Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,653 --> 00:00:23,486
Bucharest, Romania
2
00:01:55,615 --> 00:01:56,741
What?
3
00:01:58,718 --> 00:02:00,709
Why are you a thief, Jack?
4
00:02:02,555 --> 00:02:05,319
Diplomatic corps wouldn't take me.
5
00:02:06,059 --> 00:02:09,290
Besides, l like to think that l'm doing
my part...
6
00:02:09,429 --> 00:02:11,727
for international relations.
7
00:02:12,065 --> 00:02:14,226
You've been here six months, Tuliver.
8
00:02:14,367 --> 00:02:16,528
All you want to do is joke and play.
9
00:02:17,237 --> 00:02:20,365
Americans, never a straight answer.
10
00:02:21,941 --> 00:02:24,239
Military taught me three things:
11
00:02:24,410 --> 00:02:26,810
how to kill, how to steal...
12
00:02:27,380 --> 00:02:29,644
and never surrender information.
13
00:02:30,850 --> 00:02:35,514
l wasn't much on the killing part.
But l'm willing to try again.
14
00:02:35,955 --> 00:02:37,923
lf you know what l mean.
15
00:02:39,559 --> 00:02:41,493
For my country, of course.
16
00:02:42,061 --> 00:02:44,495
You can do so much with your life.
17
00:02:45,298 --> 00:02:46,822
l am doing something.
18
00:02:46,966 --> 00:02:50,265
-We are doing something.
-Well, we can do some more.
19
00:02:50,904 --> 00:02:51,836
No.
20
00:02:52,972 --> 00:02:54,701
Come back here, Suza.
21
00:02:56,176 --> 00:02:57,575
Get dressed.
22
00:02:59,479 --> 00:03:01,413
Don't be late for work.
23
00:03:04,517 --> 00:03:06,485
l hate work.
24
00:03:08,688 --> 00:03:10,246
She was a mature woman.
25
00:03:10,390 --> 00:03:13,723
Mature women run at Spanky.
26
00:03:13,860 --> 00:03:16,624
Did you wear
your ''Don't fuck me, l'm a queer'' T-shirt?
27
00:03:16,763 --> 00:03:18,924
She was crazy begging for it.
28
00:03:19,065 --> 00:03:22,296
Begging me to give it to her, Spanky style.
29
00:03:22,936 --> 00:03:25,803
The last woman to beg you to do anything
was your mama...
30
00:03:25,939 --> 00:03:28,032
and that was to clean up your room.
31
00:03:28,308 --> 00:03:30,173
l was sporting it fresh, mate.
32
00:03:30,443 --> 00:03:33,469
Pimp daddy.
Eastern Bloc loves Western cock.
33
00:03:33,613 --> 00:03:36,480
-Know what l mean?
-Oh, you know what l mean?
34
00:03:36,616 --> 00:03:39,016
-You sure that thing's gonna work?
-T!
35
00:03:39,586 --> 00:03:42,077
-And the detonators?
-Everything's cool.
36
00:03:42,222 --> 00:03:44,281
Just like the plan, T-man.
37
00:03:46,192 --> 00:03:47,124
Three trucks.
38
00:03:58,338 --> 00:03:59,532
Three locations.
39
00:04:00,340 --> 00:04:01,364
Go!
40
00:04:01,507 --> 00:04:03,031
Kill the engine.
41
00:04:05,044 --> 00:04:06,136
Let's move.
42
00:04:07,880 --> 00:04:09,347
Do it. Go!
43
00:04:11,517 --> 00:04:12,575
We've been hit.
44
00:04:14,988 --> 00:04:16,478
One prize depot.
45
00:04:17,190 --> 00:04:18,817
Sectors 3 and 5...
46
00:04:18,958 --> 00:04:20,016
Christ.
47
00:04:20,159 --> 00:04:21,558
...Code 14 alert.
48
00:04:21,694 --> 00:04:22,820
Shit.
49
00:04:22,962 --> 00:04:24,793
-Three signals.
-Three trucks.
50
00:04:25,131 --> 00:04:28,294
Twenty casinos unloading
all at the same time.
51
00:04:41,781 --> 00:04:44,409
Gentlemen, we are about to be
$20 million richer.
52
00:04:45,385 --> 00:04:48,115
Get out of the truck! Get your ass out.
Down on the ground!
53
00:04:48,254 --> 00:04:49,721
Get on the ground!
54
00:04:50,523 --> 00:04:53,014
Get your ass out of there! Lay down!
55
00:04:53,760 --> 00:04:54,692
Move it!
56
00:04:54,894 --> 00:04:56,293
l sure hope you have big pockets.
57
00:04:56,996 --> 00:04:58,657
Call the police.
58
00:05:00,333 --> 00:05:03,928
'Cause that's $3 million apiece.
59
00:05:04,570 --> 00:05:06,333
-On the ground, stay down!
-Don't shoot.
60
00:05:06,472 --> 00:05:07,496
-Open the back!
-l can't.
61
00:05:07,640 --> 00:05:09,267
Open the back or l'll open your head!
62
00:05:09,409 --> 00:05:11,741
-l can't. lt's on timer.
-Manual open it.
63
00:05:11,911 --> 00:05:15,244
No, it's on timer.
lt only opens at the location or the depot.
64
00:05:15,915 --> 00:05:18,543
You blew the electrics. l can't open it.
65
00:05:33,199 --> 00:05:34,632
Seven seconds.
66
00:05:51,951 --> 00:05:54,283
Where did you find those timers? Pull out.
67
00:06:04,197 --> 00:06:05,630
Team One, out.
68
00:06:05,932 --> 00:06:08,400
-Out! Back to the van!
-Pull out!
69
00:06:12,705 --> 00:06:14,832
Team Two, talk to me. Pull out.
70
00:06:17,844 --> 00:06:19,573
-Move your ass.
-Get in!
71
00:06:20,046 --> 00:06:21,741
Move your ass, Charlie.
72
00:06:23,282 --> 00:06:26,080
Yes, who is this? Yes, Capt. Szabo.
73
00:06:27,720 --> 00:06:30,188
Yes, we do. Well, they must have our routes.
74
00:06:30,356 --> 00:06:33,484
l'm pulling all the trucks back
to the main depot.
75
00:06:33,626 --> 00:06:35,287
Can we get police escorts?
76
00:06:35,495 --> 00:06:36,826
-How many trucks?
-Fourteen.
77
00:06:36,963 --> 00:06:38,692
Pull them all back on high alert.
78
00:06:40,166 --> 00:06:42,532
You catch these bastards, Captain.
79
00:06:47,707 --> 00:06:49,766
All trucks, Code 86.
80
00:06:49,909 --> 00:06:52,377
Return immediately to the depot.
81
00:06:52,478 --> 00:06:54,912
Problem. We're turning around,
back to the depot.
82
00:06:55,047 --> 00:06:57,038
-Why?
-We're all being pulled back.
83
00:06:57,183 --> 00:06:59,276
Police escort is on its way.
84
00:07:28,014 --> 00:07:29,948
Hello, Cristina.
85
00:07:34,587 --> 00:07:36,452
Okay, gentlemen, we have a situation.
86
00:07:36,589 --> 00:07:39,683
Please take that to the vault
and lock up your shotguns. Thank you.
87
00:07:39,826 --> 00:07:42,351
We don't work for Vanderbrink.
No overtime for us.
88
00:07:42,495 --> 00:07:44,793
And our case is for
Mr. Bostnescu in Bucharest.
89
00:07:44,931 --> 00:07:47,593
-Vanderbrink policy--
-Change of policy, Barney.
90
00:07:48,034 --> 00:07:49,433
Get us a driver.
91
00:07:49,569 --> 00:07:52,800
And get us and this case to our location.
Right now.
92
00:07:54,907 --> 00:07:57,273
-Touchy.
-Touchy assholes.
93
00:08:16,162 --> 00:08:18,494
-Sorry, Mr. Vanderbrink.
-No, that's fine.
94
00:08:18,898 --> 00:08:20,126
What's going on?
95
00:08:20,266 --> 00:08:23,929
You better go to the briefing room, Cristina.
No phones.
96
00:08:34,947 --> 00:08:36,005
Thirteen.
97
00:09:06,979 --> 00:09:09,072
Okay, everyone in the truck.
98
00:09:10,616 --> 00:09:12,208
Here we go again.
99
00:09:13,219 --> 00:09:14,447
One more time!
100
00:09:14,587 --> 00:09:16,987
Come on, move it out, people. Move it out.
101
00:09:17,223 --> 00:09:18,850
How's the foot, Bull?
102
00:09:18,991 --> 00:09:21,755
Were you raised by hamsters or something?
103
00:09:22,295 --> 00:09:23,762
Crazy hamsters, Bull.
104
00:09:30,903 --> 00:09:33,371
We got eight minutes
till the final crew arrives.
105
00:09:33,506 --> 00:09:35,906
And most likely
the Bucharest Police Department...
106
00:09:36,042 --> 00:09:39,443
and about 3,000 NATO troops
stationed at various bases around this city.
107
00:09:39,579 --> 00:09:42,707
So, be quick, be quiet, be clean.
108
00:09:43,583 --> 00:09:44,880
Oh, yeah, another thing.
109
00:09:45,017 --> 00:09:48,453
Last person on the beach
can kiss my sandy ass.
110
00:09:52,058 --> 00:09:53,218
Sync. Let's go.
111
00:10:10,009 --> 00:10:11,271
Oh, shit.
112
00:10:12,311 --> 00:10:15,178
Hey, let's play a game.
113
00:10:38,204 --> 00:10:41,071
Get on the floor! Get on the fucking floor!
114
00:10:43,009 --> 00:10:43,998
Go!
115
00:10:50,783 --> 00:10:52,910
Everything's secure
and everyone's accounted for?
116
00:10:53,052 --> 00:10:54,519
Last truck is at the gates now.
117
00:10:54,654 --> 00:10:57,782
Everything's in the vault.
Except for the two posers in Truck Four.
118
00:10:57,923 --> 00:11:00,517
Will you go and talk to them?
l'll debrief the crew.
119
00:11:09,669 --> 00:11:11,762
-Go!
-Three minutes and counting.
120
00:11:15,341 --> 00:11:17,605
Should read your classics, man.
121
00:11:23,249 --> 00:11:25,376
Everything's here. Come and get it.
122
00:11:26,118 --> 00:11:27,176
Bring them in.
123
00:11:42,334 --> 00:11:46,327
Vanderbrink Securities came to Romania
to do business.
124
00:12:02,421 --> 00:12:05,151
Your decisive actions this morning...
125
00:12:05,291 --> 00:12:08,988
has kept Vanderbrink
the most secure transport in the world.
126
00:12:24,910 --> 00:12:26,434
Unfortunately...
127
00:12:27,179 --> 00:12:30,842
a police captain is on his way
to interview each and every one of you.
128
00:12:30,983 --> 00:12:34,350
But just, please,
be as honest with him as you can be.
129
00:12:42,228 --> 00:12:43,820
Where's Cristina?
130
00:12:45,498 --> 00:12:46,965
Cristina Grigore?
131
00:12:48,400 --> 00:12:50,834
-Jack.
-Nice job.
132
00:12:51,637 --> 00:12:52,968
One minute!
133
00:13:07,953 --> 00:13:09,853
Anyone got a cell phone?
134
00:13:10,756 --> 00:13:11,984
Sorry, Mr. Vanderbrink.
135
00:13:13,692 --> 00:13:16,820
No. Of course not.
136
00:13:21,801 --> 00:13:22,927
That's it.
137
00:13:36,415 --> 00:13:37,541
Ready?
138
00:13:41,453 --> 00:13:43,148
-Shall l drive?
-Men.
139
00:13:58,904 --> 00:14:02,362
Two pros.
One of them had a case tied to his arm.
140
00:14:02,942 --> 00:14:04,569
lt must be something big.
141
00:14:04,710 --> 00:14:06,337
-He wouldn't let go.
-How big?
142
00:14:32,404 --> 00:14:33,336
Oh, shit.
143
00:14:47,152 --> 00:14:49,416
An ArmorLite.
144
00:14:49,555 --> 00:14:53,651
Couldn't put a bullet through this.
Practically impossible to open.
145
00:14:53,792 --> 00:14:57,250
One-time keypad, custom job, very hi-tech.
146
00:14:57,763 --> 00:15:01,529
Nice. This case is smoking up, baby!
147
00:15:02,067 --> 00:15:03,466
Happy birthday.
148
00:15:03,602 --> 00:15:05,593
Get the bags. Let's move it.
149
00:15:11,176 --> 00:15:13,406
Sir, l had to call in a NATO bomb squad.
150
00:15:59,858 --> 00:16:00,950
No, sir, not yet.
151
00:16:01,093 --> 00:16:02,082
-Captain.
-Not now.
152
00:16:02,227 --> 00:16:03,854
-But, Captain--
-Hold on, Commissioner.
153
00:16:03,996 --> 00:16:05,020
l'm--
154
00:16:05,597 --> 00:16:08,065
What are you doing?
Have you lost your mind?
155
00:16:09,802 --> 00:16:12,430
l love the smell of Fart Putty in the morning.
156
00:16:12,638 --> 00:16:16,233
My kids have some.
Drive me nuts with it all day.
157
00:16:19,712 --> 00:16:21,373
Get me Vanderbrink.
158
00:16:24,216 --> 00:16:26,980
-No answer.
-Get someone over there, now!
159
00:16:41,166 --> 00:16:42,394
Whoa, what?
160
00:16:44,169 --> 00:16:45,193
What's the matter?
161
00:16:47,039 --> 00:16:48,939
Why'd you stop, Charlie?
162
00:16:50,976 --> 00:16:53,536
-Why'd you stop driving?
-Charlie who?
163
00:17:17,436 --> 00:17:18,460
Jack!
164
00:17:26,311 --> 00:17:28,404
Bang, bang, bang!
165
00:17:39,825 --> 00:17:41,053
No, Bull!
166
00:17:48,167 --> 00:17:51,000
Give us the case, Tuliver, or you won't live!
167
00:18:05,784 --> 00:18:06,716
Jack!
168
00:18:09,188 --> 00:18:10,450
-Kill him.
-Jack!
169
00:18:12,091 --> 00:18:13,820
Don't shoot the case.
170
00:18:31,677 --> 00:18:32,666
Go!
171
00:18:37,483 --> 00:18:38,950
Explain this one to me.
172
00:18:39,485 --> 00:18:43,216
How was the suspect driving in your car,
holding your gun, Sgt. Anders?
173
00:18:43,689 --> 00:18:45,020
l was buying coffee.
174
00:18:47,359 --> 00:18:48,291
English?
175
00:18:48,427 --> 00:18:50,327
-That bad?
-Not that bad.
176
00:18:53,465 --> 00:18:54,591
Police?
177
00:18:54,867 --> 00:18:57,563
Military police. Weekend pass from the base.
178
00:18:57,703 --> 00:18:58,931
ln Costanza?
179
00:18:59,071 --> 00:19:00,936
l thought it was an American base.
180
00:19:01,073 --> 00:19:03,166
lt's a NATO base, so it's mostly Americans.
181
00:19:03,308 --> 00:19:05,538
Some Brits. Not too many French.
182
00:19:07,546 --> 00:19:08,672
Shit.
183
00:19:17,422 --> 00:19:20,084
Stay down. Stay inside. Call the police.
184
00:19:21,026 --> 00:19:22,721
Drop the case, Tuliver.
185
00:19:38,410 --> 00:19:39,775
You, stay!
186
00:19:40,512 --> 00:19:41,774
Shoot him!
187
00:19:41,914 --> 00:19:43,438
Police. Drop it!
188
00:19:52,824 --> 00:19:54,849
-Armed robbery in progress.
-Get the case.
189
00:19:54,993 --> 00:19:56,483
-Vanderbrink Security.
-Get the case.
190
00:19:56,628 --> 00:19:58,095
All units to Pietra Romano.
191
00:19:58,230 --> 00:20:00,255
Suspect armed and dangerous.
192
00:20:00,432 --> 00:20:02,093
Car. Yeah, car.
193
00:20:02,234 --> 00:20:03,701
-No.
-Yeah.
194
00:20:04,836 --> 00:20:06,827
-Look, l need a ride.
-Shit.
195
00:20:07,606 --> 00:20:09,335
Throw the case in the car.
196
00:20:34,866 --> 00:20:36,060
-Jeez!
-Hold on!
197
00:20:41,073 --> 00:20:42,040
Crap.
198
00:20:44,076 --> 00:20:47,705
-You may have a death wish. l don't.
-That's good, Private.
199
00:20:47,980 --> 00:20:51,313
You just stay like you are,
we'll get along just fine.
200
00:20:51,550 --> 00:20:54,417
That's Sgt. Anders, Shit Bag.
201
00:20:54,786 --> 00:20:57,516
You'll be meeting
the rest of the army real soon.
202
00:21:05,731 --> 00:21:09,724
Armed robbery, kidnapping a military
police officer, a high-speed felony pursuit.
203
00:21:10,269 --> 00:21:12,965
l'm sure they'll go easy on you in
the Romanian prison system.
204
00:21:13,105 --> 00:21:14,265
What do you think, Brains?
205
00:21:20,445 --> 00:21:22,413
Or do you prefer Shit Bag?
206
00:21:26,718 --> 00:21:27,707
No!
207
00:21:35,193 --> 00:21:36,490
My car!
208
00:21:36,628 --> 00:21:38,528
Just keep your panties on, okay?
209
00:21:47,272 --> 00:21:48,466
No!
210
00:21:59,518 --> 00:22:00,450
Shit.
211
00:24:08,313 --> 00:24:10,508
Hate to love you and leave you.
212
00:24:15,987 --> 00:24:18,353
Today, Sergeant. Today.
213
00:24:23,328 --> 00:24:25,262
Cheeky bastard.
214
00:24:26,932 --> 00:24:27,864
Phone.
215
00:24:29,067 --> 00:24:33,003
Shit. l just bought that car, you wanker.
216
00:24:37,843 --> 00:24:40,243
What is in you that is so hot?
217
00:24:46,852 --> 00:24:49,047
Then what, Sgt. Anders?
218
00:24:49,187 --> 00:24:53,021
Then, for the fifth time,
the shit bag kidnapped me...
219
00:24:53,291 --> 00:24:55,851
stole my car,
and trashed at least two cruisers...
220
00:24:55,994 --> 00:24:58,485
motorcycles, and God knows what else!
221
00:24:58,763 --> 00:25:00,697
Then, he just let you go?
222
00:25:02,701 --> 00:25:04,896
What are you hiding, huh, Anders?
223
00:25:05,036 --> 00:25:06,901
l could hide my foot up your--
224
00:25:10,375 --> 00:25:13,833
-Sgt. Anders is cooperating fully, l see.
-Does she belong to you?
225
00:25:13,979 --> 00:25:16,311
-Maj. Wilson, U.S. Embassy.
-Good.
226
00:25:16,481 --> 00:25:20,076
Maybe you can tell me why,
of all people, your Sgt. Anders...
227
00:25:20,218 --> 00:25:23,153
happened to be visiting from a NATO base
three hours away...
228
00:25:23,288 --> 00:25:27,054
and conveniently buys a coffee in the street,
an American robs 20 casinos...
229
00:25:27,192 --> 00:25:28,124
a priceless case...
230
00:25:28,260 --> 00:25:30,125
-That's hardly a reason--
-...shoots a cop...
231
00:25:30,262 --> 00:25:34,562
then your Sgt. Anders drives him away,
oh, and gives him a gun.
232
00:25:34,699 --> 00:25:38,726
Captain, Sgt. Anders has been in
the Military Police Department for two years.
233
00:25:38,937 --> 00:25:42,532
-l can assure you, she is not--
-Look. lt was an inside job.
234
00:25:42,908 --> 00:25:46,105
l don't think our guy is the killer.
He saved my life, sir.
235
00:25:46,244 --> 00:25:50,772
And you are so grateful that you drove
him away with $65-million case.
236
00:25:50,916 --> 00:25:52,747
Sgt. Anders, would you
step outside, please?
237
00:25:52,884 --> 00:25:55,512
Excuse me.
You have some jurisdiction here?
238
00:25:55,720 --> 00:25:57,153
Are we under military command?
239
00:25:57,289 --> 00:26:00,281
l know you guys are invading
all over Romania. Should l salute?
240
00:26:00,425 --> 00:26:03,053
Capt. Szabo, you did call in
a NATO bomb squad.
241
00:26:03,295 --> 00:26:05,422
And you are illegally detaining
a British citizen.
242
00:26:05,564 --> 00:26:07,896
Report to Lts. Tool and Banner.
243
00:26:08,934 --> 00:26:10,834
Don't go too far, Anders.
244
00:26:18,910 --> 00:26:22,573
New uniform or is it casual day today,
Sergeant? l didn't get the memo.
245
00:26:22,714 --> 00:26:25,274
-Fun joy ride, Sgt. Anders?
-Spectacular, sir.
246
00:26:25,417 --> 00:26:27,385
Gun and car. lmpressive.
247
00:26:27,519 --> 00:26:29,987
Did he tip?
You didn't drive him, too, did you?
248
00:26:30,121 --> 00:26:32,089
Yeah. Nuts, hopefully.
249
00:26:32,591 --> 00:26:34,559
-What do you need, Lieutenant?
-Photo fit.
250
00:26:34,693 --> 00:26:38,629
Check the files to see if he comes up in a
mug shot in American, European databases.
251
00:26:38,730 --> 00:26:41,824
The guy was a pro. l think it was two gangs,
one hitting the other.
252
00:26:44,970 --> 00:26:48,497
Sgt. Anders, l have spoken with
your superior officer in Costanza.
253
00:26:48,640 --> 00:26:52,269
The only pro you've ever seen
fixed the copier in your office.
254
00:26:52,510 --> 00:26:54,944
Leave the detection work to us.
255
00:26:55,981 --> 00:26:58,882
-Do l need a lawyer, sir?
-You bet your ass.
256
00:27:03,154 --> 00:27:06,646
You two have been assigned a desk,
in there. Get to work.
257
00:27:11,763 --> 00:27:14,425
He answered your cell after the robbery?
258
00:27:15,533 --> 00:27:17,433
Yeah, l lost that, too, sir.
259
00:27:26,344 --> 00:27:27,470
Hello.
260
00:27:28,146 --> 00:27:30,671
No, l'm sorry,
Kelly had to step out for a minute.
261
00:27:30,815 --> 00:27:32,806
Call back later. Bye-bye.
262
00:27:34,586 --> 00:27:37,783
Pray to God Almighty
you do not know this man, Sergeant.
263
00:27:37,922 --> 00:27:39,981
You'll face a court-martial.
264
00:27:41,159 --> 00:27:43,719
Just wanted to make sure
we're clear on that.
265
00:27:45,597 --> 00:27:48,657
Anders? Kelly Anders? We found your car.
266
00:27:59,144 --> 00:28:01,237
l'm gonna kill that son of a bitch.
267
00:28:01,713 --> 00:28:03,544
What was so difficult?
268
00:28:03,782 --> 00:28:08,242
The case goes to Amsterdam, then to Berlin,
then you bring it back here to me.
269
00:28:08,386 --> 00:28:11,617
Mr. Grapini, the depot security
wouldn't let us get--
270
00:28:11,756 --> 00:28:13,587
You're not going to make excuses.
271
00:28:13,725 --> 00:28:17,354
Please tell me you're not going to
justify losing the van Gogh...
272
00:28:17,495 --> 00:28:19,156
What my partner was trying to say was--
273
00:28:19,297 --> 00:28:22,960
...worth $65 million.
274
00:28:27,205 --> 00:28:29,503
You have one of two options:
275
00:28:30,608 --> 00:28:34,339
l can give you nothing
and ruin your careers...
276
00:28:36,448 --> 00:28:38,416
or l can triple your fee.
277
00:28:41,186 --> 00:28:45,247
Find that painting and bring it to me,
or destroy it.
278
00:28:45,824 --> 00:28:47,519
l don't care which.
279
00:29:22,160 --> 00:29:23,491
Bargaining chip.
280
00:29:39,077 --> 00:29:43,673
l think you had better pray
that Tuliver loves you above all things...
281
00:29:45,016 --> 00:29:46,313
little Suza.
282
00:29:51,856 --> 00:29:52,788
Yes, sir.
283
00:29:59,964 --> 00:30:03,127
You and your girlfriend packing for
a vacation, Spanky?
284
00:30:04,068 --> 00:30:05,000
Yeah.
285
00:30:07,405 --> 00:30:08,895
l took the blanks out of this one.
286
00:30:13,444 --> 00:30:16,345
That was good, though. l must say.
Switching ammo and everything.
287
00:30:16,481 --> 00:30:17,573
Not me, man.
288
00:30:17,715 --> 00:30:21,481
Come on, T, you brought me in on this.
''$20 mil.
289
00:30:21,619 --> 00:30:23,883
''Just come meet Suza. Suza's got a plan.''
290
00:30:24,022 --> 00:30:28,254
And you came back to your apartment?
Spanky, that's the very first rule.
291
00:30:28,560 --> 00:30:30,494
Never go back to your apartment.
292
00:30:30,628 --> 00:30:34,826
You know, l pulled together
some of the best soldiers l know.
293
00:30:35,533 --> 00:30:36,591
And you.
294
00:30:37,335 --> 00:30:40,736
Now they're all dead. But not you.
295
00:30:40,872 --> 00:30:42,965
Please, l'm cool. J.T.
296
00:30:45,243 --> 00:30:47,074
l need a name, Spanky.
297
00:30:48,246 --> 00:30:51,374
You know they took Suza? Suza, Spanky!
298
00:30:51,516 --> 00:30:54,076
-J.T., l wouldn't do you bad.
-Oh?
299
00:30:54,219 --> 00:30:55,379
l'm just here to do the work.
300
00:30:55,520 --> 00:30:56,544
-Right, right.
-That's all.
301
00:30:56,688 --> 00:30:58,178
Do you know what l mean?
302
00:30:58,756 --> 00:31:00,246
Oh, fuck, man.
303
00:31:00,859 --> 00:31:02,019
Please.
304
00:31:55,647 --> 00:31:56,773
Okay.
305
00:31:59,450 --> 00:32:02,715
No, don't leave. You will hurt our feelings.
306
00:32:05,290 --> 00:32:06,552
Have we met?
307
00:32:06,791 --> 00:32:09,954
l'll be your mugger tonight.
You have our case.
308
00:32:10,995 --> 00:32:13,862
-You got my friend.
-We have your friend's life.
309
00:32:14,198 --> 00:32:16,826
Well, you kill me
then you never get the case.
310
00:32:16,968 --> 00:32:19,300
Who said anything about killing you?
311
00:32:23,007 --> 00:32:27,273
lt's in a locker in the bus station.
The key's in my left pants pocket.
312
00:32:29,314 --> 00:32:30,303
Go on, check.
313
00:32:32,483 --> 00:32:35,145
l was informed that you would be
more difficult.
314
00:32:35,286 --> 00:32:36,913
-Check him.
-Come on.
315
00:32:58,343 --> 00:32:59,833
Spanky style.
316
00:33:10,355 --> 00:33:11,788
What the fuck?
317
00:33:13,524 --> 00:33:17,620
-Alexsie Kutchinov.
-l'm hungry.
318
00:33:46,257 --> 00:33:47,690
Eating peas...
319
00:33:48,826 --> 00:33:52,159
has become like climbing
the Ural Mountains.
320
00:33:55,199 --> 00:33:57,224
How much money for a cure?
321
00:33:59,003 --> 00:34:02,131
Nothing. There is no cure.
322
00:34:05,076 --> 00:34:08,944
lrony always bites you...
323
00:34:09,580 --> 00:34:11,138
in the ankles.
324
00:34:18,222 --> 00:34:20,782
l hate to lose things, Spanky.
325
00:34:21,559 --> 00:34:24,050
lt is Spanky, isn't it?
326
00:34:26,564 --> 00:34:29,658
Have you any idea
how ugly that can make me?
327
00:34:30,368 --> 00:34:32,859
Ugly as a crack ho on smack, Daddy?
328
00:34:38,242 --> 00:34:40,369
-Tuliver?
-Don't know the cat.
329
00:34:41,045 --> 00:34:42,069
Tuliver...
330
00:34:42,213 --> 00:34:46,547
who just made me $20 million
ripping off every casino in the city.
331
00:34:47,919 --> 00:34:51,719
l'm on vacation.
l don't know no Tuliver man, dude.
332
00:34:52,590 --> 00:34:55,423
lf you insist on lying to me, Spanky...
333
00:34:56,027 --> 00:34:57,289
l will shoot you.
334
00:35:00,431 --> 00:35:02,729
They will drop you in the river.
335
00:35:03,801 --> 00:35:06,201
Now, was it not Tuliver...
336
00:35:06,337 --> 00:35:09,101
who killed six of my soldiers
in your apartment?
337
00:35:10,241 --> 00:35:13,369
Was it not Tuliver who organized the heist...
338
00:35:14,245 --> 00:35:15,712
and stole my case?
339
00:35:17,715 --> 00:35:19,808
l don't know zip, P. Diddy.
340
00:35:20,585 --> 00:35:22,485
Dudes tried to jump up my crib...
341
00:35:22,620 --> 00:35:27,023
and then bam, Spanky was out,
just like Buster Douglas.
342
00:35:29,160 --> 00:35:30,593
Except for that Tyson fight.
343
00:35:34,499 --> 00:35:37,991
Okay. We have a saying in my country.
344
00:35:39,337 --> 00:35:40,304
No.
345
00:35:44,275 --> 00:35:46,004
''The shoe salesman...
346
00:35:47,778 --> 00:35:49,609
''he never carries shoes.''
347
00:35:59,123 --> 00:36:03,219
Now, where is Tuliver?
348
00:36:06,631 --> 00:36:09,259
-Who does he trust?
-l don't know.
349
00:36:11,235 --> 00:36:12,429
Spanky!
350
00:36:29,220 --> 00:36:31,950
Damn it! Just can't....
351
00:36:33,491 --> 00:36:34,617
Mercea.
352
00:36:38,029 --> 00:36:39,724
Mikhail Mercea.
353
00:36:39,964 --> 00:36:44,264
Mikhail Mercea? Yes, l know him.
354
00:36:44,835 --> 00:36:46,166
l know him.
355
00:36:46,337 --> 00:36:49,272
Yeah. Okay. Good.
356
00:36:50,341 --> 00:36:52,275
Spanky. Very good.
357
00:37:00,117 --> 00:37:03,177
You want a sweet? Okay.
358
00:37:03,521 --> 00:37:04,613
Check.
359
00:37:16,934 --> 00:37:18,401
l love Romania.
360
00:37:47,965 --> 00:37:50,832
Nothing. l don't think
he's been picked up before.
361
00:37:50,968 --> 00:37:55,268
-Just look, Sergeant. Don't think.
-He knew my badge was a military lD.
362
00:37:59,043 --> 00:38:00,010
Military?
363
00:38:00,144 --> 00:38:03,477
Back in the box, My Little Pony.
364
00:38:03,614 --> 00:38:06,242
Lt. Tool, there was something wrong
with the shooting.
365
00:38:06,384 --> 00:38:07,976
So l don't think he's the triggerman.
366
00:38:08,119 --> 00:38:11,088
Cry me a river. He's a cop-killer, in my book.
367
00:38:11,956 --> 00:38:13,890
Why don't you clear up a little around here?
368
00:38:14,025 --> 00:38:18,621
Look for your new boyfriend's face. Unless,
of course, you ain't looking too hard.
369
00:38:56,701 --> 00:38:58,293
Steal my phone, too, Shit Bag?
370
00:38:58,436 --> 00:39:00,199
Sorry. It's habitual.
371
00:39:00,371 --> 00:39:03,898
Actually l'm just borrowing it. l lost mine.
372
00:39:04,041 --> 00:39:07,943
lt's in the evidence bay. lf you want it,
drop by the police station and we'll swap.
373
00:39:08,079 --> 00:39:11,276
-Okay. Promise you won't arrest me?
-l promise.
374
00:39:11,582 --> 00:39:14,449
So why were you crashing my party,
Sgt. Anders?
375
00:39:14,585 --> 00:39:16,985
Oh. l didn't know l needed an invite...
376
00:39:17,154 --> 00:39:20,555
Capt. Jack Tuliver,
disgraced Delta Force commando.
377
00:39:20,691 --> 00:39:23,751
38 years old. Shall l go on?
378
00:39:23,894 --> 00:39:25,191
Very good.
379
00:39:26,864 --> 00:39:28,559
So you got a card in the game.
380
00:39:28,699 --> 00:39:31,896
Talk to me, Tuliver.
Everybody else wants you dead.
381
00:39:32,136 --> 00:39:34,627
A police officer was killed
in your raid today.
382
00:39:34,772 --> 00:39:35,739
Not by me.
383
00:39:35,873 --> 00:39:37,602
l'm about the only one that believes you.
384
00:39:37,742 --> 00:39:39,004
And why would you believe me?
385
00:39:39,143 --> 00:39:41,338
Well, l've driven with you, and l survived.
386
00:39:41,479 --> 00:39:43,470
Which is more than l can say for my car.
387
00:39:43,614 --> 00:39:46,412
Do you know how long it took me
to save up for that?
388
00:39:47,451 --> 00:39:49,817
And l suppose you saved my life.
389
00:39:53,524 --> 00:39:56,084
Oh, you're making me mushy, Sgt. Anders.
390
00:39:56,227 --> 00:39:59,060
lt was another gang that hit you,
wasn't it? Who?
391
00:39:59,296 --> 00:40:02,788
Yeah, well, when l find out,
you'll be the first to know.
392
00:40:13,411 --> 00:40:15,276
Any word from your guy?
393
00:40:20,918 --> 00:40:22,818
Couldn't find their own asses after a crap.
394
00:40:48,412 --> 00:40:49,811
Mikhail around?
395
00:40:50,481 --> 00:40:51,413
Get lost.
396
00:40:52,550 --> 00:40:54,677
Tell him that Tuliver is here.
397
00:41:28,419 --> 00:41:29,386
''$1 .3 million.''
398
00:41:31,822 --> 00:41:33,119
''$800,000.''
399
00:41:34,525 --> 00:41:35,753
''$1 .5 million.''
400
00:41:37,394 --> 00:41:38,918
Where did they get $80 million?
401
00:41:44,902 --> 00:41:47,097
A $65-million painting?
402
00:41:48,639 --> 00:41:53,099
Now, l wonder what kind of case
that would be in, Capt. Tuliver?
403
00:42:07,658 --> 00:42:11,059
You shouldn't have come here.
People want you dead.
404
00:42:11,228 --> 00:42:14,720
You wouldn't happen to know
who's trying to kill me, would you?
405
00:42:14,999 --> 00:42:17,490
Yeah. Me.
406
00:42:18,102 --> 00:42:19,626
Oh, shit.
407
00:42:20,104 --> 00:42:23,733
-What did you get Bull into, Tuliver, huh?
-Come on, he came to me.
408
00:42:23,874 --> 00:42:27,310
Bullshit! Bull would have come to me
for a heist.
409
00:42:27,444 --> 00:42:31,141
His own brother!
He would have been alive now.
410
00:42:31,482 --> 00:42:33,950
-Bull's dead because of you.
-No, come on! No.
411
00:42:34,084 --> 00:42:37,884
Both of my brothers died around you.
412
00:42:38,022 --> 00:42:42,186
And you are still alive?
Can you explain that to me?
413
00:42:46,697 --> 00:42:47,629
What?
414
00:42:58,542 --> 00:43:01,204
l lost 1 2 guys today.
415
00:43:04,281 --> 00:43:06,078
l'll tell you another thing.
416
00:43:06,817 --> 00:43:11,413
Every time one of your brothers died,
so did l.
417
00:43:19,763 --> 00:43:20,695
Tuliver.
418
00:43:25,603 --> 00:43:27,503
Where are you going to go, huh?
419
00:43:27,671 --> 00:43:30,606
Come on. What are you drinking?
420
00:43:31,809 --> 00:43:34,801
Look. No guns. Okay?
421
00:43:35,946 --> 00:43:38,414
Come on. Let's drink.
422
00:43:39,283 --> 00:43:40,841
Bull came to me.
423
00:43:42,119 --> 00:43:45,145
He met some girl that worked for
an armored car company.
424
00:43:45,856 --> 00:43:47,983
She came to him. He came to me.
425
00:43:49,093 --> 00:43:50,060
That's it.
426
00:43:57,334 --> 00:43:58,426
Delta Force.
427
00:44:00,704 --> 00:44:02,365
''Frank 'Bull' Mercea.''
428
00:44:04,141 --> 00:44:05,165
Dorothy!
429
00:44:05,309 --> 00:44:08,710
Bull Mercea. Buddy of yours, Jack?
430
00:44:09,279 --> 00:44:12,214
What, do you bring your own people in
for the job?
431
00:44:12,349 --> 00:44:15,113
Married. Bucharest.
432
00:44:19,523 --> 00:44:23,289
Alexsie Kutchinov is
a very dangerous Russian.
433
00:44:23,927 --> 00:44:25,895
He's put the word out on you.
434
00:44:26,296 --> 00:44:30,027
-l could be killed for just talking to you.
-A gangster?
435
00:44:30,167 --> 00:44:33,000
Gangster, a thief, drug dealer.
436
00:44:33,203 --> 00:44:37,970
Covers it all with nightclubs,
art dealership, car dealers...
437
00:44:38,142 --> 00:44:42,476
you name it.
lf there is money to be made in this town...
438
00:44:42,613 --> 00:44:45,173
you can be sure he's got a hand in it.
439
00:44:49,019 --> 00:44:51,544
-He's got a friend of mine.
-Who?
440
00:44:53,691 --> 00:44:54,623
The girl.
441
00:44:57,494 --> 00:44:58,461
Jack!
442
00:44:58,595 --> 00:45:02,087
Never let a woman
get into your business, Jack.
443
00:45:03,333 --> 00:45:04,459
Tully.
444
00:45:10,808 --> 00:45:13,072
Crazy as a shit house rat.
445
00:45:15,212 --> 00:45:18,909
l've always wondered
what my brothers saw in you.
446
00:45:24,021 --> 00:45:28,856
Both so determined to become
American citizens. For what?
447
00:45:30,928 --> 00:45:33,920
Even worse, that Bull should organize
a heist...
448
00:45:34,064 --> 00:45:36,089
and not tell me.
449
00:45:36,233 --> 00:45:37,962
lt's nothing personal, Mik.
450
00:45:43,173 --> 00:45:44,800
Stay here tonight.
451
00:45:45,309 --> 00:45:48,574
Andre will take you to a safer place
in the morning.
452
00:45:58,489 --> 00:45:59,547
Hi.
453
00:45:59,690 --> 00:46:01,749
l'm sorry to drag you out so early,
Mr. Grapini.
454
00:46:01,892 --> 00:46:03,883
Anything to help. Please.
455
00:46:04,895 --> 00:46:08,661
So, you found an original van Gogh.
That's correct, isn't it?
456
00:46:08,799 --> 00:46:10,198
Hiemler's Lily.
457
00:46:11,702 --> 00:46:12,999
Hiemler's Lily?
458
00:46:13,670 --> 00:46:15,934
l bought a consignment of paintings...
459
00:46:16,073 --> 00:46:20,169
from a cousin of Hiemler,
Alfred Lindle, a Dutch artist.
460
00:46:20,310 --> 00:46:24,440
l always liked his work. And the bank
wanted money for the debts he owed.
461
00:46:25,149 --> 00:46:28,983
They sent me every painting in the house
for one price.
462
00:46:29,787 --> 00:46:31,846
The Lily was in with them.
463
00:46:32,990 --> 00:46:35,220
l thought it a prank, at first.
464
00:46:35,826 --> 00:46:38,386
Well, apparently it is the real thing.
465
00:46:39,129 --> 00:46:41,359
-Didn't Lindle claim it?
-No.
466
00:46:42,466 --> 00:46:45,367
Like the original's owner,
he took his own life.
467
00:46:47,070 --> 00:46:49,334
That poor painting traveled
all over Europe...
468
00:46:49,473 --> 00:46:51,839
to be authenticated
by the insurance company.
469
00:46:51,975 --> 00:46:55,411
lt only had one more place to go
before l could show it.
470
00:46:55,546 --> 00:46:58,037
Now it is a ghost again.
471
00:46:59,750 --> 00:47:02,446
-Will the insurance cover it?
-lt is covered.
472
00:47:03,153 --> 00:47:06,281
But hopefully we'll never have to find out.
473
00:47:07,825 --> 00:47:10,988
What l can trust is
that you people can do your job.
474
00:47:11,228 --> 00:47:12,593
Can you?
475
00:47:13,197 --> 00:47:15,757
Well, it's always hard
when things are stolen.
476
00:47:15,899 --> 00:47:18,026
Young lady, this is not hard.
477
00:47:19,169 --> 00:47:21,000
This is a fucking tragedy.
478
00:47:29,746 --> 00:47:33,614
l was just thinking about you.
Couldn't leave me alone, huh, Jack?
479
00:47:33,750 --> 00:47:36,184
Well, l've already had my hands
down your pants.
480
00:47:36,320 --> 00:47:38,686
Figured l'd try for second base, Anders.
481
00:47:38,822 --> 00:47:40,790
Well, my door's open. Come on over.
482
00:47:40,924 --> 00:47:42,789
Now, what kind of man you take me for?
483
00:47:42,926 --> 00:47:46,157
-A thief in the wrong country.
-Not a killer?
484
00:47:46,296 --> 00:47:48,560
-Convince me.
-Blanks in the gun.
485
00:47:49,233 --> 00:47:51,064
Couldn't have shot him, even if l wanted to.
486
00:47:51,201 --> 00:47:52,998
Now, why would you put blanks
in your gun?
487
00:47:53,136 --> 00:47:55,070
Looked like you were shooting
when l saw you.
488
00:47:55,205 --> 00:47:59,005
Not at the cop.
And l didn't put blanks in my gun.
489
00:47:59,309 --> 00:48:01,607
Turn yourself in. The evidence will pan out.
490
00:48:01,745 --> 00:48:03,576
You didn't tell them about me yet, did you?
491
00:48:03,881 --> 00:48:04,813
What makes you say that?
492
00:48:04,982 --> 00:48:07,212
My mug shot's not plastered
all over the news.
493
00:48:07,584 --> 00:48:10,280
Well, did you mean to steal that case
or was that bonus?
494
00:48:10,787 --> 00:48:13,017
Even thieves need to get lucky
every now and then.
495
00:48:13,724 --> 00:48:15,123
What are you in this for, Anders?
496
00:48:15,359 --> 00:48:17,259
l want you all for myself.
497
00:48:19,363 --> 00:48:20,523
What's in the case?
498
00:48:21,365 --> 00:48:23,765
Give me something
and l'll give you something.
499
00:48:24,935 --> 00:48:26,527
Are we talking about the same thing?
500
00:48:26,970 --> 00:48:27,902
Probably not.
501
00:48:28,038 --> 00:48:31,474
Jack, think long and hard about what
you want from this relationship...
502
00:48:31,608 --> 00:48:32,540
and then call me.
503
00:48:34,945 --> 00:48:35,877
l will.
504
00:48:40,651 --> 00:48:42,175
l'm starting to like you, Anders.
505
00:48:43,186 --> 00:48:44,380
Always leave them hanging.
506
00:49:08,779 --> 00:49:09,746
Professor.
507
00:49:10,647 --> 00:49:11,579
Yes?
508
00:49:11,748 --> 00:49:14,478
l'm Sgt. Anders, NATO forces,
stationed here in Bucharest.
509
00:49:14,651 --> 00:49:15,583
Hello.
510
00:49:15,819 --> 00:49:19,721
Could l ask you a few questions about
a painting you were to have authenticated?
511
00:49:20,023 --> 00:49:20,955
Which painting is this?
512
00:49:21,124 --> 00:49:22,318
A possible lost van Gogh.
513
00:49:22,526 --> 00:49:23,515
The Lilies in the Field?
514
00:49:27,798 --> 00:49:28,787
The painting is a fake.
515
00:49:31,802 --> 00:49:33,531
lt's not that l don't believe you, sir.
516
00:49:33,904 --> 00:49:35,394
How can you be so sure when...
517
00:49:35,539 --> 00:49:37,871
two other reputable art appraisers
think it's real.
518
00:49:38,241 --> 00:49:39,265
To the trained eye...
519
00:49:39,409 --> 00:49:42,537
it's obvious that the brush strokes
were not those of the master.
520
00:49:43,046 --> 00:49:45,139
The painting lacks texture, nuance...
521
00:49:46,149 --> 00:49:48,242
and the familiar pastichal brilliance.
522
00:49:48,518 --> 00:49:49,985
-So, it's forgery?
-Yes.
523
00:49:50,187 --> 00:49:51,552
Credible attempt, but...
524
00:49:51,888 --> 00:49:52,820
nonetheless...
525
00:49:53,290 --> 00:49:54,222
a forgery.
526
00:49:54,825 --> 00:49:57,487
Now, if you'll excuse me, Sgt. Anders.
527
00:50:37,834 --> 00:50:39,165
Nothing personal, Tully.
528
00:50:39,836 --> 00:50:40,768
Just business.
529
00:50:42,205 --> 00:50:43,137
Oh, you cocksucker.
530
00:50:44,207 --> 00:50:45,139
Your little job...
531
00:50:45,809 --> 00:50:47,606
has put us all in danger.
532
00:50:48,211 --> 00:50:50,236
This man would be very upset with me...
533
00:50:50,447 --> 00:50:51,573
if l helped you.
534
00:50:52,115 --> 00:50:53,047
Mikhail...
535
00:50:53,350 --> 00:50:55,215
who do you think killed Bull, huh?
536
00:50:56,853 --> 00:50:58,184
Who do you think?
537
00:51:00,424 --> 00:51:01,550
So, sore Tuliver...
538
00:51:02,559 --> 00:51:04,254
we have a saying in my country:
539
00:51:04,995 --> 00:51:06,485
''Don't blame the baker...
540
00:51:07,531 --> 00:51:10,432
''when the butcher bakes the bread.''
541
00:51:12,702 --> 00:51:14,101
What the hell does that mean?
542
00:51:14,971 --> 00:51:16,404
lt means you are fucked.
543
00:51:18,341 --> 00:51:20,775
So, you had no idea
what was in the package?
544
00:51:21,078 --> 00:51:22,978
Have you ever done courier work?
545
00:51:23,547 --> 00:51:24,605
-No.
-No.
546
00:51:24,948 --> 00:51:26,973
A client pays for a package to be delivered...
547
00:51:27,651 --> 00:51:28,675
we deliver.
548
00:51:29,319 --> 00:51:30,251
And where was it going?
549
00:51:30,921 --> 00:51:32,183
To the destination.
550
00:51:33,256 --> 00:51:34,814
Destination was...
551
00:51:34,958 --> 00:51:37,688
a Dr. Bostnescu, here in Bucharest.
552
00:51:40,363 --> 00:51:41,660
You could be more helpful.
553
00:51:42,065 --> 00:51:42,997
l am.
554
00:51:43,133 --> 00:51:45,795
Do you have an armed assault
and robbery charge against you?
555
00:51:45,936 --> 00:51:46,868
Acquitted.
556
00:51:47,437 --> 00:51:49,371
And what has that got to do with anything?
557
00:51:49,873 --> 00:51:51,170
Nothing really...
558
00:51:51,475 --> 00:51:52,669
just being thorough.
559
00:51:52,809 --> 00:51:56,745
Would hate to think of a man with counts of
armed assault against him would have...
560
00:51:56,880 --> 00:52:00,748
any knowledge of a $65-million painting
going missing on his watch.
561
00:52:07,324 --> 00:52:08,689
My cell number.
562
00:52:08,959 --> 00:52:11,154
Call me if you think of anything useful.
563
00:52:12,896 --> 00:52:14,261
Don't get up.
564
00:52:21,271 --> 00:52:22,203
Follow her.
565
00:52:51,768 --> 00:52:52,826
What did he say?
566
00:52:53,703 --> 00:52:54,692
Go with God.
567
00:52:56,306 --> 00:52:57,500
Sister fucker.
568
00:53:00,243 --> 00:53:01,267
Wake him.
569
00:53:17,427 --> 00:53:19,554
No sleep for the wicked, Jack.
570
00:53:23,567 --> 00:53:26,058
There must be something really big
in that case.
571
00:53:27,871 --> 00:53:29,600
Oh, that's frightening, Tuliver.
572
00:53:30,507 --> 00:53:31,872
You can read minds.
573
00:53:33,476 --> 00:53:34,875
lf l'm dead...
574
00:53:36,613 --> 00:53:37,705
no case.
575
00:54:00,270 --> 00:54:01,635
l'll be just one minute.
576
00:54:02,205 --> 00:54:03,695
Make yourself at home.
577
00:54:12,148 --> 00:54:13,115
Dorothy!
578
00:54:41,077 --> 00:54:42,567
Do you know where Jack Tuliver is?
579
00:54:42,946 --> 00:54:44,971
He's wanted for the murder of
a police officer.
580
00:54:45,482 --> 00:54:47,973
Jack can kill, but he's no killer.
581
00:54:50,186 --> 00:54:51,175
Grapini...
582
00:54:52,789 --> 00:54:54,780
made this job sound so much easier...
583
00:54:55,458 --> 00:54:56,823
than it turned out.
584
00:54:58,828 --> 00:55:01,353
Get someone to steal the casino money.
585
00:55:02,299 --> 00:55:03,231
Oops.
586
00:55:04,534 --> 00:55:07,196
$65-million painting...
587
00:55:09,739 --> 00:55:10,728
disappears.
588
00:55:13,310 --> 00:55:14,242
Oh, yes.
589
00:55:15,945 --> 00:55:17,640
lt is a painting, Jack...
590
00:55:19,015 --> 00:55:21,040
and l need that painting.
591
00:55:23,753 --> 00:55:24,685
You see...
592
00:55:25,755 --> 00:55:27,450
it would be very bad for me...
593
00:55:28,725 --> 00:55:30,693
if that painting was to show up...
594
00:55:32,529 --> 00:55:34,053
and everyone realized...
595
00:55:34,431 --> 00:55:35,557
it was a fake.
596
00:55:40,070 --> 00:55:42,300
How will l get my insurance money then...
597
00:55:42,839 --> 00:55:43,931
Jack?
598
00:55:49,245 --> 00:55:51,941
How many people in this photo
will die this week?
599
00:55:53,350 --> 00:55:54,783
Why did Jack go to prison?
600
00:55:55,852 --> 00:55:57,911
You see the other man next to Jack?
601
00:55:58,755 --> 00:56:00,882
Constantine was Bull's brother.
602
00:56:01,624 --> 00:56:03,489
They were in the military with Jack.
603
00:56:05,195 --> 00:56:07,220
Constantine Mercea died for his country.
604
00:56:08,565 --> 00:56:12,592
A military officer sent Constantine
on a suicidal mission.
605
00:56:12,736 --> 00:56:13,668
And he died.
606
00:56:14,471 --> 00:56:17,167
Jack broke that officer's arm and leg...
607
00:56:17,741 --> 00:56:19,265
then stole a helicopter...
608
00:56:19,476 --> 00:56:22,775
flew into the local town to have
a drink to his friend's memory.
609
00:56:23,646 --> 00:56:25,477
Eight MPs were sent to get him.
610
00:56:26,149 --> 00:56:27,707
Four ended up in the hospital.
611
00:56:28,251 --> 00:56:32,187
Tuliver did four years in Leavenworth
for that one night.
612
00:56:37,594 --> 00:56:38,788
Jack went to jail...
613
00:56:40,096 --> 00:56:41,188
and Bull came home.
614
00:56:49,906 --> 00:56:51,396
How did they get into this?
615
00:56:52,809 --> 00:56:53,741
l don't know.
616
00:56:54,544 --> 00:56:55,738
lt was that girl...
617
00:56:56,379 --> 00:56:57,311
Suza.
618
00:56:58,314 --> 00:56:59,246
Suza?
619
00:57:07,924 --> 00:57:09,050
How was she, Tuliver?
620
00:57:09,759 --> 00:57:11,954
Just another girl in another city?
621
00:57:15,698 --> 00:57:18,565
What would you do for
a team member, Jack.
622
00:57:20,403 --> 00:57:22,769
Are you a team player?
623
00:57:24,974 --> 00:57:25,906
No!
624
00:57:31,981 --> 00:57:33,005
Come on.
625
00:57:34,684 --> 00:57:36,151
You don't have to do that.
626
00:57:38,321 --> 00:57:39,288
Jeez.
627
00:57:44,360 --> 00:57:46,692
She came to Bull to set up a job.
628
00:57:47,730 --> 00:57:49,061
lt was too big for Bull.
629
00:57:49,766 --> 00:57:51,757
So they called in Tuliver?
630
00:57:55,839 --> 00:57:57,238
l'm sorry for your loss.
631
00:57:58,575 --> 00:57:59,507
Who is this?
632
00:58:00,543 --> 00:58:02,477
That's Bull's other brother, Mikhail.
633
00:58:03,379 --> 00:58:04,676
He owns a nightclub.
634
00:58:15,458 --> 00:58:16,447
Hello, Mikhail.
635
00:58:17,060 --> 00:58:17,992
Nice car.
636
00:58:18,695 --> 00:58:20,128
Nice new car.
637
00:58:21,764 --> 00:58:23,698
Are you an accessory that comes with it?
638
00:58:24,200 --> 00:58:25,326
Funny you should say that.
639
00:58:25,535 --> 00:58:26,502
Say what?
640
00:58:26,636 --> 00:58:27,625
Accessory.
641
00:58:28,771 --> 00:58:30,329
Jack Tuliver's accessory.
642
00:58:34,944 --> 00:58:35,876
Wanna dance?
643
00:58:43,620 --> 00:58:44,552
Suza.
644
00:58:54,330 --> 00:58:55,729
They're going to kill me.
645
00:58:57,166 --> 00:58:58,656
l can't do this much longer.
646
00:59:00,837 --> 00:59:03,362
But if l talk, we are dead.
647
00:59:03,840 --> 00:59:05,034
l'm so sorry, Jack.
648
00:59:08,144 --> 00:59:10,044
lt wasn't meant to be like this.
649
00:59:11,347 --> 00:59:12,871
lt was gonna be so easy.
650
00:59:15,218 --> 00:59:17,118
We were all gonna go to the beach.
651
00:59:18,354 --> 00:59:19,946
Spanky sold us down the crapper.
652
00:59:20,790 --> 00:59:21,722
No...
653
00:59:23,159 --> 00:59:24,649
they have him upstairs.
654
00:59:28,998 --> 00:59:29,930
Jack...
655
00:59:30,567 --> 00:59:31,534
just tell them.
656
00:59:32,402 --> 00:59:33,994
lf l do, you are dead.
657
00:59:34,837 --> 00:59:38,102
You haven't heard Spanky scream for
the last 24 hours.
658
00:59:38,408 --> 00:59:40,035
They are relentless.
659
00:59:41,277 --> 00:59:43,745
l'd sooner die quick with a bullet
than like this.
660
00:59:45,081 --> 00:59:47,413
l can't die like this.
661
00:59:47,917 --> 00:59:50,147
l can't.
662
00:59:55,091 --> 00:59:58,891
No, l have not seen Jack Tuliver
for a long time.
663
00:59:59,629 --> 01:00:01,096
l've seen that man before.
664
01:00:03,600 --> 01:00:04,532
Recently?
665
01:00:05,401 --> 01:00:07,369
He's in a picture in a house.
666
01:00:09,272 --> 01:00:13,072
Standing next to Tuliver, who did four years
in Leavenworth when he died.
667
01:00:13,910 --> 01:00:14,877
Now...
668
01:00:16,212 --> 01:00:17,406
if l was Jack...
669
01:00:17,780 --> 01:00:20,374
and was in trouble with a gang
who busted my heist...
670
01:00:20,583 --> 01:00:23,416
and every policeman in the city
thinks l shot a cop...
671
01:00:24,420 --> 01:00:25,887
l would come here.
672
01:00:27,590 --> 01:00:31,253
So, you think you know Jack pretty well?
673
01:00:33,096 --> 01:00:34,927
How does that happen?
674
01:00:35,898 --> 01:00:39,334
How does a good-looking police officer
like you...
675
01:00:39,836 --> 01:00:43,863
give a shit about a dirty bank robber
like Jack Tuliver?
676
01:00:44,440 --> 01:00:45,407
He's my alibi.
677
01:00:48,978 --> 01:00:52,345
Have you ever met
the art dealer from whom...
678
01:00:53,082 --> 01:00:54,879
Grapini gets his art?
679
01:00:55,451 --> 01:00:56,475
Who?
680
01:00:57,153 --> 01:00:59,781
l should make his acquaintance
if l were you.
681
01:01:00,990 --> 01:01:02,389
But take my advice...
682
01:01:02,992 --> 01:01:04,391
have a gun nearby...
683
01:01:04,827 --> 01:01:05,816
when you do.
684
01:01:06,462 --> 01:01:09,022
He's not as friendly as me.
685
01:01:09,666 --> 01:01:10,655
Give me a name.
686
01:01:13,803 --> 01:01:14,735
l see.
687
01:01:19,308 --> 01:01:20,332
Thank you.
688
01:01:44,133 --> 01:01:45,065
Sergei.
689
01:02:00,383 --> 01:02:02,408
Come on.
690
01:02:07,423 --> 01:02:08,355
Embarrassing.
691
01:02:12,395 --> 01:02:13,327
You see...
692
01:02:14,797 --> 01:02:15,764
patience.
693
01:02:20,670 --> 01:02:22,501
Okay, l'll take you to it.
694
01:02:27,710 --> 01:02:29,803
You think l am stupid man, Jack?
695
01:02:31,280 --> 01:02:33,874
You think a man who would
cut his own throat shaving...
696
01:02:34,350 --> 01:02:38,286
could run the largest pugata
in this entire shitty country!
697
01:02:41,324 --> 01:02:42,416
Cutthroat world?
698
01:02:43,559 --> 01:02:44,617
Stupid man?
699
01:02:45,661 --> 01:02:46,593
Hit him.
700
01:02:47,063 --> 01:02:48,792
No, please. Don't, please.
701
01:02:52,168 --> 01:02:53,601
Look, it's in a...
702
01:02:54,537 --> 01:02:57,597
locker in the train station.
The locker has no number.
703
01:02:59,642 --> 01:03:01,166
l'll take you to it.
704
01:03:02,245 --> 01:03:03,712
And why you take me?
705
01:03:04,747 --> 01:03:06,442
So you can try to escape?
706
01:03:07,416 --> 01:03:09,350
One of my men here kills you...
707
01:03:10,353 --> 01:03:11,945
l lose my case.
708
01:03:15,158 --> 01:03:16,557
l hid the key.
709
01:03:19,328 --> 01:03:21,125
''l hid the key''?
710
01:03:22,999 --> 01:03:23,931
Funny.
711
01:03:25,334 --> 01:03:27,768
l'll tell you what, Tuliver.
712
01:03:28,037 --> 01:03:29,436
Tomorrow morning...
713
01:03:29,605 --> 01:03:31,004
you will get the key.
714
01:03:31,641 --> 01:03:33,404
And you will bring me my case.
715
01:03:36,846 --> 01:03:38,211
Or the penalty...
716
01:03:38,648 --> 01:03:40,275
of her death...
717
01:03:41,584 --> 01:03:43,609
will be so much worse...
718
01:03:44,654 --> 01:03:46,884
than the death itself.
719
01:03:51,327 --> 01:03:52,589
Sweet dreams, Jack.
720
01:04:32,134 --> 01:04:34,398
No warrant. Nice, Kelly.
721
01:04:48,718 --> 01:04:49,742
Eastern European art.
722
01:04:52,555 --> 01:04:53,954
Acquisitions.
723
01:05:03,966 --> 01:05:04,898
Thanks, honey.
724
01:05:16,279 --> 01:05:17,246
Pretty, now.
725
01:05:18,014 --> 01:05:19,379
What, you want a date?
726
01:05:20,650 --> 01:05:23,278
Maybe your friend over here
might be a better choice.
727
01:05:24,620 --> 01:05:26,554
You no laughing soon, funny man.
728
01:05:31,727 --> 01:05:33,661
You really don't like me, do you?
729
01:05:35,898 --> 01:05:36,887
No.
730
01:05:42,204 --> 01:05:43,637
lt's over there.
731
01:05:46,575 --> 01:05:47,564
After you.
732
01:05:51,247 --> 01:05:52,680
Key.
733
01:05:53,382 --> 01:05:55,543
Untie my hands, l'll give it to you. Oh, yeah.
734
01:05:55,685 --> 01:05:57,983
-No more games.
-Okay. All right.
735
01:05:58,721 --> 01:06:00,712
lt's in the top locker. Over there.
736
01:06:02,558 --> 01:06:03,490
Yeah.
737
01:06:10,633 --> 01:06:11,565
Don't slip.
738
01:06:15,137 --> 01:06:17,196
-Goat fucker?
-lgnore him. Get the key.
739
01:06:17,340 --> 01:06:18,272
Get the key.
740
01:06:21,510 --> 01:06:22,442
Get the key.
741
01:06:23,646 --> 01:06:25,876
l'm gonna fucking kill you.
742
01:06:30,519 --> 01:06:33,920
Let me hear your smart mouth now,
you motherfucker.
743
01:06:34,123 --> 01:06:35,385
What are you gonna do, huh?
744
01:06:35,524 --> 01:06:38,687
-What, you gonna beat me with your shoes?
-No. With the gun!
745
01:06:39,295 --> 01:06:41,320
You're so fucking clever, huh?
746
01:06:41,597 --> 01:06:43,360
Learned a few bad words, huh?
747
01:06:44,100 --> 01:06:47,558
Get the case,
and you can buggerfuck him until Sunday.
748
01:06:48,104 --> 01:06:49,264
lf it makes you happy.
749
01:06:49,405 --> 01:06:50,702
You think l would do that?
750
01:06:51,273 --> 01:06:52,205
l am a man.
751
01:06:52,541 --> 01:06:54,805
l don't like men.
752
01:06:56,278 --> 01:06:58,007
He makes you angry and you...
753
01:06:58,514 --> 01:06:59,503
act like schoolgirl!
754
01:06:59,648 --> 01:07:01,138
Schoolgirl? Schoolgirl?
755
01:07:01,350 --> 01:07:02,647
l give you school--
756
01:07:39,822 --> 01:07:41,687
l told them it was in my left pocket.
757
01:07:51,333 --> 01:07:54,097
So what makes Alexsie Kutchinov
so interesting, Mikhail?
758
01:08:00,976 --> 01:08:01,908
Got you.
759
01:08:17,760 --> 01:08:19,660
Are you sure she helped him out?
760
01:08:20,596 --> 01:08:22,188
Well, you'll save on dropping the case.
761
01:08:24,533 --> 01:08:26,524
l want that little bitch taken care of.
762
01:08:45,187 --> 01:08:47,052
Well, gentlemen.
763
01:08:58,734 --> 01:08:59,666
Problems?
764
01:09:00,402 --> 01:09:01,334
Yes.
765
01:09:12,648 --> 01:09:13,580
Get her.
766
01:09:52,388 --> 01:09:53,878
Never know until you try.
767
01:09:58,027 --> 01:09:59,892
l was wondering what happened to you.
768
01:10:00,462 --> 01:10:03,329
Anders, still got those panties on l like?
769
01:10:03,933 --> 01:10:05,992
l'm wearing just a smile for you, Jack.
770
01:10:06,869 --> 01:10:08,200
Still got my painting?
771
01:10:08,404 --> 01:10:10,372
All of this is for a damn painting?
772
01:10:13,108 --> 01:10:17,010
Well, it better not be one of them sad
clown paintings, 'cause l hate those things.
773
01:10:21,350 --> 01:10:22,942
Talking of sad clowns...
774
01:10:23,752 --> 01:10:26,414
you're a good-looking man, Jack.
Do you know that?
775
01:10:26,755 --> 01:10:27,687
Gotta go.
776
01:10:28,924 --> 01:10:30,414
-What?
-Nothing.
777
01:10:31,393 --> 01:10:32,883
Always a pleasure, Anders.
778
01:10:33,028 --> 01:10:35,428
Gotta run. Places to go, people to kill.
779
01:10:45,841 --> 01:10:47,672
Hi, Jack. Missed you.
780
01:10:47,876 --> 01:10:49,537
What are you doing, stalking me?
781
01:10:49,678 --> 01:10:51,908
-Phone sex isn't illegal in Romania.
-No...
782
01:10:52,548 --> 01:10:53,981
but armed robbery is.
783
01:10:55,985 --> 01:10:57,384
And if that was sex...
784
01:10:57,553 --> 01:10:59,145
only one of us was satisfied.
785
01:11:00,055 --> 01:11:01,647
Boy, do you need a boyfriend.
786
01:11:03,125 --> 01:11:04,057
Come with me.
787
01:11:04,460 --> 01:11:05,893
l'm taking applications.
788
01:11:10,599 --> 01:11:11,930
You kill the artist...
789
01:11:12,201 --> 01:11:14,362
buy his paintings and slip it in with them...
790
01:11:14,503 --> 01:11:17,438
threaten the appraisers,
maybe even have Alexsie kill one.
791
01:11:17,573 --> 01:11:18,540
What was his name again?
792
01:11:18,707 --> 01:11:20,265
Gustav, Dr. Gustav.
793
01:11:20,442 --> 01:11:22,034
That's right. Dr. Gustav.
794
01:11:22,344 --> 01:11:25,245
l didn't kill the artist. He shot himself.
795
01:11:25,981 --> 01:11:27,915
And l did find it in his paintings.
796
01:11:29,752 --> 01:11:31,617
You better tell him the truth, you know...
797
01:11:31,754 --> 01:11:33,779
when he wigs out like this, l can't--
798
01:11:34,023 --> 01:11:35,320
There is no Lily in the Field.
799
01:11:35,491 --> 01:11:38,790
lt's a fucking myth like Bigfoot
or the Loch Ness Monster.
800
01:11:39,728 --> 01:11:41,423
The painting's a fake, isn't it?
801
01:11:42,264 --> 01:11:43,993
You set this whole thing up.
802
01:11:45,134 --> 01:11:46,066
So what then?
803
01:11:46,268 --> 01:11:48,361
Split the insurance money with Alexsie?
804
01:11:50,306 --> 01:11:51,739
So what do you do now, huh?
805
01:11:58,547 --> 01:11:59,479
Talk to me.
806
01:12:00,683 --> 01:12:02,241
l'm the only friend you've got.
807
01:12:02,384 --> 01:12:03,817
You watch too much TV.
808
01:12:04,787 --> 01:12:08,154
There's no evidence, no witnesses,
and not a brain in this room.
809
01:12:09,725 --> 01:12:10,987
l want my lawyer.
810
01:12:11,727 --> 01:12:12,659
ldiots.
811
01:12:14,363 --> 01:12:16,695
The boys will be back soon
with my painting.
812
01:12:18,634 --> 01:12:21,262
$20 million in bags downstairs.
813
01:12:22,504 --> 01:12:23,732
And a dead thief.
814
01:12:26,008 --> 01:12:28,169
How will your life change after that?
815
01:12:29,812 --> 01:12:31,006
Little Suza?
816
01:12:32,147 --> 01:12:34,581
My gun, my phone, and the painting.
817
01:12:34,883 --> 01:12:36,043
The gun is gone.
818
01:12:36,185 --> 01:12:39,348
The phone is in my pocket.
You could reach in there if you want it.
819
01:12:39,488 --> 01:12:42,821
Now, you are not a straight-talking man,
so why should l believe you?
820
01:12:42,958 --> 01:12:44,323
Well, l didn't lie to you.
821
01:12:44,893 --> 01:12:46,451
l just didn't tell you all the facts.
822
01:12:46,595 --> 01:12:49,063
You know, l have a begrudging respect
for you, Tuliver.
823
01:12:49,198 --> 01:12:50,631
You get a lead, gather a team...
824
01:12:50,766 --> 01:12:53,360
and pull off one
of the most daring robberies in history.
825
01:12:53,502 --> 01:12:54,992
Don't ruin it by me killing you.
826
01:12:55,137 --> 01:12:57,071
Look, do you wanna be a hero or not?
827
01:12:57,940 --> 01:12:59,202
You're negotiating?
828
01:12:59,708 --> 01:13:00,834
l will arrest you...
829
01:13:00,976 --> 01:13:03,103
l will clear my name and l'll make lieutenant.
830
01:13:03,245 --> 01:13:05,110
Then you're gonna have to phone me
in prison.
831
01:13:05,247 --> 01:13:08,080
Maybe you might like
a relationship like that, l don't.
832
01:13:08,650 --> 01:13:11,084
Look, l don't give two shits
about that painting.
833
01:13:11,220 --> 01:13:13,814
There are people in there
who are relying on me.
834
01:13:14,022 --> 01:13:15,751
They're gonna die if l don't help them.
835
01:13:15,891 --> 01:13:17,756
lt's not your concern. lt's a police matter.
836
01:13:17,893 --> 01:13:18,825
What?
837
01:13:20,496 --> 01:13:23,431
Romanian police, right? Highly unlikely.
838
01:13:24,133 --> 01:13:25,225
l'm getting out of this car.
839
01:13:25,401 --> 01:13:27,733
Not without a bullet
in your body, you're not.
840
01:13:27,970 --> 01:13:29,437
Sgt. Anders, listen...
841
01:13:29,972 --> 01:13:31,564
l get my friends...
842
01:13:31,707 --> 01:13:34,505
you get the painting,
and you can keep all the money.
843
01:13:34,910 --> 01:13:37,970
But if we wait for Romanian police,
it's all gonna disappear.
844
01:13:38,814 --> 01:13:40,475
With a whole lot of bullets.
845
01:13:45,354 --> 01:13:46,719
Lt. Anders, huh?
846
01:13:48,824 --> 01:13:49,950
Sounds pretty good.
847
01:13:52,027 --> 01:13:54,188
You must be betting l'm some kind of idiot.
848
01:13:54,596 --> 01:13:55,995
l hate betting.
849
01:14:00,669 --> 01:14:02,694
Never leave a man or woman in the field.
850
01:14:03,739 --> 01:14:04,671
Old habits.
851
01:14:05,841 --> 01:14:06,773
Shit!
852
01:14:08,177 --> 01:14:09,701
What am l, chopped liver?
853
01:14:09,945 --> 01:14:12,004
Tuliver, going in unarmed?
854
01:14:20,255 --> 01:14:22,348
Not gonna do much good
if they aim for the head.
855
01:14:22,491 --> 01:14:23,856
Well, l can duck.
856
01:14:26,995 --> 01:14:27,927
Firstly...
857
01:14:28,464 --> 01:14:29,658
l come with you.
858
01:14:29,898 --> 01:14:30,887
All right. Second?
859
01:14:31,033 --> 01:14:32,000
Secondly...
860
01:14:32,501 --> 01:14:35,368
don't ever make the mistake of thinking
l won't shoot you.
861
01:14:37,339 --> 01:14:39,136
Look, this ain't target practice...
862
01:14:39,675 --> 01:14:41,108
these guys are serious.
863
01:14:41,276 --> 01:14:42,470
They will kill you.
864
01:14:42,711 --> 01:14:44,269
Just get us inside, Rambo.
865
01:14:44,413 --> 01:14:46,142
Let me worry about the dying bit.
866
01:15:00,262 --> 01:15:01,627
You should see this for yourself.
867
01:15:09,505 --> 01:15:10,437
How many?
868
01:15:11,373 --> 01:15:12,533
About five plus.
869
01:15:13,175 --> 01:15:14,904
All right. How do we get in?
870
01:15:17,079 --> 01:15:18,011
Quietly.
871
01:15:19,147 --> 01:15:20,205
You wait here...
872
01:15:20,682 --> 01:15:22,411
till l get inside, okay?
873
01:15:24,253 --> 01:15:25,686
Don't shoot until l do.
874
01:15:26,188 --> 01:15:27,120
And...
875
01:15:27,489 --> 01:15:29,548
try to aim and hit them, not me.
876
01:15:33,662 --> 01:15:34,993
Don't get shot, Jack.
877
01:15:35,130 --> 01:15:36,495
l need you breathing.
878
01:15:38,200 --> 01:15:40,134
See, you do care.
879
01:15:57,019 --> 01:15:58,247
Oh, shit!
880
01:17:05,721 --> 01:17:06,779
Fuck!
881
01:17:34,249 --> 01:17:35,181
Hey!
882
01:18:27,035 --> 01:18:29,196
No!
883
01:19:28,296 --> 01:19:29,490
l know where Jack is.
884
01:20:06,768 --> 01:20:08,429
Fuck! Psych!
885
01:20:50,312 --> 01:20:51,336
Jack!
886
01:21:01,056 --> 01:21:01,988
Tuliver.
887
01:21:02,357 --> 01:21:03,289
Thank God.
888
01:21:04,693 --> 01:21:05,853
They almost got me.
889
01:21:06,661 --> 01:21:07,889
l had the drop on them.
890
01:21:08,029 --> 01:21:10,361
l was gonna give it to them, Spanky Foo.
891
01:21:13,101 --> 01:21:14,033
Go!
892
01:21:19,808 --> 01:21:20,740
Fuck.
893
01:21:26,982 --> 01:21:27,914
lt's okay.
894
01:21:31,753 --> 01:21:32,685
Jack.
895
01:21:35,090 --> 01:21:38,753
-Macking with the hos, JT?
-Macking the 9 mm, dick.
896
01:21:40,729 --> 01:21:41,661
Oh, no.
897
01:21:46,234 --> 01:21:47,667
-Go.
-Thanks.
898
01:21:49,204 --> 01:21:51,638
Thanks, J.T. Thanks, mate.
899
01:21:56,778 --> 01:21:57,710
Let's go.
900
01:22:24,572 --> 01:22:26,267
You are persistent, Jack.
901
01:22:28,376 --> 01:22:29,968
You brought the cavalry.
902
01:22:33,214 --> 01:22:34,374
Well, you know...
903
01:22:34,516 --> 01:22:36,040
you shoot her, we shoot you.
904
01:22:36,418 --> 01:22:37,817
Who wins, Alexsie?
905
01:22:38,320 --> 01:22:40,720
l may have the gun pointed
at her pretty head...
906
01:22:40,989 --> 01:22:42,456
but l can't be sure...
907
01:22:42,590 --> 01:22:44,785
l can stop from pulling the trigger.
908
01:22:45,093 --> 01:22:46,583
l have a problem...
909
01:22:46,828 --> 01:22:48,125
you might have noticed.
910
01:22:48,396 --> 01:22:49,658
Being a psychopath?
911
01:22:51,599 --> 01:22:53,191
You must be Jack's other girl.
912
01:22:54,703 --> 01:22:55,692
Nice job.
913
01:23:02,477 --> 01:23:04,069
You have to save her, Jack.
914
01:23:05,947 --> 01:23:07,346
Drop the fucking gun, now.
915
01:23:07,482 --> 01:23:08,676
You drop the gun...
916
01:23:09,517 --> 01:23:11,451
or l blow her fucking head off!
917
01:23:11,886 --> 01:23:12,818
Now!
918
01:23:13,855 --> 01:23:15,288
l mean it, Jack!
919
01:23:16,725 --> 01:23:17,987
Do it, Jack!
920
01:23:28,703 --> 01:23:30,170
Now kick it over.
921
01:23:30,705 --> 01:23:31,729
Kick it!
922
01:23:34,142 --> 01:23:35,336
Now move back.
923
01:23:36,077 --> 01:23:37,135
Back, Jack.
924
01:23:38,646 --> 01:23:39,908
You see...
925
01:23:40,548 --> 01:23:41,879
it is easy.
926
01:23:52,727 --> 01:23:54,024
Game over, Jack.
927
01:24:02,137 --> 01:24:03,069
l'm sorry.
928
01:24:05,907 --> 01:24:06,839
You set me up?
929
01:24:07,142 --> 01:24:09,007
Jack!
930
01:24:12,781 --> 01:24:13,975
You set us all up.
931
01:24:17,118 --> 01:24:18,915
All of them died because of you.
932
01:24:19,788 --> 01:24:20,914
You killed Bull.
933
01:24:24,993 --> 01:24:26,187
Fucking bitch.
934
01:24:26,628 --> 01:24:28,323
Well, that's your problem, Jack.
935
01:24:29,064 --> 01:24:31,760
You always think for everyone else
and not for yourself.
936
01:24:32,367 --> 01:24:33,561
l don't want...
937
01:24:33,768 --> 01:24:35,861
a five-way split and a beach hut.
938
01:24:37,105 --> 01:24:38,367
l want a two-way split.
939
01:24:39,441 --> 01:24:42,410
That's a cool $25 mil, with the painting.
940
01:24:43,445 --> 01:24:45,413
l just needed someone to steal it for us.
941
01:24:46,081 --> 01:24:47,844
Wait, no.
942
01:24:48,383 --> 01:24:49,714
But l heard you scream.
943
01:24:50,218 --> 01:24:52,277
Sometimes love is painful.
944
01:24:53,421 --> 01:24:55,855
Especially when you need to know
where that case is.
945
01:24:56,891 --> 01:24:58,017
Costly case, that.
946
01:24:59,060 --> 01:25:02,587
Just point him in the right direction
and he is twice the man you are, Jack.
947
01:25:03,331 --> 01:25:04,923
All drive and passion.
948
01:25:06,034 --> 01:25:07,399
No fake orgasms here.
949
01:25:09,003 --> 01:25:11,164
Maybe l'll not be an art dealer anymore.
950
01:25:12,273 --> 01:25:14,605
A man has to stick to what he is good at.
951
01:25:18,446 --> 01:25:19,378
Well...
952
01:25:21,149 --> 01:25:22,411
where is my case?
953
01:25:28,490 --> 01:25:29,889
l won't ask twice, Jack.
954
01:25:34,295 --> 01:25:35,592
lt's in my car.
955
01:25:36,297 --> 01:25:37,229
See?
956
01:25:37,499 --> 01:25:39,490
That wasn't so hard now, was it?
957
01:25:51,779 --> 01:25:54,179
Never let a woman in your business.
958
01:25:55,550 --> 01:25:56,482
Oh, shit!
959
01:25:58,153 --> 01:25:59,085
Mikhail.
960
01:25:59,354 --> 01:26:00,446
Oh, shit, indeed.
961
01:26:02,056 --> 01:26:03,148
This is for Bull.
962
01:26:11,132 --> 01:26:12,656
Now we're even, Jack.
963
01:26:14,602 --> 01:26:16,229
Anders, want a ride?
964
01:26:17,839 --> 01:26:19,534
Show some appreciation...
965
01:26:19,674 --> 01:26:21,107
for the man that saved you.
966
01:26:21,376 --> 01:26:22,308
l have a ride.
967
01:26:22,944 --> 01:26:25,674
Save somebody's life
and that's the gratitude.
968
01:26:28,349 --> 01:26:29,281
No!
969
01:26:32,820 --> 01:26:34,185
Now we're even.
970
01:26:43,131 --> 01:26:44,689
Obviously, l'm coming with you.
971
01:27:15,196 --> 01:27:17,061
Oh, no. Please, not this again.
972
01:27:40,021 --> 01:27:40,988
Shit!
973
01:27:41,823 --> 01:27:43,381
Excuse me, l have just been shot.
974
01:27:54,469 --> 01:27:55,731
That's got to hurt.
975
01:28:03,311 --> 01:28:04,676
Move!
976
01:28:06,814 --> 01:28:07,872
Shit!
977
01:28:33,041 --> 01:28:34,599
-You're a lunatic.
-Probably.
978
01:29:27,295 --> 01:29:29,263
You have been most uncooperative, Mikhail.
979
01:29:29,797 --> 01:29:31,492
Told you, l know nothing.
980
01:29:31,699 --> 01:29:34,065
Police picked you up in a house
with a dozen dead bodies.
981
01:29:34,202 --> 01:29:35,760
With a bullet hole in your own leg.
982
01:29:36,070 --> 01:29:37,594
Yet you say you know nothing.
983
01:29:37,739 --> 01:29:38,865
Don't bullshit me.
984
01:29:39,006 --> 01:29:41,474
Maybe a little time in jail might help him to...
985
01:29:42,009 --> 01:29:43,636
refresh his memory.
986
01:29:44,278 --> 01:29:45,210
She's dead.
987
01:29:47,148 --> 01:29:48,240
lf she's dead...
988
01:29:50,284 --> 01:29:51,808
why did we not find her body?
989
01:29:52,487 --> 01:29:54,182
These were professionals, Captain.
990
01:29:54,889 --> 01:29:57,722
Professionals don't leave
dead cops for forensic evidence.
991
01:29:58,793 --> 01:30:00,283
You'll never find Anders.
992
01:30:01,329 --> 01:30:03,627
Unless you drain the entire Black Sea.
993
01:30:04,499 --> 01:30:06,694
Beautiful, worthless souvenir.
994
01:30:09,070 --> 01:30:10,401
Ready for a swim, Shit Bag?
995
01:30:11,139 --> 01:30:13,403
Do l look like l'm ready for a swim?
996
01:30:13,741 --> 01:30:15,641
l mean, l like the lake...
997
01:30:15,977 --> 01:30:17,672
but when are we gonna go to the beach?
998
01:30:17,812 --> 01:30:19,439
We can't afford to be at the beach.
999
01:30:20,214 --> 01:30:22,341
The beach, the beach.
1000
01:30:22,884 --> 01:30:25,148
There is nothing better than coming home...
1001
01:30:25,586 --> 01:30:27,713
after a long, hard day at work...
1002
01:30:27,922 --> 01:30:30,117
and sticking your feet in the hot sand...
1003
01:30:31,559 --> 01:30:32,491
and....
1004
01:30:33,561 --> 01:30:35,153
And, and, and what?
1005
01:30:35,897 --> 01:30:37,262
What if it's not a fake?
1006
01:30:38,199 --> 01:30:39,131
The painting?
1007
01:30:40,401 --> 01:30:41,527
lt is a fake.
1008
01:30:41,869 --> 01:30:44,429
l mean, we could sell it back to
the insurance company.
1009
01:30:44,572 --> 01:30:46,335
No questions asked, $20 million.
1010
01:30:47,408 --> 01:30:48,466
lt is...
1011
01:30:49,010 --> 01:30:49,942
a fake.
1012
01:30:52,113 --> 01:30:53,375
Excuse me, do you speak German?
1013
01:30:53,881 --> 01:30:55,280
-English?
-English.
1014
01:30:55,650 --> 01:30:56,878
Can l help you?
1015
01:30:58,319 --> 01:31:01,379
Yes, l'm looking for Sgt. Kelly Anders.
1016
01:31:02,056 --> 01:31:03,284
l can help you.
1017
01:31:08,162 --> 01:31:09,629
My name is Franz Gustav.
1018
01:31:09,897 --> 01:31:11,364
-Dr. Franz Gustav?
-Yes.
1019
01:31:12,633 --> 01:31:14,294
You authenticated the van Gogh?
1020
01:31:14,569 --> 01:31:15,501
Yes.
1021
01:31:16,404 --> 01:31:18,599
When l heard that Mark Van der Mer died...
1022
01:31:19,373 --> 01:31:20,340
l panicked.
1023
01:31:26,247 --> 01:31:27,578
l thought l would be next.
1024
01:31:28,783 --> 01:31:31,183
l've never been involved
in anything like this before.
1025
01:31:32,053 --> 01:31:33,077
So...
1026
01:31:33,221 --> 01:31:34,483
it is a fake?
1027
01:31:36,691 --> 01:31:37,623
Oh, no.
1028
01:31:38,593 --> 01:31:39,855
ln my opinion...
1029
01:31:40,228 --> 01:31:41,593
it's the real thing.
1030
01:31:50,505 --> 01:31:51,904
Read the newspapers today?
1031
01:31:52,406 --> 01:31:53,896
What newspapers?
1032
01:32:15,029 --> 01:32:17,156
Tuliver, you lucky bastard!
1033
01:32:22,970 --> 01:32:24,232
Jack.
1034
01:32:25,673 --> 01:32:26,731
What newspapers?
1035
01:32:27,775 --> 01:32:29,367
-Got to read, baby.
-You better tell--
1036
01:32:29,510 --> 01:32:31,478
Got to read, you gotta read more.
72011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.