Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,560 --> 00:00:33,282
Ik vind vrouwelijke erotiek
vreselijk stimulerend.
2
00:00:33,360 --> 00:00:37,251
De erotiek die voortkomt
uit de fantasie van vrouwen.
3
00:00:37,320 --> 00:00:41,370
Ze drukken zich daardoor heel goed uit
in alles wat ze doen,
4
00:00:41,440 --> 00:00:44,762
en ze kunnen ook zo expressief zijn
5
00:00:44,840 --> 00:00:48,208
omdat ze vrijelijk
over onderwerpen kunnen praten
6
00:00:48,280 --> 00:00:53,320
die tot voor kort als verboden taboes
voor ze werden beschouwd.
7
00:00:53,400 --> 00:00:57,291
Daar is Een weekend in Lecco
een mooi voorbeeld van.
8
00:01:07,320 --> 00:01:12,121
Weekend in Lecco
9
00:01:20,280 --> 00:01:23,250
Tinto Brass (de stationschef)
Roberto Colangeli (de tuinman)
10
00:02:13,280 --> 00:02:15,487
Hallo?
11
00:02:15,560 --> 00:02:19,007
Hoi Stefy! Goed, en met jou?
12
00:02:20,280 --> 00:02:22,487
Wat doe je?
13
00:02:23,760 --> 00:02:25,649
Echt?
14
00:02:28,960 --> 00:02:34,364
Dat zou geweldig zijn.
Ik heb zo'n zin om je weer te zien.
15
00:02:37,120 --> 00:02:40,044
Goed, ik pak m'n koffer en ik kom er aan.
16
00:02:40,760 --> 00:02:43,570
Ik ook.
Tot gauw. Dag, hoor.
17
00:03:37,800 --> 00:03:41,521
Hoi, hoe gaat het?
- Goed, en met jou?
18
00:03:41,840 --> 00:03:44,844
Ken je onze begroeting nog?
19
00:03:45,240 --> 00:03:49,165
Tieten tegen tieten, kont tegen kont,
20
00:03:49,240 --> 00:03:53,290
twee rondjes draaien en een kus.
21
00:03:56,800 --> 00:03:58,802
Kom mee.
22
00:04:08,480 --> 00:04:11,006
Draag je nog steeds geen ondergoed?
23
00:04:12,040 --> 00:04:13,963
Daar ben ik heel grondig in.
24
00:04:14,040 --> 00:04:18,648
Wat heb je daar voor moois?
- Loop maar door, dat is niet voor jou.
25
00:04:36,200 --> 00:04:38,487
Wat woon je leuk.
26
00:04:59,680 --> 00:05:03,924
Weet je hoe een hoer, een non
en een huisvrouw een banaan eet?
27
00:05:04,000 --> 00:05:07,527
Nee, hoe?
- De hoer doet het zo.
28
00:05:35,680 --> 00:05:38,081
De non doet het zo.
29
00:05:39,560 --> 00:05:41,801
En de huisvrouw?
- Die doet het zo.
30
00:05:45,560 --> 00:05:49,246
Ik kende hem al.
- Waarom moest ik hem dan vertellen?
31
00:05:49,320 --> 00:05:52,529
Ik wou kijken hoe je de banaan pijpte.
32
00:05:56,000 --> 00:05:59,049
Ik eet graag op bed terwijl ik tv kijk.
33
00:06:15,400 --> 00:06:18,290
Heb je Damage gezien?
34
00:06:19,640 --> 00:06:21,802
Doe je het licht uit?
35
00:08:06,920 --> 00:08:09,287
Sexy vent, vind je niet?
36
00:08:39,280 --> 00:08:44,161
Wat is er, vind je het niet lekker?
- De erotiek van de film was zo ziekelijk.
37
00:08:47,520 --> 00:08:50,649
Zullen we een spelletje doen?
38
00:09:36,880 --> 00:09:39,531
Zie je al die boeken?
39
00:09:47,920 --> 00:09:50,207
Oprapen, allemaal.
40
00:10:18,200 --> 00:10:20,328
Stil, slavin.
41
00:11:23,040 --> 00:11:25,327
Dat vind je wel lekker, hè?
42
00:11:25,400 --> 00:11:27,641
Smerige dienstmeid die je bent.
43
00:11:35,280 --> 00:11:38,011
Doe je benen uit elkaar.
44
00:16:39,240 --> 00:16:41,641
Nu laat ik je kreunen.
45
00:16:41,720 --> 00:16:45,122
Waar ga je heen?
- Blijf daar.
46
00:16:45,200 --> 00:16:47,680
Stefy?
47
00:16:55,760 --> 00:16:58,764
Dit is nu onze tuinman.
48
00:17:21,600 --> 00:17:24,171
Neuk haar.
49
00:17:24,240 --> 00:17:27,005
Maar dat kan ik niet zomaar.
50
00:17:27,080 --> 00:17:29,208
Wind je op met haar lippen.
51
00:19:47,480 --> 00:19:52,771
Ik heb een leuk weekend gehad.
En die tuinman was zo slecht nog niet.
52
00:19:52,840 --> 00:19:56,287
Dat zal best, dit was niet
de eerste keer dat hij meedeed.
53
00:19:56,360 --> 00:19:59,569
Daar is mijn trein.
- Dan moeten we afscheid nemen.
54
00:19:59,640 --> 00:20:01,529
Doen we dezelfde groet weer?
55
00:20:02,320 --> 00:20:06,211
Tieten tegen tieten, kont tegen kont,
56
00:20:06,280 --> 00:20:09,443
twee rondjes draaien en een kus.
57
00:20:16,640 --> 00:20:19,041
De trein naar Chiavari.4178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.