Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,871 --> 00:00:09,140
Oh, God, my allergies
are so bad today.
2
00:00:09,208 --> 00:00:11,209
Listen to how
stuffed up I sound.
3
00:00:11,276 --> 00:00:12,577
How can you tell?
4
00:00:12,645 --> 00:00:13,812
( laughter )
5
00:00:15,180 --> 00:00:16,915
( sneezes )
6
00:00:16,982 --> 00:00:21,852
Oh, no. Where's all the tissues.
I thought this was a full box.
7
00:00:21,920 --> 00:00:22,954
Good morning!
8
00:00:23,022 --> 00:00:25,757
( laughter )
9
00:00:28,393 --> 00:00:30,528
Fran, where are
the double stuffed Oreos?
10
00:00:30,595 --> 00:00:31,963
Shut up right now.
11
00:00:32,031 --> 00:00:33,765
( laughter )
12
00:00:33,833 --> 00:00:34,999
Here, sweetheart.
13
00:00:37,236 --> 00:00:40,705
Now listen, we're going to have be very
sensitive where your sister is concerned.
14
00:00:40,772 --> 00:00:42,107
She's eager to develop.
15
00:00:42,175 --> 00:00:43,908
Yeah, you're right.
Couple of years
16
00:00:43,975 --> 00:00:47,175
we're just going to have to go
through the same thing with Maggie.
17
00:00:51,083 --> 00:00:54,085
Oh, I don't know how I'm going
to get through this day.
18
00:00:54,152 --> 00:00:58,356
My only remaining single friend called
to tell me he's getting married.
19
00:00:58,424 --> 00:01:00,926
Oh, Niles, you poor thing.
20
00:01:00,993 --> 00:01:04,662
You're probably feeling
so vulnerable and insecure.
21
00:01:04,730 --> 00:01:06,832
Like a big loser.
22
00:01:06,899 --> 00:01:08,800
( laughter )
23
00:01:08,867 --> 00:01:10,735
Welcome to my world, baby.
24
00:01:12,104 --> 00:01:14,739
It's just that I'm lonely,
Miss Fine.
25
00:01:14,806 --> 00:01:18,543
You don't know what it is to be the only
one of your friends who's not married.
26
00:01:18,611 --> 00:01:19,811
Hello?
27
00:01:21,680 --> 00:01:23,381
And over 40.
28
00:01:23,448 --> 00:01:25,884
Not a clue.
29
00:01:25,952 --> 00:01:29,020
Oh, Niles, how I wish
that the woman of your dreams
30
00:01:29,088 --> 00:01:31,723
would just come walking
right through that door.
31
00:01:32,825 --> 00:01:35,327
Ugh.
32
00:01:35,394 --> 00:01:40,064
I have been tasting garlic pesto
for two days now.
33
00:01:42,768 --> 00:01:46,137
Would she ever leave Morty...
what am I saying?
34
00:01:46,205 --> 00:01:48,139
Darling, I just won a contest
35
00:01:48,207 --> 00:01:51,676
and I'm on my way over right now
to pick up my prize.
36
00:01:51,744 --> 00:01:55,980
- Oh!
- 19 inches of heaven.
37
00:01:56,048 --> 00:01:58,883
( laughter )
38
00:02:01,020 --> 00:02:03,288
I'm so hoping it's a TV.
39
00:02:05,291 --> 00:02:09,661
A brand new Sony Trinitron.
And all I had to do,
40
00:02:09,729 --> 00:02:13,197
was fill out this little
questionnaire on retirement.
41
00:02:13,265 --> 00:02:14,265
Oh.
42
00:02:14,333 --> 00:02:17,168
Sylvia, have you eaten
breakfast already?
43
00:02:17,236 --> 00:02:18,537
What do you think?
44
00:02:18,604 --> 00:02:20,805
Then you'll just want
a little nosh.
45
00:02:20,873 --> 00:02:24,275
Oh, I love you.
46
00:02:24,343 --> 00:02:27,579
And I love that perfume...
Good God, man, get a grip.
47
00:02:27,646 --> 00:02:29,947
( laughter )
48
00:02:32,251 --> 00:02:36,221
Come on, Franny we gotta pick
up the TV before 3 o'clock.
49
00:02:36,288 --> 00:02:39,858
Ma, this is a scam, they're only
trying to lure you down there
50
00:02:39,925 --> 00:02:43,261
so they can talk you into buying
a retirement condo in...
51
00:02:43,328 --> 00:02:45,096
Boca?
52
00:02:45,163 --> 00:02:46,564
Let me get my bag.
53
00:02:46,632 --> 00:02:49,201
( laughter )
54
00:02:49,268 --> 00:02:51,636
[opening credits]
55
00:02:51,704 --> 00:02:54,472
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
56
00:02:54,539 --> 00:02:57,541
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
57
00:02:57,609 --> 00:03:02,480
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
58
00:03:02,548 --> 00:03:05,183
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
59
00:03:05,250 --> 00:03:08,219
♪ She was there to sell make up
but the father saw more ♪
60
00:03:08,287 --> 00:03:13,525
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
61
00:03:13,659 --> 00:03:16,193
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
62
00:03:16,261 --> 00:03:18,729
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
63
00:03:18,797 --> 00:03:20,097
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
64
00:03:20,165 --> 00:03:21,999
♪ Watch out, C.C. ♪
65
00:03:22,067 --> 00:03:24,302
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
66
00:03:24,369 --> 00:03:29,941
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
67
00:03:30,008 --> 00:03:33,444
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran. ♪
68
00:03:38,150 --> 00:03:40,584
An average day
at Sunlake Village
69
00:03:40,652 --> 00:03:43,187
consists of waking up,
God willing,
70
00:03:43,255 --> 00:03:46,591
( laughter )
71
00:03:46,592 --> 00:03:52,330
to breathtaking beaches, lush
foliage, and unspoiled vistas.
72
00:03:52,398 --> 00:03:56,067
Ooh... Tony Romas.
73
00:03:59,304 --> 00:04:01,739
Just six minutes
from a Loehmann's,
74
00:04:01,807 --> 00:04:04,809
a 24-hour Cadillac dealership
75
00:04:04,877 --> 00:04:07,912
and the best prostate man
in South Florida.
76
00:04:07,980 --> 00:04:11,148
( laughter )
77
00:04:12,151 --> 00:04:14,452
You see that guy
in the front row?
78
00:04:14,519 --> 00:04:17,922
- Yeah.
- I bet he's got great hands.
79
00:04:17,990 --> 00:04:20,358
( laughter )
80
00:04:20,426 --> 00:04:24,262
What? One of us has to be able
to open the pickle jar.
81
00:04:24,330 --> 00:04:26,897
( laughter )
82
00:04:28,800 --> 00:04:31,268
So, ma, what do you think?
This place looks fabulous.
83
00:04:31,337 --> 00:04:36,775
Oh, I couldn't make a decision like this
without discussing it with your father.
84
00:04:36,842 --> 00:04:40,611
And now, for those of you who are
ready to make a deposit, please,
85
00:04:40,679 --> 00:04:43,181
you'll join us for complimentary
coffee and cake.
86
00:04:43,248 --> 00:04:48,119
You know, I'm my own person. Do
the appliances come in avocado?
87
00:04:48,187 --> 00:04:50,554
( laughter )
88
00:04:56,195 --> 00:04:58,729
Mr. Sheffield,
I know that it's really,
89
00:04:58,831 --> 00:05:02,066
really late, but I couldn't sleep and
I was just hoping that you might...
90
00:05:02,067 --> 00:05:03,067
(aloud)
be up!
91
00:05:03,134 --> 00:05:05,174
( Scared )
Oh! What? What happened?
92
00:05:07,840 --> 00:05:10,508
Were you having a nightmare?
93
00:05:10,576 --> 00:05:12,877
Oh, I think so.
94
00:05:12,945 --> 00:05:16,681
I was dreaming
I was sleeping in my bed
95
00:05:16,748 --> 00:05:21,252
and then this incredibly sexy woman
came in and bloody woke me up!
96
00:05:21,320 --> 00:05:23,822
( laughter )
97
00:05:26,792 --> 00:05:28,859
You think I look
incredibly sexy?
98
00:05:31,263 --> 00:05:34,832
Miss Fine, what are you doing
in my bedroom?
99
00:05:34,900 --> 00:05:37,868
Mr. Sheffield, I've got insomnia
and I couldn't sleep
100
00:05:37,936 --> 00:05:40,071
and I thought, you know
if you couldn't sleep
101
00:05:40,138 --> 00:05:45,076
and you came into my room,
I'd be there for you.
102
00:05:45,077 --> 00:05:50,681
Hmm, alright, so why do you think you
can't sleep? What are you feeling?
103
00:05:52,651 --> 00:05:56,153
Well, I'm feeling frustrated
and I don't know why.
104
00:05:56,221 --> 00:05:58,222
( laughter )
105
00:06:01,827 --> 00:06:02,860
Well,
106
00:06:05,097 --> 00:06:08,599
when do you think this started?
107
00:06:09,935 --> 00:06:11,502
Four years ago.
108
00:06:11,570 --> 00:06:13,704
( laughter )
109
00:06:15,240 --> 00:06:18,909
The insomnia kicked in tonight.
110
00:06:18,977 --> 00:06:22,280
Well, did something happen today
that's upsetting you or worrying you?
111
00:06:22,347 --> 00:06:27,618
No, no, it was a perfectly normal day.
Manicure, pedicure, facial, for Gracey.
112
00:06:27,686 --> 00:06:30,921
She had a big playdate today.
113
00:06:30,989 --> 00:06:35,259
Then I took ma to buy a condo in
Florida, then Bloomeys, then home.
114
00:06:35,327 --> 00:06:37,662
Miss Fine, your mother's
moving to Florida?
115
00:06:37,729 --> 00:06:41,732
Uh-huh, she put down a deposit on
a condo for her and Daddy today.
116
00:06:41,800 --> 00:06:43,701
They're finally moving to Boca,
117
00:06:43,769 --> 00:06:48,039
1,372 miles away, roughly.
118
00:06:50,375 --> 00:06:52,944
Miss Fine, did it occur
to you that your mother
119
00:06:53,012 --> 00:06:55,880
moving to Florida might be
what's troubling you?
120
00:06:56,782 --> 00:06:57,915
So not.
121
00:06:59,952 --> 00:07:03,053
No, seriously, I think it might be
worrying you more than you think.
122
00:07:03,121 --> 00:07:05,856
I think this is the thing you
should talk to Dr. Miller about.
123
00:07:05,924 --> 00:07:07,592
In therapy?
124
00:07:07,659 --> 00:07:10,659
Well, of course in therapy, what do
you think those sessions are for?
125
00:07:12,731 --> 00:07:16,534
You're not going to tell me you just sit
there week after week talking about me?
126
00:07:17,802 --> 00:07:19,203
Yeah, right.
127
00:07:20,239 --> 00:07:22,306
( laughter )
128
00:07:22,374 --> 00:07:25,943
Oh, hello, Dr. Miller, I hope I'm
not catching you at a bad time.
129
00:07:26,010 --> 00:07:27,544
Oh, not at all.
130
00:07:27,612 --> 00:07:29,347
( Toilet flush )
131
00:07:29,414 --> 00:07:30,948
( laughter )
132
00:07:31,016 --> 00:07:33,684
No, I'm always up at 5:30
in the morning.
133
00:07:34,786 --> 00:07:36,921
How did you get my home number?
134
00:07:36,988 --> 00:07:41,859
Well, let's just say there are 30 Dr.
Millers in the tri-state area
135
00:07:41,926 --> 00:07:44,428
that are a little P-O'd at me.
136
00:07:45,864 --> 00:07:47,565
He he.
137
00:07:48,968 --> 00:07:52,103
Alright, Fran,
what's the emergency?
138
00:07:52,171 --> 00:07:55,539
Dr. Miller,
last night my dream came true.
139
00:07:55,607 --> 00:07:58,776
You know, I couldn't sleep, so I
went into Mr. Sheffield's room
140
00:07:58,844 --> 00:08:01,078
- and while we were in bed,
- Yes!
141
00:08:01,146 --> 00:08:02,547
Don't get excited,
142
00:08:02,615 --> 00:08:04,582
( laughter )
143
00:08:04,583 --> 00:08:08,786
Just on a night when I should have been
jumping for joy, I wound up miserable.
144
00:08:08,854 --> 00:08:09,953
Not unusual.
145
00:08:10,021 --> 00:08:12,823
When two people fantasize
for a long time about something
146
00:08:12,891 --> 00:08:15,926
and it happens, it's not uncommon
for them to feel let down.
147
00:08:15,994 --> 00:08:19,096
The question is,
what about your feelings?
148
00:08:20,165 --> 00:08:21,965
Were you completely satisfied?
149
00:08:24,269 --> 00:08:28,839
Well, I think so. I mean, you know
it's what I've always dreamed of.
150
00:08:28,907 --> 00:08:30,908
You know how long
I've wanted this.
151
00:08:30,976 --> 00:08:33,177
Well, did you feel
the earth move?
152
00:08:33,244 --> 00:08:36,681
Doc, they're moving to Boca,
not Antarctica.
153
00:08:36,748 --> 00:08:40,384
( laughter )
154
00:08:40,452 --> 00:08:41,819
Excuse me?
155
00:08:41,887 --> 00:08:45,623
My parents are moving to Boca.
Why aren't I happy?
156
00:08:45,691 --> 00:08:50,862
Fran, it is a long and sometimes painful
process separating from one's mother,
157
00:08:50,929 --> 00:08:53,063
but you have to understand
you must do that,
158
00:08:53,131 --> 00:08:57,134
in order to become
a mature healthy adult.
159
00:08:57,202 --> 00:08:59,070
( Knocking at the door )
160
00:08:59,138 --> 00:09:01,239
Mother, I am in session.
161
00:09:01,306 --> 00:09:03,708
( laughter )
162
00:09:06,578 --> 00:09:09,680
I don't even know why I still
keep going to that Dr. Miller.
163
00:09:09,748 --> 00:09:12,116
I mean, listen to
what that man says to me.
164
00:09:12,184 --> 00:09:16,821
For a woman my age, I have an
abnormal connection to my mommy.
165
00:09:16,889 --> 00:09:18,122
What's that?
166
00:09:19,658 --> 00:09:20,758
It's wrong, Fran.
167
00:09:20,826 --> 00:09:22,961
I mean if you were still
living at home
168
00:09:23,028 --> 00:09:26,130
and sleeping on the pull-out
couch, then already you'd be you...
169
00:09:26,197 --> 00:09:27,198
You.
170
00:09:27,266 --> 00:09:29,500
( laughter )
171
00:09:32,237 --> 00:09:33,671
You know, the man is wacko.
172
00:09:33,738 --> 00:09:35,640
Do you know
how many people would kill
173
00:09:35,707 --> 00:09:38,910
to have a relationship
like I have with my mother?
174
00:09:38,977 --> 00:09:41,779
I mean, let's face it,
she's not getting any younger.
175
00:09:41,847 --> 00:09:44,682
You don't know how many
years you have together.
176
00:09:44,749 --> 00:09:48,252
You got to appreciate
every precious moment.
177
00:09:49,721 --> 00:09:53,123
( Crying ) I don't want
my mommy to move away!
178
00:09:53,124 --> 00:09:55,126
( laughter )
179
00:09:56,962 --> 00:09:58,896
Oh, good, my anti-depressants.
180
00:09:58,997 --> 00:10:00,163
Mm, they're mine.
181
00:10:00,231 --> 00:10:02,767
( laughter )
182
00:10:04,770 --> 00:10:07,104
Please, would you stop?
183
00:10:07,172 --> 00:10:10,007
Just 'cause your friend's
getting married and you're not.
184
00:10:10,075 --> 00:10:12,343
You know, you don't exactly
make tons of money.
185
00:10:12,411 --> 00:10:15,291
You should be happy you don't
have a wife to support.
186
00:10:17,549 --> 00:10:18,716
And, on that note...
187
00:10:20,919 --> 00:10:26,857
Oh, poor Niles. Always a
best man, never a man.
188
00:10:26,858 --> 00:10:28,993
( laughter )
189
00:10:29,060 --> 00:10:31,262
Hey, what do you think will
be the hardest part?
190
00:10:31,330 --> 00:10:34,598
Watching your friend kiss the bride,
or starting every sentence with,
191
00:10:34,666 --> 00:10:37,335
"No, I don't have a date."
192
00:10:37,402 --> 00:10:42,072
Well, I was thinking of asking
a tall, voluptuous blonde.
193
00:10:42,140 --> 00:10:43,974
But she's moving to Boca.
194
00:10:44,042 --> 00:10:47,245
( laughter )
195
00:10:47,312 --> 00:10:49,780
Oh, you are pathetic.
196
00:10:49,848 --> 00:10:53,684
Alright, if you're that
desperate I will go with you.
197
00:10:53,685 --> 00:10:54,919
That doesn't sound like you.
198
00:10:54,986 --> 00:10:56,906
Someone leave that
on your answering machine?
199
00:10:58,022 --> 00:11:00,090
Well, now you
can just forget it.
200
00:11:00,158 --> 00:11:01,959
I wouldn't go if you begged me.
201
00:11:02,027 --> 00:11:04,862
- I'll pick you up at 8:00.
- 7:00, we'll have drinks.
202
00:11:04,929 --> 00:11:06,831
( Doorbell rings )
203
00:11:06,898 --> 00:11:09,466
Oh, Val.
204
00:11:09,534 --> 00:11:12,136
What am I going to do
without my mother being here?
205
00:11:12,204 --> 00:11:15,172
I'm going to miss
her hugs and kisses.
206
00:11:15,240 --> 00:11:19,710
Why is she the one that always
gives me that warm fuzzy feeling?
207
00:11:19,777 --> 00:11:21,245
'Cause she don't wax her chin.
208
00:11:21,313 --> 00:11:23,580
( laughter )
209
00:11:23,648 --> 00:11:26,517
You are not putting
brown pebble linoleum
210
00:11:26,585 --> 00:11:30,321
in my grey and mauve
new nouveau riche condo.
211
00:11:30,389 --> 00:11:33,291
( laughter )
212
00:11:33,358 --> 00:11:35,326
Your condo?
213
00:11:35,394 --> 00:11:39,964
Whose 350 dollar a month social
security is paying the mortgage?
214
00:11:42,401 --> 00:11:44,668
Could you puke from this?
215
00:11:47,305 --> 00:11:50,040
Oh, and this is hip.
216
00:11:50,108 --> 00:11:52,776
( laughter )
217
00:11:52,844 --> 00:11:56,179
Well, at least mine
is more appetizing.
218
00:11:56,247 --> 00:11:58,182
Yeah, you need more appetite.
219
00:11:58,250 --> 00:12:01,552
( laughter )
220
00:12:03,856 --> 00:12:05,689
Well, excuse me, Ma,
221
00:12:05,758 --> 00:12:10,695
but Dr. Ortenberg says that
I have a sluggish metabolism.
222
00:12:10,762 --> 00:12:14,131
And I have to eat or I will die.
223
00:12:14,199 --> 00:12:17,634
( laughter )
224
00:12:17,703 --> 00:12:21,572
And if that happens,
I will put in my will
225
00:12:21,639 --> 00:12:23,674
that you are not putting
226
00:12:23,742 --> 00:12:27,945
( yelling ) this brown
pebble fakakta in my condo.
227
00:12:28,013 --> 00:12:31,114
( laughter )
228
00:12:41,193 --> 00:12:42,526
Oh, Val.
229
00:12:45,964 --> 00:12:49,100
Val, I can't,
can't tell her not to move.
230
00:12:49,167 --> 00:12:50,934
Look how happy she is.
231
00:12:51,002 --> 00:12:53,771
( laughter )
232
00:12:59,310 --> 00:13:02,212
Miss Fine? I've got
a wonderful surprise for you.
233
00:13:02,280 --> 00:13:05,716
The entire family's going
to Florida for the weekend.
234
00:13:06,618 --> 00:13:08,219
Florida sucks.
235
00:13:08,286 --> 00:13:12,123
( laughter )
236
00:13:12,190 --> 00:13:16,827
Miss Fine, do you really think that
sundae can replace your mother's love?
237
00:13:16,894 --> 00:13:17,928
No.
238
00:13:19,765 --> 00:13:20,798
Now it can.
239
00:13:20,865 --> 00:13:23,100
( laughter )
240
00:13:23,168 --> 00:13:26,037
Miss Fine, you've got to come to
grips with your mother moving.
241
00:13:26,104 --> 00:13:30,975
Well, I'm trying to, but every time I turn
around something else reminds me of her.
242
00:13:32,878 --> 00:13:35,046
( laughter )
243
00:13:37,416 --> 00:13:41,118
Now, do I start yelling or will those
things disappear on their own?
244
00:13:41,186 --> 00:13:43,754
( laughter )
245
00:13:43,822 --> 00:13:45,790
She's just taking them out
for a spin.
246
00:13:45,857 --> 00:13:47,958
Would you think of them
as training wheels?
247
00:13:48,026 --> 00:13:49,894
( laughter )
248
00:13:49,961 --> 00:13:51,094
Come here, sweetie.
249
00:13:53,098 --> 00:13:56,067
( Crying )
250
00:13:57,202 --> 00:14:00,237
Miss Fine, come with us.
251
00:14:00,305 --> 00:14:03,941
It'll be fun. Look we're
traveling first class.
252
00:14:04,008 --> 00:14:06,777
Think shrimp, free slippers.
253
00:14:08,947 --> 00:14:10,948
We'll be staying
at the Fountain Blue
254
00:14:11,016 --> 00:14:15,686
and your palatial suite
has its own Jacuzzi.
255
00:14:15,753 --> 00:14:17,854
And a terrace?
256
00:14:17,922 --> 00:14:20,090
( laughter )
257
00:14:22,894 --> 00:14:25,897
Oh, I don't care. I'm not going.
258
00:14:25,964 --> 00:14:30,267
Oh, Miss Fine, I understand.
259
00:14:30,334 --> 00:14:32,202
But we'll be back Monday morning
260
00:14:32,270 --> 00:14:34,337
after I finish judging
the Miss Universe contest.
261
00:14:34,405 --> 00:14:37,007
Maybe it would be better for me
to be around people.
262
00:14:37,075 --> 00:14:39,876
( laughter )
263
00:14:42,146 --> 00:14:45,716
( music )
264
00:15:05,770 --> 00:15:06,803
Hi.
265
00:15:06,871 --> 00:15:08,772
Pretty girl, isn't she,
Miss Fine?
266
00:15:09,041 --> 00:15:12,943
You know, her platform
is the environment.
267
00:15:13,011 --> 00:15:15,273
You can tell she's had her
whole body reconstructed
268
00:15:15,285 --> 00:15:16,947
from her country's
natural resources.
269
00:15:17,015 --> 00:15:20,017
( laughter )
270
00:15:20,085 --> 00:15:22,119
Little jealous,
are we, Miss Fine?
271
00:15:22,187 --> 00:15:24,655
Please, I've had a glimpse
of a few of their mothers.
272
00:15:24,723 --> 00:15:26,990
I know where they're headed.
273
00:15:27,058 --> 00:15:29,259
( laughter )
274
00:15:29,327 --> 00:15:31,829
Speaking of mothers, you're handling
your future separation well.
275
00:15:31,896 --> 00:15:33,296
I'm very proud of you.
276
00:15:33,364 --> 00:15:36,700
Oh, well, you know, this has
been a great diversion for me.
277
00:15:36,768 --> 00:15:40,203
I mean, the plane, the shrimp,
watching Booty Call...
278
00:15:40,305 --> 00:15:42,539
Hehe.
279
00:15:42,607 --> 00:15:44,608
Thank you for taking me
on this trip.
280
00:15:44,676 --> 00:15:47,544
I really haven't
even thought about Ma.
281
00:15:47,612 --> 00:15:49,279
I'm always there for you,
Miss Fine.
282
00:15:49,347 --> 00:15:51,267
I know you are,
and you're such a...
283
00:15:51,316 --> 00:15:53,851
Oops, they need me
to take a picture with Miss USA.
284
00:15:53,919 --> 00:15:55,919
( laughter )
285
00:15:55,987 --> 00:15:57,187
Hi. Hello.
286
00:15:57,222 --> 00:15:58,322
I am Alicia Machado.
287
00:15:58,390 --> 00:16:01,958
Hi, from "Who's The Boss?"
288
00:16:02,026 --> 00:16:06,697
No, that is Alyssa Milano,
but I get that all the time.
289
00:16:08,933 --> 00:16:11,068
I'm Miss Universe, look at that.
290
00:16:11,136 --> 00:16:14,105
( Applause )
291
00:16:15,640 --> 00:16:18,242
Miss Universe...
( cries )
292
00:16:19,510 --> 00:16:22,847
¿Qué pasa, chica?
Why are you crying?
293
00:16:22,914 --> 00:16:26,817
I just saw a contestant
that reminded me of my mother.
294
00:16:26,884 --> 00:16:28,185
Who?
295
00:16:28,252 --> 00:16:29,986
Miss Hungary.
296
00:16:30,054 --> 00:16:33,424
Oh, poor baby.
297
00:16:34,693 --> 00:16:37,861
Tell me what interests you,
Miss USA?
298
00:16:37,929 --> 00:16:39,864
You mean other
than handsome judges?
299
00:16:39,931 --> 00:16:41,932
Oh... he he he.
300
00:16:41,999 --> 00:16:46,236
Mr. Sheffield, I wanna go home. I
have to tell Ma that she can't move.
301
00:16:46,304 --> 00:16:48,806
Oh, it sounds delicious.
Why don't you make reservations?
302
00:16:48,873 --> 00:16:51,508
( laughter )
303
00:16:55,246 --> 00:16:59,316
Excuse me, I just want to say what a
wonderful job your judges are doing.
304
00:16:59,383 --> 00:17:01,118
Especially that one over there.
305
00:17:01,186 --> 00:17:03,654
You know, his cousin's
a little nervous
306
00:17:03,721 --> 00:17:06,790
so he's giving her a few tips
on how to win this thing.
307
00:17:08,093 --> 00:17:09,493
His cousin?
308
00:17:11,262 --> 00:17:15,432
What on earth would make them
think I was related to Miss USA?
309
00:17:17,235 --> 00:17:21,772
She's bloody Hawaiian,
for God's sake.
310
00:17:21,839 --> 00:17:25,175
Well, maybe it's a blessing in disguise,
I mean, the British aren't exactly known
311
00:17:25,243 --> 00:17:28,112
for picking the most attractive
people to wear a crown.
312
00:17:32,050 --> 00:17:33,784
Miss Fine,
313
00:17:33,851 --> 00:17:37,554
I haven't seen Grace's new figure
since we left Disneyworld.
314
00:17:37,622 --> 00:17:39,073
What happened?
315
00:17:39,074 --> 00:17:40,257
Space Mountain.
316
00:17:40,325 --> 00:17:43,360
They blew off
into a galaxy far, far away.
317
00:17:47,232 --> 00:17:49,200
So, Brighton,
am I going the right way?
318
00:17:49,267 --> 00:17:52,002
Yeah, just make
a left at that old lady.
319
00:17:52,069 --> 00:17:53,804
We're in Florida, which one?
320
00:17:56,474 --> 00:17:59,809
You know, I don't ever remember taking
this long to get to the airport.
321
00:17:59,877 --> 00:18:03,047
Or maybe I'm just anxious
to get home and talk to Ma.
322
00:18:03,114 --> 00:18:06,984
Miss Fine, I have
a little confession to make.
323
00:18:07,051 --> 00:18:09,320
Dad, I thought we were going
to Sylvia's condo.
324
00:18:09,387 --> 00:18:11,889
( Gasps )
Stop the car! Stop the car!
325
00:18:11,956 --> 00:18:14,609
Miss Fine!
Do you want us all to die?
326
00:18:14,610 --> 00:18:15,859
When in Boca...
327
00:18:18,162 --> 00:18:19,897
I just thought
if you actually saw
328
00:18:19,965 --> 00:18:22,199
your mother's condo
and the beautiful lifestyle
329
00:18:22,266 --> 00:18:24,969
she's going to have,
you might be happy for her.
330
00:18:25,036 --> 00:18:26,116
Wouldn't you think...?
331
00:18:28,206 --> 00:18:31,675
Do you ever think some good might
come of your mother moving away?
332
00:18:36,181 --> 00:18:40,083
Mr. Sheffield,
I've been so lost since Ma left.
333
00:18:40,151 --> 00:18:41,819
Really?
334
00:18:41,886 --> 00:18:44,221
I feel wonderful.
335
00:18:44,288 --> 00:18:46,656
( laughter )
336
00:18:47,892 --> 00:18:49,827
I don't know
what it is, Miss Fine,
337
00:18:49,894 --> 00:18:53,997
but I feel so much closer
to you since Sylvia left.
338
00:18:54,065 --> 00:18:55,132
Sylvia who?
339
00:18:55,199 --> 00:18:58,268
( laughter )
340
00:18:58,336 --> 00:19:03,891
Miss Fine, I'm not sure how much longer
I can control my feelings for you.
341
00:19:03,892 --> 00:19:06,977
Well, wait 3 or 4 seconds
and let it rip.
342
00:19:07,045 --> 00:19:09,946
( laughter )
343
00:19:10,014 --> 00:19:13,049
I gave Niles the day off...
344
00:19:14,152 --> 00:19:17,288
Mr. Sheffield...
345
00:19:19,857 --> 00:19:21,825
Where are the children?
346
00:19:21,892 --> 00:19:24,228
I should know that, shouldn't I?
347
00:19:24,296 --> 00:19:26,963
School,
they're in school till 3:00.
348
00:19:27,031 --> 00:19:30,667
So there's nothing to stop us.
349
00:19:30,735 --> 00:19:33,970
I mean, your mother's isn't
going to be dropping by, is she?
350
00:19:34,072 --> 00:19:35,072
Uh-uh.
351
00:19:42,747 --> 00:19:46,683
♪ Mom's moving to Boca,
mom's moving to Boca ♪
352
00:19:46,751 --> 00:19:49,853
♪ Mom's moving to Boca. ♪
353
00:19:49,921 --> 00:19:52,756
You know, according to the map,
we should be there by now.
354
00:19:55,093 --> 00:19:56,894
There are no condos around here.
355
00:19:56,962 --> 00:19:59,196
This is a complete
and total swamp.
356
00:19:59,263 --> 00:20:03,767
Oh, no, oh, my God. Oh, no.
357
00:20:05,637 --> 00:20:09,039
Miss Fine, I think your
mother's been taken for a ride.
358
00:20:09,140 --> 00:20:12,576
No, no, no, you know what?
359
00:20:12,644 --> 00:20:14,545
We'll get her deposit back
360
00:20:14,612 --> 00:20:17,581
and, as soon as possible,
she'll put another down payment
361
00:20:17,649 --> 00:20:20,484
on a condo in Boca,
as soon as possible.
362
00:20:20,552 --> 00:20:21,651
Did I say that twice?
363
00:20:24,956 --> 00:20:28,158
I'm carsick. I think
I'm gonna throw up.
364
00:20:29,393 --> 00:20:32,295
( Crying )
Me first...
365
00:20:32,363 --> 00:20:34,631
( laughter )
366
00:20:43,107 --> 00:20:46,576
Miss Fine, your mother's
not moving to Boca,
367
00:20:46,644 --> 00:20:47,711
so why the sundae?
368
00:20:48,980 --> 00:20:50,981
My mother's not moving to Boca.
369
00:20:52,684 --> 00:20:57,687
Miss Fine, where's Niles?
Did I give him the day off?
370
00:20:59,257 --> 00:21:00,257
Guess so.
371
00:21:01,926 --> 00:21:03,006
Where are the children?
372
00:21:05,162 --> 00:21:06,897
I should know that, shouldn't I?
373
00:21:09,667 --> 00:21:12,635
This is delicious.
Here, you wanna try some?
374
00:21:12,703 --> 00:21:15,538
Yeah... Mmm.
375
00:21:15,606 --> 00:21:16,773
Good, huh?
376
00:21:18,376 --> 00:21:23,213
Oh, boy, a little chocolate
and a little mouthy.
377
00:21:26,384 --> 00:21:30,988
Ugh, I have been tasting Kung
Pao Beef for two days now.
378
00:21:31,055 --> 00:21:34,724
( laughter )
379
00:21:40,298 --> 00:21:42,966
Oh, oh, mm...
380
00:21:44,035 --> 00:21:47,004
almost there. Oh,
381
00:21:47,071 --> 00:21:50,574
yes, yes! Yes!
382
00:21:53,044 --> 00:21:57,514
Just give me
20 minutes to recover
383
00:21:57,581 --> 00:22:00,216
and then I'll open up
the apple sauce.
384
00:22:00,284 --> 00:22:02,886
( laughter )
385
00:22:07,057 --> 00:22:09,158
Yeah.
386
00:22:09,226 --> 00:22:10,259
( Applause )
29163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.