Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,333 --> 00:00:35,602
[microphone thumping]
2
00:00:35,668 --> 00:00:39,038
[people chattering]
3
00:00:35,668 --> 00:00:39,038
[dishes clattering]
4
00:00:39,939 --> 00:00:41,474
Can you see it?
5
00:00:41,541 --> 00:00:44,377
[Chris] Uh, yeah, a little,
but it looks good.
6
00:00:45,445 --> 00:00:47,747
All right,
can you slate for me?
7
00:00:45,445 --> 00:00:47,747
Mm-hmm.
8
00:00:49,082 --> 00:00:51,017
All right,
whenever you're ready.
9
00:00:51,084 --> 00:00:53,319
Mmm, okay.
10
00:00:53,386 --> 00:00:58,725
Uh, we are here
in the beautiful Denny's
in Scottsdale, Arizona,
11
00:00:58,792 --> 00:01:03,930
and I am about to meet my first
biological relative, Samuel.
12
00:01:03,997 --> 00:01:05,732
Samuel.
13
00:01:03,997 --> 00:01:05,732
Samuel.
14
00:01:05,799 --> 00:01:08,835
You gonna tell them about
all the drunken nights
here at this booth?
15
00:01:08,902 --> 00:01:12,806
You do not--
You keep your mouth shut.
16
00:01:08,902 --> 00:01:12,806
Grand Slam.
17
00:01:12,872 --> 00:01:14,040
I think that's him.
18
00:01:14,874 --> 00:01:17,343
[Chris]
You think that's him?
19
00:01:14,874 --> 00:01:17,343
Mm-hmm.
20
00:01:19,612 --> 00:01:23,817
[Chris] Yeah, he's trying to
pay the Uber with cash.
That's definitely him.
21
00:01:29,556 --> 00:01:31,758
Samuel?
22
00:01:29,556 --> 00:01:31,758
Yeah, it's me.
23
00:01:31,825 --> 00:01:32,926
Margot.
24
00:01:32,992 --> 00:01:35,128
Cool.
[chuckles]
25
00:01:32,992 --> 00:01:35,128
[laughs]
26
00:01:35,195 --> 00:01:36,496
Wow.
27
00:01:35,195 --> 00:01:36,496
Wow.
28
00:01:36,563 --> 00:01:40,567
Oh, this is crazy.
Sorry.
29
00:01:36,563 --> 00:01:40,567
No, no, I'm...
30
00:01:41,501 --> 00:01:43,736
uh, at a loss for words
myself.
31
00:01:43,803 --> 00:01:44,871
[chuckles]
32
00:01:44,938 --> 00:01:47,540
Are you hungry?
33
00:01:44,938 --> 00:01:47,540
Yeah, yeah.
34
00:01:48,908 --> 00:01:50,343
Is that...
35
00:01:50,410 --> 00:01:52,879
Yeah, it's Chris.
36
00:01:50,410 --> 00:01:52,879
[Chris]
Hey. How you doing?
37
00:01:52,946 --> 00:01:56,916
[Samuel] So, you said that
this is gonna be a documentary?
38
00:01:56,983 --> 00:02:01,921
Yeah. It's weird.
I never thought I would ever
do anything about myself.
39
00:02:01,988 --> 00:02:04,557
Feels kind of
self-indulgent,
40
00:02:04,624 --> 00:02:08,061
but Chris
pushed me to do it.
41
00:02:08,127 --> 00:02:09,996
[Chris]
Her story's too good.
42
00:02:10,063 --> 00:02:12,732
Some waters for you.
43
00:02:10,063 --> 00:02:12,732
Thank you.
44
00:02:14,868 --> 00:02:16,336
Thank you.
45
00:02:17,837 --> 00:02:20,640
I've actually, uh,
never, uh, been...
46
00:02:21,908 --> 00:02:24,644
in front of a camera before.
47
00:02:26,079 --> 00:02:27,380
Any camera?
48
00:02:27,447 --> 00:02:29,582
Yeah.
49
00:02:27,447 --> 00:02:29,582
What?
50
00:02:29,649 --> 00:02:34,387
Yeah, we're typically not
supposed to be, um...
photographed,
51
00:02:34,454 --> 00:02:37,323
'cause, you know,
uh, vanity is a sin.
52
00:02:37,390 --> 00:02:38,791
Ah. Right, right.
53
00:02:38,858 --> 00:02:42,128
But there are exceptions,
if our elders condone it.
54
00:02:42,195 --> 00:02:45,331
Yeah, you had said
on the phone that
you left the community.
55
00:02:45,398 --> 00:02:46,399
Right?
56
00:02:45,398 --> 00:02:46,399
Yeah.
57
00:02:46,466 --> 00:02:48,801
And how long ago
has it been?
58
00:02:48,868 --> 00:02:51,271
About...
59
00:02:53,039 --> 00:02:55,241
seven months, I think.
60
00:02:55,308 --> 00:02:57,477
Is this weird
for your adopted parents?
61
00:02:57,544 --> 00:03:01,381
It is, but could I
have gone on living
the rest of my life
62
00:03:01,447 --> 00:03:03,950
not finding out
who my real family was?
63
00:03:04,017 --> 00:03:05,852
Yeah, it'd be fine,
64
00:03:05,919 --> 00:03:12,525
but I think for a lot
of us people who have been
given up by their parents,
65
00:03:12,592 --> 00:03:14,494
there's always
something missing.
66
00:03:16,195 --> 00:03:22,335
Anyway, to find out
where I come from would be
really special for me.
67
00:03:22,402 --> 00:03:24,103
Absolutely.
68
00:03:24,170 --> 00:03:25,705
Hopefully I can help.
69
00:03:26,806 --> 00:03:29,309
How do you even meet
an Amish dude on 23andMe?
70
00:03:29,375 --> 00:03:32,378
Isn't that
against the rules?
71
00:03:29,375 --> 00:03:32,378
He's on his Rumspringa.
72
00:03:32,445 --> 00:03:34,213
What's that?
73
00:03:32,445 --> 00:03:34,213
It's basically like a year
74
00:03:34,280 --> 00:03:36,816
where they get to
see the outside world
for themselves.
75
00:03:36,883 --> 00:03:39,886
So he was
floating around, you know,
taking odd jobs.
76
00:03:39,953 --> 00:03:43,456
Then he meets this woman
and builds her a pen--
77
00:03:43,523 --> 00:03:44,591
[Chris]
Chicken coop.
78
00:03:44,657 --> 00:03:46,426
Thank you. Chicken coop.
Correct.
79
00:03:46,492 --> 00:03:50,363
Basically, she becomes
obsessed with him.
80
00:03:46,492 --> 00:03:50,363
More of a cat-lady type, yeah.
81
00:03:50,430 --> 00:03:52,198
Do you wanna
tell the story?
82
00:03:52,265 --> 00:03:54,968
[Chris] My bad, my bad.
I'm sorry.
83
00:03:52,265 --> 00:03:54,968
'Cause you can if you want.
84
00:03:55,034 --> 00:03:56,369
[laughs]
85
00:03:56,436 --> 00:03:58,571
Anyway, so basically
she's bragging to him
86
00:03:58,638 --> 00:04:01,608
about how she's 25% Cherokee
or whatever
87
00:04:01,674 --> 00:04:04,243
and tells him about
the online DNA test you can do.
88
00:04:04,310 --> 00:04:08,114
So he gets one,
gets a match-- it's me.
89
00:04:08,181 --> 00:04:10,249
She's Amish.
90
00:04:08,181 --> 00:04:10,249
[giggles]
91
00:04:10,316 --> 00:04:12,418
I am not Amish.
92
00:04:10,316 --> 00:04:12,418
You are Amish.
93
00:04:12,485 --> 00:04:13,720
Not how that works.
94
00:04:15,488 --> 00:04:17,123
[Jeremy]
You got this from the hospital?
95
00:04:18,524 --> 00:04:22,262
I can't believe
anyone would just abandon
their baby like that.
96
00:04:23,329 --> 00:04:24,998
This must have been
so intense for you.
97
00:04:25,064 --> 00:04:30,003
Yeah, I've probably
watched that video
over a hundred times,
98
00:04:30,069 --> 00:04:32,505
and I get a new question
every time I watch it.
99
00:04:32,572 --> 00:04:35,508
Like, why did she do it?
100
00:04:36,509 --> 00:04:40,013
Why did she drive
so far away
just to abandon me?
101
00:04:42,682 --> 00:04:45,318
Is she even still alive?
You know.
102
00:04:45,385 --> 00:04:47,487
[people chattering, faint]
103
00:04:47,553 --> 00:04:51,290
What I think is weird
about it is the way
that she's holding me.
104
00:04:51,357 --> 00:04:54,794
Like, looking around
like she's scared.
105
00:04:55,828 --> 00:04:59,699
Maybe she was just worried
she was gonna get caught.
106
00:04:59,766 --> 00:05:03,302
Guilt, yeah?
107
00:04:59,766 --> 00:05:03,302
[Chris] Yeah, I mean,
that's what I think.
108
00:05:03,369 --> 00:05:05,071
Maybe.
109
00:05:05,138 --> 00:05:06,639
I don't know.
110
00:05:09,609 --> 00:05:10,843
[Chris chuckles]
111
00:05:17,050 --> 00:05:19,686
[announcer on PA]
Attention, all passengers
in the baggage claim area.
112
00:05:19,752 --> 00:05:22,689
Delta would like to welcome you
to Buffalo, New York.
113
00:05:22,755 --> 00:05:25,692
[PA announcement
continues]
114
00:05:27,260 --> 00:05:29,095
My signature shot.
115
00:05:27,260 --> 00:05:29,095
[Margot]
Spaz.
116
00:05:29,162 --> 00:05:31,431
Here, I got it.
[grunts]
117
00:05:31,497 --> 00:05:33,066
[Chris]
Damn. Kid is strong.
118
00:05:33,132 --> 00:05:36,502
You know, farm labor.
You get used to
moving heavy stuff.
119
00:05:36,569 --> 00:05:39,739
[Margot]
Thanks.
120
00:05:36,569 --> 00:05:39,739
What is this stuff?
121
00:05:39,806 --> 00:05:40,740
Magic, baby.
122
00:05:40,807 --> 00:05:43,076
Lipstick cam,
drone, LEDs.
123
00:05:43,142 --> 00:05:46,913
We're not fucking around
over here.
124
00:05:43,142 --> 00:05:46,913
Yeah, clearly not. Okay.
125
00:05:46,979 --> 00:05:51,250
Uh, our sound guy said
he'd be in a green van.
126
00:05:51,317 --> 00:05:52,318
Oh. Right there.
127
00:05:52,385 --> 00:05:53,453
Hey.
128
00:05:53,519 --> 00:05:54,854
[Chris]
Yes.
129
00:05:58,357 --> 00:05:59,859
[engine off]
130
00:06:01,961 --> 00:06:03,329
Hey.
131
00:06:01,961 --> 00:06:03,329
Hey-- Oh.
132
00:06:03,396 --> 00:06:05,631
Airport. Sorry, mask.
I got it. Sick.
133
00:06:10,336 --> 00:06:11,404
Hey.
134
00:06:10,336 --> 00:06:11,404
Are you Dale?
135
00:06:11,471 --> 00:06:12,505
Yeah.
136
00:06:11,471 --> 00:06:12,505
Hey, I'm Margot.
137
00:06:12,572 --> 00:06:15,108
This is Chris, our DP.
138
00:06:12,572 --> 00:06:15,108
Hey.
139
00:06:15,174 --> 00:06:16,642
This is Sam.
140
00:06:15,174 --> 00:06:16,642
Hey. Dale, Sam.
141
00:06:16,709 --> 00:06:18,711
Thank you so much
for picking up the van.
142
00:06:16,709 --> 00:06:18,711
Of course.
143
00:06:18,778 --> 00:06:20,480
Let's get you guys
loaded up.
144
00:06:20,546 --> 00:06:22,782
It was his first flight ever,
actually.
145
00:06:22,849 --> 00:06:24,250
First flight ever?
146
00:06:22,849 --> 00:06:24,250
Yeah.
147
00:06:24,317 --> 00:06:25,384
Yeah.
148
00:06:24,317 --> 00:06:25,384
No shit!
149
00:06:25,451 --> 00:06:27,820
That's a great camera.
150
00:06:31,858 --> 00:06:32,992
[sighs]
151
00:06:33,059 --> 00:06:35,328
Make yourselves
comfortable.
152
00:06:33,059 --> 00:06:35,328
Yeah, thank you.
153
00:06:35,394 --> 00:06:38,765
We all got tested.
Are you okay if we...
154
00:06:35,394 --> 00:06:38,765
Oh, yeah, yeah.
155
00:06:38,831 --> 00:06:41,334
I got COVID,
like, five times.
156
00:06:41,400 --> 00:06:43,035
All good, baby.
157
00:06:41,400 --> 00:06:43,035
[engine starts]
158
00:06:43,102 --> 00:06:44,670
Really?
159
00:06:43,102 --> 00:06:44,670
Yeah.
160
00:06:44,737 --> 00:06:47,740
I mean, it was diagnosed once,
but I think I kept
getting it after that.
161
00:06:47,807 --> 00:06:50,843
Yeah, I don't know.
My body is weird, but I'm alive.
162
00:06:50,910 --> 00:06:53,146
Seriously, thank you so much
for getting us there.
163
00:06:53,212 --> 00:06:55,915
Yeah, of course.
I had nothing going on,
so this is great for me.
164
00:06:55,982 --> 00:06:58,785
[Chris]
There's so much more snow
up here.
165
00:06:58,851 --> 00:07:01,053
Oh, yeah.
Weather changes every day.
166
00:07:01,120 --> 00:07:03,656
One day you got snow,
next it's slush.
167
00:07:03,723 --> 00:07:05,691
That's why you gotta do
these zip off--
168
00:07:05,758 --> 00:07:07,827
I do all my pants
with zip offs, so it's--
169
00:07:07,894 --> 00:07:10,229
You got pants.
Oh, it's too hot out?
170
00:07:10,296 --> 00:07:12,198
Now you got shorts, baby.
171
00:07:12,265 --> 00:07:16,369
I'll show you when we get in.
I'll throw the legs on, dude.
It rules.
172
00:07:16,435 --> 00:07:19,972
And I gotta say,
easy access for the ladies,
if you know what I mean.
173
00:07:20,039 --> 00:07:22,942
[Chris]
Okay.
174
00:07:20,039 --> 00:07:22,942
[Samuel] Hey, look at that.
175
00:07:24,143 --> 00:07:25,178
[Margot]
What?
176
00:07:27,513 --> 00:07:29,982
[pop song playing]
177
00:07:36,689 --> 00:07:38,891
[Chris] What's going
through your head?
178
00:07:39,992 --> 00:07:42,395
I'm nervous, but excited.
179
00:07:42,461 --> 00:07:44,997
[pop song continues playing]
180
00:07:47,099 --> 00:07:50,136
♪ Or are we looking
for an answer? ♪
181
00:07:51,237 --> 00:07:54,774
♪ When the question's
Way too hard to understand ♪
182
00:07:58,678 --> 00:08:00,613
[song ends]
183
00:08:01,647 --> 00:08:04,150
[Samuel] Okay,
so just past the barn here.
184
00:08:04,217 --> 00:08:05,484
The turnoff here.
185
00:08:05,551 --> 00:08:08,621
You have any service here?
186
00:08:05,551 --> 00:08:08,621
[Chris] Uh, nope.
187
00:08:08,688 --> 00:08:11,057
[Margot]
Yeah, me either.
188
00:08:11,123 --> 00:08:12,525
[Chris]
Christ.
189
00:08:12,592 --> 00:08:14,093
Slow, slow, slow.
190
00:08:14,894 --> 00:08:17,830
Okay,
and you can stop here.
191
00:08:18,431 --> 00:08:21,634
Okay.
192
00:08:18,431 --> 00:08:21,634
Wow, it's so cute.
193
00:08:22,668 --> 00:08:24,170
[Dale sighs]
194
00:08:22,668 --> 00:08:24,170
Oh, um--
195
00:08:24,237 --> 00:08:27,306
You guys, actually,
just give me a second here.
196
00:08:27,373 --> 00:08:29,141
I'll be back
in one second.
197
00:08:29,208 --> 00:08:31,177
[dog barking]
198
00:08:31,244 --> 00:08:33,045
[van door closes]
199
00:08:38,084 --> 00:08:39,252
[Margot gasps]
200
00:08:47,126 --> 00:08:48,294
[Margot chuckles]
201
00:08:50,863 --> 00:08:53,900
[no audible dialogue]
202
00:08:56,569 --> 00:08:58,004
[Margot chuckles]
203
00:08:59,505 --> 00:09:00,539
[child]
Samuel!
204
00:09:00,606 --> 00:09:02,742
Eli, go back
in the house.
205
00:09:04,277 --> 00:09:05,711
[Margot]
Oh, God.
206
00:09:08,915 --> 00:09:11,217
That doesn't look great.
207
00:09:15,821 --> 00:09:17,156
[Dale]
Okay.
208
00:09:24,363 --> 00:09:26,699
All right, guys, uh...
209
00:09:26,766 --> 00:09:28,234
[door closes]
210
00:09:28,301 --> 00:09:29,602
bad news.
[chuckles]
211
00:09:33,839 --> 00:09:38,277
So you didn't think
to call ahead and let them
know we were coming?
212
00:09:38,344 --> 00:09:42,148
[Chris]
They're fucking Amish, dude.
They don't have a phone.
213
00:09:42,214 --> 00:09:43,349
Oh.
214
00:09:43,416 --> 00:09:45,017
Right.
215
00:09:43,416 --> 00:09:45,017
Yeah.
216
00:09:46,686 --> 00:09:48,788
[groans]
217
00:09:46,686 --> 00:09:48,788
Two beds.
218
00:09:49,956 --> 00:09:52,892
Okay, we're gonna
have to figure that out.
219
00:09:53,492 --> 00:09:55,027
Goddamn.
220
00:09:55,094 --> 00:09:57,029
You gotta teach me
how you do this.
Do you have a system?
221
00:09:57,096 --> 00:10:01,534
Yeah, just make a list,
account for it, make sure
you put it in the right spot.
222
00:10:01,600 --> 00:10:04,637
That blue one
actually goes right there
in that corner.
223
00:10:04,704 --> 00:10:05,871
There you go.
224
00:10:04,704 --> 00:10:05,871
Awesome.
225
00:10:05,938 --> 00:10:08,341
Yeah, you know,
it's pretty easy.
226
00:10:08,407 --> 00:10:10,576
Man! GoPro.
227
00:10:10,643 --> 00:10:12,445
These rule.
Love these.
228
00:10:12,511 --> 00:10:15,848
You can get them filthy,
you can toss them around,
you can get them wet.
229
00:10:16,549 --> 00:10:19,418
Yeah. Yeah.
Yeah, you can do...
230
00:10:19,485 --> 00:10:22,722
Yeah, you can do a lot
with the GoPros.
Yeah, you're right.
231
00:10:22,788 --> 00:10:25,191
[man talking on TV, faint]
232
00:10:28,894 --> 00:10:30,429
You missed it.
233
00:10:30,496 --> 00:10:34,967
I mean, like,
maybe this is gonna be
a process. You know?
234
00:10:36,035 --> 00:10:40,039
Maybe Sam can go back tomorrow
and try again.
235
00:10:40,573 --> 00:10:42,408
I mean, he left 'em.
236
00:10:42,475 --> 00:10:44,543
They probably don't
even want him back.
237
00:10:42,475 --> 00:10:44,543
Shh.
238
00:10:44,610 --> 00:10:46,012
Stop.
239
00:10:44,610 --> 00:10:46,012
I'm just saying.
240
00:10:46,078 --> 00:10:48,748
Keep your voice down.
241
00:10:46,078 --> 00:10:48,748
We might have to
adopt him.
242
00:10:48,814 --> 00:10:50,916
He's right there.
Can you chill?
243
00:10:55,921 --> 00:10:57,790
We'll figure it out.
244
00:10:57,857 --> 00:10:59,325
[loud creak]
245
00:11:01,427 --> 00:11:03,662
[creaking continues]
246
00:11:04,663 --> 00:11:07,233
What was that?
247
00:11:04,663 --> 00:11:07,233
[loud scraping, thud]
248
00:11:17,743 --> 00:11:20,012
Mm-mmm.
249
00:11:17,743 --> 00:11:20,012
Oh. Oh.
250
00:11:20,079 --> 00:11:21,914
Gentlemen first, okay?
251
00:11:23,549 --> 00:11:25,317
[wind whistling]
252
00:11:25,384 --> 00:11:28,287
[Chris]
Did you leave that open?
253
00:11:25,384 --> 00:11:28,287
No.
254
00:11:36,028 --> 00:11:38,831
[Margot gasping,
laughing]
255
00:11:40,232 --> 00:11:42,768
You're such a scaredy-cat.
256
00:11:42,835 --> 00:11:44,236
It's adorable.
257
00:11:46,305 --> 00:11:47,306
Oh, gosh.
258
00:11:47,373 --> 00:11:48,741
[screams]
259
00:11:51,977 --> 00:11:55,014
Eli, what are you
doing here?
260
00:12:07,059 --> 00:12:09,662
[door closes]
261
00:12:07,059 --> 00:12:09,662
[Samuel]
Here. I got it.
262
00:12:15,000 --> 00:12:18,237
Uh, may I?
263
00:12:15,000 --> 00:12:18,237
Oh, no, it's okay.
Thank you.
264
00:12:21,474 --> 00:12:22,608
Oh, hi, puppy.
265
00:12:22,675 --> 00:12:25,044
[snarling, barking]
266
00:12:22,675 --> 00:12:25,044
[Jacob shouts]
267
00:12:25,811 --> 00:12:26,946
Sorry.
268
00:12:27,012 --> 00:12:28,314
[Jacob]
This way.
269
00:12:34,720 --> 00:12:39,625
All right, I'm this way.
So you guys sleep tight.
270
00:12:39,692 --> 00:12:41,861
I'll be, uh, in there.
271
00:12:41,927 --> 00:12:43,762
See you in the morning.
272
00:12:41,927 --> 00:12:43,762
Good night.
273
00:12:43,829 --> 00:12:47,099
[Jacob]
Your room is over here.
274
00:12:43,829 --> 00:12:47,099
[Chris mutters] What the fuck?
275
00:12:52,671 --> 00:12:53,906
Wow.
276
00:12:54,507 --> 00:12:56,342
Oh, it's beautiful.
277
00:12:56,408 --> 00:12:58,811
[Jacob] There's more wood
by the stove.
278
00:12:58,878 --> 00:13:00,613
If you need anything,
let me know.
279
00:12:58,878 --> 00:13:00,613
Okay.
280
00:13:00,679 --> 00:13:03,182
Good night.
281
00:13:00,679 --> 00:13:03,182
It's perfect.
Thank you so much.
282
00:13:05,284 --> 00:13:07,553
Hey, Jacob, actually, um...
283
00:13:08,487 --> 00:13:11,891
Thank you.
That means so much.
284
00:13:08,487 --> 00:13:11,891
Good night.
285
00:13:17,796 --> 00:13:20,566
[Chris] Okay.
So, what'd he say?
286
00:13:21,700 --> 00:13:25,538
He said, "Thank you so much
for bringing Eli home,"
287
00:13:25,604 --> 00:13:29,842
and he's really grateful,
so we can stay
for a couple of days.
288
00:13:29,909 --> 00:13:32,077
With our cameras?
289
00:13:29,909 --> 00:13:32,077
He said, "Okay."
290
00:13:32,144 --> 00:13:34,146
Hey! Yes!
291
00:13:32,144 --> 00:13:34,146
[chuckles]
292
00:13:34,213 --> 00:13:37,483
It's so weird,
like, I was so...
293
00:13:37,550 --> 00:13:42,454
I mean, it was the first
people I've ever seen
who are related to me.
294
00:13:42,521 --> 00:13:46,358
Yeah, that's your family.
295
00:13:42,521 --> 00:13:46,358
I was wondering
if we'd look alike.
296
00:13:46,425 --> 00:13:49,728
[Margot] Dale, you
don't fit on the bed.
[laughs]
297
00:13:49,795 --> 00:13:51,463
Oh, yeah.
[laughs]
298
00:13:51,530 --> 00:13:54,233
I'm used to it.
I sleep on a full at home.
299
00:13:54,300 --> 00:13:57,369
Why do you sleep
on a full?
You're, like, 6'7".
300
00:13:57,436 --> 00:14:00,139
I share a room with my mom,
and she takes the queen.
301
00:14:00,206 --> 00:14:02,675
You sleep with your mom?
302
00:14:00,206 --> 00:14:02,675
Yeah, yeah.
303
00:14:02,741 --> 00:14:04,376
She lives with me, so...
304
00:14:04,443 --> 00:14:05,611
I don't-- Yeah.
305
00:14:05,678 --> 00:14:07,513
[Margot, Dale laugh]
306
00:14:07,580 --> 00:14:08,881
What?
307
00:14:07,580 --> 00:14:08,881
That's sweet.
308
00:14:12,184 --> 00:14:14,086
[Margot whispers]
Chris?
309
00:14:14,620 --> 00:14:15,621
Chris?
310
00:14:14,620 --> 00:14:15,621
What?
311
00:14:15,688 --> 00:14:16,922
Look.
312
00:14:19,925 --> 00:14:21,193
What's up?
313
00:14:28,634 --> 00:14:32,605
[Chris] What the hell?
It's, like, 2:00 in the morning.
314
00:14:32,671 --> 00:14:34,273
Are those people?
315
00:14:35,107 --> 00:14:37,343
[dog barking, faint]
316
00:14:39,478 --> 00:14:41,714
Yeah, I hope so.
317
00:14:41,780 --> 00:14:43,449
I mean,
what else could it be?
318
00:14:43,515 --> 00:14:46,185
It's like they're going
into the forest.
319
00:14:51,957 --> 00:14:53,692
[dog continues barking]
320
00:14:53,759 --> 00:14:55,427
[Margot]
What the fuck?
321
00:15:00,165 --> 00:15:01,634
That was weird.
322
00:15:06,939 --> 00:15:10,175
[wind whistling]
323
00:15:12,811 --> 00:15:15,047
[sheep bleats]
324
00:15:17,349 --> 00:15:19,618
[Chris]
I got some cool B-roll
this morning.
325
00:15:20,486 --> 00:15:23,689
[Chris chuckles]
326
00:15:20,486 --> 00:15:23,689
Froot Loops.
327
00:15:23,756 --> 00:15:26,225
[Dale] Did you know
that they could eat
Froot Loops?
328
00:15:26,292 --> 00:15:28,827
[Chris]
It's cereal, dude,
not a computer.
329
00:15:28,894 --> 00:15:31,597
[Dale] Hey.
330
00:15:28,894 --> 00:15:31,597
[Chris]
You don't have to do this.
331
00:15:31,664 --> 00:15:35,267
I love your dress.
It's so pretty.
Did you make that?
332
00:15:35,334 --> 00:15:37,870
No. It's from Walmart.
333
00:15:37,936 --> 00:15:39,605
Do you have TikTok?
334
00:15:39,672 --> 00:15:43,208
Uh, no, not on my phone.
335
00:15:39,672 --> 00:15:43,208
I do. I gotta show you
this video I made.
336
00:15:43,275 --> 00:15:46,145
Mary, stop ruching around.
337
00:15:48,681 --> 00:15:50,382
[running footsteps]
338
00:15:50,449 --> 00:15:52,151
Sorry, Levina.
Sorry, sorry.
339
00:15:52,217 --> 00:15:53,585
Good morning.
340
00:15:52,217 --> 00:15:53,585
[Margot]
Good morning.
341
00:15:53,652 --> 00:15:54,853
[foreign language]
342
00:15:54,920 --> 00:15:57,289
Sorry.
Just trying to give you
some local flair.
343
00:15:57,356 --> 00:15:58,691
It means, "How are you?"
344
00:15:59,224 --> 00:16:00,926
Hi!
345
00:15:59,224 --> 00:16:00,926
Hi, Eli.
346
00:16:00,993 --> 00:16:02,328
[Dale]
What's up, dude?
347
00:16:02,394 --> 00:16:03,796
Um--
348
00:16:03,862 --> 00:16:06,065
Hey, Eli. Eli.
349
00:16:06,131 --> 00:16:11,270
So do you all have any plans
for the day, or...
350
00:16:12,371 --> 00:16:16,041
Um, we would love to see
the rest of your home.
351
00:16:16,108 --> 00:16:17,776
Yeah, yeah, for sure.
352
00:16:17,843 --> 00:16:21,347
I know the elders like Jacob
can feel kind of intense,
353
00:16:21,413 --> 00:16:23,248
but as long
as you stick with me,
you'll be fine.
354
00:16:23,315 --> 00:16:25,918
Don't approach anybody
in the community without
asking their permission.
355
00:16:25,984 --> 00:16:29,521
Everybody's really nice,
but they can be a little shy.
356
00:16:29,588 --> 00:16:33,792
Um-- Oh, the woods,
I would avoid those.
We get bears.
357
00:16:33,859 --> 00:16:37,730
And I'll be with you,
but they get kind of violent
during the winter.
358
00:16:37,796 --> 00:16:41,367
[Chris] Actually, we saw
some people going into the
woods last night, super late.
359
00:16:41,433 --> 00:16:44,103
Yeah, that was
probably a hunting party.
360
00:16:44,169 --> 00:16:47,039
Somebody's cow
got attacked, so...
361
00:16:47,106 --> 00:16:49,174
Oh. Okay.
362
00:16:47,106 --> 00:16:49,174
Yeah.
363
00:16:51,610 --> 00:16:54,146
I feel like everyone
seems relatively young.
364
00:16:55,381 --> 00:16:57,683
So how long
has the family been here?
365
00:16:57,750 --> 00:17:01,653
A long time.
About 200 years, I think.
366
00:17:02,621 --> 00:17:04,323
200 years?
367
00:17:02,621 --> 00:17:04,323
Yeah.
368
00:17:04,390 --> 00:17:06,291
Watch the fire here.
369
00:17:04,390 --> 00:17:06,291
[metal clanking]
370
00:17:06,358 --> 00:17:08,327
So this is the workshop.
371
00:17:08,394 --> 00:17:12,731
Fix horseshoes,
equipment, wheels.
372
00:17:08,394 --> 00:17:12,731
Wow.
373
00:17:13,766 --> 00:17:15,200
[Margot]
Work 'em young.
[chuckles]
374
00:17:15,267 --> 00:17:17,436
[Samuel]
Yeah, everyone
has a purpose.
375
00:17:17,503 --> 00:17:19,805
He's not used to strangers.
Come on.
376
00:17:22,241 --> 00:17:24,676
Where did my mom live
when she was here?
377
00:17:24,743 --> 00:17:28,080
I think she was in the room
above yours, but we just
use it as storage now.
378
00:17:28,147 --> 00:17:29,348
Oh.
379
00:17:29,415 --> 00:17:31,784
You wanna see the barn?
380
00:17:29,415 --> 00:17:31,784
Yeah.
381
00:17:31,850 --> 00:17:36,088
[cows mooing]
382
00:17:31,850 --> 00:17:36,088
[gasps] Oh, my gosh,
there's so many cows.
383
00:17:38,257 --> 00:17:40,659
What's all the bags?
384
00:17:38,257 --> 00:17:40,659
Uh, it's salt.
385
00:17:40,726 --> 00:17:42,861
You know, for the animals
and ice.
386
00:17:42,928 --> 00:17:44,296
[pigs oinking]
387
00:17:44,363 --> 00:17:47,132
Are those pigs? Stop.
388
00:17:44,363 --> 00:17:47,132
Also got some pigs.
389
00:17:48,467 --> 00:17:49,668
Come on.
390
00:17:49,735 --> 00:17:51,603
There's pigs.
391
00:17:49,735 --> 00:17:51,603
Okay, come on over.
392
00:17:51,670 --> 00:17:53,172
Guys, get in.
393
00:17:53,238 --> 00:17:55,207
They really like...
394
00:17:53,238 --> 00:17:55,207
Dale, get in.
395
00:17:55,274 --> 00:17:56,775
No, you don't have to
get the shot.
396
00:17:56,842 --> 00:17:59,344
Just, you have to
experience the pigs, okay?
397
00:17:59,411 --> 00:18:02,281
You could put
your boom mic--
Yeah.
398
00:18:02,347 --> 00:18:04,383
Yeah, g-get his dialogue.
399
00:18:04,450 --> 00:18:06,084
Stop.
400
00:18:04,450 --> 00:18:06,084
Hey, what's the scoop?
401
00:18:06,151 --> 00:18:09,721
Sir, what's the scoop?
402
00:18:06,151 --> 00:18:09,721
I gotta get a shot
of these guys too.
403
00:18:09,788 --> 00:18:12,224
It's too cute.
404
00:18:09,788 --> 00:18:12,224
Do they all have--
405
00:18:12,291 --> 00:18:15,160
How do I say this?
Like, nice butts like that?
406
00:18:16,862 --> 00:18:20,032
You guys wanna see the loft?
407
00:18:16,862 --> 00:18:20,032
[Margot]
Yes.
408
00:18:21,533 --> 00:18:24,770
Oh, hey.
409
00:18:21,533 --> 00:18:24,770
Oh, my God, Sam.
410
00:18:24,837 --> 00:18:27,005
It's pretty cool,
right?
411
00:18:24,837 --> 00:18:27,005
It's huge.
412
00:18:27,072 --> 00:18:30,008
Well, we got
a lot of animals to feed,
especially during the winter.
413
00:18:30,075 --> 00:18:32,311
It's beautiful.
414
00:18:30,075 --> 00:18:32,311
[Chris]
You're gonna do my job too?
415
00:18:32,377 --> 00:18:35,013
You're in
the center of my frame.
416
00:18:32,377 --> 00:18:35,013
That's what we're doing?
417
00:18:35,080 --> 00:18:37,015
[screams]
418
00:18:37,082 --> 00:18:38,784
[Chris]
Shit, man.
419
00:18:37,082 --> 00:18:38,784
[Samuel] Okay.
420
00:18:38,851 --> 00:18:40,419
Sorry. You okay?
421
00:18:40,486 --> 00:18:42,187
Yeah.
422
00:18:40,486 --> 00:18:42,187
I'm so sorry.
There's a bale drop there.
423
00:18:42,254 --> 00:18:44,990
You gotta be careful.
424
00:18:42,254 --> 00:18:44,990
[Chris] That wouldn't have
been too good.
425
00:18:45,057 --> 00:18:46,492
Shish kebab, you know?
426
00:18:46,558 --> 00:18:48,427
I wasn't paying
any attention.
427
00:18:46,558 --> 00:18:48,427
It's okay.
428
00:18:48,494 --> 00:18:50,229
There's lots of holes
around here.
429
00:18:50,295 --> 00:18:52,998
Let's get you away from that.
430
00:18:50,295 --> 00:18:52,998
I'm a klutz.
Thank you.
431
00:18:53,065 --> 00:18:54,700
You good?
432
00:18:53,065 --> 00:18:54,700
Yeah, I'm fine.
433
00:18:54,766 --> 00:18:56,869
Let's get down
from this height.
434
00:18:54,766 --> 00:18:56,869
Is there a restroom?
435
00:18:56,935 --> 00:18:59,304
I kind of peed a little
when she...
436
00:18:56,935 --> 00:18:59,304
[Margot laughs]
437
00:19:07,679 --> 00:19:09,248
Hey. Hi.
438
00:19:07,679 --> 00:19:09,248
Hi.
439
00:19:09,314 --> 00:19:11,083
I'm Margot.
440
00:19:11,149 --> 00:19:13,285
I don't think
I've met you guys yet,
but, yeah, we've met.
441
00:19:13,352 --> 00:19:14,953
That's Clara.
442
00:19:13,352 --> 00:19:14,953
Clara, hi.
443
00:19:15,020 --> 00:19:16,989
And Grace.
444
00:19:15,020 --> 00:19:16,989
A dog!
445
00:19:17,055 --> 00:19:18,323
He's so cute.
446
00:19:18,390 --> 00:19:19,391
How old are you guys?
447
00:19:19,458 --> 00:19:21,393
I'm 16.
448
00:19:19,458 --> 00:19:21,393
Sixteen?
449
00:19:22,127 --> 00:19:23,862
Are you--
You're all 16?
450
00:19:23,929 --> 00:19:27,332
Yeah, so you guys
are way too young
to have known my mom.
451
00:19:27,399 --> 00:19:30,536
But your parents,
do they ever
talk about her?
452
00:19:31,670 --> 00:19:33,505
My mom said Sarah hooked up
with an Englishman.
453
00:19:33,572 --> 00:19:35,574
Clara.
454
00:19:33,572 --> 00:19:35,574
Everyone knows it.
455
00:19:36,441 --> 00:19:37,843
An Englishman?
456
00:19:37,910 --> 00:19:40,279
Just means someone
outside the community.
457
00:19:41,179 --> 00:19:44,716
Oh, so, like...
like, a local?
458
00:19:46,518 --> 00:19:49,488
Um, does anybody
know who he was?
[chuckles]
459
00:19:52,724 --> 00:19:56,562
So she got pregnant
with an outsider?
460
00:19:56,628 --> 00:19:59,364
So I imagine that didn't
go over very well.
461
00:19:59,431 --> 00:20:01,400
We have a lot of work to do.
462
00:20:01,466 --> 00:20:05,437
We'll get in trouble
if we don't get to it.
Right, Clara?
463
00:20:05,504 --> 00:20:07,439
Yes, I'm sorry.
464
00:20:05,504 --> 00:20:07,439
Excuse us.
465
00:20:16,848 --> 00:20:19,418
[people chattering]
466
00:20:20,285 --> 00:20:22,521
[chattering, laughing]
467
00:20:23,488 --> 00:20:26,224
[tapping on glass]
468
00:20:23,488 --> 00:20:26,224
[chattering quiets]
469
00:20:27,359 --> 00:20:28,760
[speaks German]
470
00:20:31,830 --> 00:20:34,866
[German continues]
471
00:20:38,537 --> 00:20:40,405
Amen.
472
00:20:38,537 --> 00:20:40,405
[all] Amen.
473
00:20:44,543 --> 00:20:46,244
We have a saying.
474
00:20:46,311 --> 00:20:50,983
"The storm may scatter
a thousand leaves,
but the tree grows anew."
475
00:20:51,049 --> 00:20:55,854
We are humbled and grateful
to have our sister, Margot,
returned to us.
476
00:20:56,555 --> 00:20:58,357
The Lord's will unfolds,
477
00:20:58,423 --> 00:21:03,428
and we accept the obligations
and the sacrifices
that he expects of us.
478
00:21:05,097 --> 00:21:06,598
Eh.
479
00:21:06,665 --> 00:21:10,168
Uh, thank you so much
for allowing us
into your home.
480
00:21:10,235 --> 00:21:12,504
I am so grateful.
481
00:21:12,571 --> 00:21:14,473
Seriously. Um...
482
00:21:14,539 --> 00:21:17,309
I've always hoped
that I could meet you all,
483
00:21:17,376 --> 00:21:20,779
so this is
a really special
moment for me.
484
00:21:20,846 --> 00:21:22,681
So thank you.
485
00:21:22,748 --> 00:21:26,284
[clapping]
486
00:21:22,748 --> 00:21:26,284
[Chris whispers]
Dude.
487
00:21:26,351 --> 00:21:28,587
I thought it was
a clap moment.
488
00:21:30,922 --> 00:21:32,524
Begin.
489
00:21:32,591 --> 00:21:35,694
[chattering]
490
00:21:32,591 --> 00:21:35,694
[Dale]
I'd have some, but...
491
00:21:39,264 --> 00:21:41,733
Oh, right.
Right, right, right.
492
00:21:42,567 --> 00:21:44,369
[Margot]
They tend to the chickens.
493
00:21:44,436 --> 00:21:46,571
Hamburger.
494
00:21:44,436 --> 00:21:46,571
[Dale]
Hamburger.
495
00:21:46,638 --> 00:21:49,574
[chattering continues]
496
00:21:50,909 --> 00:21:52,744
[chattering quiets]
497
00:21:52,811 --> 00:21:57,382
[child singing
in German]
498
00:22:00,385 --> 00:22:02,854
[singing in German
continues]
499
00:22:00,385 --> 00:22:02,854
[loud slam]
500
00:22:08,860 --> 00:22:11,697
[singing in German
continues]
501
00:22:44,896 --> 00:22:46,865
[Chris] Jacob definitely
has a thing for you.
502
00:22:46,932 --> 00:22:48,633
What?
503
00:22:46,932 --> 00:22:48,633
He's always staring at you.
504
00:22:48,700 --> 00:22:50,469
Don't be gross.
505
00:22:48,700 --> 00:22:50,469
What's wrong
with this thing?
506
00:22:50,535 --> 00:22:52,070
Nothing's charging.
507
00:22:52,137 --> 00:22:54,973
It's old.
Just wiggle it.
508
00:22:52,137 --> 00:22:54,973
That's what she said.
509
00:22:55,040 --> 00:22:56,608
Stupid.
510
00:22:56,675 --> 00:23:01,747
I actually thought
it was really sweet
the way everyone was so present.
511
00:23:01,813 --> 00:23:03,415
[Chris]
What, you wanna join 'em?
512
00:23:03,482 --> 00:23:05,784
No, but I mean,
when is the last time
513
00:23:05,851 --> 00:23:09,187
that you went to dinner
and didn't look at your phone?
514
00:23:09,254 --> 00:23:12,224
[mutters]
Tonight.
515
00:23:12,290 --> 00:23:13,692
Exactly.
516
00:23:17,529 --> 00:23:19,898
Dude, close it.
It's freezing.
517
00:23:21,133 --> 00:23:23,135
I don't hear the genny.
518
00:23:23,201 --> 00:23:25,103
And it's snowing again.
519
00:23:26,772 --> 00:23:29,708
I'd fix it,
but I'm already in my cammies.
520
00:23:33,445 --> 00:23:35,013
[Chris]
It's dark dark.
521
00:23:38,083 --> 00:23:39,484
"Cammies."
522
00:23:40,051 --> 00:23:41,686
It's coming down.
523
00:24:02,007 --> 00:24:03,408
[groans]
524
00:24:03,475 --> 00:24:04,509
Shit.
525
00:24:04,576 --> 00:24:06,444
[loud slam, creak]
526
00:24:06,511 --> 00:24:08,180
[owl hoots]
527
00:24:11,216 --> 00:24:12,717
[Chris] Oh, shit!
528
00:24:14,786 --> 00:24:16,955
Bitch-ass scarecrow.
529
00:24:14,786 --> 00:24:16,955
[blow lands]
530
00:24:19,858 --> 00:24:22,127
Ain't even no crows out here.
531
00:24:28,700 --> 00:24:30,869
[starter whirs]
532
00:24:30,936 --> 00:24:32,103
Fuck.
533
00:24:43,582 --> 00:24:46,151
Come on, baby,
don't do this to me now.
534
00:24:51,790 --> 00:24:55,827
[motor revving, sputtering]
535
00:25:02,968 --> 00:25:04,703
[sputtering]
536
00:25:04,769 --> 00:25:07,005
[idling steadily]
537
00:25:09,307 --> 00:25:10,508
Oh, Jesus.
538
00:25:10,575 --> 00:25:12,043
Kid, you scared me.
539
00:25:12,110 --> 00:25:14,145
[murmuring]
540
00:25:18,984 --> 00:25:20,185
Sleepwalker.
541
00:25:21,019 --> 00:25:22,988
He does it from time to time.
542
00:25:23,955 --> 00:25:25,457
Lucky you were out here.
543
00:25:25,523 --> 00:25:26,858
[Chris] Yeah.
Our generator died.
544
00:25:26,925 --> 00:25:30,128
Come back inside.
The cold will bite you.
545
00:25:32,330 --> 00:25:33,832
[Chris]
Weird.
546
00:25:35,433 --> 00:25:37,636
[brushing]
547
00:25:37,702 --> 00:25:39,437
[Margot groans]
My head is killing me.
548
00:25:40,538 --> 00:25:43,775
[Chris]
What's up with that?
549
00:25:40,538 --> 00:25:43,775
Barometric pressure.
550
00:25:43,842 --> 00:25:48,413
It's like altitude sickness,
only your body's
reacting to the clean air.
551
00:25:48,480 --> 00:25:52,250
Dale, you are
an encyclopedia
of random information.
552
00:25:52,317 --> 00:25:53,652
Thank you.
553
00:25:55,854 --> 00:26:00,191
Did you hear that sound again
last night, like someone
walking in the attic?
554
00:26:00,258 --> 00:26:02,994
[Chris]
No, I was knocked out.
555
00:26:00,258 --> 00:26:02,994
Same.
556
00:26:03,061 --> 00:26:04,696
[exhales]
557
00:26:08,900 --> 00:26:11,670
[chattering, laughing]
558
00:26:13,071 --> 00:26:15,040
[Margot]
Dale, you're completely insane.
559
00:26:15,106 --> 00:26:18,243
Come on.
The makeover maketh the man.
560
00:26:18,310 --> 00:26:20,345
That's what she said, right?
561
00:26:18,310 --> 00:26:20,345
Yeah.
562
00:26:20,412 --> 00:26:22,714
Yeah.
[laughing]
563
00:26:25,717 --> 00:26:27,652
[banging stops]
564
00:26:27,719 --> 00:26:28,920
[Margot laughs]
565
00:26:28,987 --> 00:26:31,489
Yes, Dale!
566
00:26:28,987 --> 00:26:31,489
[clapping]
567
00:26:31,556 --> 00:26:34,659
Hee-hee! Oh?
568
00:26:31,556 --> 00:26:34,659
[child chattering]
569
00:26:34,726 --> 00:26:35,994
What do we think?
570
00:26:36,061 --> 00:26:38,196
You guys know that dance?
A little moonwalk.
571
00:26:38,263 --> 00:26:40,732
Yeah, do the dance.
Come on, everybody!
572
00:26:40,799 --> 00:26:42,367
Everybody, dance with me.
573
00:26:42,434 --> 00:26:45,070
Hello, hello.
574
00:26:46,705 --> 00:26:48,173
Suits you.
575
00:26:49,708 --> 00:26:51,710
♪ Yesterday birds away ♪
576
00:26:51,776 --> 00:26:53,845
♪ Winter's come
Time to pray ♪
577
00:26:53,912 --> 00:26:57,015
[Chris]
Let's go talk to 'em.
578
00:26:53,912 --> 00:26:57,015
Yeah.
579
00:26:57,082 --> 00:26:59,784
♪ Sour milk
And boiling whey ♪
580
00:26:59,851 --> 00:27:04,789
[voices slowing]
♪ Down, down, down, down ♪
581
00:27:04,856 --> 00:27:08,860
See, that's slow motion.
It's getting a whole bunch
of frames for one second.
582
00:27:08,927 --> 00:27:11,029
A thousand pictures,
one second.
583
00:27:11,096 --> 00:27:14,532
So it gets, like,
the little details,
intricacies of you.
584
00:27:14,599 --> 00:27:18,470
The water splashing up
right there. Stuff
the human eye can't see.
585
00:27:18,536 --> 00:27:19,771
[child]
Mmm.
586
00:27:24,943 --> 00:27:26,811
I like your doll.
587
00:27:29,748 --> 00:27:32,350
What's her name?
588
00:27:29,748 --> 00:27:32,350
Sarah.
589
00:27:36,087 --> 00:27:38,289
That's a pretty name.
590
00:27:36,087 --> 00:27:38,289
Thanks.
591
00:27:38,356 --> 00:27:39,491
[chuckles]
592
00:27:40,258 --> 00:27:43,128
You know,
that was my mom's name.
593
00:27:43,194 --> 00:27:45,430
She used to live here
a long time ago.
594
00:27:45,497 --> 00:27:47,298
She's still here.
595
00:27:49,167 --> 00:27:52,637
What did you say?
596
00:27:49,167 --> 00:27:52,637
She doesn't like you.
597
00:27:53,671 --> 00:27:55,740
Who doesn't like me?
598
00:27:57,142 --> 00:27:58,243
Wait, y--
599
00:27:59,911 --> 00:28:03,014
[Chris]
She just left her doll
like that?
600
00:28:05,316 --> 00:28:07,252
[loud thumping]
601
00:28:10,755 --> 00:28:12,991
[banging, creaking]
602
00:28:13,958 --> 00:28:16,761
[thumping continues]
603
00:28:16,828 --> 00:28:18,763
[Margot whispers]
What is that?
604
00:28:29,774 --> 00:28:33,011
[wind whistling]
605
00:28:37,415 --> 00:28:41,786
It's 3:00 in the morning,
and somebody's up there again.
606
00:28:41,853 --> 00:28:44,222
[thumping continues]
607
00:28:41,853 --> 00:28:44,222
Third night in a row.
608
00:28:44,289 --> 00:28:46,224
[creaking]
609
00:28:49,494 --> 00:28:50,962
Oh, fuck.
610
00:28:51,663 --> 00:28:52,897
Door's open.
611
00:29:14,452 --> 00:29:15,854
Oh, fuck.
612
00:29:35,940 --> 00:29:38,910
[creaking continues]
613
00:29:50,421 --> 00:29:51,990
Creepy.
614
00:31:12,971 --> 00:31:14,706
[loud slam]
615
00:31:12,971 --> 00:31:14,706
[Margot gasps]
616
00:31:14,772 --> 00:31:16,341
What the fuck?
617
00:31:24,849 --> 00:31:27,652
[drawer sliding]
618
00:31:32,023 --> 00:31:33,625
What?
619
00:31:37,528 --> 00:31:40,265
[cabinet sliding]
620
00:31:52,877 --> 00:31:54,979
No fucking way.
621
00:32:03,588 --> 00:32:06,624
[hinge creaking]
622
00:32:29,881 --> 00:32:31,382
What is that?
623
00:32:36,020 --> 00:32:37,955
[creaking]
624
00:32:58,710 --> 00:33:01,713
[thumping]
625
00:32:58,710 --> 00:33:01,713
[creaking]
626
00:33:01,779 --> 00:33:03,147
[Jacob]
Hello?
627
00:33:08,820 --> 00:33:11,789
[footsteps]
628
00:33:11,856 --> 00:33:13,324
Hello?
629
00:33:27,772 --> 00:33:31,376
[thumping]
630
00:33:27,772 --> 00:33:31,376
[creaking]
631
00:33:31,442 --> 00:33:32,844
[gasps]
632
00:33:32,910 --> 00:33:34,679
[murmurs in German]
633
00:33:35,813 --> 00:33:38,216
[footsteps
descending stairs]
634
00:33:39,183 --> 00:33:41,386
[door closes]
635
00:33:39,183 --> 00:33:41,386
[lock clicks]
636
00:33:47,525 --> 00:33:50,361
[creaking]
637
00:34:16,053 --> 00:34:18,756
[creaking]
638
00:34:31,302 --> 00:34:33,538
[creaking continues]
639
00:35:07,238 --> 00:35:09,040
You gotta be kidding me.
640
00:35:09,106 --> 00:35:10,541
Fuck.
641
00:35:12,143 --> 00:35:14,178
How do I get out of here?
642
00:35:18,483 --> 00:35:19,750
Okay.
643
00:35:27,258 --> 00:35:28,493
[screams]
644
00:35:29,193 --> 00:35:30,895
Fuck.
645
00:35:30,962 --> 00:35:33,798
[panting]
646
00:35:33,865 --> 00:35:36,133
[sighs] God.
647
00:35:38,970 --> 00:35:41,239
[wind whistling]
648
00:35:44,208 --> 00:35:46,310
This is gonna be interesting.
649
00:35:57,522 --> 00:35:59,657
What was it?
650
00:35:57,522 --> 00:35:59,657
[Margot]
I don't know.
651
00:35:59,724 --> 00:36:02,426
I mean, it looks
like a face, right?
652
00:36:02,493 --> 00:36:04,529
It's gotta be something else.
653
00:36:04,595 --> 00:36:07,431
I mean, a lens distortion.
654
00:36:07,498 --> 00:36:10,001
[Margot]
A lens distortion?
655
00:36:07,498 --> 00:36:10,001
[Dale] Mmm.
656
00:36:10,067 --> 00:36:13,771
Fucking--
See, this is-- No.
657
00:36:13,838 --> 00:36:17,174
This is why
I don't like creepy old farms.
They're always haunted.
658
00:36:17,241 --> 00:36:19,076
[Margot]
Dale, keep your voice down.
659
00:36:19,143 --> 00:36:22,179
I'm serious.
Look at this place. Tell me
it's not fucking haunted.
660
00:36:22,246 --> 00:36:23,981
[Chris laughing]
661
00:36:22,246 --> 00:36:23,981
Really.
662
00:36:24,048 --> 00:36:27,652
My cousin Greg saw a ghost
in the walk-in freezer
at a Cracker Barrel.
663
00:36:27,718 --> 00:36:30,621
What was he going in
the walk-in freezer for?
664
00:36:30,688 --> 00:36:33,658
He worked there.
665
00:36:30,688 --> 00:36:33,658
[laughing]
Okay.
666
00:36:36,127 --> 00:36:38,763
Are you really
buying this shit?
667
00:36:38,829 --> 00:36:42,199
I mean, I felt
something up there with me.
668
00:36:44,001 --> 00:36:45,303
Okay.
669
00:36:45,369 --> 00:36:48,573
So, we're ghost hunters now.
Is that it?
670
00:36:48,639 --> 00:36:51,142
'Cause I thought I signed up
for a prestige documentary,
671
00:36:51,208 --> 00:36:53,177
not a fringy
ghost-farm cable show.
672
00:36:53,244 --> 00:36:55,012
It's not funny, Chris.
It's not.
673
00:36:55,079 --> 00:37:00,051
I mean, like, the letter,
the creepy drawing.
674
00:37:00,117 --> 00:37:04,088
[sighs]
675
00:37:00,117 --> 00:37:04,088
And then the little girl saying,
"She's still here."
676
00:37:04,155 --> 00:37:06,724
I mean,
something is going on,
677
00:37:06,791 --> 00:37:10,761
and it feels like
it has something to do
with my mom.
678
00:37:10,828 --> 00:37:13,631
[Dale]
Yeah, right over there.
That'd be great.
679
00:37:13,698 --> 00:37:18,002
You're set. Sorry, just making
sure that-- Doesn't matter
if you can see it, right?
680
00:37:19,370 --> 00:37:21,238
Dale,
two steps back.
681
00:37:22,139 --> 00:37:23,140
Looks good.
682
00:37:23,207 --> 00:37:25,576
Do I just start?
683
00:37:25,643 --> 00:37:28,212
[Chris]
Yeah, when you're ready.
684
00:37:25,643 --> 00:37:28,212
Mmm.
685
00:37:29,580 --> 00:37:32,149
[clears throat, sighs]
686
00:37:32,216 --> 00:37:34,418
Sarah was, um...
687
00:37:36,220 --> 00:37:38,456
Sarah was our wildflower.
688
00:37:40,291 --> 00:37:41,759
A nonconformist
689
00:37:41,826 --> 00:37:46,631
growing up in a community
whose bedrock is homogeneity.
690
00:37:46,697 --> 00:37:48,032
And, uh...
691
00:37:49,500 --> 00:37:51,369
Uh-- [clears throat]
692
00:37:51,435 --> 00:37:52,970
But the, uh...
693
00:37:54,872 --> 00:37:57,041
I mean, what...
694
00:37:57,108 --> 00:38:01,545
What we all saw as spunky
and free-spirited
695
00:38:01,612 --> 00:38:03,981
when she was
a little girl, um...
696
00:38:06,751 --> 00:38:11,555
i-it evolved into
something much darker.
697
00:38:13,057 --> 00:38:15,726
There were several attempts
to take her own life.
698
00:38:15,793 --> 00:38:16,894
What?
699
00:38:16,961 --> 00:38:20,297
When that didn't work,
she got pregnant.
700
00:38:20,364 --> 00:38:25,036
It was-- It was a boy from town.
She wouldn't tell us who.
701
00:38:27,304 --> 00:38:29,340
I-- [sighs, clears throat]
702
00:38:30,808 --> 00:38:34,845
I suspect she did it
purely out of spite,
703
00:38:34,912 --> 00:38:40,317
as a way to--
to rail against our ways
704
00:38:40,384 --> 00:38:41,886
and our rules.
705
00:38:41,952 --> 00:38:44,722
And, uh, that worked.
706
00:38:45,456 --> 00:38:47,358
She was shunned.
707
00:38:47,425 --> 00:38:48,926
Shunned.
708
00:38:50,461 --> 00:38:52,363
What, like, sent away?
709
00:38:52,430 --> 00:38:54,432
No, no.
710
00:38:54,498 --> 00:38:58,069
Shunning is being separated
from the flock.
711
00:38:59,170 --> 00:39:04,008
You eat alone, you work alone,
you sleep alone.
712
00:39:05,076 --> 00:39:08,713
And that's--
And that is painful, trust me.
713
00:39:11,182 --> 00:39:12,883
[sighs]
714
00:39:12,950 --> 00:39:16,754
I suppose it could be
what drove her away in the end.
715
00:39:23,728 --> 00:39:26,797
I found this letter
in my mom's room.
716
00:39:37,842 --> 00:39:40,044
You were in the attic
last night.
717
00:39:40,845 --> 00:39:42,780
What did she mean
when she said,
718
00:39:42,847 --> 00:39:45,116
"You can't have me
or my baby"?
719
00:39:50,554 --> 00:39:54,258
We don't allow children
out of wedlock.
720
00:39:54,325 --> 00:39:59,029
Sarah was required
to give her baby to another
wedded couple in the community.
721
00:40:01,665 --> 00:40:04,935
She was forced
to give me away?
722
00:40:01,665 --> 00:40:04,935
That's right.
723
00:40:10,141 --> 00:40:11,575
That's horrible.
724
00:40:11,642 --> 00:40:15,780
More horrible
than leaving a newborn
on the ground,
725
00:40:15,846 --> 00:40:18,582
on the sidewalk
like a piece of trash?
726
00:40:19,617 --> 00:40:21,252
I loved Sarah.
727
00:40:21,318 --> 00:40:24,789
She was my only daughter,
but she cared for nobody
but herself.
728
00:40:26,657 --> 00:40:28,492
That was her sickness.
729
00:40:32,263 --> 00:40:33,631
[Chris]
I get it.
730
00:40:34,665 --> 00:40:36,734
It's shitty
what they did to her.
731
00:40:37,968 --> 00:40:39,136
Yeah.
732
00:40:43,607 --> 00:40:44,975
[sniffles]
733
00:40:47,311 --> 00:40:48,746
[sighs]
734
00:40:48,813 --> 00:40:52,183
But I mean,
she did the right thing
though, right?
735
00:40:54,318 --> 00:40:57,188
'Cause otherwise
I would have been
stuck here forever.
736
00:40:59,056 --> 00:41:00,491
For sure.
737
00:41:01,425 --> 00:41:02,993
[sniffles]
738
00:41:07,231 --> 00:41:09,600
I ke-- [sighs]
739
00:41:09,667 --> 00:41:11,869
I keep thinking
about that little girl.
740
00:41:13,804 --> 00:41:15,873
What she said the other day.
741
00:41:21,412 --> 00:41:22,947
[exhales]
742
00:41:23,013 --> 00:41:24,682
I have this...
743
00:41:25,916 --> 00:41:28,219
weird feeling
she's still here,
744
00:41:28,285 --> 00:41:32,156
in the pit of my stomach,
ever since I got here.
745
00:41:33,457 --> 00:41:35,759
I can't put my finger on it.
746
00:41:39,263 --> 00:41:40,731
[sniffles]
747
00:41:45,069 --> 00:41:48,005
[drone whirring]
748
00:42:24,475 --> 00:42:25,843
[Chris]
All right, not much further.
749
00:42:25,910 --> 00:42:28,279
The drone made it seem
like it was right over here.
750
00:42:28,345 --> 00:42:33,484
[Dale] I think I would do,
like, a spaghetti
with meatballs right now.
751
00:42:33,550 --> 00:42:35,352
Are you that hungry?
752
00:42:36,186 --> 00:42:37,922
[Dale]
Would you guys
eat human?
753
00:42:37,988 --> 00:42:40,124
[Chris]
No, I would never eat a human.
754
00:42:37,988 --> 00:42:40,124
[Dale chuckles]
755
00:42:40,190 --> 00:42:44,495
I would eat a person
faster than I'd like
to admit, to be honest.
756
00:42:44,561 --> 00:42:46,263
[Chris]
Well, that's noted.
757
00:42:46,330 --> 00:42:49,066
[Margot]
Look up though.
Look at that.
758
00:42:49,133 --> 00:42:50,567
[Dale vocalizes]
Nyeh-nyeh-nyeh!
759
00:42:50,634 --> 00:42:54,805
How far away
are we supposed to go?
760
00:42:56,573 --> 00:42:58,242
Whoa.
761
00:42:58,309 --> 00:43:01,812
[Chris] Right?
That's what I've been
telling you about.
762
00:43:01,879 --> 00:43:03,714
[Dale]
So it's a church.
Whoopee.
763
00:43:03,781 --> 00:43:07,751
[Margot] Yeah, but why
would they build a church
all the way back here?
764
00:43:07,818 --> 00:43:09,320
It's like a mile away.
765
00:43:09,386 --> 00:43:11,755
[Chris]
Gotta be where they were going
the other night.
766
00:43:11,822 --> 00:43:14,325
[scoffs]
Bears, my ass.
767
00:43:14,391 --> 00:43:17,728
[Dale]
That means a lot of people
walking through here.
768
00:43:17,795 --> 00:43:20,230
[Margot]
Be careful.
769
00:43:17,795 --> 00:43:20,230
Watch your step.
770
00:43:20,297 --> 00:43:21,699
Yeah.
771
00:43:23,834 --> 00:43:28,172
"So weit nicht weiter."
772
00:43:28,973 --> 00:43:30,541
Anyone speak German?
773
00:43:30,607 --> 00:43:32,543
Yeah, it says, um,
774
00:43:32,609 --> 00:43:34,645
"Sweet, nice wiener."
775
00:43:34,712 --> 00:43:37,648
[Margot, Chris chuckle]
776
00:43:37,715 --> 00:43:39,149
Man.
777
00:43:42,152 --> 00:43:45,122
Can you pick a lock?
778
00:43:42,152 --> 00:43:45,122
Of course. I'm Black.
779
00:43:47,925 --> 00:43:50,060
Move aside,
please.
780
00:43:51,462 --> 00:43:53,097
No way.
781
00:43:53,163 --> 00:43:56,834
Yeah, cousin Greg
used to boost stuff
all the time.
782
00:43:56,900 --> 00:43:58,969
You know, TVs,
cars, whatever.
783
00:43:56,900 --> 00:43:58,969
Sorry.
784
00:43:59,036 --> 00:44:00,471
[Chris]
Cousin Greg's busy.
785
00:44:00,537 --> 00:44:03,307
Cousin Greg
is in prison.
786
00:44:03,374 --> 00:44:04,842
Voilà.
787
00:44:07,244 --> 00:44:08,879
No, no, stop!
788
00:44:08,946 --> 00:44:12,449
This is a house of worship.
It's off limits to you.
No cameras!
789
00:44:12,516 --> 00:44:14,218
[Margot]
Sorry. Yeah.
790
00:44:14,284 --> 00:44:16,754
Can we go inside
without the cameras?
791
00:44:14,284 --> 00:44:16,754
No, I'm sorry.
792
00:44:16,820 --> 00:44:18,389
It's not permitted.
793
00:44:19,857 --> 00:44:22,760
Lunch is ready
back at the house.
Come with me.
794
00:44:22,826 --> 00:44:25,362
Yes. Thanks.
795
00:44:25,429 --> 00:44:29,233
[Dale] What are we doing?
Like a schnitzel thing,
or a sausage?
796
00:44:29,299 --> 00:44:32,936
Is that offensive?
I don't know
if that's stereotyping.
797
00:44:39,843 --> 00:44:42,413
[Dale]
Not for me, not for me.
798
00:44:42,479 --> 00:44:45,049
Thank you so much.
799
00:44:45,115 --> 00:44:47,684
There seems to be
a little more.
800
00:44:47,751 --> 00:44:50,220
Dale, save some
for everyone else.
801
00:44:50,287 --> 00:44:52,489
Oh, yeah, sorry.
802
00:44:52,556 --> 00:44:54,058
[Chris]
Dude.
803
00:44:58,128 --> 00:45:02,366
[people chattering, laughing]
804
00:45:13,410 --> 00:45:16,847
[Chris]
Hey, mind if I film you
for a moment?
805
00:45:19,550 --> 00:45:21,952
[humming softly]
806
00:45:25,489 --> 00:45:27,591
[Chris groans]
Fuck.
807
00:45:27,658 --> 00:45:28,926
Hey. Hey.
808
00:45:27,658 --> 00:45:28,926
[Margot]
Oh, my gosh.
809
00:45:28,992 --> 00:45:31,228
Fetch me the first-aid kit.
810
00:45:59,423 --> 00:46:01,825
[animal shrieking]
811
00:46:02,893 --> 00:46:04,695
[Chris]
What is that?
812
00:46:04,761 --> 00:46:07,731
[Dale snoring]
813
00:46:04,761 --> 00:46:07,731
[animal shirking, lowing]
814
00:46:07,798 --> 00:46:10,334
[Chris scoffs] No way.
815
00:46:16,740 --> 00:46:18,709
[snoring continues]
816
00:46:18,775 --> 00:46:22,146
[animal groaning,
shrieking]
817
00:46:29,453 --> 00:46:31,121
[moans softly]
818
00:46:32,923 --> 00:46:34,791
[moans]
819
00:46:32,923 --> 00:46:34,791
Shh-shh-shh.
820
00:46:34,858 --> 00:46:36,827
What's wrong?
821
00:46:34,858 --> 00:46:36,827
Shh. Listen.
822
00:46:36,894 --> 00:46:38,262
What?
823
00:46:39,463 --> 00:46:41,431
[animal groans]
824
00:46:41,498 --> 00:46:42,966
What is that?
825
00:46:44,401 --> 00:46:45,936
I don't know.
826
00:46:48,605 --> 00:46:51,375
[high-pitched shriek]
827
00:46:51,441 --> 00:46:52,910
What is that?
828
00:46:55,812 --> 00:46:57,447
Turn the light off.
829
00:46:57,514 --> 00:47:00,184
They're gonna see it.
Turn it off.
830
00:46:57,514 --> 00:47:00,184
Okay, right.
831
00:47:01,385 --> 00:47:04,021
[animal groaning]
832
00:47:13,564 --> 00:47:15,065
What?
833
00:47:28,612 --> 00:47:30,948
[Chris exhales]
834
00:47:31,882 --> 00:47:34,218
[animal continues groaning]
835
00:47:34,284 --> 00:47:36,553
[Chris]
Hey, let's just go back.
836
00:47:37,654 --> 00:47:41,091
[sighs] Or get closer.
837
00:47:42,593 --> 00:47:44,027
[exhales]
838
00:47:46,063 --> 00:47:48,398
[shrieking continues]
839
00:47:49,433 --> 00:47:51,868
[Chris whispers]
I can't see shit.
840
00:47:52,603 --> 00:47:54,137
[Margot]
Go upstairs.
841
00:47:56,974 --> 00:47:59,209
[animal groaning]
842
00:48:02,913 --> 00:48:05,082
[Jacob] Hold her down.
843
00:48:02,913 --> 00:48:05,082
[groaning continues]
844
00:48:09,219 --> 00:48:10,988
[Chris]
What are they doing?
845
00:48:11,054 --> 00:48:12,556
[Margot]
What?
846
00:48:13,890 --> 00:48:15,592
[loud shriek]
847
00:48:17,861 --> 00:48:20,797
[bleating]
848
00:48:20,864 --> 00:48:22,232
[Margot whispers]
What? No.
849
00:48:24,735 --> 00:48:27,437
[bleating continues]
850
00:48:28,505 --> 00:48:30,240
[gasps]
851
00:48:30,307 --> 00:48:32,209
[Chris whispering]
Oh, shit. Oh, shit.
852
00:48:42,119 --> 00:48:44,021
It's starting
to spread.
853
00:48:44,087 --> 00:48:45,856
I know, sister.
854
00:48:45,922 --> 00:48:48,892
First the children,
and then the old.
855
00:48:48,959 --> 00:48:51,728
We have to do it now.
856
00:48:51,795 --> 00:48:54,364
[Margot whispering]
What is she talking about?
857
00:48:57,000 --> 00:48:58,568
We should follow them.
858
00:49:20,924 --> 00:49:22,326
[Margot]
Fuck.
859
00:49:29,633 --> 00:49:31,201
What are they doing?
860
00:49:31,935 --> 00:49:34,171
[Chris]
Something fucked up.
861
00:49:43,413 --> 00:49:47,617
Why would they put it
in a church?
862
00:49:43,413 --> 00:49:47,617
Definitely not to bless it.
863
00:49:52,656 --> 00:49:57,461
We hear this insane
screaming, dying noise
in the middle of the night,
864
00:49:57,527 --> 00:50:00,897
and then we go
and there's, like,
a goat sacrifice.
865
00:50:00,964 --> 00:50:03,200
Look, animals
get sick, right?
866
00:50:03,867 --> 00:50:05,535
Some have birth defects.
867
00:50:05,602 --> 00:50:07,838
We can't feed them,
take care of them.
We do what we have to.
868
00:50:07,904 --> 00:50:11,007
Okay, then why did they
bring the goats
into your church?
869
00:50:11,074 --> 00:50:13,076
I told you
not to go in the church.
870
00:50:13,143 --> 00:50:16,279
We didn't go in the church,
we saw them--
871
00:50:13,143 --> 00:50:16,279
Hey, what's going on here?
872
00:50:16,346 --> 00:50:18,181
What do you mean?
873
00:50:18,248 --> 00:50:20,550
Thought this was supposed
to be a documentary
about where you're from.
874
00:50:20,617 --> 00:50:22,786
And now you're
sneaking out at night,
875
00:50:22,853 --> 00:50:26,890
and you're filming
all kinds of stuff that's
not really your business.
876
00:50:26,957 --> 00:50:30,594
I'm trying to help you.
Don't make me regret it.
877
00:50:34,731 --> 00:50:36,500
[Margot] I don't know
what happened to my mom,
878
00:50:36,566 --> 00:50:38,969
but I feel like the answers
are in that church.
879
00:50:39,035 --> 00:50:42,372
[Chris] Well, they obviously
left Sam behind to babysit us.
880
00:50:43,440 --> 00:50:46,576
So we'll have to find a way
to distract him.
881
00:50:48,011 --> 00:50:50,180
All right, who's first?
882
00:50:50,747 --> 00:50:51,948
You got it.
883
00:50:52,582 --> 00:50:54,684
[chuckles]
Let's go, Dale.
884
00:50:54,751 --> 00:50:56,286
Okay.
885
00:50:56,353 --> 00:50:59,723
So you're gonna
take both of these reins
in your left hand. Good.
886
00:50:59,790 --> 00:51:02,125
Right hand's gonna
go around that pommel.
887
00:51:02,192 --> 00:51:04,561
Your left foot's
gonna go in the stirrup.
888
00:51:04,628 --> 00:51:06,062
And then...
889
00:51:06,129 --> 00:51:07,431
Hold that tight.
890
00:51:07,497 --> 00:51:08,398
Whoa!
891
00:51:08,465 --> 00:51:10,233
You're okay.
892
00:51:08,465 --> 00:51:10,233
Hey! Look at you.
893
00:51:10,300 --> 00:51:13,470
I told you he likes you.
894
00:51:10,300 --> 00:51:13,470
Both hands on the reins.
895
00:51:13,537 --> 00:51:15,505
Good, good.
Both hands, both hands.
896
00:51:15,572 --> 00:51:17,307
Okay.
You're okay, you're okay.
897
00:51:17,374 --> 00:51:18,909
Have fun.
898
00:51:17,374 --> 00:51:18,909
[horse whinnying]
899
00:51:18,975 --> 00:51:20,644
No, no, no.
900
00:51:18,975 --> 00:51:20,644
Hey!
901
00:51:20,710 --> 00:51:21,745
Oh!
902
00:51:21,812 --> 00:51:23,880
Hey, stop!
903
00:51:21,812 --> 00:51:23,880
[Chris]
You wrong for that.
904
00:51:23,947 --> 00:51:27,050
[Samuel] Just pull back
on the reins!
905
00:51:23,947 --> 00:51:27,050
Go, Dale.
906
00:51:27,117 --> 00:51:28,685
I'm squeezing!
907
00:51:28,752 --> 00:51:32,122
[screams]
Stop! Tell him to stop!
908
00:51:43,733 --> 00:51:45,268
All right.
909
00:51:49,539 --> 00:51:50,574
Voilà.
910
00:51:57,981 --> 00:51:59,483
[door closes]
911
00:52:02,853 --> 00:52:04,154
What?
912
00:52:06,089 --> 00:52:07,724
[Margot] Where are the pews?
913
00:52:07,791 --> 00:52:10,293
I thought this
was supposed to be a church.
914
00:52:13,697 --> 00:52:15,799
Chris.
915
00:52:16,733 --> 00:52:18,935
There's paintings
on the ground.
916
00:52:19,002 --> 00:52:20,403
Oh, yeah.
917
00:52:20,470 --> 00:52:23,974
Kind of looks like a drawing
that I saw in the attic.
918
00:52:24,040 --> 00:52:26,510
"Asmodeus."
919
00:52:26,576 --> 00:52:28,144
[exhales]
920
00:52:34,918 --> 00:52:36,219
Shit.
921
00:52:39,155 --> 00:52:41,224
What the fuck, man?
922
00:52:46,963 --> 00:52:50,333
"The young and the weak
will suffer first"?
923
00:52:55,038 --> 00:52:57,440
"Lest sacrifices be made."
924
00:52:58,008 --> 00:52:59,809
Okay.
925
00:53:03,380 --> 00:53:04,748
What is that?
926
00:53:08,852 --> 00:53:10,387
Okay...
927
00:53:11,288 --> 00:53:12,556
[chuckles]
928
00:53:12,622 --> 00:53:16,593
Is that some, like,
Cirque du Soleil stuff?
929
00:53:26,269 --> 00:53:28,338
Saw those in the barn.
930
00:53:30,941 --> 00:53:32,576
That's a big bell.
931
00:53:34,010 --> 00:53:35,579
Yo, Margot.
932
00:53:36,079 --> 00:53:37,514
Margot?
933
00:53:36,079 --> 00:53:37,514
Here.
934
00:53:37,581 --> 00:53:38,748
Oh.
935
00:53:38,815 --> 00:53:39,983
Look.
936
00:53:40,951 --> 00:53:43,353
What is that?
937
00:53:40,951 --> 00:53:43,353
I think it's blood.
938
00:53:50,360 --> 00:53:52,329
Okay, hold on one second.
939
00:53:52,395 --> 00:53:53,964
Just one second.
940
00:53:55,832 --> 00:53:57,233
What?
941
00:54:08,778 --> 00:54:11,081
This thing slides.
942
00:54:08,778 --> 00:54:11,081
Don't break it.
943
00:54:11,147 --> 00:54:13,316
Help me push it over.
944
00:54:11,147 --> 00:54:13,316
Why?
945
00:54:13,383 --> 00:54:15,719
One, two...
946
00:54:13,383 --> 00:54:15,719
[both grunting]
947
00:54:18,388 --> 00:54:19,756
That's it.
948
00:54:20,991 --> 00:54:22,359
No way.
949
00:54:28,698 --> 00:54:29,833
Fuck.
950
00:54:31,134 --> 00:54:32,535
Holy fuck.
951
00:54:33,169 --> 00:54:34,604
Holy fuck.
952
00:54:41,444 --> 00:54:44,080
[Chris]
Whoa.
953
00:54:41,444 --> 00:54:44,080
Okay, so what?
954
00:54:44,147 --> 00:54:45,415
They just...
955
00:54:46,783 --> 00:54:49,252
threw the dead goats
down there?
956
00:54:49,319 --> 00:54:50,787
But why?
957
00:54:52,355 --> 00:54:53,923
I don't know,
some sort of...
958
00:54:55,158 --> 00:54:56,793
religious custom?
959
00:54:57,827 --> 00:54:58,928
Fuck.
960
00:55:00,163 --> 00:55:01,998
Hey, hey, be careful.
961
00:55:09,406 --> 00:55:11,541
[rock clacking]
962
00:55:12,742 --> 00:55:15,445
[rock hits bottom]
963
00:55:12,742 --> 00:55:15,445
[Chris]
Whoa, dude, that's--
964
00:55:15,512 --> 00:55:17,414
that's fucking far, yo.
965
00:55:22,986 --> 00:55:24,054
What?
966
00:55:25,588 --> 00:55:28,058
Fuck it.
967
00:55:25,588 --> 00:55:28,058
Fuck what?
968
00:55:28,124 --> 00:55:29,426
Fuck what?
969
00:55:29,492 --> 00:55:31,161
What? Mm-mmm!
970
00:55:31,227 --> 00:55:33,930
Hard no this time.
We don't even know
if this thing is safe.
971
00:55:33,997 --> 00:55:36,633
It's here.
I mean, they're using it
for a reason.
972
00:55:36,700 --> 00:55:40,437
Okay, Margot, I can't
just stand here and let you
do this. Come on, now.
973
00:55:40,503 --> 00:55:44,040
Chris, we get one shot,
one chance.
I'm not messing it up.
974
00:55:44,107 --> 00:55:45,642
It's too important.
975
00:55:45,709 --> 00:55:48,111
Just give me the camera.
Man the pulley. We got this.
976
00:55:48,178 --> 00:55:50,380
The fuck we got this.
977
00:55:53,483 --> 00:55:55,218
You sure about this?
978
00:55:55,285 --> 00:55:56,853
Yes.
979
00:55:56,920 --> 00:55:58,121
It's good.
980
00:56:05,128 --> 00:56:07,030
Do I look cool?
981
00:56:07,097 --> 00:56:08,665
No, you look crazy.
982
00:56:10,600 --> 00:56:12,068
Don't move.
983
00:56:12,435 --> 00:56:13,870
Thank you.
984
00:56:14,738 --> 00:56:16,706
[clears throat, sighs]
985
00:56:17,807 --> 00:56:19,008
Okay.
986
00:56:21,611 --> 00:56:25,415
Okay, just...
let it out real slow.
987
00:56:25,482 --> 00:56:27,150
Slow.
[chuckles]
988
00:56:30,086 --> 00:56:31,121
[Margot] Okay.
989
00:56:32,155 --> 00:56:33,623
[Margot gasping]
990
00:56:33,690 --> 00:56:35,125
Are you okay?
991
00:56:33,690 --> 00:56:35,125
Yeah.
992
00:56:35,859 --> 00:56:37,627
Yeah, I'm good. Keep going.
993
00:56:37,694 --> 00:56:40,563
[pulley ratcheting]
994
00:56:51,975 --> 00:56:53,009
[Chris] You good?
995
00:56:53,076 --> 00:56:54,110
Yep.
996
00:56:55,378 --> 00:56:56,880
What am I doing?
997
00:56:57,914 --> 00:56:59,115
[Margot gasps]
998
00:57:05,255 --> 00:57:06,656
Jesus, what is that?
999
00:57:07,223 --> 00:57:08,491
[Chris]
What?
1000
00:57:10,326 --> 00:57:11,795
There's a smell.
1001
00:57:11,861 --> 00:57:12,962
Fuck.
1002
00:57:13,630 --> 00:57:15,064
[Margot]
It's pretty bad.
1003
00:57:18,334 --> 00:57:19,669
[Chris]
You okay?
1004
00:57:20,270 --> 00:57:21,404
Yeah.
1005
00:57:21,471 --> 00:57:22,806
I-I'm good.
1006
00:57:31,748 --> 00:57:33,650
What the fuck? What?
1007
00:57:41,024 --> 00:57:43,193
There's crosses everywhere.
1008
00:57:43,760 --> 00:57:44,761
[Chris]
What?
1009
00:57:44,828 --> 00:57:46,796
There's crosses everywhere.
1010
00:57:48,131 --> 00:57:50,066
Do you wanna keep going?
1011
00:57:51,100 --> 00:57:52,702
Yeah.
1012
00:57:52,769 --> 00:57:54,571
Yeah, keep going.
1013
00:57:54,637 --> 00:57:57,874
[pulley ratcheting]
1014
00:58:05,181 --> 00:58:06,816
Ohh.
1015
00:58:15,391 --> 00:58:16,659
Okay.
1016
00:58:19,362 --> 00:58:21,130
I can see the bottom!
1017
00:58:26,402 --> 00:58:27,871
[pulley stops ratcheting]
1018
00:58:28,638 --> 00:58:31,207
Chr-- Chris?
1019
00:58:34,110 --> 00:58:35,678
Chris?
1020
00:58:37,146 --> 00:58:38,781
Hey, what's wrong?
1021
00:58:43,620 --> 00:58:45,188
[Chris] It's stuck.
1022
00:58:46,556 --> 00:58:49,092
Hold on. Hold on.
Something's stuck.
1023
00:58:55,431 --> 00:58:57,166
So fucking close.
1024
00:58:58,935 --> 00:59:02,305
I think I can reach it
if I lean.
1025
00:59:05,208 --> 00:59:08,845
H-- Hey, there's something
down here!
1026
00:59:10,980 --> 00:59:12,115
A room!
1027
00:59:17,587 --> 00:59:18,888
Right.
1028
00:59:27,163 --> 00:59:28,731
[Margot grunts]
1029
00:59:28,798 --> 00:59:31,801
[water trickling]
1030
00:59:31,868 --> 00:59:34,737
[chain rattling,
faint]
1031
00:59:31,868 --> 00:59:34,737
[gasps]
1032
00:59:35,738 --> 00:59:38,841
[faint groaning]
1033
00:59:35,738 --> 00:59:38,841
Okay.
Who was that?
1034
00:59:40,143 --> 00:59:41,277
Wait, go back.
1035
00:59:42,312 --> 00:59:43,913
Go back.
1036
00:59:44,681 --> 00:59:46,849
Who is it? Who...
1037
00:59:47,951 --> 00:59:50,586
Hey, Chris, I'm done.
Pull me up.
1038
00:59:53,256 --> 00:59:56,192
Hey, please. I'm serious.
Pull me up.
1039
01:00:00,029 --> 01:00:01,264
Chris?
1040
01:00:01,798 --> 01:00:03,566
Hey, pull me up!
1041
01:00:03,633 --> 01:00:06,669
[gasping]
1042
01:00:11,574 --> 01:00:14,143
[Margot]
Look, if you just listen to it,
then you'll understand.
1043
01:00:14,210 --> 01:00:16,779
[Chris]
You could've hurt yourself.
You scared the shit out of me.
1044
01:00:16,846 --> 01:00:18,481
That's all I'm saying.
1045
01:00:18,548 --> 01:00:21,317
It's gotta be known,
like, acknowledged at least.
1046
01:00:21,384 --> 01:00:23,953
I'll listen to it,
but it's like--
1047
01:00:21,384 --> 01:00:23,953
[Margot] Okay.
1048
01:00:24,020 --> 01:00:25,221
Come on.
1049
01:00:26,022 --> 01:00:27,623
I'm listening to it.
1050
01:00:27,690 --> 01:00:29,392
[pulley ratcheting]
1051
01:00:29,459 --> 01:00:31,327
[Margot]
Dale, is that booze?
1052
01:00:31,394 --> 01:00:34,263
Whiskey, man.
I just fell off
a fucking horse.
1053
01:00:35,732 --> 01:00:38,234
[Margot]
Chris.
1054
01:00:38,301 --> 01:00:39,435
Chris!
1055
01:00:38,301 --> 01:00:39,435
Okay.
1056
01:00:39,502 --> 01:00:41,738
[faint growling]
1057
01:00:39,502 --> 01:00:41,738
Pull me up!
1058
01:00:41,804 --> 01:00:43,039
Chris, pull me up!
1059
01:00:43,106 --> 01:00:44,974
Pull me up!
1060
01:00:43,106 --> 01:00:44,974
Go back.
1061
01:00:48,411 --> 01:00:50,646
[faint growling]
1062
01:00:51,881 --> 01:00:53,783
[Margot]
You hear that?
1063
01:00:53,850 --> 01:00:55,685
There's something
down there.
1064
01:00:57,620 --> 01:00:59,022
An animal?
1065
01:01:00,456 --> 01:01:03,493
Shit, they're throwing goats
down a mine shaft
1066
01:01:03,559 --> 01:01:05,828
to feed an animal...
1067
01:01:05,895 --> 01:01:08,331
in a cave
a hundred feet
underground?
1068
01:01:09,699 --> 01:01:11,701
Fuck those guys.
1069
01:01:21,044 --> 01:01:24,113
[Dale, Chris chattering,
faint]
1070
01:01:36,559 --> 01:01:39,062
[Margot] Um, Jacob?
1071
01:01:42,231 --> 01:01:44,200
[Margot gasps]
1072
01:02:50,833 --> 01:02:52,368
[gasps]
1073
01:03:10,453 --> 01:03:11,521
What?
1074
01:03:28,838 --> 01:03:30,139
Fuck.
1075
01:03:31,374 --> 01:03:32,441
What?
1076
01:03:38,714 --> 01:03:41,417
[person talking,
muffled, faint]
1077
01:03:41,484 --> 01:03:43,152
[knock on door]
1078
01:03:44,020 --> 01:03:46,222
[knocking]
1079
01:03:47,957 --> 01:03:49,125
Whoa, whoa.
1080
01:03:49,192 --> 01:03:51,060
Battery? Totally fucking dead.
1081
01:03:51,127 --> 01:03:53,663
[Margot]
They've been watching me.
1082
01:03:51,127 --> 01:03:53,663
What?
1083
01:03:53,729 --> 01:03:57,233
Sam didn't leave the community
to find himself.
He left to find me.
1084
01:03:57,300 --> 01:04:01,904
This whole thing's
like a fucking setup.
1085
01:03:57,300 --> 01:04:01,904
Okay, just slow down. Slow down.
1086
01:04:06,042 --> 01:04:07,310
Is everything all right?
1087
01:04:07,376 --> 01:04:09,445
[Margot]
Yeah, I'm good.
1088
01:04:09,512 --> 01:04:13,082
I was feeling a little
under the weather earlier,
but I'm much better now.
1089
01:04:14,817 --> 01:04:16,385
Good.
1090
01:04:16,452 --> 01:04:18,287
Thank you.
1091
01:04:16,452 --> 01:04:18,287
It's good to hear.
1092
01:04:22,692 --> 01:04:25,394
[Chris] Okay, wait.
I thought they couldn't
have computers.
1093
01:04:25,461 --> 01:04:27,997
Chris, the emails went back
for over a year.
1094
01:04:28,064 --> 01:04:30,199
Way before Sam contacted me.
1095
01:04:30,266 --> 01:04:32,868
I mean, they knew where I live.
They have my address.
1096
01:04:32,935 --> 01:04:34,437
They fucking
have pictures of me.
1097
01:04:34,503 --> 01:04:36,839
They had my class schedule.
1098
01:04:34,503 --> 01:04:36,839
What the fuck?
1099
01:04:36,906 --> 01:04:41,077
They were watching me.
They clearly brought us here
for a reason.
1100
01:04:41,143 --> 01:04:43,346
Why would they do that?
1101
01:04:41,143 --> 01:04:43,346
I don't fucking know.
1102
01:04:43,412 --> 01:04:45,681
I don't fucking know,
but it's freaking me out.
1103
01:04:45,748 --> 01:04:47,550
I wanna go home.
1104
01:04:47,617 --> 01:04:51,220
I wanna go.
1105
01:04:47,617 --> 01:04:51,220
Okay. Okay, okay.
But how?
1106
01:04:51,287 --> 01:04:54,290
We have no car,
we have no phone,
1107
01:04:54,357 --> 01:04:56,659
and there's no one around
for 30 miles.
1108
01:04:56,726 --> 01:04:58,494
Fuck.
1109
01:04:58,561 --> 01:05:00,229
This is so fucked.
1110
01:05:04,567 --> 01:05:05,601
Hey.
1111
01:05:06,669 --> 01:05:07,870
Tomorrow.
1112
01:05:07,937 --> 01:05:09,939
Okay? It's all good.
1113
01:05:10,006 --> 01:05:12,441
First thing in the morning,
we'll head into town
and get a battery for the van.
1114
01:05:12,508 --> 01:05:14,343
[whimpers]
1115
01:05:17,446 --> 01:05:19,282
Okay?
1116
01:05:22,485 --> 01:05:24,687
[loud thumping]
1117
01:05:33,496 --> 01:05:36,232
[gasping, panting]
1118
01:05:37,500 --> 01:05:39,035
[hinge creaking]
1119
01:05:39,101 --> 01:05:41,337
[gasping, panting]
1120
01:05:53,215 --> 01:05:54,950
Dale, wake up.
1121
01:05:58,654 --> 01:06:00,423
Wake up.
1122
01:06:00,489 --> 01:06:01,791
Wake up.
1123
01:06:01,857 --> 01:06:03,592
[thump]
1124
01:06:01,857 --> 01:06:03,592
[hinge creaks]
1125
01:06:03,659 --> 01:06:04,994
[Margot] Fuck.
1126
01:06:05,895 --> 01:06:07,296
[loud thump]
1127
01:06:07,363 --> 01:06:08,664
Wake up.
1128
01:06:08,731 --> 01:06:11,133
[whimpering]
1129
01:06:11,967 --> 01:06:13,636
[chattering, faint]
1130
01:06:13,703 --> 01:06:15,037
What?
1131
01:06:18,641 --> 01:06:22,244
[whimpering continues]
1132
01:06:25,681 --> 01:06:27,116
Chris, wake up.
1133
01:06:27,850 --> 01:06:30,086
Please, wake up!
1134
01:06:30,152 --> 01:06:33,122
[thump]
1135
01:06:30,152 --> 01:06:33,122
[footsteps running]
1136
01:06:33,189 --> 01:06:35,424
[Margot shouts]
Who the fuck is that?
1137
01:06:59,482 --> 01:07:01,317
[roaring]
1138
01:07:03,719 --> 01:07:06,756
[screaming, whimpering]
1139
01:07:10,126 --> 01:07:12,795
[screams]
1140
01:07:12,862 --> 01:07:15,297
[low growling]
1141
01:07:16,132 --> 01:07:18,768
[roaring]
1142
01:07:19,902 --> 01:07:21,303
[roaring quiets]
1143
01:07:21,370 --> 01:07:24,140
[person whispering, faint]
1144
01:07:38,020 --> 01:07:39,555
[Chris] Margot?
1145
01:07:43,192 --> 01:07:44,527
[Dale] Chris.
1146
01:07:50,032 --> 01:07:52,067
[Chris]
Oh, Jesus Christ.
1147
01:07:52,735 --> 01:07:54,703
Hey, Margot. Margot?
1148
01:07:54,770 --> 01:07:56,071
Are you okay?
1149
01:08:03,479 --> 01:08:05,381
She's resting again.
1150
01:08:08,050 --> 01:08:10,019
[Chris]
What was wrong with her?
1151
01:08:10,085 --> 01:08:14,523
I'd say it's exhaustion
coupled with an unusually
severe menstrual cycle.
1152
01:08:14,590 --> 01:08:17,393
She lost a fair amount of blood,
but she's going to be fine.
1153
01:08:17,460 --> 01:08:19,495
[Dale] Well, shouldn't we
take her to a hospital?
1154
01:08:19,562 --> 01:08:21,664
No, she doesn't need a hospital.
She needs rest.
1155
01:08:21,730 --> 01:08:25,267
[Chris] Okay, no offense,
but are you even
a real doctor?
1156
01:08:25,334 --> 01:08:27,036
Listen,
let her get some rest.
1157
01:08:27,102 --> 01:08:31,106
If her condition worsens,
we'll get her to a hospital.
1158
01:08:37,246 --> 01:08:39,548
[Dale]
Unusually strong
menstrual cycle?
1159
01:08:40,216 --> 01:08:41,717
Do you believe that?
1160
01:08:44,687 --> 01:08:47,823
[Chris]
Man, this is so stupid.
Nobody's coming.
1161
01:08:47,890 --> 01:08:49,492
You got a better idea?
1162
01:08:49,558 --> 01:08:52,261
I don't see any
Amish auto part stores
around here.
1163
01:08:54,730 --> 01:08:55,998
Look.
1164
01:08:56,065 --> 01:08:57,433
Oh!
1165
01:08:56,065 --> 01:08:57,433
Ah!
1166
01:08:57,500 --> 01:08:59,668
Thank God.
1167
01:08:57,500 --> 01:08:59,668
Oh, fuck, man. Yes.
1168
01:08:59,735 --> 01:09:01,270
Oh, thank God.
1169
01:09:01,337 --> 01:09:03,272
I think it's a mail truck.
Hey!
1170
01:09:05,140 --> 01:09:06,842
Hey, man.
1171
01:09:05,140 --> 01:09:06,842
Hey there.
1172
01:09:06,909 --> 01:09:09,245
Will you give us
a ride into town?
Our battery died.
1173
01:09:09,311 --> 01:09:10,946
Yeah. That's all right.
1174
01:09:09,311 --> 01:09:10,946
Hop in?
1175
01:09:11,013 --> 01:09:12,948
Come on in.
1176
01:09:11,013 --> 01:09:12,948
Thank you.
1177
01:09:13,015 --> 01:09:14,116
Thank you so much.
1178
01:09:14,183 --> 01:09:16,118
That's a nice camera
you got.
1179
01:09:16,185 --> 01:09:18,320
Yeah, we're shooting
a documentary
up at the Beiler farm.
1180
01:09:18,387 --> 01:09:21,390
Oh, yeah?
What's y'alls documentary about?
1181
01:09:21,457 --> 01:09:23,125
[Chris]
Amish people.
1182
01:09:23,192 --> 01:09:24,960
Amish people?
1183
01:09:23,192 --> 01:09:24,960
Yeah.
1184
01:09:25,828 --> 01:09:28,197
You guys staying
at the Beiler farm?
1185
01:09:28,264 --> 01:09:31,834
[Chris] Yeah.
Actually, we've been there
for about a week now filming.
1186
01:09:31,901 --> 01:09:36,472
[chuckles] Yeah, all right.
Well, you know the Beilers
ain't Amish.
1187
01:09:36,539 --> 01:09:39,275
Uh, what?
Of course they are.
1188
01:09:39,341 --> 01:09:41,076
Think they are? Right.
1189
01:09:41,143 --> 01:09:44,647
Hey, I've been
working this route
for over 40 years
1190
01:09:44,713 --> 01:09:48,250
and I know every family
within a 50-square-mile area,
1191
01:09:48,317 --> 01:09:51,186
and most of them are Amish.
1192
01:09:51,253 --> 01:09:53,222
Now, they all will tell you...
1193
01:09:54,023 --> 01:09:56,625
the Beilers ain't Amish.
1194
01:09:58,427 --> 01:10:00,329
Can I help you?
1195
01:09:58,427 --> 01:10:00,329
Car battery?
1196
01:10:00,396 --> 01:10:02,298
Size?
1197
01:10:00,396 --> 01:10:02,298
31C.
1198
01:10:02,364 --> 01:10:04,066
Let me go check for you.
Be right back.
1199
01:10:04,133 --> 01:10:06,101
[Chris]
Fuck, man.
1200
01:10:06,168 --> 01:10:09,705
Maybe we shouldn't have
left Margot, man. Why would
they pretend to be Amish?
1201
01:10:09,772 --> 01:10:12,308
I don't know. Maybe hiding
in plain sight, right?
1202
01:10:12,374 --> 01:10:14,209
It's like... I don't know.
1203
01:10:14,276 --> 01:10:17,947
They look like them,
they blend in,
they're off the grid.
1204
01:10:18,013 --> 01:10:19,648
It's kind of a genius idea.
1205
01:10:19,715 --> 01:10:21,817
Why would they
need to be Amish?
What's the point in that?
1206
01:10:21,884 --> 01:10:24,353
What size battery
was it again?
1207
01:10:21,884 --> 01:10:24,353
Thirty-one C.
1208
01:10:24,420 --> 01:10:27,723
Yeah, I'm not seeing it here.
I'm gonna go check
in the back for you.
1209
01:10:27,790 --> 01:10:30,659
[Chris] Hey, you mind
if we use your Internet
for a second?
1210
01:10:30,726 --> 01:10:32,294
Not at all.
Have at it.
1211
01:10:30,726 --> 01:10:32,294
Cool.
1212
01:10:32,361 --> 01:10:34,697
Just don't look up
anything weird.
1213
01:10:34,763 --> 01:10:36,031
Fuck, Dale.
1214
01:10:36,098 --> 01:10:39,068
What do you want me to look up?
"Fake Amish people"?
1215
01:10:39,134 --> 01:10:40,436
No, search "Asmodeus."
1216
01:10:40,502 --> 01:10:41,804
Asmodeus?
1217
01:10:40,502 --> 01:10:41,804
Yeah.
1218
01:10:41,870 --> 01:10:44,273
That's the name
we found at the church.
1219
01:10:50,145 --> 01:10:52,848
"The demonic prince of lust,
suffering and wrath.
1220
01:10:52,915 --> 01:10:56,719
Asmodeus, or Asmodaios,
is the overlord
of the Nine Hells.
1221
01:10:56,785 --> 01:10:58,554
He is the prince of demons--"
1222
01:10:58,621 --> 01:11:01,156
I fucking knew it, man.
These people
are devil worshippers.
1223
01:11:01,223 --> 01:11:03,259
Click that right there
at the top.
1224
01:11:05,427 --> 01:11:09,231
"The Norwegian
village of Beskytter
was beset by a pestilence.
1225
01:11:09,298 --> 01:11:12,201
Crops and livestock perished,
neighbor turned against neighbor
1226
01:11:12,267 --> 01:11:14,169
in abhorrent acts
of violence."
1227
01:11:14,236 --> 01:11:15,671
The same stuff
you saw in the church.
1228
01:11:15,738 --> 01:11:19,174
"It was believed to be
the work of the demon, Asmodeus.
1229
01:11:19,241 --> 01:11:23,212
In their desperation,
the village turned to
the White Witch for help.
1230
01:11:23,278 --> 01:11:26,081
It is said the witch
trapped the demon
inside a chosen woman of God,
1231
01:11:26,148 --> 01:11:29,818
her body a holy vessel
to ensnare the powerful entity.
1232
01:11:31,787 --> 01:11:33,989
Through her bloodline,
from daughter to daughter,
1233
01:11:34,056 --> 01:11:38,527
the demon, Asmodeus, be passed,
lest it be unleashed
upon the world."
1234
01:11:40,129 --> 01:11:41,530
Fuck, man.
1235
01:11:41,597 --> 01:11:43,432
They trapped them
inside these women's bodies?
1236
01:11:43,499 --> 01:11:44,900
[Chris]
Okay, come on.
1237
01:11:44,967 --> 01:11:48,570
Like, witches, demons?
Like, th-that's not real.
1238
01:11:48,637 --> 01:11:51,407
Even if it's not real,
they could still--
1239
01:11:51,473 --> 01:11:53,609
If they believe it,
then think about it.
1240
01:11:53,676 --> 01:11:55,477
Margot's mom runs off,
right?
1241
01:11:55,544 --> 01:11:59,314
And she hides her baby
to keep her away from
these cultish motherfuckers,
1242
01:11:59,381 --> 01:12:00,983
but they still
find her somehow
1243
01:12:01,050 --> 01:12:03,919
and they lure her back to do
whatever this shit is to her.
1244
01:12:04,586 --> 01:12:05,788
All right, you guys.
1245
01:12:05,854 --> 01:12:07,656
Got the last 31C
right here.
1246
01:12:07,723 --> 01:12:10,292
[Chris] Shit, dude.
You're a lifesaver, man.
1247
01:12:10,359 --> 01:12:11,360
All right.
1248
01:12:11,427 --> 01:12:13,829
[wind howling]
1249
01:12:13,896 --> 01:12:15,397
Fuck.
1250
01:12:17,032 --> 01:12:20,269
All right. I'm gonna go
deal with this battery.
Meet me at the house.
1251
01:12:20,335 --> 01:12:23,305
You sure you don't need help?
1252
01:12:20,335 --> 01:12:23,305
No, man. Just get Margot
and our shit.
1253
01:12:23,372 --> 01:12:27,309
Let's get the fuck
out of here.
1254
01:12:23,372 --> 01:12:27,309
Yeah. Fuck this place.
1255
01:12:32,014 --> 01:12:33,415
[Chris] Hello?
1256
01:12:33,882 --> 01:12:35,217
Sam?
1257
01:12:35,284 --> 01:12:36,685
Jacob?
1258
01:12:39,288 --> 01:12:40,656
Fuck. Mary.
1259
01:12:40,723 --> 01:12:43,325
Hey, hey. Mary.
Wait, wait, wait. No.
1260
01:12:43,392 --> 01:12:44,526
Mary.
1261
01:12:44,593 --> 01:12:46,428
Where's your dad?
1262
01:12:46,995 --> 01:12:48,697
Mary, open up.
1263
01:12:48,764 --> 01:12:49,965
Fuck.
1264
01:12:51,667 --> 01:12:55,104
Margot, it is time to go.
1265
01:12:55,170 --> 01:12:58,974
What the fuck? Our shit.
Where the fuck is our shit?
1266
01:12:59,041 --> 01:13:00,809
[creaking]
1267
01:13:02,377 --> 01:13:04,813
Sam?
1268
01:13:02,377 --> 01:13:04,813
[murmuring]
1269
01:13:07,950 --> 01:13:11,153
What the fuck
is going on, Sam?
1270
01:13:11,220 --> 01:13:12,955
Where's Margot?
1271
01:13:14,289 --> 01:13:16,225
Sam?
1272
01:13:16,291 --> 01:13:18,594
Where the fuck
is Margot, man?
1273
01:13:20,829 --> 01:13:24,166
Women are
the most powerful creatures
on Earth.
1274
01:13:24,233 --> 01:13:25,234
What?
1275
01:13:25,300 --> 01:13:27,002
Givers of life.
1276
01:13:28,137 --> 01:13:31,607
That is why our sisters
bear this burden.
1277
01:13:32,775 --> 01:13:35,577
They're the only ones
strong enough
to hold him back.
1278
01:13:35,644 --> 01:13:38,046
[bell tolling]
1279
01:13:35,644 --> 01:13:38,046
What are you
talking about, man?
1280
01:13:38,113 --> 01:13:41,450
It's time.
1281
01:13:38,113 --> 01:13:41,450
[bell continues tolling]
1282
01:13:41,517 --> 01:13:43,619
Stay behind locked doors.
1283
01:13:43,685 --> 01:13:46,088
Don't come out
until the bell
stops ringing.
1284
01:13:46,155 --> 01:13:48,223
What? Sam.
1285
01:13:48,290 --> 01:13:50,859
Dude, where are you going?
Sam!
1286
01:14:08,710 --> 01:14:12,114
[bell continues tolling]
1287
01:14:21,089 --> 01:14:25,527
[bell continues tolling,
louder]
1288
01:14:31,433 --> 01:14:33,869
[Margot screaming]
1289
01:14:31,433 --> 01:14:33,869
Margot?
1290
01:14:36,338 --> 01:14:37,940
Margot?
1291
01:14:38,006 --> 01:14:41,176
[shotgun cocks]
1292
01:14:38,006 --> 01:14:41,176
[Margot continues screaming]
1293
01:14:41,243 --> 01:14:42,678
Okay. Easy, man.
1294
01:14:42,744 --> 01:14:45,247
Don't try to stop this.
1295
01:14:42,744 --> 01:14:45,247
Just put the gun down.
1296
01:14:45,314 --> 01:14:48,517
Her body is the only thing
that can hold the demon.
1297
01:14:48,584 --> 01:14:52,221
If you set him free,
he'll be able to
possess anyone,
1298
01:14:52,287 --> 01:14:53,722
jumping from body to body.
1299
01:14:53,789 --> 01:14:55,591
What are you
doing to her?
1300
01:14:53,789 --> 01:14:55,591
He'll kill us all.
1301
01:14:55,657 --> 01:14:58,727
He'll kill
every last one of us.
1302
01:14:55,657 --> 01:14:58,727
Wait.
1303
01:14:59,661 --> 01:15:02,464
[Jacob murmuring]
1304
01:14:59,661 --> 01:15:02,464
Just put the gun down, man.
1305
01:15:02,531 --> 01:15:04,766
Please, man.
You don't want to do this.
1306
01:15:04,833 --> 01:15:08,036
[chanting in German]
1307
01:15:09,037 --> 01:15:10,806
[shotgun blast]
1308
01:15:27,289 --> 01:15:29,091
[groans]
1309
01:15:27,289 --> 01:15:29,091
[grunts]
1310
01:15:29,958 --> 01:15:31,326
[coughing]
1311
01:15:31,393 --> 01:15:33,595
[Jacob screams]
1312
01:15:33,662 --> 01:15:35,130
[thud]
1313
01:15:38,267 --> 01:15:41,737
[gasps] Fuck. Oh, fuck.
1314
01:15:44,539 --> 01:15:47,509
[pulley ratcheting]
1315
01:15:44,539 --> 01:15:47,509
[gasping, panting]
1316
01:15:58,253 --> 01:15:59,788
[Margot screaming]
1317
01:15:59,855 --> 01:16:01,924
Hold on, Margot. I'm coming.
1318
01:16:16,605 --> 01:16:19,308
Oh-- Oh, God.
1319
01:16:24,913 --> 01:16:27,416
[whispering]
Margot? Fuck.
1320
01:16:27,482 --> 01:16:29,017
Margot?
1321
01:16:33,288 --> 01:16:34,856
[shouting]
Margot?
1322
01:16:35,857 --> 01:16:38,694
Fuck. Okay, okay. Fuck.
1323
01:16:42,397 --> 01:16:44,566
Okay.
1324
01:16:42,397 --> 01:16:44,566
[water trickling]
1325
01:16:48,070 --> 01:16:49,638
Oh, God.
1326
01:16:50,572 --> 01:16:52,441
[faint hissing]
1327
01:16:52,507 --> 01:16:54,609
Margot?
1328
01:16:52,507 --> 01:16:54,609
[whispering]
1329
01:16:54,676 --> 01:16:56,945
Margot!
1330
01:16:54,676 --> 01:16:56,945
[groaning]
1331
01:16:59,114 --> 01:17:01,216
Margot.
1332
01:16:59,114 --> 01:17:01,216
[chanting quietly]
1333
01:17:03,185 --> 01:17:04,886
The fuck?
1334
01:17:04,953 --> 01:17:09,691
What are you doing? Shit.
What are you doing to her?
1335
01:17:04,953 --> 01:17:09,691
[chanting, moaning]
1336
01:17:09,758 --> 01:17:11,727
Margot, get the fuck up!
1337
01:17:11,793 --> 01:17:14,730
Fuck. Margot!
Just stop it, all right.
1338
01:17:14,796 --> 01:17:17,299
I said stop it.
1339
01:17:14,796 --> 01:17:17,299
[screams]
1340
01:17:17,366 --> 01:17:19,234
[groans]
1341
01:17:19,301 --> 01:17:21,937
Margot? Margot. Margot.
1342
01:17:22,004 --> 01:17:24,039
Fuck.
1343
01:17:22,004 --> 01:17:24,039
The salt. The salt.
1344
01:17:24,106 --> 01:17:27,109
Please. Wake up, Margot.
Come on. It's time to go.
1345
01:17:27,175 --> 01:17:29,745
Margot, get up.
1346
01:17:27,175 --> 01:17:29,745
The salt. The salt.
1347
01:17:29,811 --> 01:17:31,747
Margot, come on.
Get up! Please wake up.
1348
01:17:31,813 --> 01:17:33,415
[gasps]
1349
01:17:31,813 --> 01:17:33,415
Yeah. Come on. Yeah. Yeah.
1350
01:17:33,482 --> 01:17:35,851
[coughing]
1351
01:17:33,482 --> 01:17:35,851
No! No!
1352
01:17:35,917 --> 01:17:37,019
Back up!
1353
01:17:35,917 --> 01:17:37,019
No!
1354
01:17:37,085 --> 01:17:38,687
Back up
or I'll fuckin'--
1355
01:17:38,754 --> 01:17:40,655
You don't know
what you're doing!
1356
01:17:40,722 --> 01:17:43,859
[creature growling]
1357
01:17:43,925 --> 01:17:45,460
The fuck is that?
1358
01:17:45,527 --> 01:17:46,962
Goddamn. Margot, run!
1359
01:17:47,029 --> 01:17:48,964
Run, Margot! Run!
1360
01:17:47,029 --> 01:17:48,964
[screaming]
1361
01:17:49,031 --> 01:17:51,566
[creature shrieking,
roaring]
1362
01:17:51,633 --> 01:17:53,802
Run! Fucking run!
1363
01:17:51,633 --> 01:17:53,802
[screams]
1364
01:17:54,703 --> 01:17:57,072
[roaring continues]
1365
01:17:58,507 --> 01:17:59,775
Run, Margot!
1366
01:17:59,841 --> 01:18:01,410
Run! Fuck!
1367
01:18:02,444 --> 01:18:06,081
What the fuck was that?
1368
01:18:02,444 --> 01:18:06,081
[Margot gasping,
whimpering]
1369
01:18:07,649 --> 01:18:09,551
Oh, shit. No, no, no.
1370
01:18:09,618 --> 01:18:13,655
Fuck! How are we
gonna get out of here?
There's gotta be a way out.
1371
01:18:13,722 --> 01:18:15,524
There's gotta be
a fucking way out.
1372
01:18:15,590 --> 01:18:18,260
Come on, Chris.
Fucking think.
1373
01:18:15,590 --> 01:18:18,260
[Dale] Hello?
1374
01:18:18,326 --> 01:18:19,594
Holy shit. Dale?
1375
01:18:19,661 --> 01:18:22,898
Dale! It's us! We need you
to pull us back up, man!
1376
01:18:22,964 --> 01:18:26,368
What's going on, man?
1377
01:18:22,964 --> 01:18:26,368
We're stuck!
Just pull up the pulley!
1378
01:18:26,435 --> 01:18:29,404
We need you
to pull the pulley!
1379
01:18:26,435 --> 01:18:29,404
Okay!
1380
01:18:30,705 --> 01:18:32,441
Fuck. Come on.
1381
01:18:32,507 --> 01:18:35,577
Holy fuck. What the fuck
was that thing, man?
1382
01:18:35,644 --> 01:18:37,946
Jesus. Okay.
1383
01:18:39,948 --> 01:18:41,983
Hold this. Come on.
1384
01:18:42,050 --> 01:18:44,553
All right.
Pull up now, Dale!
1385
01:18:44,619 --> 01:18:46,521
Now, now, now, now!
1386
01:18:46,588 --> 01:18:48,457
Okay. [whimpering]
1387
01:18:48,523 --> 01:18:51,726
You're almost there.
You're almost there.
You're almost there.
1388
01:18:56,565 --> 01:18:58,300
Faster, Dale!
1389
01:19:01,336 --> 01:19:02,504
Fuck me.
1390
01:19:02,571 --> 01:19:06,074
[pulley ratcheting]
1391
01:19:06,141 --> 01:19:07,509
Fuck me.
1392
01:19:08,143 --> 01:19:09,411
Okay.
1393
01:19:11,780 --> 01:19:13,715
Come on, man.
Come on, man.
1394
01:19:13,782 --> 01:19:15,117
Come on. Fuck.
1395
01:19:15,183 --> 01:19:17,719
[banging]
1396
01:19:15,183 --> 01:19:17,719
All right. Okay.
1397
01:19:18,487 --> 01:19:20,589
Oh, shit.
1398
01:19:20,655 --> 01:19:22,858
[banging continues]
1399
01:19:22,924 --> 01:19:25,994
[pulley stops ratcheting]
1400
01:19:27,295 --> 01:19:30,232
Come on, man!
Pull the fucking rope
now, man! Now!
1401
01:19:30,298 --> 01:19:32,234
[gasping]
1402
01:19:32,300 --> 01:19:34,469
Thank God.
1403
01:19:34,536 --> 01:19:36,371
[banging continues]
1404
01:19:38,039 --> 01:19:40,775
All right, Dale. Pull me up.
Pull me up, man.
1405
01:19:42,043 --> 01:19:43,745
Faster, man.
1406
01:19:42,043 --> 01:19:43,745
[creature roaring]
1407
01:19:43,812 --> 01:19:46,081
Oh, fuck! Pull me up, Dale!
Pull me up!
1408
01:19:46,148 --> 01:19:48,383
Pull me up!
1409
01:19:46,148 --> 01:19:48,383
[roaring continues]
1410
01:19:48,450 --> 01:19:49,484
Come on, Dale!
1411
01:19:56,158 --> 01:19:58,426
[Chris gasping]
Good job. Yeah.
1412
01:20:03,431 --> 01:20:05,767
We gotta get
the fuck out of here.
Did you fix the battery?
1413
01:20:05,834 --> 01:20:07,736
Yeah, it's ready.
1414
01:20:05,834 --> 01:20:07,736
Shit. Let's go.
1415
01:20:09,471 --> 01:20:11,673
[Dale] Margot, you good?
1416
01:20:09,471 --> 01:20:11,673
[Chris] Margot.
Now, Margot.
1417
01:20:11,740 --> 01:20:13,542
[Dale] Margot.
1418
01:20:11,740 --> 01:20:13,542
[gasping]
1419
01:20:13,608 --> 01:20:16,411
What the fuck?
Dale, just go.
1420
01:20:13,608 --> 01:20:16,411
[pulley ratcheting]
1421
01:20:18,947 --> 01:20:20,982
No, no, no, no. Fuck.
1422
01:20:21,449 --> 01:20:22,784
No.
1423
01:20:22,851 --> 01:20:24,753
Fuck.
1424
01:20:22,851 --> 01:20:24,753
[creature shrieking]
1425
01:20:25,921 --> 01:20:27,656
[roaring]
1426
01:20:25,921 --> 01:20:27,656
[Dale shouting]
1427
01:20:27,722 --> 01:20:29,791
Run! Fuck! Run!
1428
01:20:29,858 --> 01:20:32,994
[Margot screaming]
1429
01:20:38,333 --> 01:20:40,869
It's coming.
1430
01:20:38,333 --> 01:20:40,869
Come on! Come on!
1431
01:20:42,470 --> 01:20:45,307
What is that thing, man?
1432
01:20:42,470 --> 01:20:45,307
[gasps]
1433
01:20:49,344 --> 01:20:52,247
Which way?
1434
01:20:49,344 --> 01:20:52,247
Come on, man.
I can't see shit.
1435
01:20:55,317 --> 01:20:56,751
Chris!
1436
01:20:55,317 --> 01:20:56,751
Dale, which way?
1437
01:20:56,818 --> 01:20:58,453
Margot, where are you?
1438
01:20:58,520 --> 01:21:00,488
[shrieking]
1439
01:21:03,858 --> 01:21:06,394
[screaming]
1440
01:21:07,295 --> 01:21:08,330
Margot!
1441
01:21:30,118 --> 01:21:33,088
[grunts]
1442
01:21:30,118 --> 01:21:33,088
[Chris]
What the fuck was that?
1443
01:21:34,089 --> 01:21:36,057
[thudding]
1444
01:21:34,089 --> 01:21:36,057
[screams]
1445
01:21:38,059 --> 01:21:40,395
[cattle lowing]
1446
01:21:42,264 --> 01:21:43,798
[whispers]
Oh, my God.
1447
01:21:43,865 --> 01:21:46,668
[thudding]
1448
01:21:46,735 --> 01:21:49,004
[cattle continue lowing]
1449
01:21:50,038 --> 01:21:51,306
[creature roars]
1450
01:21:50,038 --> 01:21:51,306
[thudding]
1451
01:21:51,373 --> 01:21:52,674
Oh, God!
1452
01:21:58,947 --> 01:22:01,449
Come on. Let's start moving.
Come on.
1453
01:22:05,053 --> 01:22:08,256
[cattle continue lowing,
panicked]
1454
01:22:11,393 --> 01:22:13,595
[creature shrieking]
1455
01:22:11,393 --> 01:22:13,595
[thudding]
1456
01:22:14,863 --> 01:22:17,165
[Chris]
This way. This way.
1457
01:22:20,502 --> 01:22:24,105
[lowing continues]
1458
01:22:28,043 --> 01:22:30,045
[creature roars]
1459
01:22:30,879 --> 01:22:34,115
[panicked lowing]
1460
01:22:35,784 --> 01:22:37,085
Margot?
1461
01:22:37,152 --> 01:22:39,287
Margot? Where'd you go?
1462
01:22:40,188 --> 01:22:42,357
[thud]
1463
01:22:40,188 --> 01:22:42,357
[Chris groans]
1464
01:22:46,828 --> 01:22:48,263
Margot?
1465
01:22:49,164 --> 01:22:51,933
Oh, shit. Margot, you okay?
1466
01:22:52,000 --> 01:22:53,401
Margot?
1467
01:22:56,571 --> 01:22:58,173
[screaming]
1468
01:22:58,239 --> 01:23:00,542
Margot, Margot, Margot.
Oh, my God.
1469
01:23:00,608 --> 01:23:03,144
Okay. I'm gonna get us
out of here.
1470
01:23:03,812 --> 01:23:05,747
Oh, shit.
Margot, run. Run!
1471
01:23:05,814 --> 01:23:07,882
[screaming, gasping]
1472
01:23:07,949 --> 01:23:09,651
[Chris] Go!
1473
01:23:21,029 --> 01:23:22,430
[Chris] Shit.
1474
01:23:33,375 --> 01:23:34,642
[Chris]
We're on the wrong side.
1475
01:23:34,709 --> 01:23:37,345
We need to get up and over
to get to the van.
1476
01:23:56,765 --> 01:23:58,266
The van's right there.
1477
01:23:58,333 --> 01:23:59,901
Okay?
1478
01:23:58,333 --> 01:23:59,901
Okay.
1479
01:23:59,968 --> 01:24:01,836
It's right there.
1480
01:24:01,903 --> 01:24:03,505
[wings fluttering]
1481
01:24:01,903 --> 01:24:03,505
[gasps]
1482
01:24:09,844 --> 01:24:12,046
[roaring]
1483
01:24:13,448 --> 01:24:16,317
[thudding]
1484
01:24:13,448 --> 01:24:16,317
[Chris groaning]
1485
01:24:17,318 --> 01:24:20,555
[creature growling]
1486
01:24:23,458 --> 01:24:26,594
Stop! Get off of him! Sarah!
1487
01:24:29,731 --> 01:24:31,433
Look at me.
1488
01:24:35,703 --> 01:24:37,272
Look at me.
1489
01:24:40,942 --> 01:24:42,744
Look at my face.
1490
01:24:46,014 --> 01:24:47,682
Can you see?
1491
01:24:50,318 --> 01:24:52,420
Do you remember me?
1492
01:24:53,188 --> 01:24:55,557
[whimpering]
1493
01:24:55,623 --> 01:24:57,358
It's me.
1494
01:24:59,861 --> 01:25:01,629
Your daughter.
1495
01:25:04,766 --> 01:25:06,701
I'm here now...
1496
01:25:09,971 --> 01:25:11,539
Mom.
1497
01:25:13,374 --> 01:25:15,410
I'm here now.
1498
01:25:16,644 --> 01:25:18,713
[screams]
1499
01:25:20,882 --> 01:25:23,785
[screaming continues]
1500
01:25:25,320 --> 01:25:28,790
[roaring, shrieking]
1501
01:25:30,992 --> 01:25:33,728
[screaming, gasping]
1502
01:25:30,992 --> 01:25:33,728
[thud]
1503
01:25:41,135 --> 01:25:43,538
Fuck. Are you okay?
1504
01:25:47,375 --> 01:25:49,444
[groans] Yeah.
1505
01:25:57,018 --> 01:25:58,419
We gotta go.
1506
01:26:02,490 --> 01:26:04,859
[creature shrieking, faint]
1507
01:26:06,794 --> 01:26:07,896
Let's go.
1508
01:26:14,168 --> 01:26:16,571
Okay. Lock it.
1509
01:26:16,938 --> 01:26:18,239
Okay.
1510
01:26:19,807 --> 01:26:21,409
Keys. Keys.
1511
01:26:21,476 --> 01:26:23,545
Where the fuck
you put the keys?
1512
01:26:23,978 --> 01:26:25,446
Dale.
1513
01:26:27,749 --> 01:26:29,384
[shouts] Fuck!
1514
01:26:32,053 --> 01:26:33,821
Okay.
1515
01:26:33,888 --> 01:26:35,189
We should go get it.
1516
01:26:35,256 --> 01:26:38,493
[gasping, whimpering]
1517
01:26:42,196 --> 01:26:44,732
Oh, my God. No.
[sobbing]
1518
01:26:44,799 --> 01:26:47,068
All right.
Here. Here. I'll do it.
1519
01:26:44,799 --> 01:26:47,068
[bell resumes tolling]
1520
01:26:47,135 --> 01:26:50,838
Here's the little camera.
Just shine that light over here.
1521
01:26:50,905 --> 01:26:52,840
Okay. Keys, keys, keys.
1522
01:26:52,907 --> 01:26:55,944
[bell tolling rapidly]
1523
01:26:58,346 --> 01:27:02,317
Margot, let's go.
Margot, now. Come on. Now.
1524
01:26:58,346 --> 01:27:02,317
[tolling accelerates]
1525
01:27:02,383 --> 01:27:04,552
Margot, now. Let's go.
1526
01:27:05,920 --> 01:27:07,288
Let's go.
1527
01:27:21,436 --> 01:27:24,372
[people screaming,
shouting]
1528
01:27:28,876 --> 01:27:31,946
[screaming, wailing]
1529
01:27:49,764 --> 01:27:52,000
[screaming, wailing continue]
1530
01:27:53,468 --> 01:27:56,104
We're almost there.
We're almost there.
1531
01:27:56,170 --> 01:27:57,572
Okay.
1532
01:28:06,681 --> 01:28:09,317
[gasping, panting]
1533
01:28:06,681 --> 01:28:09,317
Come on.
1534
01:28:10,051 --> 01:28:11,719
Come on. Come on.
1535
01:28:11,786 --> 01:28:13,087
Fuck me.
1536
01:28:13,154 --> 01:28:14,989
[engine cranking]
1537
01:28:13,154 --> 01:28:14,989
No, no, no.
1538
01:28:15,056 --> 01:28:16,891
[grunting]
1539
01:28:16,958 --> 01:28:19,927
Come on. Come on. Fuck.
1540
01:28:16,958 --> 01:28:19,927
[engine continues cranking]
1541
01:28:22,063 --> 01:28:23,464
Come on, baby.
1542
01:28:27,402 --> 01:28:30,638
[Margot screaming]
1543
01:28:32,974 --> 01:28:34,542
Holy shit!
1544
01:28:34,609 --> 01:28:36,911
[engine cranking]
1545
01:28:36,978 --> 01:28:39,013
[engine starts, revs]
1546
01:28:51,426 --> 01:28:55,463
[people shouting, screaming]
1547
01:28:55,530 --> 01:28:56,964
Oh, shit!
1548
01:28:57,031 --> 01:28:58,366
Fuck!
1549
01:29:05,373 --> 01:29:06,641
Fuck.
1550
01:29:10,111 --> 01:29:12,647
[hysterical scream]
1551
01:29:16,718 --> 01:29:20,321
[windshield wiper blades
clicking]
1552
01:29:20,388 --> 01:29:26,327
[dispatcher] All available
units, please respond. We have
a possible 187 at 4277 Golen.
1553
01:29:26,394 --> 01:29:29,731
[police radio chatter]
1554
01:29:39,307 --> 01:29:43,411
[officer] Dispatch, this is 921.
I'm at 4277 Golen.
1555
01:29:43,478 --> 01:29:45,146
The Beiler farm.
1556
01:29:52,320 --> 01:29:53,921
Sheriff's department!
1557
01:30:00,027 --> 01:30:01,529
Fuck.
1558
01:30:01,596 --> 01:30:05,333
Dispatch,
I have multiple fatalities.
Need assistance immediately.
1559
01:30:05,399 --> 01:30:07,635
[police radio chatter]
1560
01:30:08,903 --> 01:30:10,605
Jesus Christ.
1561
01:30:12,540 --> 01:30:14,776
[baby crying]
1562
01:30:16,677 --> 01:30:19,514
[crying continues]
1563
01:30:19,580 --> 01:30:21,549
Sheriff's department.
1564
01:30:26,020 --> 01:30:27,622
Holy shit.
1565
01:30:32,560 --> 01:30:35,830
What the fuck?
Get your hands up.
1566
01:30:35,897 --> 01:30:39,066
[crying continues]
1567
01:30:35,897 --> 01:30:39,066
Let me see your hands!
Now!
1568
01:30:40,434 --> 01:30:41,903
Hands up!
1569
01:30:43,137 --> 01:30:45,573
[crying continues]
1570
01:30:45,640 --> 01:30:48,276
What the fuck?
1571
01:30:48,342 --> 01:30:51,679
[wheezing growl]
1572
01:30:48,342 --> 01:30:51,679
[crying stops]
1573
01:30:54,115 --> 01:30:55,950
[officer gasping]
1574
01:30:57,084 --> 01:30:58,820
[gunshot]
1575
01:31:05,259 --> 01:31:08,663
Dispatch, this is unit 12.
Backup arriving on scene.
1576
01:31:08,729 --> 01:31:11,065
[police radio chatter]
1577
01:31:08,729 --> 01:31:11,065
Holy shit.
1578
01:31:12,500 --> 01:31:15,203
Whoa, whoa, whoa.
Easy, buddy.
1579
01:31:15,670 --> 01:31:17,471
Easy, buddy.
1580
01:31:22,376 --> 01:31:25,613
[police radio chatter
continues]
1581
01:31:36,390 --> 01:31:39,627
[police radio chatter
continues]
1582
01:31:40,595 --> 01:31:43,397
[dispatcher]
773 East 12th Street.
1583
01:31:43,464 --> 01:31:47,568
Someone is throwing bricks
from the roof of the building.
1584
01:31:48,870 --> 01:31:50,972
[officer] Can you try
to reach the corner?
1585
01:31:51,038 --> 01:31:54,575
[police radio chatter
continues]
1586
01:32:05,052 --> 01:32:08,089
[dispatcher]
Do you affirm a 10-61?
Can you copy?
1587
01:32:08,155 --> 01:32:11,058
[officer]
10-4. What's the address?
1588
01:32:08,155 --> 01:32:11,058
[radio static]
1589
01:32:11,125 --> 01:32:13,561
[Loretta Lynn on radio]
♪ Hello, darlin' ♪
1590
01:32:13,628 --> 01:32:15,363
♪ Nice to see you ♪
1591
01:32:16,130 --> 01:32:19,834
♪ It's been a long time ♪
1592
01:32:19,901 --> 01:32:22,670
♪ You're just as handsome ♪
1593
01:32:22,737 --> 01:32:26,841
♪ As you used to be ♪
1594
01:32:28,643 --> 01:32:30,978
♪ How's your new love? ♪
1595
01:32:31,045 --> 01:32:33,080
♪ Are you happy? ♪
1596
01:32:33,147 --> 01:32:36,884
♪ Hope you're doing fine ♪
1597
01:32:36,951 --> 01:32:39,453
♪ Just to know it ♪
1598
01:32:39,520 --> 01:32:44,325
♪ Means so much to me ♪
1599
01:32:45,326 --> 01:32:47,662
♪ What's that, darlin'? ♪
1600
01:32:47,728 --> 01:32:49,330
♪ How am I doin'? ♪
1601
01:32:50,031 --> 01:32:53,768
♪ I'm doin' all right ♪
1602
01:32:53,834 --> 01:32:55,970
♪ Except I can't sleep ♪
1603
01:32:56,037 --> 01:33:01,208
♪ And I cry all night
Till dawn ♪
1604
01:33:02,209 --> 01:33:06,447
♪ What I'm trying to say ♪
1605
01:33:06,514 --> 01:33:08,749
♪ Is I love you ♪
1606
01:33:08,816 --> 01:33:10,484
♪ And miss you ♪
1607
01:33:10,551 --> 01:33:13,054
♪ And I'm so sorry ♪
1608
01:33:13,120 --> 01:33:17,591
♪ That I did you wrong ♪
1609
01:33:19,060 --> 01:33:21,095
♪ Look up, darlin' ♪
1610
01:33:21,162 --> 01:33:23,230
♪ Let me kiss you ♪
1611
01:33:23,297 --> 01:33:27,702
♪ Just for old times' sake ♪
1612
01:33:27,768 --> 01:33:29,737
♪ Let me hold you ♪
1613
01:33:29,804 --> 01:33:31,772
♪ In my arms ♪
1614
01:33:31,839 --> 01:33:34,842
♪ One more time ♪
1615
01:33:35,843 --> 01:33:37,845
♪ Thank you, darlin' ♪
1616
01:33:37,912 --> 01:33:39,947
♪ May God bless you ♪
1617
01:33:40,014 --> 01:33:44,118
♪ And may each step
You take ♪
1618
01:33:44,185 --> 01:33:46,153
♪ Bring you closer ♪
1619
01:33:46,220 --> 01:33:51,359
♪ To the things
You seek to find ♪
1620
01:33:52,593 --> 01:33:54,829
♪ Goodbye, darlin' ♪
1621
01:33:54,895 --> 01:33:56,664
♪ Gotta go now ♪
1622
01:33:56,731 --> 01:34:00,601
♪ Gotta try to find a way ♪
1623
01:34:00,668 --> 01:34:02,937
♪ To lose these memories ♪
1624
01:34:03,004 --> 01:34:04,805
♪ Of a love ♪
1625
01:34:04,872 --> 01:34:08,442
♪ So warm and true ♪
1626
01:34:09,276 --> 01:34:11,979
♪ And if you should ever ♪
1627
01:34:12,046 --> 01:34:14,648
♪ Find it in your heart ♪
1628
01:34:14,715 --> 01:34:17,685
♪ To forgive me ♪
1629
01:34:17,752 --> 01:34:19,754
♪ Come back, darlin' ♪
1630
01:34:19,820 --> 01:34:24,992
♪ I'll be waiting for you ♪
1631
01:34:27,461 --> 01:34:31,198
[song ends]
98759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.