All language subtitles for A.Nashville.Christmas.Carol.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,033 --> 00:00:26,166 I wrote a letter to Santa last night 6 00:00:26,300 --> 00:00:29,567 I told him what I want to make my Christmas right 7 00:00:29,700 --> 00:00:33,233 But if I don't get it I'm gonna be blue 8 00:00:33,367 --> 00:00:37,633 I want a rockin' little Christmas with you 9 00:00:38,433 --> 00:00:40,734 I want a rockin' little Christmas 10 00:00:40,867 --> 00:00:45,633 Rockin' little Christmas with you 11 00:00:45,767 --> 00:00:48,066 Oh, if I get my wishes 12 00:00:48,200 --> 00:00:49,834 It's gonna be delicious 13 00:00:49,967 --> 00:00:55,533 A stocking full of love for two 14 00:00:55,667 --> 00:00:59,800 Baby, what's it gonna be 15 00:00:59,934 --> 00:01:03,066 Where you gonna spend your Christmas Eve 16 00:01:03,200 --> 00:01:06,133 Will I be married or will I be blue 17 00:01:06,266 --> 00:01:09,600 I want a rockin' little Christmas with you 18 00:01:09,734 --> 00:01:11,900 I want a rockin' little Christmas 19 00:01:12,033 --> 00:01:13,767 Rockin' little Christmas 20 00:01:13,900 --> 00:01:19,800 Rockin' little Christmas with you 21 00:01:22,166 --> 00:01:23,800 Cut. Let's set for Blue Christmas. 22 00:01:23,934 --> 00:01:25,200 Okay. Great rehearsal, everybody. 23 00:01:25,333 --> 00:01:26,967 That was awesome. Keep it up. 24 00:01:27,100 --> 00:01:29,767 We've got showtime in six days. I want game speed. 25 00:01:29,900 --> 00:01:31,567 All right, we need to make sure that the dancers 26 00:01:31,700 --> 00:01:33,166 have rubber grips on the bottom of their shoes, 27 00:01:33,300 --> 00:01:35,033 and this window needs way more snow. 28 00:01:35,166 --> 00:01:36,967 There's not enough snow. 29 00:01:37,100 --> 00:01:39,066 Why are these skirts different colors? 30 00:01:39,200 --> 00:01:40,066 They're not. 31 00:01:41,867 --> 00:01:43,233 They ran out of deep red. 32 00:01:43,367 --> 00:01:44,967 But full red is close enough. 33 00:01:45,100 --> 00:01:47,400 "Close enough"? Close enough is a slippery slope. 34 00:01:47,533 --> 00:01:48,767 You know what they say about slippery slopes? 35 00:01:48,900 --> 00:01:50,433 -Great for sledding? -Luanne. 36 00:01:50,567 --> 00:01:52,300 I got it. I got it. Deep red. 37 00:01:52,433 --> 00:01:54,033 We also need to call the props guy, 38 00:01:54,166 --> 00:01:55,934 make sure that he looks at the digital fireplace. 39 00:01:56,066 --> 00:01:57,233 The image is getting very wonky. 40 00:01:57,367 --> 00:01:58,367 You got all that? 41 00:01:58,500 --> 00:01:59,734 Pen's gonna run out of ink. 42 00:01:59,867 --> 00:02:01,633 Appreciate your hard work, Georgia. 43 00:02:01,767 --> 00:02:04,433 I'm gonna miss you when you go to law school in the spring. 44 00:02:04,567 --> 00:02:06,300 Right. Um... 45 00:02:06,433 --> 00:02:08,633 about the song and the opener, 46 00:02:08,767 --> 00:02:09,800 people have been talking. 47 00:02:09,934 --> 00:02:10,800 Who? 48 00:02:10,934 --> 00:02:12,533 Okay, it's just me. 49 00:02:12,667 --> 00:02:15,333 Don't you think that the opening song should be a classic? 50 00:02:15,467 --> 00:02:16,867 Uh, too much baggage. 51 00:02:17,000 --> 00:02:18,967 Sure, "Deck the Halls" is rife with angst. 52 00:02:19,100 --> 00:02:21,600 Okay, every song has a memory. 53 00:02:21,734 --> 00:02:24,333 So we want people to tune in and hear "Rockin' Little Christmas" 54 00:02:24,467 --> 00:02:28,333 and think of nothing other than how much they loved this year's 55 00:02:28,467 --> 00:02:29,800 Country Christmas Live. 56 00:02:30,467 --> 00:02:31,700 To tape. 57 00:02:34,066 --> 00:02:35,867 Okay, also, Alexis' manager called. 58 00:02:36,000 --> 00:02:38,500 She wants fruit in her trailer, but no pineapple. 59 00:02:38,633 --> 00:02:40,467 Absolutely no pineapple. 60 00:02:40,600 --> 00:02:42,266 I think she's allergic. 61 00:02:50,734 --> 00:02:52,333 I was looking for Belinda Manners. 62 00:02:53,400 --> 00:02:54,533 Behind a giant candy cane? 63 00:02:55,100 --> 00:02:57,767 Where is she, the North Pole? 64 00:02:57,900 --> 00:03:00,400 Try the gingerbread house. 65 00:03:00,533 --> 00:03:02,667 Could I have your autograph? 66 00:03:02,800 --> 00:03:05,867 Oh. You were serious. Thanks. 67 00:03:06,000 --> 00:03:07,033 There you go. 68 00:03:07,166 --> 00:03:08,700 Thanks. 69 00:03:08,834 --> 00:03:10,000 Belinda Manners. 70 00:03:10,133 --> 00:03:11,867 Christmas come early. 71 00:03:12,000 --> 00:03:14,066 -Gavin. -How are you? 72 00:03:14,200 --> 00:03:15,934 Oh, I thought you got stuck in L.A. 73 00:03:16,066 --> 00:03:18,600 I did, but Santa gave me a ride on his sleigh. 74 00:03:18,734 --> 00:03:20,834 You crushed this rehearsal. This was fantastic. 75 00:03:20,967 --> 00:03:22,667 Aw, you're just saying that. 76 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 Twelve years your manager. You think I still lie to you? 77 00:03:24,333 --> 00:03:26,133 Well, I think your talents have been wasted 78 00:03:26,266 --> 00:03:28,367 by having me as your only client. 79 00:03:28,500 --> 00:03:30,834 Thank you, but I think you've kept me pretty busy. 80 00:03:30,967 --> 00:03:34,200 Besides, after booking the opening spot on Country Christmas Live, 81 00:03:34,333 --> 00:03:36,033 you're gonna be a lot busier. 82 00:03:36,166 --> 00:03:37,900 Hey, speaking of which, can you help me with something? 83 00:03:38,033 --> 00:03:39,300 Anything. 84 00:03:39,433 --> 00:03:41,633 It's about the giant Holly Jollies... 85 00:03:41,767 --> 00:03:43,700 -Billboard. Yeah. -...billboard. 86 00:03:43,834 --> 00:03:46,000 Is it not just a little distracting? 87 00:03:46,133 --> 00:03:47,700 It's a lot distracting. I'll take care of it. 88 00:03:47,834 --> 00:03:49,533 I mean, I know it's Vivienne's call. 89 00:03:52,000 --> 00:03:52,734 Yes, it is. 90 00:03:52,867 --> 00:03:54,266 Mm-hmm. 91 00:03:54,400 --> 00:03:56,066 We're professionals. 92 00:03:56,200 --> 00:03:57,266 I actually have a meeting with her tomorrow morning. 93 00:03:57,400 --> 00:03:59,900 -Really? -Yes. Listen. 94 00:04:00,100 --> 00:04:01,633 I know how important this opening number is to you, 95 00:04:01,767 --> 00:04:03,500 so don't worry. 96 00:04:03,633 --> 00:04:05,100 It's gonna be a wonderful experience. You deserve it. 97 00:04:05,233 --> 00:04:06,967 -Thank you. -You're welcome. 98 00:04:07,100 --> 00:04:09,633 Okay, Alexis is up next. How are we doing? 99 00:04:09,767 --> 00:04:10,967 She's almost ready. 100 00:04:11,100 --> 00:04:12,767 -Great. -It's my fault, Vivienne. 101 00:04:12,900 --> 00:04:14,567 I've been so nervous I can't stop fidgeting. 102 00:04:14,700 --> 00:04:17,700 What? Alexis Rinehart nervous? Who would believe it? 103 00:04:17,834 --> 00:04:20,166 My first album just came out, 104 00:04:20,300 --> 00:04:22,934 and there's all these expectations. 105 00:04:23,066 --> 00:04:26,100 The most people I've sung for is church. 106 00:04:28,467 --> 00:04:30,800 I wouldn't have booked you if I didn't know you could do it. 107 00:04:31,433 --> 00:04:33,333 Okay? 108 00:04:33,467 --> 00:04:35,133 Open your heart to them and they'll open theirs to you. 109 00:04:48,367 --> 00:04:50,300 You know, Gavin's in town. 110 00:04:50,433 --> 00:04:51,600 I figured. 111 00:04:51,734 --> 00:04:53,333 He asked if you two could talk. 112 00:04:53,467 --> 00:04:55,633 Goodie. 113 00:04:55,767 --> 00:04:58,266 I told him to meet you tomorrow morning in the Hall of Fame museum. 114 00:04:58,400 --> 00:05:00,333 Why the museum? 115 00:05:00,467 --> 00:05:02,300 I thought you two could use some privacy. 116 00:05:02,934 --> 00:05:04,667 Okay. 117 00:05:04,800 --> 00:05:07,233 Uh, this meeting should be done soon. I'll see you at home. 118 00:05:23,900 --> 00:05:25,834 Looks like a blast, Dad. 119 00:05:25,967 --> 00:05:28,000 Oh, it sure is. Thank you girls so much for this cruise. 120 00:05:28,133 --> 00:05:30,000 -Thank Vivienne. -No, that was-- 121 00:05:30,133 --> 00:05:31,734 Dad, that was from both of us, 122 00:05:31,867 --> 00:05:34,367 and just get back safely in time for Christmas Eve. 123 00:05:34,500 --> 00:05:35,967 Hey, I'll be the one with the sunburn. 124 00:05:36,633 --> 00:05:37,700 Wait, wait, wait, wait, wait. 125 00:05:38,266 --> 00:05:39,734 You're not still working, are you? 126 00:05:39,867 --> 00:05:42,133 Bye, Dad. Chat soon. 127 00:05:42,767 --> 00:05:45,367 He's right. You should try sleeping every now and then. 128 00:05:45,500 --> 00:05:47,533 I will make that a New Year's resolution. 129 00:05:47,667 --> 00:05:48,867 I always went to bed when you told me to. 130 00:05:49,000 --> 00:05:50,967 Big sister. Perks of the job. 131 00:05:53,166 --> 00:05:54,133 What are these? 132 00:05:56,500 --> 00:05:57,734 Resumes. 133 00:05:57,867 --> 00:06:00,066 Oh, yeah? Who are you hiring? 134 00:06:00,200 --> 00:06:02,900 My replacement. 135 00:06:03,567 --> 00:06:05,100 Vivienne. 136 00:06:05,233 --> 00:06:07,033 Okay, I heard from my friend at the network 137 00:06:07,166 --> 00:06:10,800 I am on the short list to produce the Icon Music Awards, 138 00:06:10,934 --> 00:06:12,734 So? Do both shows. 139 00:06:12,867 --> 00:06:15,367 I can't. I'd have to move to L.A. the first week of January. 140 00:06:15,834 --> 00:06:18,567 I'm sorry. Did you say you're moving to L.A.? 141 00:06:18,700 --> 00:06:20,533 If I got the job, which I won't. 142 00:06:21,700 --> 00:06:22,867 But probably. 143 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 You're serious. 144 00:06:24,734 --> 00:06:26,133 You'd really leave? 145 00:06:26,867 --> 00:06:31,200 Well, it's the IMAs, Georgia. I can't turn down an opportunity like that. 146 00:06:31,333 --> 00:06:33,233 Besides, you're going to law school. 147 00:06:33,367 --> 00:06:37,100 I could sell the house. Dad could visit us anywhere. 148 00:06:37,233 --> 00:06:39,100 What exactly am I leaving behind here? 149 00:06:39,233 --> 00:06:40,767 A lifetime of memories? 150 00:06:43,934 --> 00:06:46,433 Okay, you can't get sentimental about this kind of stuff, Georgia. 151 00:06:46,567 --> 00:06:48,433 That's when people take advantage of you. 152 00:06:48,567 --> 00:06:49,867 What about what you said to Alexis? 153 00:06:50,000 --> 00:06:51,100 Mm. 154 00:06:51,233 --> 00:06:53,100 Seemed pretty sentimental to me. 155 00:06:53,233 --> 00:06:55,900 Please. I just told a scared young girl what she needed to hear. 156 00:07:51,600 --> 00:07:52,834 Oh... 157 00:08:13,100 --> 00:08:16,600 Country Christmas Live got its start three decades ago 158 00:08:16,734 --> 00:08:19,567 with executive producer Marilyn Jinway. 159 00:08:19,700 --> 00:08:21,767 Until her death two years ago, 160 00:08:21,900 --> 00:08:24,433 country Christmas Live had won over 12... 161 00:08:24,567 --> 00:08:27,200 The Marilyn Jinway. 162 00:08:27,333 --> 00:08:28,734 Yeah, my old boss. 163 00:08:28,867 --> 00:08:31,333 Taught me everything I know. 164 00:08:31,467 --> 00:08:33,400 I heard she was a handful. 165 00:08:33,533 --> 00:08:36,033 Well, the special was on its last legs. She had to be tough. 166 00:08:36,166 --> 00:08:39,500 Besides, she never let personal feelings get in the way of business. 167 00:08:40,834 --> 00:08:42,900 Even when the business is personal? 168 00:08:46,834 --> 00:08:48,500 You look good. 169 00:08:48,633 --> 00:08:49,734 Excuse me? 170 00:08:49,867 --> 00:08:51,033 You look good. You look different. 171 00:08:51,166 --> 00:08:52,400 Good different/ 172 00:08:53,100 --> 00:08:54,900 Well, I grew up. 173 00:08:55,033 --> 00:08:58,266 Well, it's been a while. 174 00:08:58,400 --> 00:08:59,834 Has it? 175 00:08:59,967 --> 00:09:03,066 It has. I can't say I get back very often, so... 176 00:09:03,200 --> 00:09:06,133 Hmm. You manage a country music superstar 177 00:09:06,266 --> 00:09:08,233 but don't make it back to Nashville? 178 00:09:08,367 --> 00:09:10,533 Listen, I-I should have called, and I wanted to-- 179 00:09:10,667 --> 00:09:12,567 Look, we don't need to get into any of this. 180 00:09:12,700 --> 00:09:14,867 No, no, I-I just got the sense that you didn't really want to talk. 181 00:09:15,000 --> 00:09:16,767 Well, yeah. Not talking would be great. 182 00:09:16,900 --> 00:09:20,066 So then we can work together and have it not be awkward. 183 00:09:21,333 --> 00:09:22,467 See? Not awkward at all. 184 00:09:22,600 --> 00:09:24,500 So what was it you wanted? 185 00:09:25,867 --> 00:09:27,734 -The opening number. -What about it? 186 00:09:27,867 --> 00:09:28,900 It needs a dog. 187 00:09:30,500 --> 00:09:32,333 I'm sorry, a d-- a dog? 188 00:09:32,467 --> 00:09:35,800 A dog. Belinda is involved with several rescue animal shelters, 189 00:09:35,934 --> 00:09:39,233 and we feel it would tie into that perfect Christmas vibe, so... 190 00:09:39,367 --> 00:09:40,400 a dog. 191 00:09:41,000 --> 00:09:42,166 Okay, I'll look into it. 192 00:09:42,300 --> 00:09:43,333 Thank you. 193 00:09:43,467 --> 00:09:44,400 Is there something else? 194 00:09:45,233 --> 00:09:47,800 Nothing major, except that the billboard is a major distraction. 195 00:09:47,934 --> 00:09:50,467 Yeah, no, no chance. Sponsor broke the piggy bank for that billboard, 196 00:09:50,600 --> 00:09:52,300 so not going anywhere. 197 00:09:52,433 --> 00:09:53,967 The billboard belongs on Broadway outside of a honky-tonk. 198 00:09:54,100 --> 00:09:56,567 The billboard stays, so... 199 00:09:56,700 --> 00:09:59,967 if there's anything else you need, ask Georgia, okay? 200 00:10:11,900 --> 00:10:12,834 -Hey, boss. -Hmm? 201 00:10:12,967 --> 00:10:13,900 You okay? 202 00:10:14,033 --> 00:10:14,900 What? 203 00:10:16,100 --> 00:10:18,400 Yeah, uh, late night. 204 00:10:19,834 --> 00:10:21,133 Could always wrap early today. 205 00:10:21,266 --> 00:10:22,467 Hilarious. 206 00:10:23,700 --> 00:10:25,233 What is this? 207 00:10:25,900 --> 00:10:27,133 No clue. Um... 208 00:10:27,266 --> 00:10:29,333 Well, did you see who dropped it off? 209 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 Music box. 210 00:10:35,600 --> 00:10:38,100 -For the Toyland sketch. -Maybe. 211 00:10:51,533 --> 00:10:54,066 "O Come All Ye Faithful". 212 00:10:54,200 --> 00:10:55,233 I'm sorry, what? 213 00:10:55,367 --> 00:10:57,233 The song. 214 00:10:58,700 --> 00:10:59,934 I don't hear anything. 215 00:11:01,934 --> 00:11:04,667 Parker, the song coming from the music box. 216 00:11:04,800 --> 00:11:08,066 Vivienne, I, uh... I don't hear anything. 217 00:11:08,200 --> 00:11:09,700 Okay, put it in the prop room. 218 00:11:09,834 --> 00:11:11,967 -I'll look at it later. -Yeah, yeah, okay. 219 00:11:14,667 --> 00:11:16,300 How'd it go with Gavin? 220 00:11:16,433 --> 00:11:18,734 Great, yeah. 221 00:11:18,867 --> 00:11:20,700 He came around to my way of thinking on the billboard, so that was good. 222 00:11:20,834 --> 00:11:22,300 The billboard? 223 00:11:22,433 --> 00:11:24,033 Vivienne, I meant how was it talking to Gavin 224 00:11:24,166 --> 00:11:26,166 one-on-one for the first time in a decade? 225 00:11:26,300 --> 00:11:28,133 I don't know what you're talking about. 226 00:11:28,266 --> 00:11:30,600 Sure you don't. 227 00:11:30,734 --> 00:11:34,734 Anyway, that head honcho you were telling me about, what was his name? Grass? 228 00:11:34,867 --> 00:11:38,133 Moss. Henry Moss. Runs the whole network. what about him? 229 00:11:38,266 --> 00:11:39,734 He's here. 230 00:11:44,133 --> 00:11:47,200 What--? 231 00:11:49,500 --> 00:11:50,533 Mr. Moss? 232 00:11:50,667 --> 00:11:52,166 Ah, you must be Vivienne Wake. 233 00:11:52,300 --> 00:11:53,333 Yes. 234 00:11:53,467 --> 00:11:54,233 Pleasure to meet you. 235 00:11:54,367 --> 00:11:55,967 Likewise. 236 00:11:56,100 --> 00:11:57,934 To what do we owe this honor? 237 00:11:58,066 --> 00:12:00,600 I'm only used to working with people in the Nashville office. 238 00:12:00,734 --> 00:12:03,567 Well, I heard good things, wanted to come down and see for myself. 239 00:12:04,567 --> 00:12:06,467 I'm flattered. 240 00:12:06,600 --> 00:12:08,734 In fact, several board members flagged you for a project in L.A. 241 00:12:09,500 --> 00:12:10,867 Really? 242 00:12:11,000 --> 00:12:12,867 I trust you won't mind if I linger a bit? 243 00:12:13,000 --> 00:12:14,033 Watching you work? 244 00:12:14,166 --> 00:12:16,367 No, of course not. Um... 245 00:12:16,500 --> 00:12:20,200 Stacy? Hi. Can you find an empty dressing room for Mr. Moss, please? 246 00:12:20,333 --> 00:12:22,033 Oh, please, call me Henry. 247 00:12:22,767 --> 00:12:24,734 -Henry. -Okay. 248 00:12:28,233 --> 00:12:30,133 I mean, first Gavin, 249 00:12:30,266 --> 00:12:32,033 now I have the head of the network breathing down my neck? 250 00:12:32,166 --> 00:12:33,133 At least they're giving you the job, right? 251 00:12:33,266 --> 00:12:34,934 I don't know. 252 00:12:35,066 --> 00:12:35,967 -They wouldn't be here if-- -I said I don't know. 253 00:12:36,100 --> 00:12:37,533 Okay. 254 00:12:40,166 --> 00:12:41,233 Um... 255 00:12:43,834 --> 00:12:44,633 These are real. 256 00:12:45,467 --> 00:12:47,200 We get hungry while we're working. 257 00:12:47,333 --> 00:12:50,300 So we're just leaving cookies out all day now? 258 00:12:50,433 --> 00:12:51,934 No, we just thought that-- 259 00:12:52,066 --> 00:12:56,633 Okay, this is not the jug that we... decided on. 260 00:12:57,133 --> 00:12:58,200 We had some extra paint. 261 00:12:59,467 --> 00:13:01,066 Okay. 262 00:13:01,200 --> 00:13:03,333 Do I have to do everything myself? 263 00:13:07,433 --> 00:13:10,000 I'm gonna go wash my hand. I'm sorry. 264 00:13:10,133 --> 00:13:11,200 It's okay. 265 00:13:21,967 --> 00:13:23,166 Mom. 266 00:13:23,300 --> 00:13:25,033 Gavin. 267 00:13:25,166 --> 00:13:26,333 So glad you made it to Nashville in one piece. 268 00:13:26,467 --> 00:13:28,800 Yeah. Thank you. So far, so good. 269 00:13:28,934 --> 00:13:30,533 We're still on for dinner tonight, though, right? 270 00:13:30,667 --> 00:13:32,100 Yeah. Yeah. Soon as I'm done with work. 271 00:13:32,233 --> 00:13:33,433 "Work", he calls it. 272 00:13:33,567 --> 00:13:35,467 Heard that. 273 00:13:35,600 --> 00:13:36,500 Your father's excited to see you too. 274 00:13:37,967 --> 00:13:39,333 Ooh. 275 00:13:39,467 --> 00:13:40,800 Mom, can I call you back? 276 00:13:40,934 --> 00:13:42,667 Uh, yeah. Come hungry. 277 00:13:43,266 --> 00:13:46,700 Henry. Hey. It's Gavin Chase, Belinda's manager. 278 00:14:08,600 --> 00:14:09,900 Hello? 279 00:14:35,433 --> 00:14:36,500 What? 280 00:14:57,633 --> 00:14:58,533 Hey, kid. 281 00:15:00,266 --> 00:15:02,000 Merry Christmas to you, too. 282 00:15:02,600 --> 00:15:03,567 Marilyn? 283 00:15:04,567 --> 00:15:06,266 You're-you're... 284 00:15:06,400 --> 00:15:07,433 You can do it. 285 00:15:08,533 --> 00:15:10,333 Four letters. Starts with D. 286 00:15:10,467 --> 00:15:12,000 Okay, this is not funny. Who are you? 287 00:15:13,000 --> 00:15:16,567 The song in this music box was playing the night we met, remember? 288 00:15:17,066 --> 00:15:18,133 Not a great party. 289 00:15:18,266 --> 00:15:19,166 But the eggnog was great. 290 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 Okay, this cannot be happening. 291 00:15:22,734 --> 00:15:24,800 They warned me you might have a tough time with this. 292 00:15:24,934 --> 00:15:27,300 Georgia was right. I'm-I'm not getting enough sleep. She said... 293 00:15:27,433 --> 00:15:29,000 -Hey. -The paint. 294 00:15:29,133 --> 00:15:30,500 The paint. I must have inhaled the fumes and-- 295 00:15:30,633 --> 00:15:32,467 Okay, stop, stop. 296 00:15:32,600 --> 00:15:33,967 This isn't a dream. 297 00:15:34,100 --> 00:15:35,633 So you're... 298 00:15:37,066 --> 00:15:37,900 You're real. 299 00:15:38,333 --> 00:15:40,333 -Mm-hm. -What are you doing here? 300 00:15:42,900 --> 00:15:45,967 I'm here to keep you from ending up like me. 301 00:15:47,467 --> 00:15:48,834 You're my idol. 302 00:15:48,967 --> 00:15:50,834 Why wouldn't I want to be like you? 303 00:15:50,967 --> 00:15:53,734 Because when the time comes to roll the credits on your life, 304 00:15:53,867 --> 00:15:57,734 you'll remember that it's the names that are important, not the work. 305 00:15:57,867 --> 00:15:59,500 I don't understand. 306 00:15:59,633 --> 00:16:00,934 I didn't expect you to. 307 00:16:01,066 --> 00:16:02,400 That's where we come in. 308 00:16:03,100 --> 00:16:04,367 "We"? 309 00:16:04,500 --> 00:16:05,967 A tough nut needs a tough nutcracker. 310 00:16:06,800 --> 00:16:09,367 So I've recruited a few of my friends. 311 00:16:16,400 --> 00:16:18,300 Well, hello, darlin'. 312 00:16:18,433 --> 00:16:21,967 Allow me to introduce to you the Spirit of Christmas Past. 313 00:16:22,100 --> 00:16:24,667 Marilyn tells me you've gone off the trail. 314 00:16:24,800 --> 00:16:28,533 I figure the best way to find out why 315 00:16:28,667 --> 00:16:32,000 is to go see where you took a wrong turn along the way. 316 00:16:32,133 --> 00:16:34,867 See? He has southern wisdom. 317 00:16:35,000 --> 00:16:36,333 I love that. 318 00:16:38,133 --> 00:16:39,800 This-this is really happening. 319 00:16:39,934 --> 00:16:41,367 Mm-hm. 320 00:16:41,500 --> 00:16:42,867 You were a friend to me when I didn't have many, 321 00:16:43,000 --> 00:16:45,066 so this is my way of saying thank you. 322 00:16:45,600 --> 00:16:46,800 There's so much I want to say. 323 00:16:46,934 --> 00:16:48,300 Save it. 324 00:16:48,433 --> 00:16:50,600 They used to do all of this in one night. 325 00:16:50,734 --> 00:16:52,433 We have five. 326 00:16:52,567 --> 00:16:55,000 Though I still feel like we're pushing it. 327 00:16:55,500 --> 00:16:56,967 Have fun, you two. 328 00:17:00,367 --> 00:17:01,400 Are you-- 329 00:17:02,400 --> 00:17:03,567 Candy cane? 330 00:17:04,834 --> 00:17:07,133 I'm sorry, uh, Mister... 331 00:17:07,266 --> 00:17:09,533 Past, or what do I call you? 332 00:17:09,667 --> 00:17:15,333 Well, the full name is "Spirit of Christmases Which Have Come Before". 333 00:17:15,467 --> 00:17:16,900 Friends call me Pat. 334 00:17:17,033 --> 00:17:18,133 Pat. 335 00:17:19,367 --> 00:17:21,567 Perfect. Uh, hey, 336 00:17:21,700 --> 00:17:24,266 so I produce a Christmas special, Country Christmas Live. 337 00:17:24,400 --> 00:17:27,100 Maybe you've heard of it. Anyway, we tape in less than a week, 338 00:17:27,233 --> 00:17:30,633 so I would really appreciate it if you could get me back to the studio, 339 00:17:30,767 --> 00:17:32,033 because I don't... 340 00:17:32,367 --> 00:17:33,433 I, uh... 341 00:17:33,567 --> 00:17:35,266 Well, no can do, darlin'. 342 00:17:35,767 --> 00:17:39,400 See, you and I are going on a tour... 343 00:17:39,533 --> 00:17:41,233 of your past. 344 00:17:43,633 --> 00:17:45,900 What is it you like to say? 345 00:17:46,033 --> 00:17:48,367 "Every song has a memory." 346 00:18:04,066 --> 00:18:07,800 Wait, I'm... not cold. 347 00:18:08,333 --> 00:18:10,233 Well, you're not really here. 348 00:18:10,367 --> 00:18:11,533 What? 349 00:18:12,300 --> 00:18:14,400 Where... am I? 350 00:18:18,934 --> 00:18:21,633 it, I'm n. 351 00:18:23,233 --> 00:18:25,500 Well, you're not really here. 352 00:18:25,633 --> 00:18:28,600 -What? -I mean, you're not here now. 353 00:18:28,734 --> 00:18:30,166 Where am I? 354 00:18:30,300 --> 00:18:31,567 You'll get it. 355 00:18:35,400 --> 00:18:36,667 What is that? 356 00:18:36,800 --> 00:18:37,834 Are you ready? 357 00:18:38,767 --> 00:18:39,633 That's me. 358 00:18:39,767 --> 00:18:41,667 Little Viv. 359 00:18:41,800 --> 00:18:44,133 Ten, going on 45. 360 00:18:45,400 --> 00:18:48,000 That's the first camera I ever got. I got it for Christmas that year. 361 00:18:53,033 --> 00:18:54,166 This must be... 362 00:18:54,300 --> 00:18:56,633 Gavin, the snowman needs a hat. 363 00:18:56,767 --> 00:18:58,066 What? Why? 364 00:18:58,200 --> 00:19:00,233 Every snowman has to have a hat. 365 00:19:00,367 --> 00:19:01,967 The show's gonna be ruined. 366 00:19:09,834 --> 00:19:11,367 Not that kind of hat. 367 00:19:11,500 --> 00:19:14,467 What? Who says snowmen can't be cowboys? 368 00:19:18,800 --> 00:19:20,633 -Hey there. -Yes. 369 00:19:20,767 --> 00:19:22,033 They can't see you. 370 00:19:23,767 --> 00:19:27,367 Think of it like you're watching a really big TV. 371 00:19:27,500 --> 00:19:29,700 I'm about to roll. You ready, Georgia? 372 00:19:29,834 --> 00:19:31,467 Mm-hm. 373 00:19:34,000 --> 00:19:35,200 Georgia. 374 00:19:41,433 --> 00:19:44,066 Up on the housetop reindeer pause 375 00:19:44,200 --> 00:19:46,934 Out jumps good old Santa Claus 376 00:19:47,066 --> 00:19:49,900 Down through the chimney with lots of toys 377 00:19:52,233 --> 00:19:53,533 Okay, tell me this is not the cutest thing you have ever seen. 378 00:19:53,667 --> 00:19:55,700 Ho, ho, ho, who wouldn't go 379 00:19:55,834 --> 00:19:57,467 Ho, ho, ho 380 00:19:57,600 --> 00:20:01,400 Hey, I've seen a lot. Definitely cracks the top five. 381 00:20:01,533 --> 00:20:04,200 Down through the chimney with old Saint Nick 382 00:20:04,333 --> 00:20:06,700 Look how much you loved putting on a show. 383 00:20:06,834 --> 00:20:08,200 Oh, dear Santa, fill it well 384 00:20:08,333 --> 00:20:09,734 I still do. 385 00:20:09,867 --> 00:20:11,400 Why do you think I work 16-hour days? 386 00:20:11,533 --> 00:20:13,333 Give her a dolly that laughs and cries 387 00:20:13,467 --> 00:20:16,000 If you asked that little girl, would she tell you she's working? 388 00:20:18,300 --> 00:20:20,166 -Merry Christmas. 389 00:20:20,300 --> 00:20:21,333 Cut. 390 00:20:24,700 --> 00:20:27,233 I can't wait for Mom and Dad to see it. 391 00:20:27,367 --> 00:20:29,567 They're gonna love it! 392 00:20:34,467 --> 00:20:36,133 Our first show was a success. 393 00:20:36,266 --> 00:20:38,700 We'll have to do something huge to top it next year. 394 00:20:38,834 --> 00:20:41,133 Wait, we're doing this again next year? 395 00:20:41,266 --> 00:20:43,867 Well, yeah. I mean, who else would I do it with? 396 00:20:45,800 --> 00:20:47,467 Oops. I forgot I hit stop. 397 00:20:47,600 --> 00:20:48,867 Wait, wait. 398 00:20:52,033 --> 00:20:53,033 My name's Gavin Chase, 399 00:20:53,166 --> 00:20:54,800 and I'm ten years old. 400 00:20:55,934 --> 00:20:57,367 My best friend's name is Vivienne, 401 00:20:57,500 --> 00:21:00,934 and I hope we're best friends forever. 402 00:21:05,567 --> 00:21:08,700 What? It was just acting, like in a movie. 403 00:21:09,467 --> 00:21:11,567 I know. The tape was full, anyways. 404 00:21:13,800 --> 00:21:15,867 Vivienne, come in for some peppermint brittle. 405 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 Okay, Mom. 406 00:21:17,633 --> 00:21:19,533 Oh, well, see ya. 407 00:21:19,667 --> 00:21:21,066 -See ya. -See ya. 408 00:21:23,567 --> 00:21:26,133 That was your last Christmas together as a family. 409 00:21:27,033 --> 00:21:28,266 Yeah. 410 00:21:30,300 --> 00:21:32,033 My mom left that March. 411 00:21:33,667 --> 00:21:35,867 I know how hard it was for you. 412 00:21:38,300 --> 00:21:43,033 That girl... she has no idea what's in store for her. 413 00:21:45,233 --> 00:21:46,700 I have to warn her. 414 00:21:46,834 --> 00:21:49,967 -She can't hear you. -I have to warn her! 415 00:21:55,233 --> 00:21:57,734 No, no, no, no, no. This isn't right This-this was next year. 416 00:21:57,867 --> 00:22:01,633 Dad, look! It's the dollhouse I wanted from Santa. 417 00:22:01,767 --> 00:22:03,166 You must have been really good this year. 418 00:22:03,300 --> 00:22:04,867 Do you see, Vivienne? 419 00:22:05,000 --> 00:22:07,133 I do. That's so cool. 420 00:22:11,266 --> 00:22:13,533 You had to grow up really fast. 421 00:22:14,433 --> 00:22:16,100 Wasn't a big deal. 422 00:22:16,767 --> 00:22:18,500 Your dad did his best. 423 00:22:18,633 --> 00:22:20,333 He was on his own. 424 00:22:21,100 --> 00:22:23,633 You two always made sure little Georgia had something 425 00:22:23,767 --> 00:22:25,867 really special under that tree, 426 00:22:26,000 --> 00:22:28,333 even when you didn't. 427 00:22:31,900 --> 00:22:34,166 I'll make it up to you on your birthday, then. 428 00:22:34,300 --> 00:22:35,667 I promise. 429 00:22:35,800 --> 00:22:38,166 It's okay. We're a team, right? 430 00:22:38,700 --> 00:22:40,867 -Right. -Merry Christmas, Dad. 431 00:22:41,333 --> 00:22:42,967 Merry Christmas, sweetie. 432 00:22:45,233 --> 00:22:46,967 Why are you showing me this? 433 00:22:47,433 --> 00:22:52,500 That, darlin', is for you to decide. 434 00:22:55,800 --> 00:22:57,200 What? 435 00:22:57,333 --> 00:23:00,200 Wait, you can't just leave like-- 436 00:23:00,800 --> 00:23:02,166 Whoa. 437 00:23:07,133 --> 00:23:08,500 Pat? 438 00:23:14,500 --> 00:23:15,867 Pat? 439 00:23:19,266 --> 00:23:22,834 Oh, Vivienne, girl, you are losing it. 440 00:23:32,033 --> 00:23:33,100 It's true. 441 00:23:33,667 --> 00:23:35,500 There you are. 442 00:23:35,633 --> 00:23:37,400 Henry. Hi. 443 00:23:39,400 --> 00:23:41,500 I had a chance to mull it over, 444 00:23:41,633 --> 00:23:43,567 and I love your and Gavin's idea. 445 00:23:46,100 --> 00:23:48,467 I'm sorry, I've had a long morning. 446 00:23:48,600 --> 00:23:49,967 Which-which idea was this? 447 00:23:50,100 --> 00:23:52,433 Adding a dog to the opening number. 448 00:23:53,633 --> 00:23:55,600 Wow, he, uh, he told you about that. 449 00:23:55,734 --> 00:23:57,734 He did. I think it's wonderful. 450 00:23:58,266 --> 00:24:00,333 That is... 451 00:24:00,800 --> 00:24:03,333 That is great. Um, could you just excuse me for one moment? 452 00:24:03,467 --> 00:24:04,667 Oh, yeah, sure. Go right ahead. 453 00:24:07,333 --> 00:24:08,767 Gavin? 454 00:24:08,900 --> 00:24:10,834 Can I talk to you for a minute? Outside? 455 00:24:10,967 --> 00:24:12,300 -Sure. -Now. 456 00:24:15,066 --> 00:24:16,433 One second. 457 00:24:16,567 --> 00:24:18,433 Why didn't you wait for my answer? 458 00:24:18,567 --> 00:24:20,100 Oh, you seemed open to the idea of a dog. 459 00:24:20,233 --> 00:24:21,166 I said I'd look into it. 460 00:24:21,300 --> 00:24:22,667 I looked into it for you. 461 00:24:22,800 --> 00:24:24,767 Do you--you don't like dogs? 462 00:24:24,900 --> 00:24:26,734 I love dogs. Everybody loves dogs. That is not the point. 463 00:24:26,867 --> 00:24:28,400 What's the point? 464 00:24:28,533 --> 00:24:29,767 The point is you went over my head to my boss. 465 00:24:29,900 --> 00:24:32,233 That is completely inappropriate. 466 00:24:32,367 --> 00:24:35,367 Okay. You're right. Fine. I did. But I did it for Belinda and for the production, so.. 467 00:24:35,500 --> 00:24:36,567 Sorry. 468 00:24:36,700 --> 00:24:38,333 Fine. Just... 469 00:24:39,533 --> 00:24:42,233 next time come to me before Mr. Moss. 470 00:24:42,367 --> 00:24:43,900 -Fine. I will. -Thank you. 471 00:24:44,400 --> 00:24:46,066 -About the dog-- -Oh, my gosh. 472 00:24:46,200 --> 00:24:48,233 You said it yourself. Everyone loves dogs. 473 00:24:48,367 --> 00:24:50,467 Okay, no, I do not have time to explain this to you right now. 474 00:24:50,600 --> 00:24:52,467 Okay, I need to--I am late to get to a meeting for the wrap party. 475 00:24:52,600 --> 00:24:54,567 -Great. I'll go with you. -Right. 476 00:24:54,700 --> 00:24:57,834 Country Christmas Live. It's not actually live. 477 00:24:57,967 --> 00:24:59,467 So why couldn't you shoot one version with the dog 478 00:24:59,600 --> 00:25:02,200 and one without and then just... cut them together? 479 00:25:02,333 --> 00:25:04,300 Well, because it needs to feel live to our audience. 480 00:25:04,433 --> 00:25:06,467 That was Marilyn's biggest rule. 481 00:25:06,600 --> 00:25:08,900 We need to pretend like we are going into people's living rooms. 482 00:25:09,033 --> 00:25:10,800 So what are we doing here? 483 00:25:10,934 --> 00:25:14,700 Well, this is where we are having the crew wrap party. 484 00:25:14,834 --> 00:25:17,300 I'm supposed to be planning it, but I'm way behind. 485 00:25:17,433 --> 00:25:20,033 This looks super familiar. I think I've been here before. 486 00:25:21,100 --> 00:25:22,734 -You have. -I have. 487 00:25:23,200 --> 00:25:24,967 Chet Walder's Christmas party. 488 00:25:27,834 --> 00:25:31,300 Okay. Um, look, I, uh... 489 00:25:32,767 --> 00:25:34,367 I owe you an apology. 490 00:25:34,500 --> 00:25:36,200 For sort of going over your head to your boss. 491 00:25:36,333 --> 00:25:38,867 Oh, was that "sort of" going over my head to my boss? 492 00:25:39,000 --> 00:25:41,834 Fine. I was a jerk. 493 00:25:41,967 --> 00:25:44,133 So maybe we can make a deal. 494 00:25:44,266 --> 00:25:46,567 If you could find a way to put a dog in Belinda's opening number, 495 00:25:46,700 --> 00:25:48,800 I will put together your entire crew party for you. 496 00:25:49,533 --> 00:25:52,000 What, you like, moonlight as an event planner too? 497 00:25:52,133 --> 00:25:54,333 Absolutely. Album release parties, 498 00:25:54,467 --> 00:25:56,133 charity balls, birthday parties, 499 00:25:56,266 --> 00:25:58,800 and all without a single noteworthy disaster, so... 500 00:25:58,934 --> 00:26:01,233 Look, let me-- let me take this off your plate. 501 00:26:01,900 --> 00:26:04,900 Okay. I get to pick the dog. 502 00:26:05,033 --> 00:26:07,367 -See? We make a great team. 503 00:26:11,200 --> 00:26:13,700 My parents. I'm supposed to meet them for dinner, so... 504 00:26:13,834 --> 00:26:15,400 Please, go. Go, go. 505 00:26:15,533 --> 00:26:18,066 I promise I will not retract our great dog compromise. 506 00:26:18,200 --> 00:26:19,200 Sounds good. 507 00:26:23,233 --> 00:26:24,900 I did want to ask... 508 00:26:25,033 --> 00:26:27,800 Why'd you give Belinda the opening number? 509 00:26:27,934 --> 00:26:31,433 It's the biggest part of the show. You weren't very happy with me, so... 510 00:26:32,133 --> 00:26:33,567 why give her that opportunity? 511 00:26:36,133 --> 00:26:38,066 Because she is the best. 512 00:26:42,734 --> 00:26:43,800 See you. 513 00:26:47,033 --> 00:26:48,233 Oh, wait, Gavin! 514 00:26:48,367 --> 00:26:51,033 Wait! You forgot your scarf. 515 00:26:56,500 --> 00:26:57,633 Vivienne! 516 00:26:58,233 --> 00:26:59,266 Viv. Hey. 517 00:26:59,400 --> 00:27:00,367 Gavin? 518 00:27:00,500 --> 00:27:02,333 Vivienne, hey. 519 00:27:02,467 --> 00:27:04,000 Are--are you coming tonight? 520 00:27:04,133 --> 00:27:06,200 What kind of Nashvillian would I be 521 00:27:06,333 --> 00:27:08,533 if I missed the Nashville Christmas Festival, huh? 522 00:27:08,667 --> 00:27:10,033 Oh, my gosh. 523 00:27:10,166 --> 00:27:12,667 Love the hair. 524 00:27:12,800 --> 00:27:14,533 Anybody tell you it's rude 525 00:27:14,667 --> 00:27:16,867 making somebody time travel without asking them first? 526 00:27:17,000 --> 00:27:20,166 Better to ask for forgiveness than permission in this case. 527 00:27:20,300 --> 00:27:21,934 I--I could pick you up, if you'd like. 528 00:27:22,066 --> 00:27:23,500 What, like a date? 529 00:27:24,300 --> 00:27:25,967 No, no, well-- 530 00:27:26,100 --> 00:27:27,700 Oh, my gosh, I'm kidding. 531 00:27:27,834 --> 00:27:30,333 You're blushing so hard. 532 00:27:30,700 --> 00:27:32,633 I'm--I'm-- 533 00:27:32,767 --> 00:27:34,433 My shoot might be going late, so I'll just meet you there, okay? 534 00:27:35,000 --> 00:27:36,266 Uh, yeah, no, that sounds great. 535 00:27:36,400 --> 00:27:37,367 Okay. 536 00:27:37,500 --> 00:27:40,033 Gavin sure seems sweet on you. 537 00:27:40,967 --> 00:27:44,533 Gavin? No. No. We were just really good friends. 538 00:27:44,667 --> 00:27:46,533 -Mm-hm. 539 00:27:46,667 --> 00:27:49,266 Hey, don't lose that scarf. 540 00:27:49,400 --> 00:27:51,967 We got a lot more to see. 541 00:28:02,500 --> 00:28:05,367 -Santa. -Shh. 542 00:28:08,967 --> 00:28:10,700 Mm. 543 00:28:10,834 --> 00:28:13,700 These are from Ms. Marjorie's Cookie Company. 544 00:28:13,834 --> 00:28:15,400 Mm. 545 00:28:15,867 --> 00:28:18,066 Maybe I'll stick around. 546 00:28:18,200 --> 00:28:19,734 I'm sure the other kids won't mind getting presents on the 26th. 547 00:28:22,000 --> 00:28:24,200 Cut! That was perfect! 548 00:28:24,333 --> 00:28:25,934 Almost. 549 00:28:26,066 --> 00:28:28,266 That was a great laugh. Energy, love it. 550 00:28:28,400 --> 00:28:30,734 I certainly had plenty of confidence. 551 00:28:30,867 --> 00:28:34,200 Hey, even back then, you knew what you wanted. 552 00:28:34,333 --> 00:28:36,734 You knew how to make it happen. 553 00:28:36,867 --> 00:28:38,300 ...what you're doing. Um, when he takes the bite of... 554 00:28:38,433 --> 00:28:41,066 Why me? Why now? 555 00:28:41,200 --> 00:28:43,600 Hey, if a needle falls out of its groove, 556 00:28:43,734 --> 00:28:47,433 it just needs a little nudge to get back into place. 557 00:28:47,567 --> 00:28:49,800 Just keep your cheeks rosy. Keep the energy up, and let's go again. 558 00:28:49,934 --> 00:28:53,233 When you say things like that, it makes way less sense than you think. 559 00:28:54,533 --> 00:28:56,600 Sorry I can't pay up front. 560 00:28:56,734 --> 00:28:58,767 With all the new business, I promise. 561 00:28:58,900 --> 00:29:01,100 Oh, no, Ms. Marjorie, I already told you, 562 00:29:01,233 --> 00:29:03,033 do not even worry about it. 563 00:29:03,166 --> 00:29:05,700 Nashville needs you and I'm happy to help any way I can. 564 00:29:05,834 --> 00:29:07,166 Boy, was I naive. 565 00:29:07,300 --> 00:29:09,166 I didn't even get paid. 566 00:29:09,300 --> 00:29:10,967 Well, not then. 567 00:29:11,100 --> 00:29:14,467 Your commercial did a real treat for Ms. Marjorie's business. 568 00:29:14,600 --> 00:29:16,266 She made you whole. 569 00:29:16,400 --> 00:29:19,133 And you haven't paid for so much as a macadamia nut since. 570 00:29:19,266 --> 00:29:21,100 Yeah, well, that's Ms. Marjorie. 571 00:29:21,233 --> 00:29:23,033 Ms. Marjorie is not the real world. 572 00:29:23,166 --> 00:29:26,467 You know, I have a grandson around your age. 573 00:29:26,600 --> 00:29:29,133 Would love for you two to meet. 574 00:29:29,266 --> 00:29:31,600 That is, if you're not already spoken for. 575 00:29:31,734 --> 00:29:34,000 Oh, I, am... 576 00:29:34,133 --> 00:29:37,834 so flattered, Ms. Marjorie, but... 577 00:29:37,967 --> 00:29:40,266 I think I do already have someone. 578 00:29:40,400 --> 00:29:41,700 Ooh. 579 00:29:41,834 --> 00:29:43,467 And who might that have been? 580 00:29:44,734 --> 00:29:45,867 Don't know. 581 00:29:46,967 --> 00:29:47,967 This was a long time ago. 582 00:29:48,100 --> 00:29:49,333 Mm-hm. 583 00:29:50,200 --> 00:29:51,800 Sure. 584 00:29:54,633 --> 00:29:56,266 Mm. Thanks for the peppermint brittle. 585 00:29:56,400 --> 00:29:58,266 So tell me about the singer. 586 00:29:59,233 --> 00:30:00,166 Okay. 587 00:30:00,300 --> 00:30:02,133 Belinda Manners is her name. 588 00:30:02,266 --> 00:30:04,967 Super talented. Uh, she's looking for a manager. 589 00:30:05,100 --> 00:30:06,867 We're actually meeting on Monday, 590 00:30:07,000 --> 00:30:09,433 only for her to tell me I'm not it. 591 00:30:09,567 --> 00:30:11,333 Why would she say that? 592 00:30:11,467 --> 00:30:13,033 I've never managed anybody. 593 00:30:13,166 --> 00:30:15,266 And I'm an assistant at a talent agency. 594 00:30:15,400 --> 00:30:17,934 Okay, no. You just tell her that you are the smartest, 595 00:30:18,066 --> 00:30:20,100 hardest-working, most loyal person she'll ever meet, 596 00:30:20,233 --> 00:30:22,934 and she should be so lucky to have you as her manager. 597 00:30:23,600 --> 00:30:24,934 Can--can you be my manager? 598 00:30:25,066 --> 00:30:27,166 Do you want to play this? 599 00:30:28,767 --> 00:30:30,200 Oh, you're going down. 600 00:30:30,333 --> 00:30:31,700 You're the one with the pressure, okay? 601 00:30:31,834 --> 00:30:32,767 -All right. -Thank you. 602 00:30:33,400 --> 00:30:34,433 There you go. 603 00:30:34,567 --> 00:30:35,834 I want the green. 604 00:30:39,800 --> 00:30:41,800 -Okay. You ready? -Okay. 605 00:30:41,934 --> 00:30:43,467 What makes matters worse is I talked to my dad. 606 00:30:44,066 --> 00:30:46,367 He still thinks this is a giant waste of time 607 00:30:46,500 --> 00:30:49,300 and I should quit the music business and join his construction firm. 608 00:30:50,133 --> 00:30:53,433 Mm-mm. You live your life, not his. 609 00:30:53,567 --> 00:30:54,834 Nice shot. 610 00:30:55,333 --> 00:30:57,767 -Oh. -I mean, if I can get just one, 611 00:30:57,900 --> 00:31:01,100 one successful artist, he would not think this is a waste of time. 612 00:31:02,667 --> 00:31:04,834 This is for the win. 613 00:31:08,100 --> 00:31:10,066 -Oh! -Boom! 614 00:31:10,200 --> 00:31:11,867 So, so loud. 615 00:31:12,000 --> 00:31:12,934 Oh. 616 00:31:13,600 --> 00:31:15,333 Thank you. 617 00:31:15,467 --> 00:31:17,667 There's so many people I need to thank. 618 00:31:17,800 --> 00:31:19,200 What is this? 619 00:31:19,333 --> 00:31:21,066 Victory speech. 620 00:31:21,200 --> 00:31:23,033 No, not that. What is this compared to that? 621 00:31:23,166 --> 00:31:24,367 Second place. 622 00:31:24,500 --> 00:31:25,834 Watch what this does for this jacket. 623 00:31:27,166 --> 00:31:29,100 Wow. You're so fancy. 624 00:31:29,233 --> 00:31:30,767 -Thank you. -That's very chic. 625 00:31:30,900 --> 00:31:32,233 I need some peppermint brittle. 626 00:31:32,367 --> 00:31:33,900 And that's what happy looks like. 627 00:31:36,300 --> 00:31:38,834 That's a lot... Okay, I can't-- 628 00:31:38,967 --> 00:31:40,100 I can't concentrate anymore. 629 00:31:40,233 --> 00:31:41,300 -Does it look good? -Yes. 630 00:31:41,433 --> 00:31:43,567 And I want to ask a question. 631 00:31:44,133 --> 00:31:46,066 -Okay, so... -So... 632 00:31:46,200 --> 00:31:48,533 If Belinda Manners does sign with you... 633 00:31:48,667 --> 00:31:50,333 Okay. 634 00:31:50,467 --> 00:31:53,066 You're going to need promotional material for her, right? 635 00:31:53,200 --> 00:31:54,200 Right. 636 00:31:55,166 --> 00:31:57,734 Which would mean if she has a music video, 637 00:31:57,867 --> 00:32:02,533 you will need someone to direct your music videos, correct? 638 00:32:02,667 --> 00:32:03,467 Mm-hm. 639 00:32:04,367 --> 00:32:08,934 Look, I know I don't have a ton of experience, 640 00:32:09,066 --> 00:32:11,266 but you know I would make it amazing. 641 00:32:11,400 --> 00:32:12,633 Vivienne. 642 00:32:12,767 --> 00:32:14,233 If I just had the right opportunity. 643 00:32:14,367 --> 00:32:15,767 The job's yours. 644 00:32:16,367 --> 00:32:18,433 -Really? -The job's yours. 645 00:32:19,033 --> 00:32:21,333 -I promise. -Why? 646 00:32:23,900 --> 00:32:25,500 There's a lot of dreamers out there. 647 00:32:26,600 --> 00:32:29,233 Most people can't make those dreams become a reality. 648 00:32:32,000 --> 00:32:32,934 You can. 649 00:32:43,567 --> 00:32:47,066 Hey. Uh, hi. Excuse me. Can you take our.... 650 00:32:47,834 --> 00:32:51,300 ...picture? To remember this moment. 651 00:32:51,433 --> 00:32:52,600 Just push there. 652 00:32:52,734 --> 00:32:53,867 Is this going back on? 653 00:32:54,000 --> 00:32:55,467 -Your choice. -All right. 654 00:32:56,033 --> 00:32:59,000 -Mm. -I think it's a good look. 655 00:33:00,266 --> 00:33:02,000 There we go. 656 00:33:08,266 --> 00:33:09,633 -Thank you. -Thank you. 657 00:33:09,767 --> 00:33:11,867 -Okay, let's see. -Let's see it. 658 00:33:17,467 --> 00:33:18,700 What? 659 00:33:20,300 --> 00:33:22,233 Just friends? 660 00:33:22,367 --> 00:33:24,333 We ate peppermint brittle and played carnival games together. 661 00:33:24,467 --> 00:33:25,867 That is what friends do. 662 00:33:26,467 --> 00:33:28,900 I can see why Marilyn asked for help. 663 00:33:29,033 --> 00:33:30,633 Hmm. 664 00:33:30,767 --> 00:33:32,700 You know, you are stubborn as a mule. 665 00:33:34,133 --> 00:33:37,367 Um, excuse me. I do not appreciate your tone. 666 00:33:38,367 --> 00:33:42,133 You get focused on something and you just can't see anything else. 667 00:33:43,100 --> 00:33:44,533 That... 668 00:33:44,667 --> 00:33:47,233 You didn't even notice you dropped Gavin's scarf. 669 00:33:48,967 --> 00:33:50,967 -Shoot. -It's all right. 670 00:33:51,100 --> 00:33:53,266 I grabbed it for you. 671 00:33:53,400 --> 00:33:55,567 Don't say I never gave you anything. 672 00:33:57,066 --> 00:33:59,433 Hey, wait. 673 00:33:59,567 --> 00:34:01,934 Hey. Get back here! 674 00:34:02,066 --> 00:34:02,867 Viv. 675 00:34:03,734 --> 00:34:04,900 -Hey. -Hey. 676 00:34:05,033 --> 00:34:07,400 Who, uh, who were you talking to? 677 00:34:07,533 --> 00:34:09,700 Oh, no one. I was, uh, 678 00:34:09,834 --> 00:34:11,700 trying to remember something, you know? 679 00:34:11,834 --> 00:34:15,266 "Get back here in my brain, you rascally memory." 680 00:34:18,567 --> 00:34:20,033 Okay. Um, I forgot my scarf, so... 681 00:34:20,166 --> 00:34:22,033 Yeah, no, here. Don't wanna forget that. 682 00:34:22,166 --> 00:34:23,100 Yeah. 683 00:34:23,633 --> 00:34:25,367 -You good? -Yeah. 684 00:34:25,800 --> 00:34:27,800 -Okay. See you later. -Bye. 685 00:34:29,967 --> 00:34:31,900 Careful. 686 00:34:32,033 --> 00:34:33,934 Gavin thinks you've lost your marbles. 687 00:34:34,066 --> 00:34:35,700 You did that on purpose. 688 00:34:35,834 --> 00:34:37,533 Did what? 689 00:34:37,667 --> 00:34:39,300 You stopped at the good part, when everything was fine. 690 00:34:39,433 --> 00:34:41,567 Show what happens next. 691 00:34:41,700 --> 00:34:43,066 That part's not as fun. 692 00:34:43,200 --> 00:34:44,367 Yeah, no kidding. 693 00:34:45,467 --> 00:34:46,800 It's your rodeo. 694 00:34:59,200 --> 00:35:02,200 Gavin said this was a Christmas part. There's a red carpet. 695 00:35:02,333 --> 00:35:03,533 Red's a Christmas color. 696 00:35:03,667 --> 00:35:06,066 Oh, g-- Everybody looks so shiny. 697 00:35:06,200 --> 00:35:07,700 It's like they're glazed, Georgia. 698 00:35:07,834 --> 00:35:08,967 Glazed. 699 00:35:10,166 --> 00:35:13,767 Look, Mr. Big Shot throwing the party wants to sign Belinda to his label, right? 700 00:35:13,900 --> 00:35:16,300 Right. 701 00:35:16,433 --> 00:35:18,934 So, if that happens, you'll finally get to direct that music video 702 00:35:19,066 --> 00:35:21,500 you've been talking non-stop about for the past year. 703 00:35:21,633 --> 00:35:23,400 Just try to relax, okay? 704 00:35:23,533 --> 00:35:26,367 I'm sure this'll be one of the best nights of your life. 705 00:35:26,500 --> 00:35:28,233 I gotta go. I love you, Georgia. 706 00:35:28,367 --> 00:35:30,367 I love you too. I won't wait up. 707 00:35:30,500 --> 00:35:32,700 Who's got two thumbs and is ready for shrimp cocktail? 708 00:35:32,834 --> 00:35:34,166 This guy. 709 00:35:34,300 --> 00:35:35,834 Oh, no. I'm really underdressed, aren't I? 710 00:35:35,967 --> 00:35:37,433 No. You look great. 711 00:35:38,266 --> 00:35:39,200 -You ready? -Yeah. 712 00:35:39,333 --> 00:35:40,200 Let's do it. 713 00:35:44,600 --> 00:35:47,100 -You remember this night? -Yup. 714 00:35:47,233 --> 00:35:50,266 That was without a doubt the worst night of my life. 715 00:35:53,300 --> 00:35:54,266 Thank you. 716 00:35:54,400 --> 00:35:55,700 Thank you. 717 00:35:57,133 --> 00:35:58,500 Wow. 718 00:35:59,166 --> 00:36:01,700 -This is amazing. 719 00:36:02,867 --> 00:36:04,033 Wow. 720 00:36:04,166 --> 00:36:05,867 -Oh, there he is. -Who? 721 00:36:06,000 --> 00:36:07,734 -Chet. -Who? 722 00:36:07,867 --> 00:36:09,667 Walder, the head of Galaxy Records. 723 00:36:09,800 --> 00:36:11,166 Right. Yes. 724 00:36:11,300 --> 00:36:12,700 You're currently at his Christmas party. 725 00:36:12,834 --> 00:36:14,934 Sorry, I forgot. I'm nervous. 726 00:36:15,066 --> 00:36:17,400 How did you--what are you nervous about? There's nothing to be nervous about. 727 00:36:17,533 --> 00:36:19,066 If I may say, 728 00:36:19,200 --> 00:36:21,100 there's no one I'd rather be here with than you. 729 00:36:21,233 --> 00:36:22,934 -Oh. -Mm-hm. 730 00:36:23,066 --> 00:36:25,033 You know, it's a shame you wasted your plus one on me. 731 00:36:25,166 --> 00:36:27,233 This kind of party could really impress a girl. 732 00:36:27,367 --> 00:36:28,433 You're not impressed? 733 00:36:28,567 --> 00:36:30,467 Oh, I think he's coming over. 734 00:36:30,600 --> 00:36:31,934 -He's not coming over-- -I think... 735 00:36:32,066 --> 00:36:33,867 -Oh, no, he's coming over. -Yeah. 736 00:36:34,000 --> 00:36:35,066 You're Gavin Chase, right? 737 00:36:35,200 --> 00:36:36,166 Chet Walder. 738 00:36:37,500 --> 00:36:39,567 Yeah, no, I know. Thanks. 739 00:36:39,700 --> 00:36:41,333 This is amazing. Thanks for having us. 740 00:36:41,467 --> 00:36:43,166 Oh, this is a little hoot. Yeah, it's nothing. Uh... 741 00:36:43,834 --> 00:36:45,700 Ugly Christmas sweater. Hilarious. 742 00:36:45,834 --> 00:36:47,266 Oh, this isn't... 743 00:36:49,000 --> 00:36:51,400 Your hands look cold. Let me grab you a drink, 744 00:36:51,533 --> 00:36:52,934 so we can warm you up a little bit. 745 00:36:53,066 --> 00:36:54,233 That's okay. You don't have to right now. 746 00:36:54,367 --> 00:36:56,066 -It's--it's fine. -Sure I do. 747 00:36:56,200 --> 00:36:59,033 You are the manager for Galaxy Records' newest artist, right? 748 00:37:00,567 --> 00:37:02,100 What? 749 00:37:02,233 --> 00:37:03,433 -What? 750 00:37:03,567 --> 00:37:04,433 Welcome to Chet's Galaxy. 751 00:37:04,567 --> 00:37:06,967 What? Oh, yes! 752 00:37:07,100 --> 00:37:08,834 Can you excuse me one second? I have to tell her-- 753 00:37:08,967 --> 00:37:10,600 -Go. Go, go, go, go. -Just one second. One second. 754 00:37:15,400 --> 00:37:16,633 -You did it. -Wait, what? 755 00:37:16,767 --> 00:37:18,734 -You did it. -No. 756 00:37:18,867 --> 00:37:20,467 We did it. 757 00:37:22,700 --> 00:37:24,300 -It's a great party. -Huh? 758 00:37:24,433 --> 00:37:25,800 The party, it's good. 759 00:37:25,934 --> 00:37:27,266 Oh, yeah, thanks. 760 00:37:28,000 --> 00:37:29,900 So I know that this isn't really the time, 761 00:37:30,033 --> 00:37:32,333 but I've got some great ideas for Belinda's first music video. 762 00:37:32,467 --> 00:37:34,100 I think you're really gonna love them. 763 00:37:34,233 --> 00:37:37,667 Oh. Uh, you're Gavin's little director friend. 764 00:37:39,166 --> 00:37:40,500 "Little director friend"? 765 00:37:40,633 --> 00:37:42,333 Yeah, so, uh, we talked about it, 766 00:37:42,467 --> 00:37:45,900 and that's a no-go on you directing the music video. 767 00:37:46,033 --> 00:37:48,967 It's, uh, it's gonna set the tone for the whole rollout. You understand. 768 00:37:49,100 --> 00:37:50,934 Gavin said he already talked to Belinda. 769 00:37:51,066 --> 00:37:53,433 Yeah. Gavin's a smart guy. 770 00:37:53,567 --> 00:37:54,900 He'll know this is for the best. 771 00:37:59,834 --> 00:38:00,867 And now one with just Belinda. 772 00:38:01,000 --> 00:38:02,467 Yeah, yeah, of course. 773 00:38:06,834 --> 00:38:08,567 -What's up? -Did you know about this? 774 00:38:08,700 --> 00:38:10,967 -About what? -The music video. 775 00:38:11,100 --> 00:38:13,567 What about it? 776 00:38:13,700 --> 00:38:15,834 Well, Chet said that it's too important to give to your "little director friend". 777 00:38:16,433 --> 00:38:19,533 -Whoa, whoa. -No-- 778 00:38:19,667 --> 00:38:23,433 All I said was that we should go with someone with a little more experience. 779 00:38:23,567 --> 00:38:25,500 I expect you to back me up on this, Gavin. 780 00:38:27,233 --> 00:38:28,867 He has a--he has a point. 781 00:38:29,000 --> 00:38:31,533 It's her first video, and I mean, 782 00:38:31,667 --> 00:38:33,367 we could probably get her on, you know, one down the road. 783 00:38:33,500 --> 00:38:35,533 -We'll talk about it. -Yep. Yeah. 784 00:38:36,100 --> 00:38:37,967 I'll work on getting you a job on the set of this one. 785 00:38:38,100 --> 00:38:40,200 Oh, you'd get me a job on the set? You'd do that for me? 786 00:38:40,333 --> 00:38:41,867 Can you work with me here? 787 00:38:42,000 --> 00:38:43,533 You told me that everything was gonna be-- 788 00:38:43,667 --> 00:38:45,333 Vivienne, you know how important this is to me, okay? 789 00:38:45,467 --> 00:38:47,333 You've gotten everything you want, even since we were kids. 790 00:38:47,467 --> 00:38:49,500 So can you compromise this once? 791 00:38:51,133 --> 00:38:53,567 I just believed you had my back. 792 00:38:55,467 --> 00:38:59,367 You know what? You have fun in Chet's Galaxy. 793 00:38:59,500 --> 00:39:00,567 Vivienne. 794 00:39:04,367 --> 00:39:05,533 Vivienne. 795 00:39:19,567 --> 00:39:21,233 Don't cry in the eggnog, kid. 796 00:39:21,367 --> 00:39:22,934 It's the best thing about this party. 797 00:39:23,066 --> 00:39:24,600 I'm not--I'm not crying. 798 00:39:24,734 --> 00:39:26,166 Oh. My bad. 799 00:39:26,300 --> 00:39:27,467 Beats craft service. 800 00:39:28,066 --> 00:39:29,433 You work in production? 801 00:39:29,567 --> 00:39:30,967 Television. 802 00:39:31,100 --> 00:39:33,133 You ever see Country Christmas Live? 803 00:39:33,266 --> 00:39:35,166 Uh, yeah. 804 00:39:35,300 --> 00:39:36,767 But what happened last year, though? 805 00:39:36,900 --> 00:39:38,500 White Christmas and Silent Night back to back? 806 00:39:38,633 --> 00:39:40,734 Were they trying to put us to sleep? 807 00:39:40,867 --> 00:39:44,100 I wish we had. Maybe then they wouldn't have changed the channel. 808 00:39:44,233 --> 00:39:45,800 Who are you? 809 00:39:45,934 --> 00:39:47,133 Oh, I'm nobody. 810 00:39:47,266 --> 00:39:48,533 No, you're not. 811 00:39:48,667 --> 00:39:50,066 I don't talk to nobodies. 812 00:39:50,200 --> 00:39:51,934 I'm Vivienne Wake. 813 00:39:52,066 --> 00:39:53,166 You in TV? 814 00:39:53,300 --> 00:39:56,266 Sort of. I, um... 815 00:39:56,400 --> 00:39:58,800 I've directed a couple things. Just real tiny. 816 00:39:58,934 --> 00:40:00,233 Anything I would have seen? 817 00:40:01,100 --> 00:40:05,667 Well, I did this small commercial for Ms. Marjorie's Cookie Company. 818 00:40:05,800 --> 00:40:07,066 Oh, with Santa. 819 00:40:07,200 --> 00:40:08,734 That was a good spot. 820 00:40:08,867 --> 00:40:10,567 -And you did that by yourself? 821 00:40:10,700 --> 00:40:11,467 Mm-hm. 822 00:40:11,600 --> 00:40:13,166 Marilyn Jinway. 823 00:40:14,900 --> 00:40:18,133 I'm s-- The Marilyn Jinway. 824 00:40:19,533 --> 00:40:21,500 Wow. You've won, like, four Emmys. 825 00:40:21,633 --> 00:40:24,967 Five, but one was daytime, so we'll call it four and a half. 826 00:40:27,066 --> 00:40:28,734 You're also... 827 00:40:28,867 --> 00:40:31,300 Executive producer of Country Christmas Live, 828 00:40:31,433 --> 00:40:33,233 which I believe you said put you to sleep? 829 00:40:33,367 --> 00:40:36,100 I am so sorry. Honestly, I-- I watch your show every year. 830 00:40:36,233 --> 00:40:38,400 I study your show. 831 00:40:38,533 --> 00:40:40,567 Thanks, kid. It's okay. You're right. I should have split the songs. 832 00:40:41,300 --> 00:40:45,800 So what brings you to Chet Walder's Christmas party, Vivienne Wake? 833 00:40:45,934 --> 00:40:49,633 I came with a friend... or so I thought. 834 00:40:51,200 --> 00:40:52,834 You know what? Come with me. 835 00:40:54,900 --> 00:40:56,500 Wow. 836 00:40:56,633 --> 00:40:58,600 So this is it, huh? 837 00:40:58,734 --> 00:41:02,233 This is where Country Christmas Live comes to life? 838 00:41:02,367 --> 00:41:04,100 That's the idea. 839 00:41:04,233 --> 00:41:05,967 We're part of people's lives. 840 00:41:06,667 --> 00:41:09,500 Not everybody understands what's at stake with that. 841 00:41:09,633 --> 00:41:11,066 I do. 842 00:41:12,000 --> 00:41:15,166 Look, you can't let your feelings get in the way with business, kid. 843 00:41:15,300 --> 00:41:17,033 No one else will. 844 00:41:17,166 --> 00:41:19,300 I learned that the hard way. 845 00:41:19,433 --> 00:41:20,800 Sounds like you did, too. 846 00:41:22,767 --> 00:41:24,500 Sorry. 847 00:41:24,633 --> 00:41:26,066 Is that your friend? 848 00:41:27,166 --> 00:41:28,066 Yeah. 849 00:41:28,200 --> 00:41:29,367 Hmm. 850 00:41:29,500 --> 00:41:30,967 He's looking out for him. 851 00:41:31,100 --> 00:41:33,400 Maybe it's time you started looking out for you. 852 00:41:38,934 --> 00:41:40,834 How would you like to have a job? 853 00:41:42,266 --> 00:41:43,333 Working for you? 854 00:41:43,467 --> 00:41:44,834 No. Shoeing reindeer. 855 00:41:44,967 --> 00:41:47,500 -Yes, working for me. 856 00:41:47,633 --> 00:41:49,300 Um... 857 00:41:52,000 --> 00:41:56,667 Yeah! I would--I, uh... Yes, please. I would love-- I would love a job. 858 00:42:09,033 --> 00:42:10,400 Gavin broke his promise. 859 00:42:10,533 --> 00:42:11,867 He didn't even try to stand up for me. 860 00:42:12,000 --> 00:42:13,100 Doesn't that mean anything? 861 00:42:13,233 --> 00:42:14,233 That was years ago. 862 00:42:14,767 --> 00:42:17,266 Yet it feels like yesterday. 863 00:42:17,400 --> 00:42:19,100 Mm-mm-mm. 864 00:42:19,233 --> 00:42:21,000 I smell that peppermint all the way from Tahiti. 865 00:42:21,133 --> 00:42:23,300 We're doing our best. No topping yours, Dad. 866 00:42:23,433 --> 00:42:25,600 Look, you and Gavin were best friends. 867 00:42:25,734 --> 00:42:28,300 You shouldn't let one little mistake spoil that. 868 00:42:28,433 --> 00:42:30,100 One mistake? 869 00:42:30,233 --> 00:42:32,100 After he broke his promise of not letting me do the video, 870 00:42:32,233 --> 00:42:35,467 two weeks later, he moved to L.A. without a single goodbye. 871 00:42:35,600 --> 00:42:37,200 Fine. Two mistakes. 872 00:42:37,333 --> 00:42:39,567 And as he was stabbing me in the back, 873 00:42:39,700 --> 00:42:42,200 he had the nerve to say that I'm the one who always has to get my way. 874 00:42:42,333 --> 00:42:43,233 Can you believe that? 875 00:42:46,667 --> 00:42:48,033 What? 876 00:42:48,166 --> 00:42:50,333 You can be... slow to compromise. 877 00:42:50,467 --> 00:42:51,934 Tsk. No, I'm not. 878 00:42:52,066 --> 00:42:54,200 Oh, really? 879 00:42:54,333 --> 00:42:55,700 So, you wouldn't care if I put three quarters of a cup of sugar 880 00:42:55,834 --> 00:42:57,533 in this batch instead of two thirds? 881 00:42:57,667 --> 00:43:00,367 That's not what the directions say, though, Geor...gia. 882 00:43:02,767 --> 00:43:04,500 Look at it this way. 883 00:43:04,633 --> 00:43:05,967 Are you the same person you were ten years ago? 884 00:43:06,967 --> 00:43:08,000 Not even close. 885 00:43:08,133 --> 00:43:09,100 Of course not. 886 00:43:09,233 --> 00:43:10,867 Because people change. 887 00:43:11,000 --> 00:43:13,700 Give Gavin a chance to prove that he's changed, too. 888 00:43:17,967 --> 00:43:19,000 I will try. 889 00:43:31,400 --> 00:43:33,133 -Belinda? -Yes? 890 00:43:36,033 --> 00:43:38,000 Alexis. What's going on? 891 00:43:38,133 --> 00:43:40,667 It's a real honor to perform on the same show as you. 892 00:43:40,800 --> 00:43:42,700 You've been my hero since I was a kid. 893 00:43:42,834 --> 00:43:44,000 You're very kind. 894 00:43:44,967 --> 00:43:47,100 I'm a little nervous. 895 00:43:47,233 --> 00:43:48,967 Petrified, actually. 896 00:43:50,066 --> 00:43:52,000 Any advice? 897 00:43:52,133 --> 00:43:55,100 Yeah. If you forget the lyrics, just keep dancing. 898 00:44:06,200 --> 00:44:08,200 Come on. It's one night. 899 00:44:08,333 --> 00:44:10,667 There'll be mulled cider. 900 00:44:10,800 --> 00:44:13,433 When you are finishing law school, you will be so happy I worked so hard. 901 00:44:13,567 --> 00:44:17,433 Pretty please, with whipped cream and a sugarplum on top? 902 00:44:17,567 --> 00:44:18,767 Georgia, really, I-- 903 00:44:18,900 --> 00:44:20,567 Consider it my Christmas present? 904 00:44:20,700 --> 00:44:21,500 I've already gotten you your Christmas present. 905 00:44:21,633 --> 00:44:23,567 Okay. Next year's, then. 906 00:44:30,333 --> 00:44:32,734 Okay, so Parker will be taking care of the base of the billboard. 907 00:44:32,867 --> 00:44:35,867 What do you feel about snow in the foreground? 908 00:44:36,000 --> 00:44:38,400 Like, right next to the camera. 909 00:44:41,400 --> 00:44:43,967 You know, the last two days I've been haunted by my dead boss 910 00:44:44,100 --> 00:44:45,867 and the Spirit of Christmas Past. 911 00:44:46,000 --> 00:44:47,500 Cool. 912 00:44:48,200 --> 00:44:51,266 Okay, you begged me to come out. 913 00:44:51,400 --> 00:44:53,533 Would have thought you'd be a little bit more present. 914 00:44:53,667 --> 00:44:56,000 I'm sorry. You're right. 915 00:44:56,133 --> 00:44:57,867 Are you expecting somebody? 916 00:44:58,000 --> 00:45:00,734 What? No. 917 00:45:01,767 --> 00:45:03,734 Gavin. Hey. 918 00:45:05,834 --> 00:45:07,900 How's it going? I didn't know both you guys would be here. 919 00:45:08,033 --> 00:45:10,133 Feeling's mutual. How about you, Georgia? 920 00:45:10,266 --> 00:45:11,667 You expect to see Gavin? 921 00:45:12,266 --> 00:45:13,266 I don't know what you're talking about. 922 00:45:13,400 --> 00:45:14,800 -No? -Oh. 923 00:45:14,934 --> 00:45:17,100 Look at that. I'm out of cider. 924 00:45:17,800 --> 00:45:19,400 I'll, uh... I'll be right back. 925 00:45:23,767 --> 00:45:25,300 -Mind if I... -Sure. 926 00:45:26,266 --> 00:45:27,900 It's good to see you. 927 00:45:28,033 --> 00:45:29,000 Glad to see you're getting some time to relax. 928 00:45:29,133 --> 00:45:30,266 Mm. 929 00:45:30,400 --> 00:45:32,500 Believe me, it is against my will. 930 00:45:32,633 --> 00:45:35,500 Georgia was very insistent. 931 00:45:36,600 --> 00:45:37,834 Is that right? 932 00:45:39,166 --> 00:45:40,834 So, um, you guys were-- 933 00:45:40,967 --> 00:45:45,266 Wow. Oh, wow. I have so many messages about tomorrow. 934 00:45:45,400 --> 00:45:47,700 I should-- I mean, it's getting late. 935 00:45:47,834 --> 00:45:49,500 Can you tell Georgia that I'll just meet her at home? 936 00:45:49,633 --> 00:45:51,734 -Sure. -Okay. Have fun. 937 00:45:52,266 --> 00:45:54,767 Remember when we were kids, around this time of year? 938 00:45:54,900 --> 00:45:56,834 What our conversations were always about? 939 00:45:59,367 --> 00:46:01,333 We compared Christmas lists? 940 00:46:02,567 --> 00:46:04,500 That's right. Remember why? 941 00:46:05,567 --> 00:46:07,200 To make sure we wouldn't have the same things. 942 00:46:08,000 --> 00:46:10,700 Yeah. So that we could borrow whatever the other person didn't get. 943 00:46:11,767 --> 00:46:13,300 We talked about music a lot. 944 00:46:13,433 --> 00:46:15,500 We did. I took you to your first record store. 945 00:46:16,166 --> 00:46:18,467 And I introduced you to Loretta Lynn. 946 00:46:19,300 --> 00:46:20,667 I got you her autograph. 947 00:46:20,800 --> 00:46:22,467 And I bought us tickets to her show. 948 00:46:23,133 --> 00:46:24,500 You liked me more than I liked you. 949 00:46:24,633 --> 00:46:27,133 Wow. Um, I'm sorry. 950 00:46:27,266 --> 00:46:31,333 I may have been the more generous friend, obviously, but you, 951 00:46:31,467 --> 00:46:35,333 you were the one buying me peppermint brittle at the Christmas Festival. 952 00:46:35,467 --> 00:46:36,533 You remember that. 953 00:46:36,667 --> 00:46:39,000 Yeah. Yeah. Uh... 954 00:46:39,133 --> 00:46:40,700 Things have been jogging my memory lately. 955 00:46:41,867 --> 00:46:46,000 So did it jog your memory about your second-place finish? 956 00:46:46,133 --> 00:46:50,533 It jogged my memory about that obscenely large snowman you got 957 00:46:50,667 --> 00:46:51,900 for a beanbag toss. 958 00:46:52,033 --> 00:46:53,367 You rigged that game. 959 00:46:53,500 --> 00:46:55,400 -I did not rig that. -You rigged it. 960 00:46:55,533 --> 00:46:58,033 There is no way you could have gotten such a huge snowman... 961 00:46:58,166 --> 00:46:59,500 -I was three for three. -...compared to my tiny nose. 962 00:46:59,633 --> 00:47:06,934 It was huge. 963 00:47:07,066 --> 00:47:08,166 The cat hated me. 964 00:47:08,300 --> 00:47:10,033 You called her "Emmylou Hairless". 965 00:47:10,166 --> 00:47:11,533 Oh, that was one of my better ones. I did. 966 00:47:15,033 --> 00:47:16,700 How's your dad doing, by the way? 967 00:47:16,834 --> 00:47:18,500 He's been good. He's in Tahiti right now. 968 00:47:19,300 --> 00:47:21,333 -I'm--I'm sorry, Tahiti? -Yeah. 969 00:47:21,467 --> 00:47:24,934 We all spend Christmas together, but since December's so busy, 970 00:47:25,066 --> 00:47:28,266 it's just easier for us to, you know, send them on vacation. 971 00:47:28,400 --> 00:47:32,767 Wow. James Wake, man of the high seas, huh? 972 00:47:32,900 --> 00:47:35,200 Yeah. Never good at sitting still. 973 00:47:35,333 --> 00:47:36,800 Yeah. 974 00:47:38,033 --> 00:47:39,166 Kind of like you. 975 00:47:40,533 --> 00:47:41,433 What do you mean? 976 00:47:42,767 --> 00:47:44,133 You met Chet. 977 00:47:44,934 --> 00:47:46,467 And then... 978 00:47:46,600 --> 00:47:49,300 two weeks later, you move to L.A. and... 979 00:47:49,433 --> 00:47:51,500 you're floating around in Chet's Galaxy. 980 00:47:52,767 --> 00:47:54,367 I should have fought harder for you. 981 00:47:54,500 --> 00:47:55,533 Look, I shouldn't have brought this up. 982 00:47:55,667 --> 00:47:56,767 -No, I'm-- -I'm sorry. 983 00:47:56,900 --> 00:47:58,600 I'm glad you did. Vivienne. 984 00:47:58,734 --> 00:48:00,233 I think about that night a lot. 985 00:48:02,633 --> 00:48:04,734 I didn't want to miss that opportunity when that door opened. 986 00:48:04,867 --> 00:48:07,667 -I was afraid if it-- -Hey, you--Gavin, Gavin. 987 00:48:07,800 --> 00:48:10,767 You did what you needed to do for your career. It's fine. 988 00:48:10,900 --> 00:48:12,000 Okay? 989 00:48:13,033 --> 00:48:14,266 I get it. 990 00:48:15,800 --> 00:48:18,333 So listen, crew has tomorrow off. 991 00:48:18,467 --> 00:48:20,533 I was wondering if you might want to get together. 992 00:48:20,667 --> 00:48:23,266 Cultivate a little holiday cheer? I don't know. 993 00:48:25,633 --> 00:48:27,367 You know, I'm gonna have to pass. I still have so much to get done. 994 00:48:29,066 --> 00:48:32,233 -It's no problem. -Uh, merry Christmas. 995 00:48:32,367 --> 00:48:33,934 Merry Christmas, darling. 996 00:48:40,166 --> 00:48:43,266 Hey, would you mind just grabbing a cab real quick? 997 00:48:43,400 --> 00:48:45,100 I will be right back. One minute. 998 00:48:51,867 --> 00:48:53,700 Fallen on hard times? 999 00:48:53,834 --> 00:48:57,166 You know, I'm more studied on yesterdays than tomorrows. 1000 00:48:58,166 --> 00:49:02,166 But why would you be skipping out on a day with Gavin? 1001 00:49:02,300 --> 00:49:04,266 You saw it. 1002 00:49:04,400 --> 00:49:07,166 When push comes to shove, Gavin chose his career over our friendship. 1003 00:49:07,700 --> 00:49:10,767 Nothing comes from mixing the two but hurt feelings, so... 1004 00:49:10,900 --> 00:49:12,533 Well, it's a funny thing. 1005 00:49:12,667 --> 00:49:15,400 But you know, you'll hear a song a thousand times, 1006 00:49:15,533 --> 00:49:19,100 and then one day you hear a whole different tune. 1007 00:49:29,400 --> 00:49:31,734 -You did it. You did it. -Wait, what? What? 1008 00:49:31,867 --> 00:49:33,000 You're signed. 1009 00:49:33,133 --> 00:49:34,567 -What? -You have a record deal. 1010 00:49:34,700 --> 00:49:37,667 -No way! -This is gonna be huge for you. 1011 00:49:37,800 --> 00:49:39,266 I can't do this without you. 1012 00:49:39,400 --> 00:49:41,600 The good news is you don't have to. 1013 00:49:41,734 --> 00:49:43,300 -Gavin. -Huh? 1014 00:49:43,433 --> 00:49:45,066 I think tonight is the night. 1015 00:49:45,767 --> 00:49:47,834 For what? 1016 00:49:47,967 --> 00:49:50,433 You need to tell Vivienne how you feel, how you really feel. 1017 00:49:52,066 --> 00:49:54,066 You're right. I'm going to. 1018 00:49:55,200 --> 00:49:56,567 Belinda. Gavin. 1019 00:49:56,700 --> 00:49:58,233 -Want to take a photo? Sure. -sure. 1020 00:49:58,367 --> 00:50:00,333 What does he mean, "tell me how he feels"? 1021 00:50:00,467 --> 00:50:01,834 Oh, I think you know. 1022 00:50:08,867 --> 00:50:11,266 You know what? You have fun in Chet's Galaxy. 1023 00:50:11,400 --> 00:50:12,767 Vivienne. 1024 00:50:13,266 --> 00:50:15,800 -Vivienne. -Hey, wait, wait, wait. 1025 00:50:15,934 --> 00:50:18,066 -Where are you going? -Chet, Gavin, let's get you two. 1026 00:50:18,600 --> 00:50:20,567 She's upset, so I'm gonna go talk to her. 1027 00:50:20,700 --> 00:50:21,667 Smile, G-Man. 1028 00:50:23,433 --> 00:50:25,567 You want my advice? Let her go. 1029 00:50:26,133 --> 00:50:27,834 You're at the top of the mountain, 1030 00:50:27,967 --> 00:50:29,100 and some of your old friends may not like the air. 1031 00:50:30,867 --> 00:50:32,000 Maybe consider giving her a chance. 1032 00:50:32,133 --> 00:50:33,800 She's super talented. 1033 00:50:33,934 --> 00:50:36,400 Look. Maybe I didn't make myself clear. 1034 00:50:36,533 --> 00:50:38,400 I call the shots, okay? Hey. 1035 00:50:38,867 --> 00:50:40,800 If you can't get on board with that, then maybe... 1036 00:50:40,934 --> 00:50:43,867 Belinda Manners isn't right for Galaxy Records after all. 1037 00:50:46,233 --> 00:50:48,400 Okay, well, I have to explain this to her. 1038 00:50:48,533 --> 00:50:50,133 Knock yourself out. 1039 00:50:54,367 --> 00:50:58,800 You know, Gavin called and called, but you never answered. 1040 00:50:58,934 --> 00:51:01,266 When Chet offered him a chance to leave, 1041 00:51:01,400 --> 00:51:05,033 he had to consider if there was as much keeping him in Nashville as he thought. 1042 00:51:13,133 --> 00:51:14,567 You hearing a different tune? 1043 00:51:15,033 --> 00:51:16,800 He did stand up for me. 1044 00:51:18,066 --> 00:51:19,734 Oh, God. 1045 00:51:19,867 --> 00:51:21,533 I must look pretty stupid, huh? 1046 00:51:21,667 --> 00:51:23,166 Not stupid. 1047 00:51:24,300 --> 00:51:29,266 It's just humans got more heart than sense. 1048 00:51:29,400 --> 00:51:31,967 Hey, that's why us spirits love y'all so much 1049 00:51:35,000 --> 00:51:35,834 I'll see you around? 1050 00:51:36,700 --> 00:51:40,633 No. I'm afraid this marks the end of our road, darling. 1051 00:51:42,567 --> 00:51:43,500 Wow. 1052 00:51:44,266 --> 00:51:48,266 I kind of want to, like, hug you or something. 1053 00:51:48,400 --> 00:51:49,400 Is that a thing? 1054 00:51:50,166 --> 00:51:51,333 Hey. 1055 00:51:54,333 --> 00:51:57,033 Thank you for everything. 1056 00:51:57,166 --> 00:52:00,934 You're welcome. And say hey to my friend. 1057 00:52:01,700 --> 00:52:02,533 Your friend? 1058 00:52:02,667 --> 00:52:04,467 Oh, yeah. 1059 00:52:04,600 --> 00:52:07,367 You don't think I'm the only spirit Marilyn asked for help? 1060 00:52:07,500 --> 00:52:08,867 Oh, boy. 1061 00:52:09,000 --> 00:52:10,300 Oh, yeah. 1062 00:52:12,700 --> 00:52:13,934 Merry Christmas, Pat. 1063 00:52:14,600 --> 00:52:16,133 Merry Christmas, darling. 1064 00:52:22,300 --> 00:52:25,433 Well, I thought you might have fallen into another dimension. 1065 00:52:28,166 --> 00:52:30,467 Hey, I think I will take that day off tomorrow. 1066 00:52:31,500 --> 00:52:33,033 -Really? -Yeah. 1067 00:52:33,166 --> 00:52:34,400 Why not? 1068 00:52:34,533 --> 00:52:36,700 Let's create some holiday cheer. 1069 00:52:36,834 --> 00:52:38,400 Let's. 1070 00:52:38,533 --> 00:52:39,934 Have a good night. 1071 00:52:46,800 --> 00:52:48,400 Must be a really good guitar player. 1072 00:52:51,734 --> 00:52:53,467 Okay, so I didn't make a plan 1073 00:52:53,600 --> 00:52:55,367 because I thought we could throw in some ideas, 1074 00:52:55,500 --> 00:52:56,900 see what options we have, 1075 00:52:57,033 --> 00:52:58,467 but maybe we can start from over here, 1076 00:52:58,600 --> 00:52:59,934 -work our way--what? -Vivienne. 1077 00:53:01,233 --> 00:53:03,066 Producer hat. 1078 00:53:03,200 --> 00:53:05,266 Okay. 1079 00:53:06,400 --> 00:53:09,033 -What... -It's still going. 1080 00:53:09,166 --> 00:53:10,867 Relax. Enjoy yourself. 1081 00:53:11,000 --> 00:53:12,934 -Have some fun, okay? -Okay. Okay. 1082 00:53:13,066 --> 00:53:15,300 -No more work. -No more. Okay. 1083 00:53:15,767 --> 00:53:17,200 You do have a plan though, right? 1084 00:53:17,333 --> 00:53:19,200 -I do have a plan. -Okay, good. Good. 1085 00:53:19,867 --> 00:53:22,133 So I don't mean for this to be a competition, but... 1086 00:53:22,266 --> 00:53:24,233 No, we've got that Blue Christmas segment, 1087 00:53:24,367 --> 00:53:26,967 and I feel like a wreath is a perfect idea. 1088 00:53:27,100 --> 00:53:28,533 I'm sorry. You have a Blue Christmas what? 1089 00:53:28,667 --> 00:53:29,533 Segment. 1090 00:53:29,667 --> 00:53:30,500 What? 1091 00:53:31,533 --> 00:53:32,467 A Blue Christmas segment. 1092 00:53:32,600 --> 00:53:34,133 And that would be for... 1093 00:53:34,266 --> 00:53:35,500 -Work. -Work. Hmm. 1094 00:53:35,633 --> 00:53:37,300 Is this Vivienne's day off today? 1095 00:53:37,867 --> 00:53:40,266 I--I thought it was. I could be wrong. 1096 00:53:43,300 --> 00:53:44,967 -I got an idea. -Okay. 1097 00:53:45,100 --> 00:53:46,433 There's this Blue Christmas segment-- 1098 00:53:46,567 --> 00:53:49,133 Yes. I say go with the flow. 1099 00:53:49,266 --> 00:53:51,200 Blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue, blue. 1100 00:53:52,734 --> 00:53:54,967 Oh, look at this guy. 1101 00:53:55,100 --> 00:53:56,767 Look, all these guys deserve some love, but look, this is my favorite. 1102 00:53:56,900 --> 00:53:58,467 -These handmade ones. -Uh-huh. 1103 00:53:58,600 --> 00:54:00,066 See where the chisel made these grooves? 1104 00:54:00,200 --> 00:54:01,667 These cuts right here? 1105 00:54:01,800 --> 00:54:03,400 -Oh, yeah. -I love that. 1106 00:54:03,533 --> 00:54:05,500 Oh, your dad used to make ones like this, right? 1107 00:54:05,633 --> 00:54:09,600 Yeah. He sure did, for me and my mom. 1108 00:54:10,667 --> 00:54:11,600 What? 1109 00:54:13,967 --> 00:54:15,834 It's amazing, I... 1110 00:54:17,667 --> 00:54:19,533 I think he thinks I'm gonna wake up one day and just... 1111 00:54:19,667 --> 00:54:23,567 have the realization that this entire music business 1112 00:54:23,700 --> 00:54:25,734 is just a terrible idea. 1113 00:54:25,867 --> 00:54:27,867 You know, I just-- I don't understand it. 1114 00:54:28,000 --> 00:54:30,166 Have you ever told him how that makes you feel? 1115 00:54:30,300 --> 00:54:32,700 I wouldn't consider Dad a listener. 1116 00:54:35,700 --> 00:54:37,867 Whether he listens or not is not up to you, 1117 00:54:38,000 --> 00:54:41,200 but at least you'll know you tried. 1118 00:54:41,333 --> 00:54:44,166 -Right? -I guess so. 1119 00:54:44,300 --> 00:54:45,600 How big's your tree? 1120 00:54:45,734 --> 00:54:47,333 I don't have one. 1121 00:54:48,266 --> 00:54:49,867 -Excuse me? -Yeah, no, I brought some home, 1122 00:54:50,000 --> 00:54:51,567 but I keep finding spots for them in the show. 1123 00:54:51,700 --> 00:54:52,667 -I'll see myself out. -What are--what are you-- 1124 00:54:52,800 --> 00:54:54,233 How do you not have a tree? 1125 00:54:54,367 --> 00:54:55,900 I keep finding spots for them in the show. 1126 00:54:56,033 --> 00:54:58,367 Welcome, you two. 1127 00:54:58,500 --> 00:55:00,467 We have some lovely his and her ornaments right over there in the corner. 1128 00:55:00,600 --> 00:55:02,333 -Oh, we're not-- uh... -Yeah... 1129 00:55:02,467 --> 00:55:03,967 This one's catching my eye, though. 1130 00:55:04,100 --> 00:55:05,567 Well, a man of taste, I see. 1131 00:55:05,700 --> 00:55:07,000 That is a fine instrument. 1132 00:55:07,133 --> 00:55:08,133 Is it in tune? 1133 00:55:10,467 --> 00:55:12,000 -It is not. I'll take it anyway. 1134 00:55:12,133 --> 00:55:14,133 -I'll take this. -Thank you. 1135 00:55:16,900 --> 00:55:18,333 Hey, Lisa. 1136 00:55:21,433 --> 00:55:23,667 -Hi. -Gavin Chase. 1137 00:55:23,800 --> 00:55:25,266 -Lisa. 1138 00:55:25,400 --> 00:55:27,300 It's so nice to finally meet you. 1139 00:55:27,433 --> 00:55:28,567 Wonderful to meet you as well. 1140 00:55:29,367 --> 00:55:30,734 I'm sorry, "finally"? 1141 00:55:30,867 --> 00:55:33,800 Oh, Gavin is more than generous every year. 1142 00:55:33,934 --> 00:55:36,333 -Stop. -Really? 1143 00:55:36,467 --> 00:55:39,066 I thought you moved to L.A. and forgot about little old Nashville. 1144 00:55:39,200 --> 00:55:40,567 Ah, well, there's a lot you don't know. 1145 00:55:40,700 --> 00:55:42,500 The kids were just practicing their caroling. 1146 00:55:42,633 --> 00:55:43,667 You guys are carolers? 1147 00:55:43,800 --> 00:55:45,266 Yeah. 1148 00:55:45,400 --> 00:55:47,800 You--you mind if we-- we hear a little bit? 1149 00:55:47,934 --> 00:55:48,900 I mean, I'm in the music business. There could be a record deal in it for you. 1150 00:55:49,033 --> 00:55:50,567 -sure. -Okay. 1151 00:55:52,033 --> 00:55:54,567 Fa-la-la-la-la, oh, fa-la-la-la-la 1152 00:55:54,700 --> 00:55:57,967 Oh, fa-la-la-la-la, oh, fa-la-la-la-la 1153 00:55:58,100 --> 00:56:01,133 Deck the halls with boughs of holly 1154 00:56:01,266 --> 00:56:04,400 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la 1155 00:56:04,533 --> 00:56:07,700 'Tis the season to be jolly 1156 00:56:07,834 --> 00:56:10,633 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la 1157 00:56:10,767 --> 00:56:11,967 Don we now our gay apparel 1158 00:56:12,100 --> 00:56:14,000 I want to say thank you again. 1159 00:56:14,133 --> 00:56:16,533 I mean, you make a lot of kids' Christmases really special. 1160 00:56:16,667 --> 00:56:20,300 Well, I get plenty of help, from people like Vivienne, for example. 1161 00:56:20,433 --> 00:56:21,567 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la 1162 00:56:21,700 --> 00:56:23,867 -Really? -Mm-hm. 1163 00:56:24,000 --> 00:56:26,700 'Tis the season to be jolly 1164 00:56:26,834 --> 00:56:28,400 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la 1165 00:56:28,533 --> 00:56:30,467 Apparently, she had some tough Christmases growing up. 1166 00:56:30,600 --> 00:56:32,233 She sure did. 1167 00:56:32,367 --> 00:56:34,066 She's a special person. 1168 00:56:35,133 --> 00:56:37,033 Yeah, she is. 1169 00:56:37,166 --> 00:56:39,233 Toll the ancient Yuletide carol 1170 00:56:39,367 --> 00:56:47,433 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la 1171 00:56:47,567 --> 00:56:50,266 So what was the final verdict on Vivienne's day off? 1172 00:56:50,400 --> 00:56:52,233 It was nice. 1173 00:56:52,367 --> 00:56:54,767 Yeah, you know, in a couple years, I might even try it again. 1174 00:56:58,033 --> 00:57:00,367 Hey, you know, I was thinking, um... 1175 00:57:00,500 --> 00:57:03,934 Growing up, you heard me complain about my dad a lot. 1176 00:57:04,066 --> 00:57:05,700 I never heard you complain once. 1177 00:57:06,400 --> 00:57:09,867 And it couldn't have been easy with it being just your dad and your sister. 1178 00:57:11,133 --> 00:57:14,567 One year I did burn the peppermint brittle, so that was pretty tough. 1179 00:57:14,700 --> 00:57:17,567 That's tough. 1180 00:57:17,700 --> 00:57:18,867 It was. 1181 00:57:19,233 --> 00:57:21,033 All right. See you tomorrow? 1182 00:57:21,166 --> 00:57:22,300 Yeah. Bright and early. 1183 00:57:22,433 --> 00:57:23,734 All right. 1184 00:57:26,000 --> 00:57:26,834 Gavin? 1185 00:57:30,567 --> 00:57:34,100 It was hard sometimes, but... 1186 00:57:34,233 --> 00:57:36,834 I always knew I'd be okay because of the people I care about. 1187 00:57:53,333 --> 00:57:55,667 There you are, sugar. Have fun? 1188 00:57:57,300 --> 00:58:01,633 Who are you, and... what are you doing in my house? 1189 00:58:01,767 --> 00:58:05,300 Oh, that doggone Pat. He said he told you about me. 1190 00:58:06,800 --> 00:58:08,033 Pat. Wait, you're... 1191 00:58:08,166 --> 00:58:10,633 The Spirit of Christmas Present. 1192 00:58:12,567 --> 00:58:14,233 Why? Were you expecting somebody else? 1193 00:58:15,467 --> 00:58:18,700 The Spirit of Christmas Present. 1194 00:58:18,834 --> 00:58:21,300 What does that mean, exactly? 1195 00:58:21,433 --> 00:58:24,100 Well, Pat covers the stuff that already happened. 1196 00:58:24,233 --> 00:58:27,533 I cover the stuff happening now. 1197 00:58:27,667 --> 00:58:31,734 Oh, dear. Did you think present meant, like--like a gift? 1198 00:58:31,867 --> 00:58:34,600 That happens all the time. 1199 00:58:34,734 --> 00:58:37,467 No, no, no, no. I was just wondering. 1200 00:58:37,600 --> 00:58:40,734 Well, isn't here the present, so... 1201 00:58:41,433 --> 00:58:44,700 Don't really need a spirit to get me here. 1202 00:58:44,834 --> 00:58:46,667 That is a good point, sugar. 1203 00:58:46,800 --> 00:58:50,533 What could you possibly need little old me for? 1204 00:58:52,200 --> 00:58:53,066 Catch. 1205 00:58:59,834 --> 00:59:00,967 Huh. 1206 00:59:01,100 --> 00:59:03,000 Georgia says I work too much. 1207 00:59:03,133 --> 00:59:04,567 Look who's here on her day off. 1208 00:59:04,700 --> 00:59:07,000 I don't think she's working... 1209 00:59:17,800 --> 00:59:20,333 No. Parker and Georgia? 1210 00:59:20,467 --> 00:59:22,100 How long has this been going on? 1211 00:59:22,233 --> 00:59:24,834 Don't ask me. I'm just the Spirit of Christmas Present, 1212 00:59:24,967 --> 00:59:28,133 not the Spirit of the Last Six and a Half Months. 1213 00:59:28,266 --> 00:59:30,834 Six and a half months?! 1214 00:59:30,967 --> 00:59:34,100 Excuse me! Excuse me, young lady. 1215 00:59:34,233 --> 00:59:35,967 -Hello? -She can't hear you. 1216 00:59:36,100 --> 00:59:37,834 Same rules apply. 1217 00:59:37,967 --> 00:59:39,900 Okay, a secret romance on my set, that is bad enough, 1218 00:59:40,033 --> 00:59:41,433 but my own sister? 1219 00:59:41,567 --> 00:59:43,467 Can you blame her for not saying anything? 1220 00:59:43,600 --> 00:59:46,533 Yes! Yes, I absolutely can blame her. 1221 00:59:46,667 --> 00:59:49,500 She probably thought you'd react... well, like this. 1222 00:59:53,133 --> 00:59:54,967 She's my sister. 1223 00:59:56,900 --> 00:59:59,533 She can tell me anything. 1224 01:00:00,300 --> 01:00:01,834 She knows that. 1225 01:00:01,967 --> 01:00:04,000 -Hey, Vivienne. -Huh? 1226 01:00:04,133 --> 01:00:05,200 Catch. 1227 01:00:12,400 --> 01:00:14,300 Cheap trick. 1228 01:00:27,900 --> 01:00:30,300 Oh, I missed doing this. 1229 01:00:30,433 --> 01:00:32,700 You had time to get a tree and go on a date? 1230 01:00:34,066 --> 01:00:36,266 Um, yeah. 1231 01:00:36,400 --> 01:00:38,200 But it wasn't a date. 1232 01:00:38,333 --> 01:00:41,500 Sorry, casual day reconnecting with your childhood sweetheart. 1233 01:00:41,633 --> 01:00:42,800 Old friend. 1234 01:00:42,934 --> 01:00:44,600 You couldn't let me have any fun? 1235 01:00:47,033 --> 01:00:50,367 -He's not like I remember. -Really? How so? 1236 01:00:50,500 --> 01:00:52,333 He's more mature. 1237 01:00:52,467 --> 01:00:53,800 Selfless. 1238 01:00:54,467 --> 01:00:55,734 Okay. 1239 01:00:55,867 --> 01:00:57,433 -More handsome. 1240 01:00:57,567 --> 01:01:00,266 -I knew it. -Nothing has changed, though. 1241 01:01:00,400 --> 01:01:02,900 You cannot mix personal feelings with work. 1242 01:01:03,033 --> 01:01:04,433 It is the first thing that Marilyn taught me 1243 01:01:04,567 --> 01:01:06,867 and it has served me well. 1244 01:01:07,000 --> 01:01:09,266 I'm your sister and I work for you. 1245 01:01:09,400 --> 01:01:11,500 Isn't that mixing personal feelings and work? 1246 01:01:11,633 --> 01:01:13,000 Not the same thing. 1247 01:01:13,133 --> 01:01:14,667 Why? Because you boss me around anyways? 1248 01:01:14,800 --> 01:01:16,500 Mm-hm. 1249 01:01:19,700 --> 01:01:22,500 What about you? What, uh... 1250 01:01:22,633 --> 01:01:24,200 What did you do on your day off? 1251 01:01:25,400 --> 01:01:28,066 Me? Uh, nothing much. 1252 01:01:28,200 --> 01:01:30,033 Nothing you want to tell me about? 1253 01:01:31,867 --> 01:01:32,934 Um... 1254 01:01:34,533 --> 01:01:36,266 -There was something. -Yeah? 1255 01:01:38,266 --> 01:01:39,600 I don't want to go to law school. 1256 01:01:40,967 --> 01:01:42,734 -What? -I love working for you. 1257 01:01:42,867 --> 01:01:45,200 -No, Georgia... -I could come on full time. 1258 01:01:45,333 --> 01:01:47,667 This business, it's unreliable. No. 1259 01:01:47,800 --> 01:01:50,867 -You manage. -Manage. Exactly. 1260 01:01:51,000 --> 01:01:54,266 I mean, all Dad and I have ever wanted for you is stability. 1261 01:01:54,400 --> 01:01:55,734 If this is because of Parker-- 1262 01:01:55,867 --> 01:01:57,200 Wait, you know about Parker? 1263 01:01:57,333 --> 01:01:59,200 Y-yeah, of course. 1264 01:01:59,333 --> 01:02:01,100 Of course I know about Parker. 1265 01:02:01,233 --> 01:02:02,867 I mean, do you think that there's anything on my set 1266 01:02:03,000 --> 01:02:03,967 that I don't know about? 1267 01:02:04,934 --> 01:02:05,967 I was going to tell you. 1268 01:02:06,100 --> 01:02:07,467 Why didn't you? 1269 01:02:08,066 --> 01:02:09,567 I was afraid you'd get mad. 1270 01:02:11,934 --> 01:02:14,266 He means a lot to me. 1271 01:02:16,166 --> 01:02:17,467 Hey. 1272 01:02:19,233 --> 01:02:20,166 First of all, 1273 01:02:20,800 --> 01:02:23,600 you can always tell me anything. 1274 01:02:24,900 --> 01:02:26,133 You're my sister, okay? 1275 01:02:27,533 --> 01:02:29,900 And second, if... 1276 01:02:31,967 --> 01:02:33,900 If Parker makes you happy, then that's all that matters. 1277 01:02:35,000 --> 01:02:35,934 Really? 1278 01:02:37,900 --> 01:02:39,133 Really. 1279 01:02:40,266 --> 01:02:41,967 Just... 1280 01:02:42,100 --> 01:02:44,233 promise me you'll keep thinking about law school. 1281 01:02:45,533 --> 01:02:47,967 Okay. I will. 1282 01:02:48,100 --> 01:02:49,333 Thank you. 1283 01:02:59,033 --> 01:03:00,467 Oh, it's on. 1284 01:03:00,600 --> 01:03:02,367 Oh, I see you--a handful?! 1285 01:03:02,500 --> 01:03:03,900 Handful? No, no! 1286 01:03:04,033 --> 01:03:04,867 No, no, no! 1287 01:03:10,767 --> 01:03:12,000 Oh! Is this our guy? 1288 01:03:12,133 --> 01:03:13,700 This the doggy thespian? Hey, buddy. 1289 01:03:13,834 --> 01:03:15,600 -This is him. -How are you? How's it going? 1290 01:03:15,734 --> 01:03:17,233 How was rehearsal? 1291 01:03:17,367 --> 01:03:19,667 Rehearsal was great. It needs a big... 1292 01:03:19,800 --> 01:03:21,400 I don't know, cymbal crash when Santa comes in. 1293 01:03:21,533 --> 01:03:22,967 I don't know. What do you think? 1294 01:03:23,100 --> 01:03:25,133 Oh, yeah. Um... I'll tell the composer. 1295 01:03:25,266 --> 01:03:27,433 Uh, well, I definitely wanted to get your opinion on it. 1296 01:03:27,567 --> 01:03:29,900 Go right ahead. I trust your judgment. 1297 01:03:32,600 --> 01:03:33,967 Look who we have. 1298 01:03:34,100 --> 01:03:36,567 This is our star of the opening act. 1299 01:03:56,900 --> 01:03:58,200 Vivienne. 1300 01:03:58,333 --> 01:04:00,233 Uh, Henry. Hi. 1301 01:04:00,900 --> 01:04:02,300 I've just about seen enough. 1302 01:04:03,200 --> 01:04:06,867 Oh, Henry, if things have been weird, I... 1303 01:04:07,000 --> 01:04:10,300 Enough to know that we need you in charge of the IMAs. 1304 01:04:10,433 --> 01:04:11,800 What? 1305 01:04:13,900 --> 01:04:16,500 I--I don't know what to say. 1306 01:04:16,633 --> 01:04:18,800 Um, thank you. Thank you. 1307 01:04:20,400 --> 01:04:21,433 Uh, just one thing. 1308 01:04:21,567 --> 01:04:23,700 Hm. Anything. Of course. 1309 01:04:23,834 --> 01:04:26,600 Swap Belinda Manners with Alexis Rinehart for the opening number. 1310 01:04:26,734 --> 01:04:28,200 What? 1311 01:04:28,333 --> 01:04:29,700 Belinda's the past. Alexis' the future. 1312 01:04:29,834 --> 01:04:31,300 Board feels we should reflect that. 1313 01:04:31,433 --> 01:04:33,400 But you've seen Belinda rehearse. She's terrific. 1314 01:04:33,533 --> 01:04:36,066 And she'll be equally terrific in a different spot. 1315 01:04:36,767 --> 01:04:38,533 The show's tomorrow, Henry. I don't think that there's enough time-- 1316 01:04:38,667 --> 01:04:39,867 You're resourceful. 1317 01:04:40,000 --> 01:04:42,066 I'm sure you'll manage. 1318 01:04:42,200 --> 01:04:44,533 Belinda and Gavin, they'll--they'll just-- they'll be devastated. 1319 01:04:44,667 --> 01:04:47,934 Vivienne, you'll have a lot of difficult conversations working for the IMAs 1320 01:04:48,066 --> 01:04:49,767 Now, if you can't handle this, 1321 01:04:49,900 --> 01:04:52,100 maybe you weren't the producer I thought you were. 1322 01:05:03,834 --> 01:05:06,400 Uh, just a second! 1323 01:05:10,266 --> 01:05:12,533 Now, I know you invited me over to talk work, 1324 01:05:12,667 --> 01:05:14,667 but there's a nasty rumor going around that you have a tree that needs decorating. 1325 01:05:14,800 --> 01:05:16,066 Gavin, it's really important-- 1326 01:05:16,200 --> 01:05:18,400 Oh, no, no. Tree first. Then work. 1327 01:05:18,533 --> 01:05:19,867 Excuse me. 1328 01:05:26,834 --> 01:05:28,066 I cannot wait for you to see the crew party. 1329 01:05:28,200 --> 01:05:29,767 Oh, I usually dread those. 1330 01:05:29,900 --> 01:05:31,700 I mean, they're always the night before we film, 1331 01:05:31,834 --> 01:05:35,800 so I spend the entire party stressed to the max, but... 1332 01:05:35,934 --> 01:05:38,200 this year I'm a little... 1333 01:05:38,333 --> 01:05:39,700 a little excited. 1334 01:05:40,734 --> 01:05:41,967 What changed? 1335 01:05:43,433 --> 01:05:45,066 I've been shown a new perspective. 1336 01:05:45,934 --> 01:05:47,166 -Is that right? -Mm-hm. 1337 01:05:48,300 --> 01:05:51,200 All right. Your house. You ready? 1338 01:05:51,333 --> 01:05:53,133 Ready. 1339 01:05:53,266 --> 01:05:54,533 ...to admit you're happy I brought the decorations over? 1340 01:05:54,667 --> 01:05:56,367 I can't--I can't--no. 1341 01:05:56,967 --> 01:05:58,400 -Admit it. 1342 01:05:58,533 --> 01:06:00,633 I cannot admit that... 1343 01:06:00,767 --> 01:06:04,300 until I see the star on the tree. 1344 01:06:04,433 --> 01:06:05,567 Mm-hm. 1345 01:06:09,400 --> 01:06:10,467 Very lovely. 1346 01:06:14,567 --> 01:06:16,300 Beautiful. 1347 01:06:18,567 --> 01:06:19,600 Um... 1348 01:06:21,066 --> 01:06:22,467 -Gavin, I invited-- -Real quick. 1349 01:06:22,600 --> 01:06:24,567 These last couple days, 1350 01:06:24,700 --> 01:06:27,266 I mean, I don't know how or why or what's going on between us, 1351 01:06:27,400 --> 01:06:28,934 but... 1352 01:06:29,066 --> 01:06:30,400 for me it feels like... 1353 01:06:30,533 --> 01:06:31,934 like it did back when we were kids. 1354 01:06:32,066 --> 01:06:33,934 You know? And I honestly didn't know how much I... 1355 01:06:34,066 --> 01:06:36,433 We're replacing Belinda with Alexis for the opening number. 1356 01:06:37,533 --> 01:06:39,266 Huh? 1357 01:06:39,400 --> 01:06:41,033 She still has her spot at the top of the second hour. 1358 01:06:41,166 --> 01:06:44,100 -It's still a great spot. 1359 01:06:48,700 --> 01:06:49,934 Ouch. Um... 1360 01:06:51,133 --> 01:06:52,467 Is this Henry's call? 1361 01:06:54,834 --> 01:06:56,266 Belinda, you know, she... 1362 01:06:58,233 --> 01:06:59,767 She had faith in me from the very beginning. 1363 01:07:01,700 --> 01:07:03,266 You mind if I be the one to tell her? 1364 01:07:04,967 --> 01:07:06,033 Yeah, of course. 1365 01:07:09,367 --> 01:07:10,500 You know... 1366 01:07:11,400 --> 01:07:14,367 she's not the only one who had faith in you from the beginning. 1367 01:07:24,700 --> 01:07:25,700 Pop. 1368 01:07:25,834 --> 01:07:26,867 Heading to the crew party. 1369 01:07:27,467 --> 01:07:29,100 Hey, could you help me with something real quick? 1370 01:07:29,233 --> 01:07:30,467 Sure. 1371 01:07:31,734 --> 01:07:33,600 I'm almost done with this manger and... 1372 01:07:33,734 --> 01:07:36,600 -Oh, it looks great. -I can't get a grip on this guy. 1373 01:07:36,734 --> 01:07:38,633 I need to make one last etching. 1374 01:07:38,767 --> 01:07:40,600 -Okay. Here. -There you go. 1375 01:07:40,734 --> 01:07:42,333 -Sure. Right here? -It's these calluses. 1376 01:07:42,467 --> 01:07:44,000 -That'd be perfect. -Yeah. 1377 01:07:44,133 --> 01:07:45,500 I can't get a grip. 1378 01:07:46,333 --> 01:07:48,367 I don't guess you have that problem. 1379 01:07:52,633 --> 01:07:53,467 I love you, Pop. 1380 01:07:55,133 --> 01:07:56,100 I love you, too, son. 1381 01:07:58,600 --> 01:08:01,600 In fact, I love you so much I'm gonna just say this as plainly as I can. 1382 01:08:01,734 --> 01:08:04,433 My entire life I've just wanted to make you proud of me. 1383 01:08:04,567 --> 01:08:08,100 I know this is not the line of work that you would have chosen for me, but... 1384 01:08:08,233 --> 01:08:09,734 -That's just it. 1385 01:08:09,867 --> 01:08:11,533 You don't get to choose. 1386 01:08:12,300 --> 01:08:14,367 It's not your choice. It's my choice. It's my life. 1387 01:08:16,000 --> 01:08:18,767 And I just wish you could accept that. 1388 01:08:18,900 --> 01:08:21,033 And if you can't... 1389 01:08:22,767 --> 01:08:24,700 I can accept that, too. 1390 01:08:28,467 --> 01:08:30,033 See you after the party. 1391 01:08:37,867 --> 01:08:39,266 Wow. 1392 01:08:39,400 --> 01:08:41,066 Gavin did a bang-up job, huh? 1393 01:08:41,200 --> 01:08:44,734 I mean, I almost hate to admit it, but this looks great. 1394 01:08:44,867 --> 01:08:46,934 Speaking of... 1395 01:08:52,800 --> 01:08:54,066 Hey. 1396 01:08:54,200 --> 01:08:55,367 Hey. 1397 01:08:55,500 --> 01:08:59,033 This looks amazing. 1398 01:08:59,166 --> 01:09:00,967 Thank you. 1399 01:09:01,100 --> 01:09:02,834 Um, you look amazing. 1400 01:09:02,967 --> 01:09:04,734 Thank you. 1401 01:09:04,867 --> 01:09:06,800 Oh, I was gonna tell you. I, uh... 1402 01:09:06,934 --> 01:09:09,000 -I finally talked to my dad. -Oh, wow. 1403 01:09:09,133 --> 01:09:10,467 -Yeah. -How did that go? 1404 01:09:11,900 --> 01:09:13,533 So he's not the best listener. 1405 01:09:13,667 --> 01:09:15,266 You were right. 1406 01:09:15,400 --> 01:09:17,233 At least it felt good to get it off my chest. 1407 01:09:19,600 --> 01:09:21,767 You know, there is something I brought to show you, 1408 01:09:21,900 --> 01:09:24,266 but I forgot it in the studio, so I'll be right back. 1409 01:09:24,400 --> 01:09:26,000 I'll be here. 1410 01:09:45,567 --> 01:09:46,734 Belinda? 1411 01:09:49,266 --> 01:09:51,333 I didn't know anybody was here. I'm just... 1412 01:09:51,467 --> 01:09:53,100 clearing my head for tomorrow. 1413 01:09:53,233 --> 01:09:56,100 Oh, yeah, no. It's okay. 1414 01:09:56,233 --> 01:09:58,100 Look, I just want to apologize. 1415 01:09:58,734 --> 01:09:59,800 Apologize? 1416 01:09:59,934 --> 01:10:01,500 Yeah. 1417 01:10:01,633 --> 01:10:03,400 You know, for... 1418 01:10:03,533 --> 01:10:07,233 having to replace you with Alexis for the opener. I... 1419 01:10:07,367 --> 01:10:08,767 I know you would have been incredible. 1420 01:10:12,700 --> 01:10:13,934 I'm sorry. 1421 01:10:15,934 --> 01:10:17,300 Excuse me. 1422 01:10:31,400 --> 01:10:32,433 Hey. 1423 01:10:32,567 --> 01:10:34,166 -Having fun? -Yeah. 1424 01:10:34,300 --> 01:10:35,433 Oh, have you seen Belinda? 1425 01:10:35,567 --> 01:10:36,266 Yeah, she's back in the studio. 1426 01:10:36,400 --> 01:10:37,900 Oh, good. 1427 01:10:38,033 --> 01:10:39,333 She must not have taken the news very well, did she? 1428 01:10:39,467 --> 01:10:40,800 What news? 1429 01:10:40,934 --> 01:10:42,300 Well, you know, about the opener change. 1430 01:10:42,433 --> 01:10:43,967 I tried to apologize, but... 1431 01:10:44,100 --> 01:10:46,433 Vivienne, I haven't-- I haven't told her. 1432 01:10:46,567 --> 01:10:47,967 I didn't know that you didn't tell her. I didn't know that you didn't tell her yet. 1433 01:10:48,100 --> 01:10:49,834 Oh, Vivienne. I gotta go talk to her. 1434 01:10:49,967 --> 01:10:51,767 No, Gavin, I'm so sorry-- 1435 01:10:51,900 --> 01:10:54,467 Vivienne, this is not just a client. This is a dear friend, so... 1436 01:10:55,734 --> 01:10:57,300 I--I gotta go talk to her. I'm sorry. 1437 01:10:57,433 --> 01:10:58,600 -Vivienne. -Huh> 1438 01:10:58,734 --> 01:11:00,533 We have to find her 1439 01:11:00,667 --> 01:11:02,500 Yeah, no, don't worry. Gavin's looking for Belinda, so... 1440 01:11:02,633 --> 01:11:04,200 Belinda? Belinda's missing, too? 1441 01:11:04,333 --> 01:11:05,967 What do you mean, "missing too"? 1442 01:11:06,100 --> 01:11:07,467 No one's seen Alexis since last night. 1443 01:11:07,600 --> 01:11:08,667 The hotel said she's not in her room. 1444 01:11:08,800 --> 01:11:10,166 -What? -Whoa. 1445 01:11:10,867 --> 01:11:12,967 Did I just hear what I thought I heard? 1446 01:11:13,100 --> 01:11:14,867 'Cause surely the star of our Christmas special wouldn't be missing 1447 01:11:15,000 --> 01:11:16,533 -12 hours before we tape. -No. 1448 01:11:16,667 --> 01:11:18,033 I promise you we have everything under control. 1449 01:11:18,166 --> 01:11:19,834 I certainly hope so, Vivienne. 1450 01:11:19,967 --> 01:11:21,033 Mm-hm. 1451 01:11:23,900 --> 01:11:25,400 Okay, think, think, think, think, think, think, think. 1452 01:11:25,533 --> 01:11:26,967 Okay, um... 1453 01:11:27,100 --> 01:11:28,500 I'll go to the airport. 1454 01:11:28,633 --> 01:11:30,200 Maybe because of the snow she's stuck there. 1455 01:11:30,333 --> 01:11:32,166 What will you do if you find her? 1456 01:11:32,300 --> 01:11:33,967 I will strap her to the top of the van like a Christmas tree. 1457 01:11:34,767 --> 01:11:37,133 I'm kidding. Mostly. 1458 01:11:43,800 --> 01:11:45,667 Money for the poor. 1459 01:11:45,800 --> 01:11:48,333 Sorry. I'm in a huge hurry. I'll come back later, though. 1460 01:11:48,467 --> 01:11:51,200 Shoot. Um, okay. Just real quick. 1461 01:11:51,333 --> 01:11:52,433 Here we go... 1462 01:11:52,567 --> 01:11:53,367 Thank you, sugar. 1463 01:11:55,633 --> 01:11:57,667 No. No, no, no, no, no. Not now. Not now. 1464 01:11:57,800 --> 01:11:59,233 Oh, now you're starting to hurt my feelings. 1465 01:11:59,367 --> 01:12:01,600 No, look. My starlets are missing, 1466 01:12:01,734 --> 01:12:03,734 I'm about to get fired from my dream job before I've even been hired, 1467 01:12:03,867 --> 01:12:05,934 and I've upset someone who means so much to me. 1468 01:12:06,066 --> 01:12:07,467 I do not have time for this right now. 1469 01:12:07,600 --> 01:12:10,133 I'm sorry, sugar, but the past stays put. 1470 01:12:10,266 --> 01:12:12,800 The present is always changing. 1471 01:12:12,934 --> 01:12:14,233 It's now or never. 1472 01:12:14,367 --> 01:12:16,066 Well, great. I choose never. 1473 01:12:17,667 --> 01:12:18,667 Whoa. 1474 01:12:19,200 --> 01:12:20,233 You looking for these? 1475 01:12:20,367 --> 01:12:21,433 Hey. 1476 01:12:22,166 --> 01:12:23,600 Catch. 1477 01:12:25,700 --> 01:12:28,600 Why do I keep falling for this? 1478 01:12:28,734 --> 01:12:32,600 Don't beat yourself up. I've had a lot of practice. 1479 01:12:37,033 --> 01:12:39,467 Okay, I put work ahead of everything. 1480 01:12:39,600 --> 01:12:40,800 Mm-hm. 1481 01:12:40,934 --> 01:12:42,300 I push away the people who matter most, 1482 01:12:42,433 --> 01:12:45,500 and I'm a lousy person. I get it, so just... 1483 01:12:45,633 --> 01:12:47,100 take me back, okay? 1484 01:12:47,233 --> 01:12:48,900 That's big of you, sugar. 1485 01:12:49,033 --> 01:12:52,567 But the past is only part of your story. Come on. 1486 01:12:52,700 --> 01:12:54,633 So, what so you guys want for Christmas this year? 1487 01:12:54,767 --> 01:12:56,233 Hmm. Besides a pony? 1488 01:12:56,367 --> 01:12:57,300 Besides that. 1489 01:12:59,200 --> 01:13:01,233 Wouldn't mind Vivienne laying off a little. 1490 01:13:01,367 --> 01:13:02,734 Oh. 1491 01:13:02,867 --> 01:13:04,667 Just because she has no life outside of work 1492 01:13:04,800 --> 01:13:06,900 -doesn't mean we don't. -Tell me about it. 1493 01:13:07,033 --> 01:13:08,767 Like... 1494 01:13:08,900 --> 01:13:10,333 Georgia, I--I'm sorry. 1495 01:13:10,467 --> 01:13:13,233 It's okay. Vivienne can be a little intense. 1496 01:13:13,367 --> 01:13:14,667 "Intense". 1497 01:13:14,800 --> 01:13:16,500 A little? 1498 01:13:16,633 --> 01:13:18,333 Like who doesn't hire their own sister for a job? 1499 01:13:18,467 --> 01:13:20,734 Like, I get strictly business, but... 1500 01:13:20,867 --> 01:13:23,633 It's true. Vivienne's always worked too much. 1501 01:13:23,767 --> 01:13:27,233 Always been stubborn, always needed things her way. 1502 01:13:27,367 --> 01:13:30,166 But it wasn't easy after Mom left. 1503 01:13:30,300 --> 01:13:32,834 Every Christmas I had presents under the tree. 1504 01:13:33,967 --> 01:13:37,367 Vivienne gave up her childhood so that I could have one. 1505 01:13:37,500 --> 01:13:40,533 I don't want to work for her just to stay close to you. 1506 01:13:40,667 --> 01:13:43,667 Though that's an added benefit. 1507 01:13:43,800 --> 01:13:45,667 I want to work for her... 1508 01:13:47,100 --> 01:13:49,300 because she's my hero. 1509 01:13:49,433 --> 01:13:52,667 Well, she doesn't make you sound too lousy. 1510 01:13:52,800 --> 01:13:54,333 Smile! 1511 01:13:56,266 --> 01:13:58,033 Oh. 1512 01:13:58,166 --> 01:14:00,300 It's quite a haul this year. 1513 01:14:00,433 --> 01:14:02,800 Well, Santa's elves are always working. 1514 01:14:02,934 --> 01:14:05,066 Please extend our thanks to Vivienne. 1515 01:14:06,066 --> 01:14:07,533 What do you mean? 1516 01:14:07,667 --> 01:14:10,200 These gifts come courtesy of Marilyn Jinway. 1517 01:14:10,333 --> 01:14:11,567 My mistake. 1518 01:14:11,700 --> 01:14:12,734 Merry Christmas, Luanne. 1519 01:14:12,867 --> 01:14:13,900 Merry Christmas. 1520 01:14:18,233 --> 01:14:22,433 You make sure these kids have gifts every year. 1521 01:14:22,567 --> 01:14:24,266 You have so much love in your heart, 1522 01:14:24,400 --> 01:14:26,533 you have no choice but to spread it around. 1523 01:14:27,734 --> 01:14:29,600 Every child deserves a good Christmas. 1524 01:14:29,734 --> 01:14:31,133 You did, too. 1525 01:14:31,266 --> 01:14:32,834 You know what it's like to go without. 1526 01:14:32,967 --> 01:14:36,200 That's why you hold on so hard to what you have. 1527 01:14:37,000 --> 01:14:40,700 The lesson you needed to learn isn't that you're a lousy person. 1528 01:14:40,834 --> 01:14:43,133 We wouldn't have gone to all this trouble. 1529 01:14:43,266 --> 01:14:46,200 The lesson you needed to learn is much harder than that. 1530 01:14:46,333 --> 01:14:50,300 You needed to see just how wonderful you are. 1531 01:14:50,433 --> 01:14:51,967 Hmm. 1532 01:14:52,100 --> 01:14:53,433 On the first day of Christmas 1533 01:14:53,567 --> 01:14:55,266 My true love sent to me 1534 01:14:55,400 --> 01:14:59,734 A partridge in a pear tree 1535 01:14:59,867 --> 01:15:01,433 On the second day of Christmas 1536 01:15:01,567 --> 01:15:02,967 You said you wanted to find Alexis. Well... 1537 01:15:03,100 --> 01:15:04,834 there she is. 1538 01:15:04,967 --> 01:15:09,166 Two turtle doves and a partridge in a pear tree 1539 01:15:09,300 --> 01:15:11,033 On the third day of Christmas 1540 01:15:11,166 --> 01:15:13,433 Who are you hiding from? 1541 01:15:13,567 --> 01:15:14,767 Belinda. 1542 01:15:15,700 --> 01:15:17,767 I'm so sorry. I had nothing to do with-- 1543 01:15:17,900 --> 01:15:19,133 I know. 1544 01:15:19,767 --> 01:15:22,467 Mulled cider. Good for the voice. 1545 01:15:23,867 --> 01:15:25,000 How'd you find me? 1546 01:15:25,133 --> 01:15:27,000 Honestly, I wasn't looking for you. 1547 01:15:27,133 --> 01:15:30,800 But when I'm feeling lost, I just try to find somewhere to sing. 1548 01:15:31,567 --> 01:15:33,166 I guess we're alike in that way, huh? 1549 01:15:35,934 --> 01:15:38,266 -What if I blow it tomorrow? -You won't. 1550 01:15:39,066 --> 01:15:40,667 -Come up with me. -No, I couldn't. 1551 01:15:40,800 --> 01:15:41,934 Oh, come on. 1552 01:15:42,533 --> 01:15:44,467 You already took my job. 1553 01:15:44,600 --> 01:15:46,900 Don't turn me down for a duet, too. 1554 01:15:47,033 --> 01:15:48,367 Oh, okay. 1555 01:15:48,867 --> 01:15:50,266 Mind if we cut in? 1556 01:15:52,633 --> 01:15:54,000 -You're-- 1557 01:15:54,133 --> 01:15:55,867 -Spin us up a classic. -Yeah, sure. 1558 01:16:01,533 --> 01:16:07,433 It's the most wonderful time of the year 1559 01:16:08,834 --> 01:16:10,934 With the kids jingle belling 1560 01:16:11,066 --> 01:16:16,200 And everyone telling you be of good cheer 1561 01:16:16,333 --> 01:16:22,266 It's the most wonderful time of the year 1562 01:16:23,800 --> 01:16:29,734 It's the hap-happiest season of all 1563 01:16:30,467 --> 01:16:35,066 With those holiday greetings and gay happy meetings 1564 01:16:35,200 --> 01:16:38,333 When friends come to call 1565 01:16:38,467 --> 01:16:44,400 It's the hap-happiest season of all 1566 01:16:45,300 --> 01:16:47,900 Those two have a whole lot of joy to share. 1567 01:16:48,033 --> 01:16:49,300 And I know you'll help them do it. 1568 01:16:51,066 --> 01:16:54,100 Just remember, you don't have to do it on your own. 1569 01:16:55,166 --> 01:16:57,734 One more? For old times' sake. 1570 01:16:57,867 --> 01:16:59,667 Of Christmases long, long ago 1571 01:16:59,800 --> 01:17:00,934 Catch. 1572 01:17:03,467 --> 01:17:06,100 Of Christmases long, long ago 1573 01:17:06,233 --> 01:17:07,667 Stories of Christmases long, long ago 1574 01:17:11,033 --> 01:17:12,667 I... didn't go anywhere. 1575 01:17:14,567 --> 01:17:16,433 But you did. 1576 01:17:16,567 --> 01:17:18,500 Back a few minutes. 1577 01:17:20,166 --> 01:17:24,300 On the second day of Christmas my true love sent to me 1578 01:17:24,433 --> 01:17:25,400 Two turtle doves 1579 01:17:25,533 --> 01:17:26,433 Wait, why? 1580 01:17:26,567 --> 01:17:28,867 I thought it'd help you out. 1581 01:17:29,000 --> 01:17:30,200 You had a long week. 1582 01:17:32,400 --> 01:17:35,300 How did you do it? Hmm? 1583 01:17:35,433 --> 01:17:38,600 How did you manage so long without everything falling off the rails? 1584 01:17:38,734 --> 01:17:40,834 I was stuck in my ways. 1585 01:17:40,967 --> 01:17:43,600 It's easy to keep a train on the tracks when it doesn't move. 1586 01:17:43,734 --> 01:17:45,333 But it doesn't go very far. 1587 01:17:47,900 --> 01:17:50,200 I just wanted to be as good as you. 1588 01:17:50,333 --> 01:17:52,300 You're not as good as me. 1589 01:17:52,734 --> 01:17:53,834 You're better. 1590 01:17:55,734 --> 01:17:56,967 Okay. 1591 01:17:58,066 --> 01:17:59,667 So where's the last spirit? 1592 01:18:03,934 --> 01:18:05,967 There's gotta be a Spirit of Christmas Future, right? 1593 01:18:06,100 --> 01:18:08,066 There is no Spirit of Christmas Future. 1594 01:18:08,200 --> 01:18:09,567 What? 1595 01:18:09,700 --> 01:18:11,500 Our future is whatever we make it. 1596 01:18:11,633 --> 01:18:13,934 A song yet to be written. 1597 01:18:14,066 --> 01:18:18,033 The only question left is: What song will you sing? 1598 01:18:21,166 --> 01:18:23,066 Thank you. 1599 01:18:32,333 --> 01:18:34,133 And hearts will be glowing when loved ones are near 1600 01:18:34,266 --> 01:18:37,100 Hey. Got your text. 1601 01:18:37,233 --> 01:18:40,900 It's the most wonderful time 1602 01:18:41,033 --> 01:18:43,633 It's the most wonderful time 1603 01:18:43,767 --> 01:18:45,900 -They sound great together. -They do. 1604 01:18:46,033 --> 01:18:51,667 It's the most wonderful time of the year 1605 01:18:55,133 --> 01:18:56,533 -Right as usual. -Mm-hmm. 1606 01:19:03,567 --> 01:19:05,467 -Great as always. -Thank you. 1607 01:19:06,667 --> 01:19:08,233 I'm getting you back on that opener. 1608 01:19:08,367 --> 01:19:09,734 I'm gonna talk to Henry. I'm gonna set it right. 1609 01:19:09,867 --> 01:19:10,934 Gavin, it's okay. 1610 01:19:11,066 --> 01:19:13,000 My career is in a new stage. 1611 01:19:13,133 --> 01:19:15,800 Not worse, just different. 1612 01:19:15,934 --> 01:19:18,333 You've been trying so hard to help me. 1613 01:19:18,467 --> 01:19:19,967 I know, I just don't... 1614 01:19:20,100 --> 01:19:21,934 I don't want you to feel like I've ever let you down. 1615 01:19:22,066 --> 01:19:23,834 You could never let me down. 1616 01:19:25,500 --> 01:19:29,066 Your talents are being wasted by having me as your only client. 1617 01:19:29,200 --> 01:19:31,734 There are other artists... 1618 01:19:31,867 --> 01:19:34,100 who deserve a manager like you, 1619 01:19:34,233 --> 01:19:36,133 who cares as much as you do. 1620 01:19:36,934 --> 01:19:39,133 Thank you. 1621 01:19:39,266 --> 01:19:43,266 Hey, guys? I think I have an idea to make all of our dreams come true. 1622 01:19:50,000 --> 01:19:53,667 I wrote a letter to Santa last night 1623 01:19:53,800 --> 01:19:57,300 I told him what I want to make my Christmas right 1624 01:19:57,433 --> 01:20:00,767 But if I don't get it I'm gonna be blue 1625 01:20:00,900 --> 01:20:05,300 I want a rockin' little Christmas with you 1626 01:20:06,867 --> 01:20:08,667 I want a rockin' little Christmas 1627 01:20:08,800 --> 01:20:12,066 Rockin' little Christmas with you 1628 01:20:13,567 --> 01:20:18,000 Oh, if I get my wishes it's gonna be delicious 1629 01:20:18,133 --> 01:20:23,233 A stocking full of love for two 1630 01:20:23,367 --> 01:20:27,000 I don't want no Tinker Toys 1631 01:20:27,133 --> 01:20:30,567 Don't want to waste my time with any other boys 1632 01:20:30,700 --> 01:20:34,066 There's only one thing that I want to do 1633 01:20:34,200 --> 01:20:37,567 I want a rockin' little Christmas with you 1634 01:20:37,700 --> 01:20:39,900 I want a rockin' little Christmas 1635 01:20:40,033 --> 01:20:41,533 Rockin' little Christmas 1636 01:20:41,667 --> 01:20:47,600 Rockin' little Christmas with you 1637 01:20:50,100 --> 01:20:51,433 Cut. 1638 01:20:51,567 --> 01:20:52,467 -Okay, that was perfect. -Great job. 1639 01:20:52,600 --> 01:20:54,233 Parker, let's move on. 1640 01:20:54,367 --> 01:20:55,900 Let's set for The Most Wonderful Time of the Year. 1641 01:21:01,633 --> 01:21:07,467 It's the most wonderful time of the year 1642 01:21:08,767 --> 01:21:10,834 They sound great together. 1643 01:21:10,967 --> 01:21:13,233 They sure do. 1644 01:21:14,800 --> 01:21:16,900 -Hey, Georgia? -Yeah? 1645 01:21:17,033 --> 01:21:19,867 If it's truly what you want, 1646 01:21:20,934 --> 01:21:23,500 I'd be honored if you'd continue working with me. 1647 01:21:24,100 --> 01:21:25,333 Really? 1648 01:21:26,400 --> 01:21:27,633 I love you so much. 1649 01:21:27,767 --> 01:21:29,000 I love you, too. 1650 01:21:30,166 --> 01:21:32,734 -I can't see. 1651 01:21:36,900 --> 01:21:43,633 It's the hap-happiest season of all 1652 01:21:44,367 --> 01:21:45,867 This is quite the production. 1653 01:21:46,000 --> 01:21:47,533 Yeah. 1654 01:21:47,667 --> 01:21:50,000 Hey, what are you guys doing here? 1655 01:21:50,133 --> 01:21:51,967 Viv invited us. 1656 01:21:52,100 --> 01:21:54,633 Sit down, sit down, sit down. Thanks for coming. 1657 01:21:55,600 --> 01:21:57,033 -Hey, how are you? -Hey. 1658 01:21:57,166 --> 01:21:58,867 Ago 1659 01:21:59,000 --> 01:22:00,200 Her voice... 1660 01:22:00,333 --> 01:22:01,800 Stunning, isn't it? 1661 01:22:01,934 --> 01:22:05,433 I'm proud of you, Gavin. I'm proud of you. 1662 01:22:06,700 --> 01:22:09,367 Thank you. Thank you. 1663 01:22:09,500 --> 01:22:11,300 Sure. 1664 01:22:11,433 --> 01:22:12,734 Enjoy the show. 1665 01:22:13,533 --> 01:22:21,200 It's the most wonderful time of the year 1666 01:22:24,467 --> 01:22:26,433 There'll be parties for hosting 1667 01:22:26,567 --> 01:22:29,100 Say, you wouldn't know anything about a missing billboard, would you? 1668 01:22:31,433 --> 01:22:33,734 Well, you know, some things are just more important than money. 1669 01:22:33,867 --> 01:22:35,266 -Hmm. -Mm-hmm. 1670 01:22:35,400 --> 01:22:38,200 How did you get Henry to agree to a duet? 1671 01:22:38,333 --> 01:22:40,233 Well, that was easy. 1672 01:22:40,367 --> 01:22:41,900 He heard them sing. 1673 01:22:42,033 --> 01:22:44,533 It's the most wonderful time of the year 1674 01:22:44,667 --> 01:22:46,100 What? 1675 01:22:46,233 --> 01:22:47,934 Oh, it's just the last four days you've been... 1676 01:22:49,367 --> 01:22:51,533 What, a different person? 1677 01:22:51,667 --> 01:22:53,800 No. 1678 01:22:53,934 --> 01:22:56,233 The person I've always remembered. 1679 01:22:56,367 --> 01:22:58,000 It's the most wonderful time 1680 01:22:58,133 --> 01:23:01,533 It's the most wonderful time 1681 01:23:01,667 --> 01:23:07,500 It's the most wonderful time of the year 1682 01:23:14,633 --> 01:23:16,300 And cut! 1683 01:23:17,033 --> 01:23:18,333 That's it. 1684 01:23:18,734 --> 01:23:21,700 That is a wrap on Country Christmas Live! 1685 01:23:23,467 --> 01:23:24,367 We were good. 1686 01:23:24,500 --> 01:23:25,567 Woo-hoo! 1687 01:23:25,700 --> 01:23:28,500 Yes, yes, yes. 1688 01:23:28,633 --> 01:23:31,533 Oh. Oh, I couldn't have done any of this without you. 1689 01:23:31,667 --> 01:23:32,600 Thank you, seriously. 1690 01:23:32,734 --> 01:23:34,166 Whoo! What a show! 1691 01:23:35,100 --> 01:23:36,700 -Henry. 1692 01:23:36,834 --> 01:23:39,367 I can't wait to see what you do with the IMAs. 1693 01:23:41,066 --> 01:23:42,433 Um... 1694 01:23:42,567 --> 01:23:44,200 About that. 1695 01:23:46,266 --> 01:23:51,266 The IMAs are an amazing opportunity, and I thank you so much for that, but... 1696 01:23:51,400 --> 01:23:53,233 this... 1697 01:23:53,367 --> 01:23:55,433 this is my home. 1698 01:23:55,567 --> 01:23:57,667 I can't move to L.A. 1699 01:23:57,800 --> 01:23:59,867 Hmm. 1700 01:24:00,066 --> 01:24:03,900 Well, I guess you're gonna rack up a lot of frequent flyer miles. 1701 01:24:04,033 --> 01:24:06,433 -You're serious? 1702 01:24:06,567 --> 01:24:10,166 Normally, I would never let someone commute from Nashville to produce the IMAs. 1703 01:24:10,300 --> 01:24:11,834 Something tells me you could pull it off. 1704 01:24:11,967 --> 01:24:13,100 I can. 1705 01:24:13,233 --> 01:24:14,266 I'm sure you can. 1706 01:24:14,400 --> 01:24:16,000 Merry Christmas, you two. 1707 01:24:16,133 --> 01:24:17,367 -Merry Christmas, Henry. -Merry Christmas. 1708 01:24:20,700 --> 01:24:22,333 I have to say, I agree with him. 1709 01:24:23,600 --> 01:24:25,333 Um... 1710 01:24:25,467 --> 01:24:27,734 There's been something I've been meaning to show you. 1711 01:24:33,200 --> 01:24:35,533 My name's Gavin Chase, and I'm ten years old. 1712 01:24:36,400 --> 01:24:39,600 My best friend's name is Vivienne, and... 1713 01:24:39,734 --> 01:24:42,500 I hope we're best friends forever. 1714 01:24:45,500 --> 01:24:47,000 You told me the tape was full. 1715 01:24:47,133 --> 01:24:49,500 There might have been a little bit more space there. 1716 01:24:49,633 --> 01:24:51,066 Just a little bit? 1717 01:24:54,200 --> 01:24:56,333 I'm done... 1718 01:24:56,467 --> 01:24:58,734 putting work before the people I care about. 1719 01:25:00,734 --> 01:25:03,066 And I'm done needing to have everything my own way. 1720 01:25:03,200 --> 01:25:04,633 I'm willing to compromise. 1721 01:25:04,767 --> 01:25:06,333 -Really? 1722 01:25:06,467 --> 01:25:09,100 But. But-but-but... 1723 01:25:09,233 --> 01:25:11,767 there's one thing I won't compromise on. 1724 01:25:12,367 --> 01:25:13,600 What's that? 1725 01:25:13,734 --> 01:25:15,500 It's how I feel about you. 1726 01:25:16,367 --> 01:25:19,100 You know, everything that kid said on that tape is true. 1727 01:25:20,233 --> 01:25:22,834 So if we're gonna be best friends forever, then... 1728 01:25:23,600 --> 01:25:25,467 I guess I just fell in love with my best friend. 1729 01:25:32,934 --> 01:25:35,066 Hey, actually, uh... can you leave that? 1730 01:25:35,200 --> 01:25:36,300 Thanks. 1731 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 Oh. 1732 01:25:42,633 --> 01:25:44,800 -How convenient. -Very convenient. 116786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.