All language subtitles for [eng] Shining Like You ep 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:11,350 ♪Wander in the darkness and listen♪ 2 00:00:11,825 --> 00:00:14,495 ♪To the sadness of the rain secretly♪ 3 00:00:16,825 --> 00:00:21,300 ♪The sudden sound of tears♪ 4 00:00:21,875 --> 00:00:24,250 ♪Gather the past slowly♪ 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,450 ♪A quiet shimmer in the night♪ 6 00:00:30,450 --> 00:00:34,900 ♪May not yet be able to shine♪ 7 00:00:35,400 --> 00:00:40,175 ♪The desolation of anticipation burns with abandon♪ 8 00:00:40,175 --> 00:00:44,550 ♪The miracle ahead♪ 9 00:00:44,625 --> 00:00:47,725 ♪Let me go wandering♪ 10 00:00:47,725 --> 00:00:50,350 ♪Forget about the ordinary♪ 11 00:00:50,350 --> 00:00:54,825 ♪Forget about sighs and confusion♪ 12 00:00:54,900 --> 00:00:58,775 ♪Just see the direction of your heart♪ 13 00:00:58,775 --> 00:01:01,350 ♪Don’t be sad♪ 14 00:01:01,350 --> 00:01:04,675 ♪Dreams set sail♪ 15 00:01:04,775 --> 00:01:08,100 ♪Let me fly♪ 16 00:01:08,100 --> 00:01:10,425 ♪My hope♪ 17 00:01:10,425 --> 00:01:15,050 ♪My freedom and power♪ 18 00:01:15,100 --> 00:01:18,075 ♪Will all turn into a light♪ 19 00:01:18,150 --> 00:01:21,500 ♪Writing the music of life♪ 20 00:01:21,500 --> 00:01:26,750 ♪Blooming on the center stage♪ 21 00:01:27,475 --> 00:01:30,475 ♪My dream makes me shine♪ 22 00:01:30,475 --> 00:01:34,780 =Shining Like You= 23 00:01:35,180 --> 00:01:37,860 =Episode 20= 24 00:01:42,060 --> 00:01:42,700 Qiyi. 25 00:01:46,260 --> 00:01:47,180 I wanna talk with you. 26 00:01:52,020 --> 00:01:52,980 It’s too late today. 27 00:01:53,620 --> 00:01:54,500 We may... 28 00:01:54,500 --> 00:01:55,700 You two may talk. 29 00:01:56,260 --> 00:01:57,220 I’m going upstairs. 30 00:01:57,900 --> 00:01:58,460 Bye. 31 00:02:03,060 --> 00:02:03,820 Go ahead. 32 00:02:09,980 --> 00:02:11,180 Can we talk over there? 33 00:02:20,580 --> 00:02:21,260 Kaixin. 34 00:02:25,660 --> 00:02:26,500 What brings you here? 35 00:02:27,460 --> 00:02:28,420 If you don’t forgive me, 36 00:02:28,580 --> 00:02:29,340 I won’t leave. 37 00:02:32,020 --> 00:02:32,860 I hate you. 38 00:02:33,380 --> 00:02:34,220 I won’t leave then. 39 00:02:34,540 --> 00:02:36,460 You say you hate me. That means you don’t. 40 00:02:36,700 --> 00:02:38,620 You ask me to leave, but you don’t mean that. 41 00:02:47,180 --> 00:02:47,780 Sanshang. 42 00:02:48,060 --> 00:02:48,940 What brings you here? 43 00:02:49,460 --> 00:02:50,275 What happened to you two? 44 00:02:51,700 --> 00:02:52,275 Ouch. 45 00:02:53,580 --> 00:02:54,300 Are you alright? 46 00:03:00,260 --> 00:03:00,860 Qiyi. 47 00:03:02,020 --> 00:03:02,940 We haven’t talked 48 00:03:03,460 --> 00:03:04,500 like this 49 00:03:05,660 --> 00:03:06,460 for a while. 50 00:03:07,325 --> 00:03:07,975 Um. 51 00:03:11,300 --> 00:03:12,780 I actually have nothing to talk about. 52 00:03:14,740 --> 00:03:16,940 I just wanna sit with you for a while. 53 00:03:18,200 --> 00:03:18,830 Um. 54 00:03:23,140 --> 00:03:23,740 Qiyi. 55 00:03:24,380 --> 00:03:25,500 Stop thinking about 56 00:03:25,820 --> 00:03:26,540 what happened at the site. 57 00:03:26,900 --> 00:03:27,740 I’m fine. 58 00:03:40,620 --> 00:03:41,820 Are you dating Fang Yan? 59 00:03:49,220 --> 00:03:50,060 I think, 60 00:03:50,900 --> 00:03:52,380 you asked for it. 61 00:03:53,580 --> 00:03:55,100 What could I do? 62 00:03:55,780 --> 00:03:58,180 Those kids are driving me crazy. 63 00:03:59,020 --> 00:04:00,660 I had a nightmare last night. 64 00:04:01,060 --> 00:04:03,460 They became little demons and bit me. 65 00:04:05,740 --> 00:04:08,300 I’m tortured by kids in class, 66 00:04:08,460 --> 00:04:10,700 and lectured by the principal after class. 67 00:04:10,980 --> 00:04:13,060 Look. He lectured me until now. 68 00:04:13,780 --> 00:04:14,940 So why do you go there? 69 00:04:15,460 --> 00:04:17,340 I just wanna make some money. 70 00:04:17,980 --> 00:04:19,580 And my residence issue can be settled 71 00:04:19,660 --> 00:04:20,780 if I formally become a teacher. 72 00:04:21,860 --> 00:04:22,540 But you shouldn’t 73 00:04:22,580 --> 00:04:24,460 have classes with Xiaoyu. 74 00:04:24,940 --> 00:04:26,420 You even rehearsed the Sleeping Beauty. 75 00:04:28,820 --> 00:04:29,620 In my opinion, 76 00:04:30,260 --> 00:04:31,740 the punch by Kaixin 77 00:04:32,460 --> 00:04:33,940 is a light punishment already. 78 00:04:38,460 --> 00:04:40,580 If I knew she’d be upset, 79 00:04:41,900 --> 00:04:43,500 I wouldn’t do that rehearsal. 80 00:04:45,540 --> 00:04:46,580 It’s alright. 81 00:04:47,100 --> 00:04:47,900 Don’t worry. 82 00:04:48,060 --> 00:04:48,580 Come. 83 00:04:49,025 --> 00:04:50,100 Let’s have some drinks. 84 00:04:50,100 --> 00:04:50,725 Let’s go. 85 00:04:51,660 --> 00:04:52,420 Fang Yan. 86 00:04:53,700 --> 00:04:54,420 What do you think 87 00:04:54,900 --> 00:04:55,940 should I do? 88 00:04:56,740 --> 00:04:57,540 What should you do? 89 00:04:59,020 --> 00:04:59,860 It’s simple. 90 00:05:00,340 --> 00:05:01,900 Just apologize if it’s your fault. 91 00:05:02,180 --> 00:05:03,020 Even if it’s not, 92 00:05:03,500 --> 00:05:04,820 you should still apologize. 93 00:05:06,780 --> 00:05:07,620 Listen to me. 94 00:05:08,460 --> 00:05:10,860 Girls are different from us. 95 00:05:11,260 --> 00:05:12,740 They tend to be jealous. 96 00:05:17,380 --> 00:05:20,260 If Qiyi is with another man, 97 00:05:20,460 --> 00:05:22,020 will you be jealous? 98 00:05:22,860 --> 00:05:24,660 Why should I? 99 00:05:25,140 --> 00:05:26,020 You are kidding. 100 00:05:26,620 --> 00:05:27,580 I am 101 00:05:27,900 --> 00:05:29,980 popular with girls. 102 00:05:30,260 --> 00:05:31,940 I like you, 103 00:05:32,020 --> 00:05:33,500 maybe because I’m short-sighted. 104 00:05:34,420 --> 00:05:35,620 You are blind. 105 00:05:36,020 --> 00:05:36,940 Yeah, I’m blind. 106 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 It’s so late. 107 00:05:47,340 --> 00:05:48,180 Haven’t you slept? 108 00:05:51,900 --> 00:05:53,020 I’m chatting with Qiyi. 109 00:05:53,540 --> 00:05:54,420 Am I in your way? 110 00:06:04,420 --> 00:06:06,860 What is it? I’m in. 111 00:06:08,620 --> 00:06:09,980 Since you have time to chat, 112 00:06:10,460 --> 00:06:11,660 you should ask Qiyi 113 00:06:11,740 --> 00:06:13,340 why she was upset today. 114 00:06:13,940 --> 00:06:15,620 Since you have time to care about her, 115 00:06:16,100 --> 00:06:18,340 you’d better think about your play tomorrow. 116 00:06:19,060 --> 00:06:20,340 OK. I’m going to sleep. 117 00:06:21,100 --> 00:06:21,650 - Qiyi. - Qiyi. 118 00:06:21,900 --> 00:06:22,580 What? 119 00:06:22,820 --> 00:06:23,740 I am really sleepy. 120 00:06:24,220 --> 00:06:25,180 I gotta get up early tomorrow. 121 00:06:43,420 --> 00:06:44,020 It’s 11:00 PM. 122 00:06:44,300 --> 00:06:45,060 I’m going to sleep. 123 00:06:47,100 --> 00:06:48,660 You said you’d drink with me. 124 00:06:49,460 --> 00:06:50,620 I’ll go with you if he won’t. 125 00:06:51,180 --> 00:06:52,380 Who said I wouldn’t? 126 00:06:53,140 --> 00:06:54,820 Let’s go together. 127 00:06:55,420 --> 00:06:55,980 Go. 128 00:07:15,340 --> 00:07:16,500 Coming. 129 00:07:16,500 --> 00:07:17,700 Lotus seed porridge. 130 00:07:17,700 --> 00:07:18,740 It’s nutritious, 131 00:07:19,060 --> 00:07:20,100 and can bring you good luck. 132 00:07:26,420 --> 00:07:27,660 Stop quarreling, guys. 133 00:07:27,660 --> 00:07:28,900 Have the porridge. 134 00:07:40,300 --> 00:07:41,340 What did you mean by that? 135 00:07:41,980 --> 00:07:42,620 What... 136 00:07:43,580 --> 00:07:44,500 What do you mean? 137 00:07:44,860 --> 00:07:45,980 You know what I mean. 138 00:07:46,260 --> 00:07:47,420 I don’t know what you mean. 139 00:07:48,020 --> 00:07:49,580 What are you talking about? 140 00:07:49,660 --> 00:07:50,300 - Shut up. - Shut up. 141 00:07:51,860 --> 00:07:52,500 You went too far. 142 00:07:53,580 --> 00:07:54,580 Do you know it? 143 00:07:54,900 --> 00:07:55,580 Did I? 144 00:07:56,420 --> 00:07:58,180 You promised me you wouldn’t pursue Qiyi. 145 00:07:58,300 --> 00:07:59,100 You broke your promise. 146 00:07:59,100 --> 00:08:00,780 It’s her choice, not up to me. 147 00:08:01,860 --> 00:08:02,980 Qiyi has told me 148 00:08:03,300 --> 00:08:04,540 you two are not together. 149 00:08:05,740 --> 00:08:07,540 I thought you could do better. 150 00:08:10,420 --> 00:08:11,140 Tell me. 151 00:08:11,900 --> 00:08:12,900 What do you want? 152 00:08:14,340 --> 00:08:15,580 Do you dare to drink with me again? 153 00:08:16,220 --> 00:08:18,020 Who gets drunk, who loses. 154 00:08:19,740 --> 00:08:23,020 Who cowers, who is a bastard. 155 00:08:23,980 --> 00:08:24,700 Sir. 156 00:08:24,900 --> 00:08:25,820 One box of beer. 157 00:08:26,300 --> 00:08:27,060 Two boxes! 158 00:08:28,340 --> 00:08:30,140 You come to drink with me. 159 00:08:31,260 --> 00:08:32,060 Three boxes! 160 00:09:43,140 --> 00:09:43,980 Gosh. 161 00:09:45,660 --> 00:09:48,380 Why did I have such a shameless dream? 162 00:09:52,260 --> 00:09:53,060 Buddy. 163 00:09:55,660 --> 00:09:56,460 Buddy. 164 00:09:58,700 --> 00:09:59,460 Du. 165 00:10:00,860 --> 00:10:03,460 We’ve been through weal and woe. 166 00:10:04,980 --> 00:10:07,580 What’s mine is yours. 167 00:10:08,620 --> 00:10:09,340 Buddy. 168 00:10:11,860 --> 00:10:12,860 Qiyi 169 00:10:14,580 --> 00:10:15,340 is mine, 170 00:10:15,860 --> 00:10:17,340 isn’t she? 171 00:10:17,340 --> 00:10:18,100 Yes. 172 00:10:20,180 --> 00:10:20,860 Mine. 173 00:10:21,140 --> 00:10:21,820 Du. 174 00:10:23,660 --> 00:10:24,780 Lu Qiyi. 175 00:10:25,300 --> 00:10:26,620 She is your... 176 00:10:27,900 --> 00:10:29,580 She’s mine. 177 00:10:29,700 --> 00:10:30,220 Go away. 178 00:10:30,620 --> 00:10:31,380 She’s mine. 179 00:10:31,500 --> 00:10:32,580 Qiyi. Qiyi. 180 00:10:32,660 --> 00:10:35,875 Is Nancheng Shunlian Real Estate illegal? Easy Rent Website 181 00:10:56,540 --> 00:10:57,340 Who is it? 182 00:11:01,420 --> 00:11:02,140 Bella. 183 00:11:02,550 --> 00:11:03,220 Mom. 184 00:11:03,220 --> 00:11:04,100 Mom. Lie down. 185 00:11:07,620 --> 00:11:08,260 Open the door! 186 00:11:08,260 --> 00:11:08,820 Coming. 187 00:11:13,180 --> 00:11:13,980 Who is it? 188 00:11:14,380 --> 00:11:15,460 Landlord. Open the door! 189 00:11:17,020 --> 00:11:18,220 Could you come tomorrow? 190 00:11:18,220 --> 00:11:19,340 It’s too late. 191 00:11:19,860 --> 00:11:20,980 Listen to me, Miss. 192 00:11:20,980 --> 00:11:22,460 Open the door or I’ll break in. 193 00:11:31,100 --> 00:11:32,380 Police, I need help. 194 00:11:32,740 --> 00:11:33,900 Nancheng Shunlian Real Estate Co., Ltd. 195 00:11:33,900 --> 00:11:36,220 House Lease Contract Lessor: Huang Haiguang Lessee: Bai Qiao 196 00:11:36,820 --> 00:11:37,900 I’ve reviewed the contract. 197 00:11:38,140 --> 00:11:40,420 This company is indeed illegal. 198 00:11:40,740 --> 00:11:42,420 We’ve received many reports, 199 00:11:42,740 --> 00:11:43,940 and handled it many times. 200 00:11:44,660 --> 00:11:46,380 Now they cheat for money again. 201 00:11:46,780 --> 00:11:47,540 Sir. 202 00:11:47,660 --> 00:11:48,620 I didn’t lie to you. 203 00:11:48,860 --> 00:11:50,980 I’ve never rented the house out. 204 00:11:51,180 --> 00:11:52,940 I don’t know that company 205 00:11:52,940 --> 00:11:54,300 you mentioned. 206 00:11:54,580 --> 00:11:55,220 But... 207 00:11:55,700 --> 00:11:57,140 I’ve paid the rent. 208 00:11:57,260 --> 00:11:59,100 What is it to do with me? 209 00:11:59,100 --> 00:12:00,140 You didn’t pay me. 210 00:12:00,460 --> 00:12:01,940 Ma’am, you don’t know them. 211 00:12:02,620 --> 00:12:04,380 How did they get your key? 212 00:12:04,700 --> 00:12:06,220 I wanna ask that as well. 213 00:12:06,980 --> 00:12:08,820 My house was suspended for some time. 214 00:12:08,980 --> 00:12:09,940 Days ago, my neighbor told me 215 00:12:09,940 --> 00:12:11,660 the lights were on. 216 00:12:11,660 --> 00:12:12,740 That confused me. 217 00:12:13,100 --> 00:12:14,140 Today I came 218 00:12:15,340 --> 00:12:16,380 and found two people in my house. 219 00:12:17,260 --> 00:12:17,980 Ma’am. 220 00:12:18,300 --> 00:12:19,580 This girl got cheated. 221 00:12:19,860 --> 00:12:20,940 She’s so poor. 222 00:12:21,500 --> 00:12:22,860 Just let her stay for one night. 223 00:12:23,140 --> 00:12:23,700 No. 224 00:12:23,860 --> 00:12:24,940 Absolutely not. 225 00:12:25,540 --> 00:12:27,820 She can go to a hotel. 226 00:12:31,020 --> 00:12:31,780 We’ll move. 227 00:12:40,220 --> 00:12:40,860 Mom. 228 00:12:43,580 --> 00:12:44,460 Sorry. 229 00:12:47,300 --> 00:12:50,100 I got you to suffer with me. 230 00:13:04,660 --> 00:13:05,740 It’s fine. 231 00:13:07,980 --> 00:13:09,300 It’s about dawn. 232 00:13:11,260 --> 00:13:13,220 It’ll be fine at dawn. 233 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 It’s alright. 234 00:13:17,420 --> 00:13:18,180 Mom. 235 00:13:19,980 --> 00:13:21,940 I’m so useless. 236 00:13:25,980 --> 00:13:28,500 I can’t even find you a residence. 237 00:13:30,980 --> 00:13:33,580 You have to suffer with me. 238 00:13:37,820 --> 00:13:39,100 Don’t cry, my girl. 239 00:13:39,860 --> 00:13:41,180 Don’t cry. 240 00:13:42,740 --> 00:13:43,780 Don’t cry. 241 00:13:46,940 --> 00:13:47,900 Bella. 242 00:13:50,260 --> 00:13:52,300 I’ll go back to my hometown. Alright? 243 00:13:54,500 --> 00:13:55,860 I’m fine now. 244 00:13:58,580 --> 00:14:01,220 I can find a job in my hometown. 245 00:14:01,860 --> 00:14:02,780 No. 246 00:14:03,380 --> 00:14:03,980 Mom. 247 00:14:05,980 --> 00:14:06,940 Believe me. 248 00:14:07,340 --> 00:14:08,340 You still have me. 249 00:14:09,660 --> 00:14:11,420 Tomorrow I’ll borrow money from friends. 250 00:14:12,100 --> 00:14:13,460 I’ll make money and pay them back. 251 00:14:13,900 --> 00:14:15,060 Everything will be fine. 252 00:14:53,820 --> 00:15:12,150 Sanshang 253 00:15:30,420 --> 00:15:31,140 Mom. 254 00:15:33,300 --> 00:15:33,980 Mom. 255 00:15:35,060 --> 00:15:35,780 Mom. 256 00:15:35,780 --> 00:15:36,380 Where did you go? 257 00:15:36,380 --> 00:15:37,580 You scared me! 258 00:15:37,940 --> 00:15:38,740 Are you alright? 259 00:15:38,740 --> 00:15:39,740 I’m fine. 260 00:15:40,260 --> 00:15:42,100 Things here are too expensive. 261 00:15:42,420 --> 00:15:44,540 I went to buy you some food, 262 00:15:44,980 --> 00:15:46,020 but I didn’t take money. 263 00:15:46,300 --> 00:15:47,860 Tell me next time. I’ll go instead. 264 00:15:48,700 --> 00:15:50,020 I won’t get lost. 265 00:15:50,300 --> 00:15:51,140 Are you cold? 266 00:15:51,900 --> 00:15:52,860 Here. Put it on. 267 00:15:52,860 --> 00:15:53,500 I’m not cold. 268 00:15:54,460 --> 00:15:55,100 I’m not cold. 269 00:15:57,660 --> 00:15:58,540 Come. Sit down. 270 00:16:10,580 --> 00:16:11,500 Qiyi. 271 00:16:12,100 --> 00:16:12,980 Ms. Tang. 272 00:16:12,980 --> 00:16:13,620 Senior. 273 00:16:13,620 --> 00:16:14,180 Qiyi. 274 00:16:15,220 --> 00:16:16,220 I come to see you guys. 275 00:16:16,660 --> 00:16:18,540 How is your crew life? 276 00:16:18,540 --> 00:16:19,700 Everything is good. 277 00:16:20,260 --> 00:16:21,940 Your face looks thin. 278 00:16:21,940 --> 00:16:23,140 Do you have much work? 279 00:16:23,140 --> 00:16:23,940 Not very much. 280 00:16:24,460 --> 00:16:26,100 The blood vest is well made. 281 00:16:27,500 --> 00:16:28,540 Where is Mr. Sun? 282 00:16:28,660 --> 00:16:29,660 He’s at the site. 283 00:16:30,460 --> 00:16:31,260 Okay. 284 00:16:31,260 --> 00:16:32,620 We’re going to him. 285 00:16:32,620 --> 00:16:33,500 You may get prepared. 286 00:16:33,500 --> 00:16:34,100 Okay. 287 00:16:34,100 --> 00:16:35,060 This is for you. 288 00:16:35,900 --> 00:16:36,860 Thank you, Ms. Tang. 289 00:16:37,740 --> 00:16:38,660 We’re leaving. 290 00:16:38,860 --> 00:16:39,660 Goodbye, Ms. Tang. 291 00:16:39,660 --> 00:16:40,420 Goodbye, Senior. 292 00:17:05,140 --> 00:17:06,180 Hi, Bai Qiao. 293 00:17:06,180 --> 00:17:07,140 Hi, Qiyi. 294 00:17:09,340 --> 00:17:10,060 Qiyi. 295 00:17:10,060 --> 00:17:11,820 How is your play going? 296 00:17:12,350 --> 00:17:13,500 Pretty good. 297 00:17:13,500 --> 00:17:14,260 How are you doing? 298 00:17:14,860 --> 00:17:15,750 I’m fine. 299 00:17:16,660 --> 00:17:17,500 Well. 300 00:17:20,860 --> 00:17:23,660 Could you lend me some money? 301 00:17:23,860 --> 00:17:24,380 Sure. 302 00:17:24,500 --> 00:17:25,780 How much do you need? Tell me. 303 00:17:26,980 --> 00:17:27,860 5,000, 304 00:17:29,300 --> 00:17:31,020 or less if you don’t have that much. 305 00:17:32,580 --> 00:17:34,260 Bai Qiao, I don’t really have that much. 306 00:17:34,580 --> 00:17:35,940 Can you take 2,000 for now? 307 00:17:36,140 --> 00:17:38,060 I’ll find a way for the other 3,000. 308 00:17:39,580 --> 00:17:40,100 Okay. 309 00:17:40,820 --> 00:17:41,500 Thanks. 310 00:17:42,820 --> 00:17:45,220 Did something happen to you? 311 00:17:47,700 --> 00:17:48,300 I’m fine. 312 00:17:49,420 --> 00:17:50,740 I’ll talk to you later. 313 00:17:52,020 --> 00:17:52,780 Qiyi. 314 00:17:53,540 --> 00:17:55,940 Please keep it a secret for me. 315 00:17:56,180 --> 00:17:57,220 Rest assured. 316 00:17:58,900 --> 00:17:59,700 I’m hanging up then. 317 00:18:00,180 --> 00:18:01,020 Take care. 318 00:18:01,020 --> 00:18:01,620 Bye. 319 00:18:24,380 --> 00:18:25,300 What are you watching? 320 00:18:25,740 --> 00:18:27,220 Art students are dancing. 321 00:18:27,220 --> 00:18:28,140 It’s wonderful. 322 00:18:29,220 --> 00:18:31,140 You watch it every day. 323 00:18:31,700 --> 00:18:32,660 I think, 324 00:18:33,660 --> 00:18:36,540 life is more fun than plays. 325 00:18:37,100 --> 00:18:37,860 How so? 326 00:18:38,540 --> 00:18:40,380 Not to mention 327 00:18:40,380 --> 00:18:41,780 the gossips of the stars. 328 00:18:42,580 --> 00:18:44,060 Even the supporting actors 329 00:18:44,780 --> 00:18:46,020 would pay any price 330 00:18:46,140 --> 00:18:47,180 to gain more shots 331 00:18:47,180 --> 00:18:48,220 in a play. 332 00:18:48,580 --> 00:18:51,260 These things can make over ten dramas. 333 00:18:51,700 --> 00:18:52,180 Listen. 334 00:18:52,740 --> 00:18:53,700 Yesterday, 335 00:18:53,780 --> 00:18:55,220 an actress 336 00:18:55,460 --> 00:18:56,820 paid me 50 yuan 337 00:18:57,180 --> 00:18:59,660 to drive another actress 338 00:18:59,700 --> 00:19:00,900 to a place 339 00:19:01,260 --> 00:19:02,900 where there was no taxi. 340 00:19:03,500 --> 00:19:04,660 Is it true? 341 00:19:04,860 --> 00:19:05,740 Of course. 342 00:19:06,060 --> 00:19:07,300 That actress couldn’t return. 343 00:19:07,460 --> 00:19:08,780 So the actress who paid me 344 00:19:08,780 --> 00:19:10,220 could act in her stead. 345 00:19:10,580 --> 00:19:11,260 Right? 346 00:19:12,900 --> 00:19:13,940 I think 347 00:19:14,660 --> 00:19:17,660 life is more fun than plays. 348 00:19:37,060 --> 00:19:37,940 What are you doing? 349 00:19:38,940 --> 00:19:39,620 You’ll be fined 2,000 yuan 350 00:19:39,620 --> 00:19:40,700 if you play games here. 351 00:19:42,940 --> 00:19:43,580 Tieniu. 352 00:19:44,140 --> 00:19:45,020 Coming. Director. 353 00:19:45,900 --> 00:19:47,060 Take them to change clothes. 354 00:19:47,700 --> 00:19:48,260 Yes. 355 00:19:49,100 --> 00:19:49,900 Come with me. 356 00:19:49,900 --> 00:19:50,420 Hurry. 357 00:19:54,660 --> 00:19:55,420 Qiyi. 358 00:19:55,940 --> 00:19:57,020 Stand behind me when filming. 359 00:19:57,340 --> 00:19:58,300 Don’t block the camera from me. 360 00:20:00,740 --> 00:20:01,460 Ladies. 361 00:20:01,780 --> 00:20:02,860 Ready to get into the water. 362 00:20:03,700 --> 00:20:04,300 Director. 363 00:20:04,660 --> 00:20:06,140 Qinqin feels unwell. 364 00:20:06,140 --> 00:20:06,900 She can’t get into the water. 365 00:20:07,980 --> 00:20:08,620 Are you unwell? 366 00:20:09,140 --> 00:20:10,060 Director, I’m fine. 367 00:20:10,380 --> 00:20:11,300 I’m fine. 368 00:20:11,300 --> 00:20:12,100 Qinqin. 369 00:20:12,460 --> 00:20:13,820 You’re having a period. 370 00:20:14,500 --> 00:20:16,060 Yesterday your belly hurt terribly. 371 00:20:16,340 --> 00:20:17,380 You’d better not get into water. 372 00:20:17,500 --> 00:20:18,380 You’ll catch a cold. 373 00:20:18,975 --> 00:20:19,540 Director... 374 00:20:19,540 --> 00:20:20,500 So troublesome. 375 00:20:20,820 --> 00:20:21,420 Director. 376 00:20:21,420 --> 00:20:22,660 Something is wrong with an actress. 377 00:20:25,540 --> 00:20:27,500 Miss Song feels unwell and can’t get into the water. 378 00:20:28,300 --> 00:20:28,940 Okay. 379 00:20:29,700 --> 00:20:30,420 Well, 380 00:20:31,060 --> 00:20:32,100 it’s fine. Go take a rest. 381 00:20:32,620 --> 00:20:33,780 Xiaolan can say the lines instead. 382 00:20:34,700 --> 00:20:35,970 Director, I’m really fine. 383 00:20:35,970 --> 00:20:36,540 You are unwell. 384 00:20:36,540 --> 00:20:37,260 Go get some rest. 385 00:20:37,660 --> 00:20:38,340 Qiyi. 386 00:20:38,620 --> 00:20:39,940 Go through the lines with the director. 387 00:20:40,300 --> 00:20:41,180 - Okay. - Hurry. 388 00:20:41,900 --> 00:20:43,925 Prison Hurry up! You hear me? 389 00:21:12,340 --> 00:21:13,500 Lu Qiyi. 390 00:21:13,500 --> 00:21:14,900 Why did you do that? 391 00:21:14,900 --> 00:21:16,020 You know 392 00:21:16,020 --> 00:21:17,700 this play means a lot to me! 393 00:21:18,980 --> 00:21:20,100 Aren’t you having a period? 394 00:21:20,300 --> 00:21:22,220 But you shouldn’t take my place! 395 00:21:22,780 --> 00:21:24,020 The director asked me to do it. 396 00:21:24,500 --> 00:21:26,260 And I did that for your health. 397 00:21:26,580 --> 00:21:28,220 What’s the big deal with a period? 398 00:21:29,300 --> 00:21:30,180 As long as I can act, 399 00:21:30,220 --> 00:21:32,180 I would do anything. 400 00:21:32,180 --> 00:21:33,220 Would you do anything? 401 00:21:33,220 --> 00:21:33,700 Yes. 402 00:21:34,220 --> 00:21:35,340 I would do anything. 403 00:21:35,460 --> 00:21:36,740 Even cheating a friend? 404 00:21:41,660 --> 00:21:43,060 I gotta prepare for it. 405 00:21:43,660 --> 00:21:44,620 Or I won’t act. 406 00:21:46,380 --> 00:21:47,380 You can’t just leave. 407 00:21:49,140 --> 00:21:50,180 What to do then? 408 00:21:50,660 --> 00:21:52,260 Let the director shoot again? 409 00:22:01,100 --> 00:22:01,780 Qinqin. 410 00:22:02,300 --> 00:22:03,620 I’m honest, 411 00:22:03,940 --> 00:22:06,020 but you shouldn’t bully me. 412 00:22:08,060 --> 00:22:08,900 Let go of me. 413 00:22:11,900 --> 00:22:12,700 Let go of me. 414 00:22:13,740 --> 00:22:14,620 Let go of me. 415 00:22:14,900 --> 00:22:15,660 Stop it. 416 00:22:18,100 --> 00:22:19,020 What are you doing? 417 00:22:19,660 --> 00:22:20,780 It was newly made. 418 00:22:21,020 --> 00:22:21,700 What happened? 419 00:22:21,980 --> 00:22:22,820 Look, director. 420 00:22:23,020 --> 00:22:23,780 It was newly made. 421 00:22:23,860 --> 00:22:24,620 She just sat on it. 422 00:22:43,340 --> 00:22:44,400 So, 423 00:22:45,020 --> 00:22:45,740 Qinqin, 424 00:22:46,740 --> 00:22:48,220 did you cheat Qiyi first? 425 00:22:48,220 --> 00:22:49,180 No, I didn’t. 426 00:22:54,100 --> 00:22:54,980 I admit 427 00:22:55,660 --> 00:22:57,940 I asked her to buy medicine for me. 428 00:22:58,300 --> 00:22:59,180 But I didn’t think 429 00:22:59,180 --> 00:23:00,620 it would take so long. 430 00:23:01,580 --> 00:23:02,940 It was the director who asked me 431 00:23:03,540 --> 00:23:04,660 to act. 432 00:23:05,460 --> 00:23:06,380 You’re lying. 433 00:23:06,460 --> 00:23:07,460 No, I am not. 434 00:23:10,300 --> 00:23:10,980 Qiyi. 435 00:23:11,860 --> 00:23:13,060 How do you prove that 436 00:23:14,020 --> 00:23:15,300 she is lying? 437 00:23:16,220 --> 00:23:17,700 If I guess it right, 438 00:23:17,820 --> 00:23:19,260 she isn’t having a period. 439 00:23:26,660 --> 00:23:27,580 For such deeds, 440 00:23:27,980 --> 00:23:29,580 an actor shall be fired from the crew. 441 00:23:31,260 --> 00:23:31,980 Thus, 442 00:23:33,180 --> 00:23:34,020 we must 443 00:23:34,420 --> 00:23:35,700 figure out the truth. 444 00:23:36,140 --> 00:23:37,420 I’m really having a period. 445 00:23:37,540 --> 00:23:38,780 I’m not lying. 446 00:23:39,260 --> 00:23:40,020 Take it easy. 447 00:23:40,420 --> 00:23:42,420 We just want the truth. 448 00:24:02,660 --> 00:24:03,420 How is it? 449 00:24:04,780 --> 00:24:06,620 Song Qinqin didn’t lie. 450 00:24:13,380 --> 00:24:14,060 Director. 451 00:24:15,180 --> 00:24:16,225 She’s your student. 452 00:24:17,060 --> 00:24:18,060 Handle it yourself. 453 00:24:24,020 --> 00:24:24,780 Song Qinqin. 454 00:24:25,380 --> 00:24:26,180 You may leave. 455 00:24:28,180 --> 00:24:29,140 See you, sir. 456 00:24:37,500 --> 00:24:38,750 Fang Yan. 457 00:24:40,980 --> 00:24:41,740 How is it going? 458 00:24:42,780 --> 00:24:43,820 It’s all my bad. 459 00:24:44,700 --> 00:24:45,620 Qiyi... 460 00:24:46,220 --> 00:24:48,220 Qiyi is gonna be fired. 461 00:24:56,020 --> 00:24:56,620 Mr. Sun. 462 00:24:59,260 --> 00:25:00,020 Director. 463 00:25:01,580 --> 00:25:02,820 You can’t fire Qiyi. 464 00:25:06,380 --> 00:25:07,300 You may leave first. 465 00:25:08,220 --> 00:25:09,380 We will discuss 466 00:25:09,780 --> 00:25:11,020 and make a decision. 467 00:25:11,620 --> 00:25:12,300 This matter... 468 00:25:12,380 --> 00:25:13,140 Get out! 469 00:25:34,100 --> 00:25:34,980 Qiyi. 470 00:25:36,060 --> 00:25:37,460 I wanna be alone. 471 00:25:41,420 --> 00:25:42,300 See you, sir. 472 00:25:50,454 --> 00:26:00,454 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 473 00:26:08,620 --> 00:26:09,700 Look at you. 474 00:26:10,140 --> 00:26:11,940 You never free me from worries. 475 00:26:12,620 --> 00:26:14,140 I left for half a day 476 00:26:14,940 --> 00:26:16,260 and now you got in trouble. 477 00:26:17,260 --> 00:26:18,220 It’s fine. 478 00:26:21,420 --> 00:26:23,340 I’m gonna 479 00:26:23,420 --> 00:26:24,380 reason with Mr. Sun. 480 00:26:29,260 --> 00:26:30,700 Did you guys drink last night? 481 00:26:35,460 --> 00:26:36,300 Yes. 482 00:26:37,380 --> 00:26:38,100 I got drunk. 483 00:26:38,140 --> 00:26:39,220 I don’t even know how I went back. 484 00:26:40,660 --> 00:26:41,980 I still have a hangover. 485 00:26:48,260 --> 00:26:49,140 Don’t worry. 486 00:26:49,820 --> 00:26:51,940 Mr. Sun is reluctant to fire you. 487 00:26:52,580 --> 00:26:53,300 If he fires you, 488 00:26:53,420 --> 00:26:55,220 he won’t have a better actress like you. 489 00:26:58,620 --> 00:26:59,380 You know. 490 00:26:59,620 --> 00:27:02,460 I wish I could bear with it. 491 00:27:04,860 --> 00:27:05,860 As bark is vital to a tree, 492 00:27:05,900 --> 00:27:07,220 so is dignity to a person. 493 00:27:08,900 --> 00:27:10,340 Zimo has told me. 494 00:27:10,620 --> 00:27:11,700 You were very cool today. 495 00:27:12,340 --> 00:27:13,420 You were overwhelming. 496 00:27:14,380 --> 00:27:15,940 You were awesome. 497 00:27:16,020 --> 00:27:17,140 Right? 498 00:27:17,540 --> 00:27:18,100 Well. 499 00:27:18,860 --> 00:27:20,860 You are indeed my woman. 500 00:27:21,380 --> 00:27:22,420 Hey, I’m not! 501 00:27:23,060 --> 00:27:23,940 Alright. 502 00:27:24,100 --> 00:27:25,540 You are Fang’s woman. 503 00:27:26,660 --> 00:27:27,860 Don’t talk nonsense. 504 00:27:29,700 --> 00:27:30,380 Back then, 505 00:27:30,780 --> 00:27:32,780 I thought, as long as I worked hard 506 00:27:33,060 --> 00:27:33,780 and acted well, 507 00:27:33,900 --> 00:27:35,340 people would recognize me. 508 00:27:36,780 --> 00:27:38,260 But in the crew, 509 00:27:38,420 --> 00:27:39,300 I find things are different. 510 00:27:39,740 --> 00:27:40,580 There you go again. 511 00:27:41,540 --> 00:27:42,860 Life is short. 512 00:27:43,260 --> 00:27:45,060 Happiness matters the most. 513 00:27:45,260 --> 00:27:46,500 Why bother thinking that much? 514 00:27:46,780 --> 00:27:47,140 Right? 515 00:27:47,180 --> 00:27:47,620 Moreover, 516 00:27:47,660 --> 00:27:49,900 you are way better than me, 517 00:27:49,980 --> 00:27:51,500 hundreds of times better than me. 518 00:27:52,300 --> 00:27:53,580 You are the supporting role. 519 00:27:53,660 --> 00:27:54,780 You are better than me. 520 00:27:54,900 --> 00:27:56,060 You are mocking me. 521 00:27:56,820 --> 00:27:59,020 I know my ability and limits well. 522 00:28:00,180 --> 00:28:01,220 People don’t say it, 523 00:28:02,060 --> 00:28:03,340 but the whole crew knows it. 524 00:28:04,420 --> 00:28:07,580 They think I pulled some strings. 525 00:28:08,460 --> 00:28:09,500 I didn’t pull any strings. 526 00:28:09,620 --> 00:28:10,860 But I have no idea 527 00:28:12,980 --> 00:28:14,940 how I became the supporting role. 528 00:28:16,980 --> 00:28:19,180 Maybe you are very potential, 529 00:28:19,420 --> 00:28:21,340 like a genius. 530 00:28:22,780 --> 00:28:24,260 Are you praising me? 531 00:28:24,380 --> 00:28:24,900 Yeah. 532 00:28:25,140 --> 00:28:26,540 I’ll take that as a compliment. 533 00:28:31,100 --> 00:28:31,820 I’m hungry. 534 00:28:31,900 --> 00:28:33,060 I’m gonna eat 535 00:28:33,380 --> 00:28:34,820 and take a nap. 536 00:28:34,980 --> 00:28:36,060 There’s an important scene in the afternoon. 537 00:28:36,580 --> 00:28:37,660 I need to renew my energy. 538 00:28:37,740 --> 00:28:38,500 Stop thinking about that. 539 00:28:38,700 --> 00:28:39,300 Alright? 540 00:28:39,580 --> 00:28:40,060 Go for it. 541 00:28:40,475 --> 00:28:41,125 Yeah. 542 00:28:41,125 --> 00:28:41,650 Yeah! 543 00:28:42,420 --> 00:28:43,140 Thank you, Du Ang. 544 00:28:43,300 --> 00:28:45,700 Don’t be so polite to me. 545 00:28:45,975 --> 00:28:46,815 I’m going. 546 00:28:46,815 --> 00:28:47,325 Um. 547 00:28:47,900 --> 00:28:48,540 Go ahead. 548 00:28:48,775 --> 00:28:49,540 Your coat. 549 00:28:49,540 --> 00:28:50,380 Take the coat. 550 00:28:54,500 --> 00:28:57,780 ♪White clouds in blue sky♪ 551 00:28:58,460 --> 00:29:01,580 ♪Below clouds the horses run♪ 552 00:29:04,180 --> 00:29:05,740 I don’t wanna nag you, 553 00:29:06,460 --> 00:29:07,980 but you know 554 00:29:08,220 --> 00:29:10,460 Lu Qiyi isn’t that kind of girl. 555 00:29:13,380 --> 00:29:14,980 Why do you keep silent? 556 00:29:23,660 --> 00:29:25,340 I’ll leave if you don’t say anything. 557 00:29:30,580 --> 00:29:31,740 I’m really leaving. 558 00:29:34,660 --> 00:29:35,220 Come. 559 00:29:35,500 --> 00:29:36,060 Sit. 560 00:29:37,620 --> 00:29:38,420 Sit. 561 00:29:41,460 --> 00:29:42,900 If Lu Qiyi is fired, 562 00:29:43,100 --> 00:29:45,340 how will you get an excellent actress like her? 563 00:29:51,700 --> 00:29:52,460 Ms. Tang. 564 00:29:52,860 --> 00:29:53,420 Director. 565 00:29:53,940 --> 00:29:54,940 The title page again. 566 00:29:59,580 --> 00:30:00,100 Director. 567 00:30:00,275 --> 00:30:00,775 Um. 568 00:30:00,820 --> 00:30:01,420 Anything else? 569 00:30:01,780 --> 00:30:03,060 I don’t think 570 00:30:03,780 --> 00:30:05,300 Qiyi is a liar. 571 00:30:08,740 --> 00:30:10,500 I didn’t say she lied, did I? 572 00:30:12,700 --> 00:30:14,220 So she won’t get fired? 573 00:30:15,380 --> 00:30:16,060 Look. 574 00:30:16,620 --> 00:30:18,660 He’s quite a good senior. 575 00:30:20,740 --> 00:30:21,740 Don’t you see? 576 00:30:21,940 --> 00:30:22,740 Of course she won’t. 577 00:30:22,900 --> 00:30:23,820 Go get back to your business. 578 00:30:24,860 --> 00:30:25,500 Yes. 579 00:30:25,980 --> 00:30:27,180 Director, I’m going to work. 580 00:30:30,980 --> 00:30:32,580 You’re good, Sun. 581 00:30:33,100 --> 00:30:34,375 What’s wrong with you? 582 00:30:34,380 --> 00:30:35,300 Why patting me? 583 00:30:36,020 --> 00:30:37,220 I didn’t see you wrong. 584 00:30:37,460 --> 00:30:38,140 You’re manly. 585 00:30:39,820 --> 00:30:42,180 They were chosen by me. 586 00:30:42,940 --> 00:30:44,900 I’ll surely be responsible for them. 587 00:30:48,700 --> 00:30:49,580 But 588 00:30:49,940 --> 00:30:50,780 what will you do? 589 00:30:51,860 --> 00:30:53,620 Will it be bad for you? 590 00:30:56,580 --> 00:30:57,420 Don’t worry. 591 00:30:57,860 --> 00:30:58,780 This thing 592 00:30:59,540 --> 00:31:00,420 won’t stump me. 593 00:31:02,460 --> 00:31:03,380 What’s the matter? 594 00:31:05,380 --> 00:31:05,980 Look. 595 00:31:06,300 --> 00:31:08,020 Lu Qiyi didn’t lie. 596 00:31:32,420 --> 00:31:33,580 How did you know I’m here? 597 00:31:33,980 --> 00:31:35,100 Did Lu Qiyi tell you? 598 00:31:36,420 --> 00:31:38,140 I sent a WeChat message with her phone. 599 00:31:39,020 --> 00:31:39,700 Liar. 600 00:31:41,660 --> 00:31:42,300 Bai Qiao. 601 00:31:43,380 --> 00:31:44,420 Can you give me one minute? 602 00:31:46,660 --> 00:31:47,740 What’s the matter? 603 00:31:48,540 --> 00:31:49,540 My mom is waiting for me. 604 00:31:50,260 --> 00:31:51,580 Why do you live in such a place? 605 00:31:53,860 --> 00:31:55,460 Do I have to report everything to you? 606 00:31:58,860 --> 00:31:59,580 Okay. 607 00:32:00,500 --> 00:32:01,380 I won’t ask 608 00:32:01,820 --> 00:32:02,620 if you don’t wanna tell me. 609 00:32:06,420 --> 00:32:07,300 But I know 610 00:32:08,140 --> 00:32:09,180 you’re short of money. 611 00:32:13,260 --> 00:32:13,940 No, thanks. 612 00:32:15,900 --> 00:32:17,340 Take it as help from a friend. 613 00:32:23,020 --> 00:32:23,700 Li Xiao. 614 00:32:24,620 --> 00:32:25,860 Can you do me a favor? 615 00:32:27,700 --> 00:32:28,420 Tell me. 616 00:32:30,020 --> 00:32:30,860 I’m begging you. 617 00:32:31,820 --> 00:32:33,100 Don’t be so kind to me afterwards. 618 00:32:34,780 --> 00:32:35,580 The more you do, 619 00:32:36,020 --> 00:32:37,380 the more fragile I’ll get. 620 00:32:39,660 --> 00:32:40,260 You make me feel 621 00:32:40,260 --> 00:32:41,580 I still have one person to rely on. 622 00:32:44,660 --> 00:32:45,460 But I know, 623 00:32:46,820 --> 00:32:47,660 no one is reliable. 624 00:32:47,820 --> 00:32:49,140 You can rely on me. 625 00:32:54,500 --> 00:32:55,140 Bai Qiao. 626 00:32:56,140 --> 00:32:57,660 Can you give me another chance? 627 00:33:00,980 --> 00:33:01,780 Senior. 628 00:33:02,620 --> 00:33:03,620 I have no time 629 00:33:03,620 --> 00:33:04,980 for your miserable acting. 630 00:33:08,000 --> 00:33:08,620 Sorry. 631 00:33:08,620 --> 00:33:09,460 My mom is waiting for me. 632 00:33:17,140 --> 00:33:18,340 Don’t come to me anymore. 633 00:33:38,500 --> 00:33:39,575 Yesterday 634 00:33:39,740 --> 00:33:41,125 an actress 635 00:33:41,140 --> 00:33:42,300 paid me 50 yuan 636 00:33:42,980 --> 00:33:44,780 to drive another actress 637 00:33:44,860 --> 00:33:46,060 to a place 638 00:33:46,260 --> 00:33:48,220 where there was no taxi. 639 00:33:49,140 --> 00:33:50,300 Is it true? 640 00:33:50,500 --> 00:33:51,380 Of course. 641 00:33:51,580 --> 00:33:53,620 That actress couldn’t return in time. 642 00:33:54,140 --> 00:33:55,780 So the actress who paid me 643 00:33:55,780 --> 00:33:57,260 could act in her stead. 644 00:34:01,460 --> 00:34:03,060 This thing ends here. 645 00:34:03,740 --> 00:34:04,780 Don’t mention it ever again. 646 00:34:06,980 --> 00:34:07,740 You may leave. 647 00:34:10,740 --> 00:34:11,540 See you, Miss. 648 00:34:11,900 --> 00:34:12,700 See you, director. 649 00:34:18,620 --> 00:34:21,060 Now I’m relieved. 650 00:34:23,060 --> 00:34:24,000 I’m going. 651 00:34:24,140 --> 00:34:25,180 Are you really going? 652 00:34:33,460 --> 00:34:34,060 Listen. 653 00:34:34,980 --> 00:34:36,860 Zhang Yang said the song has been finished. 654 00:34:36,980 --> 00:34:39,780 But it was Wang Hai who contacted him. 655 00:34:39,925 --> 00:34:40,525 Oh. 656 00:34:40,820 --> 00:34:43,300 I’ll tell a new producer to handle it. 657 00:34:43,300 --> 00:34:44,060 Good. 658 00:34:51,060 --> 00:34:51,740 Bye. 659 00:34:53,460 --> 00:34:54,420 Bye-bye. 660 00:35:00,180 --> 00:35:01,060 Zhang Yang, right? 661 00:35:01,060 --> 00:35:01,625 Yes. 662 00:35:02,220 --> 00:35:03,060 - Hello. - Hello. 663 00:35:03,175 --> 00:35:04,020 Please sit. 664 00:35:05,980 --> 00:35:06,580 I ordered this for you. 665 00:35:06,700 --> 00:35:07,225 Thanks. 666 00:35:07,340 --> 00:35:07,820 What about you? 667 00:35:07,980 --> 00:35:08,700 I won’t drink. 668 00:35:10,860 --> 00:35:11,780 I’ve listened to the song. 669 00:35:12,380 --> 00:35:13,380 It’s very good. 670 00:35:14,260 --> 00:35:16,340 Ms. Tang said you’re a music genius. 671 00:35:16,340 --> 00:35:17,340 You live up to your reputation. 672 00:35:17,340 --> 00:35:18,180 I’m flattered. 673 00:35:18,460 --> 00:35:21,180 Are you content with the music style? 674 00:35:22,140 --> 00:35:23,740 The style is up to the director. 675 00:35:24,100 --> 00:35:24,940 Today, 676 00:35:24,940 --> 00:35:26,740 I come to talk about another thing. 677 00:35:27,260 --> 00:35:27,860 Please go ahead. 678 00:35:28,220 --> 00:35:29,900 I wasn’t the producer before. 679 00:35:29,980 --> 00:35:31,260 I came to this crew not long ago. 680 00:35:31,780 --> 00:35:32,620 So I don’t know well 681 00:35:32,660 --> 00:35:34,060 about the details. 682 00:35:34,820 --> 00:35:36,380 I’d like to know 683 00:35:36,380 --> 00:35:38,420 what Wang Hai talked about with you. 684 00:35:40,100 --> 00:35:41,340 The pay wasn’t detailed, 685 00:35:41,700 --> 00:35:42,860 but I could have my signature. 686 00:35:45,740 --> 00:35:47,060 The pay won’t be a problem. 687 00:35:47,060 --> 00:35:47,980 Rest assured. 688 00:35:48,740 --> 00:35:49,540 But... 689 00:35:49,820 --> 00:35:51,500 But you can’t have the signature. 690 00:35:53,340 --> 00:35:54,020 Why? 691 00:35:54,460 --> 00:35:55,100 Here’s the thing. 692 00:35:56,300 --> 00:35:58,060 Before Wang Hai came to you, 693 00:35:58,060 --> 00:35:59,060 we had already contracted 694 00:35:59,060 --> 00:36:01,180 with a famous composer. 695 00:36:02,100 --> 00:36:04,580 So, we don’t know why Wang Hai 696 00:36:04,580 --> 00:36:06,220 still contacted you. 697 00:36:07,420 --> 00:36:09,500 But I’ve listened and it’s a good song. 698 00:36:09,900 --> 00:36:11,500 If the director agrees, 699 00:36:11,500 --> 00:36:13,180 we can consider buying it. 700 00:36:13,700 --> 00:36:14,500 I don’t want money. 701 00:36:14,700 --> 00:36:16,020 I just want my name on it. 702 00:36:17,140 --> 00:36:18,620 It’s just a song. 703 00:36:20,140 --> 00:36:21,020 Isn’t it a good deal 704 00:36:21,020 --> 00:36:23,220 to trade your song 705 00:36:24,060 --> 00:36:25,860 for a future platform and resources? 706 00:36:29,740 --> 00:36:30,300 How is it? 707 00:36:30,540 --> 00:36:31,260 Would you think about it? 708 00:36:32,980 --> 00:36:33,700 Mr. Liu. 709 00:36:34,860 --> 00:36:35,820 I’m sorry, but no. 710 00:36:37,260 --> 00:36:38,780 If I compromise this time, 711 00:36:39,820 --> 00:36:41,300 I’d always compromise in the future. 712 00:36:42,500 --> 00:36:43,420 The opportunity hasn’t come. 713 00:36:44,220 --> 00:36:45,660 That means I’m not ready yet. 714 00:36:46,260 --> 00:36:47,980 I’ll work harder and do better. 715 00:36:49,140 --> 00:36:49,860 Thanks. 716 00:38:25,500 --> 00:38:30,780 ♪I hide all my thoughts in my heart♪ 717 00:38:31,025 --> 00:38:36,865 ♪Don’t dare to reveal the trace of love♪ 718 00:38:40,175 --> 00:38:45,415 ♪I’ve been ignorant about love♪ 719 00:38:45,800 --> 00:38:51,080 ♪I’ve never felt the world beating♪ 720 00:38:53,625 --> 00:38:57,665 ♪If I come closer♪ 721 00:38:57,665 --> 00:39:00,705 ♪It will be a crush this time♪ 722 00:39:01,025 --> 00:39:04,905 ♪Even if it’s the last time♪ 723 00:39:05,200 --> 00:39:11,600 ♪To prove that I can be brave enough to hold your hand♪ 724 00:39:12,550 --> 00:39:16,950 ♪Look, we’ll bloom in the middle of the stage♪ 725 00:39:16,950 --> 00:39:20,630 ♪Our steps are dreams of love♪ 726 00:39:20,875 --> 00:39:22,515 ♪Every note♪ 727 00:39:22,725 --> 00:39:27,245 ♪Every beat exists because of you♪ 728 00:39:27,325 --> 00:39:31,645 ♪Listen, we’re singing the most♪ 729 00:39:31,800 --> 00:39:35,400 ♪Beautiful song in every moment♪ 730 00:39:35,575 --> 00:39:40,135 ♪I’ll always remember the touching♪ 731 00:39:40,375 --> 00:39:44,215 ♪Moments in life that won’t fade♪ 732 00:39:45,725 --> 00:39:52,405 ♪The touching moments in life that won’t fade♪ 733 00:40:05,250 --> 00:40:07,675 Behind the clouds is the sun. After every rain, there is a rainbow. 734 00:40:07,675 --> 00:40:10,135 Many thanks to your company. Pursuit your dreams and shine! 44213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.