All language subtitles for Chinese Paladin 5 Ep13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,650 --> 00:00:23,940 ♫ I thought that your purposes were simple ♫ 2 00:00:23,940 --> 00:00:27,230 ♫ I thought that we'll eventually lose each other ♫ 3 00:00:27,230 --> 00:00:33,270 ♫ I thought that friends like these would only plan for themselves ♫ 4 00:00:33,930 --> 00:00:37,210 ♫ But every time I took a turn ♫ 5 00:00:37,210 --> 00:00:40,480 ♫ And every time something unexpected happen ♫ 6 00:00:40,480 --> 00:00:47,080 ♫ I realized that our friendship can no longer be replaced by others ♫ 7 00:00:47,940 --> 00:00:54,520 ♫ It's like only you can understand my loneliness ♫ 8 00:00:54,520 --> 00:01:00,180 ♫ And only I can feel your love and hate ♫ 9 00:01:00,180 --> 00:01:07,030 ♫ Let's go through this craziness of the world together ♫ 10 00:01:07,030 --> 00:01:13,910 ♫ Let's fight the absurdness of human heart together ♫ 11 00:01:13,910 --> 00:01:17,180 ♫ Even though we had different dreams to start with ♫ 12 00:01:17,180 --> 00:01:21,050 ♫ We are actually looking for the same heaven ♫ 13 00:01:21,050 --> 00:01:26,850 ♫ As this road got harder, we are the only ones who are still staying with each other ♫ 14 00:01:26,850 --> 00:01:31,030 ♫ We didn't lose each other ♫ 15 00:01:35,630 --> 00:01:41,190 Chinese Paladin 5: Clouds of the World
- Episode 13 - 16 00:01:42,930 --> 00:01:49,030 Timing and Subtitles brought to you by Clouds of the World Team @ Viki 17 00:01:54,720 --> 00:01:56,580 Why are you here? 18 00:01:56,580 --> 00:02:01,020 I came looking for you last night. Your Junior Master opened the door and said you had to rest. 19 00:02:01,020 --> 00:02:05,510 So I didn't bother you. I thought I'd come see you today. 20 00:02:06,300 --> 00:02:07,930 I'm okay. 21 00:02:13,750 --> 00:02:16,590 Is it because of your Junior Master? 22 00:02:16,590 --> 00:02:20,950 That you're so cold and distant to me? 23 00:02:20,950 --> 00:02:25,630 This is between the two of us. It has nothing to do with Junior Master. 24 00:02:30,070 --> 00:02:32,260 It's good if it's like that. 25 00:02:32,260 --> 00:02:35,910 Since you don't want to say it, why should I keep asking? 26 00:02:35,910 --> 00:02:39,280 I've thought it through. I will keep waiting. 27 00:02:39,280 --> 00:02:41,540 I will wait until you want to say it. 28 00:02:42,570 --> 00:02:43,960 Then go ahead and wait. 29 00:02:43,960 --> 00:02:48,090 I definitely will wait! I won't give up until I get your answer. 30 00:02:52,490 --> 00:02:56,370 Jiang Yunfan, based on what do you think I'll like you? 31 00:02:56,370 --> 00:02:59,330 You're just a mountain bandit, perhaps even a demon! 32 00:02:59,330 --> 00:03:01,500 Which part of you is worthy of me liking? 33 00:03:01,500 --> 00:03:03,250 Saying that you're my normal friend, 34 00:03:03,250 --> 00:03:07,010 is already giving you a lot of face! Stop tricking yourself. 35 00:03:08,380 --> 00:03:11,830 Do you understand now? You can give up now? 36 00:03:11,830 --> 00:03:14,240 I won't give up. 37 00:03:14,240 --> 00:03:16,740 Because all the words you say are false. 38 00:03:17,990 --> 00:03:22,250 You're not me. How do you know if my words are truthful or not? 39 00:03:26,650 --> 00:03:31,050 Because your eyes. Your eyes are lying. 40 00:03:32,060 --> 00:03:36,210 Think what you'd like. Just stop coming to bother me. 41 00:03:42,220 --> 00:03:45,790 If you don't tell me the truth, I won't give up! 42 00:03:45,790 --> 00:03:48,210 I will continue to wait! 43 00:03:48,210 --> 00:03:49,960 The villager's poison has been neutralized, 44 00:03:49,960 --> 00:03:54,040 but some are weak and need to continue taking herbal medicine. 45 00:03:55,040 --> 00:03:57,300 To heal the people of this city, 46 00:03:57,300 --> 00:03:59,860 you worked very hard. I am impressed. 47 00:03:59,860 --> 00:04:03,210 Lord Huangfu, you are exaggerating. Herbs have been put in all the wells of the city. 48 00:04:03,210 --> 00:04:06,750 I think they can be used within the next two days. 49 00:04:06,750 --> 00:04:09,180 This is great. 50 00:04:09,180 --> 00:04:12,570 Miss Yurou. How about this? 51 00:04:12,570 --> 00:04:16,670 Have Xia Gulin go with you. He can help you. 52 00:04:16,670 --> 00:04:17,820 Thank you, Lord Huangfu. 53 00:04:17,820 --> 00:04:20,120 How about I go with her? 54 00:04:22,210 --> 00:04:26,070 Lord Huangfu, I was with Miss Yurou while she treated the people. 55 00:04:26,070 --> 00:04:28,720 No one knows things better than me. I hope you can let me go with her. 56 00:04:28,720 --> 00:04:30,660 Lord! Too many people will make things cramped. 57 00:04:30,660 --> 00:04:32,940 Mr. Xia is enough. 58 00:04:32,940 --> 00:04:36,300 Lord. If Miss Yurou thinks too many people will make things cramped, 59 00:04:36,300 --> 00:04:38,330 let Xia Gulin stay here. 60 00:04:38,330 --> 00:04:41,020 Recently, Miss Yurou had a misunderstanding towards me. 61 00:04:41,020 --> 00:04:43,100 I need a chance to explain things to her. 62 00:04:43,100 --> 00:04:45,420 I will definitely use my full effort 63 00:04:45,420 --> 00:04:48,070 to do my best to help Miss Yurou. 64 00:04:49,260 --> 00:04:53,640 Miss Yurou, I think you should let Yunfan go with you. 65 00:04:53,640 --> 00:04:55,890 I believe that he will do a great job. 66 00:04:55,890 --> 00:04:58,680 -Lord!
-Thank you Lord Huangfu! 67 00:04:58,680 --> 00:05:01,340 Miss Yurou, everyone is waiting for you. 68 00:05:01,340 --> 00:05:04,690 Let's go together. Let me carry the medicine. 69 00:05:08,930 --> 00:05:10,480 Let's go! 70 00:05:27,410 --> 00:05:28,760 Come! 71 00:05:30,030 --> 00:05:31,890 Try it, try it! 72 00:05:37,590 --> 00:05:39,440 How is it? 73 00:05:41,140 --> 00:05:42,690 The water is now clean! 74 00:05:42,690 --> 00:05:44,720 Everyone can drink water at ease! 75 00:05:44,720 --> 00:05:47,290 This is great! Yellow, draw water for drinking! 76 00:06:12,620 --> 00:06:14,260 This isn't an unreasonable request. 77 00:06:14,260 --> 00:06:16,350 Whether it is Xia Gulin or Yurou, 78 00:06:16,350 --> 00:06:20,060 they're the ones who aren't true to their feelings! 79 00:06:20,790 --> 00:06:24,690 Since they have some reasons to be unable to face this love properly, 80 00:06:24,690 --> 00:06:27,490 then we should be the ones to protect this love. 81 00:06:27,490 --> 00:06:30,780 I've always believed that my determination shall touch her. 82 00:06:30,780 --> 00:06:32,880 Let's not let our pride get in the way. 83 00:06:32,880 --> 00:06:36,150 we can't make a choice that we'll regret for life. 84 00:07:16,660 --> 00:07:19,430 The problem of the water source has finally been solved! This is great! 85 00:07:19,430 --> 00:07:23,250 Look at how happy you are. You didn't even realize Miss Lin is gone. 86 00:07:23,250 --> 00:07:25,140 She's not a child, right? 87 00:07:25,140 --> 00:07:26,320 She must have come back first. 88 00:07:26,320 --> 00:07:28,500 Go search over there! Hurry! 89 00:07:32,150 --> 00:07:33,960 What's going on? 90 00:07:41,990 --> 00:07:43,890 What happened? 91 00:07:46,170 --> 00:07:47,690 Lin Weiyang stole the Changli Sword. 92 00:07:47,690 --> 00:07:49,350 What? 93 00:07:50,920 --> 00:07:52,570 Miss Lin isn't a person who're greedy for treasure. 94 00:07:52,570 --> 00:07:55,030 I think there must be a misunderstanding! 95 00:07:55,030 --> 00:07:56,360 I hope that's true. 96 00:07:56,360 --> 00:07:58,470 Changli Sword is the treasure of the Huangfu family. 97 00:07:58,470 --> 00:08:00,420 Lord Huangfu must be in a panic. 98 00:08:00,420 --> 00:08:04,450 The sword is a small matter. The thing Lord Huangfu is most worried about right now 99 00:08:04,450 --> 00:08:06,120 is Xia Gulin. 100 00:08:06,120 --> 00:08:07,620 Why? 101 00:08:07,620 --> 00:08:09,600 Xia Gulin isn't human. 102 00:08:09,600 --> 00:08:13,380 He is a sword spirit that was formed from the Changli Sword. 103 00:08:14,960 --> 00:08:17,500 In any case, Xia Gulin is the Changli Sword's sword spirit. 104 00:08:17,500 --> 00:08:21,290 I didn't think that you'd let him live in this world. 105 00:08:21,290 --> 00:08:24,930 He might have been born from the Changli Sword's bloodstained history 106 00:08:24,930 --> 00:08:27,220 but he's neither bloodthirsty nor violent. 107 00:08:27,220 --> 00:08:31,150 He lived because of Shu Mountain Sect's Priest Yi Ping and became the Changli Sword spirit. 108 00:08:31,150 --> 00:08:33,240 He manifested onto the sword and is loyal to the Huangfu family. 109 00:08:33,240 --> 00:08:36,800 The hilt has long been lost, and he has been surviving on the sword alone. 110 00:08:36,800 --> 00:08:40,280 Now the physical sword has been stolen. If it's not gotten back, 111 00:08:40,280 --> 00:08:43,910 his life will be in danger! 112 00:08:58,740 --> 00:09:01,660 Xia Gulin, don't panic. 113 00:09:01,660 --> 00:09:04,500 I've already sent people to find that Miss Lin. 114 00:09:04,500 --> 00:09:08,730 Also, Miss Ling Yin and Yunfan's group is helping to look. 115 00:09:08,730 --> 00:09:12,440 I believe that the Changli Sword will definitely be found. 116 00:09:16,830 --> 00:09:19,080 -Master.
-You don't need to say anything. 117 00:09:19,080 --> 00:09:21,130 Hurry and meditate! 118 00:09:21,130 --> 00:09:22,930 Master. 119 00:09:24,350 --> 00:09:28,150 I ask that you don't hurt her. 120 00:09:28,150 --> 00:09:30,100 Don't hurt Miss Lin. 121 00:09:30,100 --> 00:09:35,130 Master! She isn't after the sword. 122 00:09:35,130 --> 00:09:37,090 It's my fault. 123 00:09:39,550 --> 00:09:42,620 This all started with me. 124 00:09:42,620 --> 00:09:45,300 It's my fault! 125 00:09:45,300 --> 00:09:47,670 Please don't harm her! 126 00:09:59,890 --> 00:10:01,640 Have you seen a young woman holding a treasure sword? 127 00:10:01,640 --> 00:10:03,250 I haven't. 128 00:10:05,150 --> 00:10:06,810 How is it going? 129 00:10:14,160 --> 00:10:15,610 Yellow, did you find her? 130 00:10:15,610 --> 00:10:17,290 I found it! 131 00:10:19,630 --> 00:10:22,090 What a fragrant roasted duck! 132 00:10:23,300 --> 00:10:26,320 Did I have you look for this?! 133 00:10:26,320 --> 00:10:30,960 I did smell her scent! It's outside the city, that way! 134 00:10:30,960 --> 00:10:32,710 It's so fragrant, buy one for me! 135 00:10:32,710 --> 00:10:34,630 Yeah right! Come on! 136 00:10:44,220 --> 00:10:46,440 The hilt is now back with the sword. 137 00:10:49,010 --> 00:10:51,010 Will you come? 138 00:10:55,210 --> 00:10:57,550 I'm waiting for you. 139 00:11:04,110 --> 00:11:05,760 She's over there! 140 00:11:05,760 --> 00:11:08,460 Hurry, don't let her escape! 141 00:11:13,040 --> 00:11:14,910 Miss Lin! 142 00:11:18,140 --> 00:11:22,130 I thought he would find me faster than all of you. 143 00:11:22,130 --> 00:11:26,030 You stole the Changli Sword but didn't go far. What is your goal? 144 00:11:26,030 --> 00:11:28,710 It's very windy here and your body is still weak. 145 00:11:28,710 --> 00:11:32,950 Why don't you come back with us first? I believe Lord Huangfu won't blame you. 146 00:11:34,790 --> 00:11:38,780 Before he has come down, before my heart's matters are settled, 147 00:11:38,780 --> 00:11:40,800 I won't go back with you all. 148 00:11:40,800 --> 00:11:43,250 Nor will I return the sword. 149 00:11:43,250 --> 00:11:45,670 Are you waiting for Xia Gulin? 150 00:11:45,670 --> 00:11:48,390 I came so far to find him, 151 00:11:48,390 --> 00:11:53,170 but he avoids me like the plague. 152 00:11:53,170 --> 00:11:58,100 Now, I can only make him come with this sword. 153 00:11:58,100 --> 00:12:02,550 I can prove that he's the one who opened his heart to me. 154 00:12:03,210 --> 00:12:05,810 I want to leave all my misgivings behind 155 00:12:05,810 --> 00:12:08,200 and go back to our carefree existence before. 156 00:12:08,200 --> 00:12:10,980 Miss Lin. There're many ways to do that. 157 00:12:10,980 --> 00:12:12,540 You don't need to steal the sword. 158 00:12:12,540 --> 00:12:14,510 Do you know? Because you stole the sword, 159 00:12:14,510 --> 00:12:16,940 it's very possible that he'll die! 160 00:12:16,940 --> 00:12:18,830 What does that mean? 161 00:12:19,720 --> 00:12:21,850 Will he die without the sword? 162 00:12:21,850 --> 00:12:24,120 Miss Lin. I won't keep it from you. 163 00:12:24,120 --> 00:12:28,550 Xia Gulin isn't human. He's a sword spirit that depends on the Changli Sword to live. 164 00:12:28,550 --> 00:12:30,170 What did you say? 165 00:12:30,170 --> 00:12:32,370 It's a long story. Give the sword back to me first. 166 00:12:32,370 --> 00:12:33,890 Long You and I will bring it back in a little bit. 167 00:12:33,890 --> 00:12:36,860 Then Yurou and the others will slowly tell you everything. 168 00:12:36,860 --> 00:12:41,400 He's a sword spirit...he'll die without the Changli Sword. 169 00:12:41,400 --> 00:12:43,980 Then why didn't he dare to come see me? 170 00:12:44,780 --> 00:12:47,920 Does he rather die than come see me? 171 00:12:47,920 --> 00:12:49,660 Don't think so much first, give me the sword! 172 00:12:49,660 --> 00:12:51,800 -Don't come over here!
-Miss Lin! 173 00:12:51,800 --> 00:12:56,460 My heart is a mess right now. Don't force me! 174 00:12:56,460 --> 00:12:59,810 We're not forcing you. We just want to get the sword back 175 00:12:59,810 --> 00:13:01,830 and prevent Xia Gulin from suffering! 176 00:13:01,830 --> 00:13:03,640 That's right, Miss Lin, there's no time. 177 00:13:03,640 --> 00:13:06,690 Then why didn't he personally come find me? 178 00:13:08,690 --> 00:13:13,610 Why? Why?! 179 00:13:13,610 --> 00:13:15,840 Xia Gulin is completely loyal to Lord Huangfu. 180 00:13:15,840 --> 00:13:19,890 Without the lord's permission, he won't take even a step outside of the mansion. 181 00:13:20,880 --> 00:13:23,510 No. 182 00:13:23,510 --> 00:13:26,160 I won't give you the sword! 183 00:13:26,160 --> 00:13:29,240 I want to wait for him here, to wait for him to come! 184 00:13:29,240 --> 00:13:32,320 We don't have time to wait, give me the sword! 185 00:13:32,320 --> 00:13:34,850 Let go! Give it back to me! 186 00:13:34,850 --> 00:13:36,930 -Give it to me!
-Let go of me! 187 00:13:45,110 --> 00:13:46,710 Look out! 188 00:15:00,860 --> 00:15:05,320 Child, no one can harm you. 189 00:15:11,770 --> 00:15:13,190 After it! 190 00:15:31,510 --> 00:15:35,550 That's strange. I can't feel any demonic aura. 191 00:15:35,550 --> 00:15:38,280 It looks like this demon monster isn't simple at all. 192 00:15:39,940 --> 00:15:42,580 This isn't a regular demon monster. 193 00:15:51,450 --> 00:15:55,870 I'm sorry. It's my fault. 194 00:16:01,220 --> 00:16:05,220 Don't say anything now. Take him back to be treated first. 195 00:16:23,360 --> 00:16:25,330 I was selfish and stole the treasure sword. 196 00:16:25,330 --> 00:16:28,240 I placed a life in jeopardy. 197 00:16:28,240 --> 00:16:32,540 I will return the Changli Sword now. I will take any punishment. 198 00:16:35,710 --> 00:16:40,770 Master, everything started because of me. I am willing to be punished in Miss Lin's stead. 199 00:16:40,770 --> 00:16:43,970 No! It's my wrongdoing. It has nothing to do with Xia Gulin. 200 00:16:43,970 --> 00:16:47,960 Miss Lin, your reason for coming here and your motive for stealing the sword, 201 00:16:47,960 --> 00:16:50,150 Xia Gulin has already told me what it is. 202 00:16:50,150 --> 00:16:51,340 You two can stand up first. 203 00:16:51,340 --> 00:16:53,030 Thank you Master. 204 00:17:04,600 --> 00:17:08,810 This sword hilt has been missing for 10 years. 205 00:17:09,720 --> 00:17:13,150 I originally thought I'd never be able to see it again. 206 00:17:13,150 --> 00:17:17,330 I didn't think that I could see it again today. 207 00:17:18,180 --> 00:17:22,790 Besides, this hilt is the cause of the extraordinary 208 00:17:22,790 --> 00:17:26,080 romance between you and Xia Gulin. 209 00:17:28,370 --> 00:17:31,450 So, you have admitted that you are Changli. 210 00:17:31,450 --> 00:17:34,420 The Changli that spent so many years with me. 211 00:17:35,380 --> 00:17:39,720 Yes. I am that Changli. 212 00:17:41,900 --> 00:17:44,110 With those words, 213 00:17:45,480 --> 00:17:48,050 I am satisfied. 214 00:17:49,020 --> 00:17:52,780 Senior, whether Changli is human 215 00:17:52,780 --> 00:17:57,600 or a demon, he is still that Changli that spent so much time with me. 216 00:17:57,600 --> 00:18:03,750 In the past, right now, and in the future, 217 00:18:03,750 --> 00:18:05,680 it is still the same. 218 00:18:06,520 --> 00:18:11,600 Miss Lin, ever since this Changli Sword appeared in this world, 219 00:18:11,600 --> 00:18:13,980 it's already existed for thousands of years. 220 00:18:13,980 --> 00:18:19,080 When it came to my hands, I'm not sure how much blood it has been stained with 221 00:18:19,080 --> 00:18:23,610 to create today's sword spirit. 222 00:18:23,610 --> 00:18:29,700 Miss Lin. Do you not mind this at all? 223 00:18:29,700 --> 00:18:33,480 I've seen heartless people on this journey, 224 00:18:33,480 --> 00:18:39,250 and I have seen those who love too much as well. In my eyes, to be able to meet someone who treats me sincerely, 225 00:18:39,250 --> 00:18:41,730 I'm already very satisfied. 226 00:18:41,730 --> 00:18:45,840 I've always had a special ability, and was called an unlucky person. 227 00:18:45,840 --> 00:18:50,110 People discriminated against me everywhere. I had no family or friends. 228 00:18:50,110 --> 00:18:54,400 I was alone. Ever since I met Changli, 229 00:18:54,400 --> 00:18:57,650 It was Changli who made me feel not lonely anymore. 230 00:18:57,650 --> 00:19:00,970 However, in a moment of obstinacy, I 231 00:19:00,970 --> 00:19:04,310 was foolish enough to steal the sword and almost killed him. 232 00:19:04,310 --> 00:19:09,740 And he, not caring about what happened, came to save me and reconciled with me. 233 00:19:09,740 --> 00:19:14,120 Now, I don't dare to have anymore requests. 234 00:19:14,120 --> 00:19:16,740 I don't want to force others anymore. 235 00:19:16,740 --> 00:19:22,350 This world is so big, and my heart has no more regrets. It's the same no matter where I go. 236 00:19:22,350 --> 00:19:25,950 I thank you for all of your care. 237 00:19:25,950 --> 00:19:29,700 I will always remember this favor. 238 00:19:29,700 --> 00:19:32,460 My fate with Changli, 239 00:19:32,460 --> 00:19:36,390 will end here. But my heart is satisfied. 240 00:19:36,390 --> 00:19:38,160 Goodbye. 241 00:19:49,270 --> 00:19:51,250 Xia Gulin. 242 00:19:52,710 --> 00:19:54,420 Master. 243 00:20:00,160 --> 00:20:05,260 Our agreement...will end here today. 244 00:20:06,960 --> 00:20:12,570 From now on, you don't need to be loyal to my Huangfu family anymore. 245 00:20:12,570 --> 00:20:14,540 -Master.
-Leave. 246 00:20:14,540 --> 00:20:16,330 Leave. 247 00:20:18,020 --> 00:20:20,860 You've been with me for so many years. 248 00:20:20,860 --> 00:20:23,750 Always loyal, and never demanding for anything. 249 00:20:23,750 --> 00:20:27,250 Today is the first time I saw you being so emotional. 250 00:20:28,420 --> 00:20:33,390 As the saying goes, "it's easier to find a beauty than to find someone who truly gets us". 251 00:20:33,390 --> 00:20:38,370 I must fulfill you today. 252 00:20:38,370 --> 00:20:40,580 -Hurry and go.
-But-! 253 00:20:40,580 --> 00:20:44,700 Life is short! The years will pass just like that. 254 00:20:44,700 --> 00:20:47,190 You cannot hesitate. 255 00:20:48,770 --> 00:20:52,910 Take this and go find your Miss Lin. 256 00:21:27,600 --> 00:21:29,330 Don't! 257 00:21:43,270 --> 00:21:46,830 Why did you give all your power to me? 258 00:21:48,110 --> 00:21:50,610 I broke the agreement 259 00:21:50,610 --> 00:21:53,910 -and forsook you.
-You-! 260 00:21:53,910 --> 00:21:57,130 I was the one who first said I wanted to break the agreement! 261 00:22:01,610 --> 00:22:04,330 I owe you, Master. 262 00:22:04,330 --> 00:22:06,560 How can I not be loyal? 263 00:22:06,560 --> 00:22:09,390 You gave up your thousand years of cultivation just like that! 264 00:22:09,390 --> 00:22:11,640 Is it worth it? 265 00:22:11,640 --> 00:22:14,220 Master, didn't you once say 266 00:22:15,250 --> 00:22:20,200 "It's easier to find a beauty than to find someone who truly gets us". 267 00:22:20,200 --> 00:22:24,590 Wei Yang gets me. So do you, Master. 268 00:22:26,420 --> 00:22:30,560 To you, the favor I owe you, 269 00:22:30,560 --> 00:22:33,750 what does this thousand years of cultivation count as? 270 00:22:41,030 --> 00:22:45,770 I have not paid you back in full. Please treat this as just a temporary substitute. 271 00:22:45,770 --> 00:22:50,070 As for the others, I will pay it back in the future. 272 00:22:50,070 --> 00:22:52,870 From today on, 273 00:22:52,870 --> 00:22:55,630 you are human. 274 00:22:55,630 --> 00:22:58,120 You must take care of yourself. 275 00:23:37,900 --> 00:23:39,700 Wei Yang! 276 00:23:51,370 --> 00:23:53,400 Wei Yang! 277 00:24:12,000 --> 00:24:15,800 ♫ Even winds calm, rain stops, and clouds scatter ♫ 278 00:24:15,800 --> 00:24:18,880 ♫ Even winds calm, rain stops, and clouds scatter ♫ 279 00:24:22,300 --> 00:24:24,830 Changli. 280 00:24:24,830 --> 00:24:27,710 I've come to accompany you. 281 00:24:27,710 --> 00:24:31,590 From now on, you won't be by yourself, 282 00:24:31,590 --> 00:24:34,330 all alone anymore. 283 00:24:34,330 --> 00:24:38,490 ♫ So how can we make any promises about the days ahead? ♫ 284 00:24:39,370 --> 00:24:42,430 ♫ The threads of fate are hidden behind time ♫ 285 00:24:42,430 --> 00:24:45,750 ♫ The threads of fate are hidden behind time ♫ 286 00:24:45,750 --> 00:24:47,920 ♫ Will we ever see each other again after "Goodbye"? ♫ 287 00:24:47,920 --> 00:24:51,610 ♫ Will we ever see each other again after "Goodbye"? ♫ 288 00:24:52,480 --> 00:24:54,730 ♫ Even if I were to forget myself, my past, or the end ♫ 289 00:24:54,730 --> 00:24:56,350 ♫ Even if I were to forget myself, my past, or the end ♫ 290 00:24:56,350 --> 00:24:59,270 ♫ Even if I were to forget myself, my past, or the end ♫ 291 00:24:59,270 --> 00:25:01,440 ♫ No matter how my memory wanders, it always comes back to your face ♫ 292 00:25:01,440 --> 00:25:06,500 ♫ No matter how my memory wanders, it always comes back to your face ♫ 293 00:25:06,500 --> 00:25:09,400 This is great. The lovers can be together! 294 00:25:09,400 --> 00:25:11,300 It's great, right? 295 00:25:13,220 --> 00:25:19,480 ♫ Having loved you, my life is now complete ♫ 296 00:25:20,480 --> 00:25:22,660 I'll go back first. 297 00:25:24,040 --> 00:25:26,040 Miss Yurou. 298 00:25:29,470 --> 00:25:33,850 Just treat me as a regular friend and talk with me for a while longer. 299 00:25:39,540 --> 00:25:42,230 Do you think love is sweet or bitter? 300 00:25:42,230 --> 00:25:45,070 I've often heard that love is bitter. 301 00:25:45,070 --> 00:25:48,260 I've never heard of love being sweet. 302 00:25:48,260 --> 00:25:51,930 But Miss Lin and Xia Gulin suffered so much 303 00:25:51,930 --> 00:25:54,150 but gained the right ending. 304 00:25:54,150 --> 00:25:58,010 All the sufferings in the past was worth it. 305 00:25:58,010 --> 00:26:01,510 I was thinking, as long as two people don't give up in the face of difficulties 306 00:26:01,510 --> 00:26:05,400 there'll surely be a happy ending. 307 00:26:05,400 --> 00:26:08,190 But there're many lovers 308 00:26:08,190 --> 00:26:10,750 who made it to the ending 309 00:26:10,750 --> 00:26:14,000 but nevertheless, it is not a happy one. 310 00:26:14,000 --> 00:26:19,090 Yes. Even if a lot of people wait for their entire lives, they don't find their love. 311 00:26:19,090 --> 00:26:22,740 However, that doesn't mean their hearts are bitter. 312 00:26:22,740 --> 00:26:24,800 How do you know? 313 00:26:27,170 --> 00:26:31,210 When I was little, I often saw my mother wait in vain at the bottom of the mountain. 314 00:26:31,210 --> 00:26:33,260 I felt like she was very pitiful. 315 00:26:33,260 --> 00:26:36,600 But, every time I said I hated my birth father, 316 00:26:36,600 --> 00:26:38,410 she would tell me, 317 00:26:38,410 --> 00:26:42,050 how great my birth father is. 318 00:26:42,050 --> 00:26:44,750 He would definitely come back. 319 00:26:44,750 --> 00:26:49,740 Until the moment before my mother died, she still believed he would come back. 320 00:26:49,740 --> 00:26:54,390 If love is bitter, why was she so hung up on it? 321 00:26:54,390 --> 00:26:57,230 She kept waiting for a person who couldn't come back. 322 00:26:57,230 --> 00:27:02,110 Besides, this person is a demon who has done terrible things. 323 00:27:03,760 --> 00:27:07,380 Today I saw that Miss Lin knew that Xia Gulin is a sword spirit, 324 00:27:07,380 --> 00:27:10,120 but still didn't leave him. 325 00:27:10,120 --> 00:27:13,920 Xia Gulin also gave up a thousand years of cultivation for her. 326 00:27:13,920 --> 00:27:18,580 So giving up everything for love is worth it. 327 00:27:18,580 --> 00:27:24,650 So, it's not impossible that my mother fell for a evil demon. 328 00:27:24,650 --> 00:27:26,520 Perhaps, 329 00:27:28,360 --> 00:27:31,560 perhaps I really am a demon's son. 330 00:27:53,000 --> 00:27:55,710 Has Xia Gulin left with Miss Lin? 331 00:27:55,710 --> 00:27:59,650 These two lovers can finally stay by each other's side. It's very touching. 332 00:27:59,650 --> 00:28:03,050 A love that overcomes identity and status... 333 00:28:03,050 --> 00:28:04,560 It's a rare thing. 334 00:28:04,560 --> 00:28:09,260 Lord, it appears that they have found true happiness with each other. 335 00:28:09,260 --> 00:28:13,430 To have a love that is so strong just means that the pain from betrayal will be greater. 336 00:28:13,430 --> 00:28:15,800 One cannot even rest in peace after death. 337 00:28:15,800 --> 00:28:20,090 Listening to the way you speak, it seems like you have experience in broken love. 338 00:28:21,620 --> 00:28:23,650 I know the way Xia Gulin is. 339 00:28:23,650 --> 00:28:28,030 I believe that he definitely will not forsake Miss Lin. 340 00:28:28,030 --> 00:28:31,280 Xia Gulin won't change. But that doesn't mean 341 00:28:31,280 --> 00:28:35,300 that Lin Wei Yang won't regret it after a few years of experience in the world. 342 00:28:35,300 --> 00:28:39,220 You can choose not to bless them. But stop pouring cold water on the matter. 343 00:28:39,220 --> 00:28:43,010 It's a beautiful thing for lovers to be together. 344 00:28:43,010 --> 00:28:45,960 If you get the chance, you should give it a try. 345 00:28:47,690 --> 00:28:50,860 Everyone wants to have beautiful things. 346 00:28:50,860 --> 00:28:54,580 But reality often departs from our desires. 347 00:28:54,580 --> 00:29:00,060 then why not give up first and not harm the one you love and regret for life? 348 00:29:01,480 --> 00:29:04,930 If we do as you say, everyone dies one day. 349 00:29:04,930 --> 00:29:07,260 Then should we not eat, drink water, or sleep, 350 00:29:07,260 --> 00:29:09,220 and just keep waiting for death? 351 00:29:17,010 --> 00:29:19,130 I feel like people should live happily! 352 00:29:19,130 --> 00:29:22,220 And live freely! Then we won't regret it for life! 353 00:29:22,220 --> 00:29:25,690 The more you can control something, the more you should work hard! 354 00:29:25,690 --> 00:29:28,030 We shouldn't let anything drag us down. 355 00:29:28,030 --> 00:29:30,040 You indeed have the aura of youth. 356 00:29:30,040 --> 00:29:32,530 You see things completely different from me. 357 00:29:32,530 --> 00:29:36,190 It seems like I really am old. 358 00:29:40,020 --> 00:29:46,070 Listening to what you said just now, I'm admiring you more and more, Yunfan. 359 00:29:47,860 --> 00:29:52,980 Do you all still remember that demon monster that suddenly came out of the cave and attacked Wei Yang? 360 00:29:52,980 --> 00:29:54,510 That monster was very powerful. 361 00:29:54,510 --> 00:29:59,720 That's right, Junior Master. Did you discover anything when you and Mr. Long chased it into the cave? 362 00:29:59,720 --> 00:30:03,730 That monster completely disappeared and didn't leave a single mark behind. 363 00:30:03,730 --> 00:30:06,060 If it really wanted to harm someone, 364 00:30:06,060 --> 00:30:09,800 why did it immediately run away when Jiang Yunfan attacked? 365 00:30:14,120 --> 00:30:17,290 That monster appeared because of me? 366 00:30:18,250 --> 00:30:23,240 It also immediately retreated when it came into contact with the demonic aura in your body. 367 00:30:25,580 --> 00:30:27,170 Look out! 368 00:30:33,850 --> 00:30:37,150 You're saying that someone is secretly protecting me? 369 00:30:37,150 --> 00:30:39,090 Then who could it be? 370 00:30:40,080 --> 00:30:44,660 To be able to create such a monster, and not be afraid of even Miss Ling 371 00:30:44,660 --> 00:30:47,240 and Mr. Long, 372 00:30:47,240 --> 00:30:52,190 I'm afraid that the only person is this world is Jiang Shili 373 00:30:52,190 --> 00:30:54,430 who is able to do something like that. 374 00:30:54,430 --> 00:30:56,190 Jiang Shili? 375 00:30:57,030 --> 00:30:59,730 Didn't you say that Jiang Shili is already dead? 376 00:30:59,730 --> 00:31:03,390 How can a dead person summon a monster to save me? 377 00:31:05,620 --> 00:31:11,090 It could be the blood connection. You have Jiang Shili's blood in your veins. 378 00:31:11,090 --> 00:31:14,980 So, even a stronger monster would have to back down. 379 00:31:15,900 --> 00:31:18,290 Forget it, who cares? 380 00:31:18,290 --> 00:31:20,860 Anyway, after we arrive at Broken Swords Heights, I'm going to ask 381 00:31:20,860 --> 00:31:22,970 if I'm Jiang Shili's son! 382 00:31:22,970 --> 00:31:26,660 What I'm afraid is that the Shangguan family didn't like you since long ago. 383 00:31:26,660 --> 00:31:28,840 Even if you're not, 384 00:31:28,840 --> 00:31:32,340 they will say you are. Then what are you going to do? 385 00:31:32,340 --> 00:31:36,010 All the sect leaders are gathered at Broken Swords Heights. 386 00:31:36,010 --> 00:31:39,790 How would they let the Shangguan family call the shots? 387 00:31:39,790 --> 00:31:42,520 The Shangguan family is one of the Four Aristocratic Families. 388 00:31:42,520 --> 00:31:44,840 Madame Shangguan has a lot of pride. 389 00:31:44,840 --> 00:31:49,020 I'm just afraid that she won't give up if things don't go her way. 390 00:31:49,020 --> 00:31:51,530 She wants to obscure the truth with false accusations. 391 00:31:51,530 --> 00:31:55,870 Well, I'm not about to stand by and just take it! 392 00:31:55,870 --> 00:31:59,240 That's right. I won't sit and do nothing either. 393 00:31:59,240 --> 00:32:02,360 I originally didn't want to interfere in this matter. 394 00:32:02,360 --> 00:32:05,530 But now it looks like this is a serious matter. 395 00:32:05,530 --> 00:32:08,520 Lord, I will first return to Mt. Shu to discuss with all my Seniors. 396 00:32:08,520 --> 00:32:10,380 I'll see how I can be of help. 397 00:32:11,490 --> 00:32:13,350 Then I will have to trouble you, Miss Ling. 398 00:32:13,350 --> 00:32:16,430 Old Master, Great Chief sent an order over. 399 00:32:22,670 --> 00:32:27,740 The Great Chief has given orders that Jiang Yunfan is to arrive at Broken Swords Heights within ten days. 400 00:32:27,740 --> 00:32:31,930 He must set out today, he cannot wait. 401 00:32:40,430 --> 00:32:42,530 Lord, let us split up like this. 402 00:32:42,530 --> 00:32:45,150 I will return to Mt. Shu first and report things to the Sect Leader. 403 00:32:45,150 --> 00:32:46,480 Then I will come help you. 404 00:32:46,480 --> 00:32:49,580 Okay. Thank you, Miss Ling. 405 00:33:05,280 --> 00:33:06,840 Untie it for me! 406 00:33:14,280 --> 00:33:17,380 What magic did you put on me just now? Why did you tie me up? 407 00:33:17,380 --> 00:33:19,300 Junior Master, you don't need to be like this. 408 00:33:19,300 --> 00:33:21,020 Yunfan definitely won't run away. 409 00:33:21,020 --> 00:33:23,250 I'm not keeping him from running away. 410 00:33:23,250 --> 00:33:26,540 I am just pushing down the evil aura in his body. 411 00:33:26,540 --> 00:33:28,870 It'll keep him from letting it out and harming others. 412 00:33:28,870 --> 00:33:31,790 When did I let it out and harm others? 413 00:33:31,790 --> 00:33:35,130 The day we looked for Lin Wei Yang, I saw it myself. 414 00:33:35,130 --> 00:33:37,650 You're so unreasonable! 415 00:33:37,650 --> 00:33:39,910 That day, it was clearly because I-! 416 00:33:39,910 --> 00:33:42,100 I did it to save someone, not harm! 417 00:33:42,100 --> 00:33:44,750 That's right. Doing this makes him no different from a regular human. 418 00:33:44,750 --> 00:33:46,690 What difference is there between you and Madame Shangguan? 419 00:33:46,690 --> 00:33:48,160 What justice and fairness? 420 00:33:48,160 --> 00:33:50,330 Were you just saying it? Hurry and let him go! 421 00:33:50,330 --> 00:33:52,140 You can say whatever you'd like. 422 00:33:52,140 --> 00:33:55,460 I only know that if he loses control on the evil power in his body, 423 00:33:55,460 --> 00:33:58,010 and gets controlled by it instead, the consequences are unthinkable. 424 00:33:58,010 --> 00:34:01,720 This is an excuse! An excuse! Let me go! 425 00:34:01,720 --> 00:34:03,430 I will leave first. 426 00:34:03,430 --> 00:34:08,350 Hey! Hey! Don't leave! Untie me! 427 00:34:08,350 --> 00:34:12,030 I know this is wrong, but Junior Master has her position and her worries. 428 00:34:12,030 --> 00:34:15,280 Yurou, you've known Yunfan for a while already. 429 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 You can't also approve of your Junior Master's actions, right? 430 00:34:17,520 --> 00:34:20,760 It's not like that. It's just that I am also a disciple of Shu. 431 00:34:20,760 --> 00:34:22,710 Junior Master isn't wrong. 432 00:34:22,710 --> 00:34:25,120 Mt. Shu? Mt. Shu is never reasonable! 433 00:34:25,120 --> 00:34:28,770 Hero Jiang, Miss Ling Yin did this for your own good. 434 00:34:28,770 --> 00:34:31,630 Do you know that if one becomes controlled by an evil aura, 435 00:34:31,630 --> 00:34:33,650 they will lose their minds 436 00:34:33,650 --> 00:34:37,150 and become a cold blooded monster who recognizes no one? 437 00:34:37,150 --> 00:34:41,730 Besides, everyone currently suspects you are Jiang Shili's son. 438 00:34:41,730 --> 00:34:46,720 Everyone can be more at ease if you wear this holy lock. 439 00:34:48,280 --> 00:34:51,880 Is it that bad? Just take it for a little while. 440 00:34:52,860 --> 00:34:55,390 You give it a try! 441 00:35:00,600 --> 00:35:02,400 It's quite cute. 442 00:35:03,390 --> 00:35:04,990 Stop gloating over another's misery! 443 00:35:04,990 --> 00:35:07,910 If you think it's cute, I'll let you have it! Come! 444 00:35:11,320 --> 00:35:14,510 Stinky Poisonous Shadow. Dumb Poisonous Shadow! 445 00:35:14,510 --> 00:35:17,200 I swear, I will definitely capture you all! 446 00:35:17,200 --> 00:35:18,940 Move aside! 447 00:35:25,310 --> 00:35:27,370 I just washed my clothes the other day! 448 00:35:27,370 --> 00:35:31,990 Hey! Hey! Stop the carriage! Come down here! 449 00:35:31,990 --> 00:35:34,840 Hey! Come down here and apologize to me! 450 00:35:34,840 --> 00:35:38,470 I've seen rude people, but not this rude! 451 00:35:44,300 --> 00:35:46,200 Let's have you smell what a fart bug smells like! 452 00:35:46,200 --> 00:35:49,890 Jiang Yunfan ruined my plans time and time again! 453 00:35:49,890 --> 00:35:53,780 I will have him die at Broken Swords Heights this time! 454 00:35:53,780 --> 00:35:57,080 I've already secretly contacted all the sect leaders. 455 00:35:57,080 --> 00:36:01,590 They will all say that Jiang Yunfan is that Clean Sky Sect's traitorous child. 456 00:36:01,590 --> 00:36:05,980 This time, no matter who it is, they can't save him. 457 00:36:05,980 --> 00:36:08,510 Then what if Poisonous Shadow and Bloody Hand knew about this? 458 00:36:08,510 --> 00:36:13,010 If Clean Sky Sect attacks Broken Swords Heights to save him, then what? 459 00:36:15,120 --> 00:36:19,310 The demon king couldn't even beat the Four Aristocratic Families back then. 460 00:36:19,310 --> 00:36:22,110 How can those little soldiers do it? 461 00:36:22,110 --> 00:36:27,210 If they come this time, they can only die with Jiang Yunfan! 462 00:36:27,210 --> 00:36:31,260 Mother! This is the best chance to kill Jiang Yunfan! 463 00:36:31,260 --> 00:36:34,640 We definitely cannot miss any chance! 464 00:36:34,640 --> 00:36:36,640 Don't worry. 465 00:36:36,640 --> 00:36:40,780 Once we arrive at Broken Swords Heights, I have my plans. 466 00:36:44,460 --> 00:36:48,390 This is terrible! What do I do now? 467 00:36:48,390 --> 00:36:50,500 If I notify Poisonous Shadow and Bloody Hand, 468 00:36:50,500 --> 00:36:51,970 I'll betray my sect! 469 00:36:51,970 --> 00:36:55,600 But if I don't tell them, Yunfan will definitely die! 470 00:36:56,310 --> 00:36:58,900 What should I do, what should I do? 471 00:37:03,530 --> 00:37:04,920 Mother, how are things? 472 00:37:04,920 --> 00:37:08,380 The Xiahou family has already agreed to join hands with us. 473 00:37:09,760 --> 00:37:12,500 With the support of the Xiahou family and all the sect leaders... 474 00:37:12,500 --> 00:37:16,610 If you can convince Huangfu Zhuo, then we'll definitely win! 475 00:37:17,840 --> 00:37:21,080 So many of us will work together to pressure him. 476 00:37:21,120 --> 00:37:23,530 Why would we be afraid of Ouyang Ying? 477 00:37:24,370 --> 00:37:28,210 He is still Ouyang Ying's grandchild who has his blood. 478 00:37:28,210 --> 00:37:33,740 Besides, Jiang Yunfan didn't do anything terrible. I'm just afraid that- 479 00:37:33,740 --> 00:37:37,300 As long as Jiang Yunfan has any connections with the Clean Sky Sect, 480 00:37:37,300 --> 00:37:40,650 it is enough for us to pull the problem up by the roots! 481 00:37:40,650 --> 00:37:44,500 If Ouyang Ying protests, 482 00:37:44,500 --> 00:37:49,480 then he can't even think about being the Great Chief anymore. 483 00:38:03,440 --> 00:38:05,280 Clean Sky Sect is already preparing for an ambush... 484 00:38:05,280 --> 00:38:08,190 What should I do? What should I do? 485 00:38:22,880 --> 00:38:25,310 Come with me, little girl. 486 00:38:31,760 --> 00:38:35,570 Don't be so full of yourselves! You only caught me because I was careless! 487 00:38:35,570 --> 00:38:38,050 Do whatever you want with me! 488 00:38:40,840 --> 00:38:44,750 If we wanted to kill you, would we have to wait until now? 489 00:38:45,580 --> 00:38:47,080 You followed us the whole way. 490 00:38:47,080 --> 00:38:50,680 You knew? If you knew, why did you bring me here? 491 00:38:51,420 --> 00:38:53,270 You supposed righteous sects, 492 00:38:53,270 --> 00:38:56,220 don't you always say you want to destroy us? 493 00:38:56,220 --> 00:38:59,610 I'll let you see just how many of us there are 494 00:38:59,610 --> 00:39:01,290 so you can die satisfied! 495 00:39:01,290 --> 00:39:03,680 Once our Young Master comes back, 496 00:39:03,680 --> 00:39:06,690 our Clean Sky Sect can control the world again! 497 00:39:06,690 --> 00:39:10,400 Control the world again! Control the world again! 498 00:39:10,400 --> 00:39:13,090 What are you yelling for? What's there to be so happy about? 499 00:39:13,090 --> 00:39:16,860 Your Young Master is about to die! 500 00:39:16,860 --> 00:39:17,920 What did you say? 501 00:39:17,920 --> 00:39:20,130 The Four Aristocratic Families have gone to Broken Swords Heights 502 00:39:20,130 --> 00:39:23,090 and are preparing to kill off Yunfan! 503 00:39:26,150 --> 00:39:28,460 If you dare to speak nonsense, I'll rip you to shreds right now! 504 00:39:28,460 --> 00:39:31,980 It's your choice whether or not to believe me! I don't want him to die either, he's my friend! 505 00:39:31,980 --> 00:39:35,260 I don't want him to die in that Madam Shangguan's hands either! 506 00:39:42,360 --> 00:39:45,700 In the past they destroyed the Clean Sky Sect. 507 00:39:45,700 --> 00:39:48,520 Now they want to kill the Young Master? 508 00:39:49,560 --> 00:39:51,130 Fine! 509 00:39:52,140 --> 00:39:56,200 Then let's deal with old and new grudges together! 510 00:39:56,200 --> 00:39:59,740 Listen up! Let us wash Broken Swords Heights in blood 511 00:39:59,740 --> 00:40:01,370 and protect the Young Master with our lives! 512 00:40:01,370 --> 00:40:04,140 Protect the Young Master! Wash Broken Swords Heights in blood! 513 00:40:04,140 --> 00:40:07,510 Protect the Young Master! Wash Broken Swords Heights in blood! 514 00:40:15,160 --> 00:40:20,430 Broken Swords Heights 515 00:40:36,930 --> 00:40:40,340 Mother, everyone has a mother and a father. 516 00:40:40,340 --> 00:40:43,830 Then where are your mother and father? 517 00:40:45,880 --> 00:40:47,590 In a very far away place. 518 00:40:47,590 --> 00:40:50,740 Where is a very far away place? 519 00:40:50,740 --> 00:40:52,350 I don't know either. 520 00:40:52,350 --> 00:40:54,200 Why? 521 00:41:01,690 --> 00:41:05,030 Yunfan, remember. 522 00:41:05,030 --> 00:41:10,370 Besides your parents, you have no other family. 523 00:41:14,050 --> 00:41:15,700 -Yunfan!
-Yurou!
524 00:41:15,700 --> 00:41:17,270 Let me tell you! 525 00:41:17,270 --> 00:41:20,740 This is that traitor child of the Clean Sky Sect that we've been searching for for twenty years! 526 00:41:20,740 --> 00:41:23,050 How lucky of us! 527 00:41:23,050 --> 00:41:26,420 I didn't think that he'd end up coming to us instead! 528 00:41:26,420 --> 00:41:30,910 What Clean Sky Sect? I don't understand what you're saying, let go of me! 529 00:41:30,910 --> 00:41:32,630 Let's go in. 530 00:42:06,860 --> 00:42:09,150 Great Chief, I didn't forsake your orders. 531 00:42:09,150 --> 00:42:11,600 I have brought Jiang Yunfan here. 532 00:42:11,600 --> 00:42:15,130 Sect Leader Huangfu, you have worked hard. Please sit. 533 00:42:18,980 --> 00:42:22,550 Hurry and call him Grandfather. 534 00:42:22,550 --> 00:42:26,280 He is the only one who can save you. 535 00:42:26,280 --> 00:42:28,400 What Grandpa? 536 00:42:28,400 --> 00:42:33,690 I only know I have a mother, I have Dad, and my brothers from Gale Fortress! 537 00:42:33,690 --> 00:42:36,020 I also have the friends that came here with me. 538 00:42:36,020 --> 00:42:41,780 Other people have no relation to me, they don't matter! 539 00:42:44,620 --> 00:42:49,650 Broken Swords Heights? It's indeed different from Gale Fortress. 540 00:42:49,650 --> 00:42:55,350 However, why don't the supposed righteous sects have any manners at all? 541 00:43:02,240 --> 00:43:06,100 Say, I came so far to come here. 542 00:43:06,100 --> 00:43:09,980 But what I got was being watched coldly from the side. 543 00:43:09,980 --> 00:43:12,690 I don't even have a cup of tea! 544 00:43:12,690 --> 00:43:14,740 Jiang Yunfan! What are you doing? 545 00:43:14,740 --> 00:43:17,790 Shut up! Are you allowed to speak here? 546 00:43:17,790 --> 00:43:19,980 Besides, are you blind? Can't you see what I'm doing? 547 00:43:19,980 --> 00:43:22,910 Of course I'm tired, so I sat on the floor! So what? 548 00:43:22,910 --> 00:43:24,240 You-! 549 00:43:28,210 --> 00:43:30,570 "For Loyalty and Righteousness". 550 00:43:30,570 --> 00:43:33,010 Shouldn't they change it to "For Status and Power"? 551 00:43:33,010 --> 00:43:39,100 What nonsense! What ridiculous words and actions, you came here to be interrogated! 552 00:43:40,280 --> 00:43:43,940 Madame Shangguan, I think you've misunderstood. 553 00:43:43,940 --> 00:43:47,790 I didn't come here to be interrogated. 554 00:43:47,790 --> 00:43:52,190 I'm just here to see how you guys bully the weak! 555 00:43:52,190 --> 00:43:54,720 By ganging up, of course... 556 00:43:56,440 --> 00:43:58,720 I haven't even finished talking yet! 557 00:43:58,720 --> 00:44:02,420 I haven't even drunken the tea, why are you getting so angry? 558 00:44:07,700 --> 00:44:12,160 Besides seeking to broaden my horizons, I came here to ask everyone— 559 00:44:12,160 --> 00:44:16,900 Why did you bring me here? 560 00:44:25,990 --> 00:44:33,040 Timing and Subtitles brought to you by
Clouds of the World Team@Viki
561 00:44:35,370 --> 00:44:41,130 ♫ I tried so hard to see through the darkness of night ♫ 562 00:44:42,290 --> 00:44:49,010 ♫ But I can no longer understand the brightness of light ♫ 563 00:44:49,010 --> 00:44:54,210 ♫ I no longer care about what's right and what's wrong ♫ 564 00:44:54,210 --> 00:45:00,750 ♫ But I still want to know where the line is between those two ♫ 565 00:45:01,510 --> 00:45:08,290 ♫ How should I choose to start so that I could end it well ♫ 566 00:45:08,290 --> 00:45:15,610 ♫ How should I change my fate so that I won't leave any regret ♫ 567 00:45:15,610 --> 00:45:21,940 ♫ Will the different roads we chose lead to the same destination? ♫ 568 00:45:21,940 --> 00:45:32,460 ♫ Who are those people we found ourselves to be? ♫ 569 00:45:32,460 --> 00:45:39,170 ♫ So much joy; so much sorrow ♫ 570 00:45:39,170 --> 00:45:46,440 ♫ Whether we laugh or cry, we'll miss them all ♫ 571 00:45:46,440 --> 00:45:52,820 ♫ How many are awake; how many are drunk ♫ 572 00:45:52,820 --> 00:45:59,690 ♫ Does it matter whether or not our dreams are real ♫ 573 00:45:59,690 --> 00:46:06,510 ♫ No matter how I choose to start, I must end it well ♫ 574 00:46:06,510 --> 00:46:13,850 ♫ No matter how I change my fate, I have no reason for regret ♫ 575 00:46:13,850 --> 00:46:20,220 ♫ It doesn't matter whether or not our roads will lead to the same destination ♫ 576 00:46:20,220 --> 00:46:33,300 ♫ At least I've already let go of who I am ♫ 48612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.