All language subtitles for Crazy.Horse.Paris.With.Dita.Von.Teese.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,200 --> 00:00:24,840 [dance music] 2 00:00:36,880 --> 00:00:37,720 [girls] Ooh la la. 3 00:01:43,760 --> 00:01:45,280 Crazy 4 00:01:46,320 --> 00:01:49,840 [alarm bell ringing] 5 00:01:57,080 --> 00:01:59,800 [march music] 6 00:01:59,880 --> 00:02:03,280 [man] Right, lock in. Fall in. 7 00:02:03,360 --> 00:02:07,400 On the right, stop standing in horror. Look up. 8 00:02:07,480 --> 00:02:09,560 Still, by the right. 9 00:02:13,040 --> 00:02:16,440 Quick mark. Time! 10 00:03:00,880 --> 00:03:05,320 Legs open, all year, rise. 11 00:03:05,400 --> 00:03:07,280 [yelling] 12 00:03:11,400 --> 00:03:14,280 Eyes up. 13 00:03:14,360 --> 00:03:16,400 Stand up ease, easy. 14 00:03:17,240 --> 00:03:20,320 Easy, 'shun. 15 00:03:21,360 --> 00:03:22,520 Salute. 16 00:04:06,960 --> 00:04:10,280 Fire, salute. 17 00:04:10,360 --> 00:04:14,800 Present. [yelling] 18 00:04:44,240 --> 00:04:48,800 Old guard, salute to the front. 19 00:04:50,360 --> 00:04:52,160 Salute. Up. 20 00:04:52,240 --> 00:04:57,040 Up, up, up, up. Now, up. 21 00:05:14,480 --> 00:05:15,560 [yelling] 22 00:05:25,120 --> 00:05:30,000 ["But I am a good girl" playing] 23 00:05:56,080 --> 00:05:59,520 The dress is Bohan The shoes are Jourdan 24 00:05:59,600 --> 00:06:03,640 The bag North African And so is the tan 25 00:06:03,720 --> 00:06:05,280 My address today 26 00:06:05,360 --> 00:06:07,440 Faubourg St. Honoré 27 00:06:07,520 --> 00:06:10,960 Tomorrow Rio, the Concorde The way 28 00:06:11,040 --> 00:06:15,040 My ring is Bulgari It makes their heads twirl 29 00:06:15,120 --> 00:06:18,520 They all say, Darling What did you do for that pearl 30 00:06:19,240 --> 00:06:20,120 What 31 00:06:21,960 --> 00:06:25,160 I am a good girl 32 00:06:56,800 --> 00:06:58,960 New York 54 33 00:06:59,040 --> 00:07:00,800 Crillon, Côte d'Azur 34 00:07:00,880 --> 00:07:04,920 LA Polo Lounge For breakfast for sure 35 00:07:05,000 --> 00:07:08,080 Paris la Plaza or maybe the Ritz 36 00:07:08,720 --> 00:07:11,960 In London, the Playboy In truth, it's the pitz 37 00:07:12,560 --> 00:07:16,240 You know, I have found The word's gone around 38 00:07:16,320 --> 00:07:19,720 They all say, my feet never Do touch the ground 39 00:07:19,800 --> 00:07:21,240 Zut 40 00:07:22,960 --> 00:07:25,680 I am a good girl 41 00:07:58,200 --> 00:08:01,840 I love to go skiing Apres ski so so 42 00:08:01,920 --> 00:08:04,960 I go with that fellow Oh you know him 43 00:08:05,920 --> 00:08:09,520 And sometimes with Carlo Sofia comes too 44 00:08:09,600 --> 00:08:13,560 Sometimes a Raja In that case I do 45 00:08:13,640 --> 00:08:17,880 If you've got Semonas Who knows, maybe you. But 46 00:08:20,440 --> 00:08:22,200 I am a good girl 47 00:08:24,760 --> 00:08:26,080 But 48 00:08:27,960 --> 00:08:31,320 I am a good girl 49 00:08:32,720 --> 00:08:33,760 But 50 00:08:35,640 --> 00:08:40,320 I am a good girl 51 00:08:42,320 --> 00:08:47,360 [moaning] 52 00:08:48,120 --> 00:08:49,080 Yeah 53 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 [gasp] 54 00:08:57,480 --> 00:09:01,400 ["Lazy" playing] 55 00:09:22,520 --> 00:09:24,880 [drumming starts] 56 00:09:27,200 --> 00:09:29,400 [piano starts playing] 57 00:12:06,440 --> 00:12:09,280 [piano tempo increases] 58 00:12:31,760 --> 00:12:34,360 -[jazz music starts playing] -[telephone rings] 59 00:12:35,040 --> 00:12:36,640 -Hello. -Here we go. 60 00:12:36,720 --> 00:12:38,280 No, sorry, not tonight. 61 00:12:38,360 --> 00:12:39,200 That was quick. 62 00:12:39,280 --> 00:12:40,960 Shh, yes. 63 00:12:41,040 --> 00:12:42,400 Jim, Jack, Jeffery. 64 00:12:42,480 --> 00:12:44,400 No, it's just that I'm languid. 65 00:12:44,480 --> 00:12:46,400 Well how do you do? It's nice to know you. 66 00:12:46,480 --> 00:12:48,360 Physically, I'm in pretty good shape. 67 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 Brother, you can say that again. 68 00:12:49,920 --> 00:12:51,840 It's my attitude that's passive. 69 00:12:51,920 --> 00:12:53,880 [purring] 70 00:12:53,960 --> 00:12:55,640 You know, you're the only one I love. 71 00:12:55,720 --> 00:12:57,440 That's all. He's hooked. 72 00:12:57,520 --> 00:12:59,440 Bye now. [kisses] 73 00:12:59,520 --> 00:13:01,480 Bye now. [kisses] 74 00:13:01,560 --> 00:13:05,360 [jazz music] 75 00:13:05,440 --> 00:13:07,040 [telephone rings] 76 00:13:08,840 --> 00:13:10,480 -Hello. -Where are we again? 77 00:13:10,560 --> 00:13:12,280 No sorry, not tonight. 78 00:13:12,360 --> 00:13:13,200 She's languid. 79 00:13:13,280 --> 00:13:14,600 Shh, quiet. 80 00:13:14,680 --> 00:13:16,240 Bill, Bobby, Bruce. 81 00:13:16,320 --> 00:13:18,160 No, it's just that I'm supine. 82 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 -[girls] That's avoided. -[girl] Who knows? 83 00:13:20,080 --> 00:13:21,960 Physically, I'm in pretty good shape. 84 00:13:22,040 --> 00:13:23,800 See? She did say it again. 85 00:13:23,880 --> 00:13:25,520 But, mentally I'm comatose. 86 00:13:25,600 --> 00:13:27,400 Quick boys, the dictionary. 87 00:13:27,480 --> 00:13:29,320 You know, you're the only one I love. 88 00:13:29,400 --> 00:13:31,160 New fish, same hook. 89 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 Bye now. [kisses] 90 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 Bye now. [kisses] 91 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 [jazz music] 92 00:13:42,520 --> 00:13:44,480 She won't get up She won't go out 93 00:13:44,560 --> 00:13:46,160 Baby, what's it all about? ♪ 94 00:13:46,240 --> 00:13:49,840 Why? Why? Why? Why? Why? ♪ 95 00:13:49,920 --> 00:13:54,960 Well in simple English I'm lazy 96 00:13:56,040 --> 00:14:00,960 I wanna be Lazy 97 00:14:01,880 --> 00:14:08,680 I long to be Out in the sun 98 00:14:08,760 --> 00:14:13,440 With no work To be done 99 00:14:14,120 --> 00:14:18,680 Under that awning 100 00:14:18,760 --> 00:14:22,440 They call the sky 101 00:14:24,520 --> 00:14:29,080 Stretching and yawning 102 00:14:30,200 --> 00:14:37,120 And let the world Go drifting by 103 00:14:37,200 --> 00:14:42,360 I wouldn't peep Through the deep 104 00:14:42,440 --> 00:14:46,560 Tangled wildwood 105 00:14:48,040 --> 00:14:53,440 Counting sheep Till I sleep 106 00:14:54,920 --> 00:14:58,280 Like a child would 107 00:15:00,640 --> 00:15:06,360 With a great big {\an8}Valise full 108 00:15:07,160 --> 00:15:14,120 Of books to read Where it's peaceful 109 00:15:15,680 --> 00:15:21,080 While I'm Killin' time 110 00:15:21,160 --> 00:15:24,880 Being lazy 111 00:15:24,960 --> 00:15:27,280 [jazz music tempo increases] 112 00:15:40,160 --> 00:15:41,720 [telephone ringing] 113 00:15:41,800 --> 00:15:43,520 Wrong number. 114 00:15:44,680 --> 00:15:46,360 [telephone ringing] 115 00:15:46,920 --> 00:15:48,000 Wrong number. 116 00:15:55,400 --> 00:15:57,160 [telephone ringing] 117 00:15:57,240 --> 00:15:59,120 -Oh Sam you're sweet. -Ooh! 118 00:16:07,720 --> 00:16:10,000 [drumming starts] 119 00:16:46,400 --> 00:16:49,600 [music tempo slows down] 120 00:16:53,880 --> 00:16:59,480 With a great big Valise full 121 00:17:01,040 --> 00:17:05,359 Of books to read 122 00:17:05,440 --> 00:17:08,599 Where it's peaceful 123 00:17:10,839 --> 00:17:17,319 While I'm Killin' time 124 00:17:17,880 --> 00:17:20,960 Being 125 00:17:21,040 --> 00:17:25,119 Lazy 126 00:17:32,760 --> 00:17:34,920 [music stops] 127 00:17:36,400 --> 00:17:39,920 ["Evolution" starts playing] 128 00:18:03,840 --> 00:18:05,280 [man] ♪ Open 129 00:18:05,360 --> 00:18:06,720 [girls] ♪ Open 130 00:18:07,600 --> 00:18:12,760 [man] ♪ Open, do open your door 131 00:18:12,840 --> 00:18:16,520 I have to see you 132 00:18:16,600 --> 00:18:20,800 I must speak to you 133 00:18:20,880 --> 00:18:26,080 Excuse my boldness, but the door… 134 00:18:57,280 --> 00:18:59,280 [man] ♪ Open 135 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 [girls] ♪ Open 136 00:19:00,440 --> 00:19:06,160 [man] ♪ Oh open, do open your door 137 00:19:06,240 --> 00:19:09,720 I have to see you 138 00:19:09,800 --> 00:19:13,760 I must be, to you 139 00:19:13,840 --> 00:19:19,440 Excuse my boldness, but the door… 140 00:20:16,640 --> 00:20:18,160 [man] ♪ Open 141 00:20:18,240 --> 00:20:19,760 [girls] ♪ Open 142 00:20:19,840 --> 00:20:25,440 [man] ♪ Oh open, do open your lips 143 00:20:25,520 --> 00:20:29,320 To kissing skill, man 144 00:20:29,400 --> 00:20:34,520 Oh my Bonnie Open your leg 145 00:20:34,600 --> 00:20:39,920 Come on, open your leg 146 00:20:40,000 --> 00:20:45,440 Come on, open, open your legs 147 00:20:45,520 --> 00:20:49,120 You've got to open Your legs for me, baby 148 00:20:49,200 --> 00:20:50,480 Open your leg 149 00:20:54,160 --> 00:20:57,320 [music slows down] 150 00:20:57,840 --> 00:21:00,760 [electronic music] 151 00:21:07,240 --> 00:21:08,720 [girl] Oh, yeah. 152 00:21:43,480 --> 00:21:44,360 Hello. 153 00:21:58,240 --> 00:22:01,520 [girl] ♪ Walk, talk, start In a die 154 00:22:05,720 --> 00:22:09,240 Slinky, silky, sexy A ha! ♪ 155 00:22:13,200 --> 00:22:14,720 It's wrong 156 00:22:17,640 --> 00:22:20,640 Rap, snap, tap, lap 157 00:22:22,960 --> 00:22:26,520 They're so long, long, long 158 00:22:26,600 --> 00:22:28,400 They're really so long 159 00:22:34,800 --> 00:22:38,280 Long, long, sexy Yeah 160 00:22:43,640 --> 00:22:45,920 Walk, talk 161 00:22:46,840 --> 00:22:49,560 Check the shoes 162 00:22:50,160 --> 00:22:51,000 Hello 163 00:22:52,960 --> 00:22:56,040 Slide, slippery, smooth 164 00:22:59,760 --> 00:23:00,800 Hello 165 00:23:02,000 --> 00:23:06,200 Oh my, crazy Walk, walk, walk, walk 166 00:23:06,280 --> 00:23:10,520 Long, long They're really so long 167 00:23:13,760 --> 00:23:17,120 Where did you get those Oh my 168 00:23:17,200 --> 00:23:21,360 Oh oh yeah, yeah 169 00:23:23,000 --> 00:23:25,080 Talk talk 170 00:23:26,960 --> 00:23:28,920 Walk walk 171 00:23:32,480 --> 00:23:33,480 Crazy 172 00:23:35,160 --> 00:23:36,400 Silky sexy 173 00:23:37,680 --> 00:23:40,080 Oh oh oh yeah 174 00:23:40,160 --> 00:23:41,920 Oh my 175 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Keep keep keep yeah 176 00:23:46,880 --> 00:23:50,520 And then I'm gone Crazy 177 00:23:52,400 --> 00:23:54,200 [growling] 178 00:24:00,800 --> 00:24:03,760 [music starts] 179 00:24:09,600 --> 00:24:13,240 [growling] 180 00:25:10,400 --> 00:25:14,120 [growling] 181 00:26:39,440 --> 00:26:44,400 [growling] 182 00:27:50,080 --> 00:27:51,560 [growling] 183 00:27:51,640 --> 00:27:55,280 [heartbeat sound] 184 00:27:55,360 --> 00:27:59,240 [heavy breathing] 185 00:28:02,120 --> 00:28:04,160 ["Baby Buns" starts playing] 186 00:28:11,080 --> 00:28:14,360 Baby buns is what They call me when I pass 187 00:28:14,440 --> 00:28:17,600 All those fellas whistling Looking at my ass 188 00:28:18,240 --> 00:28:21,120 I've had enough 189 00:28:21,200 --> 00:28:24,560 Why can't a gal be left alone Just cause she struts her stuff? 190 00:28:24,640 --> 00:28:28,360 There's always some dodo over there Who blocks my way with his tough stare 191 00:28:28,440 --> 00:28:32,240 I know my baby buns are cute But it's not fair 192 00:28:32,320 --> 00:28:35,880 My dear sir, please Take your hand away 193 00:28:35,960 --> 00:28:39,800 No indeed I guess it's not your day 194 00:28:39,880 --> 00:28:43,120 You're just wasting My precious time 195 00:28:43,960 --> 00:28:46,880 Guys like you Aren't even worth a dime 196 00:28:46,960 --> 00:28:50,680 Step aside and let me by Or else I'll blacken up your eye 197 00:28:50,760 --> 00:28:54,800 You'd just ain't my kind of man And baby that's no lie 198 00:28:54,880 --> 00:28:58,600 [song continues in French] 199 00:29:39,200 --> 00:29:42,400 Baby buns is what they Call me when I pass 200 00:29:42,480 --> 00:29:46,040 All those fellas whistling Looking at my ass 201 00:29:46,120 --> 00:29:49,280 I've had enough 202 00:29:49,360 --> 00:29:52,760 Why can't a gal be left alone Just cause she struts her stuff 203 00:29:52,840 --> 00:29:56,440 There's always some dodo over there Who blocks my way with his dumb stare 204 00:29:56,520 --> 00:30:00,560 I know my baby buns are cute But it's not fair 205 00:30:29,120 --> 00:30:31,920 [music stops] 206 00:30:37,320 --> 00:30:40,480 [drumming starts] 207 00:32:07,280 --> 00:32:10,440 [music slows down] 208 00:32:13,000 --> 00:32:17,360 [drumming starts] 209 00:34:09,040 --> 00:34:11,400 [music stops] 210 00:34:13,760 --> 00:34:17,360 THE BLACK BATH 211 00:34:17,440 --> 00:34:21,280 ["A Guy Who Takes His Time" starts] 212 00:35:09,400 --> 00:35:14,240 A guy who takes his time I'll go for any time 213 00:35:14,840 --> 00:35:19,440 I'm a fast moving gal That likes them slow 214 00:35:20,400 --> 00:35:22,920 Got no use for fancy driving 215 00:35:23,520 --> 00:35:27,040 Want to see a guy arriving in low 216 00:35:31,560 --> 00:35:34,560 I'd be satisfied, electrified 217 00:35:34,640 --> 00:35:38,600 To know a guy who takes his time 218 00:36:17,320 --> 00:36:22,080 A hurry-up affair I always give the air 219 00:36:22,800 --> 00:36:26,880 I wouldn't give any rushing gent A smile 220 00:36:28,440 --> 00:36:30,640 I could go for any singer 221 00:36:30,720 --> 00:36:35,520 Who would condescend To linger awhile 222 00:36:39,760 --> 00:36:42,600 What a lullaby would be supplied 223 00:36:42,680 --> 00:36:46,360 To have a guy Who takes his time 224 00:37:13,800 --> 00:37:18,240 A guy who takes his time I'll go for any time 225 00:37:19,000 --> 00:37:23,400 A hasty job really spoils The master's touch 226 00:37:24,920 --> 00:37:27,360 I don't like a big commotion 227 00:37:27,440 --> 00:37:31,760 I'm a demon for slow motion And such 228 00:37:36,080 --> 00:37:41,120 Why should I deny that I would die To meet a guy 229 00:37:41,200 --> 00:37:43,320 Who takes his time 230 00:38:21,160 --> 00:38:26,440 There isn't any fun In getting something done 231 00:38:26,520 --> 00:38:31,280 If you're rushed when you Have to make the grade 232 00:38:32,600 --> 00:38:34,640 I can spot an amateur 233 00:38:34,720 --> 00:38:39,160 Appreciate a connoisseur At his trade 234 00:38:43,400 --> 00:38:49,600 Who would qualify No alibi 235 00:38:49,680 --> 00:38:55,600 To be the guy who takes his time 236 00:41:05,280 --> 00:41:09,720 Could you qualify to satisfy 237 00:41:10,840 --> 00:41:16,840 Could you be the guy Who takes his time? ♪ 238 00:41:22,560 --> 00:41:24,280 [music stops] 239 00:41:33,200 --> 00:41:37,040 [drumming starts] 240 00:41:55,920 --> 00:41:59,000 [mysterious music play] 241 00:45:40,480 --> 00:45:45,760 [music slows down] 242 00:45:55,000 --> 00:46:01,360 [man] ♪ Bay Parkway wonder You're such a success 243 00:46:02,720 --> 00:46:08,800 Your pretty secretary, ha She says you are the best 244 00:46:10,800 --> 00:46:14,640 Your face always smiling 245 00:46:14,720 --> 00:46:17,800 Say you sure paid your dues 246 00:46:17,880 --> 00:46:24,480 But I know inside You've got the Bensonhurst blues 247 00:46:26,800 --> 00:46:33,120 [scat singing] 248 00:46:58,280 --> 00:47:04,440 Those custom-made ciggies That you offer to me 249 00:47:06,320 --> 00:47:11,680 Pretend and pretending to care About my family 250 00:47:14,160 --> 00:47:20,480 And those pictures on your desk All them lies that you abuse 251 00:47:21,280 --> 00:47:27,680 Do they know you suffer From the Bensonhurst blues 252 00:47:30,080 --> 00:47:35,920 [scat singing] 253 00:48:01,600 --> 00:48:08,560 Your grandmother's accent Still embarrasses you 254 00:48:09,760 --> 00:48:15,040 You're even ashamed Of the French you once knew 255 00:48:17,360 --> 00:48:24,080 You're part of the chance now They break you making the news 256 00:48:24,160 --> 00:48:30,680 But I know inside You've got the Bensonhurst blues 257 00:48:33,000 --> 00:48:39,720 [scat singing] 258 00:49:04,080 --> 00:49:10,200 But thanks for the lesson Cause the life that I choose 259 00:49:11,560 --> 00:49:17,520 Won't make me feel like living With the Bensonhurst blues 260 00:49:19,720 --> 00:49:25,720 And don't don't try to write me And don't bother to call 261 00:49:26,640 --> 00:49:32,840 Cause I'll be in conference 262 00:49:33,920 --> 00:49:36,400 Merry Christmas, you all 263 00:49:39,880 --> 00:49:46,560 [scat singing] 264 00:50:19,600 --> 00:50:23,720 [music slows down] 265 00:50:24,320 --> 00:50:25,800 ["Stoiles De Paris" starts playing] 266 00:50:25,880 --> 00:50:29,760 -[woman] Well girls, this is it for now. -[laughing] 267 00:50:29,840 --> 00:50:31,520 Here we go, girls, here we go. Let's get dressed. 268 00:50:31,600 --> 00:50:32,680 [girl] Uh huh, yes. 269 00:50:32,760 --> 00:50:33,880 [gasps] 270 00:50:33,960 --> 00:50:35,720 STARS OF PARIS 271 00:50:42,400 --> 00:50:49,240 We are The girls from the crazy 272 00:50:51,400 --> 00:50:58,280 We sing, we dance kinda funky 273 00:51:00,080 --> 00:51:06,960 You might think We're someone naughty 274 00:51:08,600 --> 00:51:11,520 But please 275 00:51:11,600 --> 00:51:15,920 Oh don't you get the wrong idea 276 00:51:17,480 --> 00:51:24,400 Our men with plenty of money 277 00:51:26,680 --> 00:51:33,120 Diamonds and rubies are yummy 278 00:51:35,200 --> 00:51:41,600 If you would like to be happy 279 00:51:43,960 --> 00:51:50,000 In Paris, come to The Crazy Horse Saloon 280 00:52:00,040 --> 00:52:01,240 [gasps] 281 00:52:09,680 --> 00:52:16,200 We are the girls from the Crazy 282 00:52:18,240 --> 00:52:25,000 We sing, we dance kinda funky 283 00:52:26,680 --> 00:52:33,040 You might think we're someone naughty 284 00:52:34,960 --> 00:52:41,080 But please oh don't you Get the wrong idea 285 00:52:43,160 --> 00:52:49,480 Our men with plenty of money 286 00:52:52,480 --> 00:52:58,400 Diamonds and rubies are yummy 287 00:53:00,400 --> 00:53:06,720 If you would like to be happy 288 00:53:08,680 --> 00:53:15,520 In Paris Come to The Crazy Horse Saloon 289 00:53:25,040 --> 00:53:27,040 [gasps] 290 00:53:33,400 --> 00:53:35,160 [gasps] 291 00:53:42,000 --> 00:53:43,640 [gasps] 292 00:53:46,080 --> 00:53:48,840 -[music stops] -[applauding and cheering] 293 00:53:57,760 --> 00:54:01,240 [jazz music] 294 00:54:07,360 --> 00:54:12,320 {\an8}IN HOMAGE TO FEMININITY 295 00:54:20,040 --> 00:54:24,080 You turn me on {\an8}You turn me on 296 00:54:24,160 --> 00:54:28,200 You take one look into {\an8}My eyes and I am gone 297 00:54:28,280 --> 00:54:32,280 {\an8}I can't conceal the way I feel 298 00:54:32,360 --> 00:54:35,800 How can I fight when right along {\an8}You turn me on 299 00:54:35,880 --> 00:54:40,560 {\an8}You turn me on, you turn me on 300 00:54:40,640 --> 00:54:44,640 I can feel the beating {\an8}Of my heart just like a gong 301 00:54:44,720 --> 00:54:48,840 Just like a drum {\an8}Pa rum pum pum 302 00:54:48,920 --> 00:54:52,880 I want to come into your arms {\an8}You turn me on 303 00:54:52,960 --> 00:54:57,200 {\an8}When a man like you is in control 304 00:54:57,280 --> 00:55:01,640 {\an8}I can feel the magic in my soul 305 00:55:04,440 --> 00:55:09,120 Ooh and an all American {\an8}Yankee doodle hello to you 306 00:55:09,200 --> 00:55:14,120 I'm looking for a daddy who wears {\an8}A lot of my favorite color, green 307 00:55:14,200 --> 00:55:18,200 No, his not ivory, silly {\an8}That's the color of money 308 00:55:18,280 --> 00:55:22,440 Oh, and he must have a good address {\an8}Like Wall Street 309 00:55:22,520 --> 00:55:24,640 I don't care if he's a {\an8}Little bit heavy 310 00:55:24,720 --> 00:55:27,720 Just as long as all the weight {\an8}Is in his wallet 311 00:55:27,800 --> 00:55:31,680 After all sex is fun {\an8}But it doesn't pay the rent 312 00:55:31,760 --> 00:55:35,400 {\an8}Well, not all the time 313 00:55:35,480 --> 00:55:40,880 {\an8}[song continues in Italian] 314 00:56:00,080 --> 00:56:03,760 {\an8}[song continues in German] 25085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.