,782 --> 00:46:26,493
With a Fremen suit
in good working condition...
415
00:46:26,576 --> 00:46:32,207
... life can be sustained for weeks,
even in the deep desert, sire.
416
00:46:33,500 --> 00:46:35,418
My thanks.
417
00:46:35,502 --> 00:46:37,462
With your permission.
418
00:46:39,506 --> 00:46:41,674
You've worn a stillsuit before.
419
00:46:41,758 --> 00:46:43,468
No.
420
00:46:43,551 --> 00:46:45,845
Your suit is fitted
desert fashion.
421
00:46:45,929 --> 00:46:49,849
- Who told you how to do that?
- No one.
422
00:46:49,933 --> 00:46:52,685
It seemed the proper way.
423
00:46:55,146 --> 00:46:56,606
That it is.
424
00:46:56,689 --> 00:47:01,194
"He shall know your ways
as if born to them."
425
00:47:01,861 --> 00:47:03,446
We're wasting time, sire.
426
00:47:19,963 --> 00:47:21,923
Battle language?
427
00:47:22,006 --> 00:47:23,466
Translate it.
428
00:47:26,219 --> 00:47:28,054
Very faint.
429
00:47:32,809 --> 00:47:34,269
Harkonnen!
430
00:47:40,233 --> 00:47:42,902
Airspeed: zero five.
431
00:47:42,986 --> 00:47:47,448
Ambient temperature:
300 degrees kelvin.
432
00:47:47,532 --> 00:47:49,200
Airspeed: three zero.
433
00:48:02,255 --> 00:48:06,885
That's where I told your sandmaster
to concentrate the harvesting today.
434
00:48:06,968 --> 00:48:10,054
Southeast, over the shield wall.
435
00:48:11,055 --> 00:48:15,435
Ambient temperature:
350 degrees kelvin.
436
00:48:16,311 --> 00:48:19,022
Airspeed: one three zero.
437
00:48:20,773 --> 00:48:23,818
Caution: You've now cleared
protective shield wall...
438
00:48:23,902 --> 00:48:26,487
... and entered open desert.
439
00:48:35,538 --> 00:48:37,832
Will we see a worm?
440
00:48:37,916 --> 00:48:41,294
Where there's spice and spice mining,
there are always worms.
441
00:48:41,377 --> 00:48:43,630
- Always?
- Always.
442
00:48:44,130 --> 00:48:45,924
Why do they come?
443
00:48:46,716 --> 00:48:48,968
To protect their territory.
444
00:48:49,427 --> 00:48:53,181
- Vibrations attract them.
- He must be a Fremen...
445
00:48:53,264 --> 00:48:56,976
... or in with them.
He's studying us.
446
00:48:57,060 --> 00:48:59,812
He's hiding something
about the spice.
447
00:48:59,896 --> 00:49:04,025
Is there a relationship
between the worms and the spice?
448
00:49:04,859 --> 00:49:08,988
As I said,
they defend the spice sand.
449
00:49:10,323 --> 00:49:13,451
As to their relationship
with the spice...
450
00:49:14,577 --> 00:49:15,536
... who knows?
451
00:49:31,761 --> 00:49:34,347
My message. It's here.
452
00:49:37,475 --> 00:49:43,564
There are more enemy bodies coming in
for your inspection, Doctor Yueh.
453
00:49:47,026 --> 00:49:49,237
Are you all right?
454
00:49:49,320 --> 00:49:52,657
Yes, I'm fine.
Thank you, Thufir.
455
00:49:57,161 --> 00:50:00,665
- Dust cloud ahead, sire.
- That's it. Spice mining.
456
00:50:01,708 --> 00:50:04,085
No other cloud quite like it.
457
00:50:07,296 --> 00:50:09,132
Wormsign?
458
00:50:09,215 --> 00:50:13,344
- Is it wormsign?
- Yes. Worm. Big one.
459
00:50:13,428 --> 00:50:16,222
You've got sharp eyes.
May I?
460
00:50:19,350 --> 00:50:22,603
Calling Harvester Pad Nine.
Wormsign.
461
00:50:23,146 --> 00:50:25,440
- Who calls Pad 9?
- Don't mention the duke!
462
00:50:25,523 --> 00:50:27,900
This is an uncoded channel.
463
00:50:27,984 --> 00:50:32,572
Unlisted flight northeast of you.
Wormsign on intercept course.
464
00:50:32,655 --> 00:50:35,033
Estimated contact:
15 minutes.
465
00:50:35,116 --> 00:50:37,952
Have sighting confirmed.
Stand by for fix.
466
00:50:38,036 --> 00:50:40,830
Contact in 16 minutes minus.
467
00:50:40,913 --> 00:50:45,001
Very precise estimate.
Who's on that unlisted flight?
468
00:50:46,419 --> 00:50:48,171
What happens now?
469
00:50:48,254 --> 00:50:52,425
The carryall will come
and lift off the spice harvester.
470
00:50:53,134 --> 00:50:54,761
Try to get in close
over the harvester.
471
00:50:54,844 --> 00:50:57,805
You'll find this interesting,
sire.
472
00:50:57,889 --> 00:50:59,599
They'll work until
the very last minute.
473
00:50:59,682 --> 00:51:03,102
Spotter control,
there's no sign of the carryall.
474
00:51:03,186 --> 00:51:04,228
It isn't answering.
475
00:51:05,229 --> 00:51:07,231
The worm
is eight minutes away, sire.
476
00:51:07,315 --> 00:51:09,776
Spotter control,
give me a report by the numbers.
477
00:51:09,859 --> 00:51:12,570
- Report 1.
- No contact.
478
00:51:12,653 --> 00:51:14,614
- Report 2.
- Negative.
479
00:51:14,697 --> 00:51:16,824
- Report 3.
- Negative, sir.
480
00:51:16,908 --> 00:51:18,284
- Report 4.
- No contact.
481
00:51:18,367 --> 00:51:20,578
Repeat: no contact.
482
00:51:20,661 --> 00:51:24,832
- I think they've got our carryall.
- Damn it. Harkonnens.
483
00:51:24,916 --> 00:51:27,585
We are coming down to take you off
the harvester.
484
00:51:27,668 --> 00:51:30,963
- All spotters are ordered to comply.
- Ordered by whom?
485
00:51:31,047 --> 00:51:34,717
- Duke Leto Atreides.
- Yes. Yes, sire.
486
00:51:34,801 --> 00:51:37,929
- How many men do you have?
- Full crew, 26 men.
487
00:51:38,012 --> 00:51:40,306
But, sire, we can't leave
all this spice!
488
00:51:40,389 --> 00:51:42,975
Damn the spice!
Get out of there!
489
00:51:52,568 --> 00:51:56,155
Two men in each of the spotters!
You, over here!
490
00:51:56,239 --> 00:51:57,490
Run!
491
00:51:58,074 --> 00:51:59,534
Run!
492
00:52:05,123 --> 00:52:07,750
I can't see him yet,
but he's very close now!
493
00:52:07,834 --> 00:52:11,379
Damn sloppy.
Really damn sloppy.
494
00:52:11,462 --> 00:52:13,422
Come on, boys, come on!
495
00:52:17,635 --> 00:52:19,679
We're going to be heavy,
sire.
496
00:52:19,762 --> 00:52:21,222
Spice.
497
00:52:22,265 --> 00:52:25,393
Pure, unrefined spice.
498
00:52:31,649 --> 00:52:33,943
Here it is!
We've got to go!
499
00:52:43,202 --> 00:52:45,830
Bless the maker
and his water.
500
00:52:45,913 --> 00:52:49,125
Bless the coming and going of him.
May his passing cleanse the world.
501
00:52:49,208 --> 00:52:51,961
- What's that you're saying?
- Nothing.
502
00:53:29,332 --> 00:53:30,958
Gods, what a monster!
503
00:53:39,717 --> 00:53:43,429
Someone is going to pay for this,
I promise.
504
00:53:46,265 --> 00:53:49,852
He's more concerned
over his men than the spice.
505
00:53:49,936 --> 00:53:54,482
I must admit,
against all better judgment...
506
00:53:54,565 --> 00:53:56,734
... I like this duke.
507
00:54:42,488 --> 00:54:45,366
Milady, the local people...
508
00:54:45,449 --> 00:54:48,286
... the maids and servants,
await your inspection.
509
00:54:48,369 --> 00:54:51,247
Hawat has cleared them.
510
00:54:54,292 --> 00:54:56,168
Excuse me, milady.
511
00:54:56,877 --> 00:55:01,340
The Harkonnens may have
tampered with them medically.
512
00:55:10,349 --> 00:55:12,685
When you said Harkonnens...
513
00:55:13,853 --> 00:55:17,690
I didn't know you had
so much reason to hate them.
514
00:55:20,526 --> 00:55:22,361
My wife...
515
00:55:24,238 --> 00:55:27,325
But of course,
you didn't know my wife.
516
00:55:29,201 --> 00:55:30,578
The Hark...
517
00:55:30,661 --> 00:55:32,663
Forgive me.
518
00:55:32,747 --> 00:55:34,790
They must have killed her.
519
00:55:34,874 --> 00:55:39,253
Please excuse me
if I can't talk about it.
520
00:55:43,257 --> 00:55:45,134
He's holding something back.
521
00:55:46,135 --> 00:55:47,136
Yet...
522
00:55:48,304 --> 00:55:51,724
... there's the
Imperial Conditioning.
523
00:55:51,807 --> 00:55:54,435
Assurance of trust.
524
00:56:00,399 --> 00:56:04,779
The Bene Gesserit mother.
The legend...
525
00:56:04,862 --> 00:56:07,073
Where is your son?
526
00:56:07,782 --> 00:56:11,327
I must warn you,
you are in great danger.
527
00:56:13,996 --> 00:56:15,539
Safe.
528
00:56:32,056 --> 00:56:33,557
Spice.
529
00:56:51,951 --> 00:56:54,078
What is it doing to me?
530
00:57:05,965 --> 00:57:08,008
The second moon.
531
00:57:09,552 --> 00:57:11,887
The sleeper must awaken.
532
00:57:12,471 --> 00:57:14,432
Am I the one?
533
00:57:27,736 --> 00:57:29,530
A hunter seeker.
534
00:57:30,614 --> 00:57:33,451
Can't get me
if I don't move.
535
00:57:33,534 --> 00:57:35,661
It's too dark in here
for it to see clearly.
536
00:57:52,386 --> 00:57:55,139
I've got to try to grab it.
537
00:57:55,222 --> 00:57:58,142
Suspensor field will make it
slippery on the bottom.
538
00:57:58,225 --> 00:58:00,519
I must grip it tightly.
539
00:58:02,521 --> 00:58:04,607
Who is operating that thing?
540
00:58:05,608 --> 00:58:08,235
It has to be someone
in the palace.
541
00:58:08,986 --> 00:58:13,324
I could shout for help, but it would
kill whoever opened the door.
542
00:58:30,674 --> 00:58:32,426
Hold still.
543
00:58:56,784 --> 00:58:59,286
It would have killed me.
544
00:58:59,828 --> 00:59:03,582
I was its target.
It went to the motion.
545
00:59:03,666 --> 00:59:05,543
Who are you?
546
00:59:05,626 --> 00:59:08,462
I am the Shadout Mapes.
547
00:59:08,546 --> 00:59:10,381
The housekeeper.
548
00:59:11,215 --> 00:59:14,260
I must cleanse
the way between us.
549
00:59:15,094 --> 00:59:19,014
You saved my life,
and we Fremen pay our debts.
550
00:59:19,098 --> 00:59:20,266
A Fremen.
551
00:59:20,349 --> 00:59:25,145
It is known to us that you've
a traitor in your midst.
552
00:59:25,229 --> 00:59:27,648
Who it is, we cannot say.
553
00:59:27,731 --> 00:59:30,484
But we are certain of it.
554
00:59:40,869 --> 00:59:42,079
A traitor...
555
00:59:45,624 --> 00:59:47,334
Move it, move it!
556
00:59:53,340 --> 00:59:56,427
Set up a sonar probe
immediately.
557
00:59:57,136 --> 00:59:58,637
Over here!
558
01:00:05,102 --> 01:00:06,312
Harkonnen.
559
01:00:10,107 --> 01:00:12,818
They have tried
to take the life of my son.
560
01:00:16,780 --> 01:00:19,742
Sector 6 through 80,
progress reports, sire.
561
01:00:19,825 --> 01:00:20,993
Take it, Thufir.
562
01:00:25,122 --> 01:00:27,207
Sector 6, 80, copy the sixth,
the sum of the eighth...
563
01:00:27,291 --> 01:00:29,418
... the quadrant over the ninth,
plus 80, four circles, weave the 80...
564
01:00:29,501 --> 01:00:31,503
... and call the fourth.
Copy.
565
01:00:36,508 --> 01:00:40,804
Eight, Thufir Hawat,
Mentat, Master of Assassins.
566
01:00:41,597 --> 01:00:42,931
The...
567
01:00:44,183 --> 01:00:46,727
... the palace is now secure.
568
01:00:47,519 --> 01:00:51,148
The city of Arrakeen
is under martial law.
569
01:00:51,231 --> 01:00:54,943
We have troops here,
headquartered underground...
570
01:00:55,027 --> 01:00:57,112
... on subfloors 8 through 10.
571
01:00:57,988 --> 01:00:59,823
The rest of the troops
are stationed in Arrakeen...
572
01:00:59,907 --> 01:01:02,368
... and we have some
on the airfield.
573
01:01:02,451 --> 01:01:07,456
Our new army is still in training,
but everything, everything is shielded...
574
01:01:07,539 --> 01:01:11,377
... and with this shielding,
we are impenetrable.
575
01:02:04,138 --> 01:02:06,432
Sleep well, my son.
576
01:02:19,194 --> 01:02:20,821
Father...
577
01:02:21,655 --> 01:02:22,656
... drugged.
578
01:02:29,413 --> 01:02:31,915
Jessica, what is wrong?
579
01:02:31,999 --> 01:02:35,210
Forgive me,
my beloved concubine.
580
01:02:36,170 --> 01:02:38,464
I should have married you.
581
01:02:38,964 --> 01:02:44,094
Why hold a dream to ascend to a throne
through a political marriage?
582
01:02:45,387 --> 01:02:47,473
I should have married you.
583
01:03:12,581 --> 01:03:14,333
What happened?
584
01:03:35,938 --> 01:03:37,314
Yueh!
585
01:03:37,397 --> 01:03:41,109
He sabotaged the house generators.
We are wide open!
586
01:03:44,738 --> 01:03:48,283
House shield deactivating.
587
01:03:48,367 --> 01:03:51,620
I've destroyed the new army's
weirding modules.
588
01:03:51,703 --> 01:03:54,790
- I've brought House Atreides down.
- Why?
589
01:03:54,873 --> 01:03:57,626
I wish to kill a man.
590
01:03:57,709 --> 01:04:01,839
Not you, my dear Duke.
You are already dead.
591
01:04:01,922 --> 01:04:04,675
But you'll get close to the baron
before you die.
592
01:04:04,758 --> 01:04:08,345
You'll be tied and drugged,
but you can still attack.
593
01:04:08,428 --> 01:04:11,640
You can still attack!
594
01:04:11,723 --> 01:04:13,767
When you see the baron...
595
01:04:13,851 --> 01:04:17,354
... you'll have
a new poison gas tooth.
596
01:04:18,021 --> 01:04:21,775
He'll want you close
so he can gloat over you.
597
01:04:22,484 --> 01:04:26,905
One bite on this tooth,
and a strong exhale...
598
01:04:27,948 --> 01:04:31,034
- Refuse.
- No, you mustn't!
599
01:04:31,118 --> 01:04:36,415
Because, in return, I'll save the lives of
your Paul and Jessica.
600
01:04:41,420 --> 01:04:43,005
For Paul.
601
01:04:58,103 --> 01:05:01,607
When you see the baron,
remember the tooth.
602
01:05:01,690 --> 01:05:03,233
The tooth!
603
01:05:03,901 --> 01:05:05,360
The tooth!
604
01:05:05,444 --> 01:05:07,988
The shield is down!
605
01:05:08,071 --> 01:05:10,073
The shield is down!
606
01:05:11,658 --> 01:05:13,452
Open the doors!
607
01:05:14,286 --> 01:05:15,829
Signals!
608
01:05:17,581 --> 01:05:21,001
- Get that shield up!
- The shield!
609
01:05:21,460 --> 01:05:23,211
The shield!
610
01:05:46,360 --> 01:05:49,404
The weirding modules...
destroyed!
611
01:06:37,577 --> 01:06:40,622
Long live Duke Leto!
612
01:07:03,437 --> 01:07:06,189
The drug was timed.
613
01:07:07,899 --> 01:07:11,987
Dr. Yueh has been
very valuable to us.
614
01:07:14,156 --> 01:07:18,452
What a pity
you must remain gagged.
615
01:07:18,535 --> 01:07:23,248
We can't let ourselves be swayed
by your witch's voice now, can we?
616
01:07:23,331 --> 01:07:25,167
Leto...
617
01:07:25,834 --> 01:07:27,586
... where are you?
618
01:07:28,503 --> 01:07:30,922
How simple to subdue us.
619
01:07:44,519 --> 01:07:46,188
Good-bye, Jessica.
620
01:07:47,230 --> 01:07:50,442
And good-bye
to your sweet son.
621
01:07:50,525 --> 01:07:53,653
I want to spit once
on your head.
622
01:07:53,737 --> 01:07:56,073
Just some spittle in your face.
623
01:07:59,993 --> 01:08:02,287
What a luxury...
624
01:08:06,666 --> 01:08:09,419
We were ordered to kill them.
So kill them.
625
01:08:14,091 --> 01:08:16,551
I wish this was Paul.
626
01:08:22,808 --> 01:08:25,435
I knew Yueh's wife.
627
01:08:27,354 --> 01:08:32,025
I was the one who broke
his Imperial Conditioning.
628
01:08:35,904 --> 01:08:39,157
I've thought of many pleasures
with you.
629
01:08:40,575 --> 01:08:45,497
It is perhaps better that you die
in the innards of a worm.
630
01:08:56,383 --> 01:08:58,552
What are your orders, Piter?
631
01:08:58,635 --> 01:09:03,098
Take them to the desert
as the traitor suggested.
632
01:09:03,181 --> 01:09:05,809
The worms
will destroy the evidence.
633
01:09:05,892 --> 01:09:09,020
Their bodies
must never be found.
634
01:09:22,450 --> 01:09:25,412
They're down on this floor somewhere.
Down there.
635
01:09:44,681 --> 01:09:45,599
Duncan!
636
01:09:56,985 --> 01:10:01,489
You wish now to join your wife?
Is that it, traitor?
637
01:10:02,157 --> 01:10:04,910
- She lives?
- You wish to join her?
638
01:10:09,164 --> 01:10:10,957
Join her.
639
01:10:19,132 --> 01:10:21,676
You think
you've defeated me?
640
01:10:24,179 --> 01:10:28,683
You think I don't know what I gained...
for my wife?
641
01:10:35,982 --> 01:10:36,983
Take him away.
642
01:10:59,589 --> 01:11:01,049
Yueh's sign.
643
01:11:04,886 --> 01:11:07,639
He's left us stillsuits.
644
01:11:15,313 --> 01:11:17,440
Don't touch my mother!
645
01:11:17,524 --> 01:11:21,319
He's trying the Voice.
The Reverend Mother said it could save him.
646
01:11:21,403 --> 01:11:24,322
Did you hear a noise
from the little one?
647
01:11:25,031 --> 01:11:27,826
I didn't hear anything.
648
01:11:30,996 --> 01:11:32,872
The little one...
649
01:11:46,344 --> 01:11:48,763
- Remove her gag.
- Excellent.
650
01:12:06,281 --> 01:12:09,659
There's no need to fight
over me.
651
01:12:19,627 --> 01:12:21,796
A poisoned blade.
652
01:12:29,804 --> 01:12:31,556
First...
653
01:12:32,265 --> 01:12:35,560
... cut my son's bonds.
654
01:12:43,026 --> 01:12:44,361
That's it.
655
01:12:57,791 --> 01:12:58,917
Oh, my God!
656
01:13:10,220 --> 01:13:11,721
It's under control.
657
01:13:40,834 --> 01:13:44,337
Duke Leto Atreides...
658
01:13:47,966 --> 01:13:51,428
Where is the ducal signet ring?
659
01:13:52,429 --> 01:13:55,390
I must have his ring.
660
01:13:57,225 --> 01:13:58,977
The ring!
661
01:14:01,813 --> 01:14:05,358
He was brought to us as is,
my lord Baron.
662
01:14:07,110 --> 01:14:10,488
You killed the doctor too soon,
you fool!
663
01:14:10,572 --> 01:14:15,118
The doctor, Yueh,
what did he say?
664
01:14:15,201 --> 01:14:17,620
Paul and Jessica safe.
665
01:14:17,704 --> 01:14:19,456
Yes!
The tooth!
666
01:14:20,623 --> 01:14:24,252
- He's coming around, Baron.
- Where's your ring?
667
01:14:27,005 --> 01:14:30,425
- You do not answer?
- Wait... Wait...
668
01:14:30,508 --> 01:14:33,511
You must come closer.
669
01:14:34,345 --> 01:14:38,391
The water... of my life...
670
01:14:40,393 --> 01:14:43,188
- ... for Paul.
- He's crying.
671
01:14:44,105 --> 01:14:45,732
He's crying!
672
01:14:45,815 --> 01:14:48,776
What does that mean, Piter?
673
01:14:50,945 --> 01:14:53,198
Come closer, Baron.
674
01:15:01,915 --> 01:15:03,917
Jessica...
675
01:15:04,584 --> 01:15:06,878
- Paul...
- Leto!
676
01:15:08,296 --> 01:15:10,423
Leto... he's dead!
677
01:15:10,507 --> 01:15:12,675
No! He's dead!
678
01:15:13,801 --> 01:15:15,470
I know.
679
01:15:22,268 --> 01:15:24,103
Am I alive?
680
01:15:26,231 --> 01:15:28,650
- I'm alive?
- Yes.
681
01:15:29,817 --> 01:15:32,487
You're alive, my Baron.
682
01:15:32,570 --> 01:15:34,739
I'm alive, huh?
683
01:15:34,822 --> 01:15:38,618
I'm alive! I am alive!
684
01:15:38,701 --> 01:15:40,411
I'm alive!
685
01:15:49,254 --> 01:15:51,422
I can't maintain any altitude.
686
01:15:51,506 --> 01:15:54,425
We'll never reach the safety
of rock.
687
01:15:58,346 --> 01:16:00,848
Maybe that small rock.
688
01:16:00,932 --> 01:16:04,394
- Where are we, do you think?
- The south polar regions.
689
01:16:04,477 --> 01:16:06,771
The forbidden area.
690
01:16:07,522 --> 01:16:09,148
Hold on.
691
01:16:17,532 --> 01:16:18,992
Hurry!
692
01:16:21,536 --> 01:16:23,746
Take the stillsuits.
693
01:16:24,956 --> 01:16:27,834
Hurry!
This crash might bring a worm.
694
01:16:33,881 --> 01:16:38,970
- The signet.
- A million deaths are not enough for Yueh!
695
01:17:01,743 --> 01:17:05,538
Where are my feelings?
I feel for no one.
696
01:17:10,043 --> 01:17:12,003
The second moon.
697
01:17:27,435 --> 01:17:31,022
I mean Paul Atreides.
698
01:17:31,105 --> 01:17:33,566
We want him killed.
699
01:17:34,567 --> 01:17:38,196
Why?
Why do they want me killed?
700
01:17:38,279 --> 01:17:41,908
It has to be something to do
with the spice.
701
01:17:41,991 --> 01:17:43,534
But what?
702
01:17:49,332 --> 01:17:53,920
He who controls the spice,
controls the universe!
703
01:18:01,469 --> 01:18:04,138
This moon holds my future.
704
01:18:17,193 --> 01:18:21,155
Never one drop of rain
on Arrakis.
705
01:18:24,075 --> 01:18:27,245
The sleeper must awaken.
706
01:18:36,421 --> 01:18:40,800
They will call me Muad'Dib.
707
01:18:47,598 --> 01:18:49,350
Listen to me.
708
01:18:50,309 --> 01:18:51,310
Listen.
709
01:18:51,394 --> 01:18:54,772
You wanted to know about
my dreams.
710
01:18:55,231 --> 01:18:58,484
Well, I've just had
a waking dream.
711
01:18:59,068 --> 01:19:02,321
Do you know why?
The spice!
712
01:19:02,822 --> 01:19:04,240
It's in everything here.
713
01:19:05,658 --> 01:19:09,412
- Calm yourself.
- Like the Truthsayer drug.
714
01:19:10,830 --> 01:19:12,707
It's a poison.
715
01:19:13,249 --> 01:19:16,419
You knew the spice
would change me.
716
01:19:16,502 --> 01:19:20,423
But thanks to your teachings,
it's changing my consciousness.
717
01:19:20,506 --> 01:19:23,009
I see it!
I can see it!
718
01:19:24,343 --> 01:19:26,554
Is he the one?
719
01:19:27,305 --> 01:19:29,515
You carry my unborn sister
in your womb.
720
01:19:29,599 --> 01:19:31,809
He knows...
721
01:19:42,278 --> 01:19:44,113
Father!
722
01:19:47,658 --> 01:19:49,827
Father...
723
01:19:49,911 --> 01:19:54,791
... I promise one day
the sleeper will awaken...
724
01:19:54,874 --> 01:19:57,919
... and I will avenge your death.
725
01:19:58,002 --> 01:20:03,382
I will not stop until I destroy
the emperor and the baron.
726
01:20:08,471 --> 01:20:10,389
Father...
727
01:20:25,488 --> 01:20:27,073
Go now.
728
01:20:29,492 --> 01:20:32,245
Take him to his desert...
729
01:20:32,328 --> 01:20:34,163
... to die.
730
01:20:35,248 --> 01:20:36,749
Go.
731
01:21:08,155 --> 01:21:11,033
Yueh's left the plan
for the weirding modules.
732
01:21:22,545 --> 01:21:25,256
We have to get to
that mountain of rock.
733
01:21:26,632 --> 01:21:31,470
We have entered the time when all
will turn against us and seek our lives.
734
01:21:46,444 --> 01:21:48,738
It's further than I thought.
735
01:21:49,989 --> 01:21:52,366
A worm is sure to come.
736
01:21:54,118 --> 01:21:57,872
I'll plant this thumper.
That should divert it.
737
01:22:25,441 --> 01:22:27,234
Remember:
738
01:22:27,318 --> 01:22:30,529
Walk without rhythm,
and we won't attract a worm.
739
01:22:30,613 --> 01:22:32,657
It will go to the thumper.
740
01:22:34,492 --> 01:22:36,118
I'm ready.
741
01:23:17,618 --> 01:23:18,536
Faster!
742
01:23:20,913 --> 01:23:22,915
It's deafening!
743
01:24:40,367 --> 01:24:42,036
The spice!
744
01:24:43,871 --> 01:24:46,040
- Do you smell it?
- Yes!
745
01:24:53,672 --> 01:24:54,924
Paul!
746
01:25:11,357 --> 01:25:12,858
Paul!
747
01:25:23,911 --> 01:25:25,496
A thumper!
748
01:25:34,088 --> 01:25:38,801
The worm! Spice!
Is there a relationship?
749
01:25:52,398 --> 01:25:55,860
What's happened?
Why did it leave?
750
01:25:56,610 --> 01:26:00,364
Someone started
another thumper.
751
01:26:02,783 --> 01:26:04,660
We're not alone.
752
01:26:33,898 --> 01:26:37,318
- Man-carved steps.
- Yes.
753
01:26:51,332 --> 01:26:54,835
Such stealth...
I didn't hear them.
754
01:26:54,919 --> 01:26:58,255
Perhaps these are the ones
the Shadout Mapes told us of.
755
01:26:58,339 --> 01:27:00,799
I will take the boy-man.
756
01:27:00,883 --> 01:27:03,886
He shall have sanctuary
in my tribe.
757
01:27:11,810 --> 01:27:13,938
Stop! Get back!
758
01:27:14,021 --> 01:27:16,482
She has the weirding way.
759
01:27:18,901 --> 01:27:20,986
Great gods!
760
01:27:21,070 --> 01:27:24,281
If you can do this
to the strongest of us...
761
01:27:24,365 --> 01:27:28,160
... you're worth
ten times your weight of water!
762
01:27:30,454 --> 01:27:34,208
As the leader of my people,
I give you my bond.
763
01:27:34,291 --> 01:27:37,044
Teach us this weirding way...
764
01:27:37,127 --> 01:27:40,005
... and you both
shall have sanctuary.
765
01:27:40,089 --> 01:27:43,467
Your water shall mingle
with our water.
766
01:27:44,885 --> 01:27:48,013
Then I will teach you
our way of battle.
767
01:27:51,433 --> 01:27:54,561
I give you the word bond
of a Bene Gesserit.
768
01:27:54,645 --> 01:27:56,814
It is the legend.
769
01:28:02,653 --> 01:28:06,198
I am Chani,
daughter of Liet.
770
01:28:07,324 --> 01:28:11,036
I would not have permitted you
to harm my tribe.
771
01:28:12,037 --> 01:28:14,331
From my dreams.
772
01:28:14,415 --> 01:28:16,750
So beautiful.
773
01:28:16,834 --> 01:28:20,170
Come with me.
I'll show you an easier way down.
774
01:28:38,647 --> 01:28:40,607
You have strength.
775
01:28:41,984 --> 01:28:44,278
You shall be known as Usul...
776
01:28:44,361 --> 01:28:47,072
... which is the strength
of the base of the pillar.
777
01:28:47,156 --> 01:28:50,159
This is your secret name
in our troop...
778
01:28:50,242 --> 01:28:53,787
... but you must choose
the name of manhood...
779
01:28:53,871 --> 01:28:57,124
... which we will
call you openly.
780
01:28:59,251 --> 01:29:02,838
What do you call the mouse shadow
in the second moon?
781
01:29:05,299 --> 01:29:08,344
We call that one Muad'Dib.
782
01:29:09,553 --> 01:29:12,556
Could I be known
as Paul Muad'Dib?
783
01:29:12,639 --> 01:29:15,351
You are Paul Muad'Dib.
784
01:29:16,435 --> 01:29:19,980
And your mother shall be
a Sayyadina among us.
785
01:29:20,064 --> 01:29:22,274
We welcome you.
786
01:29:22,941 --> 01:29:26,612
A dream unfolds.
787
01:29:47,049 --> 01:29:50,177
- Moisture!
- Wind traps.
788
01:29:50,761 --> 01:29:52,596
Huge ones.
789
01:30:03,190 --> 01:30:04,316
Water.
790
01:30:05,317 --> 01:30:07,236
Millions of decaliters.
791
01:30:08,320 --> 01:30:11,490
- A treasure.
- Greater than treasure, Usul.
792
01:30:13,117 --> 01:30:16,495
We have thousands
of such caches...
793
01:30:17,579 --> 01:30:20,374
... and only a few of us
know them all.
794
01:30:20,457 --> 01:30:22,376
And when we have enough...
795
01:30:24,044 --> 01:30:27,297
... we shall change
the face of Arrakis.
796
01:30:47,192 --> 01:30:49,945
Tell me
of your home world, Usul.
797
01:30:52,614 --> 01:30:55,075
"Tell me
of your home world, Usul."
798
01:31:28,650 --> 01:31:31,361
Arrakis!
799
01:31:32,905 --> 01:31:35,199
Rabban! Rabban!
800
01:31:37,075 --> 01:31:41,288
We're knee-deep in Atreides blood.
We've gutted them!
801
01:31:41,371 --> 01:31:43,749
We've gutted them!
802
01:31:47,920 --> 01:31:50,506
Rabban... Rabban!
803
01:31:51,757 --> 01:31:54,551
I place you in charge
of Arrakis.
804
01:31:54,635 --> 01:31:57,596
It's yours to squeeze
as I promised.
805
01:31:57,679 --> 01:32:02,226
I want you to squeeze
and squeeze and squeeze!
806
01:32:02,309 --> 01:32:04,269
Give me spice!
807
01:32:04,353 --> 01:32:07,773
Drive them!
Drive them into utter submission!
808
01:32:07,856 --> 01:32:10,859
Do not show the slightest pity
or mercy!
809
01:32:10,943 --> 01:32:15,030
Never stop! Go! Go!
Show no mercy!
810
01:32:15,113 --> 01:32:16,823
Yes, Baron!
811
01:32:36,927 --> 01:32:38,095
Feyd...
812
01:32:48,814 --> 01:32:53,360
And when we've crushed
these people enough...
813
01:32:54,236 --> 01:32:56,405
... I'll send you...
814
01:32:56,989 --> 01:32:58,699
... Feyd.
815
01:33:02,619 --> 01:33:04,037
Lovely Feyd...
816
01:33:06,832 --> 01:33:08,584
Love...
817
01:33:10,961 --> 01:33:13,213
Where's my doctor?
818
01:33:19,761 --> 01:33:21,305
Jessica.
819
01:33:23,181 --> 01:33:26,018
Our Reverend Mother
is too old.
820
01:33:26,560 --> 01:33:28,854
She has been calling
through space and time...
821
01:33:28,937 --> 01:33:31,815
... for you to come
and let her rest.
822
01:33:32,608 --> 01:33:35,694
She asks
that you pass within...
823
01:33:36,236 --> 01:33:39,114
... and become
our Reverend Mother.
824
01:33:39,906 --> 01:33:41,992
If you...
825
01:33:42,075 --> 01:33:45,078
... be a Reverend Mother...
826
01:33:46,288 --> 01:33:50,375
... let Shai-Halud judge now.
827
01:33:53,629 --> 01:33:55,547
The Water of Life.
828
01:33:59,426 --> 01:34:02,596
But what of my unborn child?
829
01:34:03,513 --> 01:34:06,266
One day,
I will have to do this.
830
01:34:23,617 --> 01:34:25,702
Following
the Bene Gesserit tradition...
831
01:34:25,786 --> 01:34:28,330
... the old Reverend Mother
surrendered her life...
832
01:34:28,413 --> 01:34:31,083
... as she surrendered
her knowledge.
833
01:34:32,125 --> 01:34:37,005
Jessica had successfully transmuted
the poisonous Water of Life.
834
01:34:37,089 --> 01:34:41,510
Every man who has tried
has died.
835
01:34:41,593 --> 01:34:44,054
Am I the one?
836
01:34:44,137 --> 01:34:47,391
The sleeper must awaken.
837
01:34:50,852 --> 01:34:53,313
The tremendous power
of the Water of Life...
838
01:34:53,397 --> 01:34:57,693
... caused the premature birth
of Jessica's daughter, Alia.
839
01:34:57,776 --> 01:35:03,073
Alia was born with all the knowledge
and powers of a Reverend Mother.
840
01:35:17,254 --> 01:35:20,340
Feyd!
Even though he's aging...
841
01:35:20,424 --> 01:35:25,137
... Thufir's one of the finest Mentats
in the universe.
842
01:35:25,220 --> 01:35:29,266
And he's mine, Feyd,
all mine.
843
01:35:32,561 --> 01:35:33,812
Quiet now.
844
01:35:33,895 --> 01:35:35,856
- I will.
- Come.
845
01:35:49,619 --> 01:35:51,705
Oh, Thufir!
846
01:35:52,205 --> 01:35:55,959
I see they've installed
your heart plug already.
847
01:35:56,543 --> 01:35:59,963
Don't be angry.
Everyone gets one here.
848
01:36:00,046 --> 01:36:02,799
But this is not
why we're here.
849
01:36:03,383 --> 01:36:06,720
We brought you
a little cat, Thufir.
850
01:36:07,304 --> 01:36:10,390
You must care for it
if you wish to live.
851
01:36:11,016 --> 01:36:15,729
A poison has been introduced
into your body, Thufir Hawat.
852
01:36:15,812 --> 01:36:19,399
By milking this,
this smooth little cat's body...
853
01:36:19,483 --> 01:36:21,902
... you receive your antidote.
854
01:36:21,985 --> 01:36:24,738
It must be done each day.
855
01:36:26,990 --> 01:36:29,451
All I can see...
856
01:36:29,534 --> 01:36:32,704
... is an Atreides
that I want to kill.
857
01:36:32,788 --> 01:36:36,249
Feyd... No, no!
858
01:36:36,917 --> 01:36:40,128
Thufir's a Harkonnen now.
859
01:36:40,212 --> 01:36:42,255
Aren't you, Thufir?
860
01:36:42,339 --> 01:36:46,551
My duke...
How I've failed you.
861
01:37:04,402 --> 01:37:06,321
Chani, I love you.
862
01:37:08,365 --> 01:37:10,534
I've always loved you.
863
01:37:35,267 --> 01:37:37,644
The Holy Warriors.
864
01:37:38,728 --> 01:37:41,439
No one ever dreamed
there were so many.
865
01:37:42,858 --> 01:37:44,568
I am Usul.
866
01:37:45,151 --> 01:37:46,653
Paul Muad'Dib.
867
01:37:51,032 --> 01:37:56,997
Our shared enemy, the Harkonnens,
are once again in control of Arrakis.
868
01:37:57,080 --> 01:37:59,499
Stilgar, your leader...
869
01:37:59,583 --> 01:38:02,544
... has asked me and my mother
to teach you the weirding way...
870
01:38:02,627 --> 01:38:05,088
... to crush the Harkonnens.
871
01:38:05,797 --> 01:38:08,592
We must do more than this.
872
01:38:08,675 --> 01:38:13,555
We must totally destroy
all spice production on Arrakis.
873
01:38:14,014 --> 01:38:18,810
The Guild and the entire universe
depends on spice.
874
01:38:18,894 --> 01:38:22,105
He who can destroy a thing
controls a thing.
875
01:38:23,481 --> 01:38:26,776
I will take 100 of your warriors
and train them.
876
01:38:26,860 --> 01:38:30,280
This 100 will train
the thousands that remain.
877
01:38:30,363 --> 01:38:32,949
When the spice flow stops...
878
01:38:33,033 --> 01:38:36,244
... all eyes will turn to Arrakis.
879
01:38:36,328 --> 01:38:41,374
The baron and the emperor himself
will be forced to deal with us.
880
01:38:43,418 --> 01:38:48,256
Arrakis will become
the center of the universe.
881
01:38:50,258 --> 01:38:51,760
Orato.
882
01:38:55,513 --> 01:38:59,351
This obelisk
is of your hardest stone.
883
01:39:00,936 --> 01:39:02,604
Kick it.
884
01:39:08,318 --> 01:39:09,361
Hit it.
885
01:39:14,491 --> 01:39:15,951
Yell at it.
886
01:39:22,248 --> 01:39:23,625
Break!
887
01:39:25,961 --> 01:39:27,337
Korba.
888
01:39:27,879 --> 01:39:29,547
Cut it.
889
01:39:41,893 --> 01:39:43,603
Move back.
890
01:40:12,257 --> 01:40:16,678
This is part of the weirding way
that we will teach you.
891
01:40:18,263 --> 01:40:22,017
Some thoughts
have a certain sound...
892
01:40:22,726 --> 01:40:25,562
... that being the equivalent
to a form.
893
01:40:25,645 --> 01:40:30,191
Through sound and motion
you will be able to paralyze nerves...
894
01:40:30,275 --> 01:40:32,652
... shatter bones...
895
01:40:32,736 --> 01:40:34,154
... set fires...
896
01:40:34,237 --> 01:40:37,490
... suffocate an enemy
or burst his organs.
897
01:40:37,574 --> 01:40:41,578
We will kill until no Harkonnen
breathes Arrakeen air.
898
01:40:41,661 --> 01:40:43,955
Muad'Dib!
899
01:40:54,799 --> 01:40:56,259
Stilgar.
900
01:40:58,928 --> 01:41:00,430
Muad'Dib!
901
01:41:08,563 --> 01:41:11,399
My name is a killing word.
902
01:41:11,941 --> 01:41:13,485
They are ready to fight.
903
01:41:13,568 --> 01:41:17,113
Yet in order to lead them,
I must conquer the worm.
904
01:41:17,197 --> 01:41:19,449
Conquer Shai-Halud.
905
01:41:28,083 --> 01:41:32,003
Take the kiswa maker hook
of our sietch...
906
01:41:32,087 --> 01:41:35,131
... and ride as a leader of men.
907
01:41:50,480 --> 01:41:52,690
Shai-Hulud.
908
01:42:32,939 --> 01:42:36,484
I must not fear.
Fear is the mind killer.
909
01:42:45,160 --> 01:42:47,787
Only the very strong ones
travel this deep.
910
01:42:48,538 --> 01:42:51,499
Usul has called a big one!
911
01:42:51,583 --> 01:42:54,210
Again, it is the legend.
912
01:44:30,848 --> 01:44:32,392
Look!
913
01:45:07,093 --> 01:45:11,055
Usul, these are 15
of our finest warriors...
914
01:45:11,139 --> 01:45:14,684
... to serve you as your guard.
915
01:45:19,105 --> 01:45:20,857
The Fedaykin.
916
01:45:34,662 --> 01:45:36,164
Now.
917
01:46:01,856 --> 01:46:06,027
When the spice flow stops,
all eyes will turn to Arrakis.
918
01:46:06,110 --> 01:46:09,989
The baron and the emperor himself
will be forced to deal with us.
919
01:46:13,451 --> 01:46:17,872
Muad'Dib... Muad'Dib...
Muad'Dib... Muad'Dib...
920
01:46:17,955 --> 01:46:19,832
- What happened?
- Muad'Dib...
921
01:46:19,916 --> 01:46:23,127
- What happened to you and your men?
- Muad'Dib! Muad'Dib!
922
01:46:23,211 --> 01:46:25,421
- What are you saying? What are you saying?
- Muad'Dib!
923
01:46:25,505 --> 01:46:28,716
- Muad'Dib! Muad'Dib! Muad'Dib!
- What?
924
01:46:29,801 --> 01:46:32,762
He's been repeating that name
ever since we found him.
925
01:46:33,721 --> 01:46:38,393
Who is this... Muad'Dib?
926
01:46:44,524 --> 01:46:47,193
In the two standard years
that followed...
927
01:46:47,276 --> 01:46:52,240
... Muad'Dib and the Fremen
brought spice production to a standstill.
928
01:46:52,323 --> 01:46:55,034
Fearing for his life,
Rabban did his best...
929
01:46:55,118 --> 01:46:58,913
... to hide this fact
from his uncle, the baron.
930
01:47:05,128 --> 01:47:08,589
Paul's sister, Alia,
matured at a frightening rate.
931
01:47:08,673 --> 01:47:11,968
Her small body
harbored tremendous powers.
932
01:47:12,677 --> 01:47:15,012
Paul and Chani's love grew.
933
01:47:20,768 --> 01:47:25,398
- We surprised a band of smugglers!
- Too bad! I thought they were Harkonnen!
934
01:47:37,368 --> 01:47:39,036
Gurney!
935
01:47:42,123 --> 01:47:45,334
You've no need of your weapons
with me, Gurney Halleck.
936
01:47:45,418 --> 01:47:46,961
Paul?
937
01:47:48,713 --> 01:47:51,048
- Paul?
- Don't you trust your own eyes?
938
01:47:51,132 --> 01:47:53,468
They said you were dead.
939
01:47:55,845 --> 01:47:56,554
They...
940
01:47:57,680 --> 01:47:58,598
They said...
941
01:48:04,520 --> 01:48:06,522
- Gurney man!
- You young pup!
942
01:48:06,606 --> 01:48:08,483
- Gurney!
- You young pup!
943
01:48:25,917 --> 01:48:27,835
Emperor Shaddam IV...
944
01:48:27,919 --> 01:48:32,048
... you have one last chance
to take matters into your own hands...
945
01:48:32,131 --> 01:48:35,468
... and bring the situation
under control on Arrakis.
946
01:48:35,551 --> 01:48:39,472
- What do you mean one last...
- Silence! Do not speak! Listen!
947
01:48:39,555 --> 01:48:42,266
You do not have more
than this one chance.
948
01:48:42,350 --> 01:48:45,561
I represent the entire Guild
in this matter.
949
01:48:45,645 --> 01:48:49,565
Our navigators warn you that
spice production is in great danger.
950
01:48:49,649 --> 01:48:51,692
A new Fremen leader,
Muad'Dib...
951
01:48:51,776 --> 01:48:54,320
... has stopped spice mining
on Arrakis.
952
01:48:54,403 --> 01:48:57,657
Our navigators suggest
he is not of Arrakis.
953
01:48:57,740 --> 01:49:00,868
No one on the outside world
has been able to see him.
954
01:49:00,952 --> 01:49:02,745
We do not know who he is.
955
01:49:02,828 --> 01:49:06,082
The Harkonnens
cannot stop him.
956
01:49:06,165 --> 01:49:09,669
Remedy the situation,
restore spice production...
957
01:49:09,752 --> 01:49:14,257
... or you'll live out your life
in a pain amplifier.
958
01:49:20,680 --> 01:49:25,017
The emperor will stop him.
He won't take the Water of Life.
959
01:49:25,101 --> 01:49:27,144
That's why
they want me killed.
960
01:49:27,228 --> 01:49:29,939
They're afraid
I'll take the Water of Life.
961
01:49:31,023 --> 01:49:34,110
I want 50 legions of Sardaukar
on Arrakis at once!
962
01:49:34,193 --> 01:49:37,863
Fifty legions?
That's our entire reserves as well.
963
01:49:37,947 --> 01:49:39,532
This is genocide.
964
01:49:39,615 --> 01:49:44,328
The deliberate and systematic destruction
of all life on Arrakis!
965
01:49:45,580 --> 01:49:47,623
The emperor is coming.
966
01:49:47,707 --> 01:49:49,000
Chani! Chani!
967
01:49:51,669 --> 01:49:54,046
You were calling my name.
968
01:49:54,130 --> 01:49:56,424
It frightened me.
969
01:49:56,507 --> 01:49:58,009
Oh, Chani...
970
01:49:59,093 --> 01:50:02,054
All the images
of my future are gone.
971
01:50:03,973 --> 01:50:06,517
I have to drink
the Water of Life.
972
01:50:06,601 --> 01:50:09,312
No. Paul. Please.
973
01:50:09,395 --> 01:50:13,274
I've seen the men who have tried.
I've seen how they died.
974
01:50:13,357 --> 01:50:18,029
I'm dead to everyone unless
I try to become what I may be.
975
01:50:19,864 --> 01:50:23,409
Only the Water of Life will free
what can save us.
976
01:50:23,993 --> 01:50:25,411
Paul...
977
01:50:29,123 --> 01:50:31,834
I must drink the sacred water.
978
01:50:34,503 --> 01:50:36,756
We must go, now.
979
01:51:30,893 --> 01:51:33,729
Hurry.
All I see is darkness.
980
01:51:35,272 --> 01:51:36,774
Paul...
981
01:51:38,984 --> 01:51:40,569
I will love you forever.
982
01:51:41,862 --> 01:51:44,198
You are my life.
983
01:51:53,374 --> 01:51:55,334
You are my life.
984
01:52:01,465 --> 01:52:06,345
- Many men have tried.
- They tried and failed?
985
01:52:06,429 --> 01:52:08,431
They tried and died.
986
01:52:16,522 --> 01:52:20,985
The worm is the spice.
The spice is the worm.
987
01:52:40,796 --> 01:52:42,757
The worms.
988
01:52:59,398 --> 01:53:01,734
They're not attacking.
Why?
989
01:53:20,586 --> 01:53:22,129
Alia...
990
01:53:23,380 --> 01:53:24,840
Mother.
991
01:53:26,634 --> 01:53:28,636
It's Paul.
992
01:53:30,805 --> 01:53:34,517
He's taken the Water of Life.
993
01:53:43,609 --> 01:53:45,528
There is a place...
994
01:53:46,529 --> 01:53:50,241
... terrifying to us,
to women.
995
01:53:50,324 --> 01:53:53,994
This is the place
they cannot look.
996
01:53:59,959 --> 01:54:03,546
Travelling without moving.
997
01:54:04,547 --> 01:54:08,425
Now I truly control
the worm...
998
01:54:08,509 --> 01:54:10,803
... and the spice.
999
01:54:11,595 --> 01:54:16,267
And I have the power
to destroy the spice forever!
1000
01:54:46,088 --> 01:54:46,964
Paul...
1001
01:54:48,299 --> 01:54:49,758
Paul...
1002
01:54:50,634 --> 01:54:52,011
Paul...
1003
01:54:59,226 --> 01:55:00,853
Father!
1004
01:55:04,023 --> 01:55:05,608
Father...
1005
01:55:05,691 --> 01:55:08,903
The sleeper has awakened!
1006
01:55:17,536 --> 01:55:19,788
Muad'Dib!
1007
01:55:20,456 --> 01:55:22,166
Muad'Dib!
1008
01:55:23,083 --> 01:55:25,002
Muad'Dib!
1009
01:55:27,212 --> 01:55:28,881
Arrakis...
1010
01:55:30,090 --> 01:55:31,634
Dune...
1011
01:55:32,801 --> 01:55:33,886
Desert planet.
1012
01:55:35,763 --> 01:55:38,057
Your time has come.
1013
01:55:38,140 --> 01:55:40,476
A storm is coming.
1014
01:55:41,310 --> 01:55:43,312
Our storm.
1015
01:55:44,355 --> 01:55:48,359
And when it arrives
it will shake the universe.
1016
01:55:50,069 --> 01:55:51,737
Emperor!
1017
01:55:52,237 --> 01:55:53,906
We come for you!
1018
01:55:55,658 --> 01:55:57,785
We come for you!
1019
01:56:12,132 --> 01:56:14,551
Long live the fighters!
1020
01:56:14,635 --> 01:56:18,013
Long live the fighters!
1021
01:56:49,628 --> 01:56:53,882
Suspicion confirmed:
The emperor's had Rabban seized.
1022
01:57:36,216 --> 01:57:40,304
Gurney, when the storm hits,
set off the atomics.
1023
01:57:40,387 --> 01:57:43,974
I want an opening through
the entire shield wall.
1024
01:57:44,850 --> 01:57:47,811
Stilgar,
do we have wormsign?
1025
01:57:50,731 --> 01:57:55,110
Usul, we have wormsign the likes
of which even God has never seen.
1026
01:58:51,208 --> 01:58:56,004
Bring in that floating fat man,
the baron.
1027
01:59:11,103 --> 01:59:15,065
- Why have you brought me here?
- Your Highness...
1028
01:59:15,732 --> 01:59:19,236
... there must be some mistake.
I never requested your presence.
1029
01:59:20,988 --> 01:59:23,365
But your lack of action
demanded it.
1030
01:59:23,448 --> 01:59:25,868
Your dreadful mismanagement,
your bad judgment...
1031
01:59:25,951 --> 01:59:29,496
... in assigning to Rabban
the governorship.
1032
01:59:29,580 --> 01:59:34,376
You've forced me to come here
and set things straight, personally!
1033
01:59:43,552 --> 01:59:47,514
I am a messenger
from Muad'Dib.
1034
01:59:47,598 --> 01:59:50,225
Poor Emperor...
1035
01:59:50,309 --> 01:59:54,271
I'm afraid my brother
won't be very pleased with you.
1036
01:59:54,354 --> 01:59:57,566
- Silence!
- Kill this child. She's an abomination.
1037
01:59:57,649 --> 01:59:58,942
Kill her!
1038
02:00:00,152 --> 02:00:02,779
Get out of my mind!
1039
02:00:02,863 --> 02:00:08,493
Not until you tell them both
who I really am.
1040
02:00:10,454 --> 02:00:11,955
Alia...
1041
02:00:13,874 --> 02:00:17,211
Daughter of
Duke Leto the Just...
1042
02:00:17,294 --> 02:00:19,963
... and the Royal Lady Jessica.
1043
02:00:21,006 --> 02:00:22,591
Sister...
1044
02:00:23,342 --> 02:00:26,803
... of Paul Muad'Dib.
1045
02:00:26,887 --> 02:00:29,056
Paul's sister?
1046
02:00:29,806 --> 02:00:31,683
Paul is Muad'Dib?
1047
02:00:35,479 --> 02:00:38,357
Alia keeps pace with the storm.
1048
02:00:42,402 --> 02:00:46,240
With the storm,
their air power will be useless.
1049
02:00:46,323 --> 02:00:49,618
On Arrakis, it's desert power.
1050
02:00:49,701 --> 02:00:51,203
Gurney!
1051
02:00:52,454 --> 02:00:55,040
- Now!
- Atomics!
1052
02:01:30,075 --> 02:01:31,827
My brother is coming...
1053
02:01:31,910 --> 02:01:35,122
... with many Fremen warriors.
1054
02:01:36,999 --> 02:01:39,918
- Impossible!
- Not impossible!
1055
02:01:40,002 --> 02:01:43,839
I told you.
He is here now.
1056
02:01:50,262 --> 02:01:53,265
Father, today I will avenge
your death.
1057
02:02:17,331 --> 02:02:20,542
Emperor, an impassable storm
has descended.
1058
02:02:20,625 --> 02:02:23,754
The shield wall
has been penetrated by atomics.
1059
02:02:25,547 --> 02:02:27,215
Release the Sardaukar.
1060
02:02:27,299 --> 02:02:31,970
Baron, give this
little abomination to the storm.
1061
02:02:32,554 --> 02:02:35,223
Wait for my brother, Baron.
1062
02:04:22,747 --> 02:04:25,083
Wait for my brother.
1063
02:04:38,221 --> 02:04:40,223
Muad'Dib!
1064
02:05:36,112 --> 02:05:39,282
- Alia, now.
- Come to me, Baron.
1065
02:06:53,690 --> 02:06:55,650
Muad'Dib!
1066
02:07:40,403 --> 02:07:41,696
Feyd-Rautha.
1067
02:07:42,530 --> 02:07:45,116
Emperor Shaddam IV...
1068
02:07:45,200 --> 02:07:46,993
... there are Guild heighliners
above us...
1069
02:07:47,077 --> 02:07:49,496
... containing many Great Houses
of the Landsraad.
1070
02:07:49,579 --> 02:07:52,999
- Send them back!
- How dare you speak to me in that...
1071
02:07:53,083 --> 02:07:55,293
Stop your speaking!
1072
02:07:56,920 --> 02:07:59,923
You have some idea
of what I could do.
1073
02:08:02,092 --> 02:08:05,637
Don't try your powers on me.
1074
02:08:06,429 --> 02:08:08,640
Try looking into that place
where you dare not look.
1075
02:08:08,723 --> 02:08:10,600
You'll find me there
staring back at you.
1076
02:08:10,684 --> 02:08:12,852
- You mustn't speak...
- Silence!
1077
02:08:16,940 --> 02:08:19,776
I remember your gom jabbar.
1078
02:08:19,859 --> 02:08:24,823
Now you remember mine.
I can kill with a word.
1079
02:08:25,532 --> 02:08:29,202
And his word
shall carry death eternal...
1080
02:08:29,285 --> 02:08:32,622
- ... to those who stand against the righteous.
- The righteous?
1081
02:08:32,706 --> 02:08:35,959
There is a Harkonnen
among you.
1082
02:08:37,669 --> 02:08:41,423
Give the Harkonnen a blade,
and let him stand forth.
1083
02:08:41,506 --> 02:08:45,135
If Feyd wishes, he can meet you
with my blade in his hand.
1084
02:08:45,218 --> 02:08:49,639
- I wish it.
- This is a Harkonnen animal.
1085
02:08:49,723 --> 02:08:51,808
Let me.
Please, my lord!
1086
02:08:51,891 --> 02:08:53,393
The Emperor's blade.
1087
02:09:24,466 --> 02:09:27,177
Why prolong the inevitable?
1088
02:09:29,596 --> 02:09:31,723
I will kill you!
1089
02:09:47,405 --> 02:09:49,282
I will kill him!
1090
02:09:55,747 --> 02:09:56,414
Paul!
1091
02:09:58,041 --> 02:10:00,585
I will kill him!
1092
02:10:09,344 --> 02:10:11,846
Who is the little one?
1093
02:10:11,930 --> 02:10:14,098
A pet, perhaps?
1094
02:10:14,599 --> 02:10:17,393
Will she deserve
my special attentions?
1095
02:10:24,859 --> 02:10:26,402
Poisoned.
1096
02:10:28,988 --> 02:10:31,866
You see your death.
1097
02:10:31,950 --> 02:10:34,619
My blade will finish you.
1098
02:10:36,496 --> 02:10:40,542
I will bend
like a reed in the wind.
1099
02:11:04,232 --> 02:11:05,733
Muad'Dib!
1100
02:11:06,776 --> 02:11:10,113
Usul no longer needs
the weirding module.
1101
02:11:10,196 --> 02:11:13,616
Muad'Dib had become
the hand of God...
1102
02:11:13,700 --> 02:11:16,536
... fulfilling
the Fremen prophecy.
1103
02:11:16,619 --> 02:11:20,498
Where there was war,
Muad'Dib would now bring peace.
1104
02:11:20,582 --> 02:11:24,419
Where there was hatred,
Muad'Dib would bring love...
1105
02:11:24,502 --> 02:11:27,505
... to lead the people
to true freedom...
1106
02:11:27,589 --> 02:11:31,509
... and to change
the face of Arrakis.
1107
02:11:34,345 --> 02:11:35,972
We Fremen have a saying:
1108
02:11:37,223 --> 02:11:40,977
"God created Arrakis
to train the faithful.
1109
02:11:41,728 --> 02:11:45,398
One cannot go against
the word of God."
1110
02:12:41,996 --> 02:12:44,874
And how can this be?
1111
02:12:46,292 --> 02:12:49,671
For he is
the Kwisatz Haderach!
83121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.