All language subtitles for That.70s.Show.S04E26.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:05,780 Oh, Hyde, get this. 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,700 Casey just came by to pick up Donna... 3 00:00:07,780 --> 00:00:10,580 and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... 4 00:00:10,660 --> 00:00:12,500 and then he peels out in the street... 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,780 and he started doing doughnuts. 6 00:00:14,820 --> 00:00:17,300 And then, out comes Donna, all smiling... 7 00:00:17,380 --> 00:00:20,380 and, like, looking at him. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,900 What a slut! 9 00:00:24,980 --> 00:00:27,700 Look. If she wants to date him, that's fine. 10 00:00:27,780 --> 00:00:30,540 But he doesn't have to be all loud and jerky about it. 11 00:00:32,500 --> 00:00:34,740 Jerky, loud, doughnut jerk. 12 00:00:36,420 --> 00:00:39,060 Oh, guess what, boys. 13 00:00:39,140 --> 00:00:43,260 I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly. 14 00:00:43,300 --> 00:00:48,580 And I won a year's supply of all-beef hot dogs! 15 00:00:48,660 --> 00:00:52,020 I'm a wiener winner! 16 00:00:53,460 --> 00:00:55,580 Well, anyway, we're having a barbecue. 17 00:00:55,620 --> 00:00:58,820 No, Kitty! I thought we were going to talk about that. 18 00:00:58,900 --> 00:01:02,260 Mm-hmm. Oh, and I saw Donna at the grocery store... 19 00:01:02,340 --> 00:01:04,220 and she said she's bringing her friend Casey. 20 00:01:04,260 --> 00:01:06,940 What? No. I hate Casey. 21 00:01:06,980 --> 00:01:10,140 He's Donna's new boyfriend. Y-You have to uninvite him. Dad, tell her. 22 00:01:10,180 --> 00:01:13,820 Kitty, you've done a horrible thing. 23 00:01:14,780 --> 00:01:17,180 It could scar the boy for life. 24 00:01:17,260 --> 00:01:19,900 Now, let's do the right thing and cancel that barbecue. 25 00:01:21,260 --> 00:01:23,580 No. We're having it, and it'll be fun. 26 00:01:25,220 --> 00:01:29,500 And... we just... We won't give Casey any relish. 27 00:01:33,340 --> 00:01:35,180 All right! 28 00:01:35,260 --> 00:01:39,220 Once Casey finds out he's not getting any relish, he'll dump Donna for sure. 29 00:01:39,300 --> 00:01:41,660 You are so screwed. 30 00:01:48,680 --> 00:01:51,960 So your mom invited Casey over for hot dogs? 31 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 Well, that's a plump, juicy all-beef burn. 32 00:01:57,040 --> 00:01:59,520 Ah, it's just typical women stuff. 33 00:01:59,560 --> 00:02:02,240 Like Jackie kissing that guy. Ow! 34 00:02:03,400 --> 00:02:05,440 - Hyde! - Yeah. Okay? 35 00:02:05,480 --> 00:02:08,000 I've decided if anyone brings up any more stupid girl stuff... 36 00:02:08,080 --> 00:02:10,720 I'm gonna throw something at 'em. 37 00:02:10,800 --> 00:02:12,920 This time, I threw a fist. 38 00:02:14,040 --> 00:02:17,160 I'm sorry. It's just everything reminds me. 39 00:02:17,240 --> 00:02:19,200 Like, last night Rocky was on... 40 00:02:19,240 --> 00:02:23,480 and I was thinking I'm like Rocky and Jackie is Apollo Creed. 41 00:02:27,120 --> 00:02:31,880 And she bashed in my face by kissing that guy! 42 00:02:31,960 --> 00:02:34,520 At least Rocky wins in the end. 43 00:02:35,760 --> 00:02:37,840 Kelso, Rocky loses. 44 00:02:37,920 --> 00:02:42,560 Oh, yeah? Well, why is he jumping around all happy? 45 00:02:42,600 --> 00:02:45,480 Because he goes the distance, fool. 46 00:02:46,520 --> 00:02:50,320 He loses the fight, but he wins in life. 47 00:02:51,720 --> 00:02:54,680 Who wants to watch a movie with a message like that? 48 00:02:55,840 --> 00:02:58,920 Ice-cream man! 49 00:03:04,560 --> 00:03:08,000 You guys, I've been thinking about Donna. And I... 50 00:03:08,040 --> 00:03:10,720 This time I threw a magazine. 51 00:03:10,760 --> 00:03:14,600 No, guys, seriously. This barbecue might work out in my favor. 52 00:03:14,680 --> 00:03:18,800 You see, Donna's only seen Casey around his smelly, tattooed... 53 00:03:18,880 --> 00:03:22,280 Molly Hatchet-lovin' friends. 54 00:03:22,360 --> 00:03:24,600 But when he comes to the barbecue, he'll be around us... 55 00:03:24,680 --> 00:03:27,680 good, clean, Lynyrd Skynyrd-lovin' Americans. 56 00:03:27,720 --> 00:03:31,160 And the comparison will not be kind to him. 57 00:03:31,240 --> 00:03:33,920 And then Donna'll come running home to you. 58 00:03:33,960 --> 00:03:35,840 No. 59 00:03:35,880 --> 00:03:37,920 Well, maybe. You think? 60 00:03:38,000 --> 00:03:42,840 So, instead of pounding Casey like you should, you came up with this zany scheme. 61 00:03:42,920 --> 00:03:45,960 Forman, you've officially turned into Daffy Duck. 62 00:03:47,400 --> 00:03:49,280 You're "dithpicable"! 63 00:03:51,640 --> 00:03:53,640 You know, I have lady problems too. 64 00:04:01,360 --> 00:04:03,760 Rhonda won't let me get past second base. 65 00:04:04,880 --> 00:04:07,840 I even said, "please." 66 00:04:07,880 --> 00:04:10,600 Magic word, my ass! 67 00:04:19,560 --> 00:04:22,640 Y-You know what, Jac... I can't do this. 68 00:04:22,720 --> 00:04:26,640 Why should I paint these round, berry toes if some other guy is gonna end up lickin' 'em? 69 00:04:28,280 --> 00:04:30,120 Michael, what are you talking about? 70 00:04:30,200 --> 00:04:32,720 I still can't get over you cheatin' on me. 71 00:04:32,800 --> 00:04:34,640 And I need to hear you apologize again. 72 00:04:34,720 --> 00:04:38,840 And this time, maybe you should cry or give me money! 73 00:04:38,920 --> 00:04:41,920 No, Michael. I am not gonna beg for forgiveness. 74 00:04:42,000 --> 00:04:43,880 I didn't make you do that when you cheated. 75 00:04:43,960 --> 00:04:46,680 Well, that is totally different. 76 00:04:48,360 --> 00:04:51,480 When guys cheat, it's because they need some hot action. 77 00:04:53,120 --> 00:04:58,080 But when girls cheat, it's way worse, 'cause girls don't even like sex. 78 00:05:00,440 --> 00:05:02,680 We do too. 79 00:05:02,760 --> 00:05:05,400 Well, why aren't we doin' it now? 80 00:05:05,480 --> 00:05:07,360 Because I don't want to do it right now. 81 00:05:07,440 --> 00:05:10,440 I do. Point made. Thank you! 82 00:05:13,120 --> 00:05:14,960 No. You know what? We need help. 83 00:05:15,040 --> 00:05:18,680 We should consult the world's highest authority on relationships. 84 00:05:18,760 --> 00:05:20,600 Cosmo! 85 00:05:24,000 --> 00:05:26,560 "Why you should touch your breasts every day." 86 00:05:33,000 --> 00:05:35,240 No, this could help. They seem smart. 87 00:05:39,480 --> 00:05:44,760 Okay, Fez, when Casey gets here, ask him for advice about your second-base problem. 88 00:05:44,840 --> 00:05:48,120 My advice is gonna be way better than his, and, uh... 89 00:05:48,200 --> 00:05:51,240 Donna will see that he's a greasy dolt. 90 00:05:51,320 --> 00:05:53,920 Hey, Forman, I have an idea. 91 00:05:54,000 --> 00:05:57,120 Set up a wacky system of ropes and pulleys... 92 00:05:57,200 --> 00:06:00,440 and when Casey gets here, drop an anvil on his head. 93 00:06:03,840 --> 00:06:06,800 - Because that's what Daffy does. - Yeah, I got that. 94 00:06:09,960 --> 00:06:12,160 - Hey, guys. - Hey. 95 00:06:12,200 --> 00:06:15,240 Hey, Foreplay. Getting a little shaggy up there, buddy. 96 00:06:15,320 --> 00:06:17,640 Okay. Well, that's enough of that! 97 00:06:17,720 --> 00:06:19,560 Okay. So, uh... 98 00:06:19,640 --> 00:06:21,600 Hey, you guys are just in time. 99 00:06:21,680 --> 00:06:25,280 Fez was telling me about, uh, some kind of problem you're having with Rhonda. 100 00:06:25,360 --> 00:06:30,880 Yeah. Rhonda won't let me get past second base, and I really want to explore further. 101 00:06:32,960 --> 00:06:36,680 Mmm. Gosh. Well, I don't know... 102 00:06:36,760 --> 00:06:40,040 I think if you're patient, and you're respectful... 103 00:06:40,080 --> 00:06:45,200 when Rhonda's ready, she'll, uh... she'll wave you over. 104 00:06:45,280 --> 00:06:49,960 Well, thank you, Eric. That is very gentlemanly advice. 105 00:06:52,440 --> 00:06:57,400 Gentlemanly? Well, uh, guilty as charged, I guess. 106 00:07:00,760 --> 00:07:03,080 Hey, Casey, uh, what do you think? 107 00:07:03,120 --> 00:07:07,320 Well, sometimes a seasoned lady like Rhonda... 108 00:07:07,400 --> 00:07:10,400 she's gotten used to the usual order of things. 109 00:07:10,440 --> 00:07:13,760 So, I think the next time you're fooling around... 110 00:07:13,800 --> 00:07:17,600 just, uh, skip second and go right to third. 111 00:07:17,640 --> 00:07:20,920 - What? - It's genius! 112 00:07:21,000 --> 00:07:23,400 No wonder you never get any. 113 00:07:26,760 --> 00:07:29,240 Yeah, with Rhonda, you know, that just might work. 114 00:07:29,320 --> 00:07:31,360 W-Wait, you like that? 115 00:07:31,440 --> 00:07:35,280 Well, the words are wrong, but they sound so good coming out of his mouth. 116 00:07:36,520 --> 00:07:39,040 I got a way about me. 117 00:07:43,160 --> 00:07:46,240 That worked out... "thuper." 118 00:07:48,840 --> 00:07:53,040 Okay, Michael. I found something out about our situation. 119 00:07:53,120 --> 00:07:56,960 This article says that cheating is a symptom of a deeper problem. 120 00:07:57,000 --> 00:07:58,880 Deeper problem? 121 00:07:58,920 --> 00:08:02,960 No! I don't want a deeper problem! I want a quick fix! 122 00:08:03,040 --> 00:08:05,080 Well, too bad. 123 00:08:05,160 --> 00:08:09,160 Because I realized that I'm still hurt and angry from all the times you cheated on me. 124 00:08:09,240 --> 00:08:11,080 Okay? And that is why I kissed that guy. 125 00:08:11,160 --> 00:08:13,160 So what are you saying? 126 00:08:13,240 --> 00:08:15,960 I'm sayin', I'm not sorry. 127 00:08:19,800 --> 00:08:21,640 I'm not sorry! 128 00:08:23,120 --> 00:08:25,560 Come on! 129 00:08:28,120 --> 00:08:30,840 Look, now I know why I cheated. 130 00:08:30,920 --> 00:08:34,440 You need to read this Cosmo and find out why you did. 131 00:08:34,520 --> 00:08:36,800 I ripped out the boob pictures, so don't bother looking. 132 00:08:41,320 --> 00:08:43,360 Hey, Donna, uh, would you like a hot dog? 133 00:08:43,440 --> 00:08:45,400 Um, maybe half. 134 00:08:50,280 --> 00:08:52,120 Whoa, man, you carry a knife? 135 00:08:52,200 --> 00:08:57,680 Yeah. You never know when a lady's gonna need a half a hot dog. 136 00:08:59,280 --> 00:09:03,600 It's funny man. You're the Boy Scout, but I'm the one who's prepared. 137 00:09:08,640 --> 00:09:10,880 He's like a gladiator. 138 00:09:14,360 --> 00:09:17,280 Okay, that's it. I'm bringing out the big guns. Oh, yeah. 139 00:09:17,360 --> 00:09:19,240 I'm introducing him to my folks. 140 00:09:21,120 --> 00:09:24,760 Oh, hey, Mom, meet Casey. This is Donna's new boyfriend. 141 00:09:29,640 --> 00:09:34,720 Well, you're certainly not a girl! 142 00:09:37,320 --> 00:09:39,360 Nice to meet you, Mrs. Forman. 143 00:09:39,440 --> 00:09:43,720 You know, you couldn't have picked a prettier day to win a year's supply of hot dogs. 144 00:09:47,640 --> 00:09:49,960 Yeah, sure is a hot dog. 145 00:09:54,520 --> 00:09:56,360 Mom! 146 00:09:56,440 --> 00:10:00,640 Sorry, honey, it's just... He's just... 147 00:10:02,760 --> 00:10:05,880 I am sure you are much smarter. 148 00:10:09,400 --> 00:10:14,160 Kitty, the idiot neighbors drank all my beer. 149 00:10:14,240 --> 00:10:17,120 Uh-oh. You're in a bad mood. Hey, meet Casey. 150 00:10:18,480 --> 00:10:20,360 Pleasure, sir. 151 00:10:20,400 --> 00:10:22,560 Hey, maybe I can help. 152 00:10:22,600 --> 00:10:25,720 I always keep an spare case of beer in the Trans Am. 153 00:10:25,800 --> 00:10:27,920 Little tip I picked up in the army. 154 00:10:32,000 --> 00:10:34,720 I don't know. Seems like a pretty good kid. 155 00:10:34,760 --> 00:10:37,640 Uh-huh. 156 00:10:37,680 --> 00:10:39,640 So, you and Casey, huh? 157 00:10:39,720 --> 00:10:42,240 Look, Hyde, whatever you heard about Casey, he's changed now. 158 00:10:42,280 --> 00:10:44,640 He's... He's mature. 159 00:10:44,680 --> 00:10:47,120 Oh, yeah. He's real mature. 160 00:10:47,200 --> 00:10:49,040 Well, I like him! 161 00:10:49,120 --> 00:10:51,800 We're together, and if you can't deal with that, then you can just go to hell! 162 00:10:51,880 --> 00:10:55,160 Hey, that's not barbecue language, young lady! 163 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 Here's that beer, sir. I got a soda for the minor. 164 00:11:05,080 --> 00:11:09,360 Now, you make sure to drink that real slow... 165 00:11:09,440 --> 00:11:12,160 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. 166 00:11:17,000 --> 00:11:20,840 Well, that's thoughtful. 167 00:11:22,600 --> 00:11:25,080 Yeah, he cramps up easy. 168 00:11:32,700 --> 00:11:36,060 Casey and Donna, man. 169 00:11:36,140 --> 00:11:39,020 Hey, remember when we were 12? We didn't even like girls yet. 170 00:11:41,500 --> 00:11:44,660 I liked girls when I was 12. 171 00:11:44,700 --> 00:11:48,020 Yeah, I was happy to stay at home Friday night in my underwear... 172 00:11:48,100 --> 00:11:50,540 just tossin' a football to myself. 173 00:11:56,540 --> 00:11:58,700 Yeah, never did that either. 174 00:12:00,860 --> 00:12:05,780 Well, at least I gave it my best shot, right? 175 00:12:05,820 --> 00:12:11,540 If Donna loves Casey and not me, then, I mean, I guess it's over. 176 00:12:13,220 --> 00:12:17,020 Wha... Forman, you can't give up. 177 00:12:17,100 --> 00:12:19,940 Okay, look. Who knows what's gonna happen with me and Jackie. 178 00:12:20,020 --> 00:12:22,620 But what you and Donna had? 179 00:12:22,700 --> 00:12:24,860 That was, like, real. 180 00:12:26,300 --> 00:12:30,100 And I'm telling you, as his brother... Look, Casey is bad news. 181 00:12:30,140 --> 00:12:33,780 He's either gonna get bored and split, or something worse is gonna happen. 182 00:12:33,860 --> 00:12:36,660 So, you gotta do something. 183 00:12:39,300 --> 00:12:41,500 Hey, since when did you get all serious? 184 00:12:44,220 --> 00:12:46,380 Been reading Cosmo. 185 00:12:52,220 --> 00:12:55,220 It's very educational. 186 00:12:55,300 --> 00:12:58,660 Yeah. I never realized how much plumbing girls had down there. 187 00:13:00,660 --> 00:13:04,300 Like, there's this diagram, and it's like a map of Six Flags. 188 00:13:07,460 --> 00:13:11,340 Okay, everyone. Here's lunch. 189 00:13:12,300 --> 00:13:14,420 Hot dog soup! 190 00:13:15,700 --> 00:13:18,020 No more hot dogs! 191 00:13:18,100 --> 00:13:19,940 I'll just eat the grilled cheese. 192 00:13:20,020 --> 00:13:22,820 You mean, grilled cheese with hot dogs! 193 00:13:25,180 --> 00:13:27,580 Kitty, for God's sakes... 194 00:13:27,660 --> 00:13:31,500 I ate 14 hot dogs yesterday! 195 00:13:31,580 --> 00:13:33,980 Well, what do you want me to do, Red? They're everywhere. 196 00:13:34,060 --> 00:13:36,300 They're a curse on this house! 197 00:13:36,380 --> 00:13:39,220 Oh, fine. Let's make some calls. 198 00:13:39,300 --> 00:13:42,420 Maybe we can unload the damn things on a nursery school. 199 00:13:44,860 --> 00:13:48,020 You guys, I have let this thing with Casey go way too far. 200 00:13:48,100 --> 00:13:50,580 Yeah, no kidding. Donna's pretty far gone. 201 00:13:50,660 --> 00:13:53,140 She's starting to lash out at people at barbecues. 202 00:13:53,180 --> 00:13:55,100 You gotta kick his ass, man! 203 00:13:55,140 --> 00:13:58,260 Hyde, Eric cannot beat Casey with his fists. 204 00:13:58,300 --> 00:14:01,900 He's a special boy who must beat him with his special strengths. 205 00:14:03,900 --> 00:14:07,540 Now, let's think. What is Eric's special strengths? 206 00:14:10,660 --> 00:14:13,300 Welcome back to TV's favorite game show... 207 00:14:13,380 --> 00:14:16,100 Get Into That Box! 208 00:14:17,540 --> 00:14:21,340 Now let's meet our returning champion, Eric Forman! 209 00:14:21,380 --> 00:14:23,580 Thanks. Good to be back, Fez. 210 00:14:24,820 --> 00:14:29,220 Let's meet our challenger, Casey Kelso! 211 00:14:31,380 --> 00:14:34,500 Casey Kelso, it's time to... 212 00:14:34,580 --> 00:14:37,780 Get Into That Box! 213 00:14:45,500 --> 00:14:47,660 How does he do it? 214 00:14:48,940 --> 00:14:51,300 He's so tiny! 215 00:14:57,220 --> 00:14:59,100 I would watch that show. 216 00:15:00,980 --> 00:15:03,460 Okay. That was great. 217 00:15:04,700 --> 00:15:06,660 Guys, I'm going over to Casey's. 218 00:15:06,740 --> 00:15:08,580 And I don't know what I'm gonna do. 219 00:15:08,660 --> 00:15:12,700 But if things get physical, I'm just gonna have to drop the hammer. 220 00:15:14,340 --> 00:15:18,620 And if all else fails, kick him in the stones and run like hell. 221 00:15:18,660 --> 00:15:20,660 Yeah, that's what I meant by "drop the hammer." 222 00:15:30,420 --> 00:15:33,460 Rhonda, your lively tongue has made me thirsty. 223 00:15:39,140 --> 00:15:41,020 Would you like to wet your whistle? 224 00:15:58,300 --> 00:16:00,700 Wow, thirsty lady. 225 00:16:02,300 --> 00:16:04,980 Well, we're off to a nice start. 226 00:16:05,060 --> 00:16:07,420 Shall we move on to second base? 227 00:16:15,900 --> 00:16:18,380 Ay, no. 228 00:16:20,580 --> 00:16:24,660 Guess what. I read your little "everything's my fault" article... 229 00:16:24,740 --> 00:16:27,420 and I realized why I cheated. 230 00:16:27,500 --> 00:16:29,460 Remember the first time I kissed Pam Macy? 231 00:16:29,540 --> 00:16:33,460 - Behind the gym? - And in the gym, and in her car. 232 00:16:34,540 --> 00:16:36,660 But, anyway... 233 00:16:36,700 --> 00:16:41,140 Earlier that day, I didn't have any money to buy you Tater Tots. 234 00:16:41,220 --> 00:16:45,380 You said that I'd never be able to support you, 'cause I wasn't smart enough. 235 00:16:45,460 --> 00:16:51,180 You're always puttin' me down like that, and it makes me feel bad about myself. 236 00:16:51,260 --> 00:16:53,700 And that is why I cheated. 237 00:16:54,900 --> 00:16:57,140 That's the dumbest thing I've ever heard! 238 00:16:58,460 --> 00:17:00,380 Just like that. 239 00:17:00,460 --> 00:17:04,980 And then I thought about it, and I realized that I'm not sorry either! 240 00:17:06,180 --> 00:17:09,060 Hey! 241 00:17:10,180 --> 00:17:12,100 Michael, what are you saying? 242 00:17:12,180 --> 00:17:17,260 I'm sayin' that we're not right for each other, because you make me feel bad! 243 00:17:20,260 --> 00:17:22,780 And... 244 00:17:22,860 --> 00:17:24,700 And... 245 00:17:24,780 --> 00:17:26,900 I don't think I can be with you anymore. 246 00:17:28,980 --> 00:17:31,020 I want to break up. 247 00:17:32,820 --> 00:17:35,980 Wait, break up? 248 00:17:36,060 --> 00:17:38,700 No, no. Michael, I was wrong. Please, let's talk about this. 249 00:17:38,780 --> 00:17:41,020 - No. - Wait, but Michael! 250 00:17:47,780 --> 00:17:49,660 Casey, we need to talk. 251 00:17:49,700 --> 00:17:53,220 Well, I'm a little swamped right now, Foreplay. 252 00:17:55,580 --> 00:17:59,100 I think Donna thinks you love her... 253 00:17:59,180 --> 00:18:01,260 and if you don't, you shouldn't act like you do. 254 00:18:01,340 --> 00:18:03,700 What are you? The love police? 255 00:18:03,740 --> 00:18:06,180 Hands up! Love police is here. 256 00:18:06,260 --> 00:18:10,260 Hey, all I'm saying is that if you don't love her... 257 00:18:10,340 --> 00:18:12,300 just don't be with her, okay? 258 00:18:12,380 --> 00:18:14,820 Because she's a really special person... 259 00:18:14,900 --> 00:18:17,660 and someone out there could really love her. 260 00:18:17,700 --> 00:18:19,980 Someone out there or someone right here? 261 00:18:23,260 --> 00:18:25,340 Oh, hey, Eric. What are you doing here? 262 00:18:25,420 --> 00:18:27,260 He was just leaving. 263 00:18:27,340 --> 00:18:29,460 Oh. Well, I gotta go too. 264 00:18:29,540 --> 00:18:31,420 Hey, Pinciotti. 265 00:18:34,900 --> 00:18:36,660 Love ya. 266 00:18:36,700 --> 00:18:38,580 Oh, well, I... 267 00:18:41,780 --> 00:18:44,340 Thank you. 268 00:18:44,380 --> 00:18:47,580 Okay, well I'll, uh, I'll see you later. 269 00:18:51,060 --> 00:18:54,420 You see, Forman, it's just words. 270 00:18:55,420 --> 00:18:57,380 You don't have to mean it. 271 00:19:00,660 --> 00:19:06,100 If you make her cry, I'm coming right back here to kick your ass. 272 00:19:12,420 --> 00:19:16,780 Well, me and Jackie are officially over. 273 00:19:16,860 --> 00:19:19,140 We're as done as this hot dog. 274 00:19:20,980 --> 00:19:23,140 This hot dog isn't done! 275 00:19:26,140 --> 00:19:29,940 Well, if kicking Casey's butt is the same as babbling at him from a safe distance... 276 00:19:30,020 --> 00:19:32,380 then, boy, did I do it! 277 00:19:32,420 --> 00:19:36,100 But seriously, you guys, the days of Daffy are over. 278 00:19:36,180 --> 00:19:38,780 It's time for action. 279 00:19:38,860 --> 00:19:40,740 I'm goin' Road Runner on his ass. 280 00:19:41,700 --> 00:19:43,700 Beep, beep! Pow! 281 00:19:46,180 --> 00:19:48,060 Good. 282 00:19:48,100 --> 00:19:51,060 Because thanks to his stupid advice, Rhonda dumped me. 283 00:19:51,140 --> 00:19:53,580 I tried to steal third, but she blocked me... 284 00:19:53,660 --> 00:19:56,540 and choked me. 285 00:19:56,620 --> 00:19:59,540 Now there is no more baseball for Fez. 286 00:19:59,580 --> 00:20:01,460 It's back to handball. 287 00:20:03,100 --> 00:20:06,420 Girls, man. They'll make you miserable. 288 00:20:07,660 --> 00:20:09,540 Well, I got a date. 289 00:20:09,620 --> 00:20:11,620 "Tho" long, "thuckerth!" 290 00:20:12,460 --> 00:20:15,820 It's like Playboy... 291 00:20:15,900 --> 00:20:18,140 but girls look at it. 292 00:20:18,220 --> 00:20:21,020 I know. How hot is that? 293 00:20:23,100 --> 00:20:25,220 Oh, look. Six Flags! 294 00:20:30,220 --> 00:20:32,060 Well, that better not be a dirty magazine. 295 00:20:32,140 --> 00:20:35,700 Oh, Cosmo. Good for you. 296 00:20:35,780 --> 00:20:37,820 Cosmo? 297 00:20:37,900 --> 00:20:41,100 You boys are spending too much time together. 23386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.