All language subtitles for Shock.Docs.S01E03.Amityville.Horror.House.1080p.WEB.AAC.2.0-NorTekst.no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,640 Skrekkhuset i Amityville. 2 00:00:07,680 --> 00:00:11,800 Det ble kjent som USAs mest hjemsøkte hus. 3 00:00:12,880 --> 00:00:16,120 Det er USAs største spøkelseshus-historie. 4 00:00:17,200 --> 00:00:21,240 Innenfor disse veggene langs en idyllisk gate- 5 00:00:21,400 --> 00:00:25,840 -drepte en mann hele familien sin i kaldt blod. 6 00:00:26,000 --> 00:00:31,160 Seks medlemmer i en familie ble funnet skutt i Amityville. 7 00:00:31,320 --> 00:00:36,360 Ronald DeFeo sa at onde makter ba ham om å begå forbrytelsen. 8 00:00:36,520 --> 00:00:40,840 Jeg hadde ingen kontroll. Jeg må ha vært besatt av Djevelen. 9 00:00:41,000 --> 00:00:45,560 Ondskapen var så intens at den fikk neste familie til å flykte. 10 00:00:46,840 --> 00:00:51,360 Jeg kan ikke se det for meg. Det ville vært fryktinngytende. 11 00:00:52,520 --> 00:00:57,000 Nå avslører autentiske bilder fra innsiden av huset- 12 00:00:57,160 --> 00:01:00,960 -de fæle hemmelighetene til Amityvilles skrekkhus. 13 00:01:01,120 --> 00:01:04,040 Djevler fins, demoner fins. 14 00:01:04,200 --> 00:01:09,280 Og det overnaturliges verden blir aldri seg selv lik. 15 00:01:18,400 --> 00:01:22,800 Det ser ut til å være et normalt hus på en normal gate. 16 00:01:22,960 --> 00:01:29,960 Men huset i Amityville i New York er kjent som USAs mest hjemsøkte. 17 00:01:31,440 --> 00:01:36,080 En populær film fra 1979 gjorde huset berømt. 18 00:01:36,240 --> 00:01:42,520 "Demonene i Amityville" slo billettrekord og skremte publikum. 19 00:01:43,560 --> 00:01:46,040 Folk ble sjokkert da filmen kom ut. 20 00:01:46,200 --> 00:01:51,240 Her hadde vi en skrekkfilm som folk forsto. 21 00:01:51,400 --> 00:01:56,400 For første gang fikk vi en smaksprøve på ekte ondskap i et hjem- 22 00:01:56,560 --> 00:01:59,600 -som ble hjemsøkt av voldsomme fenomener. 23 00:01:59,760 --> 00:02:04,880 Den ble påstått å være den sanne historien om familien Lutz. 24 00:02:05,040 --> 00:02:10,200 Det var noe som alle ville forstå. 25 00:02:10,360 --> 00:02:14,160 Det åpnet mange dører for konseptet om det overnaturlige. 26 00:02:15,720 --> 00:02:19,680 Innbyggerne i Amityville har allerede ridd av en storm- 27 00:02:19,840 --> 00:02:23,080 -etter publiseringen av en bok om et hjemsøkt hus i byen. 28 00:02:23,240 --> 00:02:26,560 Nå stålsetter de seg for turistene som kommer- 29 00:02:26,720 --> 00:02:29,920 -etter suksessen for filmen "Demonene i Amityville". 30 00:02:30,080 --> 00:02:33,400 Moren min og jeg så "Demonene i Amityville". 31 00:02:33,560 --> 00:02:37,040 Da vi kom ut, så vi en lang kø. 32 00:02:37,200 --> 00:02:42,520 Det var en storfilm. Jeg følte meg merkelig hele dagen. 33 00:02:42,680 --> 00:02:45,400 Hva hadde jeg nettopp opplevd? 34 00:02:46,800 --> 00:02:52,600 Folk ble trollbundet av filmen om drømmehuset som ble et mareritt. 35 00:02:52,760 --> 00:02:59,760 Men historien begynte et år før familien Lutz flyttet inn,- 36 00:02:59,920 --> 00:03:05,040 -da en annen familie, familien DeFeo, bodde i huset. 37 00:03:05,200 --> 00:03:07,400 VELKOMMEN TIL AMITYVILLE 38 00:03:07,560 --> 00:03:11,720 Amityville i New York ligger cirka en time øst for Manhattan. 39 00:03:11,880 --> 00:03:15,440 Det er en velstående forstad på Long Islands sørkyst. 40 00:03:16,840 --> 00:03:22,200 Den er kjent for sine dyre hus, gode skoler og trygge boligområder. 41 00:03:22,360 --> 00:03:25,320 Alt det blir forandret idet en grusom forbrytelse- 42 00:03:25,480 --> 00:03:30,080 -på 112 Ocean Avenue sjokkerer samfunnet. 43 00:03:32,560 --> 00:03:35,400 Siste nytt fra WORs nyhetsredaksjon. 44 00:03:35,560 --> 00:03:39,440 Seks familiemedlemmer ble funnet skutt til døde i nattøyet- 45 00:03:39,600 --> 00:03:42,760 -i sitt eksklusive hjem i Amityville på Long Island. 46 00:03:42,920 --> 00:03:46,840 De eneste opplysningene man har ifølge politiet i Amityville,- 47 00:03:47,000 --> 00:03:52,400 -er at ofrene er identifisert som medlemmer av familien DeFeo. 48 00:03:52,560 --> 00:03:55,880 De ble funnet av den 23 år gamle sønnen Ronald DeFeo,- 49 00:03:56,040 --> 00:03:59,920 -som antas å være familiens eneste overlevende medlem. 50 00:04:00,080 --> 00:04:03,600 Mer informasjon kommer i nyhetene klokken elleve, 51 00:04:03,760 --> 00:04:08,880 Som familien Lutz virker DeFeos som en helamerikansk familie. 52 00:04:09,040 --> 00:04:12,800 Skiltet på gården lyder: "Høye forhåpninger." 53 00:04:12,960 --> 00:04:14,840 HØYE FORHÅPNINGER 54 00:04:15,000 --> 00:04:17,880 Jeg våknet på morgen og hørte på radionyhetene- 55 00:04:18,040 --> 00:04:23,120 -at et massemord var begått i Amityville på Long Island. 56 00:04:23,280 --> 00:04:25,640 Et sjokk for samfunnet. 57 00:04:28,680 --> 00:04:32,720 Politiet fant alle likene i samme stilling, på magen. 58 00:04:35,000 --> 00:04:38,960 Moren var skutt i hodet, faren var skutt i ryggen. 59 00:04:39,120 --> 00:04:41,760 Hele familien var blitt drept midt på natten,- 60 00:04:41,920 --> 00:04:45,960 -og ingen kunne forklare hvordan det hadde gått til. 61 00:04:49,800 --> 00:04:55,000 Den eneste overlevende var 23 år gamle Ronald DeFeo Junior. 62 00:04:57,720 --> 00:05:00,840 Idet politiet finkjemmer åstedet etter spor,- 63 00:05:01,000 --> 00:05:05,040 -forteller Ronnie en fæl historie om at han fant foreldrene sine,- 64 00:05:05,200 --> 00:05:11,200 -to brødre og to søstre drept i sine senger. 65 00:05:11,360 --> 00:05:13,280 Han hadde drukket i løpet av dagen. 66 00:05:13,440 --> 00:05:17,880 Etter at han hadde funnet likene, ba han om hjelp på en lokal bar. 67 00:05:18,040 --> 00:05:20,600 Han åpnet døren og skrek: "Hjelp meg!" 68 00:05:20,760 --> 00:05:25,080 "Noen skjøt foreldrene mine!" Så alle løp ut av baren. 69 00:05:25,240 --> 00:05:31,080 Ronald DeFeo sa at noen hadde brutt seg inn. Det var en stor nyhet. 70 00:05:33,880 --> 00:05:37,200 Journalister intervjuet knuste venner og naboer. 71 00:05:37,360 --> 00:05:42,320 Du kjente familien DeFeo. Hvordan var forholdet til Ron? 72 00:05:42,480 --> 00:05:48,040 Jeg tror at hun forgudet ham. Så vidt jeg vet. 73 00:05:48,200 --> 00:05:51,160 Hun sa alltid at han var hennes øyensten. 74 00:05:54,280 --> 00:05:59,040 Men Louise DeFeos sønn Ronnie skjuler en grusom hemmelighet. 75 00:05:59,200 --> 00:06:04,040 Han hevder at et ondt vesen ga ham et Marlin-gevær- 76 00:06:05,480 --> 00:06:08,960 -og tvang ham til å drepe familien sin. 77 00:06:10,280 --> 00:06:13,040 13. NOVEMBER 1974 KLOKKEN 03.15 78 00:06:13,200 --> 00:06:18,480 Ronnie hevder at han var i kjelleren da en figur viste seg for ham,- 79 00:06:19,520 --> 00:06:23,880 -ga ham våpnet og ba ham om å begå disse forbrytelsene. 80 00:06:25,600 --> 00:06:31,040 Jeg visste at noe fælt skulle skje med min mor og far. 81 00:06:31,200 --> 00:06:35,240 Han lader våpenet, går opp trappen- 82 00:06:35,400 --> 00:06:39,640 -og dreper foreldrene sine i kaldt blod. 83 00:06:43,160 --> 00:06:47,160 Ronnie krysser gangen og skyter sin 13 år gamle søster Allison. 84 00:06:49,840 --> 00:06:56,600 Jeg hadde ingen kontroll. Jeg var ikke i kontakt med virkeligheten. 85 00:06:56,760 --> 00:06:58,800 Jeg kunne ikke kontrollere det. 86 00:06:58,960 --> 00:07:05,920 Så dreper han begge brødrene sine. Mark på tolv og John på ni. 87 00:07:07,760 --> 00:07:11,480 Til slutt går han opp trappen til tredje etasje. 88 00:07:11,640 --> 00:07:17,360 Hans søster Dawn på åtte er våken. Hun spør hva som er galt. 89 00:07:17,520 --> 00:07:20,840 DeFeo ber henne om å legge seg. Alt er som det skal. 90 00:07:22,720 --> 00:07:28,960 Han åpner døren og begår en siste grusom gjerning. 91 00:07:34,880 --> 00:07:40,920 Ronnie dumpet så bevisene i en kloakk i Brooklyn. 92 00:07:41,080 --> 00:07:48,080 Han kastet våpenet fra bryggen i Amityville og gikk på jobben. 93 00:07:52,360 --> 00:07:55,280 Den 14. november 1974- 94 00:07:55,440 --> 00:08:00,600 -ble Ronnie DeFeo pågrepet for massedrapet på familien sin. 95 00:08:06,120 --> 00:08:08,440 En begravelse avholdes for ofrene. 96 00:08:09,560 --> 00:08:14,480 Tre hundre personer samles utenfor kirken for å vise sin aktelse. 97 00:08:16,640 --> 00:08:21,920 Det rystet virkelig samfunnet i Amityville. 98 00:08:22,080 --> 00:08:26,720 Det fantes et sterkt innslag av katolisisme og religion der. 99 00:08:26,880 --> 00:08:31,920 De var italienerne og hadde statuetter ute på framsiden. 100 00:08:32,080 --> 00:08:38,320 Dette var en sak der forstadsdrømmen sprakk. 101 00:08:39,440 --> 00:08:43,480 Mens likene begraves på St. Charles kirkegård,- 102 00:08:43,640 --> 00:08:48,080 -får påtalejuryen ta tak i de mystiske detaljene i saken. 103 00:08:49,480 --> 00:08:52,400 Ingen sa at de hadde hørt noen av skuddene. 104 00:08:52,560 --> 00:08:58,560 Gutten John Nemeth to hus unna sa at han hørte hunden bjeffe. 105 00:08:58,720 --> 00:09:01,040 Det var alt. Våpenet hadde ingen lyddemper. 106 00:09:02,080 --> 00:09:04,960 Cirka ni skudd ble avfyrt den natten. 107 00:09:05,120 --> 00:09:10,480 Det er mye geværild i et lite forstadshus klokken 03.15. 108 00:09:10,640 --> 00:09:12,320 Og likevel hørte ingen noe. 109 00:09:12,480 --> 00:09:17,800 Det var rart at alle lå på magen. Ingen forsøkte å flykte. 110 00:09:17,960 --> 00:09:19,600 Ingen krøp inn under sengen. 111 00:09:19,760 --> 00:09:24,600 Det er det som ingen har kunnet forklare angående disse drapene. 112 00:09:27,480 --> 00:09:33,840 Men hva kunne få en mann til å drepe hele familien sin? 113 00:09:36,320 --> 00:09:38,920 Var han en kaldblodig morder... 114 00:09:39,080 --> 00:09:43,720 ...eller et offer for en ond kraft som han selv hevdet? 115 00:09:48,880 --> 00:09:52,160 Ronalds advokat prøvde med flere ulike forsvar. 116 00:09:52,320 --> 00:09:56,440 Ved en anledning hevdet Ronald at mafiaen drepte familien hans. 117 00:09:56,600 --> 00:10:00,000 Så hørte han demoner, stemmer, som befalte ham å gjøre det. 118 00:10:00,160 --> 00:10:02,400 Fortellingen ble forandret gang på gang. 119 00:10:07,120 --> 00:10:11,680 Høsten 1975 ble Ronald DeFeo Junior stilt for retten. 120 00:10:11,840 --> 00:10:16,840 Forbrytelsens grufulle detaljer sjokkerte samfunnet. 121 00:10:17,000 --> 00:10:22,560 Ronald DeFeo vitner i retten om at stemmer ba ham om å drepe,- 122 00:10:22,720 --> 00:10:29,720 -og at han så en skyggefigur som satte geværet i hendene hans- 123 00:10:29,880 --> 00:10:32,760 -og ble med ham mens han begikk drapene. 124 00:10:36,400 --> 00:10:42,560 Under rettssaken var det en prest, jeg vet ikke hva han heter,- 125 00:10:42,720 --> 00:10:47,920 -som satt i rettssalen og så meg i vitneboksen. 126 00:10:48,080 --> 00:10:53,440 Han syntes at det virket som om jeg var besatt av Djevelen. 127 00:10:53,600 --> 00:10:58,720 De viste bilder av likene. Han skjøt dem på nært hold. 128 00:10:58,880 --> 00:11:03,400 Så bildene var svært grusomme. 129 00:11:05,720 --> 00:11:11,640 En bror hadde en fotballskade. Han skjøt ham i ryggraden. 130 00:11:13,520 --> 00:11:19,240 Ronnie fortalte hvordan han sto der og så hvordan brorens bein rykket. 131 00:11:22,000 --> 00:11:27,560 Ronald DeFeo ble dømt for seks drap og fikk livstid i fengsel. 132 00:11:34,520 --> 00:11:39,160 Drapsmannen er fengslet, men den brutale handlingen rev opp- 133 00:11:39,320 --> 00:11:45,240 -et åndelig sår i Amityville. Det er bare begynnelsen. 134 00:11:46,440 --> 00:11:53,320 Amityvilles skrekkhus venter på å få sluke neste offer. 135 00:12:00,080 --> 00:12:03,440 I dette til tilsynelatende perfekte huset i Amityville- 136 00:12:03,600 --> 00:12:07,760 -ble det begått en grusom forbrytelse. 137 00:12:07,920 --> 00:12:12,560 I november 1974 drepte Ronald DeFeo Junior- 138 00:12:12,720 --> 00:12:18,960 -hele sin familie og sjokkerte byen. Mange lurte på hvorfor. 139 00:12:20,760 --> 00:12:23,400 Er han tilregnelig eller ikke? 140 00:12:23,560 --> 00:12:25,320 Man hadde en mengde vitner,- 141 00:12:25,480 --> 00:12:31,080 -inkludert hans venner som vitnet om at var irrasjonell innimellom. 142 00:12:31,240 --> 00:12:36,080 Men iblant spilte han bare. Han visste hva han gjorde. 143 00:12:36,240 --> 00:12:41,240 DeFeo ble dømt, men mange vanskelige spørsmål gjenstår. 144 00:12:42,240 --> 00:12:44,920 Er det mulig, slik Ronald DeFeo hevder,- 145 00:12:45,080 --> 00:12:51,320 -at et ond vesen i huset drev ham til å drepe familien? 146 00:12:52,920 --> 00:12:56,320 Ronald DeFeo sa at det fantes spøkelser i huset. 147 00:12:58,000 --> 00:13:02,680 Han sa at han hadde djevler bak seg og at noe var galt med huset. 148 00:13:10,240 --> 00:13:15,200 Med DeFeo bak lås og slå i delstatsfengselet står huset tomt. 149 00:13:15,360 --> 00:13:18,680 En lokal eiendomsmegler viser det for mulige kjøpere. 150 00:13:18,840 --> 00:13:22,000 Inkludert det nygifte paret George og Kathy Lutz. 151 00:13:22,160 --> 00:13:25,240 George og Kathy har begge vært gift før. 152 00:13:25,400 --> 00:13:27,800 De vil begynne med blanke ark- 153 00:13:27,960 --> 00:13:34,480 -med Kathys tre barn. Danny på ni, Chris på sju og Missy på fem. 154 00:13:34,640 --> 00:13:38,600 George hadde vært flygeleder i Boston i flere år. 155 00:13:38,760 --> 00:13:41,720 Da en slektning gikk bort,- 156 00:13:41,880 --> 00:13:47,840 -ble han plutselig eier av Perry, Inc. 157 00:13:48,000 --> 00:13:51,720 Det var et landmålingsfirma som hans bestefar hadde eid. 158 00:13:51,880 --> 00:13:56,080 Han flyttet tilbake til Long Island og tok over familiebedriften. 159 00:13:57,120 --> 00:14:00,200 George møtte da Kathy Connors. 160 00:14:00,360 --> 00:14:04,400 Etter at han hadde møtt Kathy, så vi ham ikke så ofte. 161 00:14:04,560 --> 00:14:07,280 De møttes på en restaurant. Hun var servitør. 162 00:14:08,320 --> 00:14:12,200 Hun var veldig elskverdig. Et veldig hyggelig menneske. 163 00:14:12,360 --> 00:14:18,400 Så giftet de seg, og han ba meg om å være hans forlover. Det var jeg. 164 00:14:19,760 --> 00:14:26,200 Jeg fikk en rød verktøykasse av ham. Den har jeg den dag i dag. 165 00:14:27,480 --> 00:14:30,920 Vi var mye sammen som par, med eks-kona mi. 166 00:14:31,080 --> 00:14:33,000 Vi spiste middag og traff barna. 167 00:14:34,040 --> 00:14:36,760 De begynte å lete etter et nytt hus for ekteskapet. 168 00:14:36,920 --> 00:14:43,360 George og Kathy hadde hus begge to, og tanken var å flytte sammen. 169 00:14:43,520 --> 00:14:46,880 Da megleren, Edith Evans, viste dem huset, sa hun: 170 00:14:47,040 --> 00:14:50,840 "Jeg vil vise dere hvordan den andre halvparten av Amityville bor." 171 00:14:51,000 --> 00:14:54,080 Hun viste dem et vakkert hus i hollandsk kolonistil. 172 00:14:54,240 --> 00:15:00,280 Ekteparet Lutz beskriver huset i dette intervjuet fra 1979. 173 00:15:01,280 --> 00:15:07,960 Kan du fortelle om huset, George? Det er vel ikke så gammelt? 174 00:15:08,120 --> 00:15:13,000 Nei, det ble bygget i 1928. Håndverket er fantastisk. 175 00:15:13,160 --> 00:15:17,720 Lister, dørkarmer og paneler er håndutskårne. 176 00:15:17,880 --> 00:15:21,840 Kathy, da du først så huset,- 177 00:15:22,000 --> 00:15:25,160 -husker du hva du følte? Dere lette etter et nytt hjem. 178 00:15:25,320 --> 00:15:29,800 - Hvilket inntrykk ga det deg? - Jeg ble forelsket i huset. 179 00:15:29,960 --> 00:15:33,680 Jeg syntes at huset var sjarmerende. 180 00:15:34,680 --> 00:15:38,080 Men det er ikke bare husets fysiske utseende. 181 00:15:38,240 --> 00:15:43,720 Noen, eller noe, inne i huset later til å lokke på dem. 182 00:15:48,200 --> 00:15:54,000 Når man beskriver Djevelen i filmer eller bøker,- 183 00:15:54,160 --> 00:15:59,520 -så er han den mest interessante personen i rommet. Skremmende. 184 00:16:01,480 --> 00:16:04,960 At man blir betatt på et sted som er så skremmende. 185 00:16:06,080 --> 00:16:08,520 Prisen virker for lav til å være sant. 186 00:16:08,680 --> 00:16:14,320 80 000 dollar for et stort hus i et av Amityvilles fineste områder. 187 00:16:15,800 --> 00:16:19,800 Men ekteparet Lutz vet ennå ikke noe om husets blodige hemmelighet. 188 00:16:19,960 --> 00:16:25,240 Da vi først dro ut med megleren, visste vi ikke hvilket hus det var. 189 00:16:25,400 --> 00:16:27,680 Det var da vi visste at vi likte det- 190 00:16:27,840 --> 00:16:31,400 -hun sa "kanskje jeg burde ha sagt det tidligere,"- 191 00:16:31,560 --> 00:16:37,160 -"men det er i dette huset DeFeo-drapene ble begått." 192 00:16:39,320 --> 00:16:41,280 Men de er ikke overtroiske. 193 00:16:42,240 --> 00:16:46,040 George har vært marinesoldat og er ikke lettskremt. 194 00:16:46,200 --> 00:16:49,920 Vi snakket mye med barna, både en og en og sammen,- 195 00:16:50,080 --> 00:16:53,920 -om hvorvidt de kunne tenke seg å bo i dette huset. 196 00:16:54,920 --> 00:16:57,240 De hadde ingen innvendinger. 197 00:16:58,320 --> 00:17:02,080 George og Kathy Lutz kjøpte huset møblert. 198 00:17:02,240 --> 00:17:06,800 Møblene som var der da drapene ble begått, var der fremdeles. 199 00:17:08,320 --> 00:17:11,560 De beholdt til og med barnas sengerammer. 200 00:17:11,720 --> 00:17:15,800 De senger som barna lå i da de ble skutt til døde. 201 00:17:17,760 --> 00:17:21,680 Ifølge eksperter på det overnaturlige er det risikofylt- 202 00:17:21,840 --> 00:17:24,520 -å beholde en drept families møbler. 203 00:17:24,680 --> 00:17:30,360 Etter traumatiske hendelser kan den energien bli værende igjen i huset. 204 00:17:30,520 --> 00:17:35,960 Det kan være steinene i grunnmuren, deler av veggen eller møblene. 205 00:17:37,560 --> 00:17:40,640 Åndene kan også bli igjen der. 206 00:17:40,800 --> 00:17:45,880 Det skjedde jo så raskt at de ikke vet hva som skjedde. 207 00:17:47,120 --> 00:17:53,320 Dersom paret hadde kjent til de fæle detaljene, hadde de kanskje nølt. 208 00:17:55,640 --> 00:17:58,400 Da jeg fortalte en venn om hvilket hus vi kjøpte,- 209 00:17:58,560 --> 00:18:01,800 -insisterte han på at vi måtte la huset velsigne. 210 00:18:01,960 --> 00:18:05,320 Jeg spurte Kathy om det. Jeg var jo ikke katolikk. 211 00:18:05,480 --> 00:18:09,960 Hun forklarte at man inviterer en prest som velsigner huset. 212 00:18:11,560 --> 00:18:15,040 Å velsigne huset er en gammel kristen tradisjon. 213 00:18:16,200 --> 00:18:22,040 Vievann, røkelse eller velsignet salt sammen med bønner- 214 00:18:22,200 --> 00:18:26,920 -skal holde ondskap og djevelske makter borte. 215 00:18:27,080 --> 00:18:30,320 Vi har arbeidet med flere granskninger for kirker,- 216 00:18:30,480 --> 00:18:33,920 -der vi har skrevet rapporter om besettelse og demonhjemsøkelse. 217 00:18:34,080 --> 00:18:37,000 Og vi har latt prester fra mange ulike religioner- 218 00:18:37,160 --> 00:18:39,680 -utføre velsignelser og rensinger av boliger. 219 00:18:39,840 --> 00:18:44,360 Det funker som regel fordi det avhenger av personens tro. 220 00:18:44,520 --> 00:18:46,200 Men iblant funker det ikke. 221 00:18:48,600 --> 00:18:53,360 For velsignelsen kontaktet George vennen fader Ralph Pecararo. 222 00:18:53,520 --> 00:18:57,280 Han hadde ordnet annulleringen av Georges første ekteskap. 223 00:18:58,240 --> 00:19:04,320 Jeg spurte fader Ray, og han kom gjerne ut for å velsigne huset. 224 00:19:04,480 --> 00:19:07,640 DAG 1 225 00:19:07,800 --> 00:19:09,600 Familien Lutz flytter inn. 226 00:19:09,760 --> 00:19:13,680 Det er den første av 28 grusommer dager- 227 00:19:13,840 --> 00:19:17,360 -de skal tilbringe i det tidligere huset til DeFeo. 228 00:19:18,920 --> 00:19:22,960 Den ettermiddagen kommer fader Ray for å velsigne huset. 229 00:19:23,120 --> 00:19:26,880 Han aner ikke hvilken ondskap han kommer til å møte. 230 00:19:27,040 --> 00:19:30,280 Fader Ray dukket opp mens vi flyttet inn. 231 00:19:30,440 --> 00:19:34,840 Det var første dag i huset, og siden da har jeg trodd- 232 00:19:35,000 --> 00:19:40,160 -at en av de tingene som gjorde huset ubeboelig, var velsignelsen. 233 00:19:40,320 --> 00:19:43,560 Når man har med negative vesen å gjøre,- 234 00:19:43,720 --> 00:19:46,640 -kan en religiøs provokasjon- 235 00:19:46,800 --> 00:19:50,880 -iblant tvinge dem bort, men iblant terger det bare dem. 236 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 Da vil de virkelig gi seg til kjenne. 237 00:19:54,640 --> 00:19:58,120 Det er særlig ett rom som gjør fader Ray ille til mote. 238 00:20:00,120 --> 00:20:02,080 Kathy kaller det syrommet sitt. 239 00:20:02,240 --> 00:20:07,280 Det var soverommet der Mark og John DeFeo ble brutalt drept. 240 00:20:09,600 --> 00:20:13,120 Fader Ray snakket om sin opplevelse én eneste gang. 241 00:20:13,280 --> 00:20:17,600 I en glemt utgave av "In search of". 242 00:20:17,760 --> 00:20:23,040 Jeg velsignet syrommet. Det var veldig kaldt der inne. 243 00:20:23,200 --> 00:20:26,080 Jeg syntes at det var merkelig. 244 00:20:26,240 --> 00:20:30,320 Det var jo en vakker dag. Ja, det var vinter,- 245 00:20:30,480 --> 00:20:33,760 -men det forklarte ikke kulden. 246 00:20:33,920 --> 00:20:38,360 Idet presten spruter vievann i rommet, hører han plutselig... 247 00:20:39,720 --> 00:20:44,600 ...noe som høres ut som en guttural, demonisk stemme. 248 00:20:44,760 --> 00:20:46,160 Forsvinn! 249 00:20:46,320 --> 00:20:50,640 Den virket rettet mot meg så jeg ble ganske skremt. 250 00:20:57,320 --> 00:21:03,520 Filmen viser hvordan fader Ray ble angrepet av fluer i syrommet. 251 00:21:03,680 --> 00:21:09,520 Scenen ble endret i filmen, men var ikke mindre interns i virkeligheten. 252 00:21:10,480 --> 00:21:15,560 Jeg søkte en fysisk manifestasjon. Det ble fluene. 253 00:21:15,720 --> 00:21:21,960 Men tanken på at fluene var knyttet til "forsvinn",- 254 00:21:22,120 --> 00:21:25,000 -gjorde det mer skremmende. 255 00:21:25,160 --> 00:21:29,680 Fader Ray blir dypt skremt og haster ned til underetasjen. 256 00:21:29,840 --> 00:21:33,240 Han ,istenker at syrommet er hjemsøkt av ondskap,- 257 00:21:33,400 --> 00:21:37,240 -men er for redd til å si det til George og Kathy. 258 00:21:37,400 --> 00:21:41,840 Vi sa "vi skal bare ha det som syrom, ikke til noe annet". 259 00:21:42,000 --> 00:21:44,600 Han sa: "Det går bra så lenge ingen sover der". 260 00:21:44,760 --> 00:21:47,120 Det var alt han sa. Så dro han. 261 00:21:47,280 --> 00:21:52,320 Støtte fader Ray på en demon i huset i Amityville den dagen? 262 00:21:54,520 --> 00:21:58,120 Solen går ned over skrekkhuset i Amityville. 263 00:21:58,280 --> 00:22:03,880 For familien Lutz har 28 dagers helvete bare begynt. 264 00:22:07,680 --> 00:22:11,680 112 Ocean Avenue i Amityville i New York. 265 00:22:11,840 --> 00:22:16,560 Mange påstår at huset hjemsøkes av en demonisk tilstedeværelse. 266 00:22:17,720 --> 00:22:22,640 Den 18. desember 1975 flytter familien Lutz inn. 267 00:22:25,040 --> 00:22:31,560 De første dagene er George og Kathy lykkeligere enn noensinne. 268 00:22:31,720 --> 00:22:35,280 Men den blandete familien står overfor store utfordringer. 269 00:22:37,080 --> 00:22:43,880 Man har barn hvis mor har flyttet til et merkelig hus- 270 00:22:44,040 --> 00:22:46,080 -med en fyr som de ikke kjenner. 271 00:22:47,840 --> 00:22:52,040 Nå må de gå på skolen og høre andre barn si: 272 00:22:52,200 --> 00:22:56,480 "Dere bor i DeFeo-huset. Dere bor i drapshuset." 273 00:22:56,640 --> 00:23:02,480 Det bygger opp en energi, som en gift, som er tung og mørk. 274 00:23:05,040 --> 00:23:10,520 Familien aner ikke at hvis huset er hjemsøkt av en demon- 275 00:23:10,680 --> 00:23:17,120 -eller av drapsofrene, så kan deres negative energi vekke ondskapen. 276 00:23:18,320 --> 00:23:20,440 Ondskap fører til mer ondskap. 277 00:23:24,160 --> 00:23:26,600 Det er nå dag fire. 278 00:23:27,800 --> 00:23:34,320 Tre netter på rad har George våknet plutselig klokken 03.15. 279 00:23:37,200 --> 00:23:41,480 Det klokkeslettet da Ronald DeFeo drepte familien sin. 280 00:23:43,400 --> 00:23:46,240 3.15 om morgenen var omtrent som spøkelsestimen. 281 00:23:46,400 --> 00:23:48,080 Det kalles djevelstimen. 282 00:23:48,240 --> 00:23:50,520 Det virker for godt til å være sant. 283 00:23:50,680 --> 00:23:54,680 Men faktum er at familien DeFeo ble drept på det tidspunktet. 284 00:23:56,880 --> 00:24:01,840 Ifølge vestlig kristen tradisjon er djeveltimen, 03.00-04.00,- 285 00:24:02,000 --> 00:24:06,320 -den tiden da demoner og spøkelser er mest aktive. 286 00:24:06,480 --> 00:24:09,960 Paranormale granskere spekulerer om sløret mellom åndeverdenen- 287 00:24:10,120 --> 00:24:15,040 -og det fysiske planet punkteres på det tidspunktet. 288 00:24:16,120 --> 00:24:20,720 Treenigheten er en blasfemisk representasjon av- 289 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 -faderen, sønnen og den hellige ånd. 290 00:24:22,960 --> 00:24:27,840 Og at ting som dukker opp tre og tre, har en religiøs betydning. 291 00:24:29,760 --> 00:24:34,520 Kathy hjemsøkes av fæle mareritt om DeFeo-drapene. 292 00:24:35,680 --> 00:24:39,240 Kathy Lutz sa at hun hadde mareritt- 293 00:24:39,400 --> 00:24:43,160 -der hun så hvem som ble drept og i hvilken rekkefølge... 294 00:24:43,320 --> 00:24:46,440 ...og hvor kulene gikk inn og ut av likene. 295 00:24:48,480 --> 00:24:52,120 Søvnløse netter tærer på dem- 296 00:24:52,280 --> 00:24:56,000 - og forverrer familiens problemer. 297 00:24:56,160 --> 00:25:02,320 Veldig sammensveisede familier kan med tiden bli brutt ned. 298 00:25:02,480 --> 00:25:05,200 En hengiven familie kan bli voldelig. 299 00:25:05,360 --> 00:25:08,640 Det kan forekomme fysisk og emosjonell mishandling. 300 00:25:08,800 --> 00:25:13,200 Sånt går hånd i hånd med demonhjemsøkelse. 301 00:25:16,080 --> 00:25:19,320 Georges og Kathys forhold til barna lider. 302 00:25:21,200 --> 00:25:24,960 Disiplinærstraff blir stadig vanligere, og strengere. 303 00:25:25,120 --> 00:25:28,320 Danny sa selv til meg at mens de bodde i huset,- 304 00:25:28,480 --> 00:25:31,160 -slo George og Kathy dem med sleiver- 305 00:25:31,320 --> 00:25:35,680 -og tvang dem til å marsjere rundt i huset som straff. 306 00:25:35,840 --> 00:25:40,680 Det stemmer overens med andre tilfeller av demonaktivitet. 307 00:25:40,840 --> 00:25:45,600 Familier har snakket om personlighetsforandringer,- 308 00:25:45,760 --> 00:25:51,800 -hissighet og sinne. Familien Lutz splittes på det viset. 309 00:25:53,920 --> 00:25:57,200 Er det huset som prøver å besette George og Kathy? 310 00:25:59,720 --> 00:26:03,400 George føler ondskapens kulde. 311 00:26:03,560 --> 00:26:08,240 Jeg kunne ikke holde meg varm om jeg gikk vekk fra peisen. 312 00:26:08,400 --> 00:26:13,440 Jeg gjorde opp ild med pappeskene. 313 00:26:13,600 --> 00:26:16,440 Det var nok flaks at jeg ikke brente ned huset. 314 00:26:21,040 --> 00:26:27,840 Den 22. desember 1975. Kathy Lutz lager lunsj på kjøkkenet. 315 00:26:29,000 --> 00:26:33,720 Plutselig skriker barna i panikk. Hun løper opp trappen. 316 00:26:33,880 --> 00:26:37,880 Daniel og Christopher ropte at Kathy skulle komme opp. 317 00:26:38,040 --> 00:26:43,800 De kikket ned i toalettskålen og så svarte flekker. 318 00:26:43,960 --> 00:26:46,800 De virket være senket ned i selve toalettskålen. 319 00:26:47,680 --> 00:26:52,080 Barna finner samme svarte flekker på de andre baderommene. 320 00:26:52,240 --> 00:26:58,960 Kathy sjekker syrommet og støter som fader Ray på noe fryktelig. 321 00:26:59,120 --> 00:27:04,080 George og Kathy beskrev det som mange titalls fluer. Om vinteren. 322 00:27:06,440 --> 00:27:10,320 Fader Ray fikk en ørefik, og nå svermet fluer ved vinduene. 323 00:27:10,480 --> 00:27:13,960 Ifølge George var det ikke første gang. 324 00:27:14,120 --> 00:27:17,320 Politiet så tydeligvis samme mengde fluer,- 325 00:27:17,480 --> 00:27:21,960 -om ikke flere, da de kom til huset under drapsnatten. 326 00:27:22,120 --> 00:27:27,960 Jeg har etterforsket flere titalls saker, og jeg har aldri sett det før. 327 00:27:28,120 --> 00:27:33,600 Jeg tror at det er knyttet til husets voldsomme fortid. 328 00:27:34,680 --> 00:27:40,200 Alle tegn tyder desverre på en klassisk demonhjemsøkelse. 329 00:27:41,320 --> 00:27:43,360 Ved ulike typer hjemsøkelser,- 330 00:27:43,520 --> 00:27:47,080 -menneskelig kontra umenneskelig, pleier ulike ting å skje. 331 00:27:47,240 --> 00:27:48,800 I en menneskelig hjemsøkelse- 332 00:27:48,960 --> 00:27:52,600 -pleier de bare kunne flytte små gjenstander og lage lyder- 333 00:27:52,760 --> 00:27:54,440 -for å vise at de er der. 334 00:27:54,600 --> 00:27:58,960 Ved umenneskelige hjemsøkelser er mulighetene uendelige. 335 00:27:59,120 --> 00:28:03,120 De kan flytte store gjenstander og forårsake stor smerte. 336 00:28:03,280 --> 00:28:07,680 Det kan bygge opp aggresjon mellom familiemedlemmer. 337 00:28:07,840 --> 00:28:11,960 Venner kan begynne å krangle om småting. 338 00:28:12,120 --> 00:28:17,640 Familiemedlemmer havner i hissig krangel som iblant blir voldelig. 339 00:28:18,680 --> 00:28:25,160 De prøver å forårsake så mye fysisk og emosjonell smerte som mulig. 340 00:28:25,320 --> 00:28:27,320 De prøver å bryte en ned. 341 00:28:27,480 --> 00:28:33,400 DAG 8 342 00:28:37,000 --> 00:28:40,520 Dette er familien Lutz' første jul i huset i Amityville. 343 00:28:42,200 --> 00:28:47,240 Et kort øyeblikk lykkes de i å glemme sine fæle opplevelser. 344 00:28:51,440 --> 00:28:55,560 Men den natten kommer ondskapen tilbake til gagns. 345 00:29:00,120 --> 00:29:03,560 George ble vekket rundt 03.15 om morgenen. 346 00:29:05,080 --> 00:29:07,680 Døren til båthuset sto åpen. 347 00:29:07,840 --> 00:29:10,480 Det skjedde ganske ofte mens de bodde der. 348 00:29:10,640 --> 00:29:14,800 George leter etter tegn på inntrengere, men finner ingenting. 349 00:29:14,960 --> 00:29:20,320 Jeg gikk ut for å se hvorfor båthusdøren sto åpen. 350 00:29:20,480 --> 00:29:25,360 Da jeg kom tilbake, så jeg noe bevege seg på Missys rom. 351 00:29:26,480 --> 00:29:29,240 George blir skrekkslagen. 352 00:29:29,400 --> 00:29:33,840 En gestalt viser seg i soveromsvinduet. 353 00:29:34,000 --> 00:29:37,320 Han løper til hennes unnsetning med hjertet i halsen. 354 00:29:37,480 --> 00:29:43,000 Jeg kan forestille seg skrekken idet han løp oppover trappen- 355 00:29:43,160 --> 00:29:47,400 -for å redde sin datter fra det som var i rommet. 356 00:29:47,560 --> 00:29:52,680 Men idet han stormer inn på rommet...er det ingenting der. 357 00:29:52,840 --> 00:29:56,240 Missy sover rolig i sengen sin. 358 00:29:56,400 --> 00:30:02,200 Det var ingen der. Men han så det. Det var der, og nå er det ikke det. 359 00:30:02,360 --> 00:30:08,080 George blir forvirret. Er det huset som spiller ham puss? 360 00:30:08,240 --> 00:30:14,000 Én av tingene som skjer, er at man tviler på sine egne sanser. 361 00:30:14,160 --> 00:30:19,880 Man tviler på sine egne tanker. Tvil overtar tankene. 362 00:30:20,040 --> 00:30:25,320 Man blir usikker på det man alltid har tatt for gitt. 363 00:30:27,200 --> 00:30:30,720 Før eller senere betviler man sin mentale helse. 364 00:30:30,880 --> 00:30:36,160 DAG 9 365 00:30:36,320 --> 00:30:41,120 Neste dag leker Missyt på rommet som om ingenting har skjedd- 366 00:30:41,280 --> 00:30:43,640 -idet hennes mor plutselig hører noe. 367 00:30:45,600 --> 00:30:50,040 Jeg sto utenfor døren hennes og hørte henne snakke. 368 00:30:51,280 --> 00:30:55,120 Kan jeg få en småkake? Vil du ha mer te? 369 00:30:55,280 --> 00:30:59,280 Da jeg åpnet døren, hadde hun en liten gyngestol på hjørnet. 370 00:30:59,440 --> 00:31:02,400 - Missy snakket og... - Hva snakker du om? 371 00:31:02,560 --> 00:31:07,400 - ...gyngestolen gynget. - Hvorfor sier du det? 372 00:31:07,560 --> 00:31:11,200 Man hørte en annen stemme, men kunne ikke se noen. 373 00:31:11,360 --> 00:31:14,160 Forsvinn. Du skremmer meg. 374 00:31:14,320 --> 00:31:16,760 Etterpå fortalte Missy oss om Jodie. 375 00:31:18,200 --> 00:31:21,160 Og hun sa: "Mamma, prater engler?" 376 00:31:22,400 --> 00:31:26,520 Jodie er Missys nye venn. Men hun er ingen engel. 377 00:31:26,680 --> 00:31:30,480 Når demonvesen prøver å ta kontakt med et barn,- 378 00:31:30,640 --> 00:31:35,720 -fremstiller de seg som noe som ikke virker truende for barnet,- 379 00:31:35,880 --> 00:31:39,920 -slik at barnet til slutt godtar dem som en venn. 380 00:31:40,080 --> 00:31:42,400 Det åpner døren for dem. 381 00:31:43,960 --> 00:31:47,560 Jodie viser seg for Missy som en gris. 382 00:31:47,720 --> 00:31:52,280 En dyreform som lenge har vært assosiert med demoner. 383 00:31:52,440 --> 00:31:57,240 Det fins en tekst i Matteusevangeliet, 8.24-32,- 384 00:31:57,400 --> 00:32:01,200 -som nevner at Jesus fordrev demoner ut av besatte menn- 385 00:32:01,360 --> 00:32:03,440 -og sendte dem inn til griser. 386 00:32:03,600 --> 00:32:08,240 Grisene hoppet i vannet og druknet. 387 00:32:08,400 --> 00:32:14,680 Demonvesen har lenge blitt beskrevet som vesen med hover eller klover. 388 00:32:14,840 --> 00:32:18,480 Misy sa senere at hennes venn Jodie- 389 00:32:18,640 --> 00:32:23,960 -iblant var like stor som en teddybjørn,- 390 00:32:24,120 --> 00:32:30,320 -og ved andre anledninger var større enn huset. 391 00:32:30,480 --> 00:32:34,480 Den demoniske kraften i huset har tatt fysisk form. 392 00:32:36,240 --> 00:32:40,920 Det er nå åpenbart at barna er dens hovedmål. 393 00:32:45,160 --> 00:32:50,880 At Jodie kontakter Missy, følger mønsteret for demonhjemsøkelse. 394 00:32:51,040 --> 00:32:55,400 Den tar kontakt med barna for å arbeide gjennom dem,- 395 00:32:55,560 --> 00:32:58,720 -samtidig som den prøver å bryte ned familien- 396 00:32:58,880 --> 00:33:02,880 -og skapte problemer mellom George, Kathy og barna. 397 00:33:03,040 --> 00:33:09,360 Missy var ikke redd for Jodie. Det var bare en lekekamerat. 398 00:33:09,520 --> 00:33:13,320 Men hun burde ha vært vettskremt for Jodie. 399 00:33:13,480 --> 00:33:14,800 Absolutt. 400 00:33:16,160 --> 00:33:21,920 Det er vanskelig å snakke om dette uten å låte gal. 401 00:33:22,080 --> 00:33:25,200 Det vi snakker om, tenker ikke som et menneske. 402 00:33:25,360 --> 00:33:28,040 Det har ikke samme verdier som vi har. 403 00:33:28,200 --> 00:33:32,520 Det er fra en annen tid og et annet sted- 404 00:33:32,680 --> 00:33:37,000 - og har mål som vi ikke forstår. 405 00:33:37,160 --> 00:33:41,600 Det har nå gått ni dager siden familien Lutz flyttet inn. 406 00:33:41,760 --> 00:33:47,560 Men George og Kathy føler seg allerede maktesløse mot demonen. 407 00:33:48,680 --> 00:33:53,520 I desperasjon kontakter de igjen vennen fader Ray Pecararo. 408 00:33:54,800 --> 00:34:00,680 De aner ikke hva presten støtte på ved den første velsignelsen. 409 00:34:02,160 --> 00:34:07,800 Vi ba ham komme tilbake, men han nektet å gjøre det. 410 00:34:07,960 --> 00:34:14,040 Vi ble helt knust. Vi fattet ikke hvorfor han nektet. 411 00:34:14,200 --> 00:34:17,200 Senere forsto vi hvorfor. 412 00:34:17,360 --> 00:34:22,440 Han hadde egne problemer som han ikke fortalte om. 413 00:34:23,600 --> 00:34:30,600 De vet ikke at Ray har fått blemmer på hendene etter velsignelsen. 414 00:34:30,760 --> 00:34:34,640 Jeg gikk til legen, og han kunne ikke forklare det. 415 00:34:34,800 --> 00:34:40,400 Han sa at det kanskje skyldtes angst. Det er jo mulig. 416 00:34:40,560 --> 00:34:44,040 Men jeg tror ikke at jeg er anlagt for psykosomatiske reaksjoner. 417 00:34:45,440 --> 00:34:50,560 Ondskapen på 112 Ocean Avenue later til å øke sin makt. 418 00:34:55,080 --> 00:34:58,800 Den 27. desember 1975. 419 00:35:02,200 --> 00:35:07,400 Kl. 03.15 vekkes George brått av en skarp- 420 00:35:07,560 --> 00:35:10,320 - og ulidelig lyd. 421 00:35:14,920 --> 00:35:19,800 Det hørtes ut som et janitsjarorkester som stemte opp. 422 00:35:20,920 --> 00:35:24,160 Men Kathy sover pussig nok rolig. 423 00:35:24,320 --> 00:35:27,240 George later til å være den eneste som hører det. 424 00:35:27,400 --> 00:35:29,160 Det var så mye bråk. 425 00:35:29,320 --> 00:35:33,200 Og jeg løper ned for å se hva det er eller hva årsaken er. 426 00:35:33,360 --> 00:35:39,560 Når jeg kommer halvveis ned, så blir det stille. 427 00:35:39,720 --> 00:35:43,760 Og hunden lå og sov. Han sov som en stein. 428 00:35:43,920 --> 00:35:49,080 Nok en gang later huset til å leke med George. 429 00:35:50,240 --> 00:35:54,680 Hvilke andre demoniske overraskelser venter familien? 430 00:35:54,840 --> 00:36:00,200 DAG ELLEVE 431 00:36:00,360 --> 00:36:05,040 Den ellevte dagen gjør Kathy en sjokkerende oppdagelse. 432 00:36:06,400 --> 00:36:11,280 Jeg gikk ned i kjelleren og gikk over til en bokhylle. 433 00:36:11,440 --> 00:36:16,480 Jeg flyttet den, og det var ingen vegg bak den. 434 00:36:16,640 --> 00:36:22,200 Det var inngangen til et lite rom rødmalt. 435 00:36:23,840 --> 00:36:26,880 Kan det være mørkets hjerte i huset? 436 00:36:27,040 --> 00:36:30,400 Har Kathy funnet demonens tilholdssted? 437 00:36:34,600 --> 00:36:36,960 For George og Kathy Lutz- 438 00:36:37,120 --> 00:36:41,760 -har drømmehuset i Amityville blitt et mareritt. 439 00:36:43,440 --> 00:36:45,960 DAG ELLEVE 440 00:36:46,120 --> 00:36:51,720 Kathy har oppdaget et mystisk skjult rom i kjelleren. 441 00:36:51,880 --> 00:36:55,920 Kan det være brennpunktet for en demonhjemsøkelse? 442 00:36:57,360 --> 00:37:04,320 Vesener trenger ikke portaler. De trenger bare en åpning. 443 00:37:04,480 --> 00:37:08,000 Og det huset var perfekt for det. 444 00:37:08,160 --> 00:37:12,160 Familiens hund, Harry, oppfører seg uvanlig ved det røde rommet. 445 00:37:12,320 --> 00:37:16,120 Hans instinkter oppfatter noe rovdyrlignende. 446 00:37:16,280 --> 00:37:21,040 Det merkeligste var da George fortalte at Harry var der nede- 447 00:37:21,200 --> 00:37:26,760 -og at hunden rygget og nektet å gå nær rommet. 448 00:37:26,920 --> 00:37:32,240 Den råtne stanken fra rommet er enda verre. 449 00:37:32,400 --> 00:37:34,640 Den var ikke alltid der. 450 00:37:34,800 --> 00:37:39,120 Da vi flyttet ut og snakket med lokalpolitiet- 451 00:37:39,280 --> 00:37:43,120 -om drapskvelden 18 måneder før vi flyttet inn,- 452 00:37:43,280 --> 00:37:47,840 -så kjente de samme lukt da de kom til stedet. 453 00:37:48,000 --> 00:37:51,960 Uansett hva dets sanne natur er, later oppdagelsen av rommet- 454 00:37:52,120 --> 00:37:57,080 -til å utløse en ny bølge av skremmende fenomener. 455 00:37:58,680 --> 00:38:04,360 En morgen finner de en mystisk grønn substans i gangen. 456 00:38:04,520 --> 00:38:10,840 Det var en slags gelé. Teppene var røde, og substansen var grønn. 457 00:38:11,000 --> 00:38:13,640 Den var der om morgenen. 458 00:38:14,880 --> 00:38:18,760 Den var klebrig og våt, og man tørket den bort. 459 00:38:20,360 --> 00:38:24,120 Neste dag var den annerledes, men den var tilbake. 460 00:38:25,040 --> 00:38:29,760 Svart epoksylignende tårer rant ut av nøkkelhull. 461 00:38:29,920 --> 00:38:34,160 Kunne de være knyttet til flekkene de fant i toalettene? 462 00:38:36,320 --> 00:38:41,040 Ting som skjer i et hus, kan viske ut virkelighetens grenser,- 463 00:38:41,200 --> 00:38:43,760 -slik at man tviler på sine egne tanker... 464 00:38:45,400 --> 00:38:48,960 ...og hvordan ting skjer i ens hjem. 465 00:38:49,120 --> 00:38:54,480 Man begynner å se fenomen som gjør at man tror at man er gal. 466 00:38:54,640 --> 00:38:56,520 "Skjedde det der på ordentlig?" 467 00:38:58,400 --> 00:39:03,680 Så personene i hjemmet isolerer seg fra hverandre. 468 00:39:03,840 --> 00:39:08,560 Man begynner å betvile det som skjer rundt en. 469 00:39:08,720 --> 00:39:12,360 DAG 18 470 00:39:12,520 --> 00:39:18,040 På dag 18 var paret skrekkslagent og utslitt. 471 00:39:18,200 --> 00:39:21,440 De kontaktet sin venn Joe og hans kone Mimi. 472 00:39:22,440 --> 00:39:28,120 Joe er en gammel studiekamerat som var forlover i bryllupet deres. 473 00:39:29,240 --> 00:39:32,400 Joe og George pleier å kjøre motorsykkel sammen. 474 00:39:32,560 --> 00:39:34,560 De kom uanmeldte til huset en kveld. 475 00:39:34,720 --> 00:39:39,640 Det banket på døren, og der sto de. De kom inn. 476 00:39:39,800 --> 00:39:42,480 Kona lagde kaffe og drikke. 477 00:39:42,640 --> 00:39:47,880 George fortalte oss om huset og om hva som skjedde der. 478 00:39:48,040 --> 00:39:53,840 Ting som fluer ved vinduene. Det ble veldig kaldt i huset. 479 00:39:54,000 --> 00:39:59,920 Særlig i nattetimene, rundt 2-3. Merkelige lyder. 480 00:40:00,080 --> 00:40:02,360 Ekteparet Vetter vet ikke hva de skal tro. 481 00:40:02,520 --> 00:40:06,280 Det overrasket oss. Vi ble forbløffet. 482 00:40:06,440 --> 00:40:11,000 Man hører en utrolig historie, men det henger ikke i hop. 483 00:40:11,160 --> 00:40:14,320 Vi hadde jo ikke sett noe. 484 00:40:14,480 --> 00:40:18,600 Da ville jeg kanskje ha trodd mer på dem. 485 00:40:18,760 --> 00:40:22,640 George og Kathy drar tilbake til 911 Ocean Avenue. 486 00:40:22,800 --> 00:40:26,040 Merkelig nok blekner skuffelsen over mistroen- 487 00:40:26,200 --> 00:40:29,440 - Idet de nærmer seg huset. 488 00:40:29,600 --> 00:40:33,000 Huset i Amityville later til å ha en energi- 489 00:40:33,160 --> 00:40:37,600 -som ville holde familien der. Den ville ikke at de slippe fri. 490 00:40:39,160 --> 00:40:43,960 Den natten, i sengen, blir Georges tanker mørke. 491 00:40:44,120 --> 00:40:50,320 De ubesvarte spørsmålene, isolasjonen... Alt tærer på ham. 492 00:40:50,480 --> 00:40:53,240 Tankene var ikke mine egne. 493 00:40:53,400 --> 00:40:56,000 Det var ikke slik jeg pleide å tenke. 494 00:40:56,160 --> 00:40:59,560 Det var utrivelige ting. Det er ikke hyggelig å snakke om det. 495 00:40:59,720 --> 00:41:04,720 Vi snakker om å tenke en tanke som strider imot ens egen natur- 496 00:41:04,880 --> 00:41:07,160 - sånn som man vet at man er. 497 00:41:07,320 --> 00:41:10,400 - Voldsomme tanker? - Mitt svar får stå som det er. 498 00:41:10,560 --> 00:41:14,000 DAG 27 499 00:41:14,160 --> 00:41:18,520 I nesten en måned har Lutz-paret vært beleiret i sitt eget hjem. 500 00:41:18,680 --> 00:41:23,200 Ensomme og angrepet fatter George og Kathy en dristig beslutning. 501 00:41:23,360 --> 00:41:29,160 Å velsigne huset for selv å forsøke å drive ut demonen. 502 00:41:30,280 --> 00:41:37,080 En venn viste hvordan man går gjennom huset og velsigner det. 503 00:41:37,240 --> 00:41:41,960 Det er et farlig og siste forsøk på å drive ut ondskapen. 504 00:41:42,120 --> 00:41:45,240 - Men kommer det til å funke? -Det er enkelt. 505 00:41:45,400 --> 00:41:50,080 Man går fra rom til rom, åpner et vindu og ber Herrens bønn. 506 00:41:50,240 --> 00:41:55,800 Man ber det som er der om å dra, og så går man videre. 507 00:41:55,960 --> 00:42:00,160 Ekteparet Lutz utfører velsignelsen med bibel og krusifiks i hånd. 508 00:42:00,320 --> 00:42:02,320 George har sine tvil. 509 00:42:02,480 --> 00:42:05,000 Jeg tenkte at vi allerede hadde velsignet huset. 510 00:42:05,160 --> 00:42:09,520 Men hvis det funker, så greit. Så vi ba bønnen, åpnet vinduet- 511 00:42:09,680 --> 00:42:13,440 -og befalte det som var der om å forlate huset Jesu navn. 512 00:42:13,600 --> 00:42:20,040 Men idet de går gjennom huset, støter de på voldsom motstand. 513 00:42:20,200 --> 00:42:23,960 Vi hørte et kor av stemmer som sa: "Kan dere slutte?" 514 00:42:24,120 --> 00:42:27,440 Da det skjedde, fikke man følelsen av at det ikke funket. 515 00:42:29,360 --> 00:42:33,040 Det kan sammenlignes med da fader Ray hørte- 516 00:42:33,200 --> 00:42:38,400 -stemmen som ba ham forsvinne. De gjorde hva de kunne- 517 00:42:38,560 --> 00:42:43,960 -så godt de kunne, og det gikk ikke som de ville. 518 00:42:46,400 --> 00:42:51,480 Det som er der, forsøker å holde igjen familien. Jo lenger de lykkes,- 519 00:42:51,640 --> 00:42:54,000 -desto sterkere kan de bli. 520 00:42:56,280 --> 00:43:00,480 Dets mål er å tilintetgjøre familien. 521 00:43:00,640 --> 00:43:02,560 Det som skjedde med familien Lutz,- 522 00:43:02,720 --> 00:43:08,440 -var at det ville ha dem, akkurat som det fikk has på familien DeFeo. 523 00:43:11,000 --> 00:43:16,040 Nok en gang begynner hjemsøkelsen klokka 03.15,- 524 00:43:16,200 --> 00:43:22,280 -da George Lutz vekkes på samme klokkeslett som drapene. 525 00:43:23,880 --> 00:43:28,200 Det var en storm utenfor, og den var ganske voldsom. 526 00:43:30,840 --> 00:43:33,160 Men noe var galt. 527 00:43:33,320 --> 00:43:39,360 Idet George forsøker å bevege seg, innser han at lemmene hans er låst. 528 00:43:39,520 --> 00:43:41,360 De er lammet. 529 00:43:43,160 --> 00:43:49,160 Så hører han et øredøvende brak fra stesønnens soverom. 530 00:43:49,320 --> 00:43:53,240 Jeg har tydelige minner av at jeg ikke kunne bevege meg i sengen- 531 00:43:53,400 --> 00:43:56,320 -og at jeg hørte guttenes senger dunke oppe. 532 00:43:56,480 --> 00:44:02,800 Jeg kunne ikke stå opp for å se hva som skjedde. 533 00:44:02,960 --> 00:44:06,000 At en forelder føler seg lammet i sengen- 534 00:44:06,160 --> 00:44:09,360 -mens noe skjer med barna, er en skremmede situasjon. 535 00:44:09,520 --> 00:44:13,200 Jeg kan knapt forestille meg det. 536 00:44:14,840 --> 00:44:19,520 George snur seg langsomt mot Kathy for hjelp. Hun er ikke der. 537 00:44:20,920 --> 00:44:25,200 Skrekkslagen ser han kroppen hennes sveve over sengen. 538 00:44:26,880 --> 00:44:32,400 Kathy svevde over sengen og begynte langsomt- 539 00:44:32,560 --> 00:44:34,760 -å sveve mot veggen, vekk fra ham. 540 00:44:36,560 --> 00:44:42,200 Han kunne ikke bevege seg. Han prøvde å skrike, men kunne ikke. 541 00:44:44,200 --> 00:44:50,520 Så kjenner George et nærvær ved foten av sengen. 542 00:44:50,680 --> 00:44:54,240 Det var en frykt som jeg ikke kan beskrive så godt. 543 00:44:54,400 --> 00:44:58,920 Jeg kjente at noe gikk opp i sengen og på madrassen. 544 00:44:59,080 --> 00:45:03,600 Han sa at det var en figur med hover som gikk på brystet hans. 545 00:45:03,760 --> 00:45:08,200 Hele dette overnaturlige sirkuset fant sted ifølge George. 546 00:45:09,320 --> 00:45:14,360 Skygger beveget seg i gangen utenfor døren,- 547 00:45:14,520 --> 00:45:17,040 -men han kom likevel ikke opp av sengen. 548 00:45:17,200 --> 00:45:22,160 Ved en anledning sa han at han lagde to ulike lyder. 549 00:45:22,320 --> 00:45:28,440 En var som en lav, stønnende og klagende lyd fra hans indre. 550 00:45:28,600 --> 00:45:32,120 Et skrik som brøt seg ut av kroppen hans. 551 00:45:34,400 --> 00:45:39,280 George kjemper med hele sitt vesen for å bryte seg løs. 552 00:45:39,440 --> 00:45:42,680 Musklene føles som om de skal briste. 553 00:45:42,840 --> 00:45:47,760 På et vis klarer han å trekke Kathy ned i sengen. 554 00:45:47,920 --> 00:45:51,120 Lammelsen brytes. 555 00:45:51,280 --> 00:45:56,120 Men det kontinuerlige overnaturlige angrepet hadde bare begynt. 556 00:45:56,280 --> 00:46:01,680 De kommende timene er en tåke av fæle minner. 557 00:46:01,840 --> 00:46:05,920 Jeg har tydelige minner av hunden vår Harry. 558 00:46:06,080 --> 00:46:09,000 Han reiste seg, gikk i sirkel og la seg ned igjen. 559 00:46:09,160 --> 00:46:13,240 Så reiste han seg og spydde, og så la han seg igjen. 560 00:46:13,400 --> 00:46:19,080 Danny Lutz fortalte meg at sengen ble løftet opp til taket. 561 00:46:20,640 --> 00:46:23,400 Både hans og Christophers senger gjorde det. 562 00:46:23,560 --> 00:46:30,320 Kathy våkner, George ser på henne og blir skrekkslagen. 563 00:46:30,480 --> 00:46:33,920 Da jeg tittet opp, så jeg hva som fikk ham til å rygge. 564 00:46:34,080 --> 00:46:36,280 Det var speilbildet mitt. 565 00:46:36,440 --> 00:46:41,240 Håret mitt hadde skiftet farge til gråhvitt. 566 00:46:41,400 --> 00:46:47,560 Ansiktet mitt var kraftig rynkete med dype furer over pannen. 567 00:46:51,320 --> 00:46:56,840 Mens stormen raser videre når hjemsøkelsen sitt høydepunkt. 568 00:46:58,280 --> 00:47:05,120 Ytterdøren slår om og om igjen. Hunden uler av skrekk. 569 00:47:05,280 --> 00:47:09,320 Men plutselig blir det helt stille. 570 00:47:10,840 --> 00:47:16,000 Kathy blir langsomt seg selv igjen. Fortryllelsen er brutt. 571 00:47:18,840 --> 00:47:22,280 Da guttene kom ned om morgenen, var de skrekkslagne. 572 00:47:22,440 --> 00:47:27,640 De kunne ikke nå meg, og jeg kunne ikke nå dem. 573 00:47:27,800 --> 00:47:31,760 Missy kom inn og spurte bare: "Hva var det der for noe?" 574 00:47:31,920 --> 00:47:37,600 De var usikre og kontaktet fader Ray Pecararo en tredje gang. 575 00:47:37,760 --> 00:47:40,400 Presten som opprinnelig velsignet huset. 576 00:47:40,560 --> 00:47:44,320 Vi prøvde virkelig å nå fram til fader Ray. 577 00:47:44,480 --> 00:47:49,480 Det var ikke før han faktisk sa til oss- 578 00:47:49,640 --> 00:47:56,600 -at vi måtte forlate huset at det overhodet falt meg inn. 579 00:47:59,160 --> 00:48:03,440 Men til tross for helvetesnatten- 580 00:48:03,600 --> 00:48:07,040 -er det noe i dem som motsetter seg å flytte ut. 581 00:48:08,040 --> 00:48:11,640 Huset har dem fortsatt i sine ondskapfulle klør. 582 00:48:11,800 --> 00:48:16,040 Ofte når det gjelder såkalte demonhjemsøkelser,- 583 00:48:16,200 --> 00:48:22,960 -er det uhyre vanskelig å forlate huset og kutte forbindelsene. 584 00:48:23,120 --> 00:48:27,160 Man blir på sett og vis avhengig av det som er der. 585 00:48:27,320 --> 00:48:30,880 Man føler en forbindelse om den så er positiv eller negativ. 586 00:48:31,040 --> 00:48:32,360 Det er en tilknytning. 587 00:48:32,520 --> 00:48:36,760 Den føles som om man sliter seg selv i biter om man kutter båndet. 588 00:48:36,920 --> 00:48:41,040 Men pater Rays oppmuntring holder til å bryte forhekselsen. 589 00:48:45,120 --> 00:48:50,880 Som i sakte film familien vesker og gjør seg klar til å dra. 590 00:48:51,040 --> 00:48:53,320 De følte seg forvirret. 591 00:48:53,480 --> 00:49:00,120 Han snakket om at de ikke kunne kommunisere og bare dra. 592 00:49:00,280 --> 00:49:05,320 Hele den dagen var en lang prosess for å samle klær- 593 00:49:05,480 --> 00:49:09,360 -og få alt i orden, slik at de kunne sette seg i bilen,- 594 00:49:09,520 --> 00:49:13,520 -forlate huset og dra til Kathys mor. 595 00:49:13,680 --> 00:49:18,960 Klokkenfire om ettermiddagen setter de seg i familiens varebil. 596 00:49:20,480 --> 00:49:24,560 Men huset yter motstand. Det nekter å slippe dem. 597 00:49:24,720 --> 00:49:28,760 Det banket i bilen hele veien fra Amityville, utenfra. 598 00:49:28,920 --> 00:49:33,400 Og jeg husker at vi ble kastet rundt en del på veien. 599 00:49:41,640 --> 00:49:45,480 Familien Lutz har opplevd utenkelige redsler. 600 00:49:47,680 --> 00:49:51,480 De flykter fra huset i Amityville. 601 00:49:52,520 --> 00:49:59,080 Men er de virkelig frie? Kan vesenet følge etter dem? 602 00:50:00,200 --> 00:50:04,040 Etter å ha overlevd 28 fæle dager- 603 00:50:04,200 --> 00:50:09,600 -har familien Lutz flyktet fra 112 Ocean Avenue i Amityville. 604 00:50:09,760 --> 00:50:14,960 Huset står nok en gang tomt, men hungrer etter nye ofre. 605 00:50:17,360 --> 00:50:21,720 George Lutz kontakter eksperter på det overnaturlige- 606 00:50:21,880 --> 00:50:24,680 -i håp om å finne noen som kan "fikse" huset. 607 00:50:24,840 --> 00:50:28,160 Han kontakter Jerry Solfvin, som er parapsykolog- 608 00:50:28,320 --> 00:50:33,000 -på Psychical Research Foundation i Durham i North Carolina. 609 00:50:33,880 --> 00:50:36,800 80 mil sør for Amityville- 610 00:50:36,960 --> 00:50:41,680 -spesialiserer Jerry Solfvin seg på å undersøke hjemsøkelser- 611 00:50:41,840 --> 00:50:45,640 -og spørsmålet om det fins et liv etter døden eller ikke. 612 00:50:48,480 --> 00:50:53,280 I dag, i 2020, er det vanlig å finne spøkelsesjegere- 613 00:50:53,440 --> 00:50:58,440 -som begir seg ut og gjør en "studie" av spøkelser og hjemsøkelser. 614 00:50:58,600 --> 00:51:03,600 Deres mål skiller seg kraftig fra målet vårt med forskningsstiftelsen. 615 00:51:03,760 --> 00:51:07,520 Spøkelsesjegernes mål later til å være å fastslå- 616 00:51:07,680 --> 00:51:12,440 -at de absolutt har funnet noe som er overnaturlig. 617 00:51:12,600 --> 00:51:16,440 I parapsykologien er det bare begynnelsen. 618 00:51:17,880 --> 00:51:20,800 En parapsykolog er framfor alt en forsker- 619 00:51:20,960 --> 00:51:25,080 -som er utdannet i vitenskapelig metode- 620 00:51:25,240 --> 00:51:31,520 -og som gjør studier av overnaturlige aktiviteter. 621 00:51:31,680 --> 00:51:36,240 Men vi fikk ofte telefoner fra folk som sa: 622 00:51:36,400 --> 00:51:39,280 "Jeg har et spøkelse hjemme." 623 00:51:39,440 --> 00:51:41,600 Det var selvsagt interessant for oss. 624 00:51:43,800 --> 00:51:49,680 Da sa vi: "Vi har en sak som virker uforklarlig med vanlige midler." 625 00:51:49,840 --> 00:51:53,640 Vi har en person som hevder å ha et spøkelse i sitt hjem. 626 00:51:53,800 --> 00:51:58,200 Vi kan bekrefte det på ulike måter. 627 00:51:58,360 --> 00:52:00,960 Men vi kan aldri bekrefte det fullstendig. 628 00:52:01,120 --> 00:52:05,800 Vi kan ikke komme og si: "Ja, dere har et spøkelse." 629 00:52:05,960 --> 00:52:09,880 Det er umulig når forskningsmetoder funker som de gjør. 630 00:52:11,320 --> 00:52:17,880 Forskningsmetodene kan utelukke muligheter, ikke bevise noe. 631 00:52:19,240 --> 00:52:24,960 Da George Lutz ringte meg på forskningsstiftelsen,- 632 00:52:25,120 --> 00:52:31,920 -ville han fortelle meg om hva han hadde opplevd i sitt hjem. 633 00:52:32,080 --> 00:52:36,760 Det var første gang jeg fikk høre at noe uvanlig var på gang der. 634 00:52:37,880 --> 00:52:42,680 Jerry Solfvin går med på å sende en feltetterforsker- 635 00:52:42,840 --> 00:52:46,120 -for å gjøre en foreløpig granskning. 636 00:52:46,280 --> 00:52:50,560 George hungrer etter et raskt svar, men Solfvin gjør motstand. 637 00:52:50,720 --> 00:52:55,240 Jeg sa til George: "Jeg tviler ikke på at du prøver å være ærlig." 638 00:52:55,400 --> 00:53:00,960 "Men de kan være mange forklaringer på opplevelsene." 639 00:53:02,880 --> 00:53:07,640 Parapsykologen arbeider langsomt. For langsomt for George Lutz. 640 00:53:09,280 --> 00:53:15,000 Siden flukten har han kommet til å tro at det som drev familien ut,- 641 00:53:15,160 --> 00:53:20,720 -også kan ha besatt Ronald Defeo og fått ham til å drepe familien. 642 00:53:20,880 --> 00:53:24,200 Ronald DeFeo trengte psykologhjelp. 643 00:53:24,360 --> 00:53:29,760 Vi tvilte aldri på at han ble påvirket av huset. 644 00:53:29,920 --> 00:53:36,000 Det innebar at dommen for seks drap bør endres. 645 00:53:36,160 --> 00:53:38,360 Vi burde prøve å gjøre noe. 646 00:53:38,520 --> 00:53:43,480 Så via noen venner kontaktet de advokaten hans. 647 00:53:43,640 --> 00:53:49,120 15. februar 1976 deltok George og Kathy i en pressekonferanse- 648 00:53:49,280 --> 00:53:51,840 -med Ronald DeFeos advokat William Weber. 649 00:53:52,000 --> 00:53:57,800 De forteller om grusomhetene. Reaksjonen blir umiddelbar. 650 00:53:57,960 --> 00:53:59,960 Saken ble en kjempenyhet. 651 00:54:00,120 --> 00:54:06,200 Forklaringen ble tatt opp av alle store nyhetsmedier. 652 00:54:06,360 --> 00:54:10,600 Ekteparet Lutz begynner å miste kontrollen. 653 00:54:10,760 --> 00:54:15,600 Like fort som det begynte, avsluttes forholdet til advokaten- 654 00:54:15,760 --> 00:54:20,600 -idet han ber dem om å gi ham full kontroll over forklaringen. 655 00:54:20,760 --> 00:54:23,720 Det var en latterlig avtale. 656 00:54:23,880 --> 00:54:29,760 De fikk kun snakke om fakta i saken. Ellers ville han ta over huset. 657 00:54:29,920 --> 00:54:34,400 De forsvinner fra søkelyset for å slippe oppmerksomheten. 658 00:54:35,440 --> 00:54:40,200 Men en ung reporter fra Channel 5 i New York finner dem. 659 00:54:40,360 --> 00:54:44,800 Jeg ringte opp George Lutz' firma. 660 00:54:44,960 --> 00:54:48,440 "Jeg er Laura DiDio fra nyhetene på Channel 5." 661 00:54:48,600 --> 00:54:54,760 Jeg kjenner seriøse synske granskere og vil gjerne hjelpe dere. 662 00:54:54,920 --> 00:55:00,720 Kathy og George gikk med på å fortelle om hjemsøkelsen. 663 00:55:02,040 --> 00:55:07,560 Jeg satt med dem i fem timer mens de fortalte. 664 00:55:07,720 --> 00:55:09,960 De var veldig overbevisende. 665 00:55:10,120 --> 00:55:15,600 Hvis de fant på alt, var de sin tids Meryl Streep og Robert De Niro. 666 00:55:15,760 --> 00:55:18,560 De går raskt med på Lauras forslag. 667 00:55:18,720 --> 00:55:22,680 Et eksklusivt granskning som blir filmet av Channel 5. 668 00:55:25,160 --> 00:55:28,440 Laura kontakter Ed og Lorraine Warren. 669 00:55:28,600 --> 00:55:31,720 Ed er demonolog, og Lorraine er et medium. 670 00:55:31,880 --> 00:55:38,240 Ed og Lorraine Warren er pionerer innen det overnaturlige feltet. 671 00:55:38,400 --> 00:55:43,720 De åpnet verdens øyne for det overnaturlige. 672 00:55:43,880 --> 00:55:48,080 Så vi ordnet det slik at de skulle komme ned neste dag. 673 00:55:48,240 --> 00:55:52,760 Jeg vil også si at Ed og Lorraine aldri forlangte penger. 674 00:55:52,920 --> 00:55:59,920 De ville bare ha kompensasjon for bensin og bompenger. Rimelig. 675 00:56:00,920 --> 00:56:04,640 Dette var ikke "Demonene fra Amityville". 676 00:56:04,800 --> 00:56:09,920 Det var bare enda et hjemsøkt hus. Så vi dro dit. 677 00:56:10,080 --> 00:56:13,200 Det ble starten på et eventyr som vi aldri glemte. 678 00:56:13,360 --> 00:56:15,360 Et overnaturlig eventyr. 679 00:56:17,040 --> 00:56:23,320 Warren-paret starter med et intervju med George og Kathy. 680 00:56:24,480 --> 00:56:28,720 Jeg organiserte det og presenterte ekteparet Warren- 681 00:56:28,880 --> 00:56:33,280 -for ekteparet Lutz hjemme hos Kathys mor. 682 00:56:33,440 --> 00:56:39,440 Vi satt der, og Ed Warren er en veldig direkte gransker. 683 00:56:39,600 --> 00:56:43,080 Han ville ha orden på alle detaljer. 684 00:56:43,240 --> 00:56:50,000 Så han begynte å spørre ut Kathy og George om hva som hadde skjedd. 685 00:56:50,160 --> 00:56:53,360 Intervjuet får en vanskelig start. 686 00:56:53,520 --> 00:56:55,320 George var tilbakeholden,- 687 00:56:55,480 --> 00:57:01,200 -og jeg husker at Ed ble sint på George, og George ble sint. 688 00:57:01,360 --> 00:57:08,240 Det ble nesten slagsmål. Lorraine og Kathy måtte skille dem. 689 00:57:08,400 --> 00:57:12,240 Ed sa: "Hvis du ikke forteller hva vi trenger å vite"- 690 00:57:12,400 --> 00:57:17,240 -"for å etterforske dette, så stikker jeg." 691 00:57:17,400 --> 00:57:20,160 "Jeg kaster ikke bort tiden." Sånn ble det ikke. 692 00:57:20,320 --> 00:57:22,240 Til tross for konflikten- 693 00:57:22,400 --> 00:57:27,480 -ble Ed og Lorraine Warren Lutz-parets fremste tilhengere. 694 00:57:30,800 --> 00:57:37,800 24. februar 1976 møter ekteparet Warren, Laura Didio og et TV-team- 695 00:57:37,960 --> 00:57:40,400 -George Lutz utenfor hans tidligere hjem. 696 00:57:42,280 --> 00:57:46,160 Jeg spurte George om han skulle bli med inn. 697 00:57:46,320 --> 00:57:50,600 Men han sa "nei, jeg var nødt til å dra siden dere var forsinket". 698 00:57:50,760 --> 00:57:55,000 "Jeg ble kvalm av å sitte utenfor huset." 699 00:57:55,160 --> 00:57:59,680 "Jeg går ikke inn igjen." Så han ga oss nøklene. 700 00:57:59,840 --> 00:58:05,800 Jeg gikk inn i huset med kamerafolk og Ed og Lorraine Warren. 701 00:58:05,960 --> 00:58:09,560 Huset hadde jo stått tomt i flere uker. 702 00:58:09,720 --> 00:58:14,680 Men man kunne se at familien hadde reist i all hast. 703 00:58:14,840 --> 00:58:18,520 Ting sto igjen på kjøkkenbenken, oppvasken sto i vasken. 704 00:58:18,680 --> 00:58:22,680 Pepperkakehuset som Kathy hadde lagd til jul,- 705 00:58:22,840 --> 00:58:25,600 -sto igjen på spisebordet. 706 00:58:25,760 --> 00:58:29,200 Huset lot til å vente på at beboerne skulle komme. 707 00:58:30,200 --> 00:58:32,440 Ed og Lorraine vet det ikke ennå,- 708 00:58:32,600 --> 00:58:37,160 -men et nifst sammentreff binder dem allerede til huset. 709 00:58:38,200 --> 00:58:41,800 På det nøyaktige tidspunktet- 710 00:58:41,960 --> 00:58:47,640 -da Ronald DeFeo drepte hele familien sin i dette huset- 711 00:58:47,800 --> 00:58:52,720 -på 112 Ocean Avenue i Amityville, gikk Eds mor bort. 712 00:58:52,880 --> 00:58:58,200 På dødsattesten hennes står nøyaktig samme klokkeslett. 713 00:58:58,360 --> 00:59:02,280 Ed og Lorraine Warren var veldig åndelige etterforskere. 714 00:59:02,440 --> 00:59:06,360 De pleide å utføre seanser på ulike steder på eiendommen- 715 00:59:06,520 --> 00:59:09,600 -for å ta kontakt med det som fantes der. 716 00:59:09,760 --> 00:59:14,120 Det har vi alltid sett på som en farlig type etterforskning. 717 00:59:15,440 --> 00:59:19,440 Da vi gikk gjennom huset med Lorraine, veiledet Ed henne. 718 00:59:19,600 --> 00:59:22,040 Han gikk foran og sa: "Hva føler du?". 719 00:59:22,200 --> 00:59:24,640 Han hadde sitt krusifiks og vievann. 720 00:59:27,560 --> 00:59:31,720 Lorraine gav oss sine inntrykk. Hun ble kvalm. 721 00:59:31,880 --> 00:59:37,040 Hun fikk hodepine i visse deler av huset. 722 00:59:37,200 --> 00:59:41,320 Lorraine er klarsynt og er synsk i transe. 723 00:59:41,480 --> 00:59:46,200 Hun kjenner nders tilstedeværelse, men kan ikke prate med dem. 724 00:59:46,360 --> 00:59:50,080 Bølger av voldsom psykisk energi velter over Lorraine. 725 00:59:50,240 --> 00:59:53,840 Drap. Ødeleggelser. 726 00:59:54,000 --> 00:59:56,200 Galskap. 727 00:59:56,360 --> 00:59:59,000 Jeg begynte å gå oppover trappen. 728 00:59:59,160 --> 01:00:04,320 Det var som å gå mot en foss. 729 01:00:04,480 --> 01:00:07,920 Kraften var så sterk. 730 01:00:08,080 --> 01:00:13,720 Da hun gikk inn i DeFeos, og Lutz', hovedsoverom, ble hun dårlig. 731 01:00:13,880 --> 01:00:17,960 Hun følte volden, og det gjorde henne kvalm. 732 01:00:18,120 --> 01:00:24,320 Lorraine hviler et øyeblikk, sjokkert av intensiteten. 733 01:00:24,480 --> 01:00:26,960 Demonologen Ed er nede. 734 01:00:28,560 --> 01:00:32,880 Han håper at religiøs provokasjon skal få fram demonen i kjelleren. 735 01:00:33,960 --> 01:00:38,520 Jeg pleier å gå ned i kjelleren, den laveste delen av huset. 736 01:00:38,680 --> 01:00:43,840 Det er ofte husets mørkeste rom. Der trives ondskapen. 737 01:00:44,000 --> 01:00:46,640 Der overlever den. Den avskyr Guds lys. 738 01:00:47,680 --> 01:00:53,080 Men Ed aner ikke hvilken ondskap som lurer der. 739 01:00:55,840 --> 01:00:58,960 Amityvilles skrekkhus kan være åsted- 740 01:00:59,120 --> 01:01:03,200 - for en unik demonisk hjemsøkelse. 741 01:01:04,800 --> 01:01:09,160 Den 24. februar 1976 utreder de berømte demonologene Ed- 742 01:01:09,320 --> 01:01:13,080 - og Lorraine Warren huset. 743 01:01:13,240 --> 01:01:18,560 Mens Lorraine er ovenpå, går Ed ned i kjelleren. 744 01:01:18,720 --> 01:01:24,200 Jeg tok fram et krusifiks og krevde i Jesu navn og Jesu blod- 745 01:01:24,360 --> 01:01:27,520 -at det som var der, skulle vise seg. 746 01:01:27,680 --> 01:01:30,200 Jeg har aldri fått en så rask reaksjon. 747 01:01:30,360 --> 01:01:33,280 Jeg gikk inn i det vi kaller religiøs motstand. 748 01:01:33,440 --> 01:01:39,160 Jeg beordret det i Jesu navn å vike og reise sin vei. 749 01:01:40,400 --> 01:01:43,280 Da lettet det øyeblikkelig. 750 01:01:43,440 --> 01:01:47,320 Det er den mest skremmende opplevelsen Warren-paret har hatt. 751 01:01:48,600 --> 01:01:52,440 De er rystet. De vet at de trenger hjelp. 752 01:01:52,600 --> 01:01:56,640 De kan ikke møte denne ondskapen på egenhånd. 753 01:01:56,800 --> 01:02:00,840 Lorraine kjente et trykkende nærvær i huset. 754 01:02:01,000 --> 01:02:07,400 Hun trodde ikke at det var DeFeos spøkelser. Det overrasket meg. 755 01:02:07,560 --> 01:02:13,080 Hun trodde at det var en demonisk, djevelsk tilstedeværelse. 756 01:02:13,240 --> 01:02:18,440 Så vi bestemte at Warrens skulle holde en seanse- 757 01:02:18,600 --> 01:02:23,080 -og at vi skulle samles igjen om en uke eller to. 758 01:02:23,240 --> 01:02:27,040 Men ryktet sprer seg raskt, og gjestelisten vokser. 759 01:02:27,200 --> 01:02:33,600 Uten at vi visste om det, kontaktet George Lutz andre granskere. 760 01:02:33,760 --> 01:02:38,720 Så da vi fikk tillatelse fra Lutz til å holde seansen den 6. mars,- 761 01:02:38,880 --> 01:02:42,880 -visste vi ikke at så mange skulle være der. 762 01:02:44,920 --> 01:02:49,360 Granskere og journalister samles ved Amityvilles skrekkhus. 763 01:02:49,520 --> 01:02:53,280 Til sammen deltar nesten tjue personer. 764 01:02:53,440 --> 01:02:57,000 Men George Lutz nekter å gå inn i huset. 765 01:02:57,160 --> 01:03:01,880 En av de første som kommer, er parapsykologen Jerry Solfvin. 766 01:03:02,040 --> 01:03:06,560 Da jeg gikk mot døren, kom andre biler bak meg. 767 01:03:06,720 --> 01:03:09,000 Det var Ed og Lorraine Warren. 768 01:03:09,160 --> 01:03:12,840 Laura DiDio og TV-teamet fra Channel 5 ankommer. 769 01:03:13,000 --> 01:03:15,800 Denne gangen med ankerveteranen Marvin Scott. 770 01:03:16,240 --> 01:03:21,480 Min redaktør sa at jeg skulle dra dit etter lørdagsendingen. 771 01:03:21,640 --> 01:03:25,560 Jeg var skeptisk, men håpet på et intervju med noe. 772 01:03:25,720 --> 01:03:27,320 Jeg håpet å få se noe. 773 01:03:29,080 --> 01:03:33,160 Hovedforestillingen er en seanse i spisesalen i første etasje. 774 01:03:33,320 --> 01:03:37,960 Warrens håper å få kontakt med de vesener som hjemsøker huset. 775 01:03:42,000 --> 01:03:46,080 Å kommunisere med de dødes ånder er en gammel tradisjon. 776 01:03:46,240 --> 01:03:50,120 Men seansen er et relativt nytt påfunn. 777 01:03:50,280 --> 01:03:54,680 Den ble popularisert på 1800-tallet av spiritistbevegelsen. 778 01:03:54,840 --> 01:03:58,840 Seanser er en farlig granskningsmetode. 779 01:03:59,000 --> 01:04:02,920 Man kan støte på umenneskelige vesener- 780 01:04:03,080 --> 01:04:07,240 -som kan ha evnen til å ta kontroll over en hvis de får sjansen. 781 01:04:07,400 --> 01:04:11,160 Ved midnatt begynner den. 782 01:04:12,520 --> 01:04:16,240 Mediene Mary Pascarella og Alberta Riley- 783 01:04:16,400 --> 01:04:20,160 - går i klinsj med USAs ondeste hus. 784 01:04:20,320 --> 01:04:22,640 Det er som en svart skygge- 785 01:04:22,800 --> 01:04:27,480 -som danner en hette. Den beveger seg. 786 01:04:27,640 --> 01:04:30,720 Jeg hadde aldri vært på en lignende seanse. 787 01:04:31,720 --> 01:04:36,960 Der var det velsignede lyset, et krusifiks og to medier- 788 01:04:37,120 --> 01:04:40,440 -som snakket om hva de opplevde akkurat da. 789 01:04:40,600 --> 01:04:46,800 Jeg satt der full av forventning. Hva ville skje etterpå? 790 01:04:49,960 --> 01:04:53,880 Det er noe som... Hva som enn er her... 791 01:04:56,240 --> 01:04:58,520 Hva som enn er her... 792 01:04:58,680 --> 01:05:00,800 -Prøver de å skade dem? -Ja. 793 01:05:00,960 --> 01:05:06,400 Det er noe som kommer imot en og får pulsen til å øke. 794 01:05:07,840 --> 01:05:10,920 Seansen bekrefter Warrens største frykt. 795 01:05:11,920 --> 01:05:18,120 Lorraine gjentok at det fantes en mørk tilstedeværelse der,- 796 01:05:18,280 --> 01:05:23,240 -og at en prest måtte komme dit og utføre en eksorsisme. 797 01:05:24,320 --> 01:05:28,920 Den intense psykiske kampen overvelder Mary Pascarella. 798 01:05:30,560 --> 01:05:35,520 Jeg hadde et lite rom der oppe. Det var nok Missys soverom. 799 01:05:37,120 --> 01:05:38,760 Det var mitt tilfluktssted. 800 01:05:38,920 --> 01:05:41,880 Jeg sa til Ed at jeg skulle legge meg ned en stund. 801 01:05:43,400 --> 01:05:48,200 Så jeg begynte å be Herrens bønn og kikket ut gjennom døren. 802 01:05:48,360 --> 01:05:54,520 Der så jeg en gruppe figurer som ba bønnen baklengs. 803 01:05:56,480 --> 01:05:58,880 Kan Missys fantasivenn,- 804 01:05:59,040 --> 01:06:04,320 -demongrisen som spilte engel, være blant dem? 805 01:06:08,880 --> 01:06:13,760 Jeg tok vievannet og kastet det ut til figurene. 806 01:06:13,920 --> 01:06:19,920 Jeg tok korset, løftet det, sa: "Gud er med meg" og kastet det. 807 01:06:20,080 --> 01:06:26,600 Har dere helt vann på et bål? Det freser liksom. 808 01:06:27,600 --> 01:06:29,880 Det var slik det hørtes ut. 809 01:06:31,080 --> 01:06:36,280 TV-teamet fra Channel 5 opplever også skremmende ting. 810 01:06:36,440 --> 01:06:42,360 Det jeg husker best, var vår kameramann Steve Petropolis. 811 01:06:42,520 --> 01:06:45,840 Han var veldig veltrent og pleide å løpe maraton. 812 01:06:47,560 --> 01:06:54,200 Han gikk opp trappen med lysmåleren for å sjekke rommene. 813 01:06:54,360 --> 01:06:58,160 Han kom omtrent fem skritt da han snudde seg mot meg og sa: 814 01:06:58,320 --> 01:07:02,200 "Det finnes et rom der oppe, den andre døren til høyre,"- 815 01:07:02,360 --> 01:07:09,040 -"der en av veggene er dekket av speil." 816 01:07:09,200 --> 01:07:12,120 Så sa han: "Jeg vet ikke hvordan jeg vet det." 817 01:07:12,280 --> 01:07:19,240 På tidspunktet var ikke mange bilder fra huset blitt publisert. 818 01:07:19,400 --> 01:07:21,600 Særlig ikke fra familien Lutz' tid der. 819 01:07:24,000 --> 01:07:30,760 Steve Petropolis fortsatte opp trappen med lysmåleren sin. 820 01:07:30,920 --> 01:07:33,840 Han kom til toppen av trappen. 821 01:07:34,000 --> 01:07:39,160 Der snudde han seg rundt og bøyde seg av smerte. 822 01:07:39,320 --> 01:07:43,480 Ansiktet var forvridd, og han tok seg for brystet. 823 01:07:43,640 --> 01:07:48,440 Jeg kunne se at ansiktet hans bleknet. 824 01:07:48,600 --> 01:07:52,640 Så ble det veldig rødt, og han begynte å svette. 825 01:07:52,800 --> 01:07:55,760 Noen styrtet opp for å hjelpe ham ned,- 826 01:07:55,920 --> 01:08:00,240 -sette ham ned og gi ham litt vann. 827 01:08:00,400 --> 01:08:03,960 Han sa at han følte at han hadde fått hjertebank. 828 01:08:04,120 --> 01:08:08,560 Han trodde det var et hjerteinfarkt. Han hadde ingen hjerteproblemer. 829 01:08:11,160 --> 01:08:13,760 Granskerne sprer seg utover. 830 01:08:13,920 --> 01:08:16,920 Lorraine tar inn inntrykk fra husets andre etasje. 831 01:08:17,080 --> 01:08:20,280 Følelsen var veldig trykkene. 832 01:08:20,440 --> 01:08:25,640 Åndene lot til å være der for å håne oss. 833 01:08:25,800 --> 01:08:32,680 Det var fælt. Jeg kjente Georges og Kathys redsel og angst. 834 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Lorraine Warren sa: "Følg meg, Marvin". 835 01:08:37,360 --> 01:08:40,880 Vi gikk til syrommet klokken 03.15. 836 01:08:41,040 --> 01:08:46,040 Det var da drapene ble begått og der kraften var sterkest. 837 01:08:46,200 --> 01:08:50,400 Da jeg gikk inn i rommet, husker jeg at jeg sa: 838 01:08:50,560 --> 01:08:57,200 "Jeg håper at jeg ikke kommer nærmere helvete enn dette." 839 01:08:57,360 --> 01:09:02,280 Det var det jeg følte i det rommet. Det var grusomt. 840 01:09:02,440 --> 01:09:08,280 Lorraine overveldes av inntrykk av rommets voldsomme fortid. 841 01:09:08,440 --> 01:09:13,440 Hun rygger. Det blir for mye selv for en erfaren gransker. 842 01:09:13,600 --> 01:09:16,920 Minnene av resten av kvelden er uklare. 843 01:09:19,560 --> 01:09:24,360 Mitt minne av tredje etasje er nesten visket ut. 844 01:09:24,520 --> 01:09:27,400 Jeg ville virkelig ikke gå opp dit. 845 01:09:29,440 --> 01:09:33,480 Ved soloppgang avbrytes etterforskingen. 846 01:09:33,640 --> 01:09:37,880 Ekteparet Warren er overbevist om at huset er fullt av demoner. 847 01:09:38,920 --> 01:09:42,920 De fikk inntrykk av at det fantes mange ondsinnete ånder- 848 01:09:43,080 --> 01:09:48,600 -på eiendommen som skapte situasjonen de hadde levd med. 849 01:09:50,720 --> 01:09:54,240 Ed og Lorraine sa til dem: "Vi kan ikke fikse dette." 850 01:09:54,400 --> 01:10:00,520 "Vi vet ikke hva vi skal gjøre. Dette er USAs ondeste hus." 851 01:10:00,680 --> 01:10:03,040 Hva gjør man da? 852 01:10:03,200 --> 01:10:06,520 George og Kathy Lutz føler seg beseiret. 853 01:10:06,680 --> 01:10:10,800 De kan ikke be en prest om en eksorsisme. Det er for farlig. 854 01:10:10,960 --> 01:10:13,800 De fortsatte å betale lånet i flere måneder- 855 01:10:13,960 --> 01:10:16,760 -før de innså at de ikke kunne fikse det. 856 01:10:16,920 --> 01:10:20,120 Så de bestemte seg for å gi tilbake huset til banken. 857 01:10:20,280 --> 01:10:26,200 George ber noen MC-kompiser om å hente noen ting i huset. 858 01:10:26,360 --> 01:10:31,320 Joe Vetter er en av dem. Den første som hørte fortellingen. 859 01:10:31,480 --> 01:10:33,520 Han er fortsatt skeptisk. 860 01:10:33,680 --> 01:10:38,120 George ba noen folk om å dra dit en bestemt dag- 861 01:10:38,280 --> 01:10:42,520 -for å hente barnas legejournaler og skolepapirer. 862 01:10:42,680 --> 01:10:46,000 Men huset er skummelt stille. 863 01:10:47,080 --> 01:10:51,680 Ingen av dem vet hva de skal tro om fortellingene om hjemsøkelse. 864 01:10:51,840 --> 01:10:57,160 De slår seg ned og slapper av en stund i Amityvilles skrekkhus. 865 01:10:57,320 --> 01:11:00,360 Vi tok en øl på trappen til huset. 866 01:11:00,520 --> 01:11:05,080 Selv om vi hadde hørt at vi ikke skulle spise eller drikke noe. 867 01:11:05,240 --> 01:11:09,120 Jeg vet ikke hvor kaken kom fra. 868 01:11:09,280 --> 01:11:14,280 Men vi satt og pratet om at vi satt der i huset. 869 01:11:14,440 --> 01:11:20,000 Så vi drakk litt, lo litt og dro. Det var alt. 870 01:11:20,160 --> 01:11:26,680 Georges venner så ikke et glimt av skrekken familien har gjennomgått. 871 01:11:27,720 --> 01:11:31,160 Men for George Lutz er huset i live. 872 01:11:31,320 --> 01:11:35,120 Han snakket med Lorraine Warren i dette intervjuet. 873 01:11:35,280 --> 01:11:40,480 Jeg har alltid ment at huset akkurat da var veldig intelligent. 874 01:11:40,640 --> 01:11:46,800 Ja, noe av en åndelig natur kan ha blitt gjort i det huset. 875 01:11:46,960 --> 01:11:51,400 For hvordan kunne noen finne fred i dette huset? 876 01:11:51,560 --> 01:11:55,760 Og hvordan kan man bo i et hjem uten fred? 877 01:11:55,920 --> 01:12:02,160 Fred er jo så viktig. Dere var jo et kjærlig par. 878 01:12:02,320 --> 01:12:09,120 Kjærligheten overvinner alt, men det ble for mye for dere. 879 01:12:11,160 --> 01:12:13,560 Sammen med noen enkle eiendeler- 880 01:12:13,720 --> 01:12:18,360 -reiser George, Kathy og barna mot et nytt liv. 881 01:12:18,520 --> 01:12:21,200 De kjøper enveisbilletter til California. 882 01:12:21,360 --> 01:12:27,320 Georges båt, motorsykler og bil setter de igjen. 883 01:12:29,920 --> 01:12:33,640 Vi ga bilen til fyren i billettkontoret på JFK. 884 01:12:33,800 --> 01:12:38,440 Vi sa: "Her er nøkkelen og vognkortet". 885 01:12:39,680 --> 01:12:42,320 På morsdagen 1976- 886 01:12:42,480 --> 01:12:47,120 - landet vårt fly i San Diego. 887 01:12:48,840 --> 01:12:53,800 Bare tiden vil vise om ondskapen følger dem. 888 01:12:55,760 --> 01:13:01,040 Personlig var det enda en epilog- 889 01:13:01,200 --> 01:13:04,080 -etter den kvelden for meg. 890 01:13:04,240 --> 01:13:07,640 Jeg lurte på hvordan det ville ha vært- 891 01:13:07,800 --> 01:13:11,600 -at bare å gå inn i 911 Ocean Avenue- 892 01:13:11,760 --> 01:13:15,720 -mens huset lå stille og tomt. 893 01:13:15,880 --> 01:13:21,680 Men jeg ville ikke gå alene. Jeg gjorde det midt på dagen. 894 01:13:21,840 --> 01:13:26,000 Jeg tok med meg hunden min Fritz. Jeg gikk rundt i huset. 895 01:13:26,160 --> 01:13:28,560 Det var slik vi hadde forlatt det. 896 01:13:28,720 --> 01:13:33,760 Ingen hadde vært der. Pepperkakehuset sto igjen. 897 01:13:36,000 --> 01:13:39,360 Plutselig hørte jeg Fritz knurre. 898 01:13:39,520 --> 01:13:44,600 Han sto i foajeen og sto foran trappen. 899 01:13:44,760 --> 01:13:50,560 Han stirret på et punkt på trappen. 900 01:13:51,520 --> 01:13:57,760 Fritz hadde reist bust fra nakke til hale. 901 01:13:57,920 --> 01:14:01,720 Ørene lå bakoverbrettet, og han hadde blottede tenner. 902 01:14:01,880 --> 01:14:06,800 Han sto stille og bare tittet og knurret. 903 01:14:06,960 --> 01:14:12,120 Jeg tenkte: "Ja vel. " Det var der alle ble dårlige. 904 01:14:12,280 --> 01:14:16,760 Det var der Lorraine Warren ble kvalm og fikk hodepine. 905 01:14:16,920 --> 01:14:23,520 Men jeg begynte å gå oppover trappen. Jeg kom halvveis. 906 01:14:23,680 --> 01:14:26,760 Da sa jeg: "Dette er nok ingen god idé." 907 01:14:26,920 --> 01:14:32,040 Jeg fikk en veldig nifs følelse av hundens reaksjon. 908 01:14:32,200 --> 01:14:38,440 Jeg hadde aldri tidligere, eller senere, sett ham reagere sånn. 909 01:14:40,080 --> 01:14:43,000 Det er nå januar 1977. 910 01:14:43,160 --> 01:14:48,400 Flere måneder etter familien Lutz' flukt, står huset tomt. 911 01:14:48,560 --> 01:14:52,560 Den berømte spøkelsesjegeren Hans Holzer er nå på stedet- 912 01:14:52,720 --> 01:14:56,640 -for å prøve sine egne teorier om DeFeo-drapene. 913 01:14:58,000 --> 01:15:02,200 Laura DiDio var der, engasjert som forsker av Holzer. 914 01:15:03,200 --> 01:15:09,080 Hans kontaktet meg i november og sa at han skulle skrive en bok. 915 01:15:09,240 --> 01:15:11,720 "Kan du hjelpe meg med undersøkelsene?" 916 01:15:11,880 --> 01:15:17,640 "Og jeg vil ta med Ethel Johnson til huset." 917 01:15:17,800 --> 01:15:22,760 Hun var mediet han jobbet med. "Vi gjør vår egen etterforskning." 918 01:15:26,160 --> 01:15:28,800 Ethel Johnson er et transemedium. 919 01:15:28,960 --> 01:15:34,880 Hun åpner for kommunikasjon med den andre siden. 920 01:15:35,040 --> 01:15:39,840 Da kan ånder ta kontakt og kommunisere gjennom henne. 921 01:15:40,000 --> 01:15:46,800 Visse transemedier sier at de påvirkes fysisk av åndene. 922 01:15:46,960 --> 01:15:51,800 Jeg traff hans ved huset med Mrs. Johnson. 923 01:15:51,960 --> 01:15:55,200 Jeg skulle ta meg av kameraet. 924 01:15:55,360 --> 01:15:59,440 Men kameraet frøs, og vi prøvde å få det i gang. 925 01:15:59,600 --> 01:16:01,320 Så kaldt var det ikke. 926 01:16:01,480 --> 01:16:07,720 Det var nok bare en kuldegrad. Kameraet burde ikke ha frosset. 927 01:16:08,960 --> 01:16:12,280 Holzer går videre med etterforskningen. 928 01:16:12,440 --> 01:16:15,520 Mrs. Johnson gikk i transe. Det var veldig interessant. 929 01:16:15,680 --> 01:16:17,800 Hun var nok i syttiårsalderen da. 930 01:16:17,960 --> 01:16:21,040 En åndeguide kom fram, og det var en mann. 931 01:16:21,200 --> 01:16:25,800 Da dukket plutselig et stort adamseple opp på halsen hennes. 932 01:16:28,800 --> 01:16:32,080 I transe hevder Ethel Johnson at huset i Amityville- 933 01:16:32,240 --> 01:16:35,720 -ble bygget på en gammel gravplass. 934 01:16:35,880 --> 01:16:40,800 Holzer mener at det er kilden til husets paranormale aktiviteter. 935 01:16:40,960 --> 01:16:47,280 Det er en sjokkerende og kontroversiell påstand. 936 01:16:50,920 --> 01:16:57,760 Jeg fant også at et skjelett skylt frem ved et skybrudd i 1905. 937 01:16:57,920 --> 01:17:04,080 Skallen på skjelettet ble brutt av av en ung gutt, et barn. 938 01:17:04,240 --> 01:17:07,760 Etter det begynte fenomener å inntreffe i huset. 939 01:17:12,520 --> 01:17:18,960 4800 km unna, i San Diego, slipper ikke familien Lutz unna. 940 01:17:19,120 --> 01:17:23,560 De vil fortelle sin egen historie og kontakter et forlag. 941 01:17:23,720 --> 01:17:27,440 I morgen publiseres boken med den påstått sanne historien- 942 01:17:27,600 --> 01:17:29,920 - om familien Lutz. 943 01:17:30,080 --> 01:17:32,760 Det var ikke bare én ting som skjedde. 944 01:17:32,920 --> 01:17:38,400 Det var en mengde skrekkinngytende begivenheter. 945 01:17:38,560 --> 01:17:41,280 Boken blir umiddelbart en bestselger. 946 01:17:41,440 --> 01:17:47,320 Da boken kom ut, tok allmenheten den til seg. 947 01:17:47,480 --> 01:17:50,800 De ville forstå og se om det var virkelig. 948 01:17:50,960 --> 01:17:56,360 Er huset i Amityville hjemsøkt eller et lurendreieri? 949 01:17:56,520 --> 01:17:58,080 Fins det faktisk demoner? 950 01:17:59,240 --> 01:18:03,960 Vi har alltid kjempet for deres rennomé,- 951 01:18:04,120 --> 01:18:09,640 -og vi ble så rasende på disse skeptikerne. 952 01:18:09,800 --> 01:18:13,640 Hva vet de om huset eller familien? Har de lest en bok? 953 01:18:13,800 --> 01:18:18,640 Kampen for troen på det overnaturlige har bare begynt. 954 01:18:18,800 --> 01:18:22,240 Djevler fins, demoner fins. 955 01:18:22,400 --> 01:18:26,840 Skeptikere er djevlenes beste beskyttelse. 956 01:18:28,840 --> 01:18:31,280 Ifølge George og Kathy Lutz- 957 01:18:31,440 --> 01:18:37,080 -er dette huset i Amityville fullt av demoner. 958 01:18:37,240 --> 01:18:41,480 Deres historie blir en bestselgende bok, og 1979- 959 01:18:41,640 --> 01:18:47,480 -slippes skrekkfilmen "Demonene i Amityville". 960 01:18:47,640 --> 01:18:50,800 Jeg er Jackie Stone. Det er her det skal ha skjedd. 961 01:18:52,520 --> 01:18:56,760 Filmens nysgjerrige fans valfarter til Amityville- 962 01:18:56,920 --> 01:18:59,880 - for å få et glimt av selve huset. 963 01:19:00,040 --> 01:19:06,280 -Tror du at dette virkelig skjedde? -Ja. Jeg tror på Djevelen. 964 01:19:12,960 --> 01:19:15,480 Hvorfor kom du for å se på huset i kveld? 965 01:19:15,640 --> 01:19:18,280 Vi kom hit fra Chicago for å se det. 966 01:19:18,440 --> 01:19:20,520 -Tror du på fortellingene? -Ja. 967 01:19:22,320 --> 01:19:27,840 Filmen splitter USA i dem som tror på historien- 968 01:19:28,000 --> 01:19:29,640 - og dem som ikke tror. 969 01:19:29,800 --> 01:19:33,480 -Skrekk eller lurendreieri? -Lurendreieri. 970 01:19:33,640 --> 01:19:36,640 Ikke én eneste person i Amityville tror på det. 971 01:19:37,960 --> 01:19:41,960 "Demonene i Amityville" slo billettrekord. 972 01:19:42,120 --> 01:19:45,120 Filmen kostet tre millioner dollar å lage. 973 01:19:45,280 --> 01:19:48,920 Den var lenge den mest vellykkede lavbudsjettfilmen noensinne. 974 01:19:49,080 --> 01:19:52,240 De tjente hundre millioner dollar på investeringen. 975 01:19:54,160 --> 01:19:57,960 George og Kathy Lutz blir stjerner over natten. 976 01:20:01,800 --> 01:20:04,520 Jeg vil presentere et spesielt par. 977 01:20:04,680 --> 01:20:10,480 De eide det merkelige huset i Amityville. 978 01:20:16,560 --> 01:20:19,040 Hvorfor gikk dere offentlig ut med det? 979 01:20:19,200 --> 01:20:23,120 Dette kommer nok til å følge dere lenge. 980 01:20:23,280 --> 01:20:27,560 Før vi gjorde det, gjorde andra det for oss. 981 01:20:27,720 --> 01:20:31,720 De spredde overdrevne historier- 982 01:20:31,880 --> 01:20:34,920 -i pressen og massemedia. 983 01:20:35,080 --> 01:20:40,600 For å kunne korrigere det og kunne leve med det- 984 01:20:40,760 --> 01:20:43,760 -så var vi nødt til å fortelle vår historie. 985 01:20:43,920 --> 01:20:46,560 Berømmelsen fører til kritikk. 986 01:20:46,720 --> 01:20:51,920 En hær av skeptikere jager paret, og ikke helt uten grunn. 987 01:20:52,080 --> 01:20:56,240 George, Kathy ogbBarna har sagt at boken ble brodert ut- 988 01:20:56,400 --> 01:21:00,880 -og at ting som ikke skjedde, ble lagt til. Særlig i filmen. 989 01:21:01,040 --> 01:21:05,000 Det er vanlig når man ser en bok bli filmatisert. 990 01:21:05,160 --> 01:21:08,440 Da forandrer man på ting for å gjøre det mer skremmende. 991 01:21:08,600 --> 01:21:11,040 William Weber, Ronald DeFeos advokat,- 992 01:21:11,200 --> 01:21:15,600 -som drepte sin familie i huset, blir en ledende kritiker. 993 01:21:15,760 --> 01:21:19,240 Deres korte samtaler med Weber kommer til å hjemsøke dem. 994 01:21:21,640 --> 01:21:28,080 De spilte båndet som de spilte inn av møtet med Weber. 995 01:21:28,240 --> 01:21:33,360 Og de sa til meg at de ikke var så stolte av det. 996 01:21:33,520 --> 01:21:38,000 På lydbåndet med William Weber og George og Kathy Lutz- 997 01:21:38,160 --> 01:21:42,520 -diskuterte de bok- og filmkontrakter. 998 01:21:42,680 --> 01:21:46,000 William Weber sa at de kunne bygge ut fortellingen- 999 01:21:46,160 --> 01:21:48,880 -og overdrive for å gjøre flere interessert. 1000 01:21:50,600 --> 01:21:54,080 Paret erkjenner noen overdrivelser,- 1001 01:21:54,240 --> 01:21:59,000 -men insisterer på at grunnhistorien er sann. 1002 01:21:59,160 --> 01:22:05,800 De ble til og med testet med løgndetektor av en ledende ekspert. 1003 01:22:05,960 --> 01:22:09,520 Det er en lang prosess. Man kan ikke bare koble seg til. 1004 01:22:09,680 --> 01:22:13,320 Man må gå med på spørsmålene. De finner en bunnlinje- 1005 01:22:13,480 --> 01:22:16,640 -og gjør en fysisk undersøkelse for å sjekke baselinjen- 1006 01:22:16,800 --> 01:22:18,920 - slik at de får skikkelige svar. 1007 01:22:19,080 --> 01:22:22,040 De besto testen uten problemer. 1008 01:22:22,200 --> 01:22:27,160 Resultatet beviser at de begge tror at huset var hjemsøkt. 1009 01:22:28,320 --> 01:22:33,640 Resultatet gir også ny energi til granskerne Lorraine og Ed Warren,- 1010 01:22:33,800 --> 01:22:38,200 - som vil bevise at djevelen fins. 1011 01:22:38,360 --> 01:22:42,840 Mange der ute har hørt at Amityville-saken er lureri. 1012 01:22:43,000 --> 01:22:44,760 Hvorfor det? 1013 01:22:44,920 --> 01:22:50,040 Fordi ateistene ikke vil at noen der ute skal tro- 1014 01:22:50,200 --> 01:22:56,760 -at et hjem som huset i Amityville kan være hjemsøkt av demoner. 1015 01:22:56,920 --> 01:23:00,680 Måket deres er å drepe all den troen dere kjenner. 1016 01:23:02,080 --> 01:23:07,920 Ondskapen George og Kathy Lutz følte, hjemsøker dem fortsatt. 1017 01:23:09,560 --> 01:23:12,480 I 1980, fire år etter at de flyktet fra huset,- 1018 01:23:12,640 --> 01:23:16,640 -får de møte erkebiskopen av Canterburys eksorsist. 1019 01:23:18,040 --> 01:23:23,800 Pastor Neil-Smith hadde utført eksorsisme hundrevis av ganger. 1020 01:23:23,960 --> 01:23:27,080 De ble venn med ham under en bokturné. 1021 01:23:27,240 --> 01:23:31,400 Pastor Neil-Smith så på Kathy og sa: "Du er fremdeles påvirket". 1022 01:23:32,560 --> 01:23:35,560 Onde makter kan følge etter folk. 1023 01:23:37,760 --> 01:23:42,800 Ekteparet Lutz flyttet, men den onde energien fulgte etter. 1024 01:23:42,960 --> 01:23:47,120 Den hjemsøkte hele familien i flere år. 1025 01:23:48,080 --> 01:23:51,800 Huset hadde en omfattende effekt. 1026 01:23:51,960 --> 01:23:55,360 Det var ikke bare et hjemsøkt hus- 1027 01:23:55,520 --> 01:24:00,160 -som man kunne besøke og så forlate for å få fred. 1028 01:24:00,320 --> 01:24:06,800 Men i 1980 er behandling av ofre for hjemsøkelse fortsatt noe nytt. 1029 01:24:06,960 --> 01:24:13,320 Enkelte ville kalle det eksorsisme. Jeg anså det som en velsignelse. 1030 01:24:13,480 --> 01:24:16,560 Det var et separasjonsrituale i Den anglikanske kirken. 1031 01:24:16,720 --> 01:24:20,000 Det separerte oss fra huset og dets kraft. 1032 01:24:21,480 --> 01:24:24,560 Mirakuløst nok fungerer det. 1033 01:24:24,720 --> 01:24:30,840 Presten utførte en slags eksorsisme. Men de var ikke besatt,- 1034 01:24:31,000 --> 01:24:36,000 -så han utførte et separasjonsrituale. 1035 01:24:36,160 --> 01:24:39,480 Det er en forskjell. George og Kathy var ikke besatt,- 1036 01:24:39,640 --> 01:24:43,480 -som Linda Blair i "Eksorsisten". 1037 01:24:43,640 --> 01:24:48,920 De ble skilte fra den svarte skyen som skygget dem. 1038 01:24:50,920 --> 01:24:52,520 Gud... 1039 01:24:53,600 --> 01:24:58,840 Husets onde innflytelse brytes, og med tiden blekner den. 1040 01:24:59,000 --> 01:25:02,200 Vi kom til å tro, og har sett på det sånn siden,- 1041 01:25:02,360 --> 01:25:04,520 - at dette hadde en "halveringstid". 1042 01:25:04,680 --> 01:25:07,360 Så med tidens gang- 1043 01:25:07,520 --> 01:25:14,000 -ble den mentale og emosjonelle koblingen svakere og svakere. 1044 01:25:14,160 --> 01:25:20,480 Familien Lutz har gått videre, men skrekken i Amityville lever videre. 1045 01:25:23,360 --> 01:25:26,640 Huset er der ennå, men er bygget om flere ganger- 1046 01:25:26,800 --> 01:25:30,960 -og har mistet sine typiske kvartmånevinduer. 1047 01:25:31,120 --> 01:25:35,560 Senere eiere prøvde å fjerne "de onde øynene" fra filmen. 1048 01:25:38,720 --> 01:25:42,520 Det er kjøpt og solgt flere ganger siden familien Lutz flyttet. 1049 01:25:42,680 --> 01:25:48,600 Velkommen til Amityville. Stedets mest kjente hus er til salgs. 1050 01:25:48,760 --> 01:25:52,960 Jeg vet ikke om det er innbilning,- 1051 01:25:53,120 --> 01:25:57,160 -men jeg kan virkelig føle det. 1052 01:25:57,320 --> 01:26:02,680 Ingen av innbyggerne har sagt noe om pussige opplevelser. 1053 01:26:02,840 --> 01:26:08,800 Laura DiDio har hatt en del bisarre samtaler med tidligere eiere. 1054 01:26:08,960 --> 01:26:12,080 I løpet av ti minutter fortalte den nå tidligere eieren- 1055 01:26:12,240 --> 01:26:15,120 -hvorfor hun trodde at det var sludder og bedrageri. 1056 01:26:16,160 --> 01:26:21,120 Men da jeg nevnte Danny Lutz, var det som å trykke på en knapp. 1057 01:26:21,280 --> 01:26:25,560 "Det var han og George som slapp mørket inn i dette huset!" 1058 01:26:25,720 --> 01:26:27,040 Det var sjokkerende. 1059 01:26:27,200 --> 01:26:32,640 Er 112 Ocean Avenue USAs ondeste hus? 1060 01:26:32,800 --> 01:26:35,000 Jeg tror at noe skjedde der. 1061 01:26:35,160 --> 01:26:41,440 Jeg tror virkelig at noe merkelig skjedde der. 1062 01:26:41,600 --> 01:26:47,280 Jeg kunne se George i øynene da han snakket om det- 1063 01:26:47,440 --> 01:26:50,360 -han og familien hans opplevde i Amityville. 1064 01:26:50,520 --> 01:26:52,840 Når man har den nærkontakten med noen- 1065 01:26:53,000 --> 01:26:58,080 -og har muligheten til å se inn i deres hjerte mens de snakker,- 1066 01:26:58,240 --> 01:27:02,880 -så kan man se hvordan de reagerer på ulike ting. 1067 01:27:03,040 --> 01:27:05,800 Det var veldig virkelig for George. 1068 01:27:05,960 --> 01:27:08,880 Familien tror at de opplevde noe. 1069 01:27:09,040 --> 01:27:12,960 I hvilken utstrekning får vi nok aldri vite. 1070 01:27:13,120 --> 01:27:16,480 Men fortellingen, boken og filmen- 1071 01:27:16,640 --> 01:27:20,440 -snakker vi fortsatt om 40 år senere. 1072 01:27:22,320 --> 01:27:25,880 Så vi må se på den som om den åpnet døren- 1073 01:27:26,040 --> 01:27:28,520 -for en fascinasjon for det overnaturlige. 1074 01:27:29,920 --> 01:27:32,600 Jeg vet at det fins hjemsøkte hus. 1075 01:27:32,760 --> 01:27:38,040 Jeg vet at familier kan flytte ut, og andre familier kan flytte inn,- 1076 01:27:38,200 --> 01:27:41,600 -uten at noe noensinne skjer. Men ikke det huset. 1077 01:27:45,160 --> 01:27:51,040 Jeg har aldri sagt at jeg ikke ville ha tatt imot huset som en gave. 1078 01:27:51,200 --> 01:27:55,200 Tekst: Morten Gottschalk www.sdimedia.com 1079 01:27:55,360 --> 01:27:55,960   96738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.