Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,650 --> 00:00:23,940
♫ I thought that your purposes were simple ♫
2
00:00:23,940 --> 00:00:27,230
♫ I thought that we'll eventually lose each other ♫
3
00:00:27,230 --> 00:00:33,270
♫ I thought that friends like these would only plan for themselves ♫
4
00:00:33,930 --> 00:00:37,210
♫ But every time I took a turn ♫
5
00:00:37,210 --> 00:00:40,480
♫ And every time something unexpected happen ♫
6
00:00:40,480 --> 00:00:47,080
♫ I realized that our friendship can no longer be replaced by others ♫
7
00:00:47,940 --> 00:00:54,520
♫ It's like only you can understand my loneliness ♫
8
00:00:54,520 --> 00:01:00,180
♫ And only I can feel your love and hate ♫
9
00:01:00,180 --> 00:01:07,030
♫ Let's go through this craziness of the world together ♫
10
00:01:07,030 --> 00:01:13,910
♫ Let's fight the absurdness of human heart together ♫
11
00:01:13,910 --> 00:01:17,180
♫ Even though we had different dreams to start with ♫
12
00:01:17,180 --> 00:01:21,050
♫ We are actually looking for the same heaven ♫
13
00:01:21,050 --> 00:01:26,850
♫ As this road got harder, we are the only ones who are still staying with each other ♫
14
00:01:26,850 --> 00:01:31,030
♫ We didn't lose each other ♫
15
00:01:35,630 --> 00:01:41,190
Chinese Paladin 5: Clouds of the World - Episode 13 -
16
00:01:42,930 --> 00:01:49,030
Timing and Subtitles brought to you by Clouds of the World Team @ Viki
17
00:01:54,720 --> 00:01:56,580
Why are you here?
18
00:01:56,580 --> 00:02:01,020
I came looking for you last night. Your Junior Master opened the door and said you had to rest.
19
00:02:01,020 --> 00:02:05,510
So I didn't bother you. I thought I'd come see you today.
20
00:02:06,300 --> 00:02:07,930
I'm okay.
21
00:02:13,750 --> 00:02:16,590
Is it because of your Junior Master?
22
00:02:16,590 --> 00:02:20,950
That you're so cold and distant to me?
23
00:02:20,950 --> 00:02:25,630
This is between the two of us. It has nothing to do with Junior Master.
24
00:02:30,070 --> 00:02:32,260
It's good if it's like that.
25
00:02:32,260 --> 00:02:35,910
Since you don't want to say it, why should I keep asking?
26
00:02:35,910 --> 00:02:39,280
I've thought it through. I will keep waiting.
27
00:02:39,280 --> 00:02:41,540
I will wait until you want to say it.
28
00:02:42,570 --> 00:02:43,960
Then go ahead and wait.
29
00:02:43,960 --> 00:02:48,090
I definitely will wait! I won't give up until I get your answer.
30
00:02:52,490 --> 00:02:56,370
Jiang Yunfan, based on what do you think I'll like you?
31
00:02:56,370 --> 00:02:59,330
You're just a mountain bandit, perhaps even a demon!
32
00:02:59,330 --> 00:03:01,500
Which part of you is worthy of me liking?
33
00:03:01,500 --> 00:03:03,250
Saying that you're my normal friend,
34
00:03:03,250 --> 00:03:07,010
is already giving you a lot of face! Stop tricking yourself.
35
00:03:08,380 --> 00:03:11,830
Do you understand now? You can give up now?
36
00:03:11,830 --> 00:03:14,240
I won't give up.
37
00:03:14,240 --> 00:03:16,740
Because all the words you say are false.
38
00:03:17,990 --> 00:03:22,250
You're not me. How do you know if my words are truthful or not?
39
00:03:26,650 --> 00:03:31,050
Because your eyes. Your eyes are lying.
40
00:03:32,060 --> 00:03:36,210
Think what you'd like. Just stop coming to bother me.
41
00:03:42,220 --> 00:03:45,790
If you don't tell me the truth, I won't give up!
42
00:03:45,790 --> 00:03:48,210
I will continue to wait!
43
00:03:48,210 --> 00:03:49,960
The villager's poison has been neutralized,
44
00:03:49,960 --> 00:03:54,040
but some are weak and need to continue taking herbal medicine.
45
00:03:55,040 --> 00:03:57,300
To heal the people of this city,
46
00:03:57,300 --> 00:03:59,860
you worked very hard. I am impressed.
47
00:03:59,860 --> 00:04:03,210
Lord Huangfu, you are exaggerating. Herbs have been put in all the wells of the city.
48
00:04:03,210 --> 00:04:06,750
I think they can be used within the next two days.
49
00:04:06,750 --> 00:04:09,180
This is great.
50
00:04:09,180 --> 00:04:12,570
Miss Yurou. How about this?
51
00:04:12,570 --> 00:04:16,670
Have Xia Gulin go with you. He can help you.
52
00:04:16,670 --> 00:04:17,820
Thank you, Lord Huangfu.
53
00:04:17,820 --> 00:04:20,120
How about I go with her?
54
00:04:22,210 --> 00:04:26,070
Lord Huangfu, I was with Miss Yurou while she treated the people.
55
00:04:26,070 --> 00:04:28,720
No one knows things better than me. I hope you can let me go with her.
56
00:04:28,720 --> 00:04:30,660
Lord! Too many people will make things cramped.
57
00:04:30,660 --> 00:04:32,940
Mr. Xia is enough.
58
00:04:32,940 --> 00:04:36,300
Lord. If Miss Yurou thinks too many people will make things cramped,
59
00:04:36,300 --> 00:04:38,330
let Xia Gulin stay here.
60
00:04:38,330 --> 00:04:41,020
Recently, Miss Yurou had a misunderstanding towards me.
61
00:04:41,020 --> 00:04:43,100
I need a chance to explain things to her.
62
00:04:43,100 --> 00:04:45,420
I will definitely use my full effort
63
00:04:45,420 --> 00:04:48,070
to do my best to help Miss Yurou.
64
00:04:49,260 --> 00:04:53,640
Miss Yurou, I think you should let Yunfan go with you.
65
00:04:53,640 --> 00:04:55,890
I believe that he will do a great job.
66
00:04:55,890 --> 00:04:58,680
-Lord! -Thank you Lord Huangfu!
67
00:04:58,680 --> 00:05:01,340
Miss Yurou, everyone is waiting for you.
68
00:05:01,340 --> 00:05:04,690
Let's go together. Let me carry the medicine.
69
00:05:08,930 --> 00:05:10,480
Let's go!
70
00:05:27,410 --> 00:05:28,760
Come!
71
00:05:30,030 --> 00:05:31,890
Try it, try it!
72
00:05:37,590 --> 00:05:39,440
How is it?
73
00:05:41,140 --> 00:05:42,690
The water is now clean!
74
00:05:42,690 --> 00:05:44,720
Everyone can drink water at ease!
75
00:05:44,720 --> 00:05:47,290
This is great! Yellow, draw water for drinking!
76
00:06:12,620 --> 00:06:14,260
This isn't an unreasonable request.
77
00:06:14,260 --> 00:06:16,350
Whether it is Xia Gulin or Yurou,
78
00:06:16,350 --> 00:06:20,060
they're the ones who aren't true to their feelings!
79
00:06:20,790 --> 00:06:24,690
Since they have some reasons to be unable to face this love properly,
80
00:06:24,690 --> 00:06:27,490
then we should be the ones to protect this love.
81
00:06:27,490 --> 00:06:30,780
I've always believed that my determination shall touch her.
82
00:06:30,780 --> 00:06:32,880
Let's not let our pride get in the way.
83
00:06:32,880 --> 00:06:36,150
we can't make a choice that we'll regret for life.
84
00:07:16,660 --> 00:07:19,430
The problem of the water source has finally been solved! This is great!
85
00:07:19,430 --> 00:07:23,250
Look at how happy you are. You didn't even realize Miss Lin is gone.
86
00:07:23,250 --> 00:07:25,140
She's not a child, right?
87
00:07:25,140 --> 00:07:26,320
She must have come back first.
88
00:07:26,320 --> 00:07:28,500
Go search over there! Hurry!
89
00:07:32,150 --> 00:07:33,960
What's going on?
90
00:07:41,990 --> 00:07:43,890
What happened?
91
00:07:46,170 --> 00:07:47,690
Lin Weiyang stole the Changli Sword.
92
00:07:47,690 --> 00:07:49,350
What?
93
00:07:50,920 --> 00:07:52,570
Miss Lin isn't a person who're greedy for treasure.
94
00:07:52,570 --> 00:07:55,030
I think there must be a misunderstanding!
95
00:07:55,030 --> 00:07:56,360
I hope that's true.
96
00:07:56,360 --> 00:07:58,470
Changli Sword is the treasure of the Huangfu family.
97
00:07:58,470 --> 00:08:00,420
Lord Huangfu must be in a panic.
98
00:08:00,420 --> 00:08:04,450
The sword is a small matter. The thing Lord Huangfu is most worried about right now
99
00:08:04,450 --> 00:08:06,120
is Xia Gulin.
100
00:08:06,120 --> 00:08:07,620
Why?
101
00:08:07,620 --> 00:08:09,600
Xia Gulin isn't human.
102
00:08:09,600 --> 00:08:13,380
He is a sword spirit that was formed from the Changli Sword.
103
00:08:14,960 --> 00:08:17,500
In any case, Xia Gulin is the Changli Sword's sword spirit.
104
00:08:17,500 --> 00:08:21,290
I didn't think that you'd let him live in this world.
105
00:08:21,290 --> 00:08:24,930
He might have been born from the Changli Sword's bloodstained history
106
00:08:24,930 --> 00:08:27,220
but he's neither bloodthirsty nor violent.
107
00:08:27,220 --> 00:08:31,150
He lived because of Shu Mountain Sect's Priest Yi Ping and became the Changli Sword spirit.
108
00:08:31,150 --> 00:08:33,240
He manifested onto the sword and is loyal to the Huangfu family.
109
00:08:33,240 --> 00:08:36,800
The hilt has long been lost, and he has been surviving on the sword alone.
110
00:08:36,800 --> 00:08:40,280
Now the physical sword has been stolen. If it's not gotten back,
111
00:08:40,280 --> 00:08:43,910
his life will be in danger!
112
00:08:58,740 --> 00:09:01,660
Xia Gulin, don't panic.
113
00:09:01,660 --> 00:09:04,500
I've already sent people to find that Miss Lin.
114
00:09:04,500 --> 00:09:08,730
Also, Miss Ling Yin and Yunfan's group is helping to look.
115
00:09:08,730 --> 00:09:12,440
I believe that the Changli Sword will definitely be found.
116
00:09:16,830 --> 00:09:19,080
-Master. -You don't need to say anything.
117
00:09:19,080 --> 00:09:21,130
Hurry and meditate!
118
00:09:21,130 --> 00:09:22,930
Master.
119
00:09:24,350 --> 00:09:28,150
I ask that you don't hurt her.
120
00:09:28,150 --> 00:09:30,100
Don't hurt Miss Lin.
121
00:09:30,100 --> 00:09:35,130
Master! She isn't after the sword.
122
00:09:35,130 --> 00:09:37,090
It's my fault.
123
00:09:39,550 --> 00:09:42,620
This all started with me.
124
00:09:42,620 --> 00:09:45,300
It's my fault!
125
00:09:45,300 --> 00:09:47,670
Please don't harm her!
126
00:09:59,890 --> 00:10:01,640
Have you seen a young woman holding a treasure sword?
127
00:10:01,640 --> 00:10:03,250
I haven't.
128
00:10:05,150 --> 00:10:06,810
How is it going?
129
00:10:14,160 --> 00:10:15,610
Yellow, did you find her?
130
00:10:15,610 --> 00:10:17,290
I found it!
131
00:10:19,630 --> 00:10:22,090
What a fragrant roasted duck!
132
00:10:23,300 --> 00:10:26,320
Did I have you look for this?!
133
00:10:26,320 --> 00:10:30,960
I did smell her scent! It's outside the city, that way!
134
00:10:30,960 --> 00:10:32,710
It's so fragrant, buy one for me!
135
00:10:32,710 --> 00:10:34,630
Yeah right! Come on!
136
00:10:44,220 --> 00:10:46,440
The hilt is now back with the sword.
137
00:10:49,010 --> 00:10:51,010
Will you come?
138
00:10:55,210 --> 00:10:57,550
I'm waiting for you.
139
00:11:04,110 --> 00:11:05,760
She's over there!
140
00:11:05,760 --> 00:11:08,460
Hurry, don't let her escape!
141
00:11:13,040 --> 00:11:14,910
Miss Lin!
142
00:11:18,140 --> 00:11:22,130
I thought he would find me faster than all of you.
143
00:11:22,130 --> 00:11:26,030
You stole the Changli Sword but didn't go far. What is your goal?
144
00:11:26,030 --> 00:11:28,710
It's very windy here and your body is still weak.
145
00:11:28,710 --> 00:11:32,950
Why don't you come back with us first? I believe Lord Huangfu won't blame you.
146
00:11:34,790 --> 00:11:38,780
Before he has come down, before my heart's matters are settled,
147
00:11:38,780 --> 00:11:40,800
I won't go back with you all.
148
00:11:40,800 --> 00:11:43,250
Nor will I return the sword.
149
00:11:43,250 --> 00:11:45,670
Are you waiting for Xia Gulin?
150
00:11:45,670 --> 00:11:48,390
I came so far to find him,
151
00:11:48,390 --> 00:11:53,170
but he avoids me like the plague.
152
00:11:53,170 --> 00:11:58,100
Now, I can only make him come with this sword.
153
00:11:58,100 --> 00:12:02,550
I can prove that he's the one who opened his heart to me.
154
00:12:03,210 --> 00:12:05,810
I want to leave all my misgivings behind
155
00:12:05,810 --> 00:12:08,200
and go back to our carefree existence before.
156
00:12:08,200 --> 00:12:10,980
Miss Lin. There're many ways to do that.
157
00:12:10,980 --> 00:12:12,540
You don't need to steal the sword.
158
00:12:12,540 --> 00:12:14,510
Do you know? Because you stole the sword,
159
00:12:14,510 --> 00:12:16,940
it's very possible that he'll die!
160
00:12:16,940 --> 00:12:18,830
What does that mean?
161
00:12:19,720 --> 00:12:21,850
Will he die without the sword?
162
00:12:21,850 --> 00:12:24,120
Miss Lin. I won't keep it from you.
163
00:12:24,120 --> 00:12:28,550
Xia Gulin isn't human. He's a sword spirit that depends on the Changli Sword to live.
164
00:12:28,550 --> 00:12:30,170
What did you say?
165
00:12:30,170 --> 00:12:32,370
It's a long story. Give the sword back to me first.
166
00:12:32,370 --> 00:12:33,890
Long You and I will bring it back in a little bit.
167
00:12:33,890 --> 00:12:36,860
Then Yurou and the others will slowly tell you everything.
168
00:12:36,860 --> 00:12:41,400
He's a sword spirit...he'll die without the Changli Sword.
169
00:12:41,400 --> 00:12:43,980
Then why didn't he dare to come see me?
170
00:12:44,780 --> 00:12:47,920
Does he rather die than come see me?
171
00:12:47,920 --> 00:12:49,660
Don't think so much first, give me the sword!
172
00:12:49,660 --> 00:12:51,800
-Don't come over here! -Miss Lin!
173
00:12:51,800 --> 00:12:56,460
My heart is a mess right now. Don't force me!
174
00:12:56,460 --> 00:12:59,810
We're not forcing you. We just want to get the sword back
175
00:12:59,810 --> 00:13:01,830
and prevent Xia Gulin from suffering!
176
00:13:01,830 --> 00:13:03,640
That's right, Miss Lin, there's no time.
177
00:13:03,640 --> 00:13:06,690
Then why didn't he personally come find me?
178
00:13:08,690 --> 00:13:13,610
Why? Why?!
179
00:13:13,610 --> 00:13:15,840
Xia Gulin is completely loyal to Lord Huangfu.
180
00:13:15,840 --> 00:13:19,890
Without the lord's permission, he won't take even a step outside of the mansion.
181
00:13:20,880 --> 00:13:23,510
No.
182
00:13:23,510 --> 00:13:26,160
I won't give you the sword!
183
00:13:26,160 --> 00:13:29,240
I want to wait for him here, to wait for him to come!
184
00:13:29,240 --> 00:13:32,320
We don't have time to wait, give me the sword!
185
00:13:32,320 --> 00:13:34,850
Let go! Give it back to me!
186
00:13:34,850 --> 00:13:36,930
-Give it to me! -Let go of me!
187
00:13:45,110 --> 00:13:46,710
Look out!
188
00:15:00,860 --> 00:15:05,320
Child, no one can harm you.
189
00:15:11,770 --> 00:15:13,190
After it!
190
00:15:31,510 --> 00:15:35,550
That's strange. I can't feel any demonic aura.
191
00:15:35,550 --> 00:15:38,280
It looks like this demon monster isn't simple at all.
192
00:15:39,940 --> 00:15:42,580
This isn't a regular demon monster.
193
00:15:51,450 --> 00:15:55,870
I'm sorry. It's my fault.
194
00:16:01,220 --> 00:16:05,220
Don't say anything now. Take him back to be treated first.
195
00:16:23,360 --> 00:16:25,330
I was selfish and stole the treasure sword.
196
00:16:25,330 --> 00:16:28,240
I placed a life in jeopardy.
197
00:16:28,240 --> 00:16:32,540
I will return the Changli Sword now. I will take any punishment.
198
00:16:35,710 --> 00:16:40,770
Master, everything started because of me. I am willing to be punished in Miss Lin's stead.
199
00:16:40,770 --> 00:16:43,970
No! It's my wrongdoing. It has nothing to do with Xia Gulin.
200
00:16:43,970 --> 00:16:47,960
Miss Lin, your reason for coming here and your motive for stealing the sword,
201
00:16:47,960 --> 00:16:50,150
Xia Gulin has already told me what it is.
202
00:16:50,150 --> 00:16:51,340
You two can stand up first.
203
00:16:51,340 --> 00:16:53,030
Thank you Master.
204
00:17:04,600 --> 00:17:08,810
This sword hilt has been missing for 10 years.
205
00:17:09,720 --> 00:17:13,150
I originally thought I'd never be able to see it again.
206
00:17:13,150 --> 00:17:17,330
I didn't think that I could see it again today.
207
00:17:18,180 --> 00:17:22,790
Besides, this hilt is the cause of the extraordinary
208
00:17:22,790 --> 00:17:26,080
romance between you and Xia Gulin.
209
00:17:28,370 --> 00:17:31,450
So, you have admitted that you are Changli.
210
00:17:31,450 --> 00:17:34,420
The Changli that spent so many years with me.
211
00:17:35,380 --> 00:17:39,720
Yes. I am that Changli.
212
00:17:41,900 --> 00:17:44,110
With those words,
213
00:17:45,480 --> 00:17:48,050
I am satisfied.
214
00:17:49,020 --> 00:17:52,780
Senior, whether Changli is human
215
00:17:52,780 --> 00:17:57,600
or a demon, he is still that Changli that spent so much time with me.
216
00:17:57,600 --> 00:18:03,750
In the past, right now, and in the future,
217
00:18:03,750 --> 00:18:05,680
it is still the same.
218
00:18:06,520 --> 00:18:11,600
Miss Lin, ever since this Changli Sword appeared in this world,
219
00:18:11,600 --> 00:18:13,980
it's already existed for thousands of years.
220
00:18:13,980 --> 00:18:19,080
When it came to my hands, I'm not sure how much blood it has been stained with
221
00:18:19,080 --> 00:18:23,610
to create today's sword spirit.
222
00:18:23,610 --> 00:18:29,700
Miss Lin. Do you not mind this at all?
223
00:18:29,700 --> 00:18:33,480
I've seen heartless people on this journey,
224
00:18:33,480 --> 00:18:39,250
and I have seen those who love too much as well. In my eyes, to be able to meet someone who treats me sincerely,
225
00:18:39,250 --> 00:18:41,730
I'm already very satisfied.
226
00:18:41,730 --> 00:18:45,840
I've always had a special ability, and was called an unlucky person.
227
00:18:45,840 --> 00:18:50,110
People discriminated against me everywhere. I had no family or friends.
228
00:18:50,110 --> 00:18:54,400
I was alone. Ever since I met Changli,
229
00:18:54,400 --> 00:18:57,650
It was Changli who made me feel not lonely anymore.
230
00:18:57,650 --> 00:19:00,970
However, in a moment of obstinacy, I
231
00:19:00,970 --> 00:19:04,310
was foolish enough to steal the sword and almost killed him.
232
00:19:04,310 --> 00:19:09,740
And he, not caring about what happened, came to save me and reconciled with me.
233
00:19:09,740 --> 00:19:14,120
Now, I don't dare to have anymore requests.
234
00:19:14,120 --> 00:19:16,740
I don't want to force others anymore.
235
00:19:16,740 --> 00:19:22,350
This world is so big, and my heart has no more regrets. It's the same no matter where I go.
236
00:19:22,350 --> 00:19:25,950
I thank you for all of your care.
237
00:19:25,950 --> 00:19:29,700
I will always remember this favor.
238
00:19:29,700 --> 00:19:32,460
My fate with Changli,
239
00:19:32,460 --> 00:19:36,390
will end here. But my heart is satisfied.
240
00:19:36,390 --> 00:19:38,160
Goodbye.
241
00:19:49,270 --> 00:19:51,250
Xia Gulin.
242
00:19:52,710 --> 00:19:54,420
Master.
243
00:20:00,160 --> 00:20:05,260
Our agreement...will end here today.
244
00:20:06,960 --> 00:20:12,570
From now on, you don't need to be loyal to my Huangfu family anymore.
245
00:20:12,570 --> 00:20:14,540
-Master. -Leave.
246
00:20:14,540 --> 00:20:16,330
Leave.
247
00:20:18,020 --> 00:20:20,860
You've been with me for so many years.
248
00:20:20,860 --> 00:20:23,750
Always loyal, and never demanding for anything.
249
00:20:23,750 --> 00:20:27,250
Today is the first time I saw you being so emotional.
250
00:20:28,420 --> 00:20:33,390
As the saying goes, "it's easier to find a beauty than to find someone who truly gets us".
251
00:20:33,390 --> 00:20:38,370
I must fulfill you today.
252
00:20:38,370 --> 00:20:40,580
-Hurry and go. -But-!
253
00:20:40,580 --> 00:20:44,700
Life is short! The years will pass just like that.
254
00:20:44,700 --> 00:20:47,190
You cannot hesitate.
255
00:20:48,770 --> 00:20:52,910
Take this and go find your Miss Lin.
256
00:21:27,600 --> 00:21:29,330
Don't!
257
00:21:43,270 --> 00:21:46,830
Why did you give all your power to me?
258
00:21:48,110 --> 00:21:50,610
I broke the agreement
259
00:21:50,610 --> 00:21:53,910
-and forsook you. -You-!
260
00:21:53,910 --> 00:21:57,130
I was the one who first said I wanted to break the agreement!
261
00:22:01,610 --> 00:22:04,330
I owe you, Master.
262
00:22:04,330 --> 00:22:06,560
How can I not be loyal?
263
00:22:06,560 --> 00:22:09,390
You gave up your thousand years of cultivation just like that!
264
00:22:09,390 --> 00:22:11,640
Is it worth it?
265
00:22:11,640 --> 00:22:14,220
Master, didn't you once say
266
00:22:15,250 --> 00:22:20,200
"It's easier to find a beauty than to find someone who truly gets us".
267
00:22:20,200 --> 00:22:24,590
Wei Yang gets me. So do you, Master.
268
00:22:26,420 --> 00:22:30,560
To you, the favor I owe you,
269
00:22:30,560 --> 00:22:33,750
what does this thousand years of cultivation count as?
270
00:22:41,030 --> 00:22:45,770
I have not paid you back in full. Please treat this as just a temporary substitute.
271
00:22:45,770 --> 00:22:50,070
As for the others, I will pay it back in the future.
272
00:22:50,070 --> 00:22:52,870
From today on,
273
00:22:52,870 --> 00:22:55,630
you are human.
274
00:22:55,630 --> 00:22:58,120
You must take care of yourself.
275
00:23:37,900 --> 00:23:39,700
Wei Yang!
276
00:23:51,370 --> 00:23:53,400
Wei Yang!
277
00:24:12,000 --> 00:24:15,800
♫ Even winds calm, rain stops, and clouds scatter ♫
278
00:24:15,800 --> 00:24:18,880
♫ Even winds calm, rain stops, and clouds scatter ♫
279
00:24:22,300 --> 00:24:24,830
Changli.
280
00:24:24,830 --> 00:24:27,710
I've come to accompany you.
281
00:24:27,710 --> 00:24:31,590
From now on, you won't be by yourself,
282
00:24:31,590 --> 00:24:34,330
all alone anymore.
283
00:24:34,330 --> 00:24:38,490
♫ So how can we make any promises about the days ahead? ♫
284
00:24:39,370 --> 00:24:42,430
♫ The threads of fate are hidden behind time ♫
285
00:24:42,430 --> 00:24:45,750
♫ The threads of fate are hidden behind time ♫
286
00:24:45,750 --> 00:24:47,920
♫ Will we ever see each other again after "Goodbye"? ♫
287
00:24:47,920 --> 00:24:51,610
♫ Will we ever see each other again after "Goodbye"? ♫
288
00:24:52,480 --> 00:24:54,730
♫ Even if I were to forget myself, my past, or the end ♫
289
00:24:54,730 --> 00:24:56,350
♫ Even if I were to forget myself, my past, or the end ♫
290
00:24:56,350 --> 00:24:59,270
♫ Even if I were to forget myself, my past, or the end ♫
291
00:24:59,270 --> 00:25:01,440
♫ No matter how my memory wanders, it always comes back to your face ♫
292
00:25:01,440 --> 00:25:06,500
♫ No matter how my memory wanders, it always comes back to your face ♫
293
00:25:06,500 --> 00:25:09,400
This is great. The lovers can be together!
294
00:25:09,400 --> 00:25:11,300
It's great, right?
295
00:25:13,220 --> 00:25:19,480
♫ Having loved you, my life is now complete ♫
296
00:25:20,480 --> 00:25:22,660
I'll go back first.
297
00:25:24,040 --> 00:25:26,040
Miss Yurou.
298
00:25:29,470 --> 00:25:33,850
Just treat me as a regular friend and talk with me for a while longer.
299
00:25:39,540 --> 00:25:42,230
Do you think love is sweet or bitter?
300
00:25:42,230 --> 00:25:45,070
I've often heard that love is bitter.
301
00:25:45,070 --> 00:25:48,260
I've never heard of love being sweet.
302
00:25:48,260 --> 00:25:51,930
But Miss Lin and Xia Gulin suffered so much
303
00:25:51,930 --> 00:25:54,150
but gained the right ending.
304
00:25:54,150 --> 00:25:58,010
All the sufferings in the past was worth it.
305
00:25:58,010 --> 00:26:01,510
I was thinking, as long as two people don't give up in the face of difficulties
306
00:26:01,510 --> 00:26:05,400
there'll surely be a happy ending.
307
00:26:05,400 --> 00:26:08,190
But there're many lovers
308
00:26:08,190 --> 00:26:10,750
who made it to the ending
309
00:26:10,750 --> 00:26:14,000
but nevertheless, it is not a happy one.
310
00:26:14,000 --> 00:26:19,090
Yes. Even if a lot of people wait for their entire lives, they don't find their love.
311
00:26:19,090 --> 00:26:22,740
However, that doesn't mean their hearts are bitter.
312
00:26:22,740 --> 00:26:24,800
How do you know?
313
00:26:27,170 --> 00:26:31,210
When I was little, I often saw my mother wait in vain at the bottom of the mountain.
314
00:26:31,210 --> 00:26:33,260
I felt like she was very pitiful.
315
00:26:33,260 --> 00:26:36,600
But, every time I said I hated my birth father,
316
00:26:36,600 --> 00:26:38,410
she would tell me,
317
00:26:38,410 --> 00:26:42,050
how great my birth father is.
318
00:26:42,050 --> 00:26:44,750
He would definitely come back.
319
00:26:44,750 --> 00:26:49,740
Until the moment before my mother died, she still believed he would come back.
320
00:26:49,740 --> 00:26:54,390
If love is bitter, why was she so hung up on it?
321
00:26:54,390 --> 00:26:57,230
She kept waiting for a person who couldn't come back.
322
00:26:57,230 --> 00:27:02,110
Besides, this person is a demon who has done terrible things.
323
00:27:03,760 --> 00:27:07,380
Today I saw that Miss Lin knew that Xia Gulin is a sword spirit,
324
00:27:07,380 --> 00:27:10,120
but still didn't leave him.
325
00:27:10,120 --> 00:27:13,920
Xia Gulin also gave up a thousand years of cultivation for her.
326
00:27:13,920 --> 00:27:18,580
So giving up everything for love is worth it.
327
00:27:18,580 --> 00:27:24,650
So, it's not impossible that my mother fell for a evil demon.
328
00:27:24,650 --> 00:27:26,520
Perhaps,
329
00:27:28,360 --> 00:27:31,560
perhaps I really am a demon's son.
330
00:27:53,000 --> 00:27:55,710
Has Xia Gulin left with Miss Lin?
331
00:27:55,710 --> 00:27:59,650
These two lovers can finally stay by each other's side. It's very touching.
332
00:27:59,650 --> 00:28:03,050
A love that overcomes identity and status...
333
00:28:03,050 --> 00:28:04,560
It's a rare thing.
334
00:28:04,560 --> 00:28:09,260
Lord, it appears that they have found true happiness with each other.
335
00:28:09,260 --> 00:28:13,430
To have a love that is so strong just means that the pain from betrayal will be greater.
336
00:28:13,430 --> 00:28:15,800
One cannot even rest in peace after death.
337
00:28:15,800 --> 00:28:20,090
Listening to the way you speak, it seems like you have experience in broken love.
338
00:28:21,620 --> 00:28:23,650
I know the way Xia Gulin is.
339
00:28:23,650 --> 00:28:28,030
I believe that he definitely will not forsake Miss Lin.
340
00:28:28,030 --> 00:28:31,280
Xia Gulin won't change. But that doesn't mean
341
00:28:31,280 --> 00:28:35,300
that Lin Wei Yang won't regret it after a few years of experience in the world.
342
00:28:35,300 --> 00:28:39,220
You can choose not to bless them. But stop pouring cold water on the matter.
343
00:28:39,220 --> 00:28:43,010
It's a beautiful thing for lovers to be together.
344
00:28:43,010 --> 00:28:45,960
If you get the chance, you should give it a try.
345
00:28:47,690 --> 00:28:50,860
Everyone wants to have beautiful things.
346
00:28:50,860 --> 00:28:54,580
But reality often departs from our desires.
347
00:28:54,580 --> 00:29:00,060
then why not give up first and not harm the one you love and regret for life?
348
00:29:01,480 --> 00:29:04,930
If we do as you say, everyone dies one day.
349
00:29:04,930 --> 00:29:07,260
Then should we not eat, drink water, or sleep,
350
00:29:07,260 --> 00:29:09,220
and just keep waiting for death?
351
00:29:17,010 --> 00:29:19,130
I feel like people should live happily!
352
00:29:19,130 --> 00:29:22,220
And live freely! Then we won't regret it for life!
353
00:29:22,220 --> 00:29:25,690
The more you can control something, the more you should work hard!
354
00:29:25,690 --> 00:29:28,030
We shouldn't let anything drag us down.
355
00:29:28,030 --> 00:29:30,040
You indeed have the aura of youth.
356
00:29:30,040 --> 00:29:32,530
You see things completely different from me.
357
00:29:32,530 --> 00:29:36,190
It seems like I really am old.
358
00:29:40,020 --> 00:29:46,070
Listening to what you said just now, I'm admiring you more and more, Yunfan.
359
00:29:47,860 --> 00:29:52,980
Do you all still remember that demon monster that suddenly came out of the cave and attacked Wei Yang?
360
00:29:52,980 --> 00:29:54,510
That monster was very powerful.
361
00:29:54,510 --> 00:29:59,720
That's right, Junior Master. Did you discover anything when you and Mr. Long chased it into the cave?
362
00:29:59,720 --> 00:30:03,730
That monster completely disappeared and didn't leave a single mark behind.
363
00:30:03,730 --> 00:30:06,060
If it really wanted to harm someone,
364
00:30:06,060 --> 00:30:09,800
why did it immediately run away when Jiang Yunfan attacked?
365
00:30:14,120 --> 00:30:17,290
That monster appeared because of me?
366
00:30:18,250 --> 00:30:23,240
It also immediately retreated when it came into contact with the demonic aura in your body.
367
00:30:25,580 --> 00:30:27,170
Look out!
368
00:30:33,850 --> 00:30:37,150
You're saying that someone is secretly protecting me?
369
00:30:37,150 --> 00:30:39,090
Then who could it be?
370
00:30:40,080 --> 00:30:44,660
To be able to create such a monster, and not be afraid of even Miss Ling
371
00:30:44,660 --> 00:30:47,240
and Mr. Long,
372
00:30:47,240 --> 00:30:52,190
I'm afraid that the only person is this world is Jiang Shili
373
00:30:52,190 --> 00:30:54,430
who is able to do something like that.
374
00:30:54,430 --> 00:30:56,190
Jiang Shili?
375
00:30:57,030 --> 00:30:59,730
Didn't you say that Jiang Shili is already dead?
376
00:30:59,730 --> 00:31:03,390
How can a dead person summon a monster to save me?
377
00:31:05,620 --> 00:31:11,090
It could be the blood connection. You have Jiang Shili's blood in your veins.
378
00:31:11,090 --> 00:31:14,980
So, even a stronger monster would have to back down.
379
00:31:15,900 --> 00:31:18,290
Forget it, who cares?
380
00:31:18,290 --> 00:31:20,860
Anyway, after we arrive at Broken Swords Heights, I'm going to ask
381
00:31:20,860 --> 00:31:22,970
if I'm Jiang Shili's son!
382
00:31:22,970 --> 00:31:26,660
What I'm afraid is that the Shangguan family didn't like you since long ago.
383
00:31:26,660 --> 00:31:28,840
Even if you're not,
384
00:31:28,840 --> 00:31:32,340
they will say you are. Then what are you going to do?
385
00:31:32,340 --> 00:31:36,010
All the sect leaders are gathered at Broken Swords Heights.
386
00:31:36,010 --> 00:31:39,790
How would they let the Shangguan family call the shots?
387
00:31:39,790 --> 00:31:42,520
The Shangguan family is one of the Four Aristocratic Families.
388
00:31:42,520 --> 00:31:44,840
Madame Shangguan has a lot of pride.
389
00:31:44,840 --> 00:31:49,020
I'm just afraid that she won't give up if things don't go her way.
390
00:31:49,020 --> 00:31:51,530
She wants to obscure the truth with false accusations.
391
00:31:51,530 --> 00:31:55,870
Well, I'm not about to stand by and just take it!
392
00:31:55,870 --> 00:31:59,240
That's right. I won't sit and do nothing either.
393
00:31:59,240 --> 00:32:02,360
I originally didn't want to interfere in this matter.
394
00:32:02,360 --> 00:32:05,530
But now it looks like this is a serious matter.
395
00:32:05,530 --> 00:32:08,520
Lord, I will first return to Mt. Shu to discuss with all my Seniors.
396
00:32:08,520 --> 00:32:10,380
I'll see how I can be of help.
397
00:32:11,490 --> 00:32:13,350
Then I will have to trouble you, Miss Ling.
398
00:32:13,350 --> 00:32:16,430
Old Master, Great Chief sent an order over.
399
00:32:22,670 --> 00:32:27,740
The Great Chief has given orders that Jiang Yunfan is to arrive at Broken Swords Heights within ten days.
400
00:32:27,740 --> 00:32:31,930
He must set out today, he cannot wait.
401
00:32:40,430 --> 00:32:42,530
Lord, let us split up like this.
402
00:32:42,530 --> 00:32:45,150
I will return to Mt. Shu first and report things to the Sect Leader.
403
00:32:45,150 --> 00:32:46,480
Then I will come help you.
404
00:32:46,480 --> 00:32:49,580
Okay. Thank you, Miss Ling.
405
00:33:05,280 --> 00:33:06,840
Untie it for me!
406
00:33:14,280 --> 00:33:17,380
What magic did you put on me just now? Why did you tie me up?
407
00:33:17,380 --> 00:33:19,300
Junior Master, you don't need to be like this.
408
00:33:19,300 --> 00:33:21,020
Yunfan definitely won't run away.
409
00:33:21,020 --> 00:33:23,250
I'm not keeping him from running away.
410
00:33:23,250 --> 00:33:26,540
I am just pushing down the evil aura in his body.
411
00:33:26,540 --> 00:33:28,870
It'll keep him from letting it out and harming others.
412
00:33:28,870 --> 00:33:31,790
When did I let it out and harm others?
413
00:33:31,790 --> 00:33:35,130
The day we looked for Lin Wei Yang, I saw it myself.
414
00:33:35,130 --> 00:33:37,650
You're so unreasonable!
415
00:33:37,650 --> 00:33:39,910
That day, it was clearly because I-!
416
00:33:39,910 --> 00:33:42,100
I did it to save someone, not harm!
417
00:33:42,100 --> 00:33:44,750
That's right. Doing this makes him no different from a regular human.
418
00:33:44,750 --> 00:33:46,690
What difference is there between you and Madame Shangguan?
419
00:33:46,690 --> 00:33:48,160
What justice and fairness?
420
00:33:48,160 --> 00:33:50,330
Were you just saying it? Hurry and let him go!
421
00:33:50,330 --> 00:33:52,140
You can say whatever you'd like.
422
00:33:52,140 --> 00:33:55,460
I only know that if he loses control on the evil power in his body,
423
00:33:55,460 --> 00:33:58,010
and gets controlled by it instead, the consequences are unthinkable.
424
00:33:58,010 --> 00:34:01,720
This is an excuse! An excuse! Let me go!
425
00:34:01,720 --> 00:34:03,430
I will leave first.
426
00:34:03,430 --> 00:34:08,350
Hey! Hey! Don't leave! Untie me!
427
00:34:08,350 --> 00:34:12,030
I know this is wrong, but Junior Master has her position and her worries.
428
00:34:12,030 --> 00:34:15,280
Yurou, you've known Yunfan for a while already.
429
00:34:15,280 --> 00:34:17,520
You can't also approve of your Junior Master's actions, right?
430
00:34:17,520 --> 00:34:20,760
It's not like that. It's just that I am also a disciple of Shu.
431
00:34:20,760 --> 00:34:22,710
Junior Master isn't wrong.
432
00:34:22,710 --> 00:34:25,120
Mt. Shu? Mt. Shu is never reasonable!
433
00:34:25,120 --> 00:34:28,770
Hero Jiang, Miss Ling Yin did this for your own good.
434
00:34:28,770 --> 00:34:31,630
Do you know that if one becomes controlled by an evil aura,
435
00:34:31,630 --> 00:34:33,650
they will lose their minds
436
00:34:33,650 --> 00:34:37,150
and become a cold blooded monster who recognizes no one?
437
00:34:37,150 --> 00:34:41,730
Besides, everyone currently suspects you are Jiang Shili's son.
438
00:34:41,730 --> 00:34:46,720
Everyone can be more at ease if you wear this holy lock.
439
00:34:48,280 --> 00:34:51,880
Is it that bad? Just take it for a little while.
440
00:34:52,860 --> 00:34:55,390
You give it a try!
441
00:35:00,600 --> 00:35:02,400
It's quite cute.
442
00:35:03,390 --> 00:35:04,990
Stop gloating over another's misery!
443
00:35:04,990 --> 00:35:07,910
If you think it's cute, I'll let you have it! Come!
444
00:35:11,320 --> 00:35:14,510
Stinky Poisonous Shadow. Dumb Poisonous Shadow!
445
00:35:14,510 --> 00:35:17,200
I swear, I will definitely capture you all!
446
00:35:17,200 --> 00:35:18,940
Move aside!
447
00:35:25,310 --> 00:35:27,370
I just washed my clothes the other day!
448
00:35:27,370 --> 00:35:31,990
Hey! Hey! Stop the carriage! Come down here!
449
00:35:31,990 --> 00:35:34,840
Hey! Come down here and apologize to me!
450
00:35:34,840 --> 00:35:38,470
I've seen rude people, but not this rude!
451
00:35:44,300 --> 00:35:46,200
Let's have you smell what a fart bug smells like!
452
00:35:46,200 --> 00:35:49,890
Jiang Yunfan ruined my plans time and time again!
453
00:35:49,890 --> 00:35:53,780
I will have him die at Broken Swords Heights this time!
454
00:35:53,780 --> 00:35:57,080
I've already secretly contacted all the sect leaders.
455
00:35:57,080 --> 00:36:01,590
They will all say that Jiang Yunfan is that Clean Sky Sect's traitorous child.
456
00:36:01,590 --> 00:36:05,980
This time, no matter who it is, they can't save him.
457
00:36:05,980 --> 00:36:08,510
Then what if Poisonous Shadow and Bloody Hand knew about this?
458
00:36:08,510 --> 00:36:13,010
If Clean Sky Sect attacks Broken Swords Heights to save him, then what?
459
00:36:15,120 --> 00:36:19,310
The demon king couldn't even beat the Four Aristocratic Families back then.
460
00:36:19,310 --> 00:36:22,110
How can those little soldiers do it?
461
00:36:22,110 --> 00:36:27,210
If they come this time, they can only die with Jiang Yunfan!
462
00:36:27,210 --> 00:36:31,260
Mother! This is the best chance to kill Jiang Yunfan!
463
00:36:31,260 --> 00:36:34,640
We definitely cannot miss any chance!
464
00:36:34,640 --> 00:36:36,640
Don't worry.
465
00:36:36,640 --> 00:36:40,780
Once we arrive at Broken Swords Heights, I have my plans.
466
00:36:44,460 --> 00:36:48,390
This is terrible! What do I do now?
467
00:36:48,390 --> 00:36:50,500
If I notify Poisonous Shadow and Bloody Hand,
468
00:36:50,500 --> 00:36:51,970
I'll betray my sect!
469
00:36:51,970 --> 00:36:55,600
But if I don't tell them, Yunfan will definitely die!
470
00:36:56,310 --> 00:36:58,900
What should I do, what should I do?
471
00:37:03,530 --> 00:37:04,920
Mother, how are things?
472
00:37:04,920 --> 00:37:08,380
The Xiahou family has already agreed to join hands with us.
473
00:37:09,760 --> 00:37:12,500
With the support of the Xiahou family and all the sect leaders...
474
00:37:12,500 --> 00:37:16,610
If you can convince Huangfu Zhuo, then we'll definitely win!
475
00:37:17,840 --> 00:37:21,080
So many of us will work together to pressure him.
476
00:37:21,120 --> 00:37:23,530
Why would we be afraid of Ouyang Ying?
477
00:37:24,370 --> 00:37:28,210
He is still Ouyang Ying's grandchild who has his blood.
478
00:37:28,210 --> 00:37:33,740
Besides, Jiang Yunfan didn't do anything terrible. I'm just afraid that-
479
00:37:33,740 --> 00:37:37,300
As long as Jiang Yunfan has any connections with the Clean Sky Sect,
480
00:37:37,300 --> 00:37:40,650
it is enough for us to pull the problem up by the roots!
481
00:37:40,650 --> 00:37:44,500
If Ouyang Ying protests,
482
00:37:44,500 --> 00:37:49,480
then he can't even think about being the Great Chief anymore.
483
00:38:03,440 --> 00:38:05,280
Clean Sky Sect is already preparing for an ambush...
484
00:38:05,280 --> 00:38:08,190
What should I do? What should I do?
485
00:38:22,880 --> 00:38:25,310
Come with me, little girl.
486
00:38:31,760 --> 00:38:35,570
Don't be so full of yourselves! You only caught me because I was careless!
487
00:38:35,570 --> 00:38:38,050
Do whatever you want with me!
488
00:38:40,840 --> 00:38:44,750
If we wanted to kill you, would we have to wait until now?
489
00:38:45,580 --> 00:38:47,080
You followed us the whole way.
490
00:38:47,080 --> 00:38:50,680
You knew? If you knew, why did you bring me here?
491
00:38:51,420 --> 00:38:53,270
You supposed righteous sects,
492
00:38:53,270 --> 00:38:56,220
don't you always say you want to destroy us?
493
00:38:56,220 --> 00:38:59,610
I'll let you see just how many of us there are
494
00:38:59,610 --> 00:39:01,290
so you can die satisfied!
495
00:39:01,290 --> 00:39:03,680
Once our Young Master comes back,
496
00:39:03,680 --> 00:39:06,690
our Clean Sky Sect can control the world again!
497
00:39:06,690 --> 00:39:10,400
Control the world again! Control the world again!
498
00:39:10,400 --> 00:39:13,090
What are you yelling for? What's there to be so happy about?
499
00:39:13,090 --> 00:39:16,860
Your Young Master is about to die!
500
00:39:16,860 --> 00:39:17,920
What did you say?
501
00:39:17,920 --> 00:39:20,130
The Four Aristocratic Families have gone to Broken Swords Heights
502
00:39:20,130 --> 00:39:23,090
and are preparing to kill off Yunfan!
503
00:39:26,150 --> 00:39:28,460
If you dare to speak nonsense, I'll rip you to shreds right now!
504
00:39:28,460 --> 00:39:31,980
It's your choice whether or not to believe me! I don't want him to die either, he's my friend!
505
00:39:31,980 --> 00:39:35,260
I don't want him to die in that Madam Shangguan's hands either!
506
00:39:42,360 --> 00:39:45,700
In the past they destroyed the Clean Sky Sect.
507
00:39:45,700 --> 00:39:48,520
Now they want to kill the Young Master?
508
00:39:49,560 --> 00:39:51,130
Fine!
509
00:39:52,140 --> 00:39:56,200
Then let's deal with old and new grudges together!
510
00:39:56,200 --> 00:39:59,740
Listen up! Let us wash Broken Swords Heights in blood
511
00:39:59,740 --> 00:40:01,370
and protect the Young Master with our lives!
512
00:40:01,370 --> 00:40:04,140
Protect the Young Master! Wash Broken Swords Heights in blood!
513
00:40:04,140 --> 00:40:07,510
Protect the Young Master! Wash Broken Swords Heights in blood!
514
00:40:15,160 --> 00:40:20,430
Broken Swords Heights
515
00:40:36,930 --> 00:40:40,340
Mother, everyone has a mother and a father.
516
00:40:40,340 --> 00:40:43,830
Then where are your mother and father?
517
00:40:45,880 --> 00:40:47,590
In a very far away place.
518
00:40:47,590 --> 00:40:50,740
Where is a very far away place?
519
00:40:50,740 --> 00:40:52,350
I don't know either.
520
00:40:52,350 --> 00:40:54,200
Why?
521
00:41:01,690 --> 00:41:05,030
Yunfan, remember.
522
00:41:05,030 --> 00:41:10,370
Besides your parents, you have no other family.
523
00:41:14,050 --> 00:41:15,700
-Yunfan! -Yurou!
524
00:41:15,700 --> 00:41:17,270
Let me tell you!
525
00:41:17,270 --> 00:41:20,740
This is that traitor child of the Clean Sky Sect that we've been searching for for twenty years!
526
00:41:20,740 --> 00:41:23,050
How lucky of us!
527
00:41:23,050 --> 00:41:26,420
I didn't think that he'd end up coming to us instead!
528
00:41:26,420 --> 00:41:30,910
What Clean Sky Sect? I don't understand what you're saying, let go of me!
529
00:41:30,910 --> 00:41:32,630
Let's go in.
530
00:42:06,860 --> 00:42:09,150
Great Chief, I didn't forsake your orders.
531
00:42:09,150 --> 00:42:11,600
I have brought Jiang Yunfan here.
532
00:42:11,600 --> 00:42:15,130
Sect Leader Huangfu, you have worked hard. Please sit.
533
00:42:18,980 --> 00:42:22,550
Hurry and call him Grandfather.
534
00:42:22,550 --> 00:42:26,280
He is the only one who can save you.
535
00:42:26,280 --> 00:42:28,400
What Grandpa?
536
00:42:28,400 --> 00:42:33,690
I only know I have a mother, I have Dad, and my brothers from Gale Fortress!
537
00:42:33,690 --> 00:42:36,020
I also have the friends that came here with me.
538
00:42:36,020 --> 00:42:41,780
Other people have no relation to me, they don't matter!
539
00:42:44,620 --> 00:42:49,650
Broken Swords Heights? It's indeed different from Gale Fortress.
540
00:42:49,650 --> 00:42:55,350
However, why don't the supposed righteous sects have any manners at all?
541
00:43:02,240 --> 00:43:06,100
Say, I came so far to come here.
542
00:43:06,100 --> 00:43:09,980
But what I got was being watched coldly from the side.
543
00:43:09,980 --> 00:43:12,690
I don't even have a cup of tea!
544
00:43:12,690 --> 00:43:14,740
Jiang Yunfan! What are you doing?
545
00:43:14,740 --> 00:43:17,790
Shut up! Are you allowed to speak here?
546
00:43:17,790 --> 00:43:19,980
Besides, are you blind? Can't you see what I'm doing?
547
00:43:19,980 --> 00:43:22,910
Of course I'm tired, so I sat on the floor! So what?
548
00:43:22,910 --> 00:43:24,240
You-!
549
00:43:28,210 --> 00:43:30,570
"For Loyalty and Righteousness".
550
00:43:30,570 --> 00:43:33,010
Shouldn't they change it to "For Status and Power"?
551
00:43:33,010 --> 00:43:39,100
What nonsense! What ridiculous words and actions, you came here to be interrogated!
552
00:43:40,280 --> 00:43:43,940
Madame Shangguan, I think you've misunderstood.
553
00:43:43,940 --> 00:43:47,790
I didn't come here to be interrogated.
554
00:43:47,790 --> 00:43:52,190
I'm just here to see how you guys bully the weak!
555
00:43:52,190 --> 00:43:54,720
By ganging up, of course...
556
00:43:56,440 --> 00:43:58,720
I haven't even finished talking yet!
557
00:43:58,720 --> 00:44:02,420
I haven't even drunken the tea, why are you getting so angry?
558
00:44:07,700 --> 00:44:12,160
Besides seeking to broaden my horizons, I came here to ask everyone—
559
00:44:12,160 --> 00:44:16,900
Why did you bring me here?
560
00:44:25,990 --> 00:44:33,040
Timing and Subtitles brought to you by Clouds of the World Team@Viki
561
00:44:35,370 --> 00:44:41,130
♫ I tried so hard to see through the darkness of night ♫
562
00:44:42,290 --> 00:44:49,010
♫ But I can no longer understand the brightness of light ♫
563
00:44:49,010 --> 00:44:54,210
♫ I no longer care about what's right and what's wrong ♫
564
00:44:54,210 --> 00:45:00,750
♫ But I still want to know where the line is between those two ♫
565
00:45:01,510 --> 00:45:08,290
♫ How should I choose to start so that I could end it well ♫
566
00:45:08,290 --> 00:45:15,610
♫ How should I change my fate so that I won't leave any regret ♫
567
00:45:15,610 --> 00:45:21,940
♫ Will the different roads we chose lead to the same destination? ♫
568
00:45:21,940 --> 00:45:32,460
♫ Who are those people we found ourselves to be? ♫
569
00:45:32,460 --> 00:45:39,170
♫ So much joy; so much sorrow ♫
570
00:45:39,170 --> 00:45:46,440
♫ Whether we laugh or cry, we'll miss them all ♫
571
00:45:46,440 --> 00:45:52,820
♫ How many are awake; how many are drunk ♫
572
00:45:52,820 --> 00:45:59,690
♫ Does it matter whether or not our dreams are real ♫
573
00:45:59,690 --> 00:46:06,510
♫ No matter how I choose to start, I must end it well ♫
574
00:46:06,510 --> 00:46:13,850
♫ No matter how I change my fate, I have no reason for regret ♫
575
00:46:13,850 --> 00:46:20,220
♫ It doesn't matter whether or not our roads will lead to the same destination ♫
576
00:46:20,220 --> 00:46:33,300
♫ At least I've already let go of who I am ♫
48612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.