Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,190 --> 00:01:17,999
Wait mom, why are we driving south from 700 north of here?
2
00:01:18,000 --> 00:01:20,159
It's just going to be faster, dear.
3
00:01:20,160 --> 00:01:23,319
There are just too many cars on I-40 Eight.
4
00:01:26,850 --> 00:01:30,269
I can't believe you are wearing this T-shirt. The group that we will now see.
5
00:01:30,270 --> 00:01:34,450
Come on. This is our first album and it started on tour for the last two months.
6
00:01:35,590 --> 00:01:37,169
I literally turned it into a crop top.
7
00:01:38,610 --> 00:01:39,509
Don't drop too much.
8
00:01:39,510 --> 00:01:42,599
Okay, I don't want some other girl to steal you from me.
9
00:01:42,600 --> 00:01:45,490
No girl could ever sell me to you.
10
00:01:49,410 --> 00:01:58,169
Separately, sorry ma'am, sorry mommy, I can't believe we have great tickets for this thing.
11
00:01:58,170 --> 00:02:00,329
You have amazing connections.
12
00:02:00,330 --> 00:02:02,730
Thank you so much for the best birthday present.
13
00:02:04,140 --> 00:02:07,290
This will be the night, remember, for the rest of your life.
14
00:02:19,980 --> 00:02:32,920
Wait, where, where are all the people in these scenes, but what is this, what is this place where mom is?
15
00:02:35,280 --> 00:02:36,599
It's just a pit stop, honey.
16
00:02:52,730 --> 00:02:58,159
Who she hears all signed release forms and thanks you.
17
00:02:58,160 --> 00:03:00,739
I just had no choice.
18
00:03:00,740 --> 00:03:03,859
Anyone here would like to give me some insight into what the hell is going on?
19
00:03:03,860 --> 00:03:05,509
Don't be mad at mom.
20
00:03:05,510 --> 00:03:08,599
You are just in an institution where you can recognize God's love.
21
00:03:08,600 --> 00:03:09,539
No no.
22
00:03:09,540 --> 00:03:12,409
How could you take me at this moment?
23
00:03:12,410 --> 00:03:16,099
Yo, yo, yo, yo.
24
00:03:16,100 --> 00:03:19,650
My work is in progress.
25
00:03:24,590 --> 00:03:25,699
Great job, Jordan.
26
00:03:25,700 --> 00:03:27,199
This film impressed me.
27
00:03:27,200 --> 00:03:28,069
You're welcome.
28
00:03:28,070 --> 00:03:29,869
Are you sure she'll be okay?
29
00:03:34,780 --> 00:03:35,889
Go.
30
00:03:35,890 --> 00:03:36,890
Go.
31
00:03:38,660 --> 00:03:39,660
No.
32
00:03:45,350 --> 00:03:52,710
Mother Sarah will come to inform you of what will happen before the end of your stay, someone will come with your dinner later.
33
00:04:23,490 --> 00:04:26,080
Our venture has a 95 percent success rate.
34
00:04:26,910 --> 00:04:31,570
Well, can I please call her in a few days and see how she's doing?
35
00:04:32,280 --> 00:04:40,319
I am afraid that this is simply not possible. We have a strict policy of no contact during the first two weeks of the program, no contact with the outside world.
36
00:04:40,320 --> 00:04:44,309
And the friends your daughter had before she came here could lead her to regress.
37
00:04:44,310 --> 00:04:47,609
We will definitely call from time to time and report on the progress of work.
38
00:04:47,610 --> 00:04:49,019
Well, thank you.
39
00:04:49,020 --> 00:04:50,459
And I'll talk to you later.
40
00:04:54,040 --> 00:04:55,239
Great job, Jordan.
41
00:04:55,240 --> 00:04:57,639
This is the third girl this year.
42
00:04:57,640 --> 00:04:59,559
You will be immensely rewarded.
43
00:04:59,560 --> 00:05:00,560
Trust me.
44
00:05:01,270 --> 00:05:02,499
Thanks.
45
00:05:02,500 --> 00:05:03,879
I was thinking about going back to Los Angeles.
46
00:05:03,880 --> 00:05:06,620
do some more recruiting tomorrow.
47
00:05:08,090 --> 00:05:09,109
Not so fast.
48
00:05:09,110 --> 00:05:12,729
I have a feeling that your little friend won't be easily split.
49
00:05:12,730 --> 00:05:14,670
I'm going to keep you by my side for another week or two.
50
00:05:15,650 --> 00:05:16,650
O.
51
00:06:51,900 --> 00:07:01,829
Miss Walker, I'm sorry I was not able to pay attention to you earlier, I needed to meet some other young ladies.
52
00:07:06,230 --> 00:07:10,730
Tell me how long have you been adjusting?
53
00:07:12,440 --> 00:07:16,080
Maybe I could offer you some literature?
54
00:07:17,470 --> 00:07:20,439
You can help me understand what the hell is going on.
55
00:07:23,080 --> 00:07:24,080
Good.
56
00:07:28,840 --> 00:07:30,839
Your mother dropped you off.
57
00:07:32,530 --> 00:07:37,870
This is the number one conversion camp in the country.
58
00:07:39,360 --> 00:07:40,509
Wholeness women.
59
00:07:42,060 --> 00:07:56,299
I won't bore you with statistics, but your chances of becoming a devout woman of God and being naturally married to a loving husband are higher here.
60
00:07:56,300 --> 00:07:57,300
I am stuck.
61
00:07:59,200 --> 00:08:01,079
I can't believe what I'm hearing.
62
00:08:01,080 --> 00:08:05,729
I'm fine, 2088.
63
00:08:05,730 --> 00:08:07,319
I'm out of here.
64
00:08:07,320 --> 00:08:09,099
Not so fast.
65
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
Charles.
66
00:08:11,390 --> 00:08:21,449
Mobile phones are prohibited and there are no services anyway.
67
00:08:22,520 --> 00:08:25,129
You think I can't call for help because I don't have a phone.
68
00:08:25,130 --> 00:08:27,319
I'm 19 years old.
69
00:08:27,320 --> 00:08:36,359
You do not have legal authority to hold an adult child against their will in Utah.
70
00:08:36,360 --> 00:08:44,908
Your parents can punish you if you harm yourself or others.
71
00:08:44,909 --> 00:08:47,659
But I never posed a threat to myself or to others.
72
00:08:48,970 --> 00:08:53,959
You are a threat to natural law.
73
00:08:53,960 --> 00:08:57,889
You are a threat to God's will.
74
00:08:57,890 --> 00:09:01,670
And you pose a threat to other people's souls.
75
00:09:07,160 --> 00:09:08,450
Like Lucifer.
76
00:09:11,130 --> 00:09:17,229
You seduce people into thinking that your sin is natural.
77
00:09:17,230 --> 00:09:35,889
But there is nothing unnatural in love, you send yourself and others to the fiery pits of hell every time you go to bed with another woman.
78
00:09:35,890 --> 00:09:44,619
I'm going to figure out how to get out of here. And when I do, you and everyone else who works here will go straight to jail.
79
00:09:44,620 --> 00:09:47,080
The one I love does no harm to anyone.
80
00:09:48,430 --> 00:09:51,729
I'm fine because I decided to love a woman.
81
00:09:51,730 --> 00:09:56,629
So it may be in other sinful lands.
82
00:09:56,630 --> 00:10:01,250
But I thank God that each state has its own jurisdiction.
83
00:10:06,470 --> 00:10:18,260
Now, what you can look forward to at the age of twenty-one, you are given the opportunity to be liberated.
84
00:10:19,390 --> 00:10:25,960
Even if you decide to continue to play with women, but.
85
00:10:26,980 --> 00:10:27,999
Fortunately.
86
00:10:30,180 --> 00:10:33,119
I have faith.
87
00:10:33,120 --> 00:10:39,830
That your soul will be saved long before you fucking go crazy.
88
00:10:41,610 --> 00:10:47,190
You're new here, so I'll let your foul-mouthed offenses slip away.
89
00:10:48,720 --> 00:11:02,159
But if you ever again curse or use the name of the Lord in vain here, I will send you straight to the whole whole.
90
00:11:02,160 --> 00:11:10,450
So it's practically a prison, and going to prison for being gay is it now, Haley?
91
00:11:16,230 --> 00:11:21,880
You are looking at it from the point of view of a half-empty glass.
92
00:11:23,830 --> 00:11:37,659
We are here at Women for Holiness dedicated to saving souls, and I truly believe that your soul is worthy of salvation.
93
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
Now.
94
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
But the song.
95
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
O.
96
00:12:00,130 --> 00:12:09,439
These, yes, well, every time I look in the mirror, I think about it.
97
00:12:09,440 --> 00:12:11,180
About my sinful past.
98
00:12:12,990 --> 00:12:21,450
And now I stand here as a shining example of how anyone can change.
99
00:12:24,730 --> 00:12:25,989
By the way, about the changes.
100
00:12:29,430 --> 00:12:30,430
Put it on.
101
00:12:32,080 --> 00:12:38,199
The first step is to change the outside, and soon the inside will match.
102
00:12:52,120 --> 00:12:55,070
Take off your godless clothes.
103
00:12:58,490 --> 00:13:01,499
And start your makeover.
104
00:14:29,740 --> 00:14:30,790
Good evening to you.
105
00:15:12,640 --> 00:15:15,680
Glad you could join us now.
106
00:15:16,250 --> 00:15:17,250
Everything.
107
00:15:18,430 --> 00:15:23,589
Take the cross and decorate it the way you want.
108
00:15:23,590 --> 00:15:32,030
We will mail them to your parents at home so they all know how much you have improved.
109
00:15:32,980 --> 00:15:34,119
But just remember.
110
00:15:35,250 --> 00:15:39,869
No rainbow patterns, you're new here.
111
00:15:39,870 --> 00:15:43,919
Yes. Two days and it will get easier.
112
00:15:43,920 --> 00:15:48,809
I usually use a good time to figure out how long have we been here?
113
00:15:48,810 --> 00:15:50,090
A little more than six months.
114
00:15:52,200 --> 00:16:00,479
If you just play the part of a praiseworthy kind Christian girl, it will make your stay here much easier and faster.
115
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Thanks.
116
00:16:04,560 --> 00:16:07,429
Anyone would like to share something with the group?
117
00:16:08,990 --> 00:16:11,190
I have a few words that I would like to say, Mom.
118
00:16:12,790 --> 00:16:23,899
My stay here has been so rewarding, and I am a living testimony of what happens when you give up your secular lifestyle and surrender yourself to the Lord.
119
00:16:23,900 --> 00:16:28,419
I am so grateful every day that he opened my eyes to the path I was walking.
120
00:16:28,420 --> 00:16:31,960
I want to be a shining example of his love and his grace.
121
00:16:35,020 --> 00:16:37,179
I feel very excited.
122
00:16:37,180 --> 00:16:38,729
Can we all pray together?
123
00:16:42,360 --> 00:16:57,509
Dear Heavenly Father, I thank you for allowing us to have a place where we can honor you and rejoice in your name, I pray for our future husbands and pray for the heart and mind of each of your daughters here with me.
124
00:16:57,510 --> 00:16:58,759
Amen.
125
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
Amen.
126
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Amen.
127
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Thanks.
128
00:17:06,180 --> 00:17:15,089
As God said in the Bible, one, two or three gather in my name, I am in a fog.
129
00:17:16,710 --> 00:17:18,809
You can feel it here, right?
130
00:17:21,720 --> 00:17:22,720
It's charming.
131
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
Now.
132
00:17:26,599 --> 00:17:33,529
Anyone else would like to share something, Haley, how about you and your progress?
133
00:17:33,530 --> 00:17:35,059
Do you want to say something?
134
00:17:35,060 --> 00:17:45,510
I haven't really heard anything about what my next step will be after my soul is cleansed and given a new perspective on the world.
135
00:17:46,100 --> 00:17:50,739
But the Lord has really spoken to me lately.
136
00:17:50,740 --> 00:17:57,169
I used to be in a dark place, but now I have some hope for myself in the future.
137
00:17:57,170 --> 00:17:58,170
Wow.
138
00:17:59,240 --> 00:18:02,869
After all, God speaks to all of us.
139
00:18:04,280 --> 00:18:05,520
Just take a little time.
140
00:18:09,320 --> 00:18:12,619
Well, it's 3:00 pm now.
141
00:18:12,620 --> 00:18:20,010
now complete your cross and I will see you all at dinner.
142
00:18:41,030 --> 00:18:43,860
So what do you guys love to do here?
143
00:18:45,350 --> 00:18:47,500
Sleep is not a competition.
144
00:18:48,840 --> 00:18:55,470
I mean, yes, basically, being unconscious is the only pleasure I get here.
145
00:18:56,730 --> 00:19:02,399
If you need something for this and by the way, I will help you see the concern.
146
00:19:02,400 --> 00:19:04,960
Then they will confiscate all your belongings when you enter.
147
00:19:05,490 --> 00:19:07,369
I mean, yes, but.
148
00:19:07,370 --> 00:19:09,139
I have my own ways.
149
00:19:09,140 --> 00:19:13,549
Thank you ladies, Mother Sarah has excused everyone.
150
00:19:13,550 --> 00:19:16,069
Victoria, why don't you come and help me in the garden?
151
00:19:16,070 --> 00:19:18,900
I think Hayley has a little big day ahead of her.
152
00:19:22,030 --> 00:19:23,640
See you later to see.
153
00:19:29,680 --> 00:19:32,889
As for you, let me know if you need anything.
154
00:19:32,890 --> 00:19:37,419
We all have to stick together, and this is where our world completely loses its mind.
155
00:19:37,420 --> 00:19:38,530
Si, si.
156
00:20:23,170 --> 00:20:25,709
We can no longer hide it.
157
00:20:25,710 --> 00:20:36,609
We were so close to almost getting caught that if Miss Reynolds found out what I was doing, what you were doing, it could jeopardize everything.
158
00:20:39,970 --> 00:20:42,990
I love you and I want to be with you.
159
00:20:56,300 --> 00:21:00,520
NS.
160
00:21:02,520 --> 00:21:04,630
Then morning came.
161
00:21:07,400 --> 00:21:11,070
Second thing.
162
00:21:13,270 --> 00:21:16,770
You are.
163
00:21:18,610 --> 00:21:22,909
We could leave here and rent an apartment somewhere in the city.
164
00:21:22,910 --> 00:21:24,590
My aunt and uncle would help us.
165
00:21:27,470 --> 00:21:32,809
No, no, we can't leave, Sarah's mom gave me everything.
166
00:21:33,910 --> 00:21:36,999
She was a better mother to me than my own mother.
167
00:21:38,470 --> 00:21:41,859
I can't just leave her and the girls of this institution.
168
00:21:41,860 --> 00:21:44,049
How can you say that?
169
00:21:44,050 --> 00:21:48,710
Are they trying to teach us that what we have with you is contrary to the will of God?
170
00:21:49,780 --> 00:22:05,079
I don't know how you can sit here in the chapel service or her group meetings and let her say that people like us are damned to hell if someone is good.
171
00:22:05,080 --> 00:22:06,549
Maybe they need to be woken up.
172
00:22:12,540 --> 00:22:20,290
Sneaking it would force you to take some action, do nothing, just show me that you care about me.
173
00:22:30,980 --> 00:22:34,760
Never, never say that I don't care about you.
174
00:22:36,850 --> 00:22:37,850
I love you.
175
00:22:40,800 --> 00:22:42,299
I would do anything for you.
176
00:22:45,200 --> 00:22:48,330
In the end I’ll come up with something.
177
00:22:49,580 --> 00:22:50,720
I promise I will.
178
00:22:52,760 --> 00:22:56,240
In the meantime, we spent this time together.
179
00:22:57,470 --> 00:23:05,190
This is the only thing that keeps me going in these little moments when we block everything else in the world.
180
00:23:07,320 --> 00:23:08,599
That's all that matters to me.
181
00:49:29,310 --> 00:49:31,429
I will contact you before anyone catches us.
182
00:49:34,530 --> 00:49:35,550
People, princess.
183
00:50:32,540 --> 00:50:33,859
Did you like this little show?
184
00:50:41,920 --> 00:50:44,150
I do not understand what you're saying.
185
00:50:47,290 --> 00:50:48,290
Oh, you don't do that, do you?
186
00:50:49,900 --> 00:50:50,900
What a disgrace.
187
00:50:53,440 --> 00:50:57,849
I know you've only been here a few days, Haley, but you know lying is a sin, right?
188
00:50:59,470 --> 00:51:03,650
Mostly I don't lie about it.
189
00:51:04,570 --> 00:51:05,570
Take off the covers.
190
00:51:11,920 --> 00:51:13,689
Spread your legs.
191
00:51:13,690 --> 00:51:23,019
Sorry, did you sign or did not sign a disclaimer that said you will adhere to all parts of this program and chapters of advice at this facility?
192
00:51:23,020 --> 00:51:24,169
Yes, I did it.
193
00:51:24,170 --> 00:51:28,779
But I'm not worried. I'm not going to fuck you.
194
00:51:28,780 --> 00:51:31,100
Just spread your legs so I can test you.
195
00:51:41,390 --> 00:51:42,390
OK.
196
00:51:45,160 --> 00:51:46,160
Yes.
197
00:52:04,360 --> 00:52:06,010
So you really saw everything.
198
00:52:13,800 --> 00:52:16,680
Looks like you really liked it.
199
00:52:17,940 --> 00:52:19,050
That’s what I was afraid of.
200
00:52:29,140 --> 00:52:47,620
I think we'll have to use this for the night, what's inside, just a little precaution, make sure you don't commit any atrocities towards yourself, you know if any other sinful thoughts come up?
201
00:52:57,490 --> 00:52:59,529
Okay, this is just ridiculous.
202
00:52:59,530 --> 00:53:01,239
I don't need this, I don't need this.
203
00:53:01,240 --> 00:53:02,589
You definitely do it.
204
00:53:02,590 --> 00:53:06,670
Dear girl, Idle Hands is the devil's workshop.
205
00:53:10,700 --> 00:53:13,939
I know that lips are his mouthpiece.
206
00:53:29,900 --> 00:53:42,799
You are you, what are your mental disorders, you and Christina, you dreamed, you dreamed of sinful, devilish deeds, and you project them onto me.
207
00:53:42,800 --> 00:53:50,730
That I am, it's okay.
208
00:53:51,800 --> 00:53:55,579
The devil is in your head and he lies a little.
209
00:53:55,580 --> 00:53:59,149
But we will teach you how to listen only to the Lord.
210
00:54:01,820 --> 00:54:08,340
Now, I'll be back a few times tonight to make sure you haven't taken them off.
211
00:54:09,540 --> 00:54:11,820
I would hate to see you in trouble again.
212
00:54:13,700 --> 00:54:16,330
The second time violators are imprisoned in
shelter.
213
00:57:07,170 --> 00:57:10,169
By the way, it was me, right?
214
00:57:10,170 --> 00:57:16,799
I lifted the ban when I just left you there, and Mr. Reynolds would come in to wake you up and she would see you.
215
00:57:16,800 --> 00:57:18,209
What have you been doing in my life?
216
00:57:18,210 --> 00:57:20,129
I'm saving your ass.
217
00:57:20,130 --> 00:57:24,119
I heard Lauren screaming at you last night when I got up to go to the bathroom.
218
00:57:24,120 --> 00:57:26,129
Her voice sounded very angry.
219
00:57:26,130 --> 00:57:33,520
What did you say to her or what did you see that you shouldn't have seen?
220
00:57:35,460 --> 00:57:41,349
Ladies, are you ready for a cheerleader and daily reading?
221
00:57:41,350 --> 00:57:42,439
Yes Yes.
222
00:57:46,380 --> 00:57:47,380
From.
223
00:57:59,670 --> 00:58:04,150
Now everyone, bow your heads, I would like to read a prayer at breakfast.
224
00:58:13,450 --> 00:58:24,430
Father, we thank you for this food, we pray that it will nourish us so that we can continue to do your work.
225
00:58:25,900 --> 00:58:30,580
We ask that this food gives us food for our bodies.
226
00:58:32,140 --> 00:58:46,389
And we thank you for your unwavering love and guiding support that you give us every day in Jesus name.
227
00:58:47,800 --> 00:58:48,800
Amen.
228
00:59:14,340 --> 00:59:21,400
Now I would like us to read some of the passages through which God speaks to us, okay?
229
00:59:25,600 --> 00:59:26,600
Note.
230
00:59:30,700 --> 00:59:31,700
I will begin.
231
00:59:36,350 --> 00:59:41,490
Women should not go to bed with a woman the way they go to a man.
232
00:59:42,890 --> 00:59:45,980
This is an abomination.
233
00:59:47,730 --> 01:00:02,370
If there is a woman who lies with a woman in the same way as those who lie with a man, then both of them have committed a disgusting deed.
234
01:00:06,080 --> 01:00:13,560
Well, Aimen, straight from God's work, who's next?
235
01:02:26,480 --> 01:02:38,060
Hailey is in charge of cleaning today, everyone else can enjoy life all day long, but be prepared when I call you into my office for private lessons.
236
01:02:44,170 --> 01:02:46,449
Mallory, you can go first.
237
01:02:49,770 --> 01:02:50,770
Come with me.
238
01:03:05,120 --> 01:03:06,120
I will help you.
239
01:03:08,539 --> 01:03:09,980
Why are you so kind to me?
240
01:03:11,900 --> 01:03:13,158
I do not know.
241
01:03:13,159 --> 01:03:14,159
I like you.
242
01:03:14,930 --> 01:03:16,489
You remind me of me.
243
01:03:16,490 --> 01:03:21,529
When my parents first dropped me off here, I remember how unhappy I was.
244
01:03:21,530 --> 01:03:25,380
And I wouldn't want you to feel that way either.
245
01:03:28,590 --> 01:03:38,519
I wish I was so hostile, I just hate this place, I miss my old life.
246
01:03:38,520 --> 01:03:41,940
I just feel so betrayed by everyone I have ever loved.
247
01:03:43,140 --> 01:03:45,659
To be honest, it just seems to me that there is no end in sight either.
248
01:03:47,050 --> 01:03:48,080
At least you are not alone.
249
01:03:51,910 --> 01:04:05,679
You know where the dish soap is, Miss Reynolds keeps all the cleaning supplies in her office, paint thinner, computer rag, Sandra, although I haven't heard of anyone getting high on dish soap.
250
01:04:08,380 --> 01:04:11,210
So you tell me that I have to go there.
251
01:04:12,010 --> 01:04:15,410
But if you don’t come back in an hour, I’ll send the dogs.
252
01:04:55,190 --> 01:04:57,750
What did I tell you about makeup?
253
01:04:59,480 --> 01:05:08,560
Walk around here like some godless Jezebel, so eyebrows.
254
01:05:11,500 --> 01:05:12,889
I'm sorry.
255
01:05:21,160 --> 01:05:25,940
Hi Haley, Mallory and I were just finishing, come in.
256
01:05:32,210 --> 01:05:35,439
Sorry, I didn't mean to interrupt you, Mom.
257
01:05:35,440 --> 01:05:36,999
I can go back.
258
01:05:37,000 --> 01:05:38,000
Nonsense.
259
01:05:39,090 --> 01:05:40,090
We're done here.
260
01:05:41,230 --> 01:05:47,529
Mallory, you can get fired, just pray that the Lord will let me forgive you.
261
01:05:53,030 --> 01:05:58,059
Well, I just disagree with Victoria and I just came to get some soap for this.
262
01:06:11,780 --> 01:06:19,590
Mallory can give it to her, she can finish for you, for you.
263
01:06:23,120 --> 01:06:28,159
I have not yet conducted any of your individual sessions.
264
01:06:28,160 --> 01:06:31,789
Aren't you happy about some more improvements?
265
01:06:33,840 --> 01:06:34,840
As it should be.
266
01:06:36,520 --> 01:06:37,520
Have a seat.
267
01:06:53,710 --> 01:06:59,680
So tell me Haley why did I let you down?
268
01:07:01,080 --> 01:07:03,240
They don't understand what you are talking about.
269
01:07:12,550 --> 01:07:17,360
Lauren told me that she caught you masturbating on a bank check last night.
270
01:07:18,860 --> 01:07:32,269
All of this after I thought that you are doing so well, this institution does not give you the opportunity to undergo group therapy, and our prayers do not work.
271
01:07:32,270 --> 01:07:34,730
Maybe it's time for a more vigorous workout.
272
01:07:37,380 --> 01:07:39,689
No, no, she's lying.
273
01:07:39,690 --> 01:07:41,610
I caught her with another girl.
274
01:07:44,670 --> 01:07:55,949
Never, never say that lowering your obsession with lesbian sex makes you delirious and full of lies.
275
01:07:55,950 --> 01:08:00,209
Never, ever lie to anyone else in this building.
276
01:08:00,210 --> 01:08:01,279
You understand me?
277
01:08:08,950 --> 01:08:12,380
God only helps others.
278
01:08:14,080 --> 01:08:15,970
If they want to help themselves.
279
01:08:18,120 --> 01:08:24,400
I can’t help you if you don’t want to save yourself.
280
01:08:26,510 --> 01:08:28,299
I'm sorry Mom, but this will happen again.
281
01:08:31,310 --> 01:08:32,310
And the girl.
282
01:08:33,920 --> 01:08:34,920
Right.
283
01:08:37,000 --> 01:08:40,400
Now I have.
284
01:08:41,290 --> 01:08:46,059
A slightly different teaching method.
285
01:08:46,060 --> 01:08:47,860
I would like to practice on you.
286
01:08:50,210 --> 01:08:51,210
So a little.
287
01:08:52,280 --> 01:08:58,470
Unorthodox but proven to be very effective.
288
01:08:59,750 --> 01:09:02,610
Many other girls in the past.
289
01:09:32,340 --> 01:09:39,929
During these sessions, I want you to listen to me, you did not ask me any questions at all, you did exactly as I say.
290
01:09:42,340 --> 01:09:56,080
Their only alternative to this is loneliness, and perhaps you can ask one of your girlfriends what it is like in a hole, you will know that this is your only option.
291
01:10:00,870 --> 01:10:01,870
Now.
292
01:10:02,940 --> 01:10:03,940
Get up.
293
01:10:06,190 --> 01:10:07,190
Father.
294
01:10:14,150 --> 01:10:15,410
Take off your panties.
295
01:10:18,490 --> 01:10:19,499
Continue.
296
01:10:34,860 --> 01:10:50,170
Your fingers are in your mouth, and they stick them inside what I said, you don't ask me any questions, you do exactly as I say, don't speak until someone speaks to you.
297
01:10:50,790 --> 01:10:51,790
Now do it.
298
01:10:56,810 --> 01:10:57,810
I think about this.
299
01:11:10,310 --> 01:11:11,370
On the screen.
300
01:11:13,390 --> 01:11:16,340
Look directly at the screen.
301
01:11:22,230 --> 01:11:23,230
Feel yourself.
302
01:11:38,839 --> 01:11:47,419
You think of the women sitting right in front of you. How dare you look at this.
303
01:11:47,420 --> 01:11:49,309
This is your wedding night.
304
01:11:50,540 --> 01:11:51,949
Are you in love.
305
01:11:53,180 --> 01:11:54,929
Now go on.
306
01:11:54,930 --> 01:11:55,930
This mother.
307
01:12:24,980 --> 01:12:28,829
Look at this, Gus.
308
01:12:30,050 --> 01:12:33,870
Oh listen, open your eyes.
309
01:12:59,020 --> 01:13:00,020
Good girl.
310
01:13:03,340 --> 01:13:04,650
I let him go.
311
01:13:29,230 --> 01:13:33,499
Mom, you told me to come to you at 2:00 pm ..
312
01:13:33,500 --> 01:13:35,799
Yes, Claire.
313
01:13:35,800 --> 01:13:36,800
Come on in.
314
01:13:40,710 --> 01:13:41,710
Have a seat.
315
01:13:47,670 --> 01:13:48,670
Now.
316
01:13:51,200 --> 01:13:53,240
I've been looking at your file.
317
01:13:55,530 --> 01:13:56,530
AND.
318
01:13:58,670 --> 01:14:02,569
You've made some very quick improvements here.
319
01:14:05,450 --> 01:14:11,050
Greater improvement than anyone else I have ever seen in this establishment.
320
01:14:15,130 --> 01:14:18,099
You will be released in just a few weeks.
321
01:14:18,100 --> 01:14:19,100
Do you think you're ready?
322
01:14:20,260 --> 01:14:28,329
I really feel like I've finally found peace when I start to hesitate.
323
01:14:28,330 --> 01:14:32,440
I seek refuge with him and hold on to his promise.
324
01:14:34,040 --> 01:14:37,719
I don't feel like I'm going out into the world alone.
325
01:14:39,060 --> 01:14:40,260
He is my companion.
326
01:14:41,560 --> 01:14:45,230
He is with us always and forever.
327
01:14:47,990 --> 01:14:52,230
And what do you plan to do when you return?
328
01:14:54,230 --> 01:14:58,159
I would like to help other problem women.
329
01:14:58,160 --> 01:15:03,390
I spoke with Sister Lauren about possible recruiting.
330
01:15:07,050 --> 01:15:09,239
My heart is overjoyed.
331
01:15:10,910 --> 01:15:11,910
It's fine.
332
01:15:15,280 --> 01:15:22,450
But, you know, it would be a mistake for me to send you back to the world.
333
01:15:23,780 --> 01:15:31,269
If I wasn't 100 percent sure that you were transformed.
334
01:15:31,270 --> 01:15:32,349
Sane?
335
01:15:33,390 --> 01:15:35,549
Enter your body and your heart.
336
01:15:39,320 --> 01:15:41,390
I assure you it is.
337
01:15:42,880 --> 01:15:43,880
I'm really glad.
338
01:15:45,660 --> 01:15:47,049
Good.
339
01:15:47,050 --> 01:15:48,050
Clare.
340
01:15:49,790 --> 01:15:54,019
The mind can lie and deceive.
341
01:15:56,880 --> 01:15:57,900
But the heart.
342
01:15:59,440 --> 01:16:00,609
The heart cannot lie.
343
01:16:02,010 --> 01:16:03,839
Now get up.
344
01:16:09,030 --> 01:16:10,249
Take off your panties.
345
01:16:28,380 --> 01:16:29,380
Tell me.
346
01:16:37,580 --> 01:16:40,410
I want you to take a look at this and tell me.
347
01:16:43,880 --> 01:16:49,140
This is exciting, you know Mom?
348
01:16:58,350 --> 01:16:59,350
No.
349
01:17:03,350 --> 01:17:08,460
Discomfort is when the truth shines through.
350
01:17:08,960 --> 01:17:11,899
So tell me, Claire.
351
01:17:11,900 --> 01:17:17,220
Are these women swimming against each other around you?
352
01:17:21,430 --> 01:17:26,120
I know, Mom, I'm sorry for you.
353
01:17:35,840 --> 01:17:38,670
Lay down your body and it will tell the truth.
354
01:17:40,140 --> 01:17:45,160
Take off your dress below your chest, lift it up, take it off.
355
01:17:46,850 --> 01:17:48,380
And let me see the truth.
356
01:18:02,170 --> 01:18:03,170
Now.
357
01:18:04,570 --> 01:18:12,980
Do you agree with me and the Lord for a different kind of teaching?
358
01:18:16,630 --> 01:18:17,630
Yes mom.
359
01:18:20,560 --> 01:18:24,959
Hmm, look at your body.
360
01:18:24,960 --> 01:18:26,519
Your nipples are tight.
361
01:18:29,620 --> 01:18:33,279
You're lying, Claire, you're lying.
362
01:18:33,280 --> 01:18:36,489
You are turned on by these women.
363
01:18:36,490 --> 01:18:40,299
I don't know how long you lied for lying to everyone here.
364
01:18:40,300 --> 01:18:43,689
You lie to yourself when you lie to me.
365
01:18:43,690 --> 01:18:47,259
No, Mom, I promise I’m not lying.
366
01:18:47,260 --> 01:18:49,150
Now is not the time for modesty.
367
01:18:56,780 --> 01:19:01,280
What you missed is what you think about?
368
01:19:02,720 --> 01:19:05,690
Mom, please, please. What?
369
01:19:07,810 --> 01:19:13,610
I wish you would stop lying, Father Sush.
370
01:19:15,410 --> 01:19:18,799
Well, let's see, let's see how your body reacts to this.
371
01:19:19,980 --> 01:19:21,059
Stick out your tongue.
372
01:19:33,900 --> 01:19:37,579
You remember very well how it is done.
373
01:19:43,670 --> 01:19:44,670
Continue.
374
01:19:46,250 --> 01:19:48,050
Throw it out of your system.
375
01:19:52,000 --> 01:19:55,170
But hey, what are you doing?
376
01:19:59,380 --> 01:20:02,950
Look, let's see how Claire is.
377
01:20:06,270 --> 01:20:07,619
On her face.
378
01:20:09,300 --> 01:20:10,619
I can feel.
379
01:20:12,710 --> 01:20:16,019
You can feel your throbbing.
380
01:20:16,020 --> 01:20:17,069
I can feel it.
381
01:20:24,880 --> 01:20:27,189
Do you admit that you're lying, Claire?
382
01:20:27,190 --> 01:20:28,619
Do you admit that you are lying?
383
01:20:29,950 --> 01:20:30,950
It just ended.
384
01:20:36,240 --> 01:20:37,240
We need to do this.
385
01:20:39,490 --> 01:20:45,039
You need to heal yourself, whether you are cured or not.
386
01:20:45,040 --> 01:20:48,730
Stop kidding yourself, be quiet, be quiet.
387
01:20:51,800 --> 01:20:54,630
But all the other girls are here, you sit.
388
01:21:39,190 --> 01:21:41,360
Get it out of your head, come on, stop it.
389
01:21:42,790 --> 01:21:43,810
Stop lying to me.
390
01:21:46,110 --> 01:21:51,160
Just please, please, please, please watch.
391
01:21:51,710 --> 01:21:55,260
Quiet, quiet, quiet.
392
01:27:50,530 --> 01:27:52,999
Never lie to your mother.
393
01:27:53,000 --> 01:27:54,339
Do you understand me, Claire?
394
01:27:54,340 --> 01:27:55,779
Never lie to your mother.
395
01:35:00,180 --> 01:35:02,290
What are you, what are you doing?
396
01:35:03,440 --> 01:35:06,739
Don't ask me any questions, Claire.
397
01:35:19,310 --> 01:35:20,310
Mama.
398
01:35:20,960 --> 01:35:21,960
Where are you?
399
01:35:23,360 --> 01:35:25,280
You are a scared child.
400
01:35:27,740 --> 01:35:29,299
What are you doing to me?
401
01:35:29,300 --> 01:35:30,800
Do you trust your mother?
402
01:35:33,720 --> 01:35:34,720
Yes mom.
403
01:36:11,310 --> 01:36:12,310
This is your husband.
404
01:36:14,050 --> 01:36:18,219
Think about your future husband.
405
01:36:22,420 --> 01:36:24,019
This is your wedding night.
406
01:36:39,390 --> 01:36:48,570
This is your husband, you feel that this is how nature intended you to be aroused.
407
01:37:06,390 --> 01:37:10,979
Oh, you are starting the healing process.
408
01:37:10,980 --> 01:37:12,960
I see you like it.
409
01:45:58,840 --> 01:46:03,760
I think you need to stay here for at least a few more months.
410
01:46:08,400 --> 01:46:09,540
You still have a lot.
411
01:46:13,530 --> 01:46:14,530
Now go away.
412
01:46:47,450 --> 01:46:50,570
Are you okay?
413
01:46:51,400 --> 01:46:53,469
Yes, I cannot do this.
414
01:46:54,810 --> 01:47:00,290
I thought it was more for girls, but I haven't seen it.
415
01:47:02,850 --> 01:47:03,850
OK.
416
01:47:06,910 --> 01:47:07,929
What happened?
417
01:47:09,300 --> 01:47:10,649
I can't do this anymore.
418
01:47:12,240 --> 01:47:26,479
Thinking, I prayed, maybe I'm not trying enough, Claire, I know what you're going through, but you must be so hard on yourself.
419
01:47:29,280 --> 01:47:30,280
There is nothing I can do about it.
420
01:47:32,180 --> 01:47:33,649
I can't help thinking.
421
01:47:34,780 --> 01:47:36,489
How happy I was.
422
01:47:37,870 --> 01:47:46,790
I came here before my parents died, I had a girlfriend.
423
01:47:49,300 --> 01:47:50,319
It was happiness.
424
01:47:53,880 --> 01:47:55,569
The parents really liked it.
425
01:47:59,800 --> 01:48:01,060
So perfect.
426
01:48:06,190 --> 01:48:09,340
And why did you come here at all?
427
01:48:13,590 --> 01:48:25,019
I had no immediate family members in the state, so my grandparents took me in.
428
01:48:27,810 --> 01:48:32,209
They knew about me and Michelle immediately sent me here.
429
01:48:38,080 --> 01:48:39,500
They didn't even let me say hello.
430
01:48:42,740 --> 01:48:45,870
They might even give me a chance to say goodbye.
431
01:48:55,350 --> 01:49:01,679
Sorry, I never told you my story.
432
01:49:02,950 --> 01:49:08,890
I came here only six months ago, but that's all.
433
01:49:12,760 --> 01:49:19,000
But if you don't want to tell me, you don't have to know, it's okay.
434
01:49:24,550 --> 01:49:32,139
I was married at a very young age to a man my parents loved.
435
01:49:34,870 --> 01:49:35,870
Looking back.
436
01:49:37,680 --> 01:49:38,680
I have never loved him.
437
01:49:41,120 --> 01:49:43,620
I just wanted my parents to be proud of me.
438
01:49:45,770 --> 01:49:50,130
I always had feelings for my best friend when I was growing up.
439
01:49:52,380 --> 01:49:55,330
But I have never acted on the "a" principle.
440
01:49:56,190 --> 01:49:57,190
So I got scared.
441
01:50:00,970 --> 01:50:01,970
What was her name?
442
01:50:08,120 --> 01:50:15,660
Abigail, and that's a lot.
443
01:50:20,660 --> 01:50:22,830
Thanks for letting me come.
444
01:50:24,850 --> 01:50:25,850
Is it so?
445
01:50:29,400 --> 01:50:31,059
Would you like a cup of tea?
446
01:50:31,060 --> 01:50:32,769
I know.
447
01:50:32,770 --> 01:50:34,479
Don't, don't need any trouble.
448
01:50:37,950 --> 01:50:38,950
AND.
449
01:50:43,110 --> 01:50:47,110
I'm so sorry, I ...
450
01:50:55,330 --> 01:51:06,699
So you attended my bridal shower, my bachelorette party, even a wedding invitation.
451
01:51:08,050 --> 01:51:12,500
I am dying to know why you are participating in every important event in my life.
452
01:51:13,150 --> 01:51:18,969
You couldn't come on the most important date, but I needed you the most.
453
01:51:18,970 --> 01:51:22,269
I am so sorry.
454
01:51:22,270 --> 01:51:23,799
I know it’s too late.
455
01:51:27,090 --> 01:51:28,090
You hurt me.
456
01:51:30,050 --> 01:51:33,090
You, too, never gave me a good reason why.
457
01:51:34,430 --> 01:51:37,740
I mean, are we friends at all?
458
01:51:39,060 --> 01:51:40,500
I would come for you.
459
01:51:42,420 --> 01:51:45,829
Everyone was where Abigail and.
460
01:51:54,370 --> 01:52:09,849
I love you, I have always loved you since we first met and became friends, and I, I, I used to say to take a step and I didn't want to lose you as a friend.
461
01:52:09,850 --> 01:52:12,890
And I know this isn't fair to you.
462
01:52:13,800 --> 01:52:16,739
I feel like yes, and I'm so sorry, I just.
463
01:52:18,940 --> 01:52:19,940
I AM.
464
01:52:20,270 --> 01:52:25,620
I thought I thought I could get over it and.
465
01:52:28,090 --> 01:52:29,090
I know that it is.
466
01:52:30,840 --> 01:52:40,679
I know it’s too late, I just wanted to be close to you, just the closer the day got, the more it got on my nerves.
467
01:52:40,680 --> 01:52:45,149
And I, I couldn't, I couldn't do it.
468
01:52:45,150 --> 01:52:46,079
I couldn't do it.
469
01:52:46,080 --> 01:52:56,610
I couldn't watch the only girl I have ever loved marry someone else. And I know it's too late and.
470
01:52:59,950 --> 01:53:04,160
I'm so sorry that I never meant to hurt you.
471
02:26:06,010 --> 02:26:13,419
I thought he was going to divorce me, but he wanted to hurt me much more than taking everything in the divorce.
472
02:26:13,420 --> 02:26:18,579
He told my family that he alienated me from Abigail.
473
02:26:18,580 --> 02:26:22,719
He let me into this establishment, claiming that I was crazy.
474
02:26:26,660 --> 02:26:27,929
We are still legally married.
475
02:26:33,290 --> 02:26:36,420
I am so sorry.
476
02:26:44,210 --> 02:26:45,210
We'll get out of here soon.
477
02:26:48,350 --> 02:26:49,930
We must stay strong.
478
02:27:05,690 --> 02:27:07,249
It was traumatic.
479
02:27:08,450 --> 02:27:12,359
I hate her, I hate this place.
480
02:27:14,000 --> 02:27:16,710
I cannot stay here for another week.
481
02:27:17,090 --> 02:27:18,499
I'd rather die than do it.
482
02:27:19,700 --> 02:27:23,779
As soon as I figure out a way to escape, I'll let you know.
483
02:27:23,780 --> 02:27:29,869
Trust me, I have tried many times and it always only resulted in me being thrown into a hole.
484
02:27:29,870 --> 02:27:35,299
Okay, where is that hole that I hear everyone talking about all the time?
485
02:27:35,300 --> 02:27:43,039
It is a dark place where they isolate you from light, fresh air, human communication, everything.
486
02:27:44,420 --> 02:27:47,480
It doesn't sound so bad at first, but trust me, it sucks.
487
02:27:48,590 --> 02:27:49,780
You're going crazy over there.
488
02:27:50,930 --> 02:28:00,660
I mean, you start to hear things, the worst part is that you really start to believe that you deserve all the bad shit that they do to us here.
489
02:28:01,250 --> 02:28:03,409
God, that sounds awful.
490
02:28:05,780 --> 02:28:08,700
How did you get here?
491
02:28:10,570 --> 02:28:11,570
It's a long story.
492
02:28:14,980 --> 02:28:16,389
But the short version is this.
493
02:28:19,160 --> 02:28:20,510
I was bullied in high school.
494
02:28:21,730 --> 02:28:24,680
And as soon as I was about to leave.
495
02:28:25,770 --> 02:28:28,390
Things are already out of control.
496
02:28:29,360 --> 02:28:36,930
People threw insults at my car, I remember that someone actually threw a stone at my parents' living room window.
497
02:28:38,580 --> 02:28:41,320
I thought it might be better to let them know about this.
498
02:28:42,240 --> 02:28:45,179
All the shit I've been through in the last three years.
499
02:28:47,840 --> 02:28:49,040
Their only solution.
500
02:28:50,940 --> 02:28:53,550
My sister dropped me off here and completely forgot about me.
501
02:28:56,720 --> 02:28:57,720
Fuck.
502
02:28:59,780 --> 02:29:02,730
I'm so sorry, I can't even imagine.
503
02:29:03,590 --> 02:29:04,669
I thought I was feeling bad.
504
02:29:08,370 --> 02:29:10,469
I'm so, so sorry.
505
02:29:12,140 --> 02:29:13,309
From here you can only get better.
506
02:29:13,310 --> 02:29:14,660
Right, right.
507
02:29:44,450 --> 02:29:47,339
There are no closed doors here, Haley.
508
02:29:47,340 --> 02:29:51,510
You know, you better not let this happen again.
509
02:29:55,680 --> 02:30:04,179
I came to tell you that you will be on duty at the laundry for the next two days, as you were unable to wash the dishes this morning.
510
02:30:04,180 --> 02:30:05,959
Okay, I guess I'll see you later.
511
02:30:55,850 --> 02:31:04,099
Three new girls will come to us this week, I received payments from two families. One of them is still pending.
512
02:31:04,100 --> 02:31:06,709
I just got on the phone with Claire's mother and father.
513
02:31:06,710 --> 02:31:14,940
They send another payment three months in advance, and they were happy to volunteer another three months if we deem it necessary.
514
02:31:20,000 --> 02:31:21,000
Lauren?
515
02:31:23,240 --> 02:31:34,530
I spoke to Haley this morning and she seems to think she caught you fraternizing with one of the other lost souls here.
516
02:31:37,400 --> 02:31:39,349
It was very dark.
517
02:31:39,350 --> 02:31:40,879
She couldn't know who she was.
518
02:31:40,880 --> 02:31:42,679
I didn't say it was night.
519
02:31:51,290 --> 02:31:55,490
Your recklessness will lead to the ruin of this institution.
520
02:31:59,290 --> 02:32:06,810
After all that mother, father has put into this place, I will not let you let him fall to his knees.
521
02:32:09,160 --> 02:32:12,069
I covered you when we were younger.
522
02:32:13,140 --> 02:32:19,530
But I will not let you jeopardize my reputation or stand between me and the cause of God.
523
02:32:20,710 --> 02:32:22,600
Now you can be blood.
524
02:32:24,640 --> 02:32:32,739
Let me remind you that I have no problem cutting off a rotting limb to save the rest of my body.
525
02:32:39,469 --> 02:32:40,580
You are free.
526
02:32:50,250 --> 02:32:55,710
Lauren, I love you.
527
02:33:21,300 --> 02:33:25,139
Jordan, please forgive me, you never loved me.
528
02:33:25,140 --> 02:33:29,369
It was okay to shut up, if they find out we're together, we'll throw Crosspost in a hole.
529
02:33:29,370 --> 02:33:30,899
I do not care.
530
02:33:30,900 --> 02:33:34,379
You deserve all the bad things that happen to you.
531
02:33:34,380 --> 02:33:35,969
You know I loved you.
532
02:33:35,970 --> 02:33:37,739
I trusted you.
533
02:33:37,740 --> 02:33:39,119
Why did I do this to deserve this?
534
02:33:43,860 --> 02:33:44,999
They give me a reward.
535
02:33:46,480 --> 02:33:47,480
To search for girls.
536
02:33:51,790 --> 02:34:08,109
How many was before me, five, if you were the first girl and fell in love with her, get out, I never want to see you again, just go and check it out. Of course, but I won't leave until you come with me. Yes.
537
02:34:08,110 --> 02:34:10,029
And how can I ever trust you again?
538
02:34:10,030 --> 02:34:11,700
I told you about my family.
539
02:34:12,910 --> 02:34:14,409
My father lost his job.
540
02:34:14,410 --> 02:34:16,239
My mom is still sick.
541
02:34:16,240 --> 02:34:17,889
We have nothing.
542
02:34:17,890 --> 02:34:20,439
If I hadn't found a way to work, I don't know what would have happened to us.
543
02:34:22,150 --> 02:34:26,690
And how much did you get for turning me over in this case?
544
02:34:27,660 --> 02:34:29,499
Please forgive me.
545
02:34:32,350 --> 02:34:35,180
You know, you see that we are sick here.
546
02:34:36,310 --> 02:34:40,869
I'm really starting to think we're not family.
547
02:34:40,870 --> 02:34:42,730
God loves us unconditionally.
548
02:34:44,020 --> 02:34:45,699
I love you.
549
02:34:45,700 --> 02:34:48,068
I want to be with you forever.
550
02:34:48,069 --> 02:34:49,508
Lier.
551
02:34:49,509 --> 02:34:50,409
We, please.
552
02:34:50,410 --> 02:34:51,410
I need you.
553
02:34:54,280 --> 02:34:58,839
I need your help to get out of here, okay? I lose touch with myself by being here.
554
02:34:58,840 --> 02:35:00,789
I need to get out of here.
555
02:35:00,790 --> 02:35:02,079
But I won't leave without you.
556
02:35:03,790 --> 02:35:05,589
Please just go away.
557
02:35:05,590 --> 02:35:06,759
Please go away.
558
02:35:06,760 --> 02:35:07,629
I do not want you.
559
02:35:07,630 --> 02:35:09,949
I don't want you to just ...
560
03:02:13,380 --> 03:02:17,530
My God, they sent me for you to take a bath.
561
03:02:17,820 --> 03:02:18,820
Come with me.
562
03:05:10,450 --> 03:05:17,790
I have an idea, and this night will be remembered for the rest of our lives.
563
03:05:19,220 --> 03:05:20,660
You have to be with me 100 percent.
564
03:05:22,190 --> 03:05:23,190
Yes.
565
03:05:24,990 --> 03:05:29,020
There will be a five minute break today at 11:00 am when the guards will switch places.
566
03:05:30,570 --> 03:05:35,050
I know it's risky, but there is a freeway about a mile from this place.
567
03:05:35,970 --> 03:05:38,220
If we get there, we have a chance to escape.
568
03:05:41,280 --> 03:05:42,459
We can never get away with it.
569
03:05:42,720 --> 03:05:43,959
I mean, they'll catch us.
570
03:05:44,290 --> 03:05:50,500
We cannot do this, or we stay and do nothing to figure out how to last three months.
571
03:05:50,580 --> 03:05:52,019
They will keep us for as long as they can.
572
03:05:54,810 --> 03:05:57,430
I won't go if you don't come with me.
46815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.