All language subtitles for Angela.Black.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:03,420 Ansaitset vapauden, Angela. 2 00:00:04,940 --> 00:00:07,260 Ent� lapset? Miten heille k�y? 3 00:00:08,940 --> 00:00:11,380 Pyyd�n! 4 00:00:13,238 --> 00:00:14,238 Pyyd�n! 5 00:00:22,140 --> 00:00:24,620 Kiitos, Emil. Siin� olivat s��tiedot. 6 00:00:25,140 --> 00:00:27,620 Aloitetaanpa p�iv�n aiheesta... 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,020 Katossa on h�m�h�kki. 8 00:00:44,220 --> 00:00:47,060 On outoa, ett� katot ovat niin paljaita. 9 00:00:49,100 --> 00:00:52,300 N�emme ne illalla viimeiseksi ja aamulla ensimm�isen�. 10 00:00:59,220 --> 00:01:00,460 Vaivaako sinua jokin? 11 00:01:02,660 --> 00:01:04,140 Minua vaivaa aina jokin. 12 00:01:11,900 --> 00:01:13,420 Sinun ei tarvitse huolehtia. 13 00:01:31,099 --> 00:01:32,099 Mit� sin� teet? 14 00:01:32,740 --> 00:01:36,940 Tuo pikkupaska ei kuulu kotiimme. 15 00:01:39,700 --> 00:01:42,060 Selv�, kaksi pistett�. Tuo on yhdeks�n. 16 00:01:42,780 --> 00:01:44,417 - Ei! Lis�piste. - Jes! 17 00:01:44,500 --> 00:01:47,697 Anna menn�, Max. Yrit� uudelleen. Pystyt siihen! 18 00:01:47,780 --> 00:01:50,337 - Marissa ja pojat tulivat. - Hieno! 19 00:01:50,420 --> 00:01:51,420 - Hyv�. - Tulkaa. 20 00:01:51,740 --> 00:01:53,580 Tosi hyv�. Yrit� viel� kerran. 21 00:01:54,660 --> 00:01:56,740 Ole hyv�. Hyv�� p�iv��. 22 00:01:58,140 --> 00:01:59,257 - Heippa. - Heippa. 23 00:01:59,340 --> 00:02:01,617 H�n ottaa sen ja tekee maalin! 24 00:02:01,700 --> 00:02:02,817 - Jee! - Niin sit� pit��! 25 00:02:02,900 --> 00:02:04,580 T�st� tulee mahtava p�iv�. 26 00:02:05,180 --> 00:02:06,377 - Hei. - Hei. 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,259 - Hei, Marissa. - Oletteko valmiit? 28 00:02:08,539 --> 00:02:11,137 - Olemme. - Eritt�in valmiita. Muista laukku. 29 00:02:11,220 --> 00:02:12,740 Hei, pojat. Hauskaa p�iv��. 30 00:02:46,580 --> 00:02:48,820 Pit�� menn� t�ihin. Olen my�h�ss�. 31 00:02:50,100 --> 00:02:51,220 Et voi my�h�sty�. 32 00:02:53,100 --> 00:02:54,100 En. 33 00:03:30,660 --> 00:03:33,060 - L�ysit t�nne? - Minulla ei ole paljon aikaa. 34 00:03:33,820 --> 00:03:35,977 - Pit�isi olla t�iss�. - Ei mene kauaa. 35 00:03:36,060 --> 00:03:37,100 T�nne p�in. 36 00:03:49,860 --> 00:03:50,860 Saitko nukuttua? 37 00:03:53,540 --> 00:03:55,860 Ei tunnu silt�. Mutta kai jonkin verran. 38 00:03:58,740 --> 00:04:00,300 H�n soitti. Mit� h�n sanoi? 39 00:04:02,260 --> 00:04:04,820 - Se pit�� tehd� t�n� y�n�. - En voi. Se ei... 40 00:04:06,220 --> 00:04:07,780 - T�m� ei ole totta. - Olen pahoillani. 41 00:04:08,220 --> 00:04:09,460 Ei ole vaihtoehtoa. 42 00:04:10,740 --> 00:04:12,817 Saisitko lapset jonnekin t�ksi y�ksi? 43 00:04:12,900 --> 00:04:13,937 Ehk� y�kyl��n? 44 00:04:14,020 --> 00:04:17,337 Lapseni kasvavat tiet�en, ett� joku tappoi heid�n is�ns�. 45 00:04:17,420 --> 00:04:20,017 En voi tehd� sit� heille. T�ytyy olla muu keino. 46 00:04:20,100 --> 00:04:22,060 Se olet joko sin� tai h�n. 47 00:04:23,980 --> 00:04:25,060 Niin se on. 48 00:04:30,940 --> 00:04:32,860 Vien heid�t y�kyl��n ja mit� sitten? 49 00:04:34,460 --> 00:04:35,700 Annat h�nelle t�llaisen. 50 00:04:39,540 --> 00:04:41,900 Ne ovat unil��kkeit�. Pystytk� siihen? 51 00:04:43,740 --> 00:04:45,777 - Se on vaikein osa. - Eik� ole. 52 00:04:45,860 --> 00:04:47,817 Muista miksi keskustelemme t�st�. 53 00:04:47,900 --> 00:04:49,860 - Yrit�n, usko pois. - Selv�. 54 00:04:50,380 --> 00:04:51,700 Kun se alkaa tehota - 55 00:04:53,260 --> 00:04:56,140 ja h�n alkaa v�s�ht��, viet h�net yl�kertaan. 56 00:04:57,380 --> 00:04:58,377 Ennen kuin teet niin, 57 00:04:58,460 --> 00:05:00,460 j�t� takaovi auki. 58 00:05:01,020 --> 00:05:04,300 Kun h�n nukkuu, sammuta k�yt�v�n valo merkiksi. 59 00:05:05,020 --> 00:05:06,300 Sitten menet naapuriin. 60 00:05:07,620 --> 00:05:10,420 Koputat ja sanot, ett� kodissasi on joku, 61 00:05:11,140 --> 00:05:12,980 ja ett� sinun pit�� soittaa poliisille. 62 00:05:14,740 --> 00:05:15,740 Siin� kaikki. 63 00:05:17,940 --> 00:05:19,220 Miten aiot tehd� sen? 64 00:05:21,820 --> 00:05:23,100 Et halua tiet��. 65 00:05:24,580 --> 00:05:25,580 Ei se satu. 66 00:05:26,340 --> 00:05:27,860 Se n�ytt�� murrolta. 67 00:05:28,900 --> 00:05:31,740 Ja lapsesi saavat el�� turvassa. 68 00:05:32,580 --> 00:05:34,020 Mit� sin� siit� hy�dyt? 69 00:05:35,460 --> 00:05:37,219 Saan tehty� jotain hyv��. 70 00:05:43,219 --> 00:05:44,897 En halua, ett� sinua satutetaan. 71 00:05:44,980 --> 00:05:47,457 Et voi odottaa minulta vastapalvelusta. 72 00:05:47,540 --> 00:05:48,580 Tied�n. 73 00:05:53,660 --> 00:05:55,219 Mit� teen nyt? 74 00:05:57,060 --> 00:05:59,420 - Menet takaisin t�ihin. - Aivan. 75 00:06:01,180 --> 00:06:02,580 Jatkan p�iv�� normaalisti. 76 00:06:03,860 --> 00:06:05,420 Kuin mik��n ei olisi muuttunut. 77 00:06:08,380 --> 00:06:09,900 Kuin mik��n ei olisi muuttunut. 78 00:06:29,820 --> 00:06:32,219 Se olet joko sin� tai h�n. 79 00:06:33,820 --> 00:06:35,020 Niin se on. 80 00:06:37,219 --> 00:06:39,020 Kenen haluat kasvattavan lapsesi? 81 00:06:41,380 --> 00:06:42,740 Lapset saavat el�� turvassa. 82 00:07:13,300 --> 00:07:17,660 Angela? 83 00:07:20,140 --> 00:07:21,900 Luoja, katso tuota. 84 00:07:23,980 --> 00:07:25,060 Paskat. 85 00:07:25,540 --> 00:07:27,180 - N�hd��n kohta. - Kaikki on hyvin. 86 00:07:32,380 --> 00:07:33,380 Mit� sin� teet? 87 00:07:34,793 --> 00:07:36,105 En vain halua, 88 00:07:36,510 --> 00:07:38,940 ett� kukaan n�kee sen t�iss�. 89 00:07:39,340 --> 00:07:42,060 Ei Karen sano mit��n, jos olet loukannut itsesi. 90 00:07:42,144 --> 00:07:44,577 Ei, nukuin vain huonosti viime y�n�. 91 00:07:44,660 --> 00:07:47,276 - Olen v�h�n sekaisin. - Menisit kotiin. 92 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 Olen kunnossa. 93 00:07:49,660 --> 00:07:51,217 - Haen vett�. - Ei tarvitse. 94 00:07:51,300 --> 00:07:52,300 Ei tarvitse. 95 00:07:54,580 --> 00:07:55,900 - Oikeasti. - Hyv� on. 96 00:08:18,140 --> 00:08:19,817 ...huolimatta geomuutoksista, 97 00:08:19,900 --> 00:08:22,820 jotka ovat ty�nt�neet meteoriitteja kraattereineen... 98 00:08:27,420 --> 00:08:29,900 �l� anna h�nen kielt�yty�, ymm�rr�tk�? 99 00:08:31,380 --> 00:08:33,060 Kuulostaa suunnitelmalta. 100 00:08:33,700 --> 00:08:35,020 Kuulostaa suunnitelmalta. 101 00:08:35,580 --> 00:08:39,219 Kiitos. Heippa. 102 00:08:41,180 --> 00:08:43,537 Hei. Tulit my�h��n. 103 00:08:43,620 --> 00:08:47,017 Tied�n. Olen pahoillani. Aina kun yritin l�hte�, 104 00:08:47,100 --> 00:08:48,700 joku halusi kysy� jotain. 105 00:08:49,260 --> 00:08:52,020 - Sitten olikin... - Ei se haittaa. Tuon drinkin. 106 00:08:53,100 --> 00:08:54,380 P�iv�n paras hetki. 107 00:09:49,740 --> 00:09:51,980 ...n�m� raskaat, kiviset osat. 108 00:09:53,340 --> 00:09:55,657 N�m� raskaat osat on sidottu toisiinsa... 109 00:09:55,740 --> 00:09:57,100 Ole hyv�. 110 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 Kiitos. 111 00:10:00,180 --> 00:10:02,380 T�m� tihe� metallimateriaali... 112 00:10:10,740 --> 00:10:12,900 Ajattelin katossa ollutta h�m�h�kki�. 113 00:10:14,700 --> 00:10:15,700 Miksi? 114 00:10:16,380 --> 00:10:17,380 En tied�. 115 00:10:18,420 --> 00:10:21,460 Ehk� koska se oli ensimm�inen her�tty�ni n�kem�ni asia. 116 00:10:22,660 --> 00:10:26,017 Tai koska vaurioitin katon maalipintaa - 117 00:10:26,100 --> 00:10:28,580 yritt�ess�ni p��st� siit� eroon. 118 00:10:38,060 --> 00:10:39,940 Mietin vain, 119 00:10:40,820 --> 00:10:45,180 millaista on el�� kaikessa rauhassa, 120 00:10:45,660 --> 00:10:48,060 ja sitten kaikki loppuu yht�kki�. 121 00:10:48,540 --> 00:10:51,497 Hollantilainen j�ttikokoisella tennismailalla - 122 00:10:51,580 --> 00:10:54,300 tekee sinusta selv��. 123 00:10:56,460 --> 00:10:57,780 Se oli vain h�m�h�kki. 124 00:11:01,380 --> 00:11:03,220 Niinp� kai. 125 00:11:04,580 --> 00:11:05,620 Vain h�m�h�kki. 126 00:11:12,620 --> 00:11:14,060 Menen juomaan vett�. 127 00:12:16,100 --> 00:12:19,940 - N�yt�t v�syneelt�. - Niin. Min�... 128 00:12:20,740 --> 00:12:22,260 Tulisitko s�nkyyn? 129 00:12:22,900 --> 00:12:24,020 Niin. 130 00:12:48,140 --> 00:12:50,180 - Min� sammutan valot. - Selv�. 131 00:15:42,020 --> 00:15:43,620 Autan sinut s�nkyyn. 132 00:15:44,020 --> 00:15:45,060 Niin. 133 00:16:09,700 --> 00:16:10,860 Hyv�� y�t�, rakas. 134 00:16:13,860 --> 00:16:14,900 Hyv�� y�t�. 135 00:16:24,900 --> 00:16:26,020 Olivier? 136 00:16:31,020 --> 00:16:32,180 Oletko hereill�? 137 00:16:36,140 --> 00:16:37,220 Olivier? 138 00:18:28,940 --> 00:18:30,020 Nukkuuko h�n? 139 00:18:32,460 --> 00:18:33,940 Kaikki j�rjestyy. 140 00:18:34,860 --> 00:18:36,060 Uskotko todella niin? 141 00:18:37,780 --> 00:18:38,820 Mene. 142 00:19:51,180 --> 00:19:53,897 Haloo! Voitteko p��st�� minut sis��n? 143 00:19:53,980 --> 00:19:55,660 P��st�k�� minut sis��n! 144 00:19:56,380 --> 00:19:58,457 Tarvitsen puhelintanne! 145 00:19:58,540 --> 00:20:00,500 - Hetkinen, olen tulossa! - Haloo! 146 00:20:01,420 --> 00:20:03,737 Hei, olen Angela. Asun vastap��t�. 147 00:20:03,820 --> 00:20:06,297 Et tunne minua. Pit�� soittaa poliisille. 148 00:20:06,380 --> 00:20:07,500 Kotonani on joku. 149 00:20:09,900 --> 00:20:11,897 - Tule sis��n. - Olen pahoillani. 150 00:20:11,980 --> 00:20:13,857 - Tarvitsen puhelintasi. - Tuossa. 151 00:20:13,940 --> 00:20:15,300 Puhelin on siin�. 152 00:20:17,420 --> 00:20:21,177 T�m� on kauheaa. Mit� on tapahtunut? 153 00:20:21,260 --> 00:20:23,180 H�t�numero. Mit� tarvitset? 154 00:20:23,460 --> 00:20:25,380 - Palokunta, poliisi vai ambulanssi? - Poliisi. 155 00:20:25,740 --> 00:20:27,380 Selv�. Mik� nimesi on? 156 00:20:28,180 --> 00:20:29,740 Angela Meyer. 157 00:20:29,860 --> 00:20:31,617 Angela, mist� on kysymys? 158 00:20:31,700 --> 00:20:35,097 Kotonani on joku mies. Menin alakertaan ja... 159 00:20:35,180 --> 00:20:38,100 En tied�, miten h�n p��si sis��n, mutta mieheni... 160 00:20:38,700 --> 00:20:39,977 - H�n on yh� siell�. - Voi ei. 161 00:20:40,060 --> 00:20:41,457 H�n on nukkumassa. 162 00:20:41,540 --> 00:20:43,817 Kerro sijaintisi, mist� soitat. 163 00:20:43,900 --> 00:20:46,977 Naapurin talosta. Osoitteeni on Beverley Drive 7. 164 00:20:47,060 --> 00:20:49,417 L�het�mme auton heti. 165 00:20:49,500 --> 00:20:51,297 - Angela, pysy linjalla... - Numeromme on 30. 166 00:20:51,380 --> 00:20:53,737 - kunnes olemme siell�. - Pit�k�� kiirett�. 167 00:20:53,820 --> 00:20:56,260 Pid�mme, mutta pysy linjalla... 168 00:20:57,180 --> 00:20:59,417 - He ovat tulossa. - Luojan kiitos. 169 00:20:59,500 --> 00:21:03,340 - Olen pahoillani. - Hyv�nen aika, �l� viitsi. 170 00:21:03,900 --> 00:21:05,257 Emme tunne toisiamme. 171 00:21:05,340 --> 00:21:06,577 - Tarkoitan... - �l� nyt. 172 00:21:06,660 --> 00:21:11,380 - Siis olen n�hnyt sinut... - Istuisit alas. 173 00:21:11,860 --> 00:21:14,100 He tulevat pian. 174 00:21:14,980 --> 00:21:17,100 Ole hyv�. 175 00:21:17,860 --> 00:21:18,900 Kiitos. 176 00:21:19,980 --> 00:21:22,020 Hyv�nen aika. 177 00:21:23,860 --> 00:21:25,780 Anteeksi, en edes tied� nime�si. 178 00:21:26,140 --> 00:21:28,260 Olen Frances. 179 00:21:29,700 --> 00:21:32,020 Asun vastap��t�, enk� edes tied� nime�si. 180 00:21:32,580 --> 00:21:33,740 Ei se haittaa. 181 00:21:35,580 --> 00:21:38,020 Voi sinua. Sin� t�riset. 182 00:21:39,060 --> 00:21:43,140 - Minun ei olisi pit�nyt l�hte�. - Sinulla ei ollut vaihtoehtoa. 183 00:21:43,860 --> 00:21:46,500 Olipas, ja j�tin h�net sinne kuolemaan. 184 00:21:46,900 --> 00:21:48,737 Et tied� sit�. 185 00:21:48,820 --> 00:21:50,940 Et tied�, mit� se henkil� halusi. 186 00:21:51,860 --> 00:21:53,500 Teit mit� pitikin. 187 00:21:55,460 --> 00:21:56,900 Haluatko drinkin? 188 00:21:57,420 --> 00:22:00,777 Brandy voisi rauhoittaa. 189 00:22:00,860 --> 00:22:02,260 Ei tarvitse, kiitos. 190 00:22:02,580 --> 00:22:04,260 Min� otan yhden. 191 00:22:08,060 --> 00:22:09,980 Miss� he ovat? Heid�n pit�isi tulla. 192 00:22:10,380 --> 00:22:12,780 He ovat tulossa. �l� huoli. 193 00:22:17,620 --> 00:22:19,180 Kuulen heid�t! 194 00:22:20,860 --> 00:22:23,140 Nyt he tulivat. 195 00:22:24,020 --> 00:22:26,377 - Minun pit�� menn�. - Ei. 196 00:22:26,460 --> 00:22:28,497 Odota, kunnes poliisi antaa luvan. 197 00:22:28,580 --> 00:22:30,620 Sinun ei pit�isi menn� sinne viel�! 198 00:23:00,220 --> 00:23:01,897 Hei, hidasta v�h�n. 199 00:23:01,980 --> 00:23:03,697 - Hetkinen. - Se on minun kotini. 200 00:23:03,780 --> 00:23:05,857 - Hidasta... Odota. - Mieheni on siell�! 201 00:23:05,940 --> 00:23:07,020 - Hyv� on. - Se on kotini. 202 00:23:34,180 --> 00:23:35,300 Oletko kunnossa? 203 00:24:01,660 --> 00:24:04,764 Kristus, mik� ilta. 204 00:24:07,216 --> 00:24:08,576 Tarvitsen drinkin. 205 00:24:12,633 --> 00:24:13,793 Haluatko jotain? 206 00:24:26,460 --> 00:24:27,860 Pid�t minua varmaan typer�n�. 207 00:24:34,940 --> 00:24:36,300 Mit� tarkoitat? 208 00:24:42,580 --> 00:24:46,817 Min� vain makaan nukkumassa. 209 00:24:46,900 --> 00:24:49,260 Kuin ��li�, kun sin� pelk��t henkesi edest�. 210 00:24:54,100 --> 00:24:56,780 Se k�vi niin nopeasti. 211 00:24:57,060 --> 00:25:00,140 - Ei se ole sinun syysi. - Miten en kuullut sinua? 212 00:25:01,180 --> 00:25:02,180 En tied�. 213 00:25:02,940 --> 00:25:05,060 Luulin kirkuneeni henkeni edest�... 214 00:25:06,060 --> 00:25:09,300 Ehk� se ei tullutkaan ulos niin kovaa kuin luulin. 215 00:25:10,980 --> 00:25:14,297 Olin niin peloissani. Tulin alas juomaan vett�. 216 00:25:14,380 --> 00:25:17,620 Joku oli talossa ja seisoi tuossa. 217 00:25:18,100 --> 00:25:20,580 Juuri tuossako? 218 00:25:23,140 --> 00:25:24,340 Miss�? 219 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 T�ss�k�? 220 00:25:30,180 --> 00:25:34,020 Etk� n�hnyt heit� kunnolla? 221 00:25:37,940 --> 00:25:39,620 T�m� ovi oli auki. Mutta... 222 00:25:42,740 --> 00:25:44,060 Mit��n ei ole rikottu. 223 00:25:48,340 --> 00:25:53,100 - J�tin sen kai auki. - Min�... 224 00:25:54,340 --> 00:25:56,460 Mies murtautuu kotiimme, 225 00:25:57,220 --> 00:25:59,937 ja vaimoni juoksee kodistamme kirkuen. 226 00:26:00,020 --> 00:26:04,980 Min� vain makaan tuolla tiedottomana, en ymm�rr�. 227 00:26:05,460 --> 00:26:06,940 Mit� he voivat haluta? 228 00:26:09,340 --> 00:26:10,780 Varmaan varastaa jotain. 229 00:26:11,500 --> 00:26:13,340 Mit��n ei puutu. 230 00:26:16,260 --> 00:26:18,660 Pel�stytin kai heid�t yht� paljon kuin he minut. 231 00:26:19,540 --> 00:26:21,737 Ehk� he kuulivat liikkeesi yl�kerrassa, 232 00:26:21,820 --> 00:26:22,980 kun her�sit. 233 00:26:26,540 --> 00:26:30,817 He murtautuvat juuri silloin, 234 00:26:30,900 --> 00:26:32,740 kun pojat ovat y�kyl�ss�. 235 00:26:33,180 --> 00:26:34,180 Niin. 236 00:26:39,180 --> 00:26:40,420 Meill� oli onnea. 237 00:26:50,500 --> 00:26:51,980 Haluan n�ytt�� jotain. 238 00:26:55,980 --> 00:26:57,020 Tule. 239 00:27:21,580 --> 00:27:22,820 Mit� teemme t��ll�? 240 00:27:31,500 --> 00:27:32,860 Mist� hitosta tuo tuli? 241 00:27:33,420 --> 00:27:34,420 Isois�lt�ni. 242 00:27:37,540 --> 00:27:39,940 - Toimiiko se? - Toimii. 243 00:27:40,980 --> 00:27:42,380 N�yt�n sinulle. 244 00:27:46,460 --> 00:27:47,460 T�ss�. 245 00:27:50,060 --> 00:27:51,060 Ota se. 246 00:27:52,340 --> 00:27:53,380 Pitele sit� vain. 247 00:27:54,460 --> 00:27:55,500 Hyv�. 248 00:27:59,780 --> 00:28:02,660 Se on yksinkertainen kiv��ri. 249 00:28:04,681 --> 00:28:06,201 Painat vain tuosta. 250 00:28:09,260 --> 00:28:10,780 Sormi liipaisimelle. 251 00:28:15,140 --> 00:28:17,380 Tee se. Laita sormesi liipaisimelle. 252 00:28:19,260 --> 00:28:20,380 Hyv�. 253 00:28:41,740 --> 00:28:42,740 Se ei ole ladattu. 254 00:28:43,460 --> 00:28:45,180 Panokset on pidett�v� erill��n. 255 00:28:46,300 --> 00:28:49,620 Avaa tuosta sen lataamiseksi. 256 00:28:50,380 --> 00:28:51,380 Ved�t tuosta. 257 00:28:53,140 --> 00:28:56,940 Asetat luodin sis��n ja ved�t siit� taaksep�in. 258 00:29:02,660 --> 00:29:05,220 Sinun pit�� osata puolustautua. 259 00:29:07,900 --> 00:29:09,660 Ei kai niin k�y uudelleen? 260 00:29:10,220 --> 00:29:11,660 Et tied� sit�. 261 00:29:13,420 --> 00:29:16,700 Katso minua. Sinun on oltava varautunut. 262 00:29:17,660 --> 00:29:19,700 Ei koskaan tied�, mit� tapahtuu. 263 00:29:21,700 --> 00:29:23,220 Yritet��n nukkua v�h�n. 264 00:29:27,300 --> 00:29:28,460 Selv�. 265 00:30:29,020 --> 00:30:30,860 Soitit Edille. J�t� viesti. 266 00:30:31,140 --> 00:30:33,380 Se olen min�. En tied�, mit� pit�� tehd�. 267 00:30:34,220 --> 00:30:36,220 Voitko l�hett�� viestin? 268 00:30:52,660 --> 00:30:54,620 Soitit Edille. J�t� viesti. 269 00:30:55,220 --> 00:30:58,300 Min� t�ss� taas. Kerro, mit� viime y�n� tapahtui. 270 00:31:01,540 --> 00:31:02,820 Puhuitko minulle? 271 00:31:03,980 --> 00:31:05,740 En, se oli Mia. 272 00:31:06,660 --> 00:31:08,900 - He tarvitsevat minua. - Lauantaina? 273 00:31:09,660 --> 00:31:10,860 Noin lyhyell� varoitusajalla? 274 00:31:11,540 --> 00:31:12,820 Judy on sairaana... 275 00:31:14,260 --> 00:31:16,420 Kerroitko, mit� tapahtui viime y�n�? 276 00:31:16,860 --> 00:31:18,140 Ei h�t��. Minua tarvitaan. 277 00:31:18,740 --> 00:31:19,900 Jos se sopii. 278 00:31:20,820 --> 00:31:22,980 Lapset tulevat kymmenelt�. 279 00:31:23,620 --> 00:31:25,420 Pahoittele puolestani, ett� jouduin t�ihin. 280 00:31:25,820 --> 00:31:26,860 N�hd��n my�hemmin. 281 00:31:32,420 --> 00:31:34,420 Voisin vannoa kuulleeni puhettasi viime y�n�. 282 00:31:35,860 --> 00:31:36,900 Mit�? 283 00:31:43,340 --> 00:31:44,380 Niin. 284 00:31:46,580 --> 00:31:47,740 Kun menin nukkumaan. 285 00:31:50,620 --> 00:31:51,700 Olit aivan tiedoton. 286 00:31:53,180 --> 00:31:55,300 El�vi� unia tapahtuneen j�lkeen. 287 00:31:57,180 --> 00:31:58,180 Aivan. 288 00:31:59,940 --> 00:32:00,980 N�hd��n my�hemmin. 289 00:32:03,020 --> 00:32:04,180 Hyv�� p�iv��. 290 00:32:24,700 --> 00:32:26,820 Miss� olet ollut? Yritin soittaa. 291 00:32:29,140 --> 00:32:31,580 - Mit� tapahtui? - Ei puhelimessa. 292 00:32:33,780 --> 00:32:34,940 Luonasi sitten. 293 00:32:35,780 --> 00:32:37,460 Jos h�n on palkannut jonkun seuraamaan? 294 00:32:38,100 --> 00:32:40,540 - Mit� ehdotat? - Kuuntele! 295 00:32:41,500 --> 00:32:43,700 Tee juuri niin kuin sanon. 296 00:32:44,100 --> 00:32:45,100 Ymm�rr�tk�? 297 00:32:46,580 --> 00:32:47,620 Selv�. 298 00:33:11,620 --> 00:33:12,660 Angela. 299 00:33:14,820 --> 00:33:16,417 Mist� sin� ilmestyit? 300 00:33:16,500 --> 00:33:17,540 Tulin aikaisin. 301 00:33:18,260 --> 00:33:20,420 T�ytyy toimia nopeasti. Tiet��k� h�n? 302 00:33:21,020 --> 00:33:22,420 - Ei. - Oletko varma? 303 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 H�n sanoisi jotain. 304 00:33:24,340 --> 00:33:27,417 Olimme kotona ilman lapsia. Miksei sanoisi, jos tiet�isi? 305 00:33:27,500 --> 00:33:29,540 En yrit� ymm�rt��, mit� miehesi p��ss� py�rii. 306 00:33:29,900 --> 00:33:31,180 Kerro, mit� tapahtui. 307 00:33:32,220 --> 00:33:33,500 Pillerit eiv�t kai riitt�neet. 308 00:33:33,940 --> 00:33:35,620 - H�n her�si. - Kristus. 309 00:33:36,420 --> 00:33:38,417 Menin yl�kertaan kohti makuuhuonetta. 310 00:33:38,500 --> 00:33:39,660 - N�kik� h�n sinua? - Ei. 311 00:33:39,980 --> 00:33:41,700 K��nnyit ja pakenit paikalta. 312 00:33:42,860 --> 00:33:43,860 Niin. 313 00:33:45,740 --> 00:33:47,937 Ehk� t�m� on merkki. 314 00:33:48,020 --> 00:33:50,697 Merkkik�? Se oli vain huonoa tuuria, ei muuta. 315 00:33:50,780 --> 00:33:53,577 - Huonoa tuuriako? Mokasit. - Yritet��n uudestaan. 316 00:33:53,660 --> 00:33:55,857 - Ei. - Ei ole vaihtoehtoa. 317 00:33:55,940 --> 00:33:58,380 Ellet ole tajunnut, miehesi haluaa tappaa sinut. 318 00:33:58,820 --> 00:34:00,900 Jos h�n tiet�� minun olevan mukana, olen kusessa. 319 00:34:01,900 --> 00:34:04,457 Jos haluat pit�� lapsesi tai el�m�si... 320 00:34:04,540 --> 00:34:05,540 Sanoin ei. 321 00:34:06,500 --> 00:34:08,460 Jos haluat auttaa, anna minun olla. 322 00:34:10,500 --> 00:34:11,540 Angela. 323 00:34:13,180 --> 00:34:14,820 Angela, �l� viitsi. 324 00:34:15,299 --> 00:34:17,420 Meill� on en�� yksi tilaisuus... 325 00:34:27,299 --> 00:34:28,340 Hei. 326 00:34:43,180 --> 00:34:45,060 Heip� hei. 327 00:34:45,980 --> 00:34:47,180 Miten y�kyl� meni? 328 00:34:49,500 --> 00:34:51,656 Hyvin. S�imme j��tel��. 329 00:34:51,739 --> 00:34:52,860 Kiva. 330 00:34:53,340 --> 00:34:54,580 Oli ihan kivaa. 331 00:34:56,260 --> 00:34:57,300 Miss� is�nne on? 332 00:34:58,020 --> 00:34:59,020 En tied�. 333 00:35:07,500 --> 00:35:08,500 Olivier? 334 00:35:15,020 --> 00:35:16,060 Olivier? 335 00:35:39,180 --> 00:35:40,260 Mit� nyt? 336 00:35:43,060 --> 00:35:44,140 Olen pahoillani. 337 00:35:48,900 --> 00:35:52,220 Pariisin ty�maalla on ongelmia. Minun pit�� menn�. 338 00:35:54,580 --> 00:35:55,740 Nytk�? 339 00:35:56,380 --> 00:35:58,660 Vain yhdeksi y�ksi. Palaan huomenna. 340 00:36:00,300 --> 00:36:02,217 Pyyd�nk� jonkun t�nne? 341 00:36:02,300 --> 00:36:04,260 - Murto... - Ei tarvitse. 342 00:36:05,380 --> 00:36:06,420 Oletko varma? 343 00:36:12,300 --> 00:36:14,060 Kuten laivat y�ss�, me kaksi. 344 00:36:14,900 --> 00:36:15,900 Velvollisuus kutsuu. 345 00:36:20,220 --> 00:36:21,340 Rakastan sinua. 346 00:36:29,180 --> 00:36:32,900 "H�n kertoi heille Napolista ja retkist� Vesuvius-vuorelle. 347 00:36:33,380 --> 00:36:35,860 Ja n�ytti v�riprinttej� orkideoista." 348 00:36:42,300 --> 00:36:43,300 �it�. 349 00:36:54,500 --> 00:36:58,260 On stressaavaa tiet��, ett� voisimme olla t��ll� jumissa - 350 00:36:58,780 --> 00:37:02,740 ties kuinka kauan n�iss� j��t�viss� l�mp�tiloissa. 351 00:37:03,060 --> 00:37:05,620 Siis tuulen j��hdytystekij� on merkitt�v�... 352 00:37:07,460 --> 00:37:09,537 ...joten heill� on paljon aikaa. 353 00:37:09,620 --> 00:37:11,340 Nyt kun se huomasi saaliinsa, 354 00:37:11,820 --> 00:37:14,300 se hy�kk�� min� hetken� tahansa. 355 00:37:15,220 --> 00:37:17,220 Ei pitk��n... 356 00:37:17,540 --> 00:37:18,537 N�in se menee. 357 00:37:18,620 --> 00:37:20,777 Niill� ei ole mahdollisuutta. 358 00:37:20,860 --> 00:37:24,100 Se on raivokas, ja niin sen pit��kin. 359 00:37:27,100 --> 00:37:28,340 Voima... 360 00:37:31,300 --> 00:37:33,620 - Heit� t�m� puhelin pois. - H�n tiet��. 361 00:37:36,260 --> 00:37:37,460 Mit� sanoit? 362 00:37:38,140 --> 00:37:39,820 H�n tiet�� tekomme ja hoitelee minut. 363 00:37:40,540 --> 00:37:42,340 Ymm�rr�tk�? Ja sinut. Vie t�m�n p��t�kseen. 364 00:37:42,700 --> 00:37:44,940 �l� ole naurettava. Lapseni ovat yl�kerrassa. 365 00:37:45,380 --> 00:37:46,540 Luuletko, ett� h�n v�litt��? 366 00:37:47,220 --> 00:37:49,180 Sinun pit�� h�ipy� sielt� nyt. 367 00:37:49,540 --> 00:37:51,380 Tee mit� sinun t�ytyy. 368 00:37:51,700 --> 00:37:53,780 Pakene, Angela. Pakene hemmetti! 369 00:37:59,140 --> 00:38:02,180 Sam? Nouse yl�s. Nyt pit�� nousta. 370 00:38:02,500 --> 00:38:04,337 Nyt yl�s. Pue vaatteet. 371 00:38:04,420 --> 00:38:06,017 - Mit� nyt? - Pue yllesi! 372 00:38:06,100 --> 00:38:07,537 - Miss� is� on? - Her�t�n veljesi. 373 00:38:07,620 --> 00:38:09,417 �iti, mist� on kyse? 374 00:38:09,500 --> 00:38:12,617 - Max? Ole kiltti. - Mit� on tapahtumassa? 375 00:38:12,700 --> 00:38:14,020 Sinun pit�� nousta! 376 00:38:14,580 --> 00:38:15,897 - �iti... - Pit�� l�hte�. 377 00:38:15,980 --> 00:38:17,297 - Pue n�m�. - �iti! 378 00:38:17,380 --> 00:38:18,420 Pue nyt! 379 00:38:18,740 --> 00:38:22,017 - Mit� sin� teet? Miss� is� on? - �iti, mist� on kyse? 380 00:38:22,100 --> 00:38:24,580 - �iti! - Mist� on kyse? 381 00:38:24,980 --> 00:38:26,140 �iti, ole kiltti. 382 00:38:26,940 --> 00:38:28,777 - Miss� is� on? - Miksi teet noin? 383 00:38:28,860 --> 00:38:30,457 - Pysyk�� t�ss� huoneessa. - �iti! 384 00:38:30,540 --> 00:38:33,337 Pysyk�� t�ss� huoneessa ja pit�k�� ovi lukossa! 385 00:38:33,420 --> 00:38:35,140 �iti, mit� sin� teet? 386 00:39:03,580 --> 00:39:04,820 Angela! 387 00:39:08,500 --> 00:39:11,060 Angela, avaa ovi! 388 00:39:11,580 --> 00:39:12,620 Angela! 389 00:39:13,220 --> 00:39:16,017 - �iti, mit� tapahtuu? - Pojat, menk�� yl�s nyt. 390 00:39:16,100 --> 00:39:18,697 - Mit� sin� teet? - Menk�� yl�kertaan nyt! 391 00:39:18,780 --> 00:39:20,297 - Angela, avaa ovi! - Is�? 392 00:39:20,380 --> 00:39:22,857 Mene pois t��lt�! 393 00:39:22,940 --> 00:39:24,937 �iti, pelotat minua. 394 00:39:25,020 --> 00:39:26,580 - Avaa ovi! - Yl�kertaan nyt! 395 00:39:34,060 --> 00:39:35,140 Mit� t��ll� tapahtuu? 396 00:39:38,260 --> 00:39:39,620 Mit� sin� teet? 397 00:39:42,060 --> 00:39:44,617 - Is�? - Pojat, pysyk�� siell�. 398 00:39:44,700 --> 00:39:46,820 �lk��. Mit� sin� teet? 399 00:39:47,300 --> 00:39:48,340 Is�. 400 00:39:48,980 --> 00:39:50,740 Miksi poliisit ovat t��ll�? 401 00:39:51,220 --> 00:39:54,180 - �iti! - Rva Meyer, laskekaa ase alas. 402 00:39:56,340 --> 00:39:57,817 - �iti! - �iti! 403 00:39:57,985 --> 00:40:01,225 Rva Meyer, laskekaa ase alas nyt. 404 00:40:02,831 --> 00:40:04,591 �iti! 405 00:40:06,660 --> 00:40:07,820 Rva Meyer, pid�t�mme teid�t - 406 00:40:07,903 --> 00:40:10,257 aseen hallussapidosta tarkoituksena vahingoittaminen. 407 00:40:10,340 --> 00:40:12,857 - Olin vain... - Ei tarvitse sanoa mit��n. 408 00:40:12,940 --> 00:40:14,497 �iti! 409 00:40:14,580 --> 00:40:16,537 Mutta puolustukselle voi olla haittaa siit�... 410 00:40:16,620 --> 00:40:17,617 En... 411 00:40:17,700 --> 00:40:20,097 ...kun kysyt��n jotain my�hemmin oikeudessa. 412 00:40:20,180 --> 00:40:23,540 - �iti! - Kaikki on hyvin. 413 00:40:24,940 --> 00:40:27,620 Pyyd�n! 414 00:40:29,500 --> 00:40:33,257 Sinun pit�� rauhoittua. Joku tulee katsomaan sinua kohta. 415 00:40:33,340 --> 00:40:35,857 Haluan tiet��, mist� on kyse. Miksei kukaan kerro? 416 00:40:35,940 --> 00:40:38,457 L��k�rin pit�� tutkia sinut, 417 00:40:38,540 --> 00:40:39,900 ennen kuin puhut muille. 418 00:40:40,140 --> 00:40:41,857 Luulin h�nen tappavan minut. 419 00:40:41,940 --> 00:40:44,017 Suojelin itse�ni. Siin� kaikki. 420 00:40:44,100 --> 00:40:46,537 - Nyt ei ole aika... - En uhannut ket��n. 421 00:40:46,620 --> 00:40:49,740 Pelk�sin henkeni puolesta. Ymm�rr� nyt. Olin... 422 00:40:50,180 --> 00:40:53,220 Puhumme t�st� kaikesta tavattuasi l��k�rin. 423 00:40:54,100 --> 00:40:56,217 Minun pit�� n�hd� lapseni. 424 00:40:56,423 --> 00:40:58,584 Niin ei tapahdu. Olen pahoillani. 425 00:41:01,980 --> 00:41:03,460 Yrit� lev�t�. 426 00:41:11,140 --> 00:41:13,417 Sam? Hei. 427 00:41:13,500 --> 00:41:16,700 Se oli vain unta. 428 00:41:18,660 --> 00:41:21,620 - Se oli vain pahaa unta. - Miss� �iti on? 429 00:41:24,980 --> 00:41:27,300 H�n on kunnossa. H�nen pit�� vain lev�t�. 430 00:41:28,300 --> 00:41:29,940 P�rj��k� h�n? 431 00:41:34,940 --> 00:41:35,980 H�n p�rj�� kyll�. 432 00:41:46,780 --> 00:41:48,097 En tarvitse t�t�. 433 00:41:48,180 --> 00:41:50,097 Minussa ei ole mit��n tutkimista. 434 00:41:50,180 --> 00:41:52,897 Mieheni tulisi pist�� lukkojen taakse, 435 00:41:52,980 --> 00:41:54,500 miss� h�n ei voi vahingoittaa. 436 00:41:55,820 --> 00:41:57,060 Kerro siit�. 437 00:41:58,260 --> 00:42:00,340 H�n murhasi er��n naisen. 438 00:42:00,660 --> 00:42:02,860 Viisi vuotta sitten. Yuki Okubon. 439 00:42:03,340 --> 00:42:05,937 Mieheni tappoi h�net ja haluaa nyt tappaa minut. 440 00:42:06,020 --> 00:42:09,137 Koska en sovi h�nen kuvioihinsa, aivan kuten h�nkin. 441 00:42:09,220 --> 00:42:12,057 Tied�n sen, koska Ed kertoi minulle. 442 00:42:12,140 --> 00:42:15,260 Siis Ed Harrison, palkkamurhaaja? 443 00:42:15,740 --> 00:42:18,380 Jos puhutte h�nen kanssaan, h�n kertoo sen. 444 00:42:21,300 --> 00:42:24,260 Emme ole puhuneet Edin kanssa. 445 00:42:24,700 --> 00:42:26,937 K�vimme l�pi lausuntoasi, 446 00:42:27,020 --> 00:42:31,300 ja poliisi meni asuntoon, jossa sanoit tavanneesi Edi�. 447 00:42:34,220 --> 00:42:35,460 Se on tyhj�. 448 00:42:38,860 --> 00:42:41,940 - En... - Se on ollut tyhj�n� kuukausia. 449 00:42:43,060 --> 00:42:45,940 Tarkistakaa puhelin. 450 00:42:46,380 --> 00:42:49,457 Puhelin, johon Ed soitti. J�tin se kotiin. 451 00:42:49,540 --> 00:42:50,657 Sen t�ytyy olla siell�. 452 00:42:50,740 --> 00:42:52,777 Poliisi ei l�yt�nyt mit��n puhelinta. 453 00:42:52,860 --> 00:42:53,857 H�n h�vitti sen! 454 00:42:53,940 --> 00:42:57,260 Tarkistakaa meid�n v�liset puhelumme. 455 00:42:59,042 --> 00:43:02,551 Kotini valvontakamera. Tarkistitteko antamani p�iv�m��r�t? 456 00:43:02,715 --> 00:43:03,980 H�n oli siell�. 457 00:43:14,976 --> 00:43:16,296 Mit� n�m� ovat? 458 00:43:16,380 --> 00:43:18,260 N�m� ovat antamiltasi p�ivilt�. 459 00:43:19,905 --> 00:43:22,185 Tarkistimme kaiken. 460 00:43:23,023 --> 00:43:25,263 - Ei. - Siell� ei ollut ket��n. 461 00:43:26,180 --> 00:43:28,020 Olivierin on t�ytynyt tehd� jotain. 462 00:43:31,977 --> 00:43:33,972 Poliisi puhui miehesi kanssa - 463 00:43:34,222 --> 00:43:37,220 siit� mit� sanoit, kun sinua vietiin asemalle. 464 00:43:37,780 --> 00:43:39,500 Se sai h�net ajattelemaan t�t�. 465 00:43:39,940 --> 00:43:44,060 SULJETTUJEN OVIEN TAKANA 466 00:43:49,169 --> 00:43:51,369 En ole n�hnyt tuota koskaan ennen. 467 00:43:51,769 --> 00:43:53,129 Se on kodistanne. 468 00:43:54,140 --> 00:43:56,580 Sen on kirjoittanut Ed Harrison. 469 00:44:00,340 --> 00:44:04,060 Kirjassa mies palkkaa palkkamurhaajan tappamaan vaimonsa. 470 00:44:05,060 --> 00:44:09,580 Palkkamurhaaja rakastuu vaimoon ja p��tt�� asettua miest� vastaan. 471 00:44:10,540 --> 00:44:12,940 Aviomies on tehnyt sen ennenkin. 472 00:44:14,033 --> 00:44:15,950 H�n tapatti rakastajattarensa. 473 00:44:16,034 --> 00:44:17,274 Nimeni on Ed Harrison. 474 00:44:18,100 --> 00:44:19,980 Kuulostaako se tutulta? 475 00:44:22,740 --> 00:44:23,780 En... 476 00:44:25,060 --> 00:44:26,472 En kuvitellut t�t�. 477 00:44:26,972 --> 00:44:28,420 En keksi t�t�. 478 00:44:29,500 --> 00:44:31,737 - Ange... - Ei ollut mit��n puhelinta. 479 00:44:31,820 --> 00:44:32,980 Mikset tehnyt mit��n? 480 00:44:33,660 --> 00:44:35,537 Ei ollut valvontakameraa. 481 00:44:35,620 --> 00:44:36,740 Asiat ovat nyt n�in. 482 00:44:37,300 --> 00:44:39,257 Ei ole Edi�, Angela. 483 00:44:39,340 --> 00:44:40,500 Se olet joko sin� tai h�n. 484 00:44:41,140 --> 00:44:43,540 Sinun menneisyytesi ja Edgewater huomioon ottaen... 485 00:44:45,580 --> 00:44:46,580 Angela. 486 00:44:47,580 --> 00:44:50,300 ...uskomme sinun k�rsiv�n hermoromahduksesta. 487 00:44:52,420 --> 00:44:54,977 Suosittelemme oman turvallisuutesi takia, 488 00:44:55,060 --> 00:44:59,660 ett� sinut otetaan sis��n sairaalaan mielenterveyslain toisen pyk�l�n nojalla. 34339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.