Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,640 --> 00:01:53,920
Excuse me, I need a stop.
2
00:03:45,320 --> 00:03:49,920
KRAKOW, 1955
3
00:03:53,600 --> 00:03:55,160
So where's the body?
4
00:03:55,240 --> 00:03:57,400
They didn't tell you?
5
00:03:57,480 --> 00:03:59,120
The man is alive.
6
00:03:59,200 --> 00:04:01,480
He came in with a headache.
7
00:04:01,560 --> 00:04:05,440
X-ray showed a piece
of metal in his skull.
8
00:04:06,120 --> 00:04:09,120
We removed this
during the operation.
9
00:04:15,520 --> 00:04:16,720
Do you have any enemies?
10
00:04:16,800 --> 00:04:19,120
Me, enemies?
I am a peaceful man, Officer.
11
00:04:19,200 --> 00:04:20,839
And you don't know who shot you?
12
00:04:20,920 --> 00:04:22,000
No.
13
00:04:22,760 --> 00:04:24,080
And do you believe in God?
14
00:04:24,160 --> 00:04:25,600
Of course not Comrades, me?
15
00:04:25,680 --> 00:04:26,800
That's odd,
16
00:04:26,880 --> 00:04:29,280
because it's a miracle
you're not a dead man.
17
00:04:29,360 --> 00:04:32,000
And miracles don't happen twice.
18
00:04:32,640 --> 00:04:35,280
Especially to someone…
19
00:04:36,320 --> 00:04:38,160
of no faith.
20
00:04:38,240 --> 00:04:40,520
I'm telling the truth.
21
00:04:41,080 --> 00:04:44,240
You… Dederko.
Know how it works?
22
00:04:44,760 --> 00:04:47,960
The more you lie to us,
the more we see through you.
23
00:04:48,040 --> 00:04:51,000
Somebody shot you.
It didn't work so he'll try again.
24
00:04:51,720 --> 00:04:53,960
Fine, fine…
25
00:04:56,400 --> 00:04:58,760
I was in Zakopane a few days ago.
26
00:04:58,840 --> 00:05:01,520
Made some money and we had some fun.
27
00:05:01,600 --> 00:05:03,360
Who did you party with?
28
00:05:03,440 --> 00:05:05,160
Władek Mazurkiewicz.
29
00:05:21,320 --> 00:05:22,600
Józek…
30
00:05:34,960 --> 00:05:35,800
What…
31
00:05:35,880 --> 00:05:37,680
What was that?
32
00:05:37,760 --> 00:05:39,160
What was that?
33
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
What?
34
00:05:42,480 --> 00:05:44,040
What is it?
35
00:05:45,440 --> 00:05:48,400
I scared you.
36
00:05:51,240 --> 00:05:53,280
What was that?
37
00:05:53,360 --> 00:05:56,560
It was a Dollar, this explosive toy.
38
00:05:58,040 --> 00:05:59,920
- What, don't you know it?
- No.
39
00:06:00,000 --> 00:06:02,960
There is a slot here,
you put a cap inside…
40
00:06:03,040 --> 00:06:04,920
What cap?
41
00:06:07,360 --> 00:06:09,360
Come on, I had to wake you up.
42
00:06:09,440 --> 00:06:12,720
I need to talk when I'm driving
otherwise I fall asleep.
43
00:06:26,120 --> 00:06:28,360
Comrade Prosecutor!
44
00:06:29,160 --> 00:06:31,160
About the Mazurkiewicz warrant…
45
00:06:31,240 --> 00:06:35,520
He's got an unblemished reputation
which you can't say about what's his name…
46
00:06:35,600 --> 00:06:36,640
Józef Dederko.
47
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
Have you seen his file?
48
00:06:39,720 --> 00:06:42,800
It's not impossible
that somebody else shot him
49
00:06:42,880 --> 00:06:46,000
and he's accusing Mazurkiewicz
because he's got something to gain.
50
00:06:46,080 --> 00:06:48,160
That's possible Comrade Prosecutor
51
00:06:48,240 --> 00:06:50,040
and that's exactly why
we need a warrant.
52
00:06:50,120 --> 00:06:52,320
Different times Lieutenant.
53
00:06:52,400 --> 00:06:55,520
We can't just bust in on
someone without cause.
54
00:06:55,600 --> 00:06:56,880
Hi.
55
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Hi.
56
00:06:59,760 --> 00:07:03,600
Lieutenant, let's assume it's him.
57
00:07:03,680 --> 00:07:07,400
Do you think he keeps
the gun under his pillow?
58
00:07:08,720 --> 00:07:11,920
Lieutenant, he has a lot
of very influential friends.
59
00:07:12,000 --> 00:07:14,280
And what you have…
60
00:07:14,960 --> 00:07:16,480
is a load of shit.
61
00:07:16,560 --> 00:07:19,321
Are you saying that a man with
a bullet in his head is a load of shit?
62
00:07:19,360 --> 00:07:21,840
I only said you need
to sniff around some more.
63
00:07:21,920 --> 00:07:24,560
Keep me informed. Bye.
64
00:08:00,240 --> 00:08:02,080
Hi, do you have it?
65
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Wait.
66
00:08:04,880 --> 00:08:07,800
You promised you'd have it
by today at the latest.
67
00:08:07,880 --> 00:08:09,640
Please, Władek I need this money.
68
00:08:10,240 --> 00:08:13,000
I'm sorry,
it was supposed to be a surprise.
69
00:08:13,080 --> 00:08:13,920
What surprise?
70
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
A present…
71
00:08:17,320 --> 00:08:19,160
an engagement present.
72
00:08:31,040 --> 00:08:35,360
Maybe you'll come with me to see it,
I'm not sure if I chose well.
73
00:08:35,960 --> 00:08:38,200
ELEVATOR
1st FLOOR
74
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
Good morning.
75
00:08:43,280 --> 00:08:44,680
Good morning.
76
00:08:50,920 --> 00:08:52,360
Good morning, Judge.
77
00:08:52,440 --> 00:08:54,080
Good morning.
78
00:08:57,720 --> 00:09:00,000
Your sister going on a date?
79
00:09:00,080 --> 00:09:03,280
With the Priest, maybe.
She's going to vespers.
80
00:09:24,840 --> 00:09:28,320
Mazurkiewicz, Mazurkiewicz…
81
00:09:28,400 --> 00:09:30,120
Mazurkiewicz.
82
00:09:39,200 --> 00:09:40,560
Here.
83
00:09:41,240 --> 00:09:43,000
There was a case.
84
00:09:43,080 --> 00:09:44,640
Something rings a bell.
85
00:09:44,720 --> 00:09:47,440
Copy of marriage certificate,
86
00:09:47,520 --> 00:09:49,720
work reference,
87
00:09:49,800 --> 00:09:51,880
registration card,
88
00:09:52,400 --> 00:09:54,640
divorce decree.
89
00:09:58,240 --> 00:09:59,840
That's it?
90
00:10:01,400 --> 00:10:04,200
Antoni Bogucki and
a catalogue number.
91
00:10:04,280 --> 00:10:05,920
Bring me this file.
92
00:10:06,000 --> 00:10:08,720
3-57, 3-57…
93
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
Here.
94
00:10:24,520 --> 00:10:27,520
Cause of death:
gunshot to the head.
95
00:10:30,240 --> 00:10:32,840
And where are the case files?
96
00:10:33,480 --> 00:10:36,160
Looks like Major Olszowy has them.
97
00:10:36,240 --> 00:10:37,320
Colonel.
98
00:10:37,400 --> 00:10:39,920
Yes, Colonel.
He was a Major then. Thank you.
99
00:10:40,000 --> 00:10:42,920
CITIZEN'S MILITIA HEADQUARTERS
100
00:10:49,640 --> 00:10:51,040
Thank you.
101
00:10:59,920 --> 00:11:01,360
Comrade Colonel.
102
00:11:01,440 --> 00:11:03,240
Come in, come in,
don't be shy.
103
00:11:03,320 --> 00:11:07,040
Excuse me, just for a second,
I need the files of Antoni Bogucki.
104
00:11:07,120 --> 00:11:08,560
You signed it out of archives.
105
00:11:08,640 --> 00:11:10,520
Bogucki?
What's the case about?
106
00:11:10,600 --> 00:11:12,600
- Murder.
- And when was this you say?
107
00:11:12,680 --> 00:11:13,680
In 1946.
108
00:11:13,720 --> 00:11:16,680
Nine years ago?
Why would I still have it?
109
00:11:17,160 --> 00:11:19,480
- Then who might have them?
- I don't know.
110
00:11:19,560 --> 00:11:22,040
Somebody lost them
or they've gone missing…
111
00:11:22,120 --> 00:11:24,600
What we have here is one,
huge mess.
112
00:11:26,240 --> 00:11:27,560
Did you see this?
113
00:11:27,640 --> 00:11:30,000
Sonofabitch.
114
00:11:30,080 --> 00:11:33,720
He's been mouthing off
at Radio Free Europe for a year.
115
00:11:35,080 --> 00:11:36,680
So, I won't take
any more of your time.
116
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
Hold on.
117
00:11:40,880 --> 00:11:42,520
Where are you off to?
118
00:11:42,600 --> 00:11:44,040
Got a minute?
119
00:11:46,720 --> 00:11:50,080
How are you doing here,
in Cracow?
120
00:11:52,160 --> 00:11:53,760
Well…
121
00:11:53,840 --> 00:11:56,840
Fine, you'll make
a fully-fledged Cracovian yet.
122
00:11:56,920 --> 00:12:00,480
I remember when you were
this small, like this.
123
00:12:00,560 --> 00:12:03,640
And now all I hear is praises.
124
00:12:05,040 --> 00:12:07,400
I knew you'd do well.
125
00:12:07,480 --> 00:12:09,560
PLEASE CALL
126
00:12:11,200 --> 00:12:12,040
Good morning.
127
00:12:12,120 --> 00:12:14,760
- Welcome, Comrade Colonel.
- Good morning.
128
00:12:14,840 --> 00:12:16,200
What do you need?
129
00:12:16,280 --> 00:12:17,960
A carton of Chesterfields,
130
00:12:18,560 --> 00:12:19,920
Wawele…
131
00:12:20,000 --> 00:12:21,840
And what do you want
with those old files?
132
00:12:21,920 --> 00:12:24,240
A certain Mazurkiewicz
is connected to that case.
133
00:12:24,320 --> 00:12:27,160
"Lovely" Władek, really?
134
00:12:27,240 --> 00:12:30,280
Bely Aist, Ararat,
two bottles each.
135
00:12:30,360 --> 00:12:32,080
Three Napoleons.
136
00:12:32,160 --> 00:12:34,200
Have you sniffed anything
out about him yet?
137
00:12:34,280 --> 00:12:36,240
He's 43 years old,
138
00:12:36,320 --> 00:12:40,040
no record, not a Party member,
divorced but still living with his wife.
139
00:12:40,120 --> 00:12:43,840
High school education, and for some
reason, everybody calls him "Judge".
140
00:12:44,400 --> 00:12:47,760
Because he's a traffic accident
magistrate, but that's only a cover.
141
00:12:47,840 --> 00:12:49,160
For what?
142
00:12:49,240 --> 00:12:52,040
Gold, dollars,
shady business deals.
143
00:12:52,120 --> 00:12:53,880
He's clever enough to live well
144
00:12:53,960 --> 00:12:56,080
but not so clever to make a fortune.
145
00:12:56,160 --> 00:12:59,200
There's gambling too,
he loses a lot.
146
00:12:59,280 --> 00:13:01,640
Canned ham, please.
147
00:13:01,720 --> 00:13:04,240
So, what is he suspected of?
148
00:13:04,320 --> 00:13:05,920
A murder.
149
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
Murder?
150
00:13:08,560 --> 00:13:10,920
He hasn't the balls for it.
151
00:13:11,000 --> 00:13:13,440
- So what would you like?
- I don't understand.
152
00:13:14,000 --> 00:13:16,080
Pick something out.
153
00:13:16,640 --> 00:13:18,720
You have a birthday in a few days.
154
00:13:19,280 --> 00:13:21,560
I want to get you a gift.
155
00:13:22,280 --> 00:13:24,000
Try it on.
156
00:13:32,440 --> 00:13:33,920
We'll take it.
157
00:13:40,240 --> 00:13:42,280
ELEVATOR
1st FLOOR
158
00:13:55,880 --> 00:13:58,720
Where have you been,
I've been going crazy with…
159
00:13:59,400 --> 00:14:00,440
It's you?
160
00:14:02,120 --> 00:14:04,680
- Everything has to be hidden.
- What's happened?
161
00:14:04,760 --> 00:14:06,200
Secret Police.
162
00:14:06,280 --> 00:14:09,000
They arrested a few of my friends
for speculation.
163
00:14:09,080 --> 00:14:10,360
- Jadzia?
- She's safe.
164
00:14:10,440 --> 00:14:12,040
But where is she?
165
00:14:12,120 --> 00:14:14,080
Zosia, there is no time.
166
00:14:14,640 --> 00:14:16,280
I'll take you to her.
167
00:14:32,720 --> 00:14:35,400
- Should I take everything?
- Everything.
168
00:14:40,800 --> 00:14:42,880
Do I have to have this on?
169
00:14:43,560 --> 00:14:45,040
Relax, we're almost there.
170
00:14:45,600 --> 00:14:47,960
You can't tell the Police
what you don't see.
171
00:17:29,760 --> 00:17:31,840
…in some way
172
00:17:31,920 --> 00:17:34,440
Right, this wine
is really outstanding.
173
00:17:34,520 --> 00:17:38,600
- You still have a few bottles, right?
- Of course, of course. May I?
174
00:17:41,040 --> 00:17:42,800
And this is for you.
175
00:17:42,880 --> 00:17:44,320
Thank you very much.
176
00:17:46,720 --> 00:17:49,760
Money doesn't buy happiness.
177
00:17:49,840 --> 00:17:52,280
Thank you very much.
178
00:18:17,400 --> 00:18:20,760
He's gone to a few joints,
done some deals, the sonofabitch.
179
00:18:20,840 --> 00:18:23,480
He spent more today than
I make in a year.
180
00:18:26,160 --> 00:18:27,480
Fuck…
181
00:18:29,200 --> 00:18:30,960
Even at night?
182
00:18:31,040 --> 00:18:33,200
They'll crap on us till death.
183
00:18:34,640 --> 00:18:36,760
Why do they always
get me and not you?
184
00:18:36,840 --> 00:18:38,960
Maybe they can tell
who is good and who is bad?
185
00:18:39,880 --> 00:18:41,840
One day, I will shoot them all,
you'll see.
186
00:18:41,920 --> 00:18:43,480
You're off.
187
00:18:46,880 --> 00:18:49,640
Listen, I was thinking,
188
00:18:51,080 --> 00:18:53,320
lend me a hundred.
189
00:18:53,400 --> 00:18:56,240
You've had enough
thinking for tonight.
190
00:19:26,800 --> 00:19:28,880
Welcome.
Check your coat?
191
00:19:28,960 --> 00:19:29,800
No, thank you.
192
00:19:29,880 --> 00:19:31,120
You're most welcome.
193
00:20:02,280 --> 00:20:03,960
What'll you have, sir?
194
00:20:06,480 --> 00:20:08,440
Will you be ordering something?
195
00:20:12,880 --> 00:20:14,520
What do you recommend?
196
00:20:15,280 --> 00:20:17,200
And what do you
feel like having?
197
00:20:19,120 --> 00:20:22,080
A cold appetizer, something hot?
198
00:20:22,160 --> 00:20:23,880
Maybe coffee and something sweet?
199
00:20:24,440 --> 00:20:26,080
Coffee and something sweet.
200
00:20:27,800 --> 00:20:30,000
What's best here?
201
00:20:31,080 --> 00:20:32,960
We have excellent pastries.
202
00:20:33,040 --> 00:20:34,520
That'll be fine.
203
00:20:35,960 --> 00:20:38,640
Cheesecake, apple pie,
cream puff?
204
00:20:41,240 --> 00:20:43,240
- And you, what's your favorite?
- Me?
205
00:20:44,760 --> 00:20:46,920
Vienna cheesecake
and cream puff.
206
00:20:47,000 --> 00:20:48,560
I'll have that, please.
207
00:20:49,120 --> 00:20:50,760
Which one?
208
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Both.
209
00:22:29,760 --> 00:22:31,200
Diesel street, please.
210
00:22:31,280 --> 00:22:33,840
POLISH PEOPLE'S REPUBLIC
CREATED BY HARDWORKING PEOPLE
211
00:22:42,040 --> 00:22:43,720
So what did you turn up?
212
00:22:43,800 --> 00:22:45,760
Nothing, comrade Major.
213
00:22:45,840 --> 00:22:48,240
Bogucki's files disappeared.
214
00:22:48,720 --> 00:22:52,720
So, comrade Major,
all the more reason not to prosecute him.
215
00:22:52,800 --> 00:22:56,240
And especially after
these revelations by Światło.
216
00:22:56,840 --> 00:23:01,320
When everyone is shouting
about socialist law and order.
217
00:23:01,400 --> 00:23:03,920
And those missing female
neighbors of his?
218
00:23:04,000 --> 00:23:07,520
The Police report states that he reported
the missing women himself and besides,
219
00:23:07,600 --> 00:23:09,560
he took part in the search.
220
00:23:09,640 --> 00:23:12,040
As it turned out,
the women defected to the West.
221
00:23:12,120 --> 00:23:14,280
With all due respect,
these are rumors.
222
00:23:14,360 --> 00:23:15,720
Rumors?
223
00:23:16,760 --> 00:23:19,160
And what solid evidence
do you have, Karski?
224
00:23:19,240 --> 00:23:21,760
- Mazurkiewicz is a profiteer.
- A profiteer, you say.
225
00:23:22,360 --> 00:23:25,160
Suspicion of profiteering
is a good cause for a search
226
00:23:25,680 --> 00:23:27,240
Isn't that right, comrade?
227
00:24:24,760 --> 00:24:28,280
Before the elections, all regional
election committee protocols
228
00:24:28,360 --> 00:24:31,320
were prepared,
with seals and signatures.
229
00:24:31,400 --> 00:24:34,600
A secretary and agent of
security service was assigned.
230
00:24:34,680 --> 00:24:39,120
Her task was to bring
original election protocols to us
231
00:24:39,200 --> 00:24:42,280
and replace tchem
with falsified ones.
232
00:24:42,360 --> 00:24:43,960
It's for you.
233
00:24:44,040 --> 00:24:47,880
…the elections were exactly
what the Party wanted.
234
00:24:50,640 --> 00:24:52,160
Hello?
235
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
Yes,
236
00:24:56,440 --> 00:24:57,920
but what is this about?
237
00:25:17,560 --> 00:25:18,760
Fuck…
238
00:25:32,120 --> 00:25:34,200
LECTURES ON CHILDREN'S
AND WOMAN'S FASHION
239
00:25:34,280 --> 00:25:35,640
We have the warrant.
240
00:25:56,160 --> 00:25:57,560
Search warrant.
241
00:26:00,240 --> 00:26:01,920
Where is Mazurkiewicz?
242
00:26:03,120 --> 00:26:05,960
There was a phone call,
he had to leave suddenly.
243
00:26:16,840 --> 00:26:19,400
He didn't say who called
and why he was in a hurry?
244
00:26:19,480 --> 00:26:22,040
Władek doesn't tell me
about his business.
245
00:26:22,120 --> 00:26:23,520
Does he have someone?
246
00:26:23,600 --> 00:26:25,320
Do you mean a woman?
247
00:26:26,280 --> 00:26:28,720
Well, you do, doesn't he?
248
00:26:29,640 --> 00:26:31,680
How can you be so sure?
249
00:26:46,000 --> 00:26:48,080
Why did you divorce?
250
00:26:48,920 --> 00:26:52,840
Due to the ending
of emotional and physical ties.
251
00:26:54,000 --> 00:26:56,360
It doesn't look that way.
252
00:26:56,440 --> 00:26:58,560
We remain friends.
253
00:26:58,640 --> 00:27:00,560
Does that surprise you?
254
00:27:04,920 --> 00:27:06,480
You know,
255
00:27:07,400 --> 00:27:10,280
you remind me of him.
256
00:27:10,360 --> 00:27:11,960
When he was younger,
of course.
257
00:27:15,240 --> 00:27:17,520
And these neighbors who disappeared,
258
00:27:17,600 --> 00:27:19,920
what was your husband's
connection with them?
259
00:27:20,000 --> 00:27:21,560
Connection…
260
00:27:21,640 --> 00:27:25,200
Well, Jadzia,
after her husband took off,
261
00:27:25,280 --> 00:27:26,760
was hopeful.
262
00:27:26,840 --> 00:27:30,400
She invited him over for dinner,
gave him things.
263
00:27:32,560 --> 00:27:35,280
And have you seen
a weapon in his possession?
264
00:27:35,960 --> 00:27:38,000
But that's illegal.
265
00:27:38,840 --> 00:27:41,880
Besides, Władek wouldn't
even hurt a fly.
266
00:28:47,800 --> 00:28:50,280
Władek's mother wanted a better life.
267
00:28:50,360 --> 00:28:51,880
She left when he was seven.
268
00:28:52,880 --> 00:28:56,840
He wrote her,
begged her to return.
269
00:28:57,760 --> 00:29:00,240
But you know,
she poisoned herself.
270
00:29:01,520 --> 00:29:03,200
He's Władek's.
271
00:29:03,840 --> 00:29:06,360
He's loved dogs since
he was a child.
272
00:29:14,400 --> 00:29:16,480
Anything else?
273
00:29:17,040 --> 00:29:20,360
Yes, Vienna cheesecake
and a cream puff.
274
00:29:25,520 --> 00:29:27,400
She's a honey, isn't she?
275
00:29:28,160 --> 00:29:30,640
A taste would be nice.
276
00:29:37,360 --> 00:29:39,160
Are you crazy?
277
00:29:48,320 --> 00:29:50,680
Trade in foreign currency.
278
00:29:54,040 --> 00:29:57,840
Three years in the joint
or a tip-off about our mutual friend.
279
00:30:06,720 --> 00:30:08,160
Thank you.
280
00:30:14,680 --> 00:30:15,960
Where does he get his money?
281
00:30:16,040 --> 00:30:20,400
Beats me, but when they were liquidating
the ghetto, he had a lot of gold.
282
00:30:20,480 --> 00:30:22,360
Where from?
283
00:30:22,440 --> 00:30:24,280
From Jews.
284
00:30:24,360 --> 00:30:26,200
And from Arnold,
285
00:30:26,280 --> 00:30:29,440
the head of the Gestapo,
but you already know that.
286
00:30:31,960 --> 00:30:35,560
That's what you arrested him
for after the war.
287
00:30:35,640 --> 00:30:39,800
Everyone thought he'd get the firing squad
but they didn't touch a hair on his head.
288
00:30:39,880 --> 00:30:41,960
He got off free as a bird.
289
00:30:42,440 --> 00:30:44,800
- How did he get released?
- What do you mean, how?
290
00:30:44,880 --> 00:30:47,880
You know how, he bought himself
out with that gold.
291
00:30:48,640 --> 00:30:50,440
Besides, he's still paying people off.
292
00:30:50,520 --> 00:30:51,680
Who?
293
00:30:51,760 --> 00:30:53,760
That I don't know.
294
00:30:53,840 --> 00:30:56,240
But that "Lovely" Władek
is untouchable
295
00:30:57,240 --> 00:30:59,160
everybody knows.
296
00:31:23,920 --> 00:31:25,720
Thank you.
297
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
"Greetings from Zakopane,
beautiful as always".
298
00:31:44,360 --> 00:31:47,400
The shithead isn't even
pretending to hide.
299
00:31:47,480 --> 00:31:49,680
"I'm doing well,
hope you are well too.
300
00:31:49,760 --> 00:31:51,840
Please have Gapcio bring me
301
00:31:51,920 --> 00:31:54,760
that sweater you gave
me and long johns".
302
00:31:54,840 --> 00:31:58,800
Sonofabitch gave us the slip
and went on vacation.
303
00:31:58,880 --> 00:32:01,360
The lover is bringing long johns
to the husband.
304
00:32:01,440 --> 00:32:04,440
Do you understand any of this?
305
00:32:04,520 --> 00:32:06,480
That's exactly why
I never got married.
306
00:32:06,560 --> 00:32:08,360
Broads are like pigeons.
307
00:32:08,440 --> 00:32:11,400
First they eat out of your hand,
and then they shit on your head.
308
00:32:13,240 --> 00:32:15,160
That's him, go.
309
00:32:21,080 --> 00:32:22,920
I want you.
310
00:32:23,000 --> 00:32:25,280
You surprise me,
is that a proposition?
311
00:32:31,920 --> 00:32:33,240
Speak Russian!
312
00:32:34,960 --> 00:32:36,200
Russian.
313
00:33:12,720 --> 00:33:13,720
We're cutting in.
314
00:33:15,680 --> 00:33:17,720
What did he do?
Let him go!
315
00:33:29,000 --> 00:33:32,920
Private car, fancy clothes,
316
00:33:33,000 --> 00:33:34,880
lavish dinners.
317
00:33:38,840 --> 00:33:40,880
They pay you well
at the Magistrate's Court?
318
00:33:41,720 --> 00:33:44,800
Do you know anybody
who can make it on their salary?
319
00:33:44,880 --> 00:33:46,280
I do.
320
00:33:46,360 --> 00:33:48,080
I have to, he has to.
321
00:33:48,160 --> 00:33:50,320
And I don't.
322
00:33:50,400 --> 00:33:51,880
So where is it from?
323
00:33:51,960 --> 00:33:53,160
I play cards.
324
00:33:53,240 --> 00:33:54,560
Really,
325
00:33:54,640 --> 00:33:56,240
and who do you win
so much from?
326
00:33:58,200 --> 00:33:59,960
It depends.
327
00:34:01,120 --> 00:34:03,040
And I think it's a lot simpler.
328
00:34:03,120 --> 00:34:06,800
You borrow or swindle some money
from someone, like from Dederko,
329
00:34:06,880 --> 00:34:08,679
offer the deal of
a lifetime and then…
330
00:34:08,760 --> 00:34:10,760
I don't know
what you're talking about.
331
00:34:14,040 --> 00:34:16,960
Are you saying that Dederko
shot himself in the head?
332
00:34:17,040 --> 00:34:19,040
He got drunk as a pig,
went looking for whores.
333
00:34:19,120 --> 00:34:22,000
Then came back
with his head busted.
334
00:34:22,480 --> 00:34:23,960
I don't know why
he wants to frame me.
335
00:34:24,040 --> 00:34:26,440
Exactly.
Why you?
336
00:34:28,679 --> 00:34:30,679
Listen, gentlemen, excuse me.
337
00:34:30,760 --> 00:34:34,560
If I was planning something,
would I be seen with him in the open?
338
00:34:34,639 --> 00:34:36,639
Do you think I'm an idiot?
339
00:34:49,159 --> 00:34:53,560
I thought you were finished
with these Gestapo tactics.
340
00:35:04,160 --> 00:35:06,160
He confessed?
341
00:35:06,960 --> 00:35:09,960
We need a search warrant
for the garage he's renting.
342
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Fine, but find something this time
or I'll have to release him.
343
00:35:44,520 --> 00:35:46,320
Lieutenant,
344
00:35:47,400 --> 00:35:50,960
do you think
he buried that gun?
345
00:36:51,560 --> 00:36:52,560
Get out!
346
00:37:01,320 --> 00:37:02,560
Murderer!
347
00:37:08,720 --> 00:37:10,520
Do you recognize them?
348
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
Your neighbors.
349
00:37:23,440 --> 00:37:25,440
Where are the other bodies?
350
00:37:26,520 --> 00:37:28,800
I didn't kill anyone.
351
00:37:31,720 --> 00:37:33,120
Take him away.
352
00:37:53,920 --> 00:37:56,200
What can I tell you?
353
00:37:56,280 --> 00:37:59,600
Congratulations.
You were right.
354
00:37:59,680 --> 00:38:01,560
Thank you.
355
00:38:01,640 --> 00:38:04,360
So, comrade Major,
we're closing the case?
356
00:38:04,440 --> 00:38:06,320
What do you mean
closing the case?
357
00:38:06,400 --> 00:38:09,080
I think we have enough evidence
to hang him.
358
00:38:09,160 --> 00:38:11,440
But there are more victims.
A lot more.
359
00:38:11,520 --> 00:38:13,880
Karski, you just don't quit, do you?
360
00:38:53,600 --> 00:38:55,200
Get going, go.
361
00:39:08,920 --> 00:39:11,240
Would you like to be daddy?
362
00:39:11,840 --> 00:39:13,080
Daddy?
363
00:39:13,160 --> 00:39:14,520
Jojo's daddy.
364
00:39:15,080 --> 00:39:16,400
And who is Jojo?
365
00:39:17,760 --> 00:39:18,880
Ah, and what's your name?
366
00:39:18,960 --> 00:39:19,760
Ola.
367
00:39:19,840 --> 00:39:21,520
That's lovely.
368
00:39:21,600 --> 00:39:23,640
Hello then, Miss Ola.
369
00:39:24,120 --> 00:39:26,240
And hello to you, Mr. Jojo.
370
00:39:26,320 --> 00:39:28,680
Ola, how many times have
I asked you…
371
00:39:28,760 --> 00:39:29,920
We're just talking.
372
00:39:30,000 --> 00:39:32,760
Miss Ola, Mr. Jojo, me
373
00:39:32,840 --> 00:39:34,240
and maybe you'll join us.
374
00:39:34,320 --> 00:39:36,840
Run along.
Scram…
375
00:39:38,320 --> 00:39:40,160
I wanted to apologize
for ordering something
376
00:39:40,240 --> 00:39:42,000
and running out that time.
377
00:39:42,080 --> 00:39:44,280
Will you order something?
378
00:39:47,480 --> 00:39:49,400
I'm here on official
business this time.
379
00:39:50,840 --> 00:39:52,600
Please sit down.
380
00:39:56,360 --> 00:39:58,440
I'm here about your husband,
381
00:39:58,520 --> 00:40:00,440
Stanisław Niwiński.
382
00:40:02,680 --> 00:40:04,960
Can you tell me the circumstances
of his disappearance?
383
00:40:05,040 --> 00:40:06,800
You have my testimony.
384
00:40:07,320 --> 00:40:09,400
Please, it's important.
385
00:40:12,840 --> 00:40:14,600
He was supposed
to meet with someone.
386
00:40:14,680 --> 00:40:17,520
He was trying to stop
the nationalization of this restaurant.
387
00:40:17,600 --> 00:40:19,560
It was his family's property.
388
00:40:19,640 --> 00:40:21,520
And who was
he supposed to pay off?
389
00:40:23,480 --> 00:40:25,840
I reported him missing,
they told me that
390
00:40:25,920 --> 00:40:29,080
he defected because he was afraid
of being arrested as a profiteer.
391
00:40:29,720 --> 00:40:32,080
Does the name Mazurkiewicz
mean anything to you?
392
00:40:32,160 --> 00:40:34,640
Was he supposed to meet with him?
393
00:40:37,680 --> 00:40:39,200
I'm sorry.
394
00:40:39,920 --> 00:40:41,560
It's me who's sorry.
395
00:40:45,640 --> 00:40:47,800
I didn't know you came here.
396
00:40:49,400 --> 00:40:51,320
Only on official business.
397
00:40:51,840 --> 00:40:54,240
So, do you want to be the daddy?
398
00:41:00,960 --> 00:41:04,200
Tadeusz Zomber,
March of 1943,
399
00:41:05,000 --> 00:41:06,880
attempted poisoning.
400
00:41:06,960 --> 00:41:10,720
Irena Parafińska,
May of 1943, in Zakopane,
401
00:41:10,800 --> 00:41:14,480
Helena's friend when
she was still Mazurkiewicz's fiancé,
402
00:41:14,560 --> 00:41:15,920
disappears without a trace.
403
00:41:16,000 --> 00:41:19,120
Wiktor Zarzycki,
December of 1943,
404
00:41:19,200 --> 00:41:22,720
arranges to buy dollars
from Mazurkiewicz and disappears.
405
00:41:22,800 --> 00:41:26,320
Jan Brylski,
July of 1945, same.
406
00:41:26,400 --> 00:41:30,320
Antoni Bogucki,
October of 1945.
407
00:41:30,400 --> 00:41:34,240
The Suchowa sisters,
May of 1955,
408
00:41:34,320 --> 00:41:37,360
Mazurkiewicz kills his neighbors
409
00:41:37,440 --> 00:41:40,160
and buries them
in his own garage.
410
00:41:40,240 --> 00:41:42,840
September,
he shoots Dederko.
411
00:41:48,160 --> 00:41:51,560
This is nine years between
these two series of murders.
412
00:41:51,640 --> 00:41:53,840
What did "Lovely" Władek
do during that time?
413
00:41:53,920 --> 00:41:56,280
Did he take a break?
I don't think so.
414
00:41:56,360 --> 00:42:00,200
We are not interested
in your speculations, Lieutenant. Facts.
415
00:42:00,720 --> 00:42:02,480
67 names.
416
00:42:03,040 --> 00:42:05,960
People who disappeared in that time
period in and around Cracow.
417
00:42:06,040 --> 00:42:08,280
Mostly profiteers and foreign
currency speculators.
418
00:42:08,360 --> 00:42:10,960
We have a serial killer
on our hands.
419
00:42:11,040 --> 00:42:14,720
- And on an unprecedented scale.
- Things like that just don't happen.
420
00:42:14,800 --> 00:42:16,840
Not here, no way.
421
00:42:16,920 --> 00:42:20,200
And what do you think
comrade Prosecutor?
422
00:42:20,280 --> 00:42:23,200
Well, it seems to me,
423
00:42:23,280 --> 00:42:25,560
that the whole hypothesis
424
00:42:25,640 --> 00:42:28,760
put forth by Lieutenant Karski here is
based on the murder of the sisters:
425
00:42:28,840 --> 00:42:31,080
Zofia Suchowa
and Jadwiga Suchowa
426
00:42:31,160 --> 00:42:34,880
and the attempted murder
of Józef Dederko.
427
00:42:34,960 --> 00:42:39,240
But even these cases
don't hold water.
428
00:42:40,080 --> 00:42:43,240
I ask again,
where is the evidence?
429
00:42:43,320 --> 00:42:45,040
Where is the murder weapon?
430
00:42:45,120 --> 00:42:48,760
And most of all,
where is the accused's confession?
431
00:42:50,440 --> 00:42:52,840
Where am I going
to get that gun from?
432
00:42:57,280 --> 00:42:58,880
Put yourself in his situation.
433
00:42:58,960 --> 00:43:01,520
In his situation,
I'd have thrown it in the Vistula River.
434
00:43:01,600 --> 00:43:03,320
Yeah? And if you hadn't?
435
00:43:03,400 --> 00:43:05,800
Why take such a risk?
436
00:43:08,200 --> 00:43:10,160
Why are you drinking so much?
437
00:43:11,960 --> 00:43:13,400
You know why?
438
00:43:13,960 --> 00:43:16,320
Because every morning
I swallow a live toad
439
00:43:16,400 --> 00:43:19,600
so as not to feel disgusted
with myself and the world.
440
00:43:19,680 --> 00:43:21,680
Then I have a bad taste,
you know,
441
00:43:21,760 --> 00:43:23,640
so I have to keep
rinsing my mouth.
442
00:43:29,360 --> 00:43:31,040
We'll make chicken soup.
443
00:43:33,280 --> 00:43:34,960
Boris, heel!
444
00:43:35,040 --> 00:43:37,520
There goes our chicken soup.
445
00:43:57,720 --> 00:43:59,520
Come here, look.
446
00:44:01,560 --> 00:44:03,280
Here, here.
447
00:44:09,680 --> 00:44:14,440
See what I have.
Good dog, good…
448
00:44:14,520 --> 00:44:16,240
Come.
449
00:44:18,400 --> 00:44:20,720
Good… Good dog…
450
00:44:21,280 --> 00:44:23,240
Good doggy.
451
00:44:49,360 --> 00:44:50,800
Walther PPK,
452
00:44:50,880 --> 00:44:52,400
a real gem,
453
00:44:53,160 --> 00:44:56,760
but it doesn't match the bullets
that are evidence in your investigation.
454
00:44:56,840 --> 00:44:58,480
You made a mistake.
455
00:44:58,560 --> 00:45:01,000
We test fired it many times.
456
00:45:01,080 --> 00:45:03,120
The result is unequivocal.
457
00:45:04,640 --> 00:45:07,680
And what the fuck is all this for?
458
00:45:08,480 --> 00:45:10,600
This is exactly
why booze was invented.
459
00:45:10,680 --> 00:45:13,280
I told you to stop drinking.
460
00:45:19,240 --> 00:45:22,240
We can only accuse him
of illegal possession of a firearm.
461
00:45:22,320 --> 00:45:25,680
Yeah, which neither killed
the Suchowa sisters or shot Dederko.
462
00:45:25,760 --> 00:45:27,480
When will you finally get it?
463
00:45:27,560 --> 00:45:29,600
The real murderer is still free.
464
00:45:29,680 --> 00:45:31,200
Bullshit.
It's him.
465
00:45:32,400 --> 00:45:35,120
I will have you taken off
the investigation.
466
00:45:35,200 --> 00:45:38,120
And even Olszowy
won't fucking help you.
467
00:46:14,440 --> 00:46:18,520
Your father and all your friends
send greetings.
468
00:46:29,440 --> 00:46:32,640
Władek, everything will be alright.
469
00:46:33,120 --> 00:46:36,120
You have friends with influence.
470
00:46:39,680 --> 00:46:44,560
Look… they even arranged this visit,
and they said it wasn't possible at first.
471
00:46:48,120 --> 00:46:50,920
How beautiful you are.
472
00:46:51,720 --> 00:46:55,480
Not so long ago was May,
473
00:46:55,560 --> 00:46:59,280
and we were so happy,
474
00:46:59,360 --> 00:47:03,440
we were smiling and tender,
475
00:47:03,520 --> 00:47:06,280
who can bring back those days…
476
00:47:06,360 --> 00:47:09,200
Good evening,
what will it be this time?
477
00:47:09,960 --> 00:47:12,600
A double shot of vodka.
478
00:47:12,680 --> 00:47:15,120
How about Vienna cheesecake
and a cream puff?
479
00:47:15,200 --> 00:47:18,080
No, a double shot of vodka.
Or maybe two of them.
480
00:47:22,480 --> 00:47:25,880
Autumn roses,
481
00:47:26,440 --> 00:47:29,800
Sad tea roses,
482
00:47:30,360 --> 00:47:33,000
Autumn roses,
483
00:47:34,000 --> 00:47:37,800
Are like your beloved lips,
484
00:47:37,880 --> 00:47:41,120
Trees in crimson
485
00:47:41,880 --> 00:47:44,840
give us their last shelter,
486
00:47:45,760 --> 00:47:51,880
Our hearts beat in unison,
Like bells.
487
00:47:53,200 --> 00:47:56,440
Autumn roses,
488
00:47:57,040 --> 00:48:00,680
whisper quietly of our parting,
489
00:48:00,760 --> 00:48:04,080
Autumn roses,
490
00:48:04,160 --> 00:48:08,520
tell us of our parting,
491
00:48:08,600 --> 00:48:11,840
Amid clouds of leaves,
492
00:48:12,440 --> 00:48:16,160
we walk through the silent park,
493
00:48:16,640 --> 00:48:19,600
Autumn roses,
494
00:48:19,680 --> 00:48:22,920
wilting away…
495
00:48:24,040 --> 00:48:25,720
So, the same,
one more time.
496
00:48:25,800 --> 00:48:27,440
You should get going.
497
00:48:27,520 --> 00:48:29,560
Hey, I have money.
498
00:48:31,440 --> 00:48:33,080
Here you go.
499
00:48:36,040 --> 00:48:40,200
They don't give a shit and I keep telling
them it's a serial killer.
500
00:48:40,280 --> 00:48:42,920
And they say:
in socialist Poland?
501
00:48:44,240 --> 00:48:46,680
Please.
502
00:48:50,960 --> 00:48:53,760
Oh, how about a round?
503
00:48:53,840 --> 00:48:56,000
Come on, you've had enough.
504
00:48:58,280 --> 00:48:59,960
I'm coming.
505
00:49:00,040 --> 00:49:01,760
Let's go.
506
00:49:01,840 --> 00:49:03,840
Fine, hold on.
507
00:49:21,400 --> 00:49:23,600
How about you, Pajek?
508
00:49:23,680 --> 00:49:26,600
Who are you with?
Who do you snitch to?
509
00:49:26,680 --> 00:49:28,280
I don't snitch to anyone.
510
00:49:28,360 --> 00:49:31,080
Tell me, who's protecting
that sonofabitch?
511
00:49:32,120 --> 00:49:34,240
Let this case go,
you hear me?
512
00:49:34,320 --> 00:49:35,680
Let it go, please.
513
00:49:37,320 --> 00:49:39,160
You can't win with them.
514
00:49:46,880 --> 00:49:48,560
Piss off.
515
00:50:14,880 --> 00:50:16,440
Adam!
516
00:51:02,600 --> 00:51:05,040
What am I charged with?
517
00:51:18,360 --> 00:51:21,720
When did you start working
for the Americans?
518
00:51:22,280 --> 00:51:25,480
Before officer school or during?
519
00:51:26,280 --> 00:51:28,840
What are you laughing at, Karski?
520
00:51:29,560 --> 00:51:32,360
You fooled so many people,
521
00:51:32,440 --> 00:51:37,760
you even fooled Olszowy,
but not me, comrade Karski.
522
00:51:38,720 --> 00:51:42,360
Luckily, we were able to unmask you.
523
00:51:42,440 --> 00:51:45,200
Actually, Sergeant Pajek did.
524
00:51:46,280 --> 00:51:47,160
Pajek?
525
00:51:47,240 --> 00:51:48,520
Pajek.
526
00:51:49,080 --> 00:51:54,480
We have witnesses
of your altercation at Ballistics.
527
00:51:55,400 --> 00:51:57,480
The argument at the Astoria.
528
00:51:58,600 --> 00:52:01,680
You shot him in cold blood.
529
00:52:03,560 --> 00:52:04,360
Who?
530
00:52:04,440 --> 00:52:07,640
Fuck, cut the comedy act, Karski.
531
00:52:10,200 --> 00:52:12,760
Sergeant Pajek.
532
00:52:13,280 --> 00:52:17,640
You shot him with
your own service pistol.
533
00:52:21,920 --> 00:52:23,560
The case is simple.
534
00:52:23,640 --> 00:52:27,960
You infiltrated the Police so you could
create provocative investigations.
535
00:52:28,040 --> 00:52:30,960
We have to check all of them.
536
00:52:31,040 --> 00:52:36,600
Who knows how many innocent people you
entangled in crimes they didn't commit?
537
00:52:48,280 --> 00:52:50,440
Who recruited you?
538
00:52:50,520 --> 00:52:52,920
Who, besides you,
is part of the conspiracy?
539
00:52:53,560 --> 00:52:55,240
What conspiracy?
540
00:52:59,360 --> 00:53:02,440
Start talking you sonofabitch
or I'll blow your head off
541
00:53:02,520 --> 00:53:06,760
like the other traitors who are now
pushing up daisies.
542
00:53:08,320 --> 00:53:09,640
What did you give me?
543
00:53:09,720 --> 00:53:11,560
What the fuck did you give me?
544
00:53:44,960 --> 00:53:46,680
Excercise yard!
545
00:54:03,280 --> 00:54:06,720
They impounded your car
and my jewelry.
546
00:54:06,800 --> 00:54:09,280
Don't worry, they'll return it.
547
00:54:11,880 --> 00:54:13,640
I'm scared.
548
00:54:14,520 --> 00:54:15,920
They keep calling all the time.
549
00:54:16,000 --> 00:54:19,240
Someone calls at night
and doesn't say anything. Not a word.
550
00:54:20,760 --> 00:54:22,680
Who can that be?
551
00:54:25,800 --> 00:54:27,320
It's nothing.
552
00:54:28,160 --> 00:54:30,560
Did you hear?
President Bierut died.
553
00:54:33,560 --> 00:54:35,960
- Władek, there will be an amnesty.
- No politics!
554
00:54:36,840 --> 00:54:39,520
What, it's official now.
555
00:54:39,600 --> 00:54:42,320
That good changes are on the way.
556
00:54:45,360 --> 00:54:46,880
Mealtime.
557
00:55:16,480 --> 00:55:18,520
Inspection.
Exit the cell.
558
00:55:27,720 --> 00:55:30,080
Inspection.
Exit the cell.
559
00:55:59,560 --> 00:56:01,560
Exercise yard.
560
00:56:09,600 --> 00:56:11,040
Get your stuff.
561
00:56:13,240 --> 00:56:16,440
DISTRICT PRISON
562
00:56:30,320 --> 00:56:32,800
It took a while
but I finally found them.
563
00:56:32,880 --> 00:56:35,400
Witnesses, they confirmed
your innocence.
564
00:56:39,040 --> 00:56:40,520
And Pajek?
565
00:56:40,600 --> 00:56:41,840
Who killed him?
566
00:56:41,920 --> 00:56:44,040
We don't know that yet.
567
00:56:45,640 --> 00:56:48,160
We'll get the sonofabitch,
you have my word.
568
00:56:48,240 --> 00:56:50,240
New people at the office now.
569
00:57:13,160 --> 00:57:15,960
As you can guess,
it's about Mazurkiewicz.
570
00:57:16,040 --> 00:57:19,960
He flaunted his connections
and ties to the Secret Police.
571
00:57:20,040 --> 00:57:22,680
Something like that puts the whole
service in a bad light.
572
00:57:22,760 --> 00:57:25,680
Therefore we need
to absolutely clarify it.
573
00:57:26,640 --> 00:57:30,000
Which is why, Lieutenant,
you will finish your investigation.
574
00:57:30,080 --> 00:57:32,280
Nobody knows as much as you.
575
00:57:33,040 --> 00:57:35,040
Do you understand?
576
00:57:35,120 --> 00:57:39,200
We need to regain the trust
of the people as soon as possible.
577
00:58:12,480 --> 00:58:15,240
Do you recognize it?
It's your gun.
578
00:58:17,480 --> 00:58:21,240
In 1946 you used it
to shoot Antoni Bogucki.
579
00:58:24,440 --> 00:58:27,400
The charges were dropped.
580
00:58:31,840 --> 00:58:34,440
Yeah, his files disappeared.
581
00:58:35,680 --> 00:58:37,720
But your luck ran out.
582
00:58:37,800 --> 00:58:44,400
Photos of bullets taken from
his head remained in our files.
583
00:58:47,200 --> 00:58:51,520
As you can see, the bullet
from Bogucki is an exact match
584
00:58:51,600 --> 00:58:55,080
with those taken out of the heads
of the Suchowa sisters.
585
00:58:55,160 --> 00:58:57,080
And Dederko's head.
586
00:58:58,600 --> 00:59:04,520
After shooting Dederko, you had
a gunsmith put new rifling on the barrel.
587
00:59:09,200 --> 00:59:11,360
You don't need to say anything.
588
00:59:11,440 --> 00:59:16,160
The Suchowa sisters were shot
with this gun, your prints were on it.
589
00:59:16,720 --> 00:59:18,360
It's enough.
590
00:59:37,160 --> 00:59:39,520
I spoke with your wife.
591
00:59:40,400 --> 00:59:43,760
She asked me to give this.
592
00:59:54,560 --> 00:59:57,320
She's worried about you.
593
00:59:57,400 --> 01:00:00,120
Other than that,
she looks great.
594
01:00:00,600 --> 01:00:02,480
She's a beautiful woman.
595
01:00:14,240 --> 01:00:16,280
Lieutenant Karski!
596
01:00:18,600 --> 01:00:19,880
Comrade Colonel.
597
01:00:19,960 --> 01:00:21,120
How are you doing?
598
01:00:21,600 --> 01:00:23,400
He's resisting,
but I'm working on him.
599
01:00:23,480 --> 01:00:26,680
I'm counting on you Lieutenant.
This is a priority case.
600
01:00:27,400 --> 01:00:30,960
We have to rid our ranks
of degenerate individuals.
601
01:00:31,520 --> 01:00:34,240
If you encounter any problems,
come straight to me.
602
01:00:34,320 --> 01:00:36,600
Yes, Sir, comrade Colonel.
603
01:00:48,040 --> 01:00:49,480
Good morning.
604
01:00:49,560 --> 01:00:51,280
Good morning.
605
01:00:51,760 --> 01:00:53,960
For you.
606
01:00:54,040 --> 01:00:55,240
Thank you, but…
607
01:00:55,320 --> 01:00:57,840
Thank you for your testimony,
it helped me a lot.
608
01:00:58,480 --> 01:01:00,680
I only told the truth.
609
01:01:01,360 --> 01:01:03,880
Will you have
something sweet with me?
610
01:01:03,960 --> 01:01:05,120
Please.
611
01:01:11,560 --> 01:01:16,200
They reinstated my investigation.
I'll bring Mazurkiewicz to justice.
612
01:01:16,280 --> 01:01:18,960
You won't do a thing to him.
613
01:01:19,040 --> 01:01:21,120
You still don't trust me.
614
01:01:33,560 --> 01:01:35,280
It's nice here.
615
01:01:35,800 --> 01:01:39,880
- You've never been here before?
- I was transferred only recently.
616
01:01:40,360 --> 01:01:42,280
No time for sightseeing.
617
01:01:45,040 --> 01:01:48,160
Why exactly did you join the Police?
618
01:01:50,360 --> 01:01:52,120
Or is that some sort of secret?
619
01:01:52,880 --> 01:01:54,960
No, but it's nothing exciting.
620
01:01:55,040 --> 01:01:58,720
I was the only one left of my family after
the war and got sent to an orphanage.
621
01:01:58,800 --> 01:02:02,000
Then a Polish officer took me in,
Major Olszowy.
622
01:02:02,520 --> 01:02:05,760
And thanks to him
I got into the Police.
623
01:02:09,040 --> 01:02:11,280
I think it stopped raining.
624
01:02:22,640 --> 01:02:25,600
Poker is the art of bluffing.
625
01:02:26,160 --> 01:02:29,160
Well, there are different
types of bluffing.
626
01:02:29,240 --> 01:02:33,720
Personally, rather than bluffing
aggressively, I prefer the timid bluff.
627
01:02:34,280 --> 01:02:36,880
Pretending to have a weak hand,
628
01:02:37,440 --> 01:02:39,960
I pull others into the game
629
01:02:40,480 --> 01:02:43,000
and then I take the pot.
630
01:02:44,120 --> 01:02:49,560
But the most important thing in poker
is knowing people.
631
01:02:50,880 --> 01:02:53,400
So what do you think about me?
632
01:02:53,480 --> 01:02:55,760
I don't know, a boy scout.
633
01:02:55,840 --> 01:02:58,520
You have to be a bit brazen in life.
634
01:02:59,520 --> 01:03:01,120
Anything else?
635
01:03:03,280 --> 01:03:06,320
There is a woman in your life, right?
636
01:03:09,720 --> 01:03:11,920
You dream of her
637
01:03:12,000 --> 01:03:15,920
but have no idea
how to win her.
638
01:03:17,600 --> 01:03:21,880
And you won't, until you understand
what she desires.
639
01:03:21,960 --> 01:03:24,520
And what does she desire?
640
01:03:24,600 --> 01:03:28,560
A woman desires
to have a beautiful setting
641
01:03:28,640 --> 01:03:31,760
She wants to dress well,
smell good.
642
01:03:32,240 --> 01:03:35,120
To have at her side,
a man who has style,
643
01:03:36,320 --> 01:03:39,680
who'll take her
to a good restaurant,
644
01:03:40,520 --> 01:03:46,320
who'll know what
she wants at every moment.
645
01:03:53,960 --> 01:03:56,240
Can I give you some advice?
646
01:03:58,680 --> 01:04:02,680
There is an excellent
tailor on Thomas Street.
647
01:06:13,000 --> 01:06:14,720
Excellent.
648
01:06:17,760 --> 01:06:21,560
Only that tie and the knot.
649
01:06:30,960 --> 01:06:33,120
A Windsor.
650
01:06:34,320 --> 01:06:36,600
Good for the office.
651
01:06:36,680 --> 01:06:39,080
And special occasions.
652
01:06:39,160 --> 01:06:40,520
Allow me.
653
01:06:48,600 --> 01:06:50,960
Tightly knotted.
654
01:06:54,360 --> 01:06:58,160
A well-tied knot
can be undone witch one move.
655
01:06:58,240 --> 01:06:59,840
Your turn.
656
01:07:03,960 --> 01:07:07,360
We don't need his confession.
We know why he killed.
657
01:07:07,440 --> 01:07:09,976
But he's acting like he's sure
we can't touch a hair on his head.
658
01:07:10,000 --> 01:07:12,360
Are you suggesting someone
is protecting him? Who?
659
01:07:12,440 --> 01:07:14,040
No, no, no.
He won't avoid the noose.
660
01:07:14,120 --> 01:07:16,960
And what's with the circus
with you and him, huh?
661
01:07:17,040 --> 01:07:20,440
Fancy dressing-up and
card playing - what's that all about?
662
01:07:20,960 --> 01:07:22,120
I want to win his trust.
663
01:07:22,200 --> 01:07:24,040
What the fuck
do you need his trust for?
664
01:07:24,120 --> 01:07:26,640
What difference does it make
how many corpses we stick him with?
665
01:07:26,680 --> 01:07:28,560
It does to the families of the victims.
666
01:07:28,640 --> 01:07:31,360
You'll never close this case.
He's playing with you.
667
01:07:31,440 --> 01:07:33,720
Yeah, yeah, yeah.
And you're fucking around with those…
668
01:07:33,800 --> 01:07:35,200
Rumin is coming.
669
01:07:35,280 --> 01:07:37,320
Good morning comrade.
Good morning.
670
01:07:45,840 --> 01:07:48,040
You were close.
671
01:07:54,840 --> 01:07:57,360
This was our last game.
672
01:07:58,440 --> 01:08:02,120
My superiors think
I'm wasting my time with you.
673
01:08:02,680 --> 01:08:06,840
You'll be transferred
to a more experienced detective.
674
01:08:12,120 --> 01:08:15,280
What else am I supposed
to talk about?
675
01:08:15,800 --> 01:08:17,279
It's not about conversation.
676
01:08:17,359 --> 01:08:18,920
Then what is it about?
677
01:08:24,160 --> 01:08:26,960
I know what you are.
678
01:08:27,439 --> 01:08:29,680
You put a gun to someone's head
679
01:08:29,760 --> 01:08:33,560
and you decide life and death
for some sick satisfaction.
680
01:08:34,200 --> 01:08:37,319
Who are you?
God?
681
01:08:37,880 --> 01:08:40,640
What are you going on about?
682
01:08:43,040 --> 01:08:46,319
Can you afford
to change someone's life?
683
01:08:46,399 --> 01:08:49,560
To give someone some happiness,
684
01:08:50,479 --> 01:08:54,520
freedom, a little luxury?
685
01:08:54,600 --> 01:08:57,680
Is this the sick satisfaction
you're talking about?
686
01:08:57,760 --> 01:09:00,040
Then what is it, love?
687
01:09:00,120 --> 01:09:02,399
The three of you?
688
01:09:02,479 --> 01:09:04,800
You don't understand anything.
689
01:09:04,880 --> 01:09:06,359
So explain me.
690
01:09:06,439 --> 01:09:09,279
You helped the Krauts interrogate
the detainees.
691
01:09:09,359 --> 01:09:12,240
I'll tell you what else you did.
You were their informant.
692
01:09:12,319 --> 01:09:14,760
You found the ones
who were in hiding for the Gestapo.
693
01:09:14,840 --> 01:09:16,359
No, I was a barber.
694
01:09:16,439 --> 01:09:19,439
Fuck, how I hate this job.
695
01:09:21,160 --> 01:09:24,399
But sometimes
I get a cockroach like you
696
01:09:24,479 --> 01:09:27,359
and it makes some sense.
697
01:09:30,080 --> 01:09:30,960
No, no!
698
01:09:31,040 --> 01:09:32,439
Leave me alone,
699
01:09:32,520 --> 01:09:34,439
I have gold!
700
01:09:45,359 --> 01:09:47,479
Do you want to know
anything else?
701
01:09:47,560 --> 01:09:49,160
Who called you?
702
01:09:49,240 --> 01:09:50,479
When?
703
01:09:50,560 --> 01:09:53,439
You went to Zakopane after that call.
704
01:09:54,360 --> 01:09:56,080
Nobody.
705
01:09:57,880 --> 01:09:59,800
I wanted to have a vacation.
706
01:09:59,880 --> 01:10:01,640
I like the mountains a lot.
707
01:10:21,520 --> 01:10:26,320
I got you on six murders,
out of thirty six.
708
01:10:26,400 --> 01:10:29,240
I'll get you on the rest too.
709
01:10:30,840 --> 01:10:34,240
- What is this?
- You're a murderer.
710
01:10:34,320 --> 01:10:36,520
A serial killer.
711
01:10:39,240 --> 01:10:41,440
Do you think you're any better?
712
01:10:42,240 --> 01:10:47,440
Like a dog, you serve those
who kill thousands every day.
713
01:11:15,040 --> 01:11:17,760
I raise this toast to those,
714
01:11:17,840 --> 01:11:20,240
who did not for
a moment doubt my innocence.
715
01:11:20,320 --> 01:11:22,400
Thank you from the bottom
of my heart, friends.
716
01:11:22,480 --> 01:11:24,760
Comr… Comrades!
717
01:11:24,840 --> 01:11:26,600
To innocence!
718
01:11:26,680 --> 01:11:27,960
- Cheers!
- Cheers!
719
01:11:49,680 --> 01:11:52,040
To your health Władek!
720
01:12:29,640 --> 01:12:31,720
Karski.
721
01:12:33,960 --> 01:12:35,200
I'll be right there.
722
01:12:36,640 --> 01:12:38,080
He won't let me touch him.
723
01:12:38,160 --> 01:12:40,040
He's threatening me with
demotion and dismissal.
724
01:12:40,120 --> 01:12:42,720
- Get a car ready.
- Yes, Sir.
725
01:12:46,200 --> 01:12:48,480
Comrade Colonel.
726
01:12:48,560 --> 01:12:51,000
Comrade Colonel.
727
01:12:53,240 --> 01:12:55,240
Fuck off, or I'll kill you.
728
01:13:31,440 --> 01:13:33,240
Car's ready.
729
01:13:33,720 --> 01:13:35,440
Comrade Colonel.
730
01:13:35,520 --> 01:13:37,360
We have a car.
731
01:13:39,600 --> 01:13:43,880
Yes, my boy,
for you, anything.
732
01:13:49,480 --> 01:13:52,360
As you left your field, you saw
a car stuck in a ditch,
733
01:13:52,440 --> 01:13:54,880
the driver stopped you
and asked for help.
734
01:13:55,440 --> 01:13:57,800
He had blood on his hands
and on his coat too.
735
01:13:57,880 --> 01:13:59,720
These are your words, correct?
736
01:14:00,280 --> 01:14:02,440
"I remembered his face and his car,
737
01:14:02,520 --> 01:14:04,880
I memorized the license plate number".
738
01:14:04,960 --> 01:14:08,600
That's what you testified at the station,
but then you took it all back.
739
01:14:09,160 --> 01:14:10,160
Why?
740
01:14:13,240 --> 01:14:15,920
Do you realize
741
01:14:16,000 --> 01:14:19,720
what can happen to you
for giving false testimony?
742
01:14:19,800 --> 01:14:22,160
Tell the truth, like at confession.
743
01:14:22,240 --> 01:14:25,040
If it was him,
I'll cuff him and take him in myself.
744
01:14:25,120 --> 01:14:26,880
Are you sure?
745
01:14:26,960 --> 01:14:28,640
Maybe it was him.
746
01:14:29,960 --> 01:14:31,000
Or him?
747
01:14:38,720 --> 01:14:40,600
Sit, sit.
748
01:14:42,080 --> 01:14:46,720
What's going on with you?
I haven't seen you lately.
749
01:14:48,440 --> 01:14:50,800
A lot of work, comrade Colonel.
Thank you.
750
01:14:50,880 --> 01:14:53,040
Prosecutor Waśko
is waiting for my report.
751
01:14:53,120 --> 01:14:54,840
Waśko is a prick.
752
01:15:00,000 --> 01:15:01,800
Boy,
753
01:15:02,400 --> 01:15:04,640
you're wasting yourself here.
754
01:15:04,720 --> 01:15:07,640
What would you say to transferring
to us, to the Service?
755
01:15:11,880 --> 01:15:14,440
The Service is not like the Police,
756
01:15:14,520 --> 01:15:18,440
it's being part of a good,
tightly-knit family.
757
01:15:20,760 --> 01:15:23,480
Thank you for the invitation
comrade Colonel,
758
01:15:24,640 --> 01:15:26,160
but I have to…
759
01:15:26,240 --> 01:15:27,240
Fine,
760
01:15:30,200 --> 01:15:32,320
I understand.
761
01:15:36,960 --> 01:15:39,560
But give it some thought.
762
01:15:39,640 --> 01:15:42,360
I will think about it, of course.
763
01:16:19,440 --> 01:16:21,280
Get out please.
764
01:16:26,320 --> 01:16:28,640
I know you killed Pajek.
765
01:16:29,600 --> 01:16:32,360
I know you covered
for Mazurkiewicz for years.
766
01:16:32,440 --> 01:16:34,960
He bought you like a whore.
767
01:16:37,800 --> 01:16:39,320
So what?
768
01:16:40,520 --> 01:16:43,120
Are you going to kill me?
Arrest me?
769
01:16:43,920 --> 01:16:45,240
Let's go.
770
01:16:56,360 --> 01:16:57,760
Enough?
771
01:16:58,680 --> 01:17:00,280
Are you over it?
772
01:19:14,040 --> 01:19:17,400
At first, I thought they arrested him
773
01:19:18,480 --> 01:19:23,040
but they wouldn't accept
a package or a letter.
774
01:19:23,960 --> 01:19:27,000
I knew then that he was dead.
775
01:19:29,560 --> 01:19:32,680
I went to Olszowy.
776
01:19:32,760 --> 01:19:36,280
He said they didn't have him
so what did I want?
777
01:19:38,160 --> 01:19:41,800
I begged them to let me bury him.
778
01:19:46,040 --> 01:19:49,320
He said he'd try to help.
779
01:21:39,920 --> 01:21:42,520
Come see me next week.
780
01:21:42,600 --> 01:21:44,920
Maybe I'll know something.
781
01:22:51,800 --> 01:22:53,360
Enter.
782
01:22:53,440 --> 01:22:56,480
What we know is that he sent his driver
away and disappeared.
783
01:22:56,560 --> 01:22:57,560
Gone underground.
784
01:22:57,600 --> 01:23:00,160
That's all we need,
another Światło.
785
01:23:01,200 --> 01:23:02,760
Did he know a lot?
786
01:23:02,840 --> 01:23:05,360
I mean, what lies can he tell
on Radio Free Europe?
787
01:23:05,440 --> 01:23:06,920
Well, too bad.
We're closing the case.
788
01:23:06,960 --> 01:23:08,960
But you said you wanted
to find out the truth.
789
01:23:09,040 --> 01:23:11,120
Don't get paranoid, Lieutenant.
790
01:23:11,200 --> 01:23:14,400
That arrangement of theirs
was Olszowy's own initiative.
791
01:23:14,880 --> 01:23:17,840
You don't think that the entire
Service could be behind that?
792
01:23:17,920 --> 01:23:20,920
- You have no evidence of that.
- Of course not.
793
01:23:21,720 --> 01:23:25,480
The Service couldn't admit cooperating
with the enemies of the State.
794
01:23:25,560 --> 01:23:26,960
Lieutenant Karski!
795
01:23:32,680 --> 01:23:34,200
Listen,
796
01:23:36,520 --> 01:23:39,400
there is this whore,
797
01:23:39,480 --> 01:23:41,720
a waitress at the Astoria.
798
01:23:41,800 --> 01:23:43,880
Olszowy was banging her.
799
01:23:44,440 --> 01:23:48,680
- Maybe she knows something.
- I checked, she also disappeared.
800
01:23:51,560 --> 01:23:53,600
We're closing the case.
801
01:23:54,840 --> 01:23:57,200
The District Court of the
City of Krakow
802
01:23:57,280 --> 01:23:58,960
finds the accused,
803
01:23:59,040 --> 01:24:01,480
Władysław Mazurkiewicz,
son of Józef,
804
01:24:01,560 --> 01:24:04,280
guilty of all the deeds
he stands accused of
805
01:24:04,760 --> 01:24:07,480
and sentences him to death,
disenfranchisement of public
806
01:24:07,560 --> 01:24:10,200
...and citizenship rights and the
forfeiture of all property.
807
01:24:10,280 --> 01:24:12,920
...and the forfeiture
of all property.
808
01:24:46,200 --> 01:24:49,000
This isn't over yet.
809
01:25:07,000 --> 01:25:08,200
Sir,
810
01:25:13,440 --> 01:25:16,200
they didn't let me attend
the execution.
811
01:25:18,680 --> 01:25:20,960
I can't help you.
812
01:25:23,840 --> 01:25:26,120
Are you feeling OK?
813
01:25:31,480 --> 01:25:34,400
He's different.
You don't know him.
814
01:26:18,120 --> 01:26:20,720
Do you have any last words?
815
01:26:24,600 --> 01:26:27,000
See you soon, gentlemen.
816
01:26:29,560 --> 01:26:31,720
Execute.
817
01:27:10,960 --> 01:27:13,160
PLATFORM 1
818
01:27:27,080 --> 01:27:29,760
Don't worry.
It was made by professionals.
819
01:27:40,160 --> 01:27:42,240
Thank you.
58035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.