All language subtitles for Black.Easter.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,904 --> 00:01:19,862 Stop. 4 00:01:19,905 --> 00:01:21,733 Wait. Time out. 5 00:01:26,782 --> 00:01:29,001 Before we get started, you should know 6 00:01:29,045 --> 00:01:31,917 this is my story that I had to piece together 7 00:01:31,961 --> 00:01:34,137 from three different time continuums. 8 00:01:34,181 --> 00:01:37,009 You would never know that any of this has ever happened 9 00:01:37,053 --> 00:01:39,099 unless you heard it from me. 10 00:01:39,142 --> 00:01:42,928 Because, well, when time continuums change, 11 00:01:42,972 --> 00:01:46,106 everything changes and your present time 12 00:01:46,149 --> 00:01:47,716 isn't the same as mine. 13 00:01:48,456 --> 00:01:51,633 Before I enlighten you, let me ask you something. 14 00:01:53,156 --> 00:01:55,898 What would you do if you could travel in time? 15 00:01:56,812 --> 00:01:59,249 Would you manipulate the stock market and get rich? 16 00:02:00,076 --> 00:02:04,559 Or maybe you'd pursue a more noble purpose and help those in need? 17 00:02:04,602 --> 00:02:08,258 Would you save people from natural disasters 18 00:02:08,302 --> 00:02:10,478 or horrible accidents? 19 00:02:10,956 --> 00:02:15,657 Maybe you would say goodbye to that special loved one 20 00:02:16,179 --> 00:02:20,314 or fix your past mistakes that hurt yourself or others? 21 00:02:21,619 --> 00:02:23,969 Perhaps you would sneak a peek at the future? 22 00:02:25,057 --> 00:02:29,323 Would you go back and change anything about your life 23 00:02:29,714 --> 00:02:33,675 or just accept everything as God's will? 24 00:02:34,850 --> 00:02:38,506 Some people say that they wouldn't change anything at all 25 00:02:39,246 --> 00:02:42,162 and that their life experiences, good and bad, 26 00:02:42,205 --> 00:02:44,512 have made them who they are. 27 00:02:45,339 --> 00:02:48,646 But what if someone else changed time? 28 00:02:49,081 --> 00:02:52,737 What if they went back and changed a pivotal event 29 00:02:52,781 --> 00:02:56,350 that completely changed the course of history, 30 00:02:56,872 --> 00:03:02,878 so much so that you and millions of others never existed? 31 00:03:06,316 --> 00:03:11,191 Three, two, one. Engage. 32 00:03:30,993 --> 00:03:32,255 I've got him. 33 00:03:36,694 --> 00:03:40,220 If you really are the son of God... 34 00:03:41,612 --> 00:03:43,484 ...you can stop these bullets. 35 00:03:49,098 --> 00:03:50,926 This is for taking my family. 36 00:04:09,684 --> 00:04:12,556 That's me. Ram Goldstein, 37 00:04:12,600 --> 00:04:15,559 the most brilliant genius since Einstein. 38 00:04:15,603 --> 00:04:18,258 I'm not bragging, it's just fact. 39 00:04:18,954 --> 00:04:21,261 My story is a little hard to follow 40 00:04:21,304 --> 00:04:24,438 for even the most avid time traveler fans, 41 00:04:24,481 --> 00:04:28,398 but don't be disheartened, I'll help you follow along. 42 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 When two quantum objects photons 43 00:04:31,358 --> 00:04:32,620 share the same wave functions 44 00:04:32,663 --> 00:04:33,925 and occupy the same space and time, 45 00:04:33,969 --> 00:04:36,276 they are... identical. 46 00:04:36,319 --> 00:04:39,801 What happens to one, in theory, would happen to the other. 47 00:04:40,454 --> 00:04:42,282 Yes. Oh, sorry. 48 00:04:42,717 --> 00:04:44,022 -Sorry. -It's okay. 49 00:04:46,416 --> 00:04:47,722 That's Amy. 50 00:04:47,765 --> 00:04:49,419 She's a genius too! 51 00:04:49,463 --> 00:04:52,074 It was love at first sight. 52 00:04:52,901 --> 00:04:53,815 Stay. 53 00:04:55,338 --> 00:04:58,254 Okay, well, at least it was for one of us. 54 00:04:58,298 --> 00:05:02,563 Back to Amy, we actually fell in love in my basement. 55 00:05:02,606 --> 00:05:05,174 I won her over with my flair for fashion, 56 00:05:05,217 --> 00:05:09,657 incredibly good looks, and my dancing skills. 57 00:05:13,051 --> 00:05:15,358 I'm really sorry. I get hyper focused 58 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 and sometimes self-absorbed. 59 00:05:18,361 --> 00:05:20,624 I get it. That might have been 60 00:05:20,668 --> 00:05:22,626 the toughest test I've ever taken. 61 00:05:22,670 --> 00:05:24,062 Pretty sure I aced it. 62 00:05:24,498 --> 00:05:27,239 No one's ever going to ace this test. 63 00:05:27,283 --> 00:05:28,197 I'll be the first. 64 00:05:28,240 --> 00:05:29,590 Oh, really? 65 00:05:29,633 --> 00:05:30,982 And just who are you? 66 00:05:31,026 --> 00:05:32,593 Ram Goldstein. 67 00:05:33,289 --> 00:05:34,464 Amy Lee. 68 00:05:35,378 --> 00:05:36,988 If you're so brilliantly smart, 69 00:05:37,032 --> 00:05:38,512 how come I've never heard of you? 70 00:05:38,555 --> 00:05:41,384 I graduated MIT over five years ago. 71 00:05:41,428 --> 00:05:43,386 I do contract work out of my basement. 72 00:05:43,430 --> 00:05:45,127 So you live with your parents? 73 00:05:47,347 --> 00:05:49,827 Well, it's kind of like a financial arrangement, 74 00:05:49,871 --> 00:05:51,438 um, more like they live with me. 75 00:05:51,829 --> 00:05:54,136 Well, maybe if you're in the top four scores, 76 00:05:54,179 --> 00:05:57,705 you can make half a million a year, you can afford to move out. 77 00:05:57,748 --> 00:05:59,402 It's actually reduction in my income, 78 00:05:59,446 --> 00:06:01,970 but I'm fascinated by the prospect. 79 00:06:02,013 --> 00:06:02,971 Hmm. 80 00:06:04,451 --> 00:06:07,410 Bet you dinner tonight you didn't ace the test. Deal? 81 00:06:07,454 --> 00:06:09,499 Yes. No. I mean, 82 00:06:09,543 --> 00:06:11,458 the scores won't be tabulated until next week, 83 00:06:11,501 --> 00:06:15,113 -we won't be able to-- -Ram, it wasn't really about the scores. 84 00:06:17,594 --> 00:06:18,943 And you're buying. 85 00:06:25,036 --> 00:06:27,952 That's Brandt. He was a real bad ass, 86 00:06:27,996 --> 00:06:30,955 a decorated war hero that single-handedly saved 87 00:06:30,999 --> 00:06:33,523 15 hostages from an overrun embassy. 88 00:06:33,567 --> 00:06:37,701 But, right after that, he retired and became a family man. 89 00:06:37,745 --> 00:06:40,095 Now he's a security director at the facility. 90 00:06:42,793 --> 00:06:46,188 You may not be saving the world, but you're a hero to them. 91 00:06:47,494 --> 00:06:49,931 And you're my hero too, darling. 92 00:06:52,455 --> 00:06:53,978 That British accent. 93 00:06:58,505 --> 00:07:01,333 Hey, you okay? 94 00:07:01,377 --> 00:07:05,642 I'm having this feeling 95 00:07:06,469 --> 00:07:08,950 that God is going to do something... 96 00:07:09,820 --> 00:07:12,388 ...really miraculous through you. 97 00:08:09,227 --> 00:08:11,360 No-- 98 00:08:29,247 --> 00:08:31,467 It took them three months to make the announcement, 99 00:08:31,511 --> 00:08:34,078 -but we're finally famous! -Oh, yeah, about time 100 00:08:34,122 --> 00:08:35,950 somebody recognized my greatness. 101 00:08:35,993 --> 00:08:37,691 You mean, besides yourself? 102 00:08:37,734 --> 00:08:38,953 That's Simon. 103 00:08:38,996 --> 00:08:40,911 He's my best genius friend. 104 00:08:40,955 --> 00:08:42,522 He's funny and cool, 105 00:08:42,565 --> 00:08:45,742 but his attitude gets us into a lot of trouble. 106 00:08:45,786 --> 00:08:46,874 There's a picture! 107 00:08:47,831 --> 00:08:48,963 They made me hide Happy. 108 00:08:49,006 --> 00:08:50,442 That's Felix. 109 00:08:50,486 --> 00:08:52,575 He's your stereotype genius. 110 00:08:52,619 --> 00:08:56,231 Even carries around a stuffed penguin called Happy. 111 00:08:56,274 --> 00:08:58,668 This is gonna look great on our résumés. 112 00:08:58,712 --> 00:09:01,584 We won't be needing résumés if we can't get this completed. 113 00:09:02,063 --> 00:09:03,717 How about getting back to work? 114 00:09:04,979 --> 00:09:06,937 Ram, if you're the smartest dude in the world, 115 00:09:07,416 --> 00:09:09,374 how come you can't figure out that we just need to chill out 116 00:09:09,418 --> 00:09:12,247 -every now-- -Simon, can you focus for just a few minutes? 117 00:09:12,290 --> 00:09:13,988 I really need to test this algorithm. 118 00:09:14,031 --> 00:09:16,425 You always got some big new idea, 119 00:09:16,468 --> 00:09:20,342 a bunch of flashing lights and nothing moves. 120 00:09:22,649 --> 00:09:24,520 I bet you a steak dinner nothing happens. 121 00:09:24,564 --> 00:09:25,739 Don't be messing around. 122 00:09:25,782 --> 00:09:27,523 The one time this works and boom, 123 00:09:27,567 --> 00:09:30,482 you're molecules will be splattered all over the universe. 124 00:09:30,526 --> 00:09:31,571 Clear. 125 00:09:34,399 --> 00:09:35,966 Seriously, Simon, clear! 126 00:09:42,059 --> 00:09:43,670 -The chair! 127 00:09:43,713 --> 00:09:44,801 It ain't going nowhere. 128 00:09:44,845 --> 00:09:46,673 Put the rubber ball on the pad. 129 00:09:46,716 --> 00:09:48,849 Remember, we get a two million dollar bonus 130 00:09:48,892 --> 00:09:50,372 if we get this thing to work. 131 00:09:50,415 --> 00:09:51,939 Transport the chair! 132 00:09:56,247 --> 00:09:58,685 Every time you pray and nothing ever happens. 133 00:09:58,728 --> 00:10:00,382 -Don't mock me. -You're right. 134 00:10:00,425 --> 00:10:02,471 I'm sorry. Just because I believe in science 135 00:10:02,514 --> 00:10:04,604 doesn't give me the right to make fun of your belief. 136 00:10:04,647 --> 00:10:06,736 God works in mysterious ways. 137 00:10:06,780 --> 00:10:09,043 And he might just be working through you. 138 00:10:09,086 --> 00:10:10,566 Have you ever thought about that? 139 00:10:10,610 --> 00:10:12,176 Yeah. For about this long. 140 00:10:13,787 --> 00:10:15,397 Okay, let's give it a shot. 141 00:10:16,528 --> 00:10:17,486 Come on, steak dinner. 142 00:10:30,804 --> 00:10:31,761 Get down! 143 00:10:54,175 --> 00:10:55,872 Daddy, look at that one! 144 00:10:55,916 --> 00:10:57,395 Looks like an elephant! 145 00:10:57,918 --> 00:10:59,659 God... 146 00:11:00,747 --> 00:11:01,661 why? 147 00:11:37,609 --> 00:11:39,002 But I served you. 148 00:11:40,221 --> 00:11:42,658 I played this life by your rules. 149 00:11:43,354 --> 00:11:46,096 I've done everything that you've ever asked me. 150 00:11:47,228 --> 00:11:51,101 You take my family. What kind of God are you? 151 00:11:56,193 --> 00:11:58,500 - 152 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 You're nasty. 153 00:12:05,812 --> 00:12:07,552 Can I at least get cleaned up? 154 00:12:07,596 --> 00:12:09,119 You are not to speak to anyone 155 00:12:09,598 --> 00:12:11,818 or leave this area until Ahmed arrives. 156 00:12:11,861 --> 00:12:14,168 This is so bad. Ahmed himself is coming. 157 00:12:14,603 --> 00:12:17,780 Less than three months on the job and we are toast. 158 00:12:18,433 --> 00:12:20,087 At least we're alive. 159 00:12:20,914 --> 00:12:22,698 This was a good gig for me. 160 00:12:22,742 --> 00:12:24,308 I'm sorry, guys, this is on me. 161 00:12:24,700 --> 00:12:27,398 I'll take the blame and maybe they'll keep you guys on board. 162 00:12:27,442 --> 00:12:30,488 Blowing up a lab doesn't necessarily mean we're being fired, right? 163 00:12:31,315 --> 00:12:34,275 I mean, it's what scientists do sometimes. 164 00:12:34,623 --> 00:12:37,060 Hey, don't worry, Ram. 165 00:12:37,626 --> 00:12:38,758 Ahmed is a good man. 166 00:12:39,454 --> 00:12:42,283 He always takes care of his people, eh. 167 00:12:50,682 --> 00:12:52,336 You guys blew up my lab. 168 00:12:52,380 --> 00:12:53,816 -It was my fault. 169 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 I should've followed the protocol. 170 00:12:55,905 --> 00:12:59,082 I accept the consequences for my actions. 171 00:12:59,604 --> 00:13:01,215 Ram Goldstein, 172 00:13:01,781 --> 00:13:03,434 the man who aced my test. 173 00:13:04,261 --> 00:13:06,307 It makes perfect sense that you would do this. 174 00:13:06,350 --> 00:13:08,396 And they didn't know what I was doing. 175 00:13:10,702 --> 00:13:13,793 Maybe you should tell me what the consequences should be. 176 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 Watch this video and tell me 177 00:13:16,578 --> 00:13:18,710 exactly how you think I should handle this. 178 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 Press play. 179 00:13:24,891 --> 00:13:26,414 It moved to the other pad! 180 00:13:26,457 --> 00:13:28,764 Two quantum objects occupying the same wave 181 00:13:28,808 --> 00:13:30,287 should co-exist. 182 00:13:30,331 --> 00:13:32,376 What happens to one happens to the other. 183 00:13:32,420 --> 00:13:34,596 -Both chairs were-- -You four have done something 184 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 in less than three months 185 00:13:36,293 --> 00:13:38,992 that none of my best teams have been able to do in years. 186 00:13:39,035 --> 00:13:41,037 -Sabeer, 187 00:13:41,081 --> 00:13:44,084 seal this room exactly as it is. 188 00:13:44,693 --> 00:13:46,390 This is history in the making. 189 00:13:46,913 --> 00:13:51,352 You four will be famous for creating matter transfer. 190 00:13:52,005 --> 00:13:55,008 Follow me. You are now my top team. 191 00:13:57,401 --> 00:13:59,142 Happy, we're gonna be famous! 192 00:13:59,186 --> 00:14:00,448 Hey, Ram? You know I was kidding 193 00:14:00,491 --> 00:14:01,449 about that steak dinner, right? 194 00:14:11,851 --> 00:14:15,376 Oh, snaps! This is nice! 195 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 This is your new home. 196 00:14:17,421 --> 00:14:19,032 You'll have the finest equipment 197 00:14:19,075 --> 00:14:21,817 and all the resources you need to pull this off, 198 00:14:21,861 --> 00:14:24,733 and there will be a ten million dollar bonus for each of you. 199 00:14:24,776 --> 00:14:26,909 Oh, I'm down for that. 200 00:14:26,953 --> 00:14:28,389 Each? Let's get started. 201 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 I think a shower is in order. 202 00:14:30,521 --> 00:14:32,828 And then take the rest of the evening off. 203 00:14:33,220 --> 00:14:35,439 You expect Ram to take the night off? 204 00:14:35,483 --> 00:14:37,789 That would be great, wouldn't it, Ram? 205 00:14:37,833 --> 00:14:41,010 -Or we could start getting to work now. - 206 00:14:41,924 --> 00:14:43,230 It's a big project. Uh... 207 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 Okay, we'll take the night off. 208 00:14:47,843 --> 00:14:49,105 - Come in. 209 00:14:54,894 --> 00:14:56,025 Reporting for duty, sir. 210 00:14:56,069 --> 00:14:58,723 Captain Brandt. Please, sit down. 211 00:15:01,857 --> 00:15:04,729 Again, we're sorry for the loss of your wife and daughters. 212 00:15:04,773 --> 00:15:05,948 Yeah. 213 00:15:05,992 --> 00:15:07,602 -How are you? -I'm fine. 214 00:15:12,085 --> 00:15:13,695 It's only been a few weeks. 215 00:15:15,610 --> 00:15:16,785 -Don't you need some more time off? -If it's alright with you, sir, 216 00:15:16,828 --> 00:15:17,829 -I'd prefer to stay busy. - 217 00:15:17,873 --> 00:15:19,092 Enter! 218 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 What do you need me to do about the explosion? 219 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 I've got it handled. 220 00:15:26,186 --> 00:15:28,144 Sabeer, I wasn't talking to you. 221 00:15:28,623 --> 00:15:31,365 Look, we're on the verge of something big. 222 00:15:31,408 --> 00:15:34,020 Nothing is more important than the secrecy of this project. 223 00:15:34,063 --> 00:15:35,673 I'll make sure that it stays secure. 224 00:15:36,413 --> 00:15:38,763 Did you hire the security team that I advised? 225 00:15:38,807 --> 00:15:40,243 -Yes. -Perfect. 226 00:15:40,287 --> 00:15:42,593 I'll take over coordinating them with our team. 227 00:15:42,637 --> 00:15:43,551 That's fine. 228 00:15:43,943 --> 00:15:44,944 I just don't want them knowing 229 00:15:44,987 --> 00:15:46,206 anything about our project. 230 00:15:46,771 --> 00:15:47,859 Keep them on the perimeter. 231 00:15:48,599 --> 00:15:50,688 Seriously, take all the time you need. 232 00:15:51,124 --> 00:15:52,690 It is important to grieve. 233 00:15:55,389 --> 00:15:57,652 The more time I take to think about it... 234 00:16:00,089 --> 00:16:02,004 ...the angrier I get with God. 235 00:16:02,048 --> 00:16:03,397 Because he did not stop it? 236 00:16:03,440 --> 00:16:07,096 He didn't stop it. Caused it, allowed it. 237 00:16:08,054 --> 00:16:09,229 It doesn't really matter. 238 00:16:11,535 --> 00:16:13,537 My family is dead and he did nothing. 239 00:16:14,582 --> 00:16:16,497 No father should ever have to bury... 240 00:16:17,628 --> 00:16:20,718 -...his own children-- -Again, we're sorry for your loss. 241 00:16:21,937 --> 00:16:25,985 I felt the same way when I lost my parents. 242 00:16:26,681 --> 00:16:28,770 - 243 00:16:29,205 --> 00:16:30,815 Father God, 244 00:16:30,859 --> 00:16:32,034 have mercy. 245 00:16:32,687 --> 00:16:34,471 No! No, no! 246 00:16:34,515 --> 00:16:36,212 No! Mom! 247 00:16:36,256 --> 00:16:38,084 -No! No! - 248 00:16:42,175 --> 00:16:44,394 - 249 00:16:57,842 --> 00:16:59,061 Bring him. 250 00:16:59,975 --> 00:17:01,020 He will pay for this. 251 00:17:02,412 --> 00:17:03,239 If it's alright with you, sir, can we-- 252 00:17:03,283 --> 00:17:04,545 can we please move on? 253 00:17:05,546 --> 00:17:06,764 Sure. 254 00:17:07,504 --> 00:17:09,463 While you were away, I put Sabeer in charge. 255 00:17:09,506 --> 00:17:11,378 Let's keep it that way for a few weeks. 256 00:17:11,421 --> 00:17:13,032 That way you can come and go without stress. 257 00:17:13,075 --> 00:17:14,337 Sir, I don't think it's smart 258 00:17:14,381 --> 00:17:15,817 to have Sabeer in charge of anything. 259 00:17:17,123 --> 00:17:19,429 -Ever. -It's only for a few more weeks. 260 00:17:20,735 --> 00:17:21,649 You're the boss. 261 00:17:43,627 --> 00:17:46,717 This is a lot harder than I thought. 262 00:17:47,762 --> 00:17:51,244 It's only been a few weeks. Don't be so hard on yourself. 263 00:17:56,292 --> 00:18:00,601 You know, I think I might know the problem. 264 00:18:09,827 --> 00:18:11,220 Come look at this. 265 00:18:18,967 --> 00:18:20,316 Hey. Hey! 266 00:18:26,279 --> 00:18:27,584 What are they doing? 267 00:18:30,979 --> 00:18:33,199 Working in the server room is my favorite part of the day. 268 00:18:33,242 --> 00:18:34,461 So this is work? 269 00:18:34,504 --> 00:18:35,984 Don't twist my words, 270 00:18:36,027 --> 00:18:37,246 you know what I mean. 271 00:18:37,768 --> 00:18:39,030 Seriously, 272 00:18:39,074 --> 00:18:40,423 why do we have to hide? 273 00:18:40,467 --> 00:18:43,992 There are cameras and microphones everywhere, 274 00:18:44,035 --> 00:18:45,211 it's just awkward. 275 00:18:46,951 --> 00:18:48,039 Get some mics in there. 276 00:18:49,606 --> 00:18:51,347 -I want to know what they're saying. - Okay. 277 00:19:04,273 --> 00:19:06,362 -That's perplexing. -What? 278 00:19:07,102 --> 00:19:08,625 I'm about to find out. 279 00:19:10,018 --> 00:19:11,150 What are you doing? 280 00:19:12,238 --> 00:19:13,369 Someone's using a secure line 281 00:19:13,413 --> 00:19:15,415 to communicate with the outside. 282 00:19:15,458 --> 00:19:16,894 I'm gonna find out who. 283 00:19:19,158 --> 00:19:21,072 Oh my gosh. -That's Rashaad Amir. 284 00:19:21,116 --> 00:19:24,337 Rashaad Amir is the most wanted terrorist in the world. 285 00:19:24,380 --> 00:19:28,819 -He orchestrated the attack of 12 embassies in one day. -Give me a progress report. 286 00:19:28,863 --> 00:19:31,822 We can use it in its current state, but it's not stable. 287 00:19:31,866 --> 00:19:34,782 How is the situation with the American? 288 00:19:34,825 --> 00:19:37,088 -He's under control. - 289 00:19:37,132 --> 00:19:40,309 Everything explodes when you transfer it. 290 00:19:40,353 --> 00:19:41,832 Isn't that what we want? 291 00:19:41,876 --> 00:19:44,705 Yes. But if these kids keep doing their job, 292 00:19:44,748 --> 00:19:48,535 it won't be long before we can transfer supplies, bombs and more. 293 00:19:48,578 --> 00:19:50,885 We can strike any GPS coordinate. 294 00:19:52,539 --> 00:19:55,803 -Make sure you get this right. -Got it. 295 00:19:56,325 --> 00:19:58,632 Extremists killed Ahmed's parents. 296 00:19:58,675 --> 00:20:00,242 Why would he work with them? 297 00:20:00,286 --> 00:20:02,288 It must be Stockholm syndrome. 298 00:20:02,331 --> 00:20:03,811 We have to tell the FBI. 299 00:20:03,854 --> 00:20:06,596 Wait, if they find out, they'll kill us. 300 00:20:06,640 --> 00:20:08,598 I know they trace our phone calls and texts. 301 00:20:09,338 --> 00:20:10,644 Just act like nothing happened. 302 00:20:12,298 --> 00:20:13,560 Once we're off the property, I'll contact Homeland Security. 303 00:20:22,612 --> 00:20:26,225 I'm fried. This is hopeless. 304 00:20:26,268 --> 00:20:28,314 Einstein, test item 435. 305 00:20:29,097 --> 00:20:32,231 -Initiate. - Initiating transfer. 306 00:20:36,539 --> 00:20:38,846 -I don't know what's wrong. -What's wrong is you keep trying 307 00:20:38,889 --> 00:20:41,065 the same equations over and over again. 308 00:20:41,109 --> 00:20:43,807 Huh? Isn't that the definition of insanity? 309 00:20:44,591 --> 00:20:45,505 You're right. 310 00:20:46,897 --> 00:20:48,943 Let me see if I can think of something else to try. 311 00:20:50,510 --> 00:20:54,253 Weight, distance, photons, matter, volume. 312 00:20:54,296 --> 00:20:56,907 Transfer from there to here 313 00:20:56,951 --> 00:20:59,736 requires energy, wave length, distance and GPS coordinates. 314 00:20:59,780 --> 00:21:01,390 I've covered every variation. 315 00:21:02,261 --> 00:21:03,131 What's missing? 316 00:21:04,741 --> 00:21:06,787 I carried the ball over 317 00:21:06,830 --> 00:21:08,267 and it took-- 318 00:21:09,790 --> 00:21:11,966 It's gonna take a few seconds for the ball... 319 00:21:12,358 --> 00:21:15,012 ...to get from there to here. 320 00:21:16,536 --> 00:21:18,581 If I don't compensate for those seconds, 321 00:21:18,625 --> 00:21:20,017 then I'm trying to send the ball... 322 00:21:21,845 --> 00:21:23,804 ...into the past. 323 00:21:25,588 --> 00:21:27,068 Uh, you guys look fried. 324 00:21:27,111 --> 00:21:27,982 I have an idea. 325 00:21:28,461 --> 00:21:29,984 -Lunchtime! 326 00:21:31,028 --> 00:21:32,421 What? It's only 11! 327 00:21:32,465 --> 00:21:33,727 -Yeah, but-- -Hey! 328 00:21:33,770 --> 00:21:35,816 I'm hungry, aren't you? 329 00:21:36,338 --> 00:21:37,470 Come on, let's go. 330 00:21:38,079 --> 00:21:39,341 Here we go. 331 00:21:40,995 --> 00:21:43,040 I'd like to use the restroom. I'll meet you guys down there. 332 00:21:47,828 --> 00:21:49,351 What are you doing? 333 00:21:49,395 --> 00:21:51,919 I can do it. -No, you can't. 334 00:21:53,486 --> 00:21:55,314 Do you know what happens if you're successful? 335 00:21:55,357 --> 00:21:58,317 Don't worry, they won't catch me. 336 00:22:00,188 --> 00:22:01,842 Be careful. 337 00:22:14,028 --> 00:22:15,682 Einstein, test item 436. 338 00:22:15,725 --> 00:22:18,075 -Initiate. -Initiating transfer. 339 00:22:19,207 --> 00:22:20,817 1.45, two seconds. 340 00:22:21,688 --> 00:22:23,777 If I want matter to transfer, I have to compensate. 341 00:22:23,820 --> 00:22:26,649 I know they're watching me, so I'll just set the ball 342 00:22:26,693 --> 00:22:28,825 on the outside edge of the field perimeter 343 00:22:28,869 --> 00:22:31,393 and use a little unnoticeable eraser 344 00:22:31,437 --> 00:22:33,047 as the real test item. 345 00:22:36,442 --> 00:22:38,400 Einstein, test item 437. 346 00:22:38,879 --> 00:22:41,403 -Initiate. -Initiating transfer. 347 00:22:56,244 --> 00:22:57,898 He's hiding something. 348 00:22:59,465 --> 00:23:01,162 Get me some more camera angles. 349 00:23:08,256 --> 00:23:09,388 Another one. 350 00:23:23,445 --> 00:23:24,533 Time travel. 351 00:23:40,941 --> 00:23:43,247 Step away from the computer! 352 00:23:43,291 --> 00:23:44,597 He said step away! 353 00:23:49,340 --> 00:23:51,821 You have some explaining to do. 354 00:23:52,866 --> 00:23:55,434 This makes me rather curious. 355 00:23:56,173 --> 00:23:58,567 In my wildest expectations, I would've never figured 356 00:23:58,611 --> 00:24:00,439 that you would create time travel. 357 00:24:00,482 --> 00:24:03,137 And yet, somehow you've done it. 358 00:24:03,790 --> 00:24:06,749 My mind is racing with the possibilities. 359 00:24:07,315 --> 00:24:11,275 You're going to be famous and very, very rich. 360 00:24:11,667 --> 00:24:12,929 It's not gonna happen. 361 00:24:12,973 --> 00:24:13,843 Look. 362 00:24:13,887 --> 00:24:15,497 You've been working for me, 363 00:24:15,541 --> 00:24:16,846 you've been compensated by me. 364 00:24:16,890 --> 00:24:19,109 Everything you create belongs to me. 365 00:24:19,153 --> 00:24:21,634 Your contract makes that very clear. 366 00:24:21,677 --> 00:24:23,810 Transferring matter was bad enough, 367 00:24:23,853 --> 00:24:25,638 but time travel in your hands... 368 00:24:26,334 --> 00:24:28,771 I guess Sabeer and Kabil were right. 369 00:24:28,815 --> 00:24:30,599 You've been spying on me. 370 00:24:31,470 --> 00:24:32,949 But don't get me wrong. 371 00:24:33,776 --> 00:24:36,039 All I want is to go back in time and stop the men 372 00:24:36,083 --> 00:24:38,389 that killed my parents. Surely you would do the same 373 00:24:38,433 --> 00:24:40,217 if someone killed your parents, wouldn't you? 374 00:24:40,261 --> 00:24:41,392 Of course. 375 00:24:41,436 --> 00:24:42,829 But changing time would create 376 00:24:42,872 --> 00:24:44,221 an overriding time continuum. 377 00:24:44,265 --> 00:24:46,223 So no one will know the difference. Who cares? 378 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 If you change history in the slightest way, 379 00:24:48,878 --> 00:24:51,490 you, me, we might not even exist. 380 00:24:51,533 --> 00:24:53,492 The benefits outweigh the risks. 381 00:24:53,883 --> 00:24:57,191 What if I could kill Hitler before he came to power? Wouldn't you do that? 382 00:24:57,234 --> 00:24:59,367 Imagine the world today without Hitler. 383 00:24:59,410 --> 00:25:02,370 Who's to say the next guy wouldn't be even more destructive? 384 00:25:02,413 --> 00:25:05,460 Perhaps Allah wants me to work through him to make things right. 385 00:25:05,504 --> 00:25:09,246 Perhaps you can explain why Allah let Hitler rise to power in the first place 386 00:25:09,290 --> 00:25:11,597 if he now has to use you to correct his mistake. 387 00:25:11,640 --> 00:25:13,163 How dare you insult Allah! 388 00:25:19,866 --> 00:25:21,302 I thought I could be reasonable. 389 00:25:22,956 --> 00:25:25,393 I guess I'll have to resort to something much more painful. 390 00:25:25,436 --> 00:25:28,048 -It doesn't matter-- 391 00:25:29,615 --> 00:25:31,530 Take him to the confinement room. 392 00:25:31,573 --> 00:25:32,792 I've got to talk to Rashaad. 393 00:25:33,357 --> 00:25:35,882 A time machine changes everything. 394 00:25:48,242 --> 00:25:51,114 - 395 00:25:54,640 --> 00:25:57,251 -What? I can't hear you. 396 00:25:58,861 --> 00:26:00,167 If you're gonna gag somebody, 397 00:26:00,210 --> 00:26:01,472 you should probably tie their hands 398 00:26:01,516 --> 00:26:03,344 behind their backs, imbecile. 399 00:26:04,911 --> 00:26:06,260 - 400 00:26:10,917 --> 00:26:12,396 Come on, come on. What do we have? 401 00:26:12,440 --> 00:26:13,441 I can't get anything. 402 00:26:13,484 --> 00:26:15,269 He encrypted and deleted it. 403 00:26:15,748 --> 00:26:17,401 And he shredded it too. 404 00:26:17,445 --> 00:26:18,881 There's no way to get it back. 405 00:26:19,621 --> 00:26:21,580 You're useless! All of you, out! 406 00:26:22,624 --> 00:26:25,714 Go! You too, get out! 407 00:26:34,418 --> 00:26:35,594 Meet me in the warehouse. 408 00:26:35,942 --> 00:26:37,900 Sir, Brandt is on campus. 409 00:26:38,553 --> 00:26:39,598 Bring him. 410 00:26:41,338 --> 00:26:42,383 Brandt. 411 00:26:43,819 --> 00:26:46,605 We have a problem. Ram is on the contract with us. 412 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 Anything he creates is our property. 413 00:26:48,694 --> 00:26:52,828 He was successful, but he destroyed the code and erased the data. 414 00:26:52,872 --> 00:26:54,743 He won't divulge any information. 415 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 It is my intellectual property. 416 00:26:56,789 --> 00:26:58,878 If he gets out, he can sell it for billions. 417 00:26:58,921 --> 00:27:00,140 We have to stop him. 418 00:27:00,183 --> 00:27:01,402 Tell me what you want me to do. 419 00:27:01,445 --> 00:27:02,882 I need him to talk. 420 00:27:03,622 --> 00:27:05,145 You have the means, right? 421 00:27:05,798 --> 00:27:06,886 I... 422 00:27:09,628 --> 00:27:10,803 I'll get you what you need. 423 00:27:14,371 --> 00:27:17,331 He's not answering. He's not here. 424 00:27:17,723 --> 00:27:19,333 Something is very wrong. 425 00:27:19,376 --> 00:27:22,205 Don't worry. He's probably doing a mad scientist thing. 426 00:27:24,991 --> 00:27:26,209 We'll find him. 427 00:27:29,560 --> 00:27:30,518 Good news! 428 00:27:31,650 --> 00:27:33,086 Ram has made an incredible discovery 429 00:27:33,129 --> 00:27:35,958 and the US Military has classified it as top secret. 430 00:27:36,002 --> 00:27:37,960 The bad news is none of you have clearance, 431 00:27:38,004 --> 00:27:40,049 so you'll no longer be able to work with him. 432 00:27:40,093 --> 00:27:41,703 Is it the matter transfer? 433 00:27:41,747 --> 00:27:43,313 As I said, it is top secret. 434 00:27:43,357 --> 00:27:45,751 Suffice it to say you can no longer work on this project 435 00:27:45,794 --> 00:27:47,143 until we give you that approval. 436 00:27:47,187 --> 00:27:49,319 What? Are we going to get paid? 437 00:27:49,363 --> 00:27:51,452 Each of you will receive your bonus. 438 00:27:51,495 --> 00:27:52,496 But let me be clear. 439 00:27:52,540 --> 00:27:54,020 This is classified. 440 00:27:55,848 --> 00:27:58,285 You cannot contact anyone outside of this institute for any reason. 441 00:27:58,328 --> 00:28:00,548 You may not leave until we give you permission. 442 00:28:01,114 --> 00:28:02,724 Right now, you need to turn in your cell phones 443 00:28:02,768 --> 00:28:04,552 and all other electronic devices. 444 00:28:04,595 --> 00:28:06,119 Wait, where's Ram? 445 00:28:06,554 --> 00:28:09,731 Don't worry. Ram is working with the US Military's finest. 446 00:28:09,775 --> 00:28:10,819 He's perfectly safe. 447 00:28:11,602 --> 00:28:13,343 - 448 00:28:15,128 --> 00:28:16,564 - 449 00:28:16,607 --> 00:28:17,696 Tell me! 450 00:28:20,742 --> 00:28:21,961 Progress report. 451 00:28:22,570 --> 00:28:24,441 He's got some strong convictions. 452 00:28:24,485 --> 00:28:26,748 But I'll get your code, just a matter of time, he'll break. 453 00:28:26,792 --> 00:28:28,576 Let's see if we can speed time up. 454 00:28:33,886 --> 00:28:36,018 Sit. - I seem to recall, 455 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 you said if someone killed your parents, 456 00:28:37,803 --> 00:28:39,979 you would go back in time to save them. 457 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 Any last words for your parents? 458 00:28:46,594 --> 00:28:48,030 -No. -Just give me 459 00:28:48,074 --> 00:28:49,597 what is rightfully mine 460 00:28:49,640 --> 00:28:51,381 and everyone walks away. 461 00:28:51,860 --> 00:28:53,819 If I tell you, you'll still kill us. 462 00:28:55,081 --> 00:28:56,473 It's your choice. 463 00:28:57,257 --> 00:29:00,042 Go ahead and live and die by your logic. 464 00:29:01,827 --> 00:29:03,524 I didn't sign up for this. 465 00:29:05,265 --> 00:29:06,396 You work for me. 466 00:29:06,919 --> 00:29:08,442 In the hallway, now. 467 00:29:20,454 --> 00:29:22,282 We aren't really going to kill them, 468 00:29:22,325 --> 00:29:24,980 I'm just being persuasive. And even if I did, 469 00:29:25,024 --> 00:29:26,939 we can just use the time machine to bring them back. 470 00:29:26,982 --> 00:29:28,636 -That's the point. -Time machine? 471 00:29:29,289 --> 00:29:31,334 You're telling me he invented a time machine? 472 00:29:33,510 --> 00:29:35,295 Just give me a little bit more time. 473 00:29:36,296 --> 00:29:37,950 You've been through a tough time. 474 00:29:38,689 --> 00:29:39,908 You lost your family. 475 00:29:40,779 --> 00:29:42,084 I understand. 476 00:29:43,042 --> 00:29:45,305 Take your mind off things, go back to the office. 477 00:29:45,740 --> 00:29:46,828 We'll handle this. 478 00:30:02,888 --> 00:30:07,370 I'm going to kill your father in seven seconds if you don't give me the code. 479 00:30:08,850 --> 00:30:11,418 Six, five... 480 00:30:11,897 --> 00:30:14,943 No. Anything, anything. Please. -...four, three... 481 00:30:15,509 --> 00:30:18,120 -No. No! No! -...two, one! 482 00:30:18,164 --> 00:30:19,426 -Shoot the father! - No! 483 00:30:19,469 --> 00:30:22,255 - No! No! 484 00:30:22,298 --> 00:30:24,126 -Wait. No! - Ready to talk? 485 00:30:24,170 --> 00:30:26,389 -Or do I kill your mother? -Fuck-- 486 00:30:29,871 --> 00:30:33,353 -Look at me. Ram! - 487 00:30:33,396 --> 00:30:34,528 Don't worry. 488 00:30:35,137 --> 00:30:37,923 He'll only be dead in this time continuum. 489 00:30:40,142 --> 00:30:42,405 Five seconds! Four, 490 00:30:42,449 --> 00:30:44,364 three, two... 491 00:30:44,755 --> 00:30:46,366 -...look at them. One. -No! 492 00:30:46,409 --> 00:30:47,889 Shoot the mother. -No! 493 00:30:53,373 --> 00:30:55,027 I know your pain. 494 00:30:55,070 --> 00:30:58,117 I've been there. But you can change it all back. 495 00:31:00,249 --> 00:31:02,164 Watching your parents die 496 00:31:02,208 --> 00:31:05,515 was a piece of cake compared to what's next. 497 00:31:07,474 --> 00:31:08,388 Sabeer, 498 00:31:09,519 --> 00:31:11,217 keep him comfortable until I return. 499 00:31:32,325 --> 00:31:34,153 This is not my fault. 500 00:31:36,895 --> 00:31:38,679 I am not the bad guy here. 501 00:31:44,424 --> 00:31:46,426 This is because of you, God! 502 00:31:48,776 --> 00:31:51,605 You made me this way, you put me in this position. 503 00:31:54,434 --> 00:31:56,479 If you want me to believe... 504 00:31:57,567 --> 00:32:01,093 ...in you, I need proof, I need something, anything. 505 00:32:01,484 --> 00:32:05,358 How can I trust in you if you won't even show up? 506 00:32:12,931 --> 00:32:17,152 Anything that happens from this moment on... 507 00:32:18,849 --> 00:32:20,025 ...that's on you. 508 00:32:21,765 --> 00:32:23,680 It has come to my attention that you have developed 509 00:32:23,724 --> 00:32:26,379 a bit of an attraction for your coworker. 510 00:32:28,381 --> 00:32:29,948 You know I won't talk. 511 00:32:29,991 --> 00:32:32,124 Oh, you're mistaken. 512 00:32:32,951 --> 00:32:34,996 I learned this lore of torture. 513 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 Day after day, 514 00:32:37,303 --> 00:32:41,133 slowly cutting off pieces of Amy's beautiful body. 515 00:32:42,482 --> 00:32:45,615 Blinding her beautiful eyes... 516 00:32:46,138 --> 00:32:50,490 -...and eventually peeling her skin off. - 517 00:32:50,925 --> 00:32:51,839 Let's see. 518 00:32:52,971 --> 00:32:54,450 Let's start by sticking an ice pick 519 00:32:54,494 --> 00:32:56,104 into one of Amy's eyes. 520 00:32:56,148 --> 00:32:57,540 How long will you hold out? 521 00:32:57,584 --> 00:33:00,761 Watching your Amy tortured every day, 522 00:33:00,804 --> 00:33:02,545 knowing that you were the cause. 523 00:33:03,242 --> 00:33:05,113 You have five seconds. 524 00:33:05,157 --> 00:33:08,508 Four, three, two-- 525 00:33:08,943 --> 00:33:09,857 Wait! 526 00:33:10,945 --> 00:33:12,816 I don't know if I can control time. 527 00:33:12,860 --> 00:33:15,297 I have no way of knowing if I can send humans through it. 528 00:33:15,341 --> 00:33:17,430 If you can't send humans back in time, 529 00:33:17,473 --> 00:33:19,301 you can never save your parents. 530 00:33:19,345 --> 00:33:23,610 -Three, two-- -Stop! Just stop. 531 00:33:24,785 --> 00:33:27,135 If you let me go back in time and save my parents, 532 00:33:27,179 --> 00:33:29,050 then I will finish the time machine. 533 00:33:30,008 --> 00:33:31,792 Just no more violence. 534 00:33:31,835 --> 00:33:34,360 Of course you can save your parents. 535 00:33:34,403 --> 00:33:37,015 It'll take time. Different molecular structures 536 00:33:37,058 --> 00:33:38,407 will need to be calibrated, 537 00:33:38,451 --> 00:33:40,322 transferring a human is gonna be complex. 538 00:33:40,366 --> 00:33:42,107 You have three days. 539 00:33:54,119 --> 00:33:56,860 Try anything even remotely suspicious 540 00:33:57,339 --> 00:33:59,863 or attempt to let anyone know what is happening 541 00:33:59,907 --> 00:34:01,387 -and Amy-- -I got it. 542 00:34:03,432 --> 00:34:05,652 This is his home for the next three days. 543 00:34:06,044 --> 00:34:07,958 Don't ever leave him alone. 544 00:34:08,002 --> 00:34:10,178 Keep the cameras on him full time. 545 00:34:10,222 --> 00:34:12,876 I want two people watching him 24/7. 546 00:34:13,399 --> 00:34:15,401 -Got it? -Yes, sir. 547 00:34:17,925 --> 00:34:19,187 Three days. 548 00:34:20,014 --> 00:34:21,146 No stalling. 549 00:34:21,798 --> 00:34:23,104 And no games. 550 00:34:30,068 --> 00:34:32,157 I know that once I get this built 551 00:34:32,722 --> 00:34:35,899 they will no longer have use for Amy, Simon, 552 00:34:35,943 --> 00:34:37,597 Felix or myself. 553 00:34:39,729 --> 00:34:42,471 I'm sure they've already made plans for us to die 554 00:34:42,515 --> 00:34:45,213 in an unfortunate lab explosion. 555 00:34:46,606 --> 00:34:48,390 I only have one hope. 556 00:34:48,434 --> 00:34:50,436 I have to create the time machine 557 00:34:50,479 --> 00:34:52,481 without letting them know it's functional 558 00:34:52,525 --> 00:34:55,049 and then sneak back in time to change all of this. 559 00:34:55,093 --> 00:34:57,791 But they are watching my every move. 560 00:34:59,140 --> 00:35:01,838 I'm hoping that I can bore them to death 561 00:35:01,882 --> 00:35:03,579 or lull them to sleep. 562 00:35:27,299 --> 00:35:28,474 Fire it up. 563 00:35:33,087 --> 00:35:34,958 It's only partially functional. 564 00:35:35,002 --> 00:35:36,830 There are still incongruencies 565 00:35:36,873 --> 00:35:39,659 -and I haven't completed all the safe-- -Fire it up. 566 00:35:42,227 --> 00:35:44,011 Initiating transfer. 567 00:35:47,188 --> 00:35:48,320 Step up. 568 00:35:50,322 --> 00:35:52,150 But, sir, maybe the kid should step up 569 00:35:52,193 --> 00:35:55,588 -because he made it and he might-- -Get on the time pad. 570 00:35:56,197 --> 00:35:57,677 Hang on, he's gonna need one of these. 571 00:35:58,591 --> 00:36:01,289 Einstein, initiate timestamp on retriever. 572 00:36:01,333 --> 00:36:03,639 Completed at 11:50 pm. 573 00:36:03,683 --> 00:36:04,597 What's this? 574 00:36:04,640 --> 00:36:05,989 The retrievers are needed 575 00:36:06,033 --> 00:36:08,253 to travel into the past or the future. 576 00:36:08,296 --> 00:36:09,950 Without one, you can transfer, 577 00:36:09,993 --> 00:36:12,692 but your molecules will explode within seconds. 578 00:36:13,083 --> 00:36:14,563 It also tracks your vitals, 579 00:36:14,607 --> 00:36:17,175 so if you were to perish, it would reclaim his body. 580 00:36:17,218 --> 00:36:21,004 -Wait, would ha-- what? Wha-- say that again. -Step into the field. 581 00:36:48,293 --> 00:36:50,208 How do you feel? - 582 00:36:50,251 --> 00:36:51,948 -I didn't feel anything. -Walk around. 583 00:36:56,257 --> 00:36:58,346 It's good! Everything is good. 584 00:36:59,739 --> 00:37:02,524 Good job everyone! We did it! 585 00:37:04,091 --> 00:37:05,658 Initiating transport. 586 00:37:10,837 --> 00:37:12,055 Oh, Ram. 587 00:37:13,056 --> 00:37:14,493 You didn't think that we saw you programming 588 00:37:14,536 --> 00:37:16,495 while pretending to be asleep? 589 00:37:17,322 --> 00:37:18,540 You're so predictable. 590 00:37:20,063 --> 00:37:21,369 -I'll take that. -Well, just at least let me finish it. 591 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 So you can try and sneak back in time again? 592 00:37:23,415 --> 00:37:24,329 I don't think so. 593 00:37:24,372 --> 00:37:25,939 What about my parents? 594 00:37:25,982 --> 00:37:27,201 Seriously, Ram? 595 00:37:28,811 --> 00:37:29,856 You thought that I would keep my word for a split second? 596 00:37:29,899 --> 00:37:32,250 -Bastard! -You're dumber than you look. 597 00:37:32,293 --> 00:37:34,513 - 598 00:37:35,601 --> 00:37:36,950 Take him to confinement. 599 00:37:46,046 --> 00:37:48,701 You're still mad at God for your wife and family, right? 600 00:37:51,312 --> 00:37:52,226 Yeah. 601 00:37:53,314 --> 00:37:54,620 I have the perfect mission for you. 602 00:37:55,011 --> 00:37:56,186 You're mad at Jesus. 603 00:37:57,710 --> 00:37:59,189 But wouldn't it be great to know if he was the real deal 604 00:37:59,233 --> 00:38:01,017 or just a myth? 605 00:38:01,496 --> 00:38:02,628 And how would you prove that? 606 00:38:04,064 --> 00:38:07,459 Prepare a full combat team and let me enlighten you. 607 00:38:11,985 --> 00:38:14,553 Take a break. You two, stay here. 608 00:38:15,205 --> 00:38:18,121 Don't be judgmental or hating on Muslims. 609 00:38:18,600 --> 00:38:20,559 Ahmed is an extremist. 610 00:38:20,602 --> 00:38:22,038 There's a big difference. 611 00:38:25,694 --> 00:38:26,826 We can't kill him. 612 00:38:27,217 --> 00:38:28,958 Jesus is a prophet, we should honor him. 613 00:38:29,002 --> 00:38:31,526 Yes, and that's what we will be doing. 614 00:38:31,918 --> 00:38:34,790 When he died, his disciples created the resurrection myth, 615 00:38:34,834 --> 00:38:36,966 which gave birth to Christianity. 616 00:38:37,010 --> 00:38:40,143 -We can correct that. -But if we kill him, we'll all be cursed. 617 00:38:40,187 --> 00:38:43,103 Just the opposite. Allah would honor us. 618 00:38:43,146 --> 00:38:45,758 We would be correcting the greatest deception of all time. 619 00:38:46,193 --> 00:38:48,717 He will be remembered as a great prophet, 620 00:38:48,761 --> 00:38:52,199 but not as the son of God. Jesus would want that. 621 00:38:52,242 --> 00:38:55,594 And we will be effectively dismantling Christianity. 622 00:38:56,290 --> 00:38:58,161 If we get caught, we are going to be so fired. 623 00:38:58,205 --> 00:39:00,076 That's the least of our concerns. 624 00:39:00,120 --> 00:39:01,643 We have to find him. 625 00:39:01,687 --> 00:39:04,342 Release the other cameras and keep this room looping. 626 00:39:05,212 --> 00:39:07,562 -Presto. -Search for Ram. 627 00:39:08,781 --> 00:39:10,435 I don't see him anywhere. 628 00:39:10,478 --> 00:39:11,697 Try our lab. 629 00:39:13,786 --> 00:39:17,093 Guys, what are Ahmed and those combat guys doing? 630 00:39:17,137 --> 00:39:20,053 They're using Einstein, but for what? 631 00:39:20,836 --> 00:39:22,664 If Ram created matter transfer, 632 00:39:22,708 --> 00:39:25,841 they can go anywhere GPS coordinates can take them. 633 00:39:27,234 --> 00:39:29,454 -They did it, they're gone! - 634 00:39:29,497 --> 00:39:33,371 -Oh, what? We're gonna get some money! -It doesn't matter. 635 00:39:33,414 --> 00:39:34,937 Focus on finding Ram. 636 00:39:38,550 --> 00:39:39,768 Bingo! -Where is he? 637 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 Uh, that's the south warehouse. 638 00:39:41,422 --> 00:39:42,467 Checking for guards. 639 00:39:43,816 --> 00:39:45,992 -None. -Can you clear a path to get us there? 640 00:39:46,471 --> 00:39:48,429 -No problem. -Okay. 641 00:39:55,175 --> 00:39:57,046 -Are you okay? -We have a problem. 642 00:39:57,525 --> 00:40:00,180 Ahmed killed my parents and he was going to torture and kill you guys, 643 00:40:00,223 --> 00:40:02,835 -so I agreed to build a time machine. - A time machine? 644 00:40:02,878 --> 00:40:05,141 -Yeah. Long story. -They already did it. 645 00:40:05,185 --> 00:40:07,492 They sent Brandt and a team somewhere already. 646 00:40:09,058 --> 00:40:11,583 If they transfer back in time, they'll alter history. 647 00:40:12,584 --> 00:40:13,672 We have to go. 648 00:40:36,477 --> 00:40:37,347 All good? 649 00:40:37,783 --> 00:40:38,958 -Check. -Yes, sir. 650 00:40:39,567 --> 00:40:40,786 -Yeah. -Find him. 651 00:40:49,185 --> 00:40:50,186 Got them. 652 00:41:07,073 --> 00:41:09,075 Target acquired. Rally on me. 653 00:41:09,510 --> 00:41:12,644 You two, on Sabeer. Flank him. Go. 654 00:41:14,167 --> 00:41:15,647 You two, on me. 655 00:41:20,565 --> 00:41:21,827 Need to verify target. 656 00:41:28,311 --> 00:41:29,617 Target verified. 657 00:41:31,184 --> 00:41:35,493 Three, two, one. Engage. 658 00:41:55,425 --> 00:41:56,601 I've got him. 659 00:41:57,602 --> 00:41:58,690 Kill the rest. 660 00:42:02,824 --> 00:42:04,217 If you really are... 661 00:42:05,218 --> 00:42:06,262 ...the son of God... 662 00:42:07,786 --> 00:42:09,439 ...you can stop these bullets. 663 00:42:09,918 --> 00:42:12,138 Unless I allow it. 664 00:42:12,181 --> 00:42:13,313 No. 665 00:42:13,835 --> 00:42:15,620 You are not giving me your life. 666 00:42:15,663 --> 00:42:17,273 I am taking it from you! 667 00:42:17,709 --> 00:42:19,362 I have already died for you. 668 00:42:20,755 --> 00:42:23,105 Do what you must. 669 00:42:27,893 --> 00:42:29,764 This is for taking my family. 670 00:42:39,600 --> 00:42:40,688 Bag him. 671 00:42:45,998 --> 00:42:48,261 Leave the arm with the time retriever hanging out. 672 00:42:52,744 --> 00:42:54,354 Did he just speak English? 673 00:42:56,008 --> 00:42:58,750 In 33 A.D.? Don't be a moron. 674 00:43:02,449 --> 00:43:05,974 You smart off to me like that again, you will be picking up your teeth. 675 00:43:11,371 --> 00:43:14,330 We've done what we came to do. Let's go. 676 00:43:20,685 --> 00:43:21,773 Transfer now. 677 00:43:36,788 --> 00:43:39,965 I wanted you to stop it. 678 00:43:44,230 --> 00:43:45,187 Now you know... 679 00:43:46,536 --> 00:43:47,668 ...what I feel. 680 00:44:06,513 --> 00:44:10,169 Hey, hey, hey, hey, hey! Look! They came back. 681 00:44:10,212 --> 00:44:12,998 -They're wearing my retrievers. -Retrievers? 682 00:44:13,041 --> 00:44:14,826 Without the retrievers, they can transfer, 683 00:44:14,869 --> 00:44:16,654 but their molecules would explode. 684 00:44:17,437 --> 00:44:19,004 Is that a body? 685 00:44:19,831 --> 00:44:21,789 Uh, it sure looks like one. 686 00:44:23,486 --> 00:44:26,228 This could be our chance. I'll go back in time, 687 00:44:26,272 --> 00:44:28,709 expose Ahmed, make sure time travel never happens. 688 00:44:28,753 --> 00:44:31,494 Felix, can you clear a path to lab one and loop all the cameras? 689 00:44:31,538 --> 00:44:33,671 I can't believe you guys keep asking 690 00:44:33,714 --> 00:44:35,324 such obvious questions. 691 00:44:41,548 --> 00:44:43,158 Felix, disable the door. 692 00:44:43,202 --> 00:44:45,726 Ahmed changed time depending on the circumstances, 693 00:44:45,770 --> 00:44:47,815 -we might not exist in a few minutes. - Say what? 694 00:44:47,859 --> 00:44:50,775 Look, if whatever he did affected us, wouldn't we have changed already? 695 00:44:50,818 --> 00:44:52,515 Time doesn't change instantaneously, 696 00:44:52,559 --> 00:44:54,604 -it has to rewrite itself. -Rewrite itself? 697 00:44:54,648 --> 00:44:56,955 It's like the speed of light. It appears to move instantly, 698 00:44:56,998 --> 00:45:00,175 -but light has a speed. -So that's why everything was blowing up on the time pad. 699 00:45:00,219 --> 00:45:03,048 Exactly. We were inadvertently splitting the time continuum. 700 00:45:03,091 --> 00:45:05,006 So time must have catched up with itself. 701 00:45:05,050 --> 00:45:07,226 Exactly, like overwriting data in a hard drive. 702 00:45:07,269 --> 00:45:09,010 The old time continuum is written over 703 00:45:09,054 --> 00:45:11,491 as the new data is received. That could take minutes, 704 00:45:11,534 --> 00:45:12,840 hours, possibly longer, 705 00:45:12,884 --> 00:45:14,450 depending on how far back in time they went. 706 00:45:14,494 --> 00:45:16,148 Got it. Doors are secured. 707 00:45:16,583 --> 00:45:19,151 So you're telling me it's possible that it already happened 708 00:45:19,194 --> 00:45:20,456 and we're already in a new time continuum? 709 00:45:20,500 --> 00:45:22,458 Sure, if they changed something minor. 710 00:45:22,502 --> 00:45:24,373 But if Ahmed killed someone important, 711 00:45:24,809 --> 00:45:26,114 we might cease to exist. 712 00:45:28,073 --> 00:45:30,075 - Access denied. 713 00:45:30,118 --> 00:45:31,859 -Can you get us out of here? 714 00:45:31,903 --> 00:45:33,643 Einstein, initiate retrievers. 715 00:45:33,687 --> 00:45:36,124 Initialized timecode. 1:50 am. 716 00:45:36,168 --> 00:45:37,386 Quick, come put these on. 717 00:45:40,738 --> 00:45:42,130 Override door locks at lab one. 718 00:45:42,174 --> 00:45:44,567 -Coordinates denied. 719 00:45:44,611 --> 00:45:46,787 -What? -Access denied. 720 00:45:46,831 --> 00:45:48,746 They went really far back in time. 721 00:45:48,789 --> 00:45:50,399 -We're gonna have to go back further. - 722 00:45:50,443 --> 00:45:52,227 Hurry, Ram, they're overriding me! 723 00:45:52,271 --> 00:45:54,186 Einstein, program last known coordinates. 724 00:45:54,229 --> 00:45:55,970 Initiating transfer. 725 00:46:12,770 --> 00:46:14,293 -Sorry. -Thanks. 726 00:46:18,123 --> 00:46:19,559 I don't know about you guys... 727 00:46:20,038 --> 00:46:21,953 -I'm going this way. - Yeah. 728 00:46:25,391 --> 00:46:27,567 Hold on. Hold-- hold on. 729 00:46:28,002 --> 00:46:30,352 Yo, what are we running for? 730 00:46:31,136 --> 00:46:32,615 What was that light? 731 00:46:32,659 --> 00:46:33,965 Must have been Ahmed's guys. 732 00:46:34,008 --> 00:46:35,705 This is the same time they materialized. 733 00:46:36,794 --> 00:46:39,840 Are we safe from the time continuum overwriting? 734 00:46:40,319 --> 00:46:41,233 Uh... 735 00:46:42,364 --> 00:46:44,410 ...we transferred from continuum A 736 00:46:44,453 --> 00:46:47,065 and materialized in continuum B, which is a part of continuum A, 737 00:46:47,108 --> 00:46:50,677 but by being here, in theory we're creating a new continuum, C. 738 00:46:51,069 --> 00:46:52,635 Time can't loop itself, we should be fine. 739 00:46:52,679 --> 00:46:55,769 Wait, hol-- slow that down and say that again. 740 00:46:56,291 --> 00:46:58,250 If B overwrites A, then there won't be 741 00:46:58,293 --> 00:47:00,121 a time continuum for us to return to. 742 00:47:00,165 --> 00:47:01,862 Nothing to go back to? 743 00:47:01,906 --> 00:47:04,082 We're just stuck here? 744 00:47:04,734 --> 00:47:05,823 I don't know yet. 745 00:47:15,528 --> 00:47:16,529 It's Jesus. 746 00:47:34,112 --> 00:47:35,461 Stop running! 747 00:47:37,376 --> 00:47:39,552 I get it. Eliminate Christianity 748 00:47:39,595 --> 00:47:41,684 by killing Jesus before the resurrection. 749 00:47:41,728 --> 00:47:44,470 Ahmed just killed off every Christian that ever existed. 750 00:47:44,513 --> 00:47:46,602 Why would Muslims do that? It makes no sense! 751 00:47:46,646 --> 00:47:49,127 They wouldn't. But Ahmed is part of an extremist group. 752 00:47:49,170 --> 00:47:50,519 This can't be happening. 753 00:47:50,563 --> 00:47:53,000 Jesus is God, he can't be killed by men. 754 00:47:53,044 --> 00:47:54,262 That's not factually correct, 755 00:47:54,306 --> 00:47:56,047 he was actually killed by men. 756 00:47:56,090 --> 00:47:58,179 He wouldn't allow it to happen this way. 757 00:47:58,701 --> 00:48:01,661 Okay, let's look at this from your perspective. 758 00:48:01,704 --> 00:48:04,882 If Jesus is God, then he would only allow this to happen 759 00:48:04,925 --> 00:48:06,187 if he had another purpose, right? 760 00:48:07,710 --> 00:48:09,190 If he can control time, then he can inherently create 761 00:48:09,234 --> 00:48:11,018 -several time continuums, each one different. -Guys, 762 00:48:11,062 --> 00:48:12,890 can we talk theology later? 763 00:48:12,933 --> 00:48:15,327 -We need to get home before time changes. -Okay. 764 00:48:15,370 --> 00:48:17,720 If continuum B has overwritten continuum A, 765 00:48:17,764 --> 00:48:19,418 there's nothing for us to go back to. 766 00:48:19,461 --> 00:48:21,899 Our genes will be splattered across the universe. 767 00:48:22,247 --> 00:48:24,162 However, it's safe to assume 768 00:48:24,205 --> 00:48:27,730 that 2,000 years is an enormous amount of data to overwrite itself. 769 00:48:28,122 --> 00:48:31,343 That could take anywhere from a year to... 770 00:48:32,170 --> 00:48:34,259 -...maybe ten minutes? -Ten minutes? 771 00:48:34,302 --> 00:48:35,869 What are we waiting for, man? Let's go. 772 00:48:35,913 --> 00:48:38,263 Our chances of success improve if we split into groups. 773 00:48:38,306 --> 00:48:41,092 Amy and I will go first, then you two follow. 774 00:48:41,135 --> 00:48:42,658 They might be waiting for us. 775 00:48:42,702 --> 00:48:45,923 If we're killed, it'll be up to you two. 776 00:48:46,532 --> 00:48:48,403 Let's say you guys do get killed, right? 777 00:48:49,100 --> 00:48:50,405 How do we fix this? 778 00:48:50,449 --> 00:48:51,929 There's a default code I programmed 779 00:48:51,972 --> 00:48:53,060 while pretending to be asleep. 780 00:48:53,626 --> 00:48:56,846 Say to Einstein, "Mom and Dad default." 781 00:48:56,890 --> 00:48:58,283 It takes you back to the warehouse 782 00:48:58,326 --> 00:49:00,546 about ten minutes before they killed my parents. 783 00:49:01,025 --> 00:49:03,766 You'll have to stop them, and free me. 784 00:49:03,810 --> 00:49:06,639 Oh, man, this-- 785 00:49:08,119 --> 00:49:10,164 All right, man. 786 00:49:12,253 --> 00:49:13,602 Let's do this. 787 00:49:14,821 --> 00:49:16,475 -Mm-hmm. -Okay. 788 00:49:16,823 --> 00:49:18,172 Hold down both simultaneously. 789 00:49:18,216 --> 00:49:21,306 -Ready. -Three, two, one. 790 00:49:47,158 --> 00:49:48,028 Hurry! 791 00:49:48,420 --> 00:49:49,812 Mine's not working, try yours. 792 00:49:50,248 --> 00:49:51,640 - 793 00:49:52,772 --> 00:49:54,992 -What are we gonna do? -I don't know yet. 794 00:49:55,035 --> 00:49:57,864 Let's hope we're a good enough distraction for Simon and Felix. 795 00:49:57,907 --> 00:49:59,387 This might still be operational. 796 00:50:00,171 --> 00:50:01,650 If I can reprogram this first machine, 797 00:50:01,694 --> 00:50:03,870 I might be able to transfer us out of here. 798 00:50:06,046 --> 00:50:08,048 -What happened here? -We're prepping the machine, 799 00:50:08,092 --> 00:50:10,224 and Ram and Amy just appeared on the transfer pad. 800 00:50:10,268 --> 00:50:12,183 -What? -That's impossible. 801 00:50:12,226 --> 00:50:14,054 I locked him in the cell myself. 802 00:50:14,098 --> 00:50:16,187 Take the team, track them down. 803 00:50:17,188 --> 00:50:19,494 Lock it down. Nobody comes or goes. 804 00:50:19,538 --> 00:50:23,020 Lockdown, lockdown. Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee. 805 00:50:24,804 --> 00:50:25,848 Say again. 806 00:50:27,850 --> 00:50:31,115 They found them. They've barricaded themselves in lab 19. 807 00:50:31,724 --> 00:50:32,681 Get out of my way! 808 00:50:38,861 --> 00:50:39,732 Get the saw! 809 00:50:41,081 --> 00:50:42,517 This is inaccurate. 810 00:50:42,561 --> 00:50:45,303 We must be in an alternate time continuum, but how? 811 00:50:45,346 --> 00:50:47,348 What time did Einstein program our retrievers? 812 00:50:47,392 --> 00:50:50,308 -It was 1:50 am. -No, it's only 1:20 am. now. 813 00:50:50,351 --> 00:50:51,570 We came back before we left? 814 00:50:51,613 --> 00:50:53,311 If we were gone for 30 minutes, 815 00:50:53,354 --> 00:50:54,877 we should have roughly returned around 2:20 am. 816 00:50:54,921 --> 00:50:57,837 Wait, daylight savings time. It started tonight. 817 00:50:57,880 --> 00:51:00,535 Einstein's clock resets at 2:20, it must have overcompensated 818 00:51:00,579 --> 00:51:02,059 and sent us back an hour early. 819 00:51:08,543 --> 00:51:09,979 Give me your time retriever. 820 00:51:10,023 --> 00:51:11,372 These won't work anymore. 821 00:51:11,416 --> 00:51:13,070 -I need to sync them with... - 822 00:51:14,723 --> 00:51:15,681 ...this phone. 823 00:51:17,683 --> 00:51:20,468 1:20 I was... oh! 824 00:51:22,731 --> 00:51:24,820 -What are you doing? -You're not the only genius here. 825 00:51:24,864 --> 00:51:28,389 As soon as she figured out the daylight savings time issue, 826 00:51:28,433 --> 00:51:31,610 she knew that the other Amy, Felix and Simon 827 00:51:31,653 --> 00:51:34,047 were in the server room searching for me. 828 00:51:34,091 --> 00:51:37,311 -That was in the original time continuum. -"Ahmed used... 829 00:51:38,225 --> 00:51:39,835 ...Ram's time machine 830 00:51:39,879 --> 00:51:43,317 to go back in time and kill Jesus! 831 00:51:43,361 --> 00:51:47,147 You must free Ram from the south warehouse and stop them. 832 00:51:47,539 --> 00:51:50,759 Ahmed does not know that you exist. Hurry!" 833 00:51:52,457 --> 00:51:55,155 -Okay. I'm almost done. 834 00:51:55,199 --> 00:51:56,374 Get on the time pad. 835 00:52:01,814 --> 00:52:02,728 I'm dead. 836 00:52:03,642 --> 00:52:06,297 No, you just warned yourself. 837 00:52:06,819 --> 00:52:08,690 We got to free Ram and change this. 838 00:52:08,734 --> 00:52:09,778 Targets are down. 839 00:52:12,825 --> 00:52:13,739 Let's go. 840 00:52:18,135 --> 00:52:19,701 I got him. Let's go get him. 841 00:52:20,180 --> 00:52:21,138 All right. 842 00:52:23,227 --> 00:52:26,317 -Get out. Get up. Get out now. - Come on. Let's go! 843 00:52:26,360 --> 00:52:28,057 -Let's go! -Go! 844 00:52:28,101 --> 00:52:30,799 Get you-- get your-- get out! 845 00:52:30,843 --> 00:52:32,671 You, get out! 846 00:52:33,062 --> 00:52:36,109 - 847 00:52:36,153 --> 00:52:38,285 -This might take a few minutes. -We don't have a few minutes. 848 00:52:38,329 --> 00:52:40,940 -Hurry, Ram, I don't know if I can hold them out! 849 00:52:40,983 --> 00:52:43,812 Setting destination. Ten minutes prior to the last transfer. 850 00:52:43,856 --> 00:52:45,510 Initiating transfer. 851 00:52:45,553 --> 00:52:48,208 -Initiate time retriever. -Confirmed. 1:40 am. 852 00:52:48,252 --> 00:52:49,209 Quick, come put these on! 853 00:52:49,253 --> 00:52:50,341 What are these? 854 00:52:50,384 --> 00:52:51,733 Uh, time retrievers. 855 00:52:51,777 --> 00:52:53,213 Just put one on if you want to live. 856 00:52:53,257 --> 00:52:54,606 And get into the time field. 857 00:53:00,264 --> 00:53:02,004 Hey, we gotta go. 858 00:53:02,353 --> 00:53:04,616 Ram and Amy have been waiting for you for like 30 minutes now. 859 00:53:04,659 --> 00:53:06,487 No, you go, I'll stay here. 860 00:53:06,531 --> 00:53:08,707 We talked about this. 861 00:53:09,098 --> 00:53:10,187 That's not an option. 862 00:53:11,492 --> 00:53:13,712 Everything's gonna be all right. I got you. 863 00:53:15,366 --> 00:53:18,238 Besides, Happy needs you. 864 00:53:18,282 --> 00:53:19,239 Yeah, Happy needs me. 865 00:53:19,283 --> 00:53:21,110 -Yeah. - 866 00:53:21,546 --> 00:53:23,635 What these are gonna do against their guns? 867 00:53:25,114 --> 00:53:26,551 Look, I said I got you, okay? 868 00:53:26,986 --> 00:53:28,901 Now, come on, let's go. On three. 869 00:53:29,336 --> 00:53:33,601 One... two... three. 870 00:53:42,219 --> 00:53:45,570 Oh, no! No, no, no, no, no! 871 00:54:00,019 --> 00:54:00,933 How did you get here? 872 00:54:02,151 --> 00:54:04,241 Scotty beamed me down from the Enterprise. 873 00:54:04,719 --> 00:54:06,634 - 874 00:54:07,766 --> 00:54:10,377 You two, keep working. Find out what happened. 875 00:54:10,812 --> 00:54:13,772 The rest of you, bring Felix with me. 876 00:54:21,475 --> 00:54:22,911 How did you get into my lab? 877 00:54:23,651 --> 00:54:25,827 Don't you really know? Time travel. 878 00:54:34,271 --> 00:54:35,794 Oh, man, it started. 879 00:54:35,837 --> 00:54:37,796 What is this? What started? 880 00:54:38,536 --> 00:54:41,582 Your men went back in time and killed Jesus and his disciples. 881 00:54:41,626 --> 00:54:44,716 -Liar, we did not do this. -Yes, you did. 882 00:54:45,543 --> 00:54:47,936 Now the timeline is overriding itself. 883 00:54:57,076 --> 00:54:58,295 This is your world. 884 00:54:59,165 --> 00:55:00,819 This can't be right. 885 00:55:01,385 --> 00:55:03,300 The world that you created. 886 00:55:04,126 --> 00:55:05,519 A world without forgiveness. 887 00:55:43,165 --> 00:55:46,865 Remember us using the time machine and fleeing lab one? 888 00:55:46,908 --> 00:55:48,432 -It worked! -Well, 889 00:55:48,475 --> 00:55:51,086 this is us landing in 33 A.D. 890 00:55:51,130 --> 00:55:54,046 I programmed us to arrive ten minutes before Ahmed and his guys. 891 00:55:54,394 --> 00:55:55,787 We'll have the element of surprise. 892 00:55:56,135 --> 00:55:58,442 And how is that supposed to help us against their guns? 893 00:55:58,877 --> 00:56:01,358 I have an idea, but they'll only be vulnerable 894 00:56:01,401 --> 00:56:02,663 while they're materializing. 895 00:56:04,361 --> 00:56:05,579 Everybody geared up, strapped up, locked and loaded. 896 00:56:05,623 --> 00:56:07,276 We don't know what we'll be stepping into. 897 00:56:07,320 --> 00:56:09,017 Oh, yeah! 898 00:56:09,453 --> 00:56:11,106 It's time to get dirty. 899 00:56:30,038 --> 00:56:31,039 No, no, no! 900 00:56:32,476 --> 00:56:33,868 Did any of them get away? 901 00:56:33,912 --> 00:56:36,262 Uh... Brandt and Sabeer went off the cliff. 902 00:56:36,305 --> 00:56:39,221 -The rest are dead. -Go after them, Ram. 903 00:56:39,265 --> 00:56:41,267 Don't let them kill Jesus. 904 00:56:41,310 --> 00:56:42,268 I can't leave you. 905 00:56:46,228 --> 00:56:47,926 I added a safety protocol. 906 00:56:47,969 --> 00:56:50,232 If the retriever detects no pulse-- 907 00:56:50,276 --> 00:56:53,453 Ram, you have to make sure. 908 00:56:53,932 --> 00:56:55,368 Save Jesus! 909 00:56:55,412 --> 00:56:58,066 If Jesus is God, I think he can take care of himself. 910 00:56:58,110 --> 00:56:59,416 Make sure! 911 00:57:02,593 --> 00:57:03,724 Okay. 912 00:57:08,555 --> 00:57:09,556 I see one of them. 913 00:57:16,476 --> 00:57:21,089 -I don't want to leave you. -Please... do this for me. 914 00:57:23,396 --> 00:57:24,702 -Okay. - 915 00:57:24,745 --> 00:57:27,748 Okay. Let's stop the bleeding. 916 00:57:44,635 --> 00:57:45,984 This is gonna hurt. 917 00:57:52,164 --> 00:57:55,994 Okay, just don't-- just don't die, okay? 918 00:57:58,170 --> 00:57:59,650 I'll come back. 919 00:58:14,360 --> 00:58:16,623 Brandt, is that you? 920 00:58:46,392 --> 00:58:47,524 It would be me. 921 00:58:47,567 --> 00:58:48,655 Remember Simon 922 00:58:48,699 --> 00:58:50,352 that got stuck in the past? 923 00:58:50,396 --> 00:58:51,832 He's been there a full day 924 00:58:51,876 --> 00:58:53,617 and getting a little testy. 925 00:58:54,879 --> 00:58:57,751 Ram, listen, if you can hear me, 926 00:58:57,795 --> 00:59:00,580 I'm still stuck down here and I would really like to go home, 927 00:59:00,624 --> 00:59:02,147 so can you please beam me up? 928 00:59:07,718 --> 00:59:09,067 Country, please. 929 00:59:30,088 --> 00:59:33,482 Uh, hey, uh, are you okay? 930 00:59:35,659 --> 00:59:39,271 Uh... No speako Grieco? 931 00:59:43,884 --> 00:59:45,712 Has my father sent you? 932 00:59:45,756 --> 00:59:47,714 What? You speak English? 933 00:59:50,456 --> 00:59:51,631 Are you Jesus? 934 00:59:54,025 --> 00:59:54,939 It is I. 935 00:59:59,465 --> 01:00:01,859 What is your purpose here? 936 01:00:02,773 --> 01:00:04,122 Purpose? Uh... 937 01:00:06,080 --> 01:00:07,952 ...I think I'm here to save you. 938 01:00:08,735 --> 01:00:11,520 Listen, if you go back to your camp, 939 01:00:11,564 --> 01:00:13,305 men will come and shoot you. 940 01:00:13,914 --> 01:00:16,134 You know it, shooting, shoot. 941 01:00:16,613 --> 01:00:17,831 I'm sorry, Jesus. 942 01:00:17,875 --> 01:00:20,442 What you describe cannot be so. 943 01:00:20,965 --> 01:00:22,749 It's a lot better than the other way. 944 01:00:23,794 --> 01:00:26,710 Listen, a mob comes, 945 01:00:26,753 --> 01:00:28,102 and they take you, 946 01:00:28,146 --> 01:00:29,364 and then they beat you, 947 01:00:29,408 --> 01:00:30,801 and then they whip you, 948 01:00:31,149 --> 01:00:32,977 and then they nail spikes through your hands and feet, 949 01:00:33,020 --> 01:00:34,631 and they hang you on a cross. 950 01:00:35,501 --> 01:00:36,502 It ain't pretty. 951 01:00:37,155 --> 01:00:39,418 How do you know all these things? 952 01:00:40,724 --> 01:00:43,422 Well, uh... I'm from the future. 953 01:00:44,815 --> 01:00:46,120 And I've seen your movie. 954 01:00:46,425 --> 01:00:47,818 We got it on bootleg. 955 01:00:49,602 --> 01:00:50,690 Forgive me, Lord, I'm sorry. 956 01:00:51,386 --> 01:00:54,476 But, uh, they mess you up pretty bad. 957 01:00:57,436 --> 01:00:59,003 And what of my disciples? 958 01:01:00,787 --> 01:01:04,095 Well, if they don't get slaughtered by the assassins, then... 959 01:01:04,965 --> 01:01:08,403 ...I think Peter gets crucified upside down. 960 01:01:13,757 --> 01:01:17,064 Father, please don't let this be. 961 01:01:19,240 --> 01:01:22,983 If it is already so you can still change things. 962 01:01:23,027 --> 01:01:24,768 For the sake of one. 963 01:01:26,247 --> 01:01:28,641 You are the creator of all time. 964 01:01:29,033 --> 01:01:32,123 You can change whatever you desire. 965 01:01:33,559 --> 01:01:35,430 Please grant me this. 966 01:01:36,605 --> 01:01:38,738 Allow Peter to live. 967 01:01:39,391 --> 01:01:42,873 Listen, don't get bummed out, all right? I-- 968 01:01:43,395 --> 01:01:45,310 I might be wrong about the whole Peter thing. 969 01:01:45,789 --> 01:01:48,748 I kind of turned off your movie when your flesh starts flying around 970 01:01:48,792 --> 01:01:50,402 and sticking and stuff. 971 01:01:51,533 --> 01:01:53,927 What else do you know of me in your future? 972 01:01:54,406 --> 01:01:56,147 The book that you wrote, the Bible? 973 01:01:56,582 --> 01:01:58,715 It's the most read book in history. 974 01:01:58,758 --> 01:02:01,805 I mean, you-- you have millions of believers. 975 01:02:04,895 --> 01:02:06,418 Praise you, Father. 976 01:02:08,376 --> 01:02:10,814 Thank you for sharing this with me. 977 01:02:14,818 --> 01:02:16,515 Your words are encouraging. 978 01:02:17,342 --> 01:02:20,519 -You have given me strength. -Gosh. 979 01:02:20,562 --> 01:02:24,523 I must now lay down my life for the sins of this world. 980 01:02:24,566 --> 01:02:27,831 What? That's not even close to what I said, man. 981 01:02:28,919 --> 01:02:30,485 I'm trying to help you escape. 982 01:02:30,921 --> 01:02:34,402 If there was another way, I would welcome it. 983 01:02:35,012 --> 01:02:36,317 But there is not. 984 01:02:41,279 --> 01:02:43,281 What you doing, some mind reading? Okay. 985 01:02:45,022 --> 01:02:50,157 Simon, If I do not give my life, you will die 986 01:02:50,201 --> 01:02:52,116 and never be with me in heaven. 987 01:02:57,295 --> 01:03:00,341 Well, if that's the case, go ahead and do your thing. It's your life. 988 01:03:00,385 --> 01:03:02,039 No, no, no, no, Jesus, Jesus, Jesus. 989 01:03:02,082 --> 01:03:03,344 Hey, it's a joke, Jesus. 990 01:03:03,388 --> 01:03:04,955 Don't do it, I'm just joking with you. 991 01:03:05,477 --> 01:03:07,784 Thank you for helping me tomorrow. 992 01:03:11,091 --> 01:03:14,921 Seriously, man, don't do this to yourself. 993 01:03:16,183 --> 01:03:18,795 Look, giving away your life is one thing, but... 994 01:03:19,404 --> 01:03:21,710 ...knowing that they about to put the hurt on you? 995 01:03:21,754 --> 01:03:24,148 There's gotta be another way to save the world. 996 01:03:24,191 --> 01:03:26,628 Ju-- just gotta be, man. 997 01:03:26,672 --> 01:03:28,935 I know what is going to happen to me... 998 01:03:30,023 --> 01:03:32,417 ...and if you had finished my movie, 999 01:03:32,460 --> 01:03:33,722 you would know 1000 01:03:33,766 --> 01:03:35,159 that I'll be back. 1001 01:03:40,512 --> 01:03:41,513 "I'll be back?" 1002 01:03:42,862 --> 01:03:44,168 That ain't even your movie. 1003 01:03:49,303 --> 01:03:51,697 Sabeer, I'm gonna find you, you coward. 1004 01:04:10,281 --> 01:04:11,935 Why are you making this so hard? 1005 01:04:46,795 --> 01:04:47,840 Peter? 1006 01:04:47,884 --> 01:04:49,015 With Jesus? 1007 01:04:50,495 --> 01:04:51,888 -Peter with Yeshua. 1008 01:04:54,803 --> 01:04:56,893 I saw you with that sword. 1009 01:04:56,936 --> 01:04:58,459 You cut off the guy's ear. 1010 01:05:13,953 --> 01:05:15,302 It's gonna be okay. 1011 01:05:55,342 --> 01:05:57,214 Stop, don't go that way. 1012 01:05:57,736 --> 01:05:58,998 They'll kill you. 1013 01:06:00,173 --> 01:06:02,132 Stop, they'll kill you. 1014 01:06:06,266 --> 01:06:07,702 What happened here? 1015 01:06:08,138 --> 01:06:09,530 We don't know what happened... 1016 01:06:11,141 --> 01:06:12,272 ...but they're all dead. 1017 01:06:16,059 --> 01:06:17,974 Gunshot wounds to the kids. 1018 01:06:18,670 --> 01:06:20,193 Sticks in our guys. 1019 01:06:20,237 --> 01:06:21,890 This is strange. 1020 01:06:22,848 --> 01:06:24,806 Brandt and Sabeer must have sent the bodies back. 1021 01:06:24,850 --> 01:06:26,808 Is it possible to retrieve any of them here? 1022 01:06:27,548 --> 01:06:31,639 No, but I think I can disable Amy and Ram's time retrievers. 1023 01:06:31,683 --> 01:06:33,119 That will keep them from returning. 1024 01:06:33,163 --> 01:06:35,426 Do it and clean up this mess. 1025 01:07:10,200 --> 01:07:11,549 Team report. 1026 01:07:12,289 --> 01:07:13,638 It's Sabeer. 1027 01:07:14,291 --> 01:07:16,206 I thought you were a goner. 1028 01:07:17,163 --> 01:07:18,686 I'm glad you're wrong. 1029 01:07:21,124 --> 01:07:22,603 And the team? 1030 01:07:22,647 --> 01:07:23,343 All dead. 1031 01:07:24,866 --> 01:07:26,390 I don't know how many of the geniuses died. 1032 01:07:26,825 --> 01:07:30,176 After we fell off the cliff, Ram came after me. 1033 01:07:30,220 --> 01:07:32,091 You mean after you pulled me off the cliff? 1034 01:07:35,747 --> 01:07:40,882 -And Ram? -He... sort of got my weapon. 1035 01:07:40,926 --> 01:07:42,623 Why does that not surprise me? 1036 01:07:46,105 --> 01:07:47,498 Did you find Jesus? 1037 01:07:47,541 --> 01:07:49,587 A-- a bunch of soldiers came and took him. 1038 01:07:49,630 --> 01:07:51,589 That's what's supposed to happen, right? 1039 01:07:52,459 --> 01:07:54,809 I'm gonna check on your injuries, okay? 1040 01:07:59,205 --> 01:08:01,425 We have to return and get you to a hospital. 1041 01:08:01,468 --> 01:08:03,514 They'll kill us as soon as we materialize. 1042 01:08:03,557 --> 01:08:08,388 Perhaps. But if we stay here, you won't have a chance. 1043 01:08:08,432 --> 01:08:10,390 I'm not gonna let you risk your life-- 1044 01:08:10,434 --> 01:08:13,480 I'd rather die trying to save you than live knowing that I didn't. 1045 01:08:14,264 --> 01:08:15,787 We have to try. 1046 01:08:15,830 --> 01:08:18,094 No, Ram. No. 1047 01:08:18,137 --> 01:08:20,618 Three, two, one. 1048 01:08:21,836 --> 01:08:22,794 What? 1049 01:08:24,187 --> 01:08:25,231 No, no, no, no. 1050 01:08:25,840 --> 01:08:27,625 Oh, they must have deactivated them. 1051 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 What does that mean? 1052 01:08:31,455 --> 01:08:34,806 We're stranded here with no way to get back. 1053 01:08:35,328 --> 01:08:37,330 Ram, I'm cold. 1054 01:08:37,374 --> 01:08:38,940 Please hold me. 1055 01:09:03,313 --> 01:09:05,663 -Let's just go. -No. 1056 01:09:06,490 --> 01:09:08,492 Finish what we came here to do. 1057 01:09:12,235 --> 01:09:15,281 -Why aren't you taking your gun? -No guns. 1058 01:09:15,325 --> 01:09:16,500 It's recon only. 1059 01:09:20,243 --> 01:09:21,461 Cover that up. 1060 01:09:28,120 --> 01:09:29,339 Hurry up already. 1061 01:09:55,016 --> 01:09:56,322 It's just a tomato. 1062 01:10:04,983 --> 01:10:07,159 -Back off. - 1063 01:10:07,203 --> 01:10:09,596 I said back off. 1064 01:11:19,362 --> 01:11:21,494 - 1065 01:11:34,681 --> 01:11:39,295 Why? Why you going to go through with this? 1066 01:11:39,904 --> 01:11:41,253 Stay down, okay? 1067 01:11:42,080 --> 01:11:46,345 I can't. I have to finish this. 1068 01:11:46,389 --> 01:11:49,305 I must... finish. 1069 01:11:50,697 --> 01:11:53,831 -Hey, stop hitting him. 1070 01:11:57,051 --> 01:11:59,750 Help me, please. -Come on, man. 1071 01:12:00,359 --> 01:12:01,534 Come on, man. 1072 01:12:08,324 --> 01:12:09,934 I got you, all right? 1073 01:12:13,285 --> 01:12:14,460 I got you. 1074 01:12:46,666 --> 01:12:47,754 Help. 1075 01:12:50,409 --> 01:12:52,193 Doctor? Healer? 1076 01:12:52,237 --> 01:12:55,588 -Physician? 1077 01:13:28,229 --> 01:13:30,797 No, I said I need a doctor! 1078 01:13:32,320 --> 01:13:34,540 Baby. Baby. 1079 01:13:38,588 --> 01:13:44,420 Well, if you're who you say you are, then please heal her. 1080 01:13:47,771 --> 01:13:49,773 She risked her life for you. 1081 01:13:51,992 --> 01:13:54,473 Do you even understand what I'm saying? 1082 01:13:55,996 --> 01:13:58,129 You're wasting your time. 1083 01:13:59,435 --> 01:14:00,523 Sabeer. 1084 01:14:03,830 --> 01:14:06,964 He can't even save himself. 1085 01:14:17,278 --> 01:14:18,758 We deserve this fate. 1086 01:14:24,329 --> 01:14:25,809 He's done nothing wrong. 1087 01:14:28,812 --> 01:14:33,033 He's dying just like us. 1088 01:14:33,860 --> 01:14:35,906 He is nothing but a criminal. 1089 01:14:35,949 --> 01:14:38,865 - Jesus... 1090 01:14:45,263 --> 01:14:46,612 ...please, forgive me. 1091 01:14:53,271 --> 01:14:54,664 Remember me... 1092 01:14:58,668 --> 01:15:00,060 ...when you enter your kingdom. 1093 01:15:10,897 --> 01:15:12,682 You will be with me... 1094 01:15:13,334 --> 01:15:14,684 ...in paradise. 1095 01:15:17,556 --> 01:15:19,993 He tried to kill you! 1096 01:15:20,037 --> 01:15:21,299 And me! 1097 01:15:21,342 --> 01:15:23,040 He shot Amy! 1098 01:15:24,215 --> 01:15:26,957 If you're God, wouldn't you know that? 1099 01:15:27,392 --> 01:15:29,437 And now you're forgiving him? 1100 01:15:29,481 --> 01:15:32,049 Your forgiveness means nothing! 1101 01:15:32,832 --> 01:15:34,530 Prove that you're God! 1102 01:15:34,921 --> 01:15:37,968 Come down off that cross and heal Amy! 1103 01:15:39,186 --> 01:15:42,189 You're supposed to be a genius... 1104 01:15:43,060 --> 01:15:45,149 ...and you're asking him for help. 1105 01:15:45,192 --> 01:15:46,542 Shut up, Sabeer. 1106 01:15:48,369 --> 01:15:49,762 Please! 1107 01:15:50,284 --> 01:15:52,330 Please, save her. 1108 01:15:54,245 --> 01:15:55,681 Please. 1109 01:16:00,860 --> 01:16:02,688 You're nothing but a fraud. 1110 01:16:03,907 --> 01:16:06,344 And now she's gonna die because of you. 1111 01:16:22,447 --> 01:16:24,101 To save Amy, 1112 01:16:24,580 --> 01:16:27,974 you must forgive Brandt. 1113 01:16:29,497 --> 01:16:30,934 I'll never forgive him. 1114 01:16:32,457 --> 01:16:33,589 Or you. 1115 01:17:06,578 --> 01:17:09,494 Ram! Ram! -Simon? 1116 01:17:09,537 --> 01:17:11,104 Man, where have you been? 1117 01:17:12,671 --> 01:17:13,629 What happened to Amy? 1118 01:17:14,020 --> 01:17:14,934 They killed you. How-- 1119 01:17:14,978 --> 01:17:16,806 What? Back it up. 1120 01:17:17,197 --> 01:17:18,851 I'm still alive, man. Nobody killed me. 1121 01:17:19,243 --> 01:17:22,333 -I've been stuck here. -Stuck here? You came with me. 1122 01:17:23,508 --> 01:17:26,206 Wait, were you with the first me? The other me? 1123 01:17:26,816 --> 01:17:28,774 First me? What are you talking about? 1124 01:17:28,818 --> 01:17:30,689 The original me returned from the past 1125 01:17:30,733 --> 01:17:33,257 and then I sent us back here to save Jesus. And we did. 1126 01:17:33,300 --> 01:17:35,651 But now we're stuck here. Why are you here? 1127 01:17:36,260 --> 01:17:38,131 You gave me the cereal box version 1128 01:17:38,175 --> 01:17:40,656 and it blew up on me like three times, man. 1129 01:17:42,832 --> 01:17:44,007 Solar eclipse. 1130 01:17:44,355 --> 01:17:46,139 Man, you know, all this historical stuff 1131 01:17:46,183 --> 01:17:47,793 is incredibly accurate. 1132 01:17:47,837 --> 01:17:50,448 -It doesn't prove that he's God. -Yo, hold up. 1133 01:17:50,927 --> 01:17:52,363 I was with him, all right? 1134 01:17:53,190 --> 01:17:55,714 Just because Jesus may not be God, 1135 01:17:55,758 --> 01:17:57,237 doesn't mean he doesn't think he is. 1136 01:17:59,152 --> 01:18:02,286 God or man, he's worthless if he doesn't care about the ones who love him. 1137 01:18:02,329 --> 01:18:05,028 I'm telling you, there's something special about this dude. 1138 01:18:05,855 --> 01:18:10,381 He even knows English. English! It hasn't even been created yet. 1139 01:18:10,424 --> 01:18:11,556 It doesn't matter! 1140 01:18:12,078 --> 01:18:14,211 Ahmed deactivated our retrievers. 1141 01:18:14,690 --> 01:18:17,649 We need to find the ones that Brandt and Sabeer were using. 1142 01:18:18,041 --> 01:18:19,433 Or we'll never get home. 1143 01:18:24,787 --> 01:18:26,832 -How did this get here? -I don't know. 1144 01:18:26,876 --> 01:18:29,008 They just materialized on the transfer pad. 1145 01:18:29,052 --> 01:18:30,923 It is Brandt or Sabeer's. 1146 01:18:33,491 --> 01:18:36,015 Reprogram the machine and send another team back. 1147 01:18:36,059 --> 01:18:37,364 Find Ram and kill him. 1148 01:18:37,408 --> 01:18:40,498 I can't. All the retrievers are fried. 1149 01:18:40,541 --> 01:18:41,891 This is our only one. 1150 01:18:44,589 --> 01:18:48,027 Then I will go. His body will be in the tomb. 1151 01:18:48,071 --> 01:18:49,986 When they come to steal it, I'll kill them all. 1152 01:18:50,029 --> 01:18:51,161 You should let me go. 1153 01:18:51,204 --> 01:18:53,772 No, this is an honor I want. 1154 01:18:54,338 --> 01:18:58,342 Jesus might have been a prophet, but he isn't God. I can prove it. 1155 01:19:28,676 --> 01:19:30,330 Dead as dead can be. 1156 01:19:32,202 --> 01:19:34,334 Now I'll wait for your friends to show up. 1157 01:19:37,773 --> 01:19:39,862 There'll be nobody to remember you. 1158 01:19:47,608 --> 01:19:48,479 Simon. 1159 01:19:49,828 --> 01:19:50,916 Simon? 1160 01:19:52,309 --> 01:19:53,179 What? 1161 01:19:54,485 --> 01:19:56,661 How could he forgive Brandt and not save Amy? 1162 01:19:56,704 --> 01:19:59,185 And then tell me that I have to forgive Brandt too. 1163 01:20:00,273 --> 01:20:02,580 -Who are you talking about? -Jesus! 1164 01:20:02,623 --> 01:20:03,581 That's what he told me. 1165 01:20:05,713 --> 01:20:06,758 What? He talked to you? 1166 01:20:08,542 --> 01:20:09,935 You were just gonna leave me hanging as if I was the only fool 1167 01:20:09,979 --> 01:20:11,632 that heard him speaking English? 1168 01:20:12,111 --> 01:20:15,114 Assuming just for a second that he could be God, 1169 01:20:15,854 --> 01:20:19,466 why would he allow all of this to happen? It's perplexing. 1170 01:20:19,858 --> 01:20:22,382 -Perhaps Brandt-- -Brandt is dead. 1171 01:20:22,426 --> 01:20:24,907 That's what I'm saying. And I still can't forgive him. 1172 01:20:25,342 --> 01:20:29,868 Maybe you should just do what the man says and just let it go. 1173 01:20:30,347 --> 01:20:31,435 I'm trying. 1174 01:20:32,218 --> 01:20:34,655 I say I forgive him, 1175 01:20:35,004 --> 01:20:36,135 but it's not real. 1176 01:20:42,359 --> 01:20:43,273 I'm here. 1177 01:20:45,710 --> 01:20:47,538 How long have I been asleep? 1178 01:20:48,626 --> 01:20:49,540 Long time. 1179 01:20:51,934 --> 01:20:53,196 Simon? 1180 01:20:53,892 --> 01:20:55,111 You're not dead. 1181 01:20:56,764 --> 01:21:00,246 Apparently the other timeline didn't have much luck for me. 1182 01:21:01,073 --> 01:21:03,032 Are you hurt? 1183 01:21:04,337 --> 01:21:09,168 Uh, no, this is... This is actually Jesus' blood. 1184 01:21:10,561 --> 01:21:11,910 What happened? 1185 01:21:12,780 --> 01:21:14,434 Can you take me to him? 1186 01:21:14,957 --> 01:21:16,045 It's too late. 1187 01:21:16,828 --> 01:21:18,569 He died on a cross. 1188 01:21:19,004 --> 01:21:22,312 -When? -The day before yesterday. 1189 01:21:22,965 --> 01:21:24,183 Can you... 1190 01:21:24,749 --> 01:21:26,794 ...take me to his tomb? 1191 01:21:27,534 --> 01:21:29,797 I want to see the resurrection. 1192 01:21:29,841 --> 01:21:32,409 -Resurrection? -Please. 1193 01:21:34,977 --> 01:21:36,195 Help me get her up. 1194 01:21:45,770 --> 01:21:48,599 I really would have liked to have killed you myself. 1195 01:21:57,738 --> 01:21:59,131 No need for concern. 1196 01:22:04,310 --> 01:22:07,270 Just getting a little DNA for my lab. 1197 01:22:15,191 --> 01:22:17,628 Hey, that's gotta be it. 1198 01:22:20,239 --> 01:22:23,939 Amy, wake up. Hey, we're here. 1199 01:22:26,071 --> 01:22:27,420 That's it. 1200 01:22:34,993 --> 01:22:37,256 Hey, uh, are you feeling this? 1201 01:22:38,040 --> 01:22:39,215 It's happening. 1202 01:23:00,845 --> 01:23:01,846 He's risen. 1203 01:23:03,326 --> 01:23:05,937 It looks kind of like a time transfer. I wonder if-- 1204 01:23:05,981 --> 01:23:07,286 He's alive. 1205 01:23:08,157 --> 01:23:09,506 Go check it out. 1206 01:23:11,725 --> 01:23:13,727 Yeah. Come on. 1207 01:23:24,303 --> 01:23:26,131 Ahmed's men must have stolen the body. 1208 01:23:27,089 --> 01:23:28,481 Man, you are in denial. 1209 01:23:28,873 --> 01:23:31,136 Why would Ahmed come in here, steal the body, 1210 01:23:31,180 --> 01:23:33,138 and then neatly fold up the linens? 1211 01:23:33,182 --> 01:23:34,618 Well, someone from the future was here. 1212 01:23:34,661 --> 01:23:36,446 There are glow sticks everywhere. 1213 01:23:36,837 --> 01:23:37,882 We have to clean this up. 1214 01:23:39,405 --> 01:23:40,319 Why, is that gonna mess with the time continuum journey? 1215 01:23:40,363 --> 01:23:42,017 Yes. Exactly. 1216 01:23:50,895 --> 01:23:52,244 No... 1217 01:23:58,294 --> 01:24:00,035 It's okay, Amy. 1218 01:24:01,384 --> 01:24:03,386 It doesn't hurt anymore. 1219 01:24:04,865 --> 01:24:06,215 Thank you. 1220 01:24:08,565 --> 01:24:09,740 Why? 1221 01:24:11,176 --> 01:24:13,004 I don't understand. 1222 01:24:13,439 --> 01:24:16,747 Suppose a man has 100 sheep, 1223 01:24:17,748 --> 01:24:19,489 and one strays away. 1224 01:24:21,447 --> 01:24:25,495 Will he not leave the others for a time to find the one? 1225 01:24:28,106 --> 01:24:29,629 And when he finds the one 1226 01:24:30,413 --> 01:24:32,589 and returns him safely home... 1227 01:24:33,938 --> 01:24:35,766 ...will he not celebrate? 1228 01:24:53,610 --> 01:24:56,091 Ah, be careful. 1229 01:24:56,134 --> 01:24:58,354 You might be changing history. 1230 01:24:59,398 --> 01:25:01,705 Gone. Not here. 1231 01:25:03,228 --> 01:25:04,664 He has risen. 1232 01:25:09,930 --> 01:25:10,801 Yes. 1233 01:25:18,939 --> 01:25:20,115 Amy. 1234 01:25:20,985 --> 01:25:21,899 Hey. 1235 01:25:25,598 --> 01:25:26,469 Amy? 1236 01:25:53,322 --> 01:25:54,888 Ram. Ram! 1237 01:25:57,761 --> 01:25:58,718 Muchas gracias. 1238 01:26:03,201 --> 01:26:04,333 Thank you. 1239 01:26:08,511 --> 01:26:09,816 I can save her. 1240 01:26:13,907 --> 01:26:15,735 What are the odds of that happening? 1241 01:26:17,172 --> 01:26:18,695 About a billion to one. 1242 01:26:19,522 --> 01:26:21,306 How did she end up with a time retriever? 1243 01:26:21,959 --> 01:26:24,396 It must have been Sabeer's or Brandt's. 1244 01:26:32,404 --> 01:26:34,232 It's time for my own resurrection. 1245 01:26:37,148 --> 01:26:38,802 Ho-- hold on-- wait, hol-- 1246 01:26:40,064 --> 01:26:41,326 You're not leaving me behind. 1247 01:26:41,370 --> 01:26:43,198 We could attempt a double retrieval. 1248 01:26:43,981 --> 01:26:46,201 You mean, like, when we retrieve for two people? 1249 01:26:47,071 --> 01:26:50,335 Mathematically, the odds of that working are slim. 1250 01:26:50,379 --> 01:26:52,294 We might transfer into thin air. 1251 01:26:52,946 --> 01:26:55,297 And if we return successfully, Ahmed will be waiting for us. 1252 01:26:55,340 --> 01:26:57,386 All right, stop sugar-coating, let's go. 1253 01:27:00,737 --> 01:27:01,738 Take this. 1254 01:27:08,397 --> 01:27:09,746 Put your hand in here. 1255 01:27:13,184 --> 01:27:15,317 Three, two, one. 1256 01:27:22,498 --> 01:27:24,935 Hey! Oh, no, Simon. 1257 01:27:25,805 --> 01:27:27,590 I'll help you. 1258 01:27:27,633 --> 01:27:28,765 Oh. 1259 01:27:34,118 --> 01:27:36,425 Hang on, I gotta deactivate the doors. 1260 01:27:50,613 --> 01:27:53,093 Don't worry. If I can run the default program, 1261 01:27:53,137 --> 01:27:55,922 then none of what has happened will have happened. 1262 01:27:56,314 --> 01:27:58,011 All these time continuums will erase. 1263 01:28:01,101 --> 01:28:03,321 Einstein, initiate mom and dad default. 1264 01:28:03,365 --> 01:28:04,583 Coordinates authorized. 1265 01:28:04,627 --> 01:28:06,150 Einstein, resync my retriever. 1266 01:28:06,193 --> 01:28:07,673 Retriever synced. 1267 01:28:11,155 --> 01:28:14,898 I gotta go. The second I'm gone, you have to destroy Einstein. 1268 01:28:15,290 --> 01:28:16,508 Fire into the hard drive. 1269 01:28:17,857 --> 01:28:19,642 Wait. Hey. 1270 01:28:22,601 --> 01:28:24,864 -Do you think he's legit? -Who? 1271 01:28:26,039 --> 01:28:26,997 Jesus. 1272 01:28:28,346 --> 01:28:29,913 You're asking the wrong guy. 1273 01:28:40,271 --> 01:28:41,794 He said he believed he was God. 1274 01:28:43,013 --> 01:28:47,017 If he believed it, then maybe you should too. 1275 01:28:48,801 --> 01:28:49,846 Should I? 1276 01:28:50,368 --> 01:28:51,891 He spoke English to you, man. 1277 01:28:52,501 --> 01:28:53,763 Who else could do that? 1278 01:28:57,201 --> 01:28:59,464 I'm mad at God for all of this. 1279 01:29:00,639 --> 01:29:03,294 How could I be mad at something that doesn't exist? 1280 01:29:03,816 --> 01:29:06,471 Yeah, that's Ram logic. 1281 01:29:10,040 --> 01:29:11,346 I'm gonna fix this. 1282 01:29:12,216 --> 01:29:13,435 But if I can't... 1283 01:29:14,784 --> 01:29:17,047 ...I'm sure he's got a place for you in heaven. 1284 01:29:18,962 --> 01:29:22,705 It's probably a frat house... 1285 01:29:23,532 --> 01:29:25,360 ...with lots of beer. 1286 01:29:27,274 --> 01:29:28,798 And sexy angels. 1287 01:29:32,715 --> 01:29:34,673 I think I like that. 1288 01:29:38,155 --> 01:29:39,112 Simon. 1289 01:29:40,418 --> 01:29:41,550 Simon! 1290 01:29:45,075 --> 01:29:46,468 I love you, brother. 1291 01:29:54,040 --> 01:29:56,956 - 1292 01:29:58,436 --> 01:29:59,524 Go after him! 1293 01:30:03,136 --> 01:30:04,442 You too, go. 1294 01:30:28,335 --> 01:30:29,554 Hmm. 1295 01:30:30,337 --> 01:30:32,383 You're so pathetic. 1296 01:30:32,427 --> 01:30:34,907 It's empty, imbecile. 1297 01:30:45,135 --> 01:30:46,179 Drop it. 1298 01:31:07,897 --> 01:31:10,987 Any last words before I wipe that smirk off your face? 1299 01:31:11,378 --> 01:31:13,685 Chronologically speaking, 1300 01:31:13,729 --> 01:31:16,732 that would be an inaccurate sequence of events. 1301 01:31:17,428 --> 01:31:18,908 You should go first. 1302 01:31:20,997 --> 01:31:23,608 - 1303 01:31:28,178 --> 01:31:32,269 - 1304 01:31:32,312 --> 01:31:33,444 Please. 1305 01:31:34,880 --> 01:31:35,664 I will kill your father in seven seconds 1306 01:31:35,707 --> 01:31:37,622 if you do not give me that code. 1307 01:31:38,275 --> 01:31:40,799 Six, five... 1308 01:31:47,197 --> 01:31:48,633 Get down! 1309 01:31:53,638 --> 01:31:55,422 Hey, you alright? 1310 01:31:55,466 --> 01:31:58,164 We're fine. I've got a knife in my front pocket. 1311 01:31:58,208 --> 01:31:59,601 Cut us loose. 1312 01:31:59,644 --> 01:32:01,820 Are you okay? What is going on? 1313 01:32:01,864 --> 01:32:03,561 I created a time machine. 1314 01:32:03,605 --> 01:32:05,824 -Ahmed used it to kill Jesus. - What? 1315 01:32:05,868 --> 01:32:07,304 I have to go back and kill Ahmed. 1316 01:32:07,347 --> 01:32:08,435 What? 1317 01:32:09,785 --> 01:32:11,787 -What are you talking about? -I don't have time. 1318 01:32:11,830 --> 01:32:14,137 My time in this continuum is expiring. 1319 01:32:14,572 --> 01:32:15,704 Bye. 1320 01:32:16,618 --> 01:32:17,662 Oh my God. 1321 01:32:20,056 --> 01:32:23,015 -Get Amy, bring her to my office. -I'm on it. 1322 01:32:24,408 --> 01:32:28,281 And you, I need proof. I need something. Anything. 1323 01:32:28,717 --> 01:32:30,240 How can I trust in you? 1324 01:32:30,719 --> 01:32:32,329 You won't even show up. 1325 01:32:36,855 --> 01:32:40,424 Anything that happens from this moment... 1326 01:32:42,644 --> 01:32:44,689 Brandt, meet me in my office. 1327 01:32:44,733 --> 01:32:46,909 Ram has escaped and he's trying to kill me. 1328 01:33:24,468 --> 01:33:25,904 Toss your weapon over there. 1329 01:33:27,427 --> 01:33:28,385 Okay. 1330 01:33:34,913 --> 01:33:36,132 Get over there. 1331 01:33:36,959 --> 01:33:39,614 -Move. -Be careful, be careful. 1332 01:33:42,965 --> 01:33:45,489 You killed my parents. Now you're gonna pay. 1333 01:33:45,881 --> 01:33:48,318 I don't know what you're talking about. It wasn't me. 1334 01:33:48,666 --> 01:33:49,928 You killed Amy. 1335 01:33:50,712 --> 01:33:52,670 Kid, I... I haven't killed anyone. 1336 01:33:52,714 --> 01:33:54,367 You haven't done it yet. 1337 01:33:54,411 --> 01:33:55,455 But you're going to. 1338 01:33:55,804 --> 01:33:58,633 I would shoot you right now but... 1339 01:34:00,069 --> 01:34:02,027 ...but I can't get his words out of my head. 1340 01:34:02,462 --> 01:34:03,420 Whose words? 1341 01:34:04,987 --> 01:34:06,205 All I was trying to do 1342 01:34:07,729 --> 01:34:09,339 is get trade secrets from you, that you were stealing. 1343 01:34:10,296 --> 01:34:14,083 Whatever else happened... that wasn't me. 1344 01:34:16,215 --> 01:34:17,173 Look, I... 1345 01:34:17,564 --> 01:34:19,001 I'm sorry that I hurt you. 1346 01:34:19,392 --> 01:34:21,699 You're just saying that because I have a gun on you. 1347 01:34:28,750 --> 01:34:29,664 Kid. 1348 01:34:30,926 --> 01:34:32,971 I've lost everything that I've ever loved. 1349 01:34:34,407 --> 01:34:36,018 I lost my wife. 1350 01:34:37,846 --> 01:34:39,804 I lost my little girls. 1351 01:34:40,849 --> 01:34:42,415 I'm doing things now that... 1352 01:34:44,635 --> 01:34:46,985 ...I know that they would be ashamed of me for. 1353 01:34:50,859 --> 01:34:52,077 Maybe you're right. 1354 01:34:52,121 --> 01:34:54,036 Maybe I do kill Amy, I-- 1355 01:34:54,645 --> 01:34:56,081 I don't know anymore. 1356 01:34:58,736 --> 01:35:00,259 But you pulling that trigger? 1357 01:35:02,000 --> 01:35:03,393 You'll be doing me a favor. 1358 01:35:06,483 --> 01:35:07,397 So do it. 1359 01:35:08,572 --> 01:35:09,399 Do it. 1360 01:35:10,443 --> 01:35:12,228 You don't deserve my forgiveness. 1361 01:35:14,578 --> 01:35:15,797 You hurt me. 1362 01:35:17,059 --> 01:35:18,408 You killed Amy. 1363 01:35:19,801 --> 01:35:21,280 You're right. 1364 01:35:22,804 --> 01:35:23,892 Please... 1365 01:35:26,633 --> 01:35:27,896 ...send me to my family. 1366 01:35:28,331 --> 01:35:29,245 Shoot me. 1367 01:35:30,550 --> 01:35:31,464 Please. 1368 01:35:32,465 --> 01:35:34,859 Just do it, do it, do it. 1369 01:35:38,645 --> 01:35:42,737 I have to do this... for me. 1370 01:35:43,650 --> 01:35:44,956 For Amy. 1371 01:35:45,435 --> 01:35:46,784 I-- 1372 01:35:49,091 --> 01:35:50,919 I forgive you. 1373 01:35:52,094 --> 01:35:55,793 I-- I for-- I forgive you. 1374 01:36:02,800 --> 01:36:04,106 I forgive you. 1375 01:36:12,636 --> 01:36:13,768 I did it. 1376 01:36:19,556 --> 01:36:21,471 Stay down. Stay down. 1377 01:36:27,956 --> 01:36:29,479 Dad, stop. 1378 01:36:30,523 --> 01:36:31,916 I chased Ahmed in here. 1379 01:36:40,882 --> 01:36:45,843 Drop your weapons or I'll splatter her brains all over the room. 1380 01:36:45,887 --> 01:36:47,671 Put your gun down or I'll kill Brandt. 1381 01:36:51,544 --> 01:36:53,285 Be my guest. 1382 01:36:55,940 --> 01:36:57,768 - Ram! 1383 01:36:58,334 --> 01:36:59,465 Get the gun. 1384 01:37:04,166 --> 01:37:07,386 You know I'll stop at nothing to get the secret to time travel. 1385 01:37:09,998 --> 01:37:11,564 We've been through this before. 1386 01:37:13,088 --> 01:37:14,393 Go ahead and kill them. 1387 01:37:15,090 --> 01:37:17,483 He is lying. Let me just-- 1388 01:37:18,441 --> 01:37:21,009 Forgive me if I don't believe you. 1389 01:37:22,053 --> 01:37:24,142 - 1390 01:37:24,186 --> 01:37:25,927 - No! 1391 01:37:28,712 --> 01:37:30,888 -Either give me the code, 1392 01:37:30,932 --> 01:37:33,325 or his next shot will be in her kneecaps. 1393 01:37:33,369 --> 01:37:34,370 Which is it? 1394 01:37:36,894 --> 01:37:37,852 Fine by me. 1395 01:37:39,070 --> 01:37:42,378 -Six, five... - Stop, please, stop. 1396 01:37:45,250 --> 01:37:47,209 Who... who's talking to me? 1397 01:37:47,252 --> 01:37:49,341 Stop playing games. 1398 01:37:50,255 --> 01:37:52,649 No game. I'm hearing a woman's voice. 1399 01:37:56,218 --> 01:37:58,394 She wants me to deliver a message. 1400 01:37:59,395 --> 01:38:01,876 Okay, I'll play your little game. 1401 01:38:01,919 --> 01:38:03,486 What's the message? 1402 01:38:10,058 --> 01:38:11,233 "Be a hero." 1403 01:38:12,451 --> 01:38:15,541 How sweet, but totally irrelevant. 1404 01:38:15,585 --> 01:38:19,545 -Four, three... -Stop, please. Just... 1405 01:38:19,589 --> 01:38:20,764 Change of heart? 1406 01:38:20,807 --> 01:38:23,419 Yes, yes. 1407 01:38:24,681 --> 01:38:25,551 Yes. 1408 01:38:28,903 --> 01:38:31,340 Please, I forgave Brandt. 1409 01:38:31,731 --> 01:38:35,257 If you're ever gonna show up, now is the time. 1410 01:38:35,692 --> 01:38:36,911 Please. 1411 01:38:37,433 --> 01:38:39,043 - 1412 01:38:40,218 --> 01:38:41,611 How touching. 1413 01:38:41,959 --> 01:38:43,961 Two, one. 1414 01:38:54,232 --> 01:38:56,191 If you die before telling me, 1415 01:38:57,018 --> 01:39:01,457 I guarantee you they'll be cursing your name from day after day of torture. 1416 01:39:02,284 --> 01:39:06,331 No matter what I do... you will still kill us all. 1417 01:39:09,856 --> 01:39:10,901 True. 1418 01:39:12,207 --> 01:39:15,427 But if you give me my code, they die quickly. 1419 01:39:15,471 --> 01:39:18,082 Say goodbye to your mother. 1420 01:39:19,475 --> 01:39:21,042 No. - Please. 1421 01:39:30,355 --> 01:39:32,618 You forgave Brandt! Forgive me! 1422 01:39:32,662 --> 01:39:36,971 Don't worry, you'll only be dead in this time continuum. 1423 01:39:52,029 --> 01:39:53,683 Someone... 1424 01:39:54,249 --> 01:39:55,554 ...roll me over. 1425 01:39:58,905 --> 01:40:00,516 Are you unable? 1426 01:40:01,908 --> 01:40:03,475 I-- I can't feel anything. 1427 01:40:08,828 --> 01:40:10,047 Move my head. 1428 01:40:12,180 --> 01:40:14,704 -Push the button on my jacket. - Okay. 1429 01:40:16,053 --> 01:40:17,011 Urgent. 1430 01:40:17,533 --> 01:40:19,361 Everyone lay down your weapons. 1431 01:40:19,796 --> 01:40:21,145 Dr. McCoy. 1432 01:40:21,189 --> 01:40:23,278 -Yes, sir, I'm here. - It's okay. 1433 01:40:24,496 --> 01:40:26,716 Ahmed, Sabeer, Kabil... 1434 01:40:28,892 --> 01:40:32,809 ...and the in-house agents are part of a terrorist network. 1435 01:40:34,245 --> 01:40:35,768 Champion Nashville... 1436 01:40:36,465 --> 01:40:38,815 -...is now in control. -Copy that, sir. We're on it. 1437 01:40:41,078 --> 01:40:43,689 - 1438 01:40:48,172 --> 01:40:49,434 Ram? 1439 01:40:51,132 --> 01:40:52,394 Was it her? 1440 01:40:52,872 --> 01:40:54,787 -Who? -Diane? 1441 01:40:56,702 --> 01:40:57,747 My wife. 1442 01:40:58,182 --> 01:41:00,271 Was she the voice you heard? 1443 01:41:01,272 --> 01:41:02,360 I-- I don't know. 1444 01:41:05,102 --> 01:41:06,451 British accent? 1445 01:41:09,237 --> 01:41:10,412 It's her. 1446 01:41:11,804 --> 01:41:14,285 Hang on, we're gonna get you some help. 1447 01:41:14,329 --> 01:41:15,765 I don't have much time. 1448 01:41:16,244 --> 01:41:17,593 I need to know something. 1449 01:41:18,333 --> 01:41:19,595 Did I fix time? 1450 01:41:21,292 --> 01:41:22,728 Was it broken? 1451 01:41:22,772 --> 01:41:24,600 Yeah, badly. 1452 01:41:25,253 --> 01:41:29,431 Use your bible app to read to me what happened when they captured Jesus. 1453 01:41:34,131 --> 01:41:35,263 Okay. 1454 01:41:36,133 --> 01:41:39,093 "The man sees Jesus and arrested him. 1455 01:41:39,136 --> 01:41:40,964 Then one of those standing near 1456 01:41:41,007 --> 01:41:44,750 drew his sword and struck the servant of the high priest, 1457 01:41:44,794 --> 01:41:45,795 cutting off his ear." 1458 01:41:46,404 --> 01:41:47,884 Good, keep going. 1459 01:41:48,276 --> 01:41:50,843 "'Am I leading a rebellion?', said Jesus, 1460 01:41:51,192 --> 01:41:53,150 'that you have come out with swords--'" 1461 01:41:53,194 --> 01:41:54,543 Skip that part. 1462 01:41:55,674 --> 01:41:57,676 "Then everyone deserted him and fled. 1463 01:41:58,286 --> 01:42:03,160 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. 1464 01:42:03,639 --> 01:42:06,163 When they seized him, he fled naked, 1465 01:42:06,207 --> 01:42:08,339 leaving his garment behind." 1466 01:42:11,299 --> 01:42:15,259 Tell him... that we made history. 1467 01:42:16,042 --> 01:42:17,479 Tell who? 1468 01:42:29,969 --> 01:42:33,843 Remember the me that was tied to the chair in the original timeline? 1469 01:42:33,886 --> 01:42:36,106 Hey, guys, I think you're gonna want to see this. 1470 01:42:36,150 --> 01:42:37,977 Well, this is me. 1471 01:42:46,334 --> 01:42:47,683 What just happened? 1472 01:42:48,162 --> 01:42:49,511 It's complicated. 1473 01:42:51,208 --> 01:42:52,992 I can't believe I let you guys talk me into this. 1474 01:42:53,036 --> 01:42:55,473 Amy is convinced that God allowed 1475 01:42:55,517 --> 01:42:56,909 everything that happened, 1476 01:42:56,953 --> 01:42:58,650 so that one man, Brandt, 1477 01:42:58,694 --> 01:43:00,435 would find his way back to God. 1478 01:43:00,478 --> 01:43:03,307 But he is now a paraplegic. 1479 01:43:03,351 --> 01:43:05,004 Not that I cared that much about Brandt, 1480 01:43:05,048 --> 01:43:07,703 but from a purely scientific perspective, 1481 01:43:07,746 --> 01:43:09,661 even the slightest changes we made 1482 01:43:09,705 --> 01:43:12,838 traveling into the past might have changed the present. 1483 01:43:12,882 --> 01:43:15,580 So if I could change one small event 1484 01:43:15,624 --> 01:43:19,367 and restore everything exactly the way it was, then... 1485 01:43:19,410 --> 01:43:21,630 -Hey. Be careful. -...shouldn't I? 1486 01:43:22,500 --> 01:43:24,198 I'm like the smartest man in the world. 1487 01:43:24,241 --> 01:43:25,373 What could possibly go wrong? 1488 01:43:25,416 --> 01:43:27,462 Okay, smartest man in the world. 1489 01:43:27,505 --> 01:43:29,115 Aren't you forgetting something? 1490 01:43:29,681 --> 01:43:31,857 I'm sorry. I love you. 1491 01:43:31,901 --> 01:43:35,426 And I love you, but that's not what you're forgetting. 1492 01:43:36,819 --> 01:43:39,038 That's not what you're forgetting either. 1493 01:43:39,082 --> 01:43:40,562 Oh! You want to pray. 1494 01:43:41,084 --> 01:43:44,914 I probably should be praying for you right now, but... 1495 01:43:49,397 --> 01:43:51,747 Right, thank God for you. 1496 01:43:52,356 --> 01:43:53,792 You should try to remember that. 1497 01:43:54,271 --> 01:43:56,317 Theoretically, I won't be able to remember any of this 1498 01:43:56,360 --> 01:43:58,449 since the time continuum is gonna-- 1499 01:44:02,323 --> 01:44:04,586 Get off me, man. Get off me. 1500 01:44:06,892 --> 01:44:08,503 -Go. -Okay. 1501 01:44:09,155 --> 01:44:10,244 Felix, fire it up. 1502 01:44:23,909 --> 01:44:25,476 I'm so sorry. 1503 01:44:27,435 --> 01:44:31,265 This job requires you to have the ability to do things that you can't. 1504 01:44:32,309 --> 01:44:33,571 I didn't know. 1505 01:44:34,485 --> 01:44:36,357 But I promise I'll keep you in mind 1506 01:44:36,400 --> 01:44:38,097 if we ever need an online consultant. 1507 01:44:38,446 --> 01:44:39,534 That's fine. 1508 01:44:43,146 --> 01:44:44,408 Video off. 1509 01:44:47,324 --> 01:44:48,412 Back to. 1510 01:44:54,157 --> 01:44:55,854 I'm the hero to others. 1511 01:44:59,162 --> 01:45:00,468 But I get nothing. 1512 01:45:06,343 --> 01:45:07,475 Please... 1513 01:45:09,607 --> 01:45:10,826 ...have mercy. 1514 01:45:15,526 --> 01:45:16,875 Take me home. 1515 01:45:23,186 --> 01:45:24,622 You may not be saving the world, 1516 01:45:25,101 --> 01:45:26,668 but you're a hero to them 1517 01:45:27,625 --> 01:45:30,498 and you're my hero too, darling. 1518 01:45:32,543 --> 01:45:34,153 That British accent. 1519 01:45:38,897 --> 01:45:39,855 Hey... 1520 01:45:40,638 --> 01:45:41,987 ...you okay? 1521 01:45:42,727 --> 01:45:45,556 I'm having this feeling... 1522 01:45:46,383 --> 01:45:52,781 ...that God is going to do something really miraculous through you. 1523 01:45:55,436 --> 01:45:58,569 - 1524 01:46:05,402 --> 01:46:07,448 -You guys okay? -We are. 1525 01:46:14,933 --> 01:46:17,936 -Am I seeing things? -No, I saw him too. 1526 01:46:18,459 --> 01:46:21,549 Me too. He saved us, Daddy. 1527 01:46:22,201 --> 01:46:23,202 Was he an angel? 1528 01:46:24,465 --> 01:46:26,597 Girl, I don't know what that was. 1529 01:46:27,598 --> 01:46:29,295 It is from Goldstein. 1530 01:46:29,687 --> 01:46:33,082 I think he's one of the kid geniuses from the lab. 1531 01:46:37,739 --> 01:46:42,744 "Confidential. You are going to need the FBI and Homeland Security. 1532 01:46:44,093 --> 01:46:45,137 PS..." 1533 01:46:49,577 --> 01:46:51,013 "Time to be a hero." 1534 01:46:56,671 --> 01:46:58,629 Girls, I don't know what just happened, but... 1535 01:46:59,413 --> 01:47:01,589 ...I think God was looking out for our family. 1536 01:47:20,651 --> 01:47:22,436 Stop! Wait. 1537 01:47:25,613 --> 01:47:31,401 On the back of the stop sign, there was a second envelope addressed to me. 1538 01:47:31,445 --> 01:47:35,666 The jump drive inside had all the encrypted secrets to time travel. 1539 01:47:36,319 --> 01:47:40,192 So I secretly built another time machine. 1540 01:47:40,236 --> 01:47:43,108 This time I used it to make billions. 1541 01:47:43,152 --> 01:47:48,070 So I could buy a starter home and a small boat. 1542 01:47:48,462 --> 01:47:53,031 Curiosity overwhelmed me and I sneaked a peek at the future. 1543 01:47:53,075 --> 01:47:57,601 Recall when they gunned down Amy and myself in lab 19? 1544 01:47:57,645 --> 01:47:59,560 Well... 1545 01:48:03,564 --> 01:48:05,000 What is she doing? 1546 01:48:06,480 --> 01:48:07,829 Sign language. 1547 01:48:08,482 --> 01:48:10,353 Okay, but what is she saying? 1548 01:48:11,093 --> 01:48:13,835 She is saying you're a moron. 1549 01:48:15,053 --> 01:48:17,012 How would she even know that? 1550 01:48:25,890 --> 01:48:27,022 Targets are down. 1551 01:48:28,589 --> 01:48:29,677 Let's go. 1552 01:48:48,391 --> 01:48:49,871 Amy. 1553 01:48:55,529 --> 01:48:56,704 Amy? 1554 01:49:01,447 --> 01:49:04,407 I'm gonna fix this, I'm gonna get you help. 1555 01:49:17,333 --> 01:49:18,726 30 years into the future. 1556 01:49:19,117 --> 01:49:24,949 Emergency entrance, Metro City Community Hospital. 1557 01:49:26,995 --> 01:49:30,912 Initiate in one minute. Delete all files. 1558 01:49:42,663 --> 01:49:43,925 I got you. 1559 01:49:53,891 --> 01:49:57,721 We transferred to the future, but we weren't the only ones. 1560 01:49:57,765 --> 01:50:00,158 The Ahmed that was in Jesus' tomb 1561 01:50:00,202 --> 01:50:03,901 also transported before his timeline expired. 1562 01:50:03,945 --> 01:50:07,209 He brought Jesus' DNA with him. 1563 01:50:07,252 --> 01:50:10,778 Well, he was able to clone Jesus. 1564 01:50:11,343 --> 01:50:13,911 Now this new Jesus can raise the dead, 1565 01:50:13,955 --> 01:50:16,435 levitate objects, manipulate the weather, 1566 01:50:16,479 --> 01:50:19,221 change molecular structures and more. 1567 01:50:19,830 --> 01:50:22,572 Only one big problem: 1568 01:50:23,138 --> 01:50:26,663 he's quite the opposite of Jesus. 1569 01:50:27,533 --> 01:50:29,753 That must be why they call him 1570 01:50:30,493 --> 01:50:32,321 the Anti-Christ. 104878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.