All language subtitles for American Rust s01e08 St Sebastian.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,003 Previously on American Rust... 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,523 Someone's pushing cocaine-and-fentanyl SweeTarts 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,507 in my town. 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,342 Nothing. 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,112 Fentanyl's coming from a pharmacist. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,363 Someone broke in through my back door. 7 00:00:12,387 --> 00:00:13,346 For a guy who says 8 00:00:13,388 --> 00:00:15,181 he doesn't handle much fentanyl, 9 00:00:15,223 --> 00:00:16,784 Jackson handles a fuckload of fentanyl. 10 00:00:16,808 --> 00:00:19,310 If I were you, I might put a camera out back there. 11 00:00:19,352 --> 00:00:22,355 And I'll use Jackson to get to this Bobby Jesus prick. 12 00:00:22,397 --> 00:00:24,333 You want to find this Bobby guy for your girlfriend. 13 00:00:24,357 --> 00:00:26,043 You tag him with drug dealing and killing 14 00:00:26,067 --> 00:00:27,837 a high school kid, he becomes a pretty terrible witness 15 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 against Billy Poe. 16 00:00:29,195 --> 00:00:30,423 You can have two different reasons 17 00:00:30,447 --> 00:00:32,049 - for doing the right thing. - No. 18 00:00:32,073 --> 00:00:33,426 If it's the wrong reason, it corrupts everything. 19 00:00:33,450 --> 00:00:35,052 The guy who named Billy is a drug dealer? 20 00:00:35,076 --> 00:00:37,996 - Can you prove it? - Not yet, but I'm trying. 21 00:00:38,038 --> 00:00:39,557 Don't worry. You'll figure it out. 22 00:00:39,581 --> 00:00:40,999 We're in this together. 23 00:00:41,041 --> 00:00:42,435 Lawyer's here, Poe. Let's go. 24 00:00:42,459 --> 00:00:43,602 Tell her to go home. I'm not interested. 25 00:00:43,626 --> 00:00:45,128 You protecting somebody? 26 00:00:46,421 --> 00:00:47,732 Please don't. Please don't hit me. 27 00:00:47,756 --> 00:00:49,549 It's okay. Hey. 28 00:00:49,591 --> 00:00:51,736 It's Rachel. Public defender Rachel. 29 00:00:51,760 --> 00:00:53,928 Oh. Shit. Hi. 30 00:00:53,970 --> 00:00:55,638 Your son is refusing to see me. 31 00:00:55,680 --> 00:00:57,742 I can't be his lawyer until he signs the paper. 32 00:00:57,766 --> 00:00:59,142 I can get you in to talk to him. 33 00:00:59,184 --> 00:01:00,244 How do you know that? 34 00:01:00,268 --> 00:01:01,853 Because he's in love with me. 35 00:01:01,895 --> 00:01:04,481 I just want to know how much he's willing to pay you 36 00:01:04,522 --> 00:01:08,068 to come here and talk us out of what's owed to us. 37 00:01:08,109 --> 00:01:09,069 Enough, Grace! 38 00:01:09,110 --> 00:01:10,254 Felonies make up 39 00:01:10,278 --> 00:01:11,905 a big chunk of the population. 40 00:01:11,946 --> 00:01:14,341 And you're a big guy. Someone'll test you. 41 00:01:14,365 --> 00:01:17,243 Do not engage. You hear me, Billy? 42 00:01:23,208 --> 00:01:25,210 Dramatic music 43 00:01:32,258 --> 00:01:33,819 Okay. 44 00:01:35,178 --> 00:01:36,596 What? 45 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 Can you ask Rylan to shut off the music? 46 00:01:38,973 --> 00:01:40,493 - Will he do that? - He better. 47 00:01:40,517 --> 00:01:42,244 Considering what I laid out for all this beer. 48 00:01:42,268 --> 00:01:44,562 Okay. 49 00:01:52,112 --> 00:01:53,822 All right. 50 00:01:55,365 --> 00:01:57,617 Hey! Listen up, everyone! 51 00:02:01,121 --> 00:02:03,456 Hi. 52 00:02:03,498 --> 00:02:05,267 I want to thank you all for coming out for this. 53 00:02:05,291 --> 00:02:06,651 I hope you're enjoying your drinks. 54 00:02:11,339 --> 00:02:13,967 I know that some of you are still on the fence 55 00:02:14,008 --> 00:02:16,803 about what's going on. 56 00:02:16,845 --> 00:02:19,139 Seems like this five-letter word, union, 57 00:02:19,180 --> 00:02:21,975 has some of you thinking it's actually a four-letter word. 58 00:02:22,016 --> 00:02:24,811 But it's not. 59 00:02:24,853 --> 00:02:26,646 It's a good word. 60 00:02:26,688 --> 00:02:28,273 I assure you. 61 00:02:28,314 --> 00:02:30,650 And I wanted to urge all of you 62 00:02:30,692 --> 00:02:34,821 to join me in voting in favor of unionizing tomorrow. 63 00:02:34,863 --> 00:02:36,865 We need 51%. 64 00:02:36,906 --> 00:02:38,158 Please join us. 65 00:02:38,199 --> 00:02:41,035 51% and we got ourselves a union. 66 00:02:41,077 --> 00:02:42,996 I know, in a lot of ways, 67 00:02:43,037 --> 00:02:45,373 Mr. Gelsey has been good to us. 68 00:02:45,415 --> 00:02:46,809 Not always. 69 00:02:46,833 --> 00:02:49,335 But most of the time. 70 00:02:49,377 --> 00:02:51,313 I've been working for him as long as anybody here, 71 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 and, uh, I appreciate the steady paycheck. 72 00:02:53,882 --> 00:02:55,526 And the working conditions aren't terrible. 73 00:02:55,550 --> 00:02:56,569 But you know what? 74 00:02:56,593 --> 00:02:59,429 "Not terrible" is not enough. 75 00:02:59,470 --> 00:03:01,073 - That's right. - We deserve more. 76 00:03:01,097 --> 00:03:03,183 By a long shot. 77 00:03:03,224 --> 00:03:05,643 We are entitled to medical benefits. 78 00:03:05,685 --> 00:03:08,021 We are entitled to a pension. 79 00:03:08,062 --> 00:03:09,999 And we are entitled to proper vacation time. 80 00:03:10,023 --> 00:03:12,859 Jeanie Potts, when your baby's born, 81 00:03:12,901 --> 00:03:15,129 you should be able to take paid maternity leave 82 00:03:15,153 --> 00:03:17,047 and know that your job is secure. Am I right? 83 00:03:17,071 --> 00:03:19,532 - Yeah. - Lisa, you've been working here 84 00:03:19,574 --> 00:03:20,825 for 16 years. 85 00:03:20,867 --> 00:03:22,636 It's crazy you don't have a pension. 86 00:03:22,660 --> 00:03:25,538 Wouldn't you like to be able to retire at 66 87 00:03:25,580 --> 00:03:27,373 with something to fall back on? 88 00:03:27,415 --> 00:03:28,893 Or are you gonna be hunched over that zigzag 89 00:03:28,917 --> 00:03:30,227 for the rest of your life, hemming dresses 90 00:03:30,251 --> 00:03:31,729 until you're in your frickin' 70s? 91 00:03:31,753 --> 00:03:33,397 Look, I've been sewing lace 92 00:03:33,421 --> 00:03:35,465 onto dresses since... 93 00:03:37,050 --> 00:03:38,903 as long as my son's been alive. 94 00:03:38,927 --> 00:03:41,054 And I am proud of that work. 95 00:03:41,095 --> 00:03:43,556 Yeah. That's right. Yeah. 96 00:03:43,598 --> 00:03:45,743 We make damn good dresses at Gelsey's. 97 00:03:45,767 --> 00:03:47,887 - Yeah. - Hear, hear. 98 00:03:48,603 --> 00:03:50,230 Ladies, 99 00:03:50,271 --> 00:03:52,607 these are basic, 100 00:03:52,649 --> 00:03:56,319 fundamental workers' rights we're asking for. 101 00:03:56,361 --> 00:03:57,737 Yep. 102 00:03:57,779 --> 00:04:00,240 Please stand in solidarity with me tomorrow 103 00:04:00,281 --> 00:04:03,034 and cast your vote for unionization. 104 00:04:04,244 --> 00:04:07,038 Let's take control of our lives for once. 105 00:04:13,294 --> 00:04:15,064 Don't lean on the fence. 106 00:04:15,088 --> 00:04:16,965 It's a good way to get shanked. 107 00:04:25,473 --> 00:04:27,100 Hey. 108 00:04:28,268 --> 00:04:30,436 It's Bill, right? 109 00:04:30,478 --> 00:04:31,956 - Billy. - Billy. 110 00:04:31,980 --> 00:04:34,023 My bad. I'm Jerry. 111 00:04:34,065 --> 00:04:35,918 I came to let you know you're welcome 112 00:04:35,942 --> 00:04:38,223 to come over and use the fitness equipment. 113 00:04:42,573 --> 00:04:44,468 Don't worry. No one's gonna hurt you. 114 00:04:44,492 --> 00:04:45,660 Dealer's choice. 115 00:04:45,702 --> 00:04:48,246 You got the pull-up bar, the bench 116 00:04:48,288 --> 00:04:49,706 and a whole rack of dumbbells. 117 00:04:52,792 --> 00:04:53,960 I'll go bench. 118 00:04:54,002 --> 00:04:55,461 All right. Come on. 119 00:04:59,465 --> 00:05:01,467 It's all yours. 120 00:05:05,179 --> 00:05:06,222 I'll spot you. 121 00:05:06,264 --> 00:05:08,266 - I got it. - Mm. 122 00:05:27,785 --> 00:05:30,788 You did good the other night. 123 00:05:30,830 --> 00:05:33,833 Not a lot of guys could handle themselves the way you did. 124 00:05:33,875 --> 00:05:36,794 You strike hard, quick. 125 00:05:36,836 --> 00:05:39,589 You can take a hit. 126 00:05:39,630 --> 00:05:42,008 I'm Milo, by the way. 127 00:05:44,844 --> 00:05:46,596 It's Billy, right? 128 00:05:48,723 --> 00:05:50,808 Low, ominous music 129 00:06:13,206 --> 00:06:15,059 Here's his personal items 130 00:06:15,083 --> 00:06:16,643 - and the goods. - Copy that. 131 00:06:16,667 --> 00:06:17,919 Thanks, Steve. 132 00:06:17,960 --> 00:06:19,712 - Chief. - Hey. 133 00:06:27,261 --> 00:06:29,430 Could I see you in my office? 134 00:06:38,940 --> 00:06:41,401 You mind telling me what the fuck's going on here? 135 00:06:41,442 --> 00:06:43,236 Offinger caught the guy dealing 136 00:06:43,277 --> 00:06:45,672 to a couple of construction workers over on Swan Boulevard 137 00:06:45,696 --> 00:06:46,757 and called for backup. 138 00:06:46,781 --> 00:06:48,241 We apprehended him 139 00:06:48,282 --> 00:06:49,593 just before he reached the outskirts of town 140 00:06:49,617 --> 00:06:51,095 and brought him in to the station. 141 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 So who called Deluca? 142 00:06:52,703 --> 00:06:53,663 I did. 143 00:06:53,704 --> 00:06:55,540 Why? 144 00:06:55,581 --> 00:06:56,457 Because it's related to his case. 145 00:06:56,499 --> 00:06:57,500 Trent Tisdell 146 00:06:57,542 --> 00:06:58,644 overdosed in Buell, 147 00:06:58,668 --> 00:07:00,086 which is my jurisdiction. 148 00:07:00,128 --> 00:07:02,022 - Your jurisdiction? - Our jurisdiction. 149 00:07:02,046 --> 00:07:03,631 Buell fucking Township. 150 00:07:03,673 --> 00:07:04,966 It's not Deluca's case. 151 00:07:05,007 --> 00:07:06,342 But everyone knows 152 00:07:06,384 --> 00:07:08,070 the perp is linked to that Bobby guy. 153 00:07:08,094 --> 00:07:09,387 Based on what evidence? 154 00:07:09,429 --> 00:07:10,948 Based on the fact that he was dealing 155 00:07:10,972 --> 00:07:12,932 the exact same baggies of coke, 156 00:07:12,974 --> 00:07:15,476 which likely contained the exact same contents. 157 00:07:15,518 --> 00:07:18,604 Just because the baggies are the same fucking brand from Costco 158 00:07:18,646 --> 00:07:20,440 doesn't confirm anything. 159 00:07:20,481 --> 00:07:23,317 Every goddamn drug dealer from here to Boise fucking Idaho 160 00:07:23,359 --> 00:07:24,735 uses those baggies. 161 00:07:24,777 --> 00:07:26,672 They haven't even sent his stash to the lab 162 00:07:26,696 --> 00:07:28,072 for testing yet. 163 00:07:28,114 --> 00:07:30,314 Look, you're not on that case, Chief. 164 00:07:32,452 --> 00:07:34,287 Can I ask you a question, Park? 165 00:07:34,328 --> 00:07:35,955 Very basic question. 166 00:07:35,997 --> 00:07:38,249 Of course. 167 00:07:38,291 --> 00:07:41,127 Whose fucking side are you on? 168 00:08:13,242 --> 00:08:15,536 The guard standing over by the food line. 169 00:08:15,578 --> 00:08:16,787 Brown eyes, goatee. 170 00:08:18,247 --> 00:08:19,499 Don't look. 171 00:08:20,416 --> 00:08:22,536 Do you know who I'm talking about? 172 00:08:25,213 --> 00:08:26,547 Tomorrow, 173 00:08:26,589 --> 00:08:29,300 during the second mess shift change, 174 00:08:29,342 --> 00:08:31,403 in the hall connecting that entrance over there 175 00:08:31,427 --> 00:08:33,554 to our cell block... 176 00:08:33,596 --> 00:08:35,181 Look at it. 177 00:08:36,182 --> 00:08:37,683 By the clock. 178 00:08:38,643 --> 00:08:40,561 Got it? 179 00:08:42,063 --> 00:08:44,023 Down that hallway, 180 00:08:44,065 --> 00:08:46,400 that's where you're gonna take him out. 181 00:08:49,987 --> 00:08:53,032 A necessary item will be provided to you. 182 00:08:53,074 --> 00:08:55,785 It'll be approximately four inches long 183 00:08:55,826 --> 00:08:58,287 and plenty sharp. 184 00:08:58,329 --> 00:09:00,373 I'd advise going for the throat. 185 00:09:03,334 --> 00:09:06,712 He needs to cease existing. 186 00:09:08,047 --> 00:09:09,715 What did he do? 187 00:09:11,342 --> 00:09:14,053 Not what he was supposed to. 188 00:09:14,095 --> 00:09:17,056 Low, tense music 189 00:09:19,642 --> 00:09:22,853 Nod twice to let me know you understand your mission. 190 00:09:28,859 --> 00:09:30,486 Good. 191 00:09:55,720 --> 00:09:57,930 Oh, my friend 192 00:09:57,972 --> 00:09:59,616 We have reached 193 00:09:59,640 --> 00:10:01,601 The end... 194 00:10:01,642 --> 00:10:02,935 How you feeling? 195 00:10:02,977 --> 00:10:05,605 I've been better. 196 00:10:05,646 --> 00:10:08,274 You've been asleep for 20 hours. 197 00:10:08,316 --> 00:10:11,110 You should drink some water. 198 00:10:11,152 --> 00:10:13,404 I left some Advil there for you. 199 00:10:13,446 --> 00:10:15,632 I'm told you can take up to six at a time. 200 00:10:15,656 --> 00:10:19,452 When all my roads are ending 201 00:10:21,662 --> 00:10:23,956 You mind me asking what happened to you? 202 00:10:23,998 --> 00:10:25,124 Run 203 00:10:25,166 --> 00:10:27,960 It isn't you 204 00:10:28,002 --> 00:10:30,463 I'm running from 205 00:10:30,504 --> 00:10:33,132 And after all this, I still... 206 00:10:33,174 --> 00:10:34,800 I paid for all that. 207 00:10:34,842 --> 00:10:36,636 So you're welcome to it. 208 00:10:36,677 --> 00:10:38,614 If you're looking for something a bit more nutritious, 209 00:10:38,638 --> 00:10:40,198 there's an entire Tupperware container 210 00:10:40,222 --> 00:10:42,284 of leftover chicken soup in the fridge. 211 00:10:42,308 --> 00:10:45,019 Feel free to heat it up in the microwave. 212 00:10:48,064 --> 00:10:50,524 I washed your jacket. 213 00:10:50,566 --> 00:10:52,818 I couldn't get all the spray paint out. 214 00:10:52,860 --> 00:10:56,072 Might need to take some turpentine to it. 215 00:10:56,113 --> 00:10:58,091 I left some fresh towels and clean clothes for you 216 00:10:58,115 --> 00:10:59,659 in the bathroom. 217 00:10:59,700 --> 00:11:02,995 Hot water takes about ten seconds to kick in. 218 00:11:03,037 --> 00:11:04,330 Call your bluff 219 00:11:04,372 --> 00:11:07,667 It reminds me of 220 00:11:07,708 --> 00:11:10,920 An ocean caught between us 221 00:11:13,631 --> 00:11:17,760 So, I got 200 bucks in this shoebox. 222 00:11:17,802 --> 00:11:20,888 I keep it up on the shelf in the closet in my bedroom. 223 00:11:21,472 --> 00:11:23,492 And there's a Blu-ray player right over there, 224 00:11:23,516 --> 00:11:24,892 but that's about it. 225 00:11:25,935 --> 00:11:27,478 TV's a piece of shit. 226 00:11:27,520 --> 00:11:30,022 In case you were planning to rob me. 227 00:11:30,064 --> 00:11:32,650 I'm not gonna rob you. 228 00:11:41,033 --> 00:11:42,993 Okay, then. 229 00:11:53,754 --> 00:11:55,715 Gentle, contemplative music 230 00:12:44,263 --> 00:12:45,723 Hey, Ma. 231 00:12:47,266 --> 00:12:49,602 What have they done to you? 232 00:12:51,103 --> 00:12:53,731 - I got in a fight. - You got in a fight? 233 00:12:56,317 --> 00:12:59,278 Already? I mean, what happened? 234 00:13:02,656 --> 00:13:04,700 In the shower. 235 00:13:07,995 --> 00:13:10,539 It was no big deal. 236 00:13:11,499 --> 00:13:12,958 I am sitting here, 237 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 looking at your face. 238 00:13:16,128 --> 00:13:18,631 How can you tell me it's no big deal? 239 00:13:18,672 --> 00:13:20,466 No contact. 240 00:13:20,508 --> 00:13:22,051 Sorry. 241 00:13:27,431 --> 00:13:28,724 Did you see a doctor? 242 00:13:28,766 --> 00:13:31,143 I don't need a doctor, Ma. 243 00:13:37,399 --> 00:13:38,859 How are your hands? 244 00:13:38,901 --> 00:13:40,462 I don't give a shit about my hands right now. 245 00:13:40,486 --> 00:13:43,823 Are you sure you don't need to see a doctor? 246 00:13:45,574 --> 00:13:47,827 I've been hit harder playing football. 247 00:13:47,868 --> 00:13:49,787 Trust me, 248 00:13:49,829 --> 00:13:51,539 I'll be okay. 249 00:13:57,378 --> 00:13:59,672 Tell me what's going on. 250 00:14:03,342 --> 00:14:05,886 Everything's fine, Ma. 251 00:14:05,928 --> 00:14:08,222 I promise. 252 00:14:09,557 --> 00:14:11,976 I just had a little fight. 253 00:14:13,853 --> 00:14:15,729 It's over. 254 00:14:20,734 --> 00:14:22,695 Okay. 255 00:14:22,736 --> 00:14:24,989 I don't got a lot of time, 256 00:14:25,030 --> 00:14:27,700 so I need to ask you something. 257 00:14:27,741 --> 00:14:30,661 And I need you to be honest with me. 258 00:14:30,703 --> 00:14:32,621 Okay. 259 00:14:32,663 --> 00:14:34,957 Why aren't you talking to Rachel? 260 00:14:39,086 --> 00:14:40,880 Do you not trust her? 261 00:14:43,883 --> 00:14:46,385 If we have any chance of getting you out of here, 262 00:14:46,427 --> 00:14:48,387 you have to engage with her. 263 00:14:48,429 --> 00:14:49,722 Do you understand that? 264 00:14:49,763 --> 00:14:51,348 She wants to help you. 265 00:14:51,390 --> 00:14:53,451 But she can't if you won't let her. 266 00:14:53,475 --> 00:14:55,269 Sorry. 267 00:14:58,314 --> 00:15:00,750 Can you at least promise me that you'll see her again? 268 00:15:00,774 --> 00:15:02,401 Can you promise me that? 269 00:15:06,739 --> 00:15:08,365 Say it. 270 00:15:11,201 --> 00:15:13,537 I promise you I'll see her again. 271 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 Soft, somber music 272 00:15:29,053 --> 00:15:30,280 The Trent Tisdell overdose 273 00:15:30,304 --> 00:15:32,240 happened in my jurisdiction, Frank. 274 00:15:32,264 --> 00:15:34,117 I'm not sure what you're concerned about. 275 00:15:34,141 --> 00:15:36,453 I'm concerned how your handling of this guy 276 00:15:36,477 --> 00:15:38,580 might affect whatever syndicate led the drugs 277 00:15:38,604 --> 00:15:40,397 to that house party in Buell. 278 00:15:40,439 --> 00:15:43,108 You nab one tomcat and all the other cats scramble. 279 00:15:43,150 --> 00:15:45,611 Now, what's this guy actually giving you? 280 00:15:45,653 --> 00:15:46,755 He's giving us a lot. 281 00:15:46,779 --> 00:15:48,113 A lot for what case? 282 00:15:48,155 --> 00:15:49,966 The drugs in Trent Tisdell's tox screen 283 00:15:49,990 --> 00:15:52,302 were a direct match with the couple who OD'd 284 00:15:52,326 --> 00:15:53,285 at that Little League game. 285 00:15:53,327 --> 00:15:55,287 Melanie and Tom Bayer. 286 00:15:55,329 --> 00:15:56,622 Also my jurisdiction. 287 00:15:56,664 --> 00:15:57,581 Goddamn it! 288 00:15:57,623 --> 00:15:58,725 - Del. - What?! 289 00:15:58,749 --> 00:15:59,750 Sit down. 290 00:16:18,143 --> 00:16:19,687 And calm down. 291 00:16:25,317 --> 00:16:26,920 - You calm? - I'm calm. 292 00:16:26,944 --> 00:16:27,945 Good. 293 00:16:27,987 --> 00:16:29,738 Now listen to me. 294 00:16:31,281 --> 00:16:33,510 - I'm listening. - Sue Herlitz is willing 295 00:16:33,534 --> 00:16:36,495 to cut this guy a deal if he can give us any intel, 296 00:16:36,537 --> 00:16:38,431 anything to help track this line of traffic back 297 00:16:38,455 --> 00:16:40,457 to our Bobby Jesus character. 298 00:16:50,801 --> 00:16:53,470 You knocking on doors for her, too? 299 00:16:53,512 --> 00:16:55,973 You'd think she was running for attorney general. 300 00:16:56,015 --> 00:16:58,076 Look, Del, if this guy reveals anything 301 00:16:58,100 --> 00:17:01,186 that might relate to Tisdell's overdose, 302 00:17:01,228 --> 00:17:03,856 I promise you, you'll be the first one to know. 303 00:17:06,984 --> 00:17:09,862 It's not that I'm afraid 304 00:17:12,823 --> 00:17:15,534 Of the houses in the deep 305 00:17:19,413 --> 00:17:21,832 It's just I know your name 306 00:17:23,459 --> 00:17:26,462 They call 307 00:17:26,503 --> 00:17:28,922 You the Beast 308 00:17:30,507 --> 00:17:33,552 Do, do, do, do, do, do, do 309 00:17:39,266 --> 00:17:42,019 - Excuse me, sir. - Please keep your distance. 310 00:17:42,061 --> 00:17:43,729 I'm sorry. 311 00:17:43,771 --> 00:17:45,731 Talk to me. 312 00:17:47,274 --> 00:17:49,818 An inmate told me I had to take out another guard. 313 00:17:51,070 --> 00:17:53,155 I-I need to be transferred. 314 00:17:54,114 --> 00:17:55,449 Can you help me? 315 00:17:58,744 --> 00:18:00,454 You did the right thing. 316 00:18:00,496 --> 00:18:02,331 Come with me. 317 00:18:10,089 --> 00:18:12,049 Low, ominous music 318 00:18:13,801 --> 00:18:15,219 I'm glad you came to me. 319 00:18:15,260 --> 00:18:16,970 That took a lot of guts. 320 00:18:21,225 --> 00:18:23,435 Approach the urinal. 321 00:18:24,394 --> 00:18:25,729 Why? 322 00:18:25,771 --> 00:18:28,315 Because there's something in there for you. 323 00:18:37,574 --> 00:18:39,284 Reach inside. 324 00:18:47,793 --> 00:18:50,170 Now drop it in the toilet. 325 00:18:57,511 --> 00:18:59,572 I'd go in after it if I were you. 326 00:19:09,064 --> 00:19:12,234 That should help you carry out your mission. 327 00:19:20,242 --> 00:19:21,827 After the glow 328 00:19:21,869 --> 00:19:23,495 You're still here. 329 00:19:23,537 --> 00:19:25,330 The sad talk 330 00:19:25,372 --> 00:19:27,958 I thought you'd be long gone by now. 331 00:19:28,000 --> 00:19:30,335 I'll never forget 332 00:19:30,377 --> 00:19:31,795 Hey, you got to pay... 333 00:19:31,837 --> 00:19:33,672 So what'd you do all day? 334 00:19:33,714 --> 00:19:35,382 Slept, mostly. 335 00:19:35,424 --> 00:19:36,884 Looks like you had a shower. 336 00:19:36,925 --> 00:19:38,403 - Was the water okay? - Yeah. 337 00:19:38,427 --> 00:19:41,096 - It was perfect. - Did you eat? 338 00:19:41,138 --> 00:19:43,265 I had that chicken soup. 339 00:19:43,307 --> 00:19:44,433 It's good, right? 340 00:19:44,474 --> 00:19:46,143 Yeah. It's good. 341 00:19:46,185 --> 00:19:49,521 Right or wrong, it's all that I can do 342 00:19:49,563 --> 00:19:53,775 And I wouldn't want to let you be 343 00:19:53,817 --> 00:19:58,030 I want a range life 344 00:19:58,071 --> 00:20:00,991 If I could settle down 345 00:20:01,033 --> 00:20:03,368 Why are you being so nice to me? 346 00:20:03,410 --> 00:20:06,038 If I could settle down 347 00:20:06,079 --> 00:20:07,831 Then I would settle... 348 00:20:07,873 --> 00:20:09,208 See these? 349 00:20:09,249 --> 00:20:10,876 They're all fake. 350 00:20:10,918 --> 00:20:12,336 These six. 351 00:20:12,377 --> 00:20:14,504 Range life 352 00:20:14,546 --> 00:20:15,881 About six months ago, 353 00:20:15,923 --> 00:20:17,716 I was coming out of work, 354 00:20:17,758 --> 00:20:20,427 walking to my car in the parking lot, 355 00:20:20,469 --> 00:20:23,180 and this guy jumps me with a baseball bat. 356 00:20:23,222 --> 00:20:24,723 Knocked out my teeth. 357 00:20:24,765 --> 00:20:27,059 Broke my nose. Busted my collarbone. 358 00:20:27,100 --> 00:20:29,353 Cracked three ribs. 359 00:20:29,394 --> 00:20:31,039 Turns out, 360 00:20:31,063 --> 00:20:32,790 he had mistook me for this other guy 361 00:20:32,814 --> 00:20:35,234 who was fucking his wife. 362 00:20:36,485 --> 00:20:38,403 I spent three days in the ICU. 363 00:20:38,445 --> 00:20:39,947 Took me over a month 364 00:20:39,988 --> 00:20:42,741 before I was able to raise my arms above my head. 365 00:20:45,577 --> 00:20:47,955 But my point is, when it comes to recognizing 366 00:20:47,996 --> 00:20:51,458 someone else who's been through something... 367 00:20:51,500 --> 00:20:53,752 it's like I've developed superpowers. 368 00:20:53,794 --> 00:20:56,922 You had that look. 369 00:20:56,964 --> 00:20:59,258 Something bad happened to you. 370 00:20:59,299 --> 00:21:01,760 This crime, it is never complete 371 00:21:01,802 --> 00:21:05,097 Plus, what they spray-painted on the back of your jacket. 372 00:21:05,138 --> 00:21:08,976 You're never gonna feel free 373 00:21:10,143 --> 00:21:12,604 Um... 374 00:21:12,646 --> 00:21:14,690 I don't even know where I am. 375 00:21:14,731 --> 00:21:15,792 You're in Chadron. 376 00:21:15,816 --> 00:21:17,734 Chadron, Nebraska. 377 00:21:17,776 --> 00:21:19,444 Northwest corner of the state. 378 00:21:19,486 --> 00:21:21,464 We're about 15 miles below South Dakota, 379 00:21:21,488 --> 00:21:22,864 a few hours east of Wyoming. 380 00:21:22,906 --> 00:21:26,118 No one but myself to blame 381 00:21:27,369 --> 00:21:29,329 Don't worry 382 00:21:29,371 --> 00:21:32,916 We're in no hurry 383 00:21:35,168 --> 00:21:37,170 So how many of them were there? 384 00:21:37,212 --> 00:21:39,339 What did you expect? 385 00:21:39,381 --> 00:21:42,092 Two or... three. Maybe four. 386 00:21:43,051 --> 00:21:44,428 Never actually saw them. 387 00:21:45,053 --> 00:21:48,932 They hit me pretty hard from behind, and I went down. 388 00:21:50,517 --> 00:21:53,145 I just remember feeling their boots 389 00:21:53,186 --> 00:21:56,189 blasting into my ribs and my face, 390 00:21:56,231 --> 00:21:58,150 my shoulder blades. 391 00:22:01,320 --> 00:22:03,864 Then they took my backpack and ran off. 392 00:22:05,324 --> 00:22:07,743 From the looks of it, they got you pretty good. 393 00:22:08,785 --> 00:22:12,456 If I could settle down 394 00:22:12,497 --> 00:22:14,082 I'm starting to think I'm... 395 00:22:14,124 --> 00:22:16,543 the kind of person bad things happen to. 396 00:22:17,544 --> 00:22:19,504 I think I know how you feel. 397 00:22:34,561 --> 00:22:37,814 Hopefully things will turn around for you. 398 00:22:41,234 --> 00:22:43,195 The pinewood derby's finest. 399 00:22:45,864 --> 00:22:47,532 That's some bowl. 400 00:22:47,574 --> 00:22:49,701 It's a magic bowl. 401 00:22:49,743 --> 00:22:51,912 I don't understand 402 00:22:51,953 --> 00:22:53,538 What they mean 403 00:22:53,580 --> 00:22:57,501 And I could really give a fuck 404 00:22:58,460 --> 00:23:00,379 Stone Temple Pilots 405 00:23:00,420 --> 00:23:02,506 They're elegant bachelors 406 00:23:02,547 --> 00:23:03,965 They're foxy to me 407 00:23:04,007 --> 00:23:06,635 Are they foxy to you? 408 00:23:06,676 --> 00:23:08,654 You happen to be in the presence 409 00:23:08,678 --> 00:23:12,891 of the 1995 pinewood derby champ of Beatrice, Nebraska. 410 00:23:18,063 --> 00:23:19,564 Dream, dream, dream 411 00:23:19,606 --> 00:23:21,417 Lights out in the gallery. 412 00:23:25,612 --> 00:23:27,572 Soft, haunting music 413 00:23:42,754 --> 00:23:45,149 The new phone book's here! The new phone book's here! 414 00:23:45,173 --> 00:23:47,485 Well, I wish I could get that excited about nothing. 415 00:23:47,509 --> 00:23:49,153 Nothing?! Are you kidding?! 416 00:23:49,177 --> 00:23:51,096 Page 73! 417 00:23:51,138 --> 00:23:54,099 "Johnson, Navin R."! 418 00:23:54,141 --> 00:23:55,767 I'm somebody now! 419 00:23:55,809 --> 00:23:58,603 Millions of people look at this book every day! 420 00:24:02,274 --> 00:24:04,067 Here's to small victories. 421 00:24:19,249 --> 00:24:23,128 "What victories?" he's thinking, as he drinks his lady's bourbon. 422 00:24:29,134 --> 00:24:31,636 I convinced Billy to meet with his lawyer again. 423 00:24:38,602 --> 00:24:40,413 Gave a bona fide speech last night. 424 00:24:40,437 --> 00:24:42,999 Stood on a chair in front of a gathering of my coworkers. 425 00:24:43,023 --> 00:24:45,334 I think it went pretty well. We might have a... 426 00:24:45,358 --> 00:24:47,652 a legitimate shot at this union thing. 427 00:24:50,322 --> 00:24:52,073 Good for you, Grace. 428 00:24:53,033 --> 00:24:54,576 What is going on? 429 00:24:56,495 --> 00:24:58,622 Did something happen? 430 00:25:00,749 --> 00:25:03,144 The county sheriff's office brought in this guy 431 00:25:03,168 --> 00:25:04,836 for questioning today. 432 00:25:06,004 --> 00:25:07,857 He was dealing from the same batch 433 00:25:07,881 --> 00:25:10,467 as our Bobby Jesus character. 434 00:25:11,635 --> 00:25:14,262 So, it's only a matter of time 435 00:25:14,304 --> 00:25:16,515 before they connect the dots. 436 00:25:16,556 --> 00:25:20,018 If Herlitz and Deluca get to him first... 437 00:25:20,060 --> 00:25:22,020 They'll protect him. 438 00:25:22,062 --> 00:25:24,314 Oh, they'll more than protect him. 439 00:25:24,356 --> 00:25:28,026 They'll rehab his reputation till he goes on the stand and... 440 00:25:28,068 --> 00:25:30,028 names Billy. 441 00:25:30,070 --> 00:25:32,405 That'll be that. 442 00:25:34,241 --> 00:25:36,284 Even if I go pick him up first. 443 00:25:36,326 --> 00:25:37,619 Same result. 444 00:25:37,661 --> 00:25:39,704 Exactly. 445 00:25:39,746 --> 00:25:41,706 Low, tense music 446 00:25:44,376 --> 00:25:46,920 Okay. Um... 447 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 Okay. 448 00:25:51,550 --> 00:25:54,052 So what can we do? 449 00:25:54,094 --> 00:25:55,053 We? 450 00:25:55,095 --> 00:25:57,222 You know what I mean. 451 00:25:57,264 --> 00:25:59,015 What do you need from me? 452 00:25:59,057 --> 00:26:01,226 I didn't realize that my needs 453 00:26:01,268 --> 00:26:02,995 were suddenly under consideration. 454 00:26:03,019 --> 00:26:04,354 Oh, come on, Del. 455 00:26:05,689 --> 00:26:07,357 Seriously. 456 00:26:10,193 --> 00:26:11,570 I'm gonna go. 457 00:26:11,611 --> 00:26:12,779 No. 458 00:26:13,738 --> 00:26:15,073 Stay. 459 00:26:16,366 --> 00:26:19,244 You don't really need me here. 460 00:26:25,625 --> 00:26:27,586 Why would you say that? 461 00:26:28,878 --> 00:26:30,714 Del. 462 00:26:35,427 --> 00:26:37,721 Hmm. 463 00:26:43,768 --> 00:26:47,856 For your own protection 464 00:26:47,897 --> 00:26:50,859 Over their affection 465 00:26:50,900 --> 00:26:53,612 Nobody broke your heart 466 00:27:00,410 --> 00:27:02,037 Finish what you start 467 00:27:02,078 --> 00:27:04,414 Walk down Alameda 468 00:27:04,456 --> 00:27:06,625 Brushing off the nightmares 469 00:27:06,666 --> 00:27:09,419 You wish could plague me 470 00:27:09,461 --> 00:27:12,213 When I'm awake 471 00:27:12,255 --> 00:27:14,132 So now you see 472 00:27:14,174 --> 00:27:18,803 Your first mistake 473 00:27:19,763 --> 00:27:21,389 Was thinking 474 00:27:21,431 --> 00:27:25,226 That you could relate 475 00:27:25,268 --> 00:27:28,188 For one or two 476 00:27:28,229 --> 00:27:31,316 Do you want to? 477 00:27:31,358 --> 00:27:34,110 You sure? 478 00:27:34,152 --> 00:27:39,199 In 479 00:27:59,594 --> 00:28:03,640 You're all pretension 480 00:28:03,682 --> 00:28:05,934 I never pay attention 481 00:28:05,975 --> 00:28:10,480 Nobody broke your heart 482 00:28:11,439 --> 00:28:13,400 low, sinister music 483 00:28:45,765 --> 00:28:47,058 low, tense music 484 00:29:01,948 --> 00:29:03,926 What the fuck? 485 00:29:03,950 --> 00:29:06,411 Come here, you motherfucker. 486 00:29:13,543 --> 00:29:16,004 Code two! Code two! South corridor! 487 00:29:16,045 --> 00:29:18,131 Stay down. 488 00:29:18,173 --> 00:29:20,592 Tell me about your necklace. 489 00:29:20,633 --> 00:29:23,136 It's St. Sebastian. 490 00:29:23,178 --> 00:29:26,681 He's the patron saint of athletes or... 491 00:29:26,723 --> 00:29:28,892 archers or something like that. 492 00:29:29,851 --> 00:29:31,871 Legend has it he was tied to a tree 493 00:29:31,895 --> 00:29:34,939 and shot with arrows during the Roman emperor's persecution 494 00:29:34,981 --> 00:29:36,191 of the Christians. 495 00:29:36,232 --> 00:29:38,335 Somehow the arrows didn't kill him, 496 00:29:38,359 --> 00:29:41,404 and he was rescued by St. Irene of Rome. 497 00:29:43,573 --> 00:29:45,693 And she nursed him back to health. 498 00:29:47,285 --> 00:29:49,805 But shortly after that, he was clubbed to death anyway. 499 00:29:49,829 --> 00:29:51,640 Yikes. 500 00:29:51,664 --> 00:29:53,708 Rough life. 501 00:29:55,502 --> 00:29:58,421 My mother gave it to me. 502 00:29:58,463 --> 00:30:00,048 It was hers. 503 00:30:01,341 --> 00:30:05,303 I think something about his martyrdom spoke to her. 504 00:30:08,181 --> 00:30:10,642 Does your mother know where you are? 505 00:30:11,601 --> 00:30:13,228 No. 506 00:30:13,269 --> 00:30:15,814 She must be worried sick. 507 00:30:17,732 --> 00:30:19,502 You might want to give her a call, 508 00:30:19,526 --> 00:30:21,861 just to let her know you're okay. 509 00:30:25,198 --> 00:30:27,075 My mom's dead, Nate. 510 00:30:29,077 --> 00:30:30,787 Oh. 511 00:30:31,996 --> 00:30:34,249 She passed away a few years ago. 512 00:30:36,376 --> 00:30:39,170 Isaac, I'm sorry. 513 00:30:41,047 --> 00:30:42,507 Were you close? 514 00:30:46,177 --> 00:30:48,221 How about your dad? 515 00:30:49,514 --> 00:30:51,349 He's still around. 516 00:30:51,391 --> 00:30:53,911 He's turning into the kind of person you can talk about 517 00:30:53,935 --> 00:30:56,521 when they're right there in the room with you. 518 00:30:58,356 --> 00:31:01,025 He's a checked-out, bitter old man. 519 00:31:04,153 --> 00:31:06,823 Do you think your mother knew? 520 00:31:06,865 --> 00:31:08,449 About you? 521 00:31:13,079 --> 00:31:15,707 They always know, Isaac. 522 00:31:17,917 --> 00:31:20,712 Maybe that's why she gave you this necklace. 523 00:31:21,754 --> 00:31:25,884 She knew St. Sebastian would protect you. 524 00:31:41,441 --> 00:31:43,526 Open number nine. 525 00:31:50,825 --> 00:31:53,369 Picked the wrong group to fuck with, Poe. 526 00:31:53,411 --> 00:31:56,164 Good luck with the Aryans when you get out of here. 527 00:31:57,957 --> 00:32:00,084 Close nine. 528 00:32:00,126 --> 00:32:02,587 Gentle, melancholy music 529 00:32:17,644 --> 00:32:19,062 There you go. 530 00:32:19,103 --> 00:32:20,789 Nice clear mark on the ballot, please. 531 00:32:32,659 --> 00:32:34,345 Open nine. 532 00:32:37,997 --> 00:32:40,625 Your lawyer, Rachel Walton, is here to see you. 533 00:32:56,015 --> 00:32:57,433 Hey. 534 00:32:58,309 --> 00:33:00,353 Hey. 535 00:33:02,772 --> 00:33:04,273 How are you? 536 00:33:04,315 --> 00:33:05,608 Good. 537 00:33:05,650 --> 00:33:07,694 I'm good. 538 00:33:09,028 --> 00:33:10,571 Is everything all right? 539 00:33:10,613 --> 00:33:12,115 Your dad okay? 540 00:33:12,156 --> 00:33:15,410 - Everything's fine. - Take a seat, Billy. 541 00:33:25,712 --> 00:33:28,089 How are you doing? 542 00:33:28,131 --> 00:33:30,258 - I'm okay. - I understand 543 00:33:30,299 --> 00:33:32,194 from your mom that you got in a fight. 544 00:33:32,218 --> 00:33:34,804 Yeah, one fight. It's no big deal. 545 00:33:34,846 --> 00:33:37,306 And the warden just informed me that you wound up 546 00:33:37,348 --> 00:33:40,226 in solitary confinement for accosting two fellow inmates. 547 00:33:40,268 --> 00:33:42,812 So there were two fights. 548 00:33:42,854 --> 00:33:45,648 Do you want to tell me what happened? 549 00:33:47,942 --> 00:33:49,902 The first one was sort of, um... 550 00:33:49,944 --> 00:33:51,863 an initiation thing. 551 00:33:51,904 --> 00:33:53,322 Mm. 552 00:33:53,364 --> 00:33:55,217 I had no choice about the second one. 553 00:33:55,241 --> 00:33:56,510 I'll just leave it at that. 554 00:33:57,910 --> 00:33:59,370 All this fighting is not going 555 00:33:59,412 --> 00:34:00,973 to look good to the D.A.'s office. 556 00:34:00,997 --> 00:34:03,183 They will try and use it against you at your trial. 557 00:34:03,207 --> 00:34:04,584 I hope you realize that. 558 00:34:05,877 --> 00:34:08,880 Your mom also told me you're ready to talk to me. 559 00:34:10,006 --> 00:34:12,216 - I'm open to it. - Good. 560 00:34:15,845 --> 00:34:19,390 So, let's talk about what happened at the steel mill. 561 00:34:19,432 --> 00:34:21,744 According to Sheriff Deluca, the anonymous source 562 00:34:21,768 --> 00:34:23,829 who named you described you in detail. 563 00:34:23,853 --> 00:34:25,831 He said you accosted Pete Novick, 564 00:34:25,855 --> 00:34:27,356 that you "coldcocked him," 565 00:34:27,398 --> 00:34:29,442 and that there was blood. 566 00:34:32,862 --> 00:34:35,073 So were you there? 567 00:34:45,792 --> 00:34:47,752 Quiet, tense music 568 00:34:49,754 --> 00:34:51,273 Billy... 569 00:34:51,297 --> 00:34:54,801 whatever you are going to say, please say it. 570 00:35:04,060 --> 00:35:05,996 Billy, I can't help you unless you talk to me. 571 00:35:06,020 --> 00:35:08,731 Please, let me help you. 572 00:35:12,193 --> 00:35:14,695 Was there anyone else there besides you, 573 00:35:14,737 --> 00:35:17,490 Pete Novick and the other guy who made the anonymous call? 574 00:35:23,454 --> 00:35:25,748 If someone else was with you 575 00:35:25,790 --> 00:35:29,043 in that steel mill, now is the time to tell me. 576 00:35:41,264 --> 00:35:43,599 Billy, this may be 577 00:35:43,641 --> 00:35:46,227 your last chance. 578 00:35:47,520 --> 00:35:50,648 Do you really want to stay here for the rest of your life? 579 00:36:16,090 --> 00:36:18,176 I have nothing else to say. 580 00:36:18,217 --> 00:36:21,179 What? Why? 581 00:36:21,220 --> 00:36:23,780 I'm sorry, but I don't want you to represent me anymore. 582 00:36:27,560 --> 00:36:29,353 Guard. 583 00:36:45,077 --> 00:36:47,705 - Hello? - Grace, it's Rachel. 584 00:36:47,747 --> 00:36:49,892 Hey. What's going on? Is everything okay? 585 00:36:49,916 --> 00:36:52,210 Billy fired me. 586 00:36:52,251 --> 00:36:53,794 What? 587 00:36:53,836 --> 00:36:56,172 - Why? - I have no idea. 588 00:36:56,214 --> 00:36:59,091 I'm afraid you're gonna have to find your son another lawyer. 589 00:36:59,133 --> 00:37:00,903 - Good luck. - What? Hey... 590 00:37:00,927 --> 00:37:03,429 All right, that's all she wrote, ladies. 591 00:37:07,808 --> 00:37:09,411 What? 592 00:37:09,435 --> 00:37:10,978 What happened? 593 00:37:11,020 --> 00:37:12,688 We got less than 30%. 594 00:37:16,734 --> 00:37:18,569 That's impossible. 595 00:37:20,029 --> 00:37:22,823 Thank you for your trust in me, ladies. 596 00:37:22,865 --> 00:37:25,010 Uh, I'm sorry you all had to go through this. 597 00:37:25,034 --> 00:37:26,929 I know it's been a-a trying time. 598 00:37:26,953 --> 00:37:30,581 I'm just happy that, uh... 599 00:37:30,623 --> 00:37:33,668 we can get things back to normal now. 600 00:37:36,462 --> 00:37:38,589 Uh, why don't we take 601 00:37:38,631 --> 00:37:40,049 a 20-minute break 602 00:37:40,091 --> 00:37:41,425 before we get back to work? 603 00:37:41,467 --> 00:37:42,802 All right? 20 minutes. 604 00:37:48,808 --> 00:37:52,478 Grace... Well, clearly they got scared. 605 00:37:54,981 --> 00:37:57,358 I'm done playing by the fucking rules. 606 00:37:58,401 --> 00:38:00,361 Dramatic music 607 00:38:41,360 --> 00:38:42,987 Going cold turkey. 608 00:38:43,029 --> 00:38:44,613 That's a lot of pills. 609 00:38:44,655 --> 00:38:45,990 You sure you're up for this? 610 00:38:46,032 --> 00:38:47,467 It could make things a little erratic. 611 00:38:47,491 --> 00:38:49,201 It's time. 612 00:38:50,995 --> 00:38:52,830 Suit yourself. 613 00:38:53,456 --> 00:38:56,417 County sheriff's office picked up the guy who sold 614 00:38:56,459 --> 00:38:59,420 that lethal dose of tainted cocaine to Trent Tisdell. 615 00:38:59,462 --> 00:39:01,339 So that's good news. 616 00:39:01,380 --> 00:39:03,591 That is good news. 617 00:39:03,632 --> 00:39:05,051 Had him in for questioning. 618 00:39:05,092 --> 00:39:07,219 Hoping to work it back 619 00:39:07,261 --> 00:39:09,597 to whoever's selling around the county. 620 00:39:10,598 --> 00:39:13,184 Well, I mean, sounds like the sheriff is doing 621 00:39:13,225 --> 00:39:15,162 - good police work. - Yeah, sometimes 622 00:39:15,186 --> 00:39:17,456 our community leaders actually come through for us. 623 00:39:17,480 --> 00:39:20,524 Restores your faith in people. 624 00:39:22,151 --> 00:39:24,403 - Take care, Jackson. - Mm-hmm. 625 00:39:34,789 --> 00:39:37,708 Slow, mysterious music 626 00:40:34,682 --> 00:40:36,767 Isaac. 627 00:40:47,987 --> 00:40:49,947 Whoa, hey, hey! 628 00:40:52,867 --> 00:40:55,453 Isaac. 629 00:40:57,580 --> 00:40:58,706 Isaac. 630 00:41:00,166 --> 00:41:02,084 It's okay. 631 00:41:02,126 --> 00:41:05,129 It's okay. It's okay. I got you. 632 00:41:07,673 --> 00:41:10,050 Just breathe, Isaac. 633 00:41:12,678 --> 00:41:14,722 Breathe. 634 00:41:18,017 --> 00:41:19,935 It wasn't murder. 635 00:41:19,977 --> 00:41:22,313 It was self-defense. 636 00:41:22,354 --> 00:41:24,982 Sort of. 637 00:41:25,024 --> 00:41:27,526 We were heading out of town. 638 00:41:27,568 --> 00:41:29,778 We were walking. He was seeing me off. 639 00:41:29,820 --> 00:41:34,033 And then Billy saw this guy dip into an abandoned steel mill. 640 00:41:35,242 --> 00:41:37,471 It was this ex-cop who had messed with him in the past, 641 00:41:37,495 --> 00:41:40,664 so... Billy went in after him. 642 00:41:40,706 --> 00:41:44,335 After a minute, Billy didn't come out, so I followed him in. 643 00:41:44,376 --> 00:41:47,296 And I saw that this... 644 00:41:47,338 --> 00:41:49,840 other guy had a knife to his neck, 645 00:41:49,882 --> 00:41:52,134 like... a hunting knife. 646 00:41:53,219 --> 00:41:55,405 And the ex-cop was on the ground, about ten feet 647 00:41:55,429 --> 00:41:57,097 away from them, I think. 648 00:41:57,139 --> 00:41:59,683 Billy must've knocked him down. 649 00:41:59,725 --> 00:42:01,703 And then the ex-cop got up and it looked like 650 00:42:01,727 --> 00:42:03,312 he was getting a knife when... 651 00:42:03,354 --> 00:42:06,440 I came up behind him with a wrench 652 00:42:06,482 --> 00:42:08,859 I found on the floor of the steel mill. 653 00:42:11,362 --> 00:42:13,322 Slow, intense music 654 00:42:15,574 --> 00:42:17,511 I hit the ex-cop in the back of the head 655 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 as hard as I could. 656 00:42:26,043 --> 00:42:27,979 It seemed like he was gonna hurt Billy. 657 00:42:28,003 --> 00:42:30,381 I-I was sure of it, I... 658 00:42:31,715 --> 00:42:34,176 It was a lot of blood. 659 00:42:35,803 --> 00:42:37,304 And where's Billy now? 660 00:42:38,264 --> 00:42:40,307 Just found out he's in prison. 661 00:42:41,559 --> 00:42:43,561 Awaiting trial. 662 00:42:43,602 --> 00:42:46,021 He was charged with murder one, 663 00:42:46,063 --> 00:42:47,940 for the man I killed. 664 00:42:51,777 --> 00:42:55,030 I think he's giving up his life for me. 665 00:43:06,709 --> 00:43:09,295 You know, when you say his name, your face changes. 666 00:43:11,880 --> 00:43:13,799 You care about him a lot. 667 00:43:16,802 --> 00:43:19,263 - Were you two...? - No. 668 00:43:19,305 --> 00:43:21,932 It wasn't like that. 669 00:43:31,567 --> 00:43:34,361 Seems like you have a big decision to make. 670 00:43:41,035 --> 00:43:44,121 Well, I was young and hungry 671 00:43:44,163 --> 00:43:46,957 And about to leave that place 672 00:43:46,999 --> 00:43:49,918 When just as I was leaving 673 00:43:49,960 --> 00:43:52,921 Well, she looked me in the face 674 00:43:52,963 --> 00:43:55,799 I said, "You must know the answer" 675 00:43:55,841 --> 00:43:58,552 She said, "No, but I'll give it a try" 676 00:43:58,594 --> 00:44:01,805 And to this very day, we've been living our way 677 00:44:01,847 --> 00:44:04,558 Here is the reason why 678 00:44:04,600 --> 00:44:07,394 Blow up your TV 679 00:44:07,436 --> 00:44:09,897 Throw away your paper 680 00:44:09,938 --> 00:44:12,775 Go to the country 681 00:44:12,816 --> 00:44:16,236 Build you a home 682 00:44:16,278 --> 00:44:19,239 Plant a little garden 683 00:44:19,281 --> 00:44:22,159 Eat a lot of peaches 684 00:44:22,201 --> 00:44:24,995 Try and find Jesus 685 00:44:25,037 --> 00:44:28,499 On your own. 686 00:44:57,778 --> 00:44:59,697 Tense, percussive music 687 00:46:07,097 --> 00:46:09,767 distortion-heavy rock music 688 00:46:40,339 --> 00:46:42,466 - Thanks, Belle. - Thanks. 689 00:46:43,675 --> 00:46:45,302 Uh... 690 00:46:45,344 --> 00:46:48,555 don't go too close to that corner. 691 00:46:48,597 --> 00:46:51,308 It's the bad luck corner. 692 00:46:51,350 --> 00:46:55,145 You're fine here and-and there. 693 00:47:03,695 --> 00:47:06,406 Well, enjoy your tea, boys. 694 00:47:06,448 --> 00:47:07,658 Chamomile. 695 00:47:07,699 --> 00:47:09,493 Supposed to be calming. 696 00:47:17,417 --> 00:47:19,628 So what are you doing here, Jackson? 697 00:47:19,670 --> 00:47:21,856 It appears the county sheriff 698 00:47:21,880 --> 00:47:23,715 is getting wise to things. 699 00:47:23,757 --> 00:47:26,134 They've been questioning the Emaciated One. 700 00:47:26,176 --> 00:47:28,071 And it's only a matter of time until he slips up 701 00:47:28,095 --> 00:47:29,614 and gives them your friend Michael. 702 00:47:29,638 --> 00:47:31,366 - Great. - And I'll bet my flat, 703 00:47:31,390 --> 00:47:33,517 white ass that nimrod will take 704 00:47:33,559 --> 00:47:36,019 a fucking deal from the D.A. and rat us out. 705 00:47:36,061 --> 00:47:38,522 Look, the bottom line here? 706 00:47:38,564 --> 00:47:41,275 We can't have anything leading the police back to Michael, 707 00:47:41,316 --> 00:47:43,986 because it'll lead them directly to this porch, 708 00:47:44,027 --> 00:47:46,280 and then to my fucking pharmacy. 709 00:47:46,321 --> 00:47:49,616 And we are now in the center of a complete fucking shit show. 710 00:47:49,658 --> 00:47:51,702 Hey, just chill out, okay? 711 00:47:51,743 --> 00:47:53,036 I'll take care of it. 712 00:47:53,078 --> 00:47:55,122 You'll take care of it how? 713 00:47:56,665 --> 00:47:58,458 Just drink your tea. 714 00:47:58,500 --> 00:47:59,960 Like the old lady said... 715 00:48:00,002 --> 00:48:01,712 it's calming. 716 00:48:07,384 --> 00:48:09,344 Soft, dramatic music 717 00:48:15,517 --> 00:48:17,561 Isaac? 718 00:48:24,943 --> 00:48:26,862 Isaac? 719 00:49:10,155 --> 00:49:12,240 Thank you. 720 00:49:20,040 --> 00:49:21,667 I just got off the phone 721 00:49:21,708 --> 00:49:23,686 with Eddie Roe at the fire department. 722 00:49:23,710 --> 00:49:25,830 They're looking at possible arson. 723 00:49:27,631 --> 00:49:30,842 Surrounding property is fine. 724 00:49:33,053 --> 00:49:35,973 I can't believe somebody actually did that. 725 00:49:38,183 --> 00:49:40,435 It's a beautiful piece of land, Grace. 726 00:49:40,477 --> 00:49:43,105 You'll always have that. 727 00:49:46,775 --> 00:49:48,485 Is there anything we can do? 728 00:49:48,527 --> 00:49:50,153 About the fire? 729 00:49:50,195 --> 00:49:52,572 About Billy. 730 00:49:53,824 --> 00:49:56,076 My son is gonna spend the rest of his life 731 00:49:56,118 --> 00:49:58,438 in that prison, and he's not gonna make it. 732 00:50:00,372 --> 00:50:02,517 I mean, you should've seen him. He-he looked like a... 733 00:50:02,541 --> 00:50:04,334 abused animal. 734 00:50:04,376 --> 00:50:06,503 Grace. 735 00:50:06,545 --> 00:50:08,690 You have been through a lot. You're exhausted. 736 00:50:08,714 --> 00:50:11,508 What you need is a good night's sleep. 737 00:50:12,718 --> 00:50:15,303 Yeah. Sorry. My mind's... 738 00:50:15,345 --> 00:50:17,931 it's all over the place. 739 00:50:21,727 --> 00:50:24,312 Thank you for taking me in. 740 00:50:24,354 --> 00:50:27,733 You can stay here as long as you need to, okay? 741 00:50:27,774 --> 00:50:30,027 What's mine is yours. 742 00:50:30,068 --> 00:50:33,905 Bud and me are gonna be the best roommates you ever had. 743 00:50:33,947 --> 00:50:37,034 You should see what Bud can do with a load of laundry. 744 00:50:37,075 --> 00:50:39,995 World-class folding skills. 745 00:50:47,961 --> 00:50:51,715 I am gonna take such good care of you. 746 00:50:51,757 --> 00:50:54,801 I'm gonna take good care of you, too, Grace. 747 00:50:56,595 --> 00:50:59,222 Because this is what this is now, right? 748 00:50:59,264 --> 00:51:01,975 This is what this is now. 749 00:51:03,351 --> 00:51:05,395 Yes. 750 00:51:11,526 --> 00:51:13,737 I am all yours, Del. 751 00:51:15,363 --> 00:51:17,783 You have me completely. 752 00:51:21,078 --> 00:51:24,081 And we are gonna go above and beyond for each other. 753 00:51:24,122 --> 00:51:27,042 Because I would do anything for you. 754 00:51:30,295 --> 00:51:32,130 Would you do anything for me? 755 00:51:32,172 --> 00:51:33,381 Yes. 756 00:51:33,423 --> 00:51:35,467 Yeah. 757 00:51:35,509 --> 00:51:37,469 Low, tense music 758 00:51:42,307 --> 00:51:44,392 I know where he is. 759 00:51:46,478 --> 00:51:48,522 Who? 760 00:51:49,773 --> 00:51:51,817 That Bobby guy. 761 00:51:53,151 --> 00:51:55,195 I found him. 762 00:52:04,287 --> 00:52:06,915 - You found him? - Yeah. 763 00:52:16,341 --> 00:52:18,461 Then you know what has to be done. 764 00:52:26,268 --> 00:52:28,687 I want to hear you say it. 765 00:52:28,728 --> 00:52:30,814 Say it, Del. 766 00:52:35,235 --> 00:52:37,863 I know. 767 00:52:37,904 --> 00:52:39,990 You know what? 768 00:52:43,243 --> 00:52:45,620 I know what has to be done. 769 00:52:55,380 --> 00:52:57,382 Dramatic, pulsing music 770 00:53:16,568 --> 00:53:18,528 Quiet, tense music 771 00:53:18,578 --> 00:53:23,128 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.