All language subtitles for Deceit - 01x04 - Episode 4.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,920 --> 00:00:27,225 When we talked before, 2 00:00:27,627 --> 00:00:30,220 I only showed you one photograph, didn't I? 3 00:00:30,960 --> 00:00:33,200 This photograph. 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,400 No comment. 5 00:00:35,720 --> 00:00:37,520 You can't see Rachel's injuries. 6 00:00:39,120 --> 00:00:40,480 Can you? 7 00:00:41,760 --> 00:00:43,040 No comment. 8 00:00:46,360 --> 00:00:48,920 So, how did you get knowledge of Rachel's injuries? 9 00:00:51,120 --> 00:00:52,440 No comment. 10 00:00:54,160 --> 00:00:56,440 How did you know that her hands were in that... 11 00:00:58,480 --> 00:01:01,040 ...particular position? 12 00:01:05,160 --> 00:01:06,680 No comment. 13 00:01:13,280 --> 00:01:16,560 How could you know that unless you'd been there and seen Rachel? 14 00:01:17,600 --> 00:01:18,760 No comment. 15 00:01:21,480 --> 00:01:24,520 You couldn't possibly know these details, could you, Colin? 16 00:01:25,600 --> 00:01:26,800 No comment. 17 00:01:26,840 --> 00:01:30,000 Do you know a woman called Lizzie James? 18 00:01:33,080 --> 00:01:34,600 No comment. 19 00:01:36,720 --> 00:01:40,600 You do know Lizzie James, don't you, Colin? 20 00:02:21,400 --> 00:02:24,120 Do you remember the first time we met... 21 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 ...and you handed me an envelope? 22 00:02:27,320 --> 00:02:29,120 And in that letter, 23 00:02:29,160 --> 00:02:31,800 you enclosed a fantasy where you talked about knives. 24 00:02:31,840 --> 00:02:33,560 Do you remember that? 25 00:02:35,280 --> 00:02:36,520 No comment. 26 00:02:38,440 --> 00:02:43,720 ♪ She stepped away from me 27 00:02:43,760 --> 00:02:48,720 ♪ And she moved through the fair 28 00:02:51,320 --> 00:02:57,120 ♪ And fondly I watched her 29 00:02:58,400 --> 00:03:02,840 ♪ Move here and move there 30 00:03:05,320 --> 00:03:10,640 ♪ And she went her way homeward 31 00:03:13,720 --> 00:03:17,640 ♪ With one star awake 32 00:03:20,760 --> 00:03:25,840 ♪ As the swans in the evening 33 00:03:27,960 --> 00:03:33,240 ♪ Move over the lake. ♪ 34 00:03:37,960 --> 00:03:41,320 "A man goes over to you and produces some string and a knife." 35 00:03:41,360 --> 00:03:43,640 You wrote that, didn't you? 36 00:03:43,680 --> 00:03:45,080 Cos up until this point, 37 00:03:45,120 --> 00:03:48,840 I have never mentioned a fantasy... with a knife. 38 00:04:00,440 --> 00:04:06,200 ♪ The people were singing 39 00:04:07,440 --> 00:04:12,000 ♪ And she moved through the fair 40 00:04:14,760 --> 00:04:20,080 ♪ And fondly I watched her 41 00:04:21,920 --> 00:04:26,560 ♪ Move here and move there 42 00:04:26,600 --> 00:04:30,720 There are similarities between what you wrote in that fantasy 43 00:04:30,760 --> 00:04:32,920 and what happened to Rachel, aren't there? 44 00:04:37,080 --> 00:04:38,360 No comment. 45 00:04:41,360 --> 00:04:44,360 Did you stab her? 46 00:04:46,560 --> 00:04:48,400 Did you kill Rachel? 47 00:05:17,560 --> 00:05:19,520 You told me that the police had shown you 48 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 a photograph of Rachel Nickell's body 49 00:05:21,520 --> 00:05:24,320 at the time when she was murdered. Do you remember that? 50 00:05:26,200 --> 00:05:28,520 And you, in fact, lay in the position, 51 00:05:28,560 --> 00:05:30,080 you lay down like a baby. 52 00:05:30,120 --> 00:05:32,360 Like this, wasn't it? You were, erm... 53 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 ...curled, and you had your hands like this. 54 00:05:37,760 --> 00:05:41,120 And you told me that she had her head tilted slightly back like this. 55 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 Do you remember that? 56 00:05:48,720 --> 00:05:49,840 No comment. 57 00:05:53,360 --> 00:05:56,720 Is there anything that you want to say to me, Colin? Anything at all? 58 00:06:42,680 --> 00:06:45,080 Leave it. 59 00:06:47,040 --> 00:06:49,600 Leave it! 60 00:06:49,640 --> 00:06:52,040 Not ill. 61 00:06:52,080 --> 00:06:53,800 No. 62 00:06:53,840 --> 00:06:55,680 Not frightened, me. 63 00:06:55,720 --> 00:06:57,160 Do it! 64 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 OK. 65 00:07:00,520 --> 00:07:02,480 OK. 66 00:07:04,040 --> 00:07:05,480 OK. 67 00:07:18,160 --> 00:07:22,160 Colin Francis Stagg, you are charged that, 68 00:07:22,200 --> 00:07:25,080 on July 15th, 1992, on Wimbledon Common, 69 00:07:25,120 --> 00:07:26,960 you murdered Richard Nickell. 70 00:07:37,440 --> 00:07:39,200 Yes, yes, yes, yes. 71 00:09:27,840 --> 00:09:29,000 Nonce! 72 00:09:45,320 --> 00:09:48,200 You're smiling at me, willing me to do it. 73 00:09:48,240 --> 00:09:50,400 And you got the cup, and I filled it with her blood, 74 00:09:50,440 --> 00:09:51,680 and we drank it. 75 00:09:51,720 --> 00:09:53,840 - I took the knife in my hand. - There she is. 76 00:09:53,880 --> 00:09:56,240 - And then I slit her throat. - Lizzie James. 77 00:09:56,280 --> 00:09:57,680 I can still hear... 78 00:09:57,720 --> 00:10:00,600 ...asking me to tell you all my secrets. 79 00:10:00,640 --> 00:10:03,080 But I am placing all my trust in you. 80 00:10:14,480 --> 00:10:17,240 Go away. 81 00:10:43,200 --> 00:10:46,360 Hmm, OK, yeah, tomorrow. 82 00:10:48,440 --> 00:10:50,840 Cheers for getting him here in one piece, Keith. 83 00:10:50,880 --> 00:10:52,600 Er, Mickey Banks. 84 00:10:52,640 --> 00:10:54,720 It's a pleasure to meet you, Mr Banks. Likewise. 85 00:10:54,760 --> 00:10:56,560 We really need your expertise. 86 00:10:56,600 --> 00:10:58,800 I'll stick around if there's no objections. 87 00:10:58,840 --> 00:11:00,800 It'd be fascinating to watch him process the case. 88 00:11:00,840 --> 00:11:02,160 Professor... 89 00:11:14,600 --> 00:11:17,520 She looks very similar to Rachel Nickell, doesn't she, sir? 90 00:11:18,560 --> 00:11:20,720 But we're not getting the press that you got. 91 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 Only the negative sort. 92 00:11:23,240 --> 00:11:25,480 Single mum, council flat, 93 00:11:25,520 --> 00:11:27,000 wrong side of the tracks. 94 00:11:28,120 --> 00:11:30,040 But that doesn't sell papers, does it? 95 00:11:33,600 --> 00:11:35,280 No. 96 00:11:36,440 --> 00:11:37,640 I guess not. 97 00:12:08,080 --> 00:12:09,320 It's weird. 98 00:12:10,680 --> 00:12:11,760 I, uh... 99 00:12:12,920 --> 00:12:14,240 ...I keep seeing him. 100 00:12:17,920 --> 00:12:19,120 Stagg. 101 00:12:19,160 --> 00:12:21,520 I don't know, it's like I can't... 102 00:12:21,560 --> 00:12:23,120 ...close the door on him. 103 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 Look... 104 00:12:30,360 --> 00:12:32,160 Look, they've asked a lot of you. 105 00:12:32,200 --> 00:12:33,240 You know? 106 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Yeah. 107 00:12:35,360 --> 00:12:36,760 And they're going to want more. 108 00:12:37,840 --> 00:12:38,880 This... 109 00:12:39,880 --> 00:12:41,280 ...this trial's going to be huge. 110 00:12:42,520 --> 00:12:44,360 You're going to need to face Stagg again. 111 00:12:46,720 --> 00:12:49,280 Maybe that's why you can't get him out of your head. 112 00:12:50,920 --> 00:12:52,280 It's perfectly normal. 113 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 Yeah. 114 00:12:55,680 --> 00:12:57,280 Yeah. 115 00:12:57,320 --> 00:12:58,720 Mm. 116 00:13:38,760 --> 00:13:40,040 So, what was it like? 117 00:13:42,040 --> 00:13:43,400 Have you ever seen the photo 118 00:13:43,440 --> 00:13:45,640 of the Jack The Ripper victim, Mary Jane Kelly? 119 00:13:47,760 --> 00:13:48,800 Yeah. 120 00:13:55,400 --> 00:13:57,680 There's nothing that links the, um... 121 00:13:59,320 --> 00:14:00,960 ...the killer with Rachel's murder? 122 00:14:02,080 --> 00:14:03,280 Nothing. 123 00:14:06,240 --> 00:14:07,440 Are you certain? 124 00:14:10,320 --> 00:14:12,200 Entirely different locations. 125 00:14:13,600 --> 00:14:15,480 One outdoors, one inside. 126 00:14:16,840 --> 00:14:18,600 Entirely different injuries. 127 00:14:19,680 --> 00:14:22,120 Rachel was stabbed, whereas Samantha was... 128 00:14:25,960 --> 00:14:27,720 ...Samantha was eviscerated. 129 00:14:29,360 --> 00:14:30,440 Mutilated. 130 00:14:33,840 --> 00:14:35,320 What about the children? 131 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 I mean, that's... 132 00:14:39,160 --> 00:14:40,680 ...that's fairly unusual. 133 00:14:40,720 --> 00:14:43,880 Rachel Nickell's killer chose to spare her child... 134 00:14:45,080 --> 00:14:47,440 ...whereas Samantha Bisset's killer... 135 00:14:47,480 --> 00:14:48,520 ...did not. 136 00:14:51,520 --> 00:14:53,520 Jazmine was sexually assaulted. 137 00:14:58,240 --> 00:15:00,240 In my mind, that's the single biggest difference 138 00:15:00,280 --> 00:15:01,840 between the two crimes. 139 00:15:05,240 --> 00:15:09,520 The demons driving Rachel Nickell's killer, and Samantha Bisset's... 140 00:15:12,000 --> 00:15:13,520 ...are entirely different. 141 00:15:33,320 --> 00:15:36,040 First case this month is shocking and distressing. 142 00:15:36,080 --> 00:15:37,440 It's a double-murder. 143 00:15:37,480 --> 00:15:39,880 Samantha Bisset and her daughter, Jazmine, 144 00:15:39,920 --> 00:15:42,400 lived in Plumstead in South London. 145 00:15:42,440 --> 00:15:46,080 Samantha probably died from a single knife wound. 146 00:15:46,120 --> 00:15:50,200 After death, her body was then moved and systematically cut. 147 00:15:50,240 --> 00:15:53,000 There was no evidence of robbery or rape. 148 00:15:53,040 --> 00:15:56,000 Jazmine had been suffocated in her bed. 149 00:15:58,000 --> 00:16:00,480 The police, working with a clinical psychologist, 150 00:16:00,520 --> 00:16:03,440 fear that the man who did it might have killed before 151 00:16:03,480 --> 00:16:04,960 and might do it again. 152 00:16:05,960 --> 00:16:07,480 Well, to give you some idea, 153 00:16:07,520 --> 00:16:10,040 we're also able to tell you, for the first time tonight, 154 00:16:10,080 --> 00:16:12,160 something of the background, the profile of this man. 155 00:16:12,200 --> 00:16:16,240 He's thought to be over 25. He's likely to have used contact ads. 156 00:16:16,280 --> 00:16:18,080 Maybe you've met him through one. 157 00:16:18,120 --> 00:16:21,160 He would have been unlikely to sustain stable relationships 158 00:16:21,200 --> 00:16:23,400 and indeed probably has been violent to women, 159 00:16:23,440 --> 00:16:25,600 but on the surface, he'll probably appear quite normal. 160 00:16:25,640 --> 00:16:27,480 He's likely to have a normal job. 161 00:16:27,520 --> 00:16:29,880 He is, though, likely to reoffend. 162 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 Paul Britton's a clinical psychologist. 163 00:16:31,760 --> 00:16:32,840 H... how much are you... 164 00:16:32,880 --> 00:16:34,720 You've studied this man in some detail, 165 00:16:34,760 --> 00:16:37,480 as much as you can, how much do you think you know him? 166 00:16:37,520 --> 00:16:40,600 I think we know quite well what was going through his mind 167 00:16:40,640 --> 00:16:42,280 at the time of the offence. 168 00:16:43,280 --> 00:16:46,800 But I would like him to tell me how he got started on the path... 169 00:16:55,400 --> 00:16:57,320 "...mean the world to me..." 170 00:17:06,000 --> 00:17:08,320 Is that story awful? 171 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 About slitting the woman's throat? 172 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Yeah. 173 00:17:12,480 --> 00:17:14,280 "I hope you're not offended by..." 174 00:17:14,320 --> 00:17:16,040 Thing is, I mean... 175 00:17:16,080 --> 00:17:18,440 ...you don't want that now, do you? "I've written this story..." 176 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 "I'm not a Satanist..." No. No. 177 00:17:22,840 --> 00:17:24,680 I have my own beliefs. 178 00:17:24,720 --> 00:17:28,240 It doesn't involve human sacrifices. 179 00:17:28,280 --> 00:17:30,200 "...what I feel you are into. 180 00:17:30,240 --> 00:17:33,120 "Or a weirdo, as people believe I am. 181 00:17:33,160 --> 00:17:34,760 "I felt I am a very... 182 00:17:34,800 --> 00:17:36,400 ""Have I got it right now, Lizzie? 183 00:17:36,440 --> 00:17:37,480 I love you. 184 00:18:08,160 --> 00:18:09,200 That's for Rachel. 185 00:18:10,760 --> 00:18:11,920 Fucking scumbag. 186 00:18:28,240 --> 00:18:31,360 "I don't owe in evidence..." 187 00:18:57,320 --> 00:18:59,320 Few more things to sign. 188 00:18:59,360 --> 00:19:01,320 Fun and games. 189 00:19:08,760 --> 00:19:11,040 Did you see Crimewatch last night? 190 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 Terrible. 191 00:19:16,160 --> 00:19:18,280 The professor's profile of the Bisset killer 192 00:19:18,320 --> 00:19:20,800 is very similar to Rachel's killer. 193 00:19:22,880 --> 00:19:24,160 Well... 194 00:19:24,200 --> 00:19:26,520 ...seeing as Stagg was locked up in Wanno at the time, 195 00:19:26,560 --> 00:19:28,680 I think we can safely say he wasn't responsible. 196 00:19:32,640 --> 00:19:34,040 That's not what I meant. 197 00:19:37,360 --> 00:19:39,080 It's quite unusual, isn't it? 198 00:19:39,120 --> 00:19:41,720 A man that targets women when they're with their kids. 199 00:19:43,920 --> 00:19:47,360 I asked the same question. The professor was very clear. 200 00:19:47,400 --> 00:19:50,240 The demons driving the killers of Samantha and Rachel 201 00:19:50,280 --> 00:19:51,520 are entirely different. 202 00:19:51,560 --> 00:19:52,760 But the kids. 203 00:19:55,000 --> 00:19:56,600 Alex was spared. 204 00:19:56,640 --> 00:19:58,000 Jazmine wasn't. 205 00:19:59,120 --> 00:20:00,579 Britton called that the single biggest different. 206 00:20:00,580 --> 00:20:01,160 No, no, no, 207 00:20:01,200 --> 00:20:03,560 he spared the boy and he killed the girl. 208 00:20:04,960 --> 00:20:06,760 Don't you think the FBI profilers 209 00:20:06,800 --> 00:20:08,920 might have something to say about that? 210 00:20:11,800 --> 00:20:14,600 They didn't see the knives in Stagg's flat. 211 00:20:16,080 --> 00:20:17,440 They didn't speak to the witnesses 212 00:20:17,480 --> 00:20:20,200 who put him on the Common at the time of the murder. 213 00:20:21,240 --> 00:20:24,600 How did Stagg know the position of Rachel's hands? 214 00:20:26,520 --> 00:20:28,000 Or that her head was back? 215 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 We have the right man, Sadie. 216 00:20:34,240 --> 00:20:37,440 And when the jury hear evidence in a few weeks' time... 217 00:20:39,720 --> 00:20:41,400 ...they'll be convinced of it, too. 218 00:21:23,480 --> 00:21:24,800 Ricky? 219 00:21:24,840 --> 00:21:27,760 Those prints you had rechecked at Samantha's flat. 220 00:21:27,800 --> 00:21:28,920 There is a match. 221 00:21:30,760 --> 00:21:32,480 Plumstead have him on record. 222 00:21:32,520 --> 00:21:35,240 His name came up in connection with a series of rapes. 223 00:21:35,280 --> 00:21:37,160 Really nasty. 224 00:21:37,200 --> 00:21:39,520 Robert Clive Napper. 225 00:22:08,680 --> 00:22:10,840 Are you not going home? 226 00:22:35,880 --> 00:22:38,080 Police! Stay where you are! 227 00:22:46,360 --> 00:22:50,320 Colin, you understand that it's my job to prepare a report 228 00:22:50,360 --> 00:22:52,720 for the court on your mental state? 229 00:22:52,760 --> 00:22:54,520 Yeah. 230 00:22:54,560 --> 00:22:57,280 I may need to ask you very personal questions. 231 00:22:57,320 --> 00:22:58,800 I've got nothing to hide. 232 00:22:59,920 --> 00:23:04,520 Have you ever had any treatment or therapy of any kind 233 00:23:04,560 --> 00:23:06,920 for depression? 234 00:23:06,960 --> 00:23:08,640 Or any other mental health issue? 235 00:23:08,680 --> 00:23:10,520 No. 236 00:23:10,560 --> 00:23:13,040 The therapy referred to other areas. 237 00:23:16,880 --> 00:23:18,440 We used to have a father. 238 00:23:21,520 --> 00:23:25,040 Now we're finding ourselves in another area with problems. 239 00:23:27,760 --> 00:23:30,360 The government repeated certain years, which... 240 00:23:32,520 --> 00:23:35,160 ...held him back in school. 241 00:23:35,200 --> 00:23:40,520 And how would you say you've been coping these past months? 242 00:23:43,880 --> 00:23:45,080 I've been a bit down. 243 00:23:47,600 --> 00:23:48,840 Lonely and that. 244 00:23:50,480 --> 00:23:51,760 But I'm not mental. 245 00:24:02,320 --> 00:24:03,800 The spirits... 246 00:24:08,880 --> 00:24:12,880 ...are attracted to the steroids they put in solutions like Optrex. 247 00:24:15,720 --> 00:24:17,400 It is possible... 248 00:24:17,440 --> 00:24:21,280 ...the haunted potentials have controlled him in the past, but... 249 00:24:26,040 --> 00:24:29,200 ...the Official Secrets Act means he can't talk about that. 250 00:24:32,960 --> 00:24:34,440 I miss my dog. 251 00:24:36,960 --> 00:24:39,280 He's getting on and he's not well, you know? 252 00:24:47,440 --> 00:24:49,120 What if I never see him again? 253 00:24:53,360 --> 00:24:55,360 Fuckin' did it, girl. 254 00:24:57,480 --> 00:24:58,720 Stagg in the docks. 255 00:25:01,840 --> 00:25:04,680 You know what? Stagg in jail. 256 00:25:07,520 --> 00:25:10,160 No, fuck it. Stagg getting life. 257 00:25:19,080 --> 00:25:22,120 Once the trial's over it'll be easier to move on. 258 00:25:22,160 --> 00:25:24,840 You can put Lizzie James behind you for good. 259 00:25:24,880 --> 00:25:28,880 See for just one night, can you... just talk about anything else? 260 00:25:30,680 --> 00:25:32,080 Please. 261 00:25:41,280 --> 00:25:43,440 Relax. Breathe. 262 00:25:45,320 --> 00:25:47,560 It's OK. No, it's not OK. 263 00:25:47,600 --> 00:25:50,520 It's fucking not OK. It's not OK. 264 00:25:53,840 --> 00:25:57,040 You know, he used to look at me like I was his whole world 265 00:25:57,080 --> 00:25:59,840 and I used to think he was this fucking monster. 266 00:26:05,720 --> 00:26:06,920 But what if he wasn't? 267 00:26:12,680 --> 00:26:14,360 Excuse me! 268 00:26:51,880 --> 00:26:56,640 My Lord, it is the defence's case that the police operation 269 00:26:56,680 --> 00:26:58,960 was a sophisticated sting 270 00:26:59,000 --> 00:27:03,160 with the sole purpose of tricking a confession out of Colin Stagg. 271 00:27:04,600 --> 00:27:08,960 To take advantage of a lonely and vulnerable young man's 272 00:27:09,000 --> 00:27:11,720 desperate desire to form a relationship with a woman. 273 00:27:13,200 --> 00:27:15,360 Lizzie James called the shots. 274 00:27:15,400 --> 00:27:18,480 Effectively telling Colin what she wanted him to write 275 00:27:18,520 --> 00:27:20,240 in his fantasy letters. 276 00:27:20,280 --> 00:27:23,080 She portrayed herself as sexually experienced, 277 00:27:23,120 --> 00:27:25,000 ready and willing, 278 00:27:25,040 --> 00:27:29,320 knowing full well that Mr Stagg was desperate to lose his virginity. 279 00:27:32,080 --> 00:27:36,560 He was encouraged, blackmailed and bribed 280 00:27:36,600 --> 00:27:40,040 into incriminating himself to fit Professor Britton's profile 281 00:27:40,080 --> 00:27:41,520 of Rachel Nickell's killer. 282 00:28:06,280 --> 00:28:09,520 Of course, there is Mr Stagg's detailed description 283 00:28:09,560 --> 00:28:11,840 of how Rachel's body was lying. 284 00:28:13,320 --> 00:28:16,120 It could not possibly have been derived 285 00:28:16,160 --> 00:28:18,640 from the only photograph shown to him by the police. 286 00:28:18,680 --> 00:28:24,160 In particular, he illustrated how her hands were positioned - 287 00:28:24,200 --> 00:28:26,000 palm to palm. 288 00:28:27,440 --> 00:28:32,360 Such a detail could only have been known by the assailant. 289 00:28:32,400 --> 00:28:34,480 And this pointed to a confession. 290 00:28:36,720 --> 00:28:40,920 My Lord, Lizzie James sent Colin a letter 291 00:28:40,960 --> 00:28:46,520 containing the most hardcore pornography imaginable. 292 00:28:46,560 --> 00:28:48,400 It is frankly a disgrace. 293 00:28:48,440 --> 00:28:50,360 It's... it's the most extraordinary document 294 00:28:50,400 --> 00:28:52,880 for a serving police officer to be sending a suspect. 295 00:28:52,920 --> 00:28:55,440 She subjected Stagg to quite deliberate manipulation, 296 00:28:55,480 --> 00:28:57,880 designed to get him to incriminate himself. 297 00:28:57,920 --> 00:29:00,120 And this material amounts to trickery 298 00:29:00,160 --> 00:29:01,600 and in the interest of fair play 299 00:29:01,640 --> 00:29:03,560 should never be put before a jury. 300 00:29:10,000 --> 00:29:14,080 Months of work and they take a snippet from here, 301 00:29:14,120 --> 00:29:17,040 an inference from there and they quote it out of fucking context. 302 00:29:20,320 --> 00:29:21,840 There's been a development. 303 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 What? 304 00:29:24,600 --> 00:29:26,520 Justice Ognall isn't swearing in the jury 305 00:29:26,560 --> 00:29:28,480 until he makes a judgment on whether or not 306 00:29:28,520 --> 00:29:30,000 your evidence is admissible. 307 00:29:33,280 --> 00:29:34,560 My evidence? 308 00:29:39,760 --> 00:29:41,840 So this is all on me now? 309 00:29:43,240 --> 00:29:45,760 You're our star witness, Sadie. 310 00:29:56,480 --> 00:29:57,880 Go home. 311 00:29:57,920 --> 00:30:00,480 The ruling won't be till Wednesday. 312 00:30:13,400 --> 00:30:14,560 Hi, Mum. 313 00:30:17,240 --> 00:30:20,360 Yeah, I know. I'm sorry I didn't get home for your birthday. 314 00:30:22,200 --> 00:30:24,600 You had a good day? Good. Good. 315 00:30:24,640 --> 00:30:26,680 You got my card? 316 00:30:26,720 --> 00:30:27,920 Good. 317 00:30:29,960 --> 00:30:32,560 Yeah, no. Work's going good. Yeah. They're... 318 00:30:34,040 --> 00:30:35,760 ...all really pleased with me here. 319 00:30:39,880 --> 00:30:43,360 No, I can't. I can't talk about it. You know I can't. 320 00:30:45,800 --> 00:30:47,040 I wish I could. 321 00:30:53,440 --> 00:30:55,240 Yeah, of course I'm happy. 322 00:30:55,280 --> 00:30:58,360 Why wouldn't I be? Yeah. 323 00:30:58,400 --> 00:31:00,640 I wouldn't do the job if I wasn't. 324 00:31:05,400 --> 00:31:08,120 Mum, I'm fine. I'm always fine. 325 00:31:10,160 --> 00:31:11,640 It's just... 326 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 It's just been a really long year. 327 00:31:24,880 --> 00:31:27,040 Mum, actually, there's someone at the door here, 328 00:31:27,080 --> 00:31:31,760 so can I... Can I call you another time? 329 00:31:31,800 --> 00:31:33,800 Yes. No. I promise I will this time. 330 00:31:35,720 --> 00:31:36,920 OK. 331 00:31:39,480 --> 00:31:44,480 Yep. Do. Please do. Tell Dad I miss him. 332 00:31:49,760 --> 00:31:51,200 OK. 333 00:31:54,600 --> 00:31:56,040 Mum... 334 00:31:57,560 --> 00:31:58,760 I love you. 335 00:32:27,880 --> 00:32:30,360 Nothing like this has ever really happened to me before, 336 00:32:30,400 --> 00:32:31,560 you know? 337 00:32:34,720 --> 00:32:36,760 No-one's ever really shown an interest. 338 00:32:40,160 --> 00:32:43,200 And how these fantasies, you're the man who did it. 339 00:32:44,520 --> 00:32:45,800 I love you. 340 00:32:45,840 --> 00:32:48,240 The things in my letters, that's me. 341 00:32:50,520 --> 00:32:53,520 I could have said that I done it just to please you. 342 00:32:53,560 --> 00:32:55,840 I'm not going to lose you, am I, Lizzie? 343 00:32:55,880 --> 00:32:59,000 Yeah, but I want more than just fucking fantasies, Colin. 344 00:33:00,040 --> 00:33:01,520 I want to go there. 345 00:33:01,560 --> 00:33:03,400 It's not me, is it? 346 00:33:04,760 --> 00:33:06,320 It's not me. 347 00:33:40,440 --> 00:33:41,680 All rise. 348 00:34:00,080 --> 00:34:04,400 Before I embark on this ruling, I wish it to be clearly understood 349 00:34:04,440 --> 00:34:07,520 that, until its conclusion, nobody is to leave the court. 350 00:34:10,960 --> 00:34:15,080 A careful appraisal of the material 351 00:34:15,120 --> 00:34:19,440 demonstrates a skilful and sustained enterprise 352 00:34:19,480 --> 00:34:21,880 to manipulate the accused... 353 00:34:23,080 --> 00:34:26,840 ...sometimes subtly, sometimes blatantly, 354 00:34:26,880 --> 00:34:31,040 and designed by deception to manoeuvre and seduce him 355 00:34:31,080 --> 00:34:34,320 to reveal fantasies of an incriminating nature... 356 00:34:35,640 --> 00:34:39,840 ...and to wholly unsuccessfully admit the offence. 357 00:34:42,040 --> 00:34:44,760 I would be the first to acknowledge the great pressure 358 00:34:44,800 --> 00:34:47,120 on officers in pursuit of this grave enquiry. 359 00:34:48,680 --> 00:34:51,320 But I'm afraid that this behaviour betrays not merely 360 00:34:51,360 --> 00:34:55,720 an excess of zeal but a substantial attempt to incriminate 361 00:34:55,760 --> 00:35:00,040 a suspect by positive and deceptive conduct of the grossest kind. 362 00:35:01,960 --> 00:35:07,800 During the second police interview with Mr Stagg, 363 00:35:07,840 --> 00:35:12,320 Lizzie James re-enacted a demonstration given by the accused 364 00:35:12,360 --> 00:35:17,760 indicating that the victim's hands were as if in prayer - 365 00:35:17,800 --> 00:35:19,200 palm to palm. 366 00:35:20,360 --> 00:35:23,680 But, as soon as one examines photograph KP15, 367 00:35:23,720 --> 00:35:25,800 a discrepancy emerges. 368 00:35:25,840 --> 00:35:29,280 The hands of the victim are not palm to palm at all. 369 00:35:29,320 --> 00:35:31,520 The arms are, in fact, crossed at the wrist 370 00:35:31,560 --> 00:35:33,120 so that the hands barely touch. 371 00:35:34,960 --> 00:35:38,600 This is not a minor difference 372 00:35:38,640 --> 00:35:43,480 but a discrepancy which completely undermines the whole thesis, 373 00:35:43,520 --> 00:35:49,040 and I am not satisfied that this one very small piece of evidence 374 00:35:49,080 --> 00:35:53,120 amounts to incriminating material of the character of a confession. 375 00:35:54,240 --> 00:35:59,280 I believe the police entrapped Colin Stagg in a honey trap, 376 00:35:59,320 --> 00:36:02,720 using deceptive conduct of the grossest kind. 377 00:36:02,760 --> 00:36:06,040 Therefore, I uphold the defence submissions 378 00:36:06,080 --> 00:36:09,400 that the Lizzie James material will not go before a jury. 379 00:36:11,240 --> 00:36:14,360 As the Crown offers no more evidence against the defendant, 380 00:36:14,400 --> 00:36:17,280 and the defendant has pleaded not guilty, 381 00:36:17,320 --> 00:36:20,640 a verdict of not guilty will be entered, 382 00:36:20,680 --> 00:36:24,080 under Section 17 of the Criminal Justice Act, 1967. 383 00:36:25,480 --> 00:36:27,040 Colin Stagg, 384 00:36:27,080 --> 00:36:28,920 you are free to go. 385 00:37:02,320 --> 00:37:04,880 Yesterday's hearing was widely anticipated to lead to 386 00:37:04,920 --> 00:37:08,200 the trial of the decade, but after his sensational acquittal, 387 00:37:08,240 --> 00:37:12,520 Colin Stagg made a defiant statement to the waiting press. 388 00:37:12,560 --> 00:37:16,960 My life has been ruined by a mixture of half-baked psychological 389 00:37:17,000 --> 00:37:21,720 theories and some stories written to satisfy the strange sexual 390 00:37:21,760 --> 00:37:25,720 requests of an undercover police officer. 391 00:37:25,760 --> 00:37:29,720 The judge recognised that there was never any evidence against me. 392 00:37:29,760 --> 00:37:33,120 I now intend to take proceedings against the police 393 00:37:33,160 --> 00:37:37,160 and the psychologist Mr Paul Britton for the anguish 394 00:37:37,200 --> 00:37:40,200 and indescribable distress that I have suffered 395 00:37:40,240 --> 00:37:42,480 during the last 13 months in prison. 396 00:37:42,520 --> 00:37:46,200 No, please don't turn it off on my account, Da Costa. 397 00:37:46,240 --> 00:37:48,400 You know, you've never done anything nice for me before, 398 00:37:48,440 --> 00:37:50,960 so if you start now, I'll know I'm totally fucked. 399 00:38:07,520 --> 00:38:08,680 Is it true? 400 00:38:11,480 --> 00:38:12,720 What the judge said. 401 00:38:17,200 --> 00:38:18,600 Sade. 402 00:38:19,800 --> 00:38:21,080 Sadie. 403 00:38:22,160 --> 00:38:23,600 DCI's waiting for you. 404 00:38:26,280 --> 00:38:27,920 Better not keep him waiting. 405 00:38:31,320 --> 00:38:32,320 Sadie... 406 00:38:33,480 --> 00:38:36,160 You know what? I followed orders, I did what I was asked to do, 407 00:38:36,200 --> 00:38:38,760 and every one of them up at the Yard signed off on it. 408 00:38:38,800 --> 00:38:40,880 What aren't you telling me, mate? 409 00:38:50,640 --> 00:38:54,640 You know, whatever mistake that I have made, 410 00:38:54,680 --> 00:38:56,080 I'm not afraid to face it. 411 00:38:57,880 --> 00:39:00,480 But I'm not the only one who has to answer for this. 412 00:39:27,400 --> 00:39:29,960 They want to see me at the Yard first thing. 413 00:39:33,200 --> 00:39:34,400 Hey... 414 00:39:36,240 --> 00:39:38,640 Are you all right? 415 00:39:38,680 --> 00:39:40,760 Palm to palm, wrist to wrist. 416 00:39:42,280 --> 00:39:44,200 What's the difference? 417 00:39:45,640 --> 00:39:48,880 And he's out there, free to kill again. 418 00:39:50,720 --> 00:39:52,280 Wicker, top brass are here. 419 00:39:52,320 --> 00:39:53,840 What? 420 00:39:56,800 --> 00:39:58,880 They'll be after our case files. 421 00:40:03,240 --> 00:40:06,800 They get hold of this, they'll erase the name 422 00:40:06,840 --> 00:40:09,880 of every senior officer who signed off on the Lizzie op. 423 00:40:12,520 --> 00:40:15,360 We go down, they go down with us. 424 00:40:21,240 --> 00:40:23,080 Case files are on the desk. 425 00:41:53,160 --> 00:41:55,960 Into next week, then, the winds are set to swing south-westerly, 426 00:41:56,000 --> 00:41:58,040 drawing in slightly milder air, 427 00:41:58,080 --> 00:42:00,960 then fog and low cloud on southwestern coasts, 428 00:42:01,000 --> 00:42:02,800 causing visibility issues. 429 00:42:24,240 --> 00:42:27,400 A man with a history of violent attacks on women has today 430 00:42:27,440 --> 00:42:31,160 pleaded guilty to killing Rachel Nickell on Wimbledon Common 431 00:42:31,200 --> 00:42:33,280 16 years ago. 432 00:42:33,320 --> 00:42:36,120 The murder of a young mother in broad daylight 433 00:42:36,160 --> 00:42:38,800 caused public outrage. 434 00:42:38,840 --> 00:42:42,040 Schizophrenic Robert Napper was convicted of manslaughter 435 00:42:42,080 --> 00:42:44,640 on the grounds of diminished responsibility, 436 00:42:44,680 --> 00:42:47,920 bringing to a close the enquiry into one of the most notorious 437 00:42:47,960 --> 00:42:51,440 killings in modern British criminal history. 438 00:42:51,480 --> 00:42:53,880 42-year-old Napper is already detained 439 00:42:53,920 --> 00:42:57,880 at Broadmoor Special Hospital after his conviction for the murders 440 00:42:57,920 --> 00:43:01,280 of Samantha Bisset and her four-year-old daughter, Jazmine. 441 00:43:46,560 --> 00:43:49,480 ...a nice, long walk, aren't we? Eh? 32789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.