Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,147 --> 00:01:24,818
♪ נולדתי ביוסטון ♪
2
00:01:24,918 --> 00:01:28,488
♪ החיים היו מלאים וטובים ♪
3
00:01:28,588 --> 00:01:32,058
♪ יש לי ין לנסוע ♪
4
00:01:32,125 --> 00:01:35,328
♪ אף אחד לא הבין ♪
5
00:01:35,428 --> 00:01:39,165
♪ לקח את הדברים שלי ונפרד ♪
6
00:01:39,265 --> 00:01:40,433
♪ עזב את המשפחה שלי ♪
7
00:01:40,500 --> 00:01:43,002
?אתה לא נראה יפה כתמונה
8
00:01:49,776 --> 00:01:53,179
♪ לבד בסיאטל ♪
9
00:01:53,279 --> 00:01:56,983
♪ עיר ליד הים ♪
10
00:01:57,083 --> 00:02:00,186
♪ הנה, אישה מקסימה ♪
11
00:02:00,286 --> 00:02:05,125
♪ נתנה לי את האהבה שלה... ♪
12
00:02:05,191 --> 00:02:10,997
,שה-מה ישראל אדונאי אלהינו
adonai echad.
13
00:02:19,272 --> 00:02:21,808
מה קורה? איפה אני?
14
00:02:21,875 --> 00:02:23,376
.בוקר, שמש
15
00:02:23,476 --> 00:02:25,445
ווילובי? מה עשית?
16
00:02:25,512 --> 00:02:29,215
הייתם מאמינים שפשוט התחשק לי
?שיחה עם חבר ותיק
17
00:02:29,315 --> 00:02:30,783
בקושי.
18
00:02:30,850 --> 00:02:33,553
,ובכן, לפני שתהיה יותר קדוש ממך
19
00:02:33,653 --> 00:02:36,322
,אם השולחנות היו הופכים
.היית עושה אותו דבר
20
00:02:36,389 --> 00:02:38,558
הרב לו חיה את היצור שלו
21
00:02:38,658 --> 00:02:40,827
כדי להגן על אנשיו משחיטה.
22
00:02:40,894 --> 00:02:45,198
אני בספק אם יש לך כאלה
כוונות נעלות עבורי.
23
00:02:45,298 --> 00:02:46,799
.זה פוגע ברגשות שלי
24
00:02:46,866 --> 00:02:50,703
יש לי המון דברים חשובים
.חרא לנו לעשות
25
00:02:50,803 --> 00:02:53,173
.וחברים ותיקים לראות
26
00:02:59,179 --> 00:03:02,148
!אלוהים יקר, ניילס המסכן
27
00:03:02,215 --> 00:03:04,083
?מה קרה לך
28
00:03:04,184 --> 00:03:05,585
בפומט.
29
00:03:07,020 --> 00:03:09,422
.שלום אהבה
30
00:03:09,522 --> 00:03:13,593
.אני בסדר גמור
.רק ירדה קצת במשקל, זה הכל
31
00:03:13,693 --> 00:03:15,094
מה שלומך?
32
00:03:15,195 --> 00:03:17,030
אני-- ובכן, זה נהדר! -
33
00:03:17,096 --> 00:03:20,033
,תקשיבי, אפשר לשאול אותך משהו
ראש בראש?
34
00:03:20,099 --> 00:03:22,435
מה אתה חושב על החבר שלי, ווילובי?
35
00:03:22,535 --> 00:03:26,272
האם הוא מסוג הבחורים שאתה רואה
?את עצמך מתיישב עם
36
00:03:26,372 --> 00:03:30,944
ווילי, איך יכולת לעשות את זה
?דבר נורא לחבר שלך
37
00:03:31,044 --> 00:03:33,112
למה אתה מתכוון?
38
00:03:33,213 --> 00:03:35,248
.אני חושב שאני נראה מדף עליון
39
00:03:36,616 --> 00:03:39,719
.אין לי עניין במשחקי התינוקות האלה
40
00:03:39,786 --> 00:03:44,057
אל תזמן אותי שוב אלא אם כן
.אתה מחליט להתבגר
41
00:03:44,123 --> 00:03:45,525
!מותק, חכה
42
00:03:47,961 --> 00:03:49,128
!זִיוּן
43
00:03:49,229 --> 00:03:50,897
אני מצטער, ווילובי,
44
00:03:50,964 --> 00:03:53,633
אבל זה היה פתטי, אפילו בשבילך--
45
00:03:56,369 --> 00:03:58,238
.חדר לא נכון, זין
46
00:04:01,541 --> 00:04:03,376
.הו, תזיין אותי
47
00:04:12,585 --> 00:04:14,587
אז, אתה הולך לספר לנו מי אתה
48
00:04:14,654 --> 00:04:16,823
או שמישהו צריך לחסום
?רגל במעלה חור הפיפי שלך
49
00:04:16,923 --> 00:04:22,161
?הו! אתה לא מקסים
,עכשיו, אכפת לך להגיד לי
50
00:04:22,262 --> 00:04:24,797
?מתי אתה מצפה לניילס קלדר בחזרה
51
00:04:24,897 --> 00:04:26,633
--נו -
.תראי, גברת
52
00:04:26,733 --> 00:04:28,334
...אתה בבית שלנו
.מממ-הממ -
53
00:04:28,434 --> 00:04:30,270
.לובשים את הבגדים שלנו ושותים את התה שלנו-...
.כן -
54
00:04:30,336 --> 00:04:32,739
.עכשיו, ענה על השאלות שלנו
55
00:04:32,805 --> 00:04:34,941
.אז אולי נוכל לדבר על ניילס
56
00:04:36,943 --> 00:04:39,245
?איך נוצרת -
?סלח לי -
57
00:04:39,312 --> 00:04:42,849
...זה אלומיניום? אתה יודע, איך זה
?איך זה נדבק לפנים שלך
58
00:04:42,949 --> 00:04:44,784
.אה, אלו הפנים שלו
59
00:04:44,851 --> 00:04:47,487
.אלו הפנים שלו! וואו, בסדר
60
00:04:47,587 --> 00:04:50,690
!תפסיק לעשות את זה -
!בסדר, עוד דקה. וואו -
61
00:04:50,790 --> 00:04:53,860
.זה מרתק -
?כמה זמן אתה בבית שלנו -
62
00:04:53,960 --> 00:04:55,695
ובכן, מספיק זמן כדי לראות תחבושות כאן
63
00:04:55,795 --> 00:04:57,830
.לשחק להתלבש עם הגופות שלך
64
00:04:57,930 --> 00:04:59,766
?לא! לעזאזל
65
00:04:59,832 --> 00:05:04,037
הייתי בנקודת שפל ולא הייתי
?לקבל החלטות מצוינות, בסדר
66
00:05:04,137 --> 00:05:08,708
בסדר, תגיד לי, למה כולכם
?מתגרדים כמו חיות קרקס
67
00:05:08,808 --> 00:05:12,145
.השם שלך, עכשיו
.או שאני גוררת את התחת שלך מכאן
68
00:05:12,211 --> 00:05:15,048
...אוקיי, טוב... אני לא מתנשא. אממ
69
00:05:15,148 --> 00:05:18,051
.האמת היא שאני לא זוכר
70
00:05:18,151 --> 00:05:20,453
?למה אתה מחפש צ'יף
.גם את זה לא זוכר -
71
00:05:20,520 --> 00:05:22,055
,אבל כשאני חושב עליו
72
00:05:22,155 --> 00:05:25,124
-אני מתמלא ב
דחף סוחף ומיידי
73
00:05:25,191 --> 00:05:26,893
.לתת לו אגרוף בפניו
74
00:05:26,993 --> 00:05:28,127
.זה הוא -
.כן -
75
00:05:28,194 --> 00:05:29,162
.מילה -
.נשמע נכון -
76
00:05:29,228 --> 00:05:31,064
.אבל הנה מה שאני כן יודע
77
00:05:31,164 --> 00:05:34,834
נראה שנסעתי לכאן דרך
.מעין קפסולת מסע בזמן
78
00:05:34,901 --> 00:05:36,836
...אוף
79
00:05:36,903 --> 00:05:40,006
כתוצאה מכך, יש לי בינוני ל
.דרגה יותר מבינונית של אובדן זיכרון
80
00:05:40,073 --> 00:05:43,576
ואת זה אני צריך למצוא
.ניילס קלדר מסוים
81
00:05:43,676 --> 00:05:44,911
!שְׁטוּיוֹת
82
00:05:45,011 --> 00:05:46,979
.אין דבר כזה מסע בזמן
83
00:05:47,046 --> 00:05:50,717
כי אם היה, שישית מסוימת
תחת כיתה בשם ג'ימי דקר
84
00:05:50,817 --> 00:05:53,353
לעולם לא היה מושך את שלי
.מכנסיים למטה בהרכבה
85
00:05:53,419 --> 00:05:56,923
ולעולם לא היה לי את הכינוי
.צ'טו דיק" במשך שש שנים"
86
00:05:57,023 --> 00:05:59,025
זה מה שהיית עושה
?לחזור אחורה בזמן ולתקן
87
00:05:59,092 --> 00:06:04,897
!תזדיין כן
.אבל כמו שאמרתי, מסע בזמן לא קיים
88
00:06:18,111 --> 00:06:19,245
?אמרת
89
00:06:21,914 --> 00:06:23,683
?מאיזו שנה הגעת
90
00:06:23,750 --> 00:06:25,585
...אממ
91
00:06:32,592 --> 00:06:35,962
אם ראית אותנו מתים, זה אומר את זה
.היית כאן לפחות מאתמול
92
00:06:36,062 --> 00:06:37,430
?היי, ריטה
?הממ -
93
00:06:37,530 --> 00:06:39,532
מתי עשה לך סוד העל
?דבר האזעקה נדלק
94
00:06:39,599 --> 00:06:44,070
,אה, יום לפני שהלכנו לקודסוויל
.אני חושב, אהממ
95
00:06:44,137 --> 00:06:46,305
.ממנו התעלמת לחלוטין
96
00:06:46,406 --> 00:06:49,575
.ובכן, הדבר החשוב הוא... אה, שתוק
97
00:06:49,642 --> 00:06:51,544
?היא כאן עכשיו, נכון
98
00:06:51,611 --> 00:06:54,414
נכון, כן. ועכשיו הגיע הזמן ל
,כולכם לענות על השאלות שלי
99
00:06:54,480 --> 00:06:56,716
"?מתחיל ב"איפה ניילס קלדר
100
00:06:56,783 --> 00:07:01,087
.הוא יותר מת מהחרא
.לעזאזל, אני אוהב להגיד את זה
101
00:07:07,460 --> 00:07:08,661
?אני רואה. כמה זמן
102
00:07:08,761 --> 00:07:09,896
.בערך שבועיים
103
00:07:09,962 --> 00:07:11,297
.שבועיים. ימין
104
00:07:11,397 --> 00:07:12,999
,נו
.אז אני פשוט אסע בזמן אחורה
105
00:07:13,099 --> 00:07:17,136
?לאחר מכן. אתה יכול לעשות את זה
?ובעצם לדבר איתו
106
00:07:17,236 --> 00:07:20,440
.זו מכונת זמן, יקירי
אז אני יכול, אתה יודע, לנסוע בחזרה
107
00:07:20,506 --> 00:07:23,276
,ושוחח קצת עם אדם וחוה
.אם אני רוצה
108
00:07:25,445 --> 00:07:29,816
מממ, אני לא יודע. הדברים היו א
.קצת שעיר כאן לפני שבועיים
109
00:07:29,916 --> 00:07:34,120
.קאייג'ו נר-שד משוחרר
.אולי תרצה לחזור עוד קצת אחורה
110
00:07:34,187 --> 00:07:37,190
,ימין. נו
.אז אני אחזור שלושה שבועות אחורה
111
00:07:37,290 --> 00:07:39,125
.אה, כן
112
00:07:39,192 --> 00:07:42,662
המקום הזה היה מחורבן עם רוחות סקס
.מסביב אז. אני לא ממליץ על זה
113
00:07:42,762 --> 00:07:43,996
.נכון. זה נכון -
114
00:07:44,096 --> 00:07:46,632
.נו, ארבעה שבועות? לא לא לא -
115
00:07:46,699 --> 00:07:48,301
?בסדר. ובכן, מה דעתך על חמישה
116
00:07:49,669 --> 00:07:51,037
.שבע? מה עם שבע? תן לי שבעה
117
00:07:51,137 --> 00:07:53,005
?מישהו לשבעה? אתה רוצה לתת לי שבעה
118
00:07:53,105 --> 00:07:54,540
?שבע, מישהו
.אני חושב שאתה טוב
119
00:07:54,640 --> 00:07:57,109
!טוב, בסדר. נסיעה נעימה
120
00:07:57,176 --> 00:07:58,878
.שלח לצ'יף את אהבתנו
121
00:07:58,978 --> 00:08:02,949
.תגיד לו שאמרתי... הוא יידע מה זה אומר
122
00:08:03,015 --> 00:08:08,554
אוקיי, טוב, זה להתראות ויש
.הייתה חוויה מרגיזה באמת
123
00:08:08,654 --> 00:08:13,392
,ואני רק מקווה שבעת הצורך שלך
יפגשו אותך יום אחד
124
00:08:13,493 --> 00:08:18,564
עם אותו חוסר יכולת וחוסר תועלת
.שהראית לי כאן היום
125
00:08:18,664 --> 00:08:21,234
.אז, אני אומר לך שלום
126
00:08:21,334 --> 00:08:23,903
.שָׁלוֹם. אלוהים
127
00:08:32,011 --> 00:08:34,247
.קדימה קדימה. בוא נלך
128
00:08:34,347 --> 00:08:35,581
.קדימה קדימה
129
00:08:39,719 --> 00:08:41,420
?מי טוב עם מכונות
130
00:08:43,356 --> 00:08:46,058
גברת, ידעתי רק מסע בזמן
.היה קיים לפני עשר דקות
131
00:08:46,158 --> 00:08:46,993
.מממ-הממ
132
00:08:47,727 --> 00:08:49,929
.הו! תודה
133
00:08:50,029 --> 00:08:51,264
.אני לא יכול לתקן את המכונה שלך
134
00:08:51,364 --> 00:08:54,734
.לא. ובכן, לא עם הגישה הזאת, אתה לא יכול
135
00:08:54,834 --> 00:08:55,768
?מה עם קליף
136
00:08:57,169 --> 00:08:59,338
.הוא יודע הכל על תיקון מכוניות
137
00:08:59,405 --> 00:09:03,576
,הו, אני יודע יותר מהכל. העניין הוא
.לא אכפת לי מכל זה
138
00:09:03,676 --> 00:09:06,612
.אז אתם הילדים עושים מסיבה. אני בחוץ מכאן
139
00:09:06,712 --> 00:09:10,082
לַחֲכוֹת. אנחנו רק נאפשר קצת
גברת מטורפת תישאר בבית שלנו
140
00:09:10,182 --> 00:09:12,585
ולשים את הגברת המטורפת שלה
?אצבעות על כל הדברים שלנו
141
00:09:12,685 --> 00:09:16,556
כי אין שום דבר מוזר
קצת כדור אגוז שמטייל בזמן
142
00:09:16,622 --> 00:09:17,957
?לראות את צ'יף
143
00:09:18,057 --> 00:09:19,792
.כן. פחות או יותר, כן
144
00:09:19,892 --> 00:09:22,261
,יש לנו שטויות משלנו לטפל
?זכור
145
00:09:22,361 --> 00:09:26,032
?הסכמנו לקבל עזרה עם החרא שלנו
146
00:09:27,567 --> 00:09:32,038
?היית רציני בקשר לזה -
.כן. גם אתה צריך להיות -
147
00:09:32,104 --> 00:09:35,241
,נו
.אתה צריך להתעסק בעניינים המזוינים שלך
148
00:09:37,243 --> 00:09:40,646
.בסדר, נכון. אממ, אתה
.קח אותי לאזעקה הסודית הזו
149
00:09:40,746 --> 00:09:42,315
.הייתי רוצה להעיף מבט בו
150
00:09:42,415 --> 00:09:44,817
--אני אשמח -
.לא -
151
00:09:44,917 --> 00:09:46,419
.אוי אלוהים
152
00:09:47,553 --> 00:09:48,454
!אוי אלוהים
153
00:09:49,789 --> 00:09:50,890
?הבה
154
00:09:52,391 --> 00:09:54,927
,בסדר. נו
.אני אחזור לבדוק את העבודה שלך מאוחר יותר
155
00:09:54,994 --> 00:09:55,962
...אה, אני לא
156
00:10:15,114 --> 00:10:16,015
.אוי אלוהים
157
00:10:18,584 --> 00:10:21,187
.אוי אלוהים
158
00:10:21,287 --> 00:10:23,356
.ובכן, ראשית, הרגל שלי התחילה להזדיין
159
00:10:23,456 --> 00:10:25,958
ואז הידיים שלי התחילו
.רועד כמו ג'ל-או מזוין
160
00:10:26,025 --> 00:10:28,527
חשבתי שכן
פשוט אומנות מחורבן
161
00:10:28,628 --> 00:10:30,529
.על ידי המדען המחורבן שבנה את הגוף שלי
162
00:10:30,630 --> 00:10:33,032
אבל אז חברי סייבורג
סרק את החרא שלי ואמר
163
00:10:33,132 --> 00:10:34,867
.יכול להיות שזה המוח שלי דפוק
164
00:10:34,967 --> 00:10:37,603
.סייבורג הוא לא באמת החבר שלי
.אני לא יודע למה בדיוק אמרתי את זה
165
00:10:37,670 --> 00:10:39,672
הוא יותר דומה לגרסה הפחותה הזו
.ממני שגרה בביתי
166
00:10:39,772 --> 00:10:42,608
בכל מקרה, כלתי
.חושב שאולי יש לי פרקינסון
167
00:10:42,675 --> 00:10:45,378
.אבל היא לא רופאה
.היא מעצבת גרפית
168
00:10:45,478 --> 00:10:48,114
?אבל אתה רופא. אז מה אתה חושב
169
00:10:52,184 --> 00:10:54,487
.TikTokers לעזאזל
.אין לי זמן לזה
170
00:10:55,688 --> 00:10:56,689
.אממף, בסדר
171
00:11:15,074 --> 00:11:15,975
.תזדיין
172
00:11:35,494 --> 00:11:36,395
!לְחַרְבֵּן
173
00:11:39,999 --> 00:11:42,535
?מה לעזאזל
174
00:11:42,601 --> 00:11:45,771
איזה של ניילס
?שטויות אתה מתבלבל עכשיו
175
00:11:46,706 --> 00:11:48,274
.זו מכונת זמן
176
00:11:48,374 --> 00:11:50,710
,ומשום מה
.הוטל עלי לתקן את זה
177
00:11:50,776 --> 00:11:53,179
.כמו כן, זה לא ניילס
178
00:11:53,245 --> 00:11:55,014
.אני מקווה שלא ביקשת ממני כאן לעזור
179
00:11:55,081 --> 00:11:58,517
,השוליים של מסע בזמן
.ניסיוני, מסוכן
180
00:11:58,584 --> 00:12:02,221
כמה ניסויים אנושיים שאני מכיר הובילו
.לנזק נוירולוגי ואובדן זיכרון
181
00:12:02,288 --> 00:12:06,459
שוליים וניסיוניים? בניגוד ל
טכנולוגיית הגוף שנבדקה ביסודיות
182
00:12:06,559 --> 00:12:08,294
?לפני שאתה מכניס את זה לגוף שלי
183
00:12:08,394 --> 00:12:09,862
.עשיתי את זה כדי להציל את חייך
184
00:12:09,929 --> 00:12:12,031
,ואם אני לא טועה
.נראה שהסתדר בסדר
185
00:12:12,098 --> 00:12:14,934
.חי ובסדר זה לא אותו דבר
?אתה יודע שזה נכון
186
00:12:15,034 --> 00:12:17,970
אולי תהיה לך יותר חיוביות בגוף
אם היית עושה בחירות טובות יותר
187
00:12:18,070 --> 00:12:19,538
--על איך השתמשת בטכנולוגיה שלך
188
00:12:19,605 --> 00:12:21,474
.לא בחרתי להכניס את זה לגוף שלי
.אתה עשית
189
00:12:22,641 --> 00:12:24,376
?מה קורה כאן, ויק
190
00:12:24,443 --> 00:12:25,978
?מאיפה זה בא
191
00:12:26,078 --> 00:12:28,080
,רק תהיתי, זה הכל
192
00:12:28,147 --> 00:12:32,451
אם הייתה ברירה אחרת, אם גוף
.הטכנולוגיה הייתה הדרך היחידה להציל את חיי
193
00:12:36,088 --> 00:12:39,892
.אוקיי, בוא נדבר על בחירה
194
00:12:39,959 --> 00:12:42,828
כמו הבחירה שלך לתמוך ברוני
,אוורס בהתחמקות מהרשויות
195
00:12:42,928 --> 00:12:44,997
.בחירה שעלתה לי בעבודה
196
00:12:45,097 --> 00:12:45,998
?מה
197
00:12:47,600 --> 00:12:49,668
.טכנית, אני בחופשה מנהלית
198
00:12:49,769 --> 00:12:51,504
.אבל זה לא נראה טוב
!אבל זה לא הוגן -
199
00:12:51,604 --> 00:12:53,172
.לא היה לך מה לעשות עם
200
00:12:53,272 --> 00:12:55,841
השתמשת ב-S.T.A.R. טכנולוגיית מעבדות I
!נועד לעזור לרוצח
201
00:12:55,941 --> 00:12:58,144
!אבל היא לא אדם רע, אבא
202
00:12:58,244 --> 00:13:01,781
,אם אתה יודע מה היא עברה
.אתה תבין מאיפה היא באה
203
00:13:01,847 --> 00:13:04,483
,הייתה לה הזדמנות שנייה
.ונתתי לה אחד
204
00:13:08,654 --> 00:13:09,922
?אז זהו זה
205
00:13:09,989 --> 00:13:12,925
אתה לוקח אפס אחריות
?על המעשים שלך
206
00:13:12,992 --> 00:13:15,494
אני לא מאמין שאי פעם ארגיש
.זה מאוכזב ממך, בן
207
00:13:16,929 --> 00:13:17,830
.אבל הנה אנחנו כאן
208
00:13:21,801 --> 00:13:23,769
?אתה רוצה לדעת למה שאלתי אותך
209
00:13:26,672 --> 00:13:28,040
.לפני יומיים מתתי
210
00:13:28,607 --> 00:13:29,875
?מה
211
00:13:29,975 --> 00:13:31,677
.הלכתי לעולם הבא ודיברתי עם אמא
212
00:13:31,777 --> 00:13:33,345
...אה
213
00:13:33,445 --> 00:13:35,214
.סוף סוף קרה
214
00:13:35,314 --> 00:13:37,349
הסתובבת עם האגוזים האלה
.כל כך הרבה זמן, איבדת את דעתך
215
00:13:37,449 --> 00:13:39,852
לא. היא אמרה לי שיש
.דרך אחרת יכולת להציל אותי
216
00:13:39,952 --> 00:13:43,022
.כֵּן. ואני רוצה לדעת מה זה היה
217
00:13:44,657 --> 00:13:46,392
?הייתה דרך אחרת או לא
218
00:13:49,528 --> 00:13:50,496
...נו
219
00:13:51,664 --> 00:13:54,867
פיתחנו, אה, אב טיפוס
220
00:13:56,202 --> 00:13:57,236
.לעור סינטטי
221
00:13:57,336 --> 00:13:58,737
.אוי אלוהים
222
00:14:00,372 --> 00:14:03,142
.אז יכולתי להיראות נורמלי
223
00:14:03,209 --> 00:14:05,511
--זה עדיין היה מאוד
.ניסיוני -
224
00:14:06,846 --> 00:14:08,414
?כמו טכנולוגיית הסייבר
225
00:14:08,514 --> 00:14:09,481
?בדיוק ככה
226
00:14:10,816 --> 00:14:12,585
?למה שתעשה לי את זה
227
00:14:12,685 --> 00:14:17,489
,לא יכולת לעשות ניסויים אנושיים
?אז השתמשת בבן שלך בתור שפן ניסיונות
228
00:14:17,556 --> 00:14:18,691
?זה מה זה
229
00:14:18,757 --> 00:14:21,660
.אני לא יכול להמשיך להסביר את עצמי
230
00:14:21,727 --> 00:14:22,862
?אתה לא יכול או לא
231
00:14:22,928 --> 00:14:26,999
.כל מה שעשיתי היה להגן עליך
232
00:14:27,066 --> 00:14:29,935
לא אכפת לי מה אתה
.לשמוע או עם מי אתה מדבר
233
00:14:31,570 --> 00:14:32,938
.זה לא ישנה את זה
234
00:14:45,551 --> 00:14:49,688
אני חייב להתנצל על בני הבית שלי
.קבלת פנים פחות חמה
235
00:14:49,755 --> 00:14:53,959
זה פשוט, רובם מנסים
,להמשיך מניילס קלדר
236
00:14:54,059 --> 00:14:58,564
אז זר מסתורי מחפר אותו
.גיבוי כנראה היה קצת מעורר
237
00:14:58,631 --> 00:15:00,299
?הו כן? למה
238
00:15:00,399 --> 00:15:01,967
?האם הוא היה איש רע
239
00:15:02,067 --> 00:15:03,469
.כן
240
00:15:03,569 --> 00:15:04,603
.ולא
241
00:15:06,205 --> 00:15:07,907
.הוא היה אדם מסובך
242
00:15:07,973 --> 00:15:09,608
?כן. ובכן, לא כולנו
243
00:15:12,077 --> 00:15:14,980
!הו, לעזאזל חרא
244
00:15:15,080 --> 00:15:17,616
אולי זה היה לגמרי
.חסר טעם לבוא לכאן
245
00:15:17,716 --> 00:15:20,619
,נו
איך אתה יכול לדעת מה לחפש
246
00:15:20,719 --> 00:15:22,154
?כשאתה לא יודע מה אתה מחפש
247
00:15:22,254 --> 00:15:25,758
,ובכן, המוח עלול לשכוח
.אבל הבטן אולי לא
248
00:15:25,824 --> 00:15:27,893
,זה הפיל של הגוף
249
00:15:27,960 --> 00:15:32,164
וזה יגיד לי מתי
.אני על משהו
250
00:15:32,264 --> 00:15:35,834
...פשוט עלה בדעתי שאני
.אני לא יודע איך לקרוא לך
251
00:15:35,935 --> 00:15:37,236
.ובכן, זה עושה שניים מאיתנו
252
00:15:38,904 --> 00:15:40,806
?מה עם שאנון
253
00:15:40,906 --> 00:15:43,108
.תמיד אהבתי את השם הזה
254
00:15:43,175 --> 00:15:45,577
.טוב מאוד, שאנון
255
00:15:45,644 --> 00:15:48,747
,למה שלא תגיד לי
?אממ איך קוראים לך
256
00:15:48,814 --> 00:15:51,183
.זאת ריטה. ריטה פאר
257
00:15:51,283 --> 00:15:53,152
.אה, ובכן, ריטה
258
00:15:53,252 --> 00:15:56,622
אני לא יודע למה צירפת
,את עצמך אלי כמו קרציה שחורת רגליים
259
00:15:56,689 --> 00:15:59,358
.אבל זה מסיח את הדעת ודי מטריד
260
00:15:59,458 --> 00:16:03,762
,ואני לא מתכוון להיות לא נחמד
!אבל זה ממש מעצבן
261
00:16:03,829 --> 00:16:06,932
.הו, לא התכוונתי להיות אף אחד מהדברים האלה
262
00:16:06,999 --> 00:16:08,500
,יש לך שאלה אליי
263
00:16:08,600 --> 00:16:13,038
או שהנזקקות שלך היא מסוימת
?סוג של מצב הוליסטי
264
00:16:13,138 --> 00:16:15,040
.למעשה, אני כן
265
00:16:15,140 --> 00:16:16,875
?האם אני נראה לך בכלל מוכר
266
00:16:16,976 --> 00:16:21,380
לפיל הגוף שלי יש את הכי חזק
.מרגישים שאנחנו מכירים אחד את השני
267
00:16:21,480 --> 00:16:24,483
.אף אחד לא נראה לי מוכר, אפילו לא אני
268
00:16:24,550 --> 00:16:27,319
...או שאתה
?אתה לא יודע איך עובדת אמנזיה
269
00:16:27,386 --> 00:16:33,025
אולי תנסה לקחת הרבה זמן
.תסתכל עלי לרגע
270
00:16:33,125 --> 00:16:36,495
?אולי זה יעזור לרוץ משהו משוחרר. הממ
271
00:16:44,970 --> 00:16:48,540
.הו, יש לך שם שמוץ על הפנים
272
00:16:52,544 --> 00:16:53,879
!אה
273
00:17:00,753 --> 00:17:02,221
!נקניקיה
274
00:17:13,499 --> 00:17:14,400
.בסדר
275
00:17:24,676 --> 00:17:26,745
.אלה הדברים
276
00:17:31,083 --> 00:17:32,017
.וואו
277
00:17:34,420 --> 00:17:35,454
!אוף
278
00:17:39,625 --> 00:17:41,293
?מה אתה עושה
279
00:17:41,393 --> 00:17:43,796
.משחק גולף פריסבי
?איך זה נראה, חרא
280
00:17:43,896 --> 00:17:45,964
...אה
281
00:17:46,065 --> 00:17:48,567
.כאילו אתה עושה אמנות מעריצה מצמררת של בוב רוס
282
00:17:48,634 --> 00:17:51,470
גרמת לי להרגיש חרא בגלל שלא
,לכבד את הברית המטופשת שלנו או מה שלא יהיה
283
00:17:51,570 --> 00:17:56,041
,אז ניסיתי לעשות משהו מהכאב שלי
.כמו שאבואליטה אמרה לי לעשות
284
00:17:56,108 --> 00:17:57,376
.אבל זה לא עבד
285
00:17:57,443 --> 00:17:59,378
,ועכשיו אני מרגיש כמו זין גדול עוד יותר
286
00:17:59,445 --> 00:18:03,949
אז אני הולך להתנשא כמו
.לזיין ואז להדליק אותו
287
00:18:04,049 --> 00:18:06,418
?רוצה לצפות -
.בהחלט -
288
00:18:06,485 --> 00:18:10,656
,רק... אולי לפני שתעיף את ה-Bic שלך
289
00:18:10,756 --> 00:18:15,060
,אולי תרצה, אני לא יודע
.נסה לדבר עם בוב רוס המצמרר
290
00:18:15,127 --> 00:18:17,329
?לגבי מה -
.מה שתרצה -
291
00:18:17,429 --> 00:18:21,166
אולי אומר איזה שטויות שלא הגעת אליו
.לפני שהוא מת ייתן לך קצת סגירה
292
00:18:21,266 --> 00:18:23,802
מי זחל לך במעלה התחת
?ועשה לך דוקטור פיל
293
00:18:23,902 --> 00:18:27,172
,כשהיינו בחיים שלאחר המוות
,אני חייב לספר לאבא המזוין שלי
294
00:18:27,272 --> 00:18:28,841
!וזה הרגיש מדהים
295
00:18:28,941 --> 00:18:32,678
,אני מדבר על עשרת הרגעים הטובים ביותר בחיי
.או שלאחר המוות
296
00:18:32,778 --> 00:18:34,813
לפחות זה היה נהדר עד שהוא דחף את שלו
297
00:18:34,913 --> 00:18:36,982
.סבא של השנה" ספל את התחת שלי"
298
00:18:37,683 --> 00:18:39,118
.לא באמת
299
00:18:39,184 --> 00:18:42,521
ואני חייב להגיד לניילס
,למצוץ דלי של ואגינות
300
00:18:42,621 --> 00:18:45,023
.שגם חורק לעשירייה הראשונה שלי
301
00:18:45,124 --> 00:18:46,325
?רגע, מתי זה קרה
302
00:18:46,425 --> 00:18:47,693
...אה, אה
303
00:18:47,793 --> 00:18:49,928
.כנראה בערך, אוהו, מתישהו אחרי שהוא מת
304
00:18:49,995 --> 00:18:53,866
הוא היה רוח רפאים, והוא רצה שאשרוף
.הגוף שלו כדי שנשמתו תוכל להיות שלווה
305
00:18:53,966 --> 00:18:56,468
.אבל לא עשיתי את זה כי תזדיין אותו
306
00:18:56,535 --> 00:18:57,836
?אז יכולתי לדבר איתו
307
00:18:57,936 --> 00:19:00,305
.זה מה שאני אומר! אתה עדיין יכול
308
00:19:12,017 --> 00:19:14,653
,אני מצטער שזה צריך להיגמר ככה
.חברים ישנים
309
00:19:16,121 --> 00:19:18,857
.הייתי רוצה לחשוב שתצליח כאן בחוץ
310
00:19:18,957 --> 00:19:21,527
,אבל הניחוש שלי הוא
.אתה תהיה מת שבוע אחרי שאני
311
00:19:23,162 --> 00:19:25,797
,אני במשבר, לארי
.ואני צריך אוזן קשבת
312
00:19:25,864 --> 00:19:28,233
?אה, לא ממש זמן טוב, בסדר
313
00:19:28,333 --> 00:19:30,335
.היה אני אחר בקודסוויל
314
00:19:33,672 --> 00:19:35,374
?מה כוונתך
315
00:19:35,474 --> 00:19:38,977
.כלומר, היה אני אחר
,כמו, במקום רק אחד ממני
316
00:19:39,044 --> 00:19:40,746
.היו שניים
317
00:19:40,846 --> 00:19:43,749
זה קרה מיד אחרי זה נורא
.יצור אדום התחיל לירות
318
00:19:43,849 --> 00:19:46,251
"כמעט ברחתי, כאשר "היא
319
00:19:46,351 --> 00:19:49,421
.דחף אותי בחזרה לטרקלין
320
00:19:49,521 --> 00:19:52,157
,מה שכן
היא לבשה את אותה חליפת טיסה בדיוק
321
00:19:52,224 --> 00:19:53,992
.מצאתי במכונת הזמן של שאנון
322
00:19:54,059 --> 00:19:57,429
?מי זאת שאנון
.נוסע הזמן המסתורי שלנו -
323
00:19:57,529 --> 00:19:58,597
.זה מה שאנחנו קוראים לה עכשיו
324
00:19:58,697 --> 00:19:59,932
?היא זוכרת את שמה
325
00:20:00,032 --> 00:20:01,900
.לא. זה בדיוק מה שאנחנו קוראים לה
326
00:20:02,000 --> 00:20:03,602
.בבקשה, לארי, נסה להישאר מרוכז
327
00:20:03,702 --> 00:20:05,270
,ואם זה לא מספיק
328
00:20:05,370 --> 00:20:07,539
יש את זה מוזר
יצור בחיים שלאחר המוות
329
00:20:07,606 --> 00:20:10,842
,שלא רק נראה שהוא מכיר אותי
.אלא לחבב אותי
330
00:20:10,909 --> 00:20:15,280
אבל לא הצלחתי לקבל תשובות או אפילו
,קצת אדיבות נפוצה מתוך שאנון
331
00:20:15,380 --> 00:20:19,251
אז נשאר לי לשים את
.חלקים ביחד לבד
332
00:20:19,351 --> 00:20:22,287
?אבל מה כל זה אומר
333
00:20:22,387 --> 00:20:25,023
.כלומר, השניים נראים לא קשורים אליי
334
00:20:26,925 --> 00:20:28,694
...הא! לארי
335
00:20:28,760 --> 00:20:32,297
?מה אם אני נוסע בזמן בעל שם עולמי
336
00:20:34,366 --> 00:20:35,567
,אה, תראה
337
00:20:35,634 --> 00:20:37,469
,אחרי כל השטויות המוזרות שעברנו
338
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
.אני יכול לקנות את היצירה של נוסע בזמן
339
00:20:39,638 --> 00:20:41,573
?"אבל מאיפה אתה מקבל "בעל שם עולמי
340
00:20:41,640 --> 00:20:46,044
,מכיוון שאני אחד משני נוסעים ידועים בזמן
341
00:20:46,111 --> 00:20:48,547
.אפשר להעריך את הסטטוס המורם שלי
342
00:20:48,614 --> 00:20:50,082
או אולי אתה מנסה למצוא
343
00:20:50,148 --> 00:20:53,118
איזו מיוחדת בתוכך
.שזה לא באמת שם
344
00:20:56,989 --> 00:20:58,657
?עכשיו, איך יכולת להגיד לי את זה
345
00:21:04,997 --> 00:21:06,765
.אני מת, ריטה
346
00:21:09,268 --> 00:21:11,236
?שוב -
.כן -
347
00:21:11,303 --> 00:21:12,771
?מה קורה
348
00:21:12,838 --> 00:21:15,574
.הקאתי שטויות כחולות כל הבוקר
349
00:21:15,641 --> 00:21:16,842
,מכיוון שאני לא אוכל ולא שותה
350
00:21:16,942 --> 00:21:18,477
.אני לא חושב שזה סימן טוב
351
00:21:19,511 --> 00:21:21,113
.הו, לארי
352
00:21:21,179 --> 00:21:24,082
,כן, כנראה
.לחיים ללא הרוח יש גבולות
353
00:21:24,149 --> 00:21:26,985
,אני חושב שבגלל זה הוא הביא אותי לחלל
354
00:21:27,085 --> 00:21:28,920
.כדי שאוכל לראות את זה פעם אחרונה
355
00:21:30,522 --> 00:21:31,356
.בכל מקרה
356
00:21:33,792 --> 00:21:37,496
אני אוהב אותך יותר מדי מכדי לא להיות
.כנה בימי האחרונים
357
00:21:41,199 --> 00:21:43,769
...עכשיו, אתה רואה כאן, לארי טריינור, אני
358
00:21:45,003 --> 00:21:46,538
?מה יש על התחבושות שלך
359
00:21:52,377 --> 00:21:54,012
!אוף
360
00:21:54,112 --> 00:21:56,848
!איזה גיהנום טרי זה? הו
361
00:21:56,948 --> 00:22:01,386
.אתה יודע, אתה... מריח טעים
362
00:22:01,486 --> 00:22:04,556
?יש לך חזיר בכיס או משהו
363
00:22:04,656 --> 00:22:06,992
.אממ, לא שאני מודע לו, לא
364
00:22:08,827 --> 00:22:13,332
?אה... האם, אממ... הרגע ליקקת אותי -
365
00:22:16,635 --> 00:22:18,737
.הו, אני... אין לי מושג
366
00:22:30,682 --> 00:22:32,751
.לא מצלצל בפעמון
367
00:22:32,851 --> 00:22:35,153
".אישה מלטפת חתול"
368
00:22:36,154 --> 00:22:36,988
?נו
369
00:22:48,900 --> 00:22:50,369
.לא הבהוב
370
00:23:38,650 --> 00:23:40,118
!לארי
371
00:23:40,752 --> 00:23:41,753
...ריטה
372
00:24:33,672 --> 00:24:35,173
!פיל הגוף שלי
373
00:24:36,975 --> 00:24:40,378
אני אומר לך, זה כל כך מטורף
.הקאה של ליידי עכביש או משהו
374
00:24:40,479 --> 00:24:42,047
!זה כמו קללה
375
00:24:43,281 --> 00:24:45,717
!לבריאות. אוי, לעזאזל
376
00:24:52,657 --> 00:24:53,892
.אני לא מרגיש כל כך טוב
377
00:24:53,992 --> 00:24:55,627
.גם אתה לא נראה מצוין
378
00:24:56,728 --> 00:24:58,630
?ג'יין? ג'יין
379
00:25:10,342 --> 00:25:11,743
!הו
380
00:25:52,684 --> 00:25:53,885
.אה
381
00:25:58,890 --> 00:26:03,028
...אה. כולם
382
00:26:03,094 --> 00:26:06,364
!כולם, בואו, אני יודע מי אני
383
00:26:06,431 --> 00:26:08,133
!אני ציפור
384
00:26:08,233 --> 00:26:10,869
.ואני יכול לעוף... אני חושב
385
00:26:13,305 --> 00:26:15,607
!מוֹחַ
386
00:26:16,274 --> 00:26:17,876
!מוֹחַ
387
00:26:26,818 --> 00:26:28,219
?מוֹחַ
388
00:26:32,123 --> 00:26:34,259
?מה קרה לכם המטומטמים הפעם
389
00:26:34,326 --> 00:26:37,729
.מוֹחַ
390
00:26:39,998 --> 00:26:41,666
?האם אתה זה שהגדיל את הציצים האלה
391
00:26:41,766 --> 00:26:44,903
.אני לא חושב כך
.אבל לא יכולתי להישבע בזה
392
00:26:44,970 --> 00:26:46,237
?מי זאת -
393
00:26:55,947 --> 00:26:59,417
,אה הא. בסדר. אממ
?מישהו יכול להגיד לי מה קורה פה
394
00:26:59,484 --> 00:27:02,120
...כי אני-'
?מה קרה לך הרבה -
395
00:27:14,833 --> 00:27:18,036
.דבר בטוח
.אני צריך גרזן, ליטר בנזין וגפרור
396
00:27:21,473 --> 00:27:23,041
.הבנתי את זה באחד, בובה הו-טפ
397
00:27:31,650 --> 00:27:34,519
,מצא לי מכשיר וידאו בבור הזה
.והכל יתבאר
398
00:27:36,454 --> 00:27:39,858
.מוֹחַ
399
00:27:49,634 --> 00:27:52,070
?זה ניילס קלדר
400
00:27:52,170 --> 00:27:55,006
.פחות או יותר
.קצר יותר ממה שדמיינת, אני מתערב
401
00:27:57,575 --> 00:27:58,643
.אתה מצחיק
402
00:28:00,378 --> 00:28:04,416
.תקשיבו, פריקים
יש לי את הראש של המנהיג המת שלך.
403
00:28:05,850 --> 00:28:08,086
אם אתה רוצה את זה בחזרה, אתה תבוא לראות אותי.
404
00:28:08,186 --> 00:28:14,325
אבל אל תמשיכו לחכות או
אני אגרום לו לשלם על זה!
405
00:28:20,398 --> 00:28:24,369
.אל תעשה את זה. אל תבוא לכאן
הצילו את עצמכם!
406
00:28:29,007 --> 00:28:30,108
נתראה ממש בקרוב.
407
00:28:38,750 --> 00:28:40,752
.הראש של ניילס היה לי ראשון
408
00:28:40,852 --> 00:28:42,887
.דארן גנב את זה ממני. לקחתי גם את המעיל שלי
409
00:28:45,523 --> 00:28:47,459
.תרגיע את התחת המושחת שלך
410
00:28:47,559 --> 00:28:49,928
אתה יודע כמה
ידע מיסטי מסתורי
411
00:28:50,028 --> 00:28:51,763
?שוחה באטריה של האיש הזה
412
00:28:51,863 --> 00:28:54,132
עדיף שיש לי את זה מאשר
.עוד איזה ממזר משוגע
413
00:28:54,232 --> 00:28:55,867
.אה נכון
414
00:28:55,934 --> 00:28:59,571
?אז גנבת אותו כדי להגן עליו
.זה נכון -
415
00:28:59,637 --> 00:29:04,242
לא בגלל שזה קסום מובנה
?הערך יקבל מחיר טוב
416
00:29:04,309 --> 00:29:05,710
?אני מצטער, מי אתה לעזאזל שוב
417
00:29:05,777 --> 00:29:08,980
.אני ציפור. ושמי הוא לורה דה מיל
418
00:29:09,080 --> 00:29:12,217
והראש הזה עשוי להיות
,המפתח לפתיחת הזיכרון שלי
419
00:29:12,283 --> 00:29:14,085
.אז אנחנו צריכים להציל אותו
420
00:29:25,597 --> 00:29:27,398
.הייתה לי תוכנית
421
00:29:27,465 --> 00:29:28,767
.אחד טוב לעזאזל
422
00:29:28,833 --> 00:29:31,669
אבל כרגיל, הטמטום שלך
423
00:29:31,770 --> 00:29:35,473
תקע לי מפתח ברגים בתחת
.ועכשיו אתם זומבים
424
00:29:35,573 --> 00:29:38,076
האם זה יותר מדי לבקש את השטויות
425
00:29:38,143 --> 00:29:40,678
?לא לדפוק את עצמכם בצורה כה מרהיבה
426
00:29:40,779 --> 00:29:43,281
.טוב, אולי יש לי רעיון שם
427
00:29:43,348 --> 00:29:45,350
אנחנו רק צריכים לשמור על הגזע האל-מת הזה
428
00:29:45,450 --> 00:29:49,521
מחגיגה על המוח שלנו
.עד שנכניס את זה לפעולה
429
00:29:52,957 --> 00:29:54,325
.סגרתי את זה, אהובה
430
00:30:00,965 --> 00:30:03,968
זה היה אצל ג'יימס דין
.מכונית בלילה שהוא נשך אותה
431
00:30:04,035 --> 00:30:06,037
.זה מכסה את ריח המוח
432
00:30:06,137 --> 00:30:08,306
?וה, אממ... והכובעים
433
00:30:08,373 --> 00:30:11,109
.לשמור על ראשנו חם
.קר בלי המעיל שלי
434
00:30:12,510 --> 00:30:13,511
.כֵּן
435
00:30:31,563 --> 00:30:32,630
.בחייך
436
00:30:43,041 --> 00:30:45,076
.תראו, חבובות. מוחות טעימים
437
00:30:45,176 --> 00:30:47,178
.יאמי יאמי -
!מוח -
438
00:30:47,245 --> 00:30:49,180
!מוֹחַ
439
00:31:19,777 --> 00:31:22,280
.תראה, אני לא מכיר אותך
440
00:31:22,380 --> 00:31:24,515
.ואני לא בטוח שהתוכנית הזו תצליח
441
00:31:25,350 --> 00:31:27,385
.אבל תזדיין. פה
442
00:31:33,191 --> 00:31:35,393
.היזהר מאוד עם זה
443
00:31:35,460 --> 00:31:37,228
.זה השתן של דרקון מאובן
.מממ-הממ -
444
00:31:37,295 --> 00:31:40,098
,רוב האנשים מודאגים מהשריפה
.אבל זה השתן שיביא אותך
445
00:31:40,198 --> 00:31:42,767
.צריך לפוצץ את ראשו כמו בלון
446
00:31:42,867 --> 00:31:43,968
.נתראה בצד השני
447
00:31:51,075 --> 00:31:52,443
.בדרך זו, סולומון גרנדי
448
00:32:23,441 --> 00:32:25,076
.הנה אתה, יופי שלי
449
00:32:40,158 --> 00:32:42,527
.הוא ניהל יומן של רוצח סדרתי
450
00:32:45,330 --> 00:32:49,000
.חשבתי שאני מריח תועבות
451
00:32:49,100 --> 00:32:50,268
?מוֹחַ
452
00:32:54,539 --> 00:32:57,208
.אני כל כך שמח שאתם בני כלבות כאן
453
00:32:57,308 --> 00:32:59,110
.יש לי סיפור מטורף לספר לך
454
00:32:59,177 --> 00:33:01,646
זה על אדם שהיה
...על גג העולם
455
00:33:04,048 --> 00:33:06,651
,היה לו הכל. קריירה
456
00:33:06,718 --> 00:33:09,220
,אישה וילדים יפים
457
00:33:09,320 --> 00:33:13,024
בית שייצור את מרתה סטיוארט
.לחרבן בפה מקנאה
458
00:33:17,996 --> 00:33:19,630
!שתוק, פריקים
459
00:33:19,697 --> 00:33:23,735
,הרסת את חיי, ולעזאזל
!אתה תקשיב לי
460
00:33:23,835 --> 00:33:25,236
.אוקיי, זה... זה טוב
461
00:33:25,336 --> 00:33:28,539
...יש לך משימה ותוכנית, ו
462
00:33:29,340 --> 00:33:30,675
.ואתה ציפור
463
00:33:30,742 --> 00:33:32,744
אז למדת כל כך הרבה
,על עצמך כבר
464
00:33:32,844 --> 00:33:34,746
.אתה כמעט שם
465
00:33:34,846 --> 00:33:39,884
אתה הולך, אה, לטוס לשם למטה
466
00:33:39,984 --> 00:33:44,922
כפי שבוודאי עשית
אלף פעמים לפני כן
467
00:33:45,023 --> 00:33:50,028
,והניח את הקסום הזה
דבר דודי מגעיל
468
00:33:50,094 --> 00:33:52,764
.על ראשו של הפסיכופת הזה
469
00:33:54,165 --> 00:33:57,001
.בסדר
470
00:34:01,039 --> 00:34:02,607
!שינוי צורה
471
00:34:06,444 --> 00:34:09,447
כנראה שלא חשבת פעמיים
,על הביקור הקטן שלך בחוות הנמלים
472
00:34:09,547 --> 00:34:13,451
אבל זה רדף אותי בכל
.השני בכל יום מאז
473
00:34:13,551 --> 00:34:19,590
יש לך מושג איך זה
,להיות מותקף על ידי מאות קתות
474
00:34:19,690 --> 00:34:22,427
,שקורעים בכל סנטימטר מבשרך
475
00:34:22,527 --> 00:34:25,229
,ואז מאוחר יותר, בארוחת הערב
476
00:34:26,264 --> 00:34:27,298
,בכנסייה
477
00:34:29,367 --> 00:34:31,135
,במשחק הסופטבול של הבת שלי
478
00:34:32,703 --> 00:34:34,072
.משהו קורה
479
00:34:36,908 --> 00:34:39,777
ואז אשתך מספרת
,אתה היא לא סובלת אותך
480
00:34:39,877 --> 00:34:41,546
.שאתה אפילו לא גבר יותר
481
00:34:45,083 --> 00:34:47,919
?סליחה מה -
.היא רוצה לראות את הראש
482
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
.אה
483
00:34:58,830 --> 00:35:01,833
אלוהים אדירים, מה קרה לך?
484
00:35:01,933 --> 00:35:03,634
.הם זומבים, אידיוט
485
00:35:04,335 --> 00:35:06,504
!שינוי צורה
486
00:35:06,604 --> 00:35:09,340
...טרנס... לעזאזל! לעזאזל. עָבָר
487
00:35:15,947 --> 00:35:17,248
.תזדיין אותי, זה טמבל
488
00:35:19,617 --> 00:35:22,687
!אני הולך להרוג את כולכם כל כך קשה
489
00:35:22,787 --> 00:35:24,922
.תזדיין חזק
.התכוונת לנסות את זה בכל מקרה
490
00:35:33,264 --> 00:35:35,166
אתה יודע, בדרך כלל כשאני מספר את הסיפור הזה
491
00:35:35,266 --> 00:35:37,869
ממש כשאני מגיע ל
,"חלק "משהו קורה
492
00:35:37,969 --> 00:35:40,638
מישהו בדרך כלל שואל אותי
.מה גרם לאשתי לעזוב
493
00:35:47,478 --> 00:35:49,614
!בחייך
494
00:35:49,680 --> 00:35:52,450
?אה, תזדיין. מה קרה
495
00:35:53,317 --> 00:35:54,685
.אני כל כך שמח ששאלת
496
00:36:22,413 --> 00:36:25,917
כל הכבוד המשיח, כולנו
.דרך זכוכית המראה עכשיו
497
00:36:38,696 --> 00:36:39,730
!לְחַרְבֵּן
498
00:36:48,005 --> 00:36:49,440
♪ הו, כן! ♪
499
00:36:50,441 --> 00:36:51,509
♪ כן! ♪
500
00:36:53,277 --> 00:36:58,115
,♪ כן
יש כמה דברים שאני באמת רוצה לעשות ♪
501
00:36:58,216 --> 00:37:02,353
♪ כן, אנשים מטומטמים שאני רוצה להראות לכם ♪
502
00:37:04,055 --> 00:37:08,092
♪ הו, חכה לזה הנה זה בא ♪
503
00:37:16,901 --> 00:37:19,971
.תתעלם מהתחתים
.התעלם, אממ... הזומבים
504
00:37:20,938 --> 00:37:22,540
.היי, כן
505
00:37:22,607 --> 00:37:25,243
.אתה כאן בשביל הראש. הראש
.ותקבל את הראש
506
00:37:25,309 --> 00:37:27,545
.אין כישלון, רק מוות
507
00:37:27,612 --> 00:37:32,316
!ולא תמות היום, אחותי
508
00:37:33,251 --> 00:37:34,785
!לך תזדיין, אידיוט
509
00:37:37,655 --> 00:37:38,656
!זִיוּן
510
00:38:26,137 --> 00:38:27,338
.אל תדאג, טוויטי
511
00:38:27,438 --> 00:38:29,340
.אתה תקבל את שבע הדקות שלך בגן עדן
512
00:38:38,149 --> 00:38:39,784
!מוֹחַ
513
00:38:39,850 --> 00:38:40,951
.אופס
.רגל את זה -
514
00:38:48,292 --> 00:38:52,063
?אוֹתָם...
515
00:38:52,163 --> 00:38:53,464
.תזדיין אותם
?מה -
516
00:38:53,531 --> 00:38:56,133
רגע, אני יכול לשמור אותם.
517
00:38:56,200 --> 00:38:58,135
.אתה ממזר לב מדמם
518
00:38:58,202 --> 00:39:00,471
.עכשיו זה זמן טוב כמו כל אחד לחתוך את הכבל
519
00:39:00,538 --> 00:39:02,640
כמו שעשית עם הבת שלי?
520
00:39:02,707 --> 00:39:03,641
.אה
521
00:39:05,176 --> 00:39:07,478
.לעזאזל, טיפש סנטימנטלי
522
00:39:10,181 --> 00:39:13,684
?בסדר, וולט דיסני, מה התוכנית
523
00:39:13,751 --> 00:39:17,855
,לפני שנים
גיליתי שזומבים משתוקקים למוח אנושי
524
00:39:17,922 --> 00:39:21,192
מכיוון שהמוח מייצר כימיקל נדיר
525
00:39:21,258 --> 00:39:24,328
שיכול למעשה לרפא את המחלה.
526
00:39:24,395 --> 00:39:27,331
,למרבה הצער
האמת הייתה ממזרית על ידי יוצרי קולנוע
527
00:39:27,398 --> 00:39:30,434
מי האמין שזה יוצר קולנוע טוב יותר.
528
00:39:30,534 --> 00:39:33,270
,תודה על שיעור ההיסטוריה
אבל הבחור הראשי שלי בפריז
529
00:39:33,371 --> 00:39:36,874
,לא מקבל את השיחות שלי כרגע
--אז אין לי מושג על
530
00:39:40,277 --> 00:39:42,279
.הא
531
00:39:42,380 --> 00:39:46,250
אתה רוצה שאאכיל אותך
?לחבורת המטומטמים הזו
532
00:39:47,885 --> 00:39:50,121
הם המשפחה שלי.
533
00:39:50,221 --> 00:39:52,189
זה כל מה שנותר לי לתת להם.
534
00:39:54,759 --> 00:39:57,862
...בסדר גמור. העניין הוא
535
00:40:01,399 --> 00:40:03,367
.אני לא חושב שאני יכול
536
00:40:03,434 --> 00:40:08,606
...אה, טוב, זה בסדר, אני
.אני אדאג לו
537
00:40:20,584 --> 00:40:22,720
?היו לנו כמה פעמים, לא
538
00:40:22,787 --> 00:40:24,655
הטובים שבהם.
539
00:40:24,755 --> 00:40:26,957
.כל כך הרבה זמן, זקן מזוקן
540
00:40:27,057 --> 00:40:28,325
.מקווה שייחנקו ממך
541
00:40:29,260 --> 00:40:30,494
להתראות, ווילובי.
542
00:40:35,933 --> 00:40:37,768
בפומט באמת אוהב אותך.
543
00:40:39,804 --> 00:40:41,672
תפסיק לנסות לחנוק אותה.
544
00:40:53,484 --> 00:40:55,319
,מר קלדר
545
00:40:55,419 --> 00:41:02,126
אני כל כך מצטער לשאול משהו
,מכם בזמן כזה
546
00:41:02,193 --> 00:41:04,528
.אבל אני במצוקה מסוימת
547
00:41:04,628 --> 00:41:07,331
,אני יודע שקוראים לי לורה דה מיל
548
00:41:07,431 --> 00:41:10,935
ושאני משויך
עם אחות הדאדא
549
00:41:11,001 --> 00:41:15,606
.ושאני ציפור ועות'מאנית
550
00:41:15,673 --> 00:41:19,944
הדבר האחר היחיד שאני
,מודע לזה שאני צריך למצוא אותך
551
00:41:20,010 --> 00:41:22,346
.אבל אין לי מושג למה
552
00:41:22,446 --> 00:41:25,616
?האם אתה מכיר אותי -
-אני מכיר אותך.
553
00:41:25,683 --> 00:41:28,452
טוב מדי, אני חושש.
554
00:41:28,519 --> 00:41:30,054
.אני מבין
555
00:41:30,154 --> 00:41:32,957
,ובכן, אני מבין שלא היינו ביחסים ידידותיים
?לאחר מכן
556
00:41:33,724 --> 00:41:35,392
?אתה יכול לספר לי למה
557
00:41:35,493 --> 00:41:37,294
-לא.
?לא -
558
00:41:37,361 --> 00:41:39,029
שמעת אותי.
559
00:41:39,129 --> 00:41:41,031
.כן, אני... שמעתי אותך
560
00:41:42,299 --> 00:41:44,869
?אבל למה -
-אני אעשה לך עסקה.
561
00:41:44,969 --> 00:41:48,506
יש לי מסמכים עם מידע עליך.
562
00:41:48,572 --> 00:41:51,475
תן לי את המילה שלך לאחר מכן
אתה מאכיל את ראשי לעמי,
563
00:41:51,542 --> 00:41:53,978
תתרחק מהם לעזאזל,
564
00:41:54,044 --> 00:41:57,314
ואני אגיד לך היכן נמצאים המסמכים.
565
00:41:57,381 --> 00:42:00,818
למרות שאני חייב לצאת
דעתי לסמוך עליך.
566
00:42:02,853 --> 00:42:04,922
.מממ-הממ
567
00:42:05,022 --> 00:42:09,059
אתה יודע, אני לא מבין למה
.יש לך כל כך הרבה ארס בשבילי
568
00:42:10,160 --> 00:42:11,529
.אני לא איש רע
569
00:42:13,097 --> 00:42:14,098
?האם אני
570
00:42:16,033 --> 00:42:18,502
.אני לא מרגיש שאני אדם רע
571
00:42:18,569 --> 00:42:23,541
בטח זה לא מסוג הדברים
.שאפשר למחוק עם הזיכרון של האדם
572
00:42:23,607 --> 00:42:28,612
למעשים יש דרך לעזוב
.סימנים בל יימחה על הנשמה
573
00:42:28,712 --> 00:42:30,581
האם אתה מסכים או לא?
574
00:42:35,553 --> 00:42:36,620
...אה
575
00:42:49,800 --> 00:42:52,102
!מוֹחַ
576
00:43:09,787 --> 00:43:10,921
הו, ג'יין.
577
00:43:11,889 --> 00:43:14,391
יקירי, ג'יין היקרה.
578
00:43:42,119 --> 00:43:45,522
זה בסדר. אני אוהב אותך, ג'יין.
579
00:43:45,623 --> 00:43:47,491
אני רוצה שתאכל אותי.
580
00:43:49,326 --> 00:43:50,527
אכלו אותי.
581
00:43:51,795 --> 00:43:52,830
אכלו אותי.
582
00:43:55,165 --> 00:43:56,266
אכלו אותי.
583
00:43:57,801 --> 00:43:58,836
אכול--
584
00:44:37,841 --> 00:44:42,813
?אז, האם אנחנו, כאילו, קניבלים עכשיו
585
00:44:42,880 --> 00:44:44,581
.שתוק לעזאזל. אל תעשה
586
00:44:46,850 --> 00:44:50,854
,מבחינה טכנית
,מאז 99.99999% מהגוף שלי הוא מתכת
587
00:44:50,921 --> 00:44:54,158
אני אצטרך לאכול ביואיק
.Skylark להיות קניבל
588
00:44:54,224 --> 00:44:55,726
.בחייאת, גבר. תפסיק להגיד את המילה הזאת
589
00:44:55,826 --> 00:44:57,027
.בבקשה תפסיק לדבר
590
00:45:00,931 --> 00:45:03,000
מישהו לפחות יספר
לי איך זה היה טעים
591
00:45:03,067 --> 00:45:06,770
.מספיק כבר
.אני אדרוך את המוח שלך כמו בלון מלא ג'לי -
592
00:45:09,039 --> 00:45:10,207
.אני אגיד את זה
593
00:45:10,274 --> 00:45:12,910
היתרון היחיד בלהיות זומבי היה
594
00:45:13,010 --> 00:45:16,113
הדבר היחיד שדאגתי
.בערך היה למצוא מוחות
595
00:45:18,182 --> 00:45:21,552
.זה היה קצת, אני לא יודע, שליו
596
00:45:23,120 --> 00:45:24,455
?מישהו מרגיש ככה
597
00:45:27,224 --> 00:45:29,126
.בסדר, פשוט זורקים את זה לשם
598
00:45:34,765 --> 00:45:37,735
לורה דה מיל היא לא נאמנה"
599
00:45:37,801 --> 00:45:41,572
.וסרטן משרת את עצמו להיכרת
600
00:45:43,407 --> 00:45:46,143
זו ההמלצה החזקה שלי
601
00:45:48,979 --> 00:45:51,315
."שהיא תופסק לאלתר
602
00:46:41,965 --> 00:46:44,001
".תאכל אותי"
603
00:46:48,472 --> 00:46:49,673
"!תאכל אותי"
604
00:47:05,689 --> 00:47:06,857
?מה זה
605
00:47:06,957 --> 00:47:08,625
?בית מרקחת מקוון
606
00:47:10,527 --> 00:47:12,396
.אין צורך במרשם
607
00:47:13,163 --> 00:47:14,331
!תזדיין כן
608
00:47:27,845 --> 00:47:29,012
?מה לעזאזל
609
00:47:42,359 --> 00:47:43,760
!אלוהים
610
00:47:53,237 --> 00:47:54,238
!אלוהים
611
00:47:58,942 --> 00:48:00,077
.אוי שיט
612
00:48:33,610 --> 00:48:35,646
?אז מה קרה עם ניילס
613
00:48:35,746 --> 00:48:38,615
האם הוא נתן לך את התשובות
?חיפשת
614
00:48:38,715 --> 00:48:41,818
?האם תעזוב אותנו בקרוב
615
00:48:43,887 --> 00:48:45,489
.אוף, עכשיו נראה כאן, אתה
616
00:48:45,589 --> 00:48:47,090
.אתה אורח בבית שלנו
617
00:48:47,157 --> 00:48:50,260
...ולמרות שעזרת להציל את הבייקון שלנו
618
00:48:50,327 --> 00:48:53,997
זה לא נותן לך את
.נכון להתעלם מהשאלות שלי
619
00:48:54,097 --> 00:48:56,934
.אנחנו מכירים אחד את השני
...אני בטוח בזה ו
620
00:49:03,173 --> 00:49:05,008
.אולי זה לא זמן טוב
621
00:49:08,745 --> 00:49:12,516
.אה. בדיוק הכנתי כמה עוגיות שיבולת שועל
622
00:49:13,784 --> 00:49:14,985
?האם תרצה אחד
623
00:49:17,354 --> 00:49:18,622
.זה יהיה נחמד
624
00:49:20,457 --> 00:49:21,458
.תודה
625
00:50:27,991 --> 00:50:30,327
!מוֹחַ
55584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.