All language subtitles for Paranormal.Activity.Next.of.Kin.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.MKV.x265-DVSUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,333 --> 00:00:35,602 [microphone thumping] 2 00:00:35,668 --> 00:00:39,038 [people chattering] 3 00:00:35,668 --> 00:00:39,038 [dishes clattering] 4 00:00:39,939 --> 00:00:41,474 Can you see it? 5 00:00:41,541 --> 00:00:44,377 [Chris] Uh, yeah, a little, but it looks good. 6 00:00:45,445 --> 00:00:47,747 All right, can you slate for me? 7 00:00:45,445 --> 00:00:47,747 Mm-hmm. 8 00:00:49,082 --> 00:00:51,017 All right, whenever you're ready. 9 00:00:51,084 --> 00:00:53,319 Mmm, okay. 10 00:00:53,386 --> 00:00:58,725 Uh, we are here in the beautiful Denny's in Scottsdale, Arizona, 11 00:00:58,792 --> 00:01:03,930 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 12 00:01:03,997 --> 00:01:05,732 Samuel. 13 00:01:03,997 --> 00:01:05,732 Samuel. 14 00:01:05,799 --> 00:01:08,835 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 15 00:01:08,902 --> 00:01:12,806 You do not-- You keep your mouth shut. 16 00:01:08,902 --> 00:01:12,806 Grand Slam. 17 00:01:12,872 --> 00:01:14,040 I think that's him. 18 00:01:14,874 --> 00:01:17,343 [Chris] You think that's him? 19 00:01:14,874 --> 00:01:17,343 Mm-hmm. 20 00:01:19,612 --> 00:01:23,817 [Chris] Yeah, he's trying to pay the Uber with cash. That's definitely him. 21 00:01:29,556 --> 00:01:31,758 Samuel? 22 00:01:29,556 --> 00:01:31,758 Yeah, it's me. 23 00:01:31,825 --> 00:01:32,926 Margot. 24 00:01:32,992 --> 00:01:35,128 Cool. [chuckles] 25 00:01:32,992 --> 00:01:35,128 [laughs] 26 00:01:35,195 --> 00:01:36,496 Wow. 27 00:01:35,195 --> 00:01:36,496 Wow. 28 00:01:36,563 --> 00:01:40,567 Oh, this is crazy. Sorry. 29 00:01:36,563 --> 00:01:40,567 No, no, I'm... 30 00:01:41,501 --> 00:01:43,736 uh, at a loss for words myself. 31 00:01:43,803 --> 00:01:44,871 [chuckles] 32 00:01:44,938 --> 00:01:47,540 Are you hungry? 33 00:01:44,938 --> 00:01:47,540 Yeah, yeah. 34 00:01:48,908 --> 00:01:50,343 Is that... 35 00:01:50,410 --> 00:01:52,879 Yeah, it's Chris. 36 00:01:50,410 --> 00:01:52,879 [Chris] Hey. How you doing? 37 00:01:52,946 --> 00:01:56,916 [Samuel] So, you said that this is gonna be a documentary? 38 00:01:56,983 --> 00:02:01,921 Yeah. It's weird. I never thought I would ever do anything about myself. 39 00:02:01,988 --> 00:02:04,557 Feels kind of self-indulgent, 40 00:02:04,624 --> 00:02:08,061 but Chris pushed me to do it. 41 00:02:08,127 --> 00:02:09,996 [Chris] Her story's too good. 42 00:02:10,063 --> 00:02:12,732 Some waters for you. 43 00:02:10,063 --> 00:02:12,732 Thank you. 44 00:02:14,868 --> 00:02:16,336 Thank you. 45 00:02:17,837 --> 00:02:20,640 I've actually, uh, never, uh, been... 46 00:02:21,908 --> 00:02:24,644 in front of a camera before. 47 00:02:26,079 --> 00:02:27,380 Any camera? 48 00:02:27,447 --> 00:02:29,582 Yeah. 49 00:02:27,447 --> 00:02:29,582 What? 50 00:02:29,649 --> 00:02:34,387 Yeah, we're typically not supposed to be, um... photographed, 51 00:02:34,454 --> 00:02:37,323 'cause, you know, uh, vanity is a sin. 52 00:02:37,390 --> 00:02:38,791 Ah. Right, right. 53 00:02:38,858 --> 00:02:42,128 But there are exceptions, if our elders condone it. 54 00:02:42,195 --> 00:02:45,331 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 55 00:02:45,398 --> 00:02:46,399 Right? 56 00:02:45,398 --> 00:02:46,399 Yeah. 57 00:02:46,466 --> 00:02:48,801 And how long ago has it been? 58 00:02:48,868 --> 00:02:51,271 About... 59 00:02:53,039 --> 00:02:55,241 seven months, I think. 60 00:02:55,308 --> 00:02:57,477 Is this weird for your adopted parents? 61 00:02:57,544 --> 00:03:01,381 It is, but could I have gone on living the rest of my life 62 00:03:01,447 --> 00:03:03,950 not finding out who my real family was? 63 00:03:04,017 --> 00:03:05,852 Yeah, it'd be fine, 64 00:03:05,919 --> 00:03:12,525 but I think for a lot of us people who have been given up by their parents, 65 00:03:12,592 --> 00:03:14,494 there's always something missing. 66 00:03:16,195 --> 00:03:22,335 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 67 00:03:22,402 --> 00:03:24,103 Absolutely. 68 00:03:24,170 --> 00:03:25,705 Hopefully I can help. 69 00:03:26,806 --> 00:03:29,309 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 70 00:03:29,375 --> 00:03:32,378 Isn't that against the rules? 71 00:03:29,375 --> 00:03:32,378 He's on his Rumspringa. 72 00:03:32,445 --> 00:03:34,213 What's that? 73 00:03:32,445 --> 00:03:34,213 It's basically like a year 74 00:03:34,280 --> 00:03:36,816 where they get to see the outside world for themselves. 75 00:03:36,883 --> 00:03:39,886 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 76 00:03:39,953 --> 00:03:43,456 Then he meets this woman and builds her a pen-- 77 00:03:43,523 --> 00:03:44,591 [Chris] Chicken coop. 78 00:03:44,657 --> 00:03:46,426 Thank you. Chicken coop. Correct. 79 00:03:46,492 --> 00:03:50,363 Basically, she becomes obsessed with him. 80 00:03:46,492 --> 00:03:50,363 More of a cat-lady type, yeah. 81 00:03:50,430 --> 00:03:52,198 Do you wanna tell the story? 82 00:03:52,265 --> 00:03:54,968 [Chris] My bad, my bad. I'm sorry. 83 00:03:52,265 --> 00:03:54,968 'Cause you can if you want. 84 00:03:55,034 --> 00:03:56,369 [laughs] 85 00:03:56,436 --> 00:03:58,571 Anyway, so basically she's bragging to him 86 00:03:58,638 --> 00:04:01,608 about how she's 25% Cherokee or whatever 87 00:04:01,674 --> 00:04:04,243 and tells him about the online DNA test you can do. 88 00:04:04,310 --> 00:04:08,114 So he gets one, gets a match-- it's me. 89 00:04:08,181 --> 00:04:10,249 She's Amish. 90 00:04:08,181 --> 00:04:10,249 [giggles] 91 00:04:10,316 --> 00:04:12,418 I am not Amish. 92 00:04:10,316 --> 00:04:12,418 You are Amish. 93 00:04:12,485 --> 00:04:13,720 Not how that works. 94 00:04:15,488 --> 00:04:17,123 [Jeremy] You got this from the hospital? 95 00:04:18,524 --> 00:04:22,262 I can't believe anyone would just abandon their baby like that. 96 00:04:23,329 --> 00:04:24,998 This must have been so intense for you. 97 00:04:25,064 --> 00:04:30,003 Yeah, I've probably watched that video over a hundred times, 98 00:04:30,069 --> 00:04:32,505 and I get a new question every time I watch it. 99 00:04:32,572 --> 00:04:35,508 Like, why did she do it? 100 00:04:36,509 --> 00:04:40,013 Why did she drive so far away just to abandon me? 101 00:04:42,682 --> 00:04:45,318 Is she even still alive? You know. 102 00:04:45,385 --> 00:04:47,487 [people chattering, faint] 103 00:04:47,553 --> 00:04:51,290 What I think is weird about it is the way that she's holding me. 104 00:04:51,357 --> 00:04:54,794 Like, looking around like she's scared. 105 00:04:55,828 --> 00:04:59,699 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 106 00:04:59,766 --> 00:05:03,302 Guilt, yeah? 107 00:04:59,766 --> 00:05:03,302 [Chris] Yeah, I mean, that's what I think. 108 00:05:03,369 --> 00:05:05,071 Maybe. 109 00:05:05,138 --> 00:05:06,639 I don't know. 110 00:05:09,609 --> 00:05:10,843 [Chris chuckles] 111 00:05:17,050 --> 00:05:19,686 [announcer on PA] Attention, all passengers in the baggage claim area. 112 00:05:19,752 --> 00:05:22,689 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 113 00:05:22,755 --> 00:05:25,692 [PA announcement continues] 114 00:05:27,260 --> 00:05:29,095 My signature shot. 115 00:05:27,260 --> 00:05:29,095 [Margot] Spaz. 116 00:05:29,162 --> 00:05:31,431 Here, I got it. [grunts] 117 00:05:31,497 --> 00:05:33,066 [Chris] Damn. Kid is strong. 118 00:05:33,132 --> 00:05:36,502 You know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 119 00:05:36,569 --> 00:05:39,739 [Margot] Thanks. 120 00:05:36,569 --> 00:05:39,739 What is this stuff? 121 00:05:39,806 --> 00:05:40,740 Magic, baby. 122 00:05:40,807 --> 00:05:43,076 Lipstick cam, drone, LEDs. 123 00:05:43,142 --> 00:05:46,913 We're not fucking around over here. 124 00:05:43,142 --> 00:05:46,913 Yeah, clearly not. Okay. 125 00:05:46,979 --> 00:05:51,250 Uh, our sound guy said he'd be in a green van. 126 00:05:51,317 --> 00:05:52,318 Oh. Right there. 127 00:05:52,385 --> 00:05:53,453 Hey. 128 00:05:53,519 --> 00:05:54,854 [Chris] Yes. 129 00:05:58,357 --> 00:05:59,859 [engine off] 130 00:06:01,961 --> 00:06:03,329 Hey. 131 00:06:01,961 --> 00:06:03,329 Hey-- Oh. 132 00:06:03,396 --> 00:06:05,631 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 133 00:06:10,336 --> 00:06:11,404 Hey. 134 00:06:10,336 --> 00:06:11,404 Are you Dale? 135 00:06:11,471 --> 00:06:12,505 Yeah. 136 00:06:11,471 --> 00:06:12,505 Hey, I'm Margot. 137 00:06:12,572 --> 00:06:15,108 This is Chris, our DP. 138 00:06:12,572 --> 00:06:15,108 Hey. 139 00:06:15,174 --> 00:06:16,642 This is Sam. 140 00:06:15,174 --> 00:06:16,642 Hey. Dale, Sam. 141 00:06:16,709 --> 00:06:18,711 Thank you so much for picking up the van. 142 00:06:16,709 --> 00:06:18,711 Of course. 143 00:06:18,778 --> 00:06:20,480 Let's get you guys loaded up. 144 00:06:20,546 --> 00:06:22,782 It was his first flight ever, actually. 145 00:06:22,849 --> 00:06:24,250 First flight ever? 146 00:06:22,849 --> 00:06:24,250 Yeah. 147 00:06:24,317 --> 00:06:25,384 Yeah. 148 00:06:24,317 --> 00:06:25,384 No shit! 149 00:06:25,451 --> 00:06:27,820 That's a great camera. 150 00:06:31,858 --> 00:06:32,992 [sighs] 151 00:06:33,059 --> 00:06:35,328 Make yourselves comfortable. 152 00:06:33,059 --> 00:06:35,328 Yeah, thank you. 153 00:06:35,394 --> 00:06:38,765 We all got tested. Are you okay if we... 154 00:06:35,394 --> 00:06:38,765 Oh, yeah, yeah. 155 00:06:38,831 --> 00:06:41,334 I got COVID, like, five times. 156 00:06:41,400 --> 00:06:43,035 All good, baby. 157 00:06:41,400 --> 00:06:43,035 [engine starts] 158 00:06:43,102 --> 00:06:44,670 Really? 159 00:06:43,102 --> 00:06:44,670 Yeah. 160 00:06:44,737 --> 00:06:47,740 I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 161 00:06:47,807 --> 00:06:50,843 Yeah, I don't know. My body is weird, but I'm alive. 162 00:06:50,910 --> 00:06:53,146 Seriously, thank you so much for getting us there. 163 00:06:53,212 --> 00:06:55,915 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 164 00:06:55,982 --> 00:06:58,785 [Chris] There's so much more snow up here. 165 00:06:58,851 --> 00:07:01,053 Oh, yeah. Weather changes every day. 166 00:07:01,120 --> 00:07:03,656 One day you got snow, next it's slush. 167 00:07:03,723 --> 00:07:05,691 That's why you gotta do these zip off-- 168 00:07:05,758 --> 00:07:07,827 I do all my pants with zip offs, so it's-- 169 00:07:07,894 --> 00:07:10,229 You got pants. Oh, it's too hot out? 170 00:07:10,296 --> 00:07:12,198 Now you got shorts, baby. 171 00:07:12,265 --> 00:07:16,369 I'll show you when we get in. I'll throw the legs on, dude. It rules. 172 00:07:16,435 --> 00:07:19,972 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 173 00:07:20,039 --> 00:07:22,942 [Chris] Okay. 174 00:07:20,039 --> 00:07:22,942 [Samuel] Hey, look at that. 175 00:07:24,143 --> 00:07:25,178 [Margot] What? 176 00:07:27,513 --> 00:07:29,982 [pop song playing] 177 00:07:36,689 --> 00:07:38,891 [Chris] What's going through your head? 178 00:07:39,992 --> 00:07:42,395 I'm nervous, but excited. 179 00:07:42,461 --> 00:07:44,997 [pop song continues playing] 180 00:07:47,099 --> 00:07:50,136 ♪ Or are we looking for an answer? ♪ 181 00:07:51,237 --> 00:07:54,774 ♪ When the question's Way too hard to understand ♪ 182 00:07:58,678 --> 00:08:00,613 [song ends] 183 00:08:01,647 --> 00:08:04,150 [Samuel] Okay, so just past the barn here. 184 00:08:04,217 --> 00:08:05,484 The turnoff here. 185 00:08:05,551 --> 00:08:08,621 You have any service here? 186 00:08:05,551 --> 00:08:08,621 [Chris] Uh, nope. 187 00:08:08,688 --> 00:08:11,057 [Margot] Yeah, me either. 188 00:08:11,123 --> 00:08:12,525 [Chris] Christ. 189 00:08:12,592 --> 00:08:14,093 Slow, slow, slow. 190 00:08:14,894 --> 00:08:17,830 Okay, and you can stop here. 191 00:08:18,431 --> 00:08:21,634 Okay. 192 00:08:18,431 --> 00:08:21,634 Wow, it's so cute. 193 00:08:22,668 --> 00:08:24,170 [Dale sighs] 194 00:08:22,668 --> 00:08:24,170 Oh, um-- 195 00:08:24,237 --> 00:08:27,306 You guys, actually, just give me a second here. 196 00:08:27,373 --> 00:08:29,141 I'll be back in one second. 197 00:08:29,208 --> 00:08:31,177 [dog barking] 198 00:08:31,244 --> 00:08:33,045 [van door closes] 199 00:08:38,084 --> 00:08:39,252 [Margot gasps] 200 00:08:47,126 --> 00:08:48,294 [Margot chuckles] 201 00:08:50,863 --> 00:08:53,900 [no audible dialogue] 202 00:08:56,569 --> 00:08:58,004 [Margot chuckles] 203 00:08:59,505 --> 00:09:00,539 [child] Samuel! 204 00:09:00,606 --> 00:09:02,742 Eli, go back in the house. 205 00:09:04,277 --> 00:09:05,711 [Margot] Oh, God. 206 00:09:08,915 --> 00:09:11,217 That doesn't look great. 207 00:09:15,821 --> 00:09:17,156 [Dale] Okay. 208 00:09:24,363 --> 00:09:26,699 All right, guys, uh... 209 00:09:26,766 --> 00:09:28,234 [door closes] 210 00:09:28,301 --> 00:09:29,602 bad news. [chuckles] 211 00:09:33,839 --> 00:09:38,277 So you didn't think to call ahead and let them know we were coming? 212 00:09:38,344 --> 00:09:42,148 [Chris] They're fucking Amish, dude. They don't have a phone. 213 00:09:42,214 --> 00:09:43,349 Oh. 214 00:09:43,416 --> 00:09:45,017 Right. 215 00:09:43,416 --> 00:09:45,017 Yeah. 216 00:09:46,686 --> 00:09:48,788 [groans] 217 00:09:46,686 --> 00:09:48,788 Two beds. 218 00:09:49,956 --> 00:09:52,892 Okay, we're gonna have to figure that out. 219 00:09:53,492 --> 00:09:55,027 Goddamn. 220 00:09:55,094 --> 00:09:57,029 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 221 00:09:57,096 --> 00:10:01,534 Yeah, just make a list, account for it, make sure you put it in the right spot. 222 00:10:01,600 --> 00:10:04,637 That blue one actually goes right there in that corner. 223 00:10:04,704 --> 00:10:05,871 There you go. 224 00:10:04,704 --> 00:10:05,871 Awesome. 225 00:10:05,938 --> 00:10:08,341 Yeah, you know, it's pretty easy. 226 00:10:08,407 --> 00:10:10,576 Man! GoPro. 227 00:10:10,643 --> 00:10:12,445 These rule. Love these. 228 00:10:12,511 --> 00:10:15,848 You can get them filthy, you can toss them around, you can get them wet. 229 00:10:16,549 --> 00:10:19,418 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 230 00:10:19,485 --> 00:10:22,722 Yeah, you can do a lot with the GoPros. Yeah, you're right. 231 00:10:22,788 --> 00:10:25,191 [man talking on TV, faint] 232 00:10:28,894 --> 00:10:30,429 You missed it. 233 00:10:30,496 --> 00:10:34,967 I mean, like, maybe this is gonna be a process. You know? 234 00:10:36,035 --> 00:10:40,039 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 235 00:10:40,573 --> 00:10:42,408 I mean, he left 'em. 236 00:10:42,475 --> 00:10:44,543 They probably don't even want him back. 237 00:10:42,475 --> 00:10:44,543 Shh. 238 00:10:44,610 --> 00:10:46,012 Stop. 239 00:10:44,610 --> 00:10:46,012 I'm just saying. 240 00:10:46,078 --> 00:10:48,748 Keep your voice down. 241 00:10:46,078 --> 00:10:48,748 We might have to adopt him. 242 00:10:48,814 --> 00:10:50,916 He's right there. Can you chill? 243 00:10:55,921 --> 00:10:57,790 We'll figure it out. 244 00:10:57,857 --> 00:10:59,325 [loud creak] 245 00:11:01,427 --> 00:11:03,662 [creaking continues] 246 00:11:04,663 --> 00:11:07,233 What was that? 247 00:11:04,663 --> 00:11:07,233 [loud scraping, thud] 248 00:11:17,743 --> 00:11:20,012 Mm-mmm. 249 00:11:17,743 --> 00:11:20,012 Oh. Oh. 250 00:11:20,079 --> 00:11:21,914 Gentlemen first, okay? 251 00:11:23,549 --> 00:11:25,317 [wind whistling] 252 00:11:25,384 --> 00:11:28,287 [Chris] Did you leave that open? 253 00:11:25,384 --> 00:11:28,287 No. 254 00:11:36,028 --> 00:11:38,831 [Margot gasping, laughing] 255 00:11:40,232 --> 00:11:42,768 You're such a scaredy-cat. 256 00:11:42,835 --> 00:11:44,236 It's adorable. 257 00:11:46,305 --> 00:11:47,306 Oh, gosh. 258 00:11:47,373 --> 00:11:48,741 [screams] 259 00:11:51,977 --> 00:11:55,014 Eli, what are you doing here? 260 00:12:07,059 --> 00:12:09,662 [door closes] 261 00:12:07,059 --> 00:12:09,662 [Samuel] Here. I got it. 262 00:12:15,000 --> 00:12:18,237 Uh, may I? 263 00:12:15,000 --> 00:12:18,237 Oh, no, it's okay. Thank you. 264 00:12:21,474 --> 00:12:22,608 Oh, hi, puppy. 265 00:12:22,675 --> 00:12:25,044 [snarling, barking] 266 00:12:22,675 --> 00:12:25,044 [Jacob shouts] 267 00:12:25,811 --> 00:12:26,946 Sorry. 268 00:12:27,012 --> 00:12:28,314 [Jacob] This way. 269 00:12:34,720 --> 00:12:39,625 All right, I'm this way. So you guys sleep tight. 270 00:12:39,692 --> 00:12:41,861 I'll be, uh, in there. 271 00:12:41,927 --> 00:12:43,762 See you in the morning. 272 00:12:41,927 --> 00:12:43,762 Good night. 273 00:12:43,829 --> 00:12:47,099 [Jacob] Your room is over here. 274 00:12:43,829 --> 00:12:47,099 [Chris mutters] What the fuck? 275 00:12:52,671 --> 00:12:53,906 Wow. 276 00:12:54,507 --> 00:12:56,342 Oh, it's beautiful. 277 00:12:56,408 --> 00:12:58,811 [Jacob] There's more wood by the stove. 278 00:12:58,878 --> 00:13:00,613 If you need anything, let me know. 279 00:12:58,878 --> 00:13:00,613 Okay. 280 00:13:00,679 --> 00:13:03,182 Good night. 281 00:13:00,679 --> 00:13:03,182 It's perfect. Thank you so much. 282 00:13:05,284 --> 00:13:07,553 Hey, Jacob, actually, um... 283 00:13:08,487 --> 00:13:11,891 Thank you. That means so much. 284 00:13:08,487 --> 00:13:11,891 Good night. 285 00:13:17,796 --> 00:13:20,566 [Chris] Okay. So, what'd he say? 286 00:13:21,700 --> 00:13:25,538 He said, "Thank you so much for bringing Eli home," 287 00:13:25,604 --> 00:13:29,842 and he's really grateful, so we can stay for a couple of days. 288 00:13:29,909 --> 00:13:32,077 With our cameras? 289 00:13:29,909 --> 00:13:32,077 He said, "Okay." 290 00:13:32,144 --> 00:13:34,146 Hey! Yes! 291 00:13:32,144 --> 00:13:34,146 [chuckles] 292 00:13:34,213 --> 00:13:37,483 It's so weird, like, I was so... 293 00:13:37,550 --> 00:13:42,454 I mean, it was the first people I've ever seen who are related to me. 294 00:13:42,521 --> 00:13:46,358 Yeah, that's your family. 295 00:13:42,521 --> 00:13:46,358 I was wondering if we'd look alike. 296 00:13:46,425 --> 00:13:49,728 [Margot] Dale, you don't fit on the bed. [laughs] 297 00:13:49,795 --> 00:13:51,463 Oh, yeah. [laughs] 298 00:13:51,530 --> 00:13:54,233 I'm used to it. I sleep on a full at home. 299 00:13:54,300 --> 00:13:57,369 Why do you sleep on a full? You're, like, 6'7". 300 00:13:57,436 --> 00:14:00,139 I share a room with my mom, and she takes the queen. 301 00:14:00,206 --> 00:14:02,675 You sleep with your mom? 302 00:14:00,206 --> 00:14:02,675 Yeah, yeah. 303 00:14:02,741 --> 00:14:04,376 She lives with me, so... 304 00:14:04,443 --> 00:14:05,611 I don't-- Yeah. 305 00:14:05,678 --> 00:14:07,513 [Margot, Dale laugh] 306 00:14:07,580 --> 00:14:08,881 What? 307 00:14:07,580 --> 00:14:08,881 That's sweet. 308 00:14:12,184 --> 00:14:14,086 [Margot whispers] Chris? 309 00:14:14,620 --> 00:14:15,621 Chris? 310 00:14:14,620 --> 00:14:15,621 What? 311 00:14:15,688 --> 00:14:16,922 Look. 312 00:14:19,925 --> 00:14:21,193 What's up? 313 00:14:28,634 --> 00:14:32,605 [Chris] What the hell? It's, like, 2:00 in the morning. 314 00:14:32,671 --> 00:14:34,273 Are those people? 315 00:14:35,107 --> 00:14:37,343 [dog barking, faint] 316 00:14:39,478 --> 00:14:41,714 Yeah, I hope so. 317 00:14:41,780 --> 00:14:43,449 I mean, what else could it be? 318 00:14:43,515 --> 00:14:46,185 It's like they're going into the forest. 319 00:14:51,957 --> 00:14:53,692 [dog continues barking] 320 00:14:53,759 --> 00:14:55,427 [Margot] What the fuck? 321 00:15:00,165 --> 00:15:01,634 That was weird. 322 00:15:06,939 --> 00:15:10,175 [wind whistling] 323 00:15:12,811 --> 00:15:15,047 [sheep bleats] 324 00:15:17,349 --> 00:15:19,618 [Chris] I got some cool B-roll this morning. 325 00:15:20,486 --> 00:15:23,689 [Chris chuckles] 326 00:15:20,486 --> 00:15:23,689 Froot Loops. 327 00:15:23,756 --> 00:15:26,225 [Dale] Did you know that they could eat Froot Loops? 328 00:15:26,292 --> 00:15:28,827 [Chris] It's cereal, dude, not a computer. 329 00:15:28,894 --> 00:15:31,597 [Dale] Hey. 330 00:15:28,894 --> 00:15:31,597 [Chris] You don't have to do this. 331 00:15:31,664 --> 00:15:35,267 I love your dress. It's so pretty. Did you make that? 332 00:15:35,334 --> 00:15:37,870 No. It's from Walmart. 333 00:15:37,936 --> 00:15:39,605 Do you have TikTok? 334 00:15:39,672 --> 00:15:43,208 Uh, no, not on my phone. 335 00:15:39,672 --> 00:15:43,208 I do. I gotta show you this video I made. 336 00:15:43,275 --> 00:15:46,145 Mary, stop ruching around. 337 00:15:48,681 --> 00:15:50,382 [running footsteps] 338 00:15:50,449 --> 00:15:52,151 Sorry, Levina. Sorry, sorry. 339 00:15:52,217 --> 00:15:53,585 Good morning. 340 00:15:52,217 --> 00:15:53,585 [Margot] Good morning. 341 00:15:53,652 --> 00:15:54,853 [foreign language] 342 00:15:54,920 --> 00:15:57,289 Sorry. Just trying to give you some local flair. 343 00:15:57,356 --> 00:15:58,691 It means, "How are you?" 344 00:15:59,224 --> 00:16:00,926 Hi! 345 00:15:59,224 --> 00:16:00,926 Hi, Eli. 346 00:16:00,993 --> 00:16:02,328 [Dale] What's up, dude? 347 00:16:02,394 --> 00:16:03,796 Um-- 348 00:16:03,862 --> 00:16:06,065 Hey, Eli. Eli. 349 00:16:06,131 --> 00:16:11,270 So do you all have any plans for the day, or... 350 00:16:12,371 --> 00:16:16,041 Um, we would love to see the rest of your home. 351 00:16:16,108 --> 00:16:17,776 Yeah, yeah, for sure. 352 00:16:17,843 --> 00:16:21,347 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 353 00:16:21,413 --> 00:16:23,248 but as long as you stick with me, you'll be fine. 354 00:16:23,315 --> 00:16:25,918 Don't approach anybody in the community without asking their permission. 355 00:16:25,984 --> 00:16:29,521 Everybody's really nice, but they can be a little shy. 356 00:16:29,588 --> 00:16:33,792 Um-- Oh, the woods, I would avoid those. We get bears. 357 00:16:33,859 --> 00:16:37,730 And I'll be with you, but they get kind of violent during the winter. 358 00:16:37,796 --> 00:16:41,367 [Chris] Actually, we saw some people going into the woods last night, super late. 359 00:16:41,433 --> 00:16:44,103 Yeah, that was probably a hunting party. 360 00:16:44,169 --> 00:16:47,039 Somebody's cow got attacked, so... 361 00:16:47,106 --> 00:16:49,174 Oh. Okay. 362 00:16:47,106 --> 00:16:49,174 Yeah. 363 00:16:51,610 --> 00:16:54,146 I feel like everyone seems relatively young. 364 00:16:55,381 --> 00:16:57,683 So how long has the family been here? 365 00:16:57,750 --> 00:17:01,653 A long time. About 200 years, I think. 366 00:17:02,621 --> 00:17:04,323 200 years? 367 00:17:02,621 --> 00:17:04,323 Yeah. 368 00:17:04,390 --> 00:17:06,291 Watch the fire here. 369 00:17:04,390 --> 00:17:06,291 [metal clanking] 370 00:17:06,358 --> 00:17:08,327 So this is the workshop. 371 00:17:08,394 --> 00:17:12,731 Fix horseshoes, equipment, wheels. 372 00:17:08,394 --> 00:17:12,731 Wow. 373 00:17:13,766 --> 00:17:15,200 [Margot] Work 'em young. [chuckles] 374 00:17:15,267 --> 00:17:17,436 [Samuel] Yeah, everyone has a purpose. 375 00:17:17,503 --> 00:17:19,805 He's not used to strangers. Come on. 376 00:17:22,241 --> 00:17:24,676 Where did my mom live when she was here? 377 00:17:24,743 --> 00:17:28,080 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 378 00:17:28,147 --> 00:17:29,348 Oh. 379 00:17:29,415 --> 00:17:31,784 You wanna see the barn? 380 00:17:29,415 --> 00:17:31,784 Yeah. 381 00:17:31,850 --> 00:17:36,088 [cows mooing] 382 00:17:31,850 --> 00:17:36,088 [gasps] Oh, my gosh, there's so many cows. 383 00:17:38,257 --> 00:17:40,659 What's all the bags? 384 00:17:38,257 --> 00:17:40,659 Uh, it's salt. 385 00:17:40,726 --> 00:17:42,861 You know, for the animals and ice. 386 00:17:42,928 --> 00:17:44,296 [pigs oinking] 387 00:17:44,363 --> 00:17:47,132 Are those pigs? Stop. 388 00:17:44,363 --> 00:17:47,132 Also got some pigs. 389 00:17:48,467 --> 00:17:49,668 Come on. 390 00:17:49,735 --> 00:17:51,603 There's pigs. 391 00:17:49,735 --> 00:17:51,603 Okay, come on over. 392 00:17:51,670 --> 00:17:53,172 Guys, get in. 393 00:17:53,238 --> 00:17:55,207 They really like... 394 00:17:53,238 --> 00:17:55,207 Dale, get in. 395 00:17:55,274 --> 00:17:56,775 No, you don't have to get the shot. 396 00:17:56,842 --> 00:17:59,344 Just, you have to experience the pigs, okay? 397 00:17:59,411 --> 00:18:02,281 You could put your boom mic-- Yeah. 398 00:18:02,347 --> 00:18:04,383 Yeah, g-get his dialogue. 399 00:18:04,450 --> 00:18:06,084 Stop. 400 00:18:04,450 --> 00:18:06,084 Hey, what's the scoop? 401 00:18:06,151 --> 00:18:09,721 Sir, what's the scoop? 402 00:18:06,151 --> 00:18:09,721 I gotta get a shot of these guys too. 403 00:18:09,788 --> 00:18:12,224 It's too cute. 404 00:18:09,788 --> 00:18:12,224 Do they all have-- 405 00:18:12,291 --> 00:18:15,160 How do I say this? Like, nice butts like that? 406 00:18:16,862 --> 00:18:20,032 You guys wanna see the loft? 407 00:18:16,862 --> 00:18:20,032 [Margot] Yes. 408 00:18:21,533 --> 00:18:24,770 Oh, hey. 409 00:18:21,533 --> 00:18:24,770 Oh, my God, Sam. 410 00:18:24,837 --> 00:18:27,005 It's pretty cool, right? 411 00:18:24,837 --> 00:18:27,005 It's huge. 412 00:18:27,072 --> 00:18:30,008 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 413 00:18:30,075 --> 00:18:32,311 It's beautiful. 414 00:18:30,075 --> 00:18:32,311 [Chris] You're gonna do my job too? 415 00:18:32,377 --> 00:18:35,013 You're in the center of my frame. 416 00:18:32,377 --> 00:18:35,013 That's what we're doing? 417 00:18:35,080 --> 00:18:37,015 [screams] 418 00:18:37,082 --> 00:18:38,784 [Chris] Shit, man. 419 00:18:37,082 --> 00:18:38,784 [Samuel] Okay. 420 00:18:38,851 --> 00:18:40,419 Sorry. You okay? 421 00:18:40,486 --> 00:18:42,187 Yeah. 422 00:18:40,486 --> 00:18:42,187 I'm so sorry. There's a bale drop there. 423 00:18:42,254 --> 00:18:44,990 You gotta be careful. 424 00:18:42,254 --> 00:18:44,990 [Chris] That wouldn't have been too good. 425 00:18:45,057 --> 00:18:46,492 Shish kebab, you know? 426 00:18:46,558 --> 00:18:48,427 I wasn't paying any attention. 427 00:18:46,558 --> 00:18:48,427 It's okay. 428 00:18:48,494 --> 00:18:50,229 There's lots of holes around here. 429 00:18:50,295 --> 00:18:52,998 Let's get you away from that. 430 00:18:50,295 --> 00:18:52,998 I'm a klutz. Thank you. 431 00:18:53,065 --> 00:18:54,700 You good? 432 00:18:53,065 --> 00:18:54,700 Yeah, I'm fine. 433 00:18:54,766 --> 00:18:56,869 Let's get down from this height. 434 00:18:54,766 --> 00:18:56,869 Is there a restroom? 435 00:18:56,935 --> 00:18:59,304 I kind of peed a little when she... 436 00:18:56,935 --> 00:18:59,304 [Margot laughs] 437 00:19:07,679 --> 00:19:09,248 Hey. Hi. 438 00:19:07,679 --> 00:19:09,248 Hi. 439 00:19:09,314 --> 00:19:11,083 I'm Margot. 440 00:19:11,149 --> 00:19:13,285 I don't think I've met you guys yet, but, yeah, we've met. 441 00:19:13,352 --> 00:19:14,953 That's Clara. 442 00:19:13,352 --> 00:19:14,953 Clara, hi. 443 00:19:15,020 --> 00:19:16,989 And Grace. 444 00:19:15,020 --> 00:19:16,989 A dog! 445 00:19:17,055 --> 00:19:18,323 He's so cute. 446 00:19:18,390 --> 00:19:19,391 How old are you guys? 447 00:19:19,458 --> 00:19:21,393 I'm 16. 448 00:19:19,458 --> 00:19:21,393 Sixteen? 449 00:19:22,127 --> 00:19:23,862 Are you-- You're all 16? 450 00:19:23,929 --> 00:19:27,332 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 451 00:19:27,399 --> 00:19:30,536 But your parents, do they ever talk about her? 452 00:19:31,670 --> 00:19:33,505 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 453 00:19:33,572 --> 00:19:35,574 Clara. 454 00:19:33,572 --> 00:19:35,574 Everyone knows it. 455 00:19:36,441 --> 00:19:37,843 An Englishman? 456 00:19:37,910 --> 00:19:40,279 Just means someone outside the community. 457 00:19:41,179 --> 00:19:44,716 Oh, so, like... like, a local? 458 00:19:46,518 --> 00:19:49,488 Um, does anybody know who he was? [chuckles] 459 00:19:52,724 --> 00:19:56,562 So she got pregnant with an outsider? 460 00:19:56,628 --> 00:19:59,364 So I imagine that didn't go over very well. 461 00:19:59,431 --> 00:20:01,400 We have a lot of work to do. 462 00:20:01,466 --> 00:20:05,437 We'll get in trouble if we don't get to it. Right, Clara? 463 00:20:05,504 --> 00:20:07,439 Yes, I'm sorry. 464 00:20:05,504 --> 00:20:07,439 Excuse us. 465 00:20:16,848 --> 00:20:19,418 [people chattering] 466 00:20:20,285 --> 00:20:22,521 [chattering, laughing] 467 00:20:23,488 --> 00:20:26,224 [tapping on glass] 468 00:20:23,488 --> 00:20:26,224 [chattering quiets] 469 00:20:27,359 --> 00:20:28,760 [speaks German] 470 00:20:31,830 --> 00:20:34,866 [German continues] 471 00:20:38,537 --> 00:20:40,405 Amen. 472 00:20:38,537 --> 00:20:40,405 [all] Amen. 473 00:20:44,543 --> 00:20:46,244 We have a saying. 474 00:20:46,311 --> 00:20:50,983 "The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew." 475 00:20:51,049 --> 00:20:55,854 We are humbled and grateful to have our sister, Margot, returned to us. 476 00:20:56,555 --> 00:20:58,357 The Lord's will unfolds, 477 00:20:58,423 --> 00:21:03,428 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 478 00:21:05,097 --> 00:21:06,598 Eh. 479 00:21:06,665 --> 00:21:10,168 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 480 00:21:10,235 --> 00:21:12,504 I am so grateful. 481 00:21:12,571 --> 00:21:14,473 Seriously. Um... 482 00:21:14,539 --> 00:21:17,309 I've always hoped that I could meet you all, 483 00:21:17,376 --> 00:21:20,779 so this is a really special moment for me. 484 00:21:20,846 --> 00:21:22,681 So thank you. 485 00:21:22,748 --> 00:21:26,284 [clapping] 486 00:21:22,748 --> 00:21:26,284 [Chris whispers] Dude. 487 00:21:26,351 --> 00:21:28,587 I thought it was a clap moment. 488 00:21:30,922 --> 00:21:32,524 Begin. 489 00:21:32,591 --> 00:21:35,694 [chattering] 490 00:21:32,591 --> 00:21:35,694 [Dale] I'd have some, but... 491 00:21:39,264 --> 00:21:41,733 Oh, right. Right, right, right. 492 00:21:42,567 --> 00:21:44,369 [Margot] They tend to the chickens. 493 00:21:44,436 --> 00:21:46,571 Hamburger. 494 00:21:44,436 --> 00:21:46,571 [Dale] Hamburger. 495 00:21:46,638 --> 00:21:49,574 [chattering continues] 496 00:21:50,909 --> 00:21:52,744 [chattering quiets] 497 00:21:52,811 --> 00:21:57,382 [child singing in German] 498 00:22:00,385 --> 00:22:02,854 [singing in German continues] 499 00:22:00,385 --> 00:22:02,854 [loud slam] 500 00:22:08,860 --> 00:22:11,697 [singing in German continues] 501 00:22:44,896 --> 00:22:46,865 [Chris] Jacob definitely has a thing for you. 502 00:22:46,932 --> 00:22:48,633 What? 503 00:22:46,932 --> 00:22:48,633 He's always staring at you. 504 00:22:48,700 --> 00:22:50,469 Don't be gross. 505 00:22:48,700 --> 00:22:50,469 What's wrong with this thing? 506 00:22:50,535 --> 00:22:52,070 Nothing's charging. 507 00:22:52,137 --> 00:22:54,973 It's old. Just wiggle it. 508 00:22:52,137 --> 00:22:54,973 That's what she said. 509 00:22:55,040 --> 00:22:56,608 Stupid. 510 00:22:56,675 --> 00:23:01,747 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 511 00:23:01,813 --> 00:23:03,415 [Chris] What, you wanna join 'em? 512 00:23:03,482 --> 00:23:05,784 No, but I mean, when is the last time 513 00:23:05,851 --> 00:23:09,187 that you went to dinner and didn't look at your phone? 514 00:23:09,254 --> 00:23:12,224 [mutters] Tonight. 515 00:23:12,290 --> 00:23:13,692 Exactly. 516 00:23:17,529 --> 00:23:19,898 Dude, close it. It's freezing. 517 00:23:21,133 --> 00:23:23,135 I don't hear the genny. 518 00:23:23,201 --> 00:23:25,103 And it's snowing again. 519 00:23:26,772 --> 00:23:29,708 I'd fix it, but I'm already in my cammies. 520 00:23:33,445 --> 00:23:35,013 [Chris] It's dark dark. 521 00:23:38,083 --> 00:23:39,484 "Cammies." 522 00:23:40,051 --> 00:23:41,686 It's coming down. 523 00:24:02,007 --> 00:24:03,408 [groans] 524 00:24:03,475 --> 00:24:04,509 Shit. 525 00:24:04,576 --> 00:24:06,444 [loud slam, creak] 526 00:24:06,511 --> 00:24:08,180 [owl hoots] 527 00:24:11,216 --> 00:24:12,717 [Chris] Oh, shit! 528 00:24:14,786 --> 00:24:16,955 Bitch-ass scarecrow. 529 00:24:14,786 --> 00:24:16,955 [blow lands] 530 00:24:19,858 --> 00:24:22,127 Ain't even no crows out here. 531 00:24:28,700 --> 00:24:30,869 [starter whirs] 532 00:24:30,936 --> 00:24:32,103 Fuck. 533 00:24:43,582 --> 00:24:46,151 Come on, baby, don't do this to me now. 534 00:24:51,790 --> 00:24:55,827 [motor revving, sputtering] 535 00:25:02,968 --> 00:25:04,703 [sputtering] 536 00:25:04,769 --> 00:25:07,005 [idling steadily] 537 00:25:09,307 --> 00:25:10,508 Oh, Jesus. 538 00:25:10,575 --> 00:25:12,043 Kid, you scared me. 539 00:25:12,110 --> 00:25:14,145 [murmuring] 540 00:25:18,984 --> 00:25:20,185 Sleepwalker. 541 00:25:21,019 --> 00:25:22,988 He does it from time to time. 542 00:25:23,955 --> 00:25:25,457 Lucky you were out here. 543 00:25:25,523 --> 00:25:26,858 [Chris] Yeah. Our generator died. 544 00:25:26,925 --> 00:25:30,128 Come back inside. The cold will bite you. 545 00:25:32,330 --> 00:25:33,832 [Chris] Weird. 546 00:25:35,433 --> 00:25:37,636 [brushing] 547 00:25:37,702 --> 00:25:39,437 [Margot groans] My head is killing me. 548 00:25:40,538 --> 00:25:43,775 [Chris] What's up with that? 549 00:25:40,538 --> 00:25:43,775 Barometric pressure. 550 00:25:43,842 --> 00:25:48,413 It's like altitude sickness, only your body's reacting to the clean air. 551 00:25:48,480 --> 00:25:52,250 Dale, you are an encyclopedia of random information. 552 00:25:52,317 --> 00:25:53,652 Thank you. 553 00:25:55,854 --> 00:26:00,191 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 554 00:26:00,258 --> 00:26:02,994 [Chris] No, I was knocked out. 555 00:26:00,258 --> 00:26:02,994 Same. 556 00:26:03,061 --> 00:26:04,696 [exhales] 557 00:26:08,900 --> 00:26:11,670 [chattering, laughing] 558 00:26:13,071 --> 00:26:15,040 [Margot] Dale, you're completely insane. 559 00:26:15,106 --> 00:26:18,243 Come on. The makeover maketh the man. 560 00:26:18,310 --> 00:26:20,345 That's what she said, right? 561 00:26:18,310 --> 00:26:20,345 Yeah. 562 00:26:20,412 --> 00:26:22,714 Yeah. [laughing] 563 00:26:25,717 --> 00:26:27,652 [banging stops] 564 00:26:27,719 --> 00:26:28,920 [Margot laughs] 565 00:26:28,987 --> 00:26:31,489 Yes, Dale! 566 00:26:28,987 --> 00:26:31,489 [clapping] 567 00:26:31,556 --> 00:26:34,659 Hee-hee! Oh? 568 00:26:31,556 --> 00:26:34,659 [child chattering] 569 00:26:34,726 --> 00:26:35,994 What do we think? 570 00:26:36,061 --> 00:26:38,196 You guys know that dance? A little moonwalk. 571 00:26:38,263 --> 00:26:40,732 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 572 00:26:40,799 --> 00:26:42,367 Everybody, dance with me. 573 00:26:42,434 --> 00:26:45,070 Hello, hello. 574 00:26:46,705 --> 00:26:48,173 Suits you. 575 00:26:49,708 --> 00:26:51,710 ♪ Yesterday birds away ♪ 576 00:26:51,776 --> 00:26:53,845 ♪ Winter's come Time to pray ♪ 577 00:26:53,912 --> 00:26:57,015 [Chris] Let's go talk to 'em. 578 00:26:53,912 --> 00:26:57,015 Yeah. 579 00:26:57,082 --> 00:26:59,784 ♪ Sour milk And boiling whey ♪ 580 00:26:59,851 --> 00:27:04,789 [voices slowing] ♪ Down, down, down, down ♪ 581 00:27:04,856 --> 00:27:08,860 See, that's slow motion. It's getting a whole bunch of frames for one second. 582 00:27:08,927 --> 00:27:11,029 A thousand pictures, one second. 583 00:27:11,096 --> 00:27:14,532 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 584 00:27:14,599 --> 00:27:18,470 The water splashing up right there. Stuff the human eye can't see. 585 00:27:18,536 --> 00:27:19,771 [child] Mmm. 586 00:27:24,943 --> 00:27:26,811 I like your doll. 587 00:27:29,748 --> 00:27:32,350 What's her name? 588 00:27:29,748 --> 00:27:32,350 Sarah. 589 00:27:36,087 --> 00:27:38,289 That's a pretty name. 590 00:27:36,087 --> 00:27:38,289 Thanks. 591 00:27:38,356 --> 00:27:39,491 [chuckles] 592 00:27:40,258 --> 00:27:43,128 You know, that was my mom's name. 593 00:27:43,194 --> 00:27:45,430 She used to live here a long time ago. 594 00:27:45,497 --> 00:27:47,298 She's still here. 595 00:27:49,167 --> 00:27:52,637 What did you say? 596 00:27:49,167 --> 00:27:52,637 She doesn't like you. 597 00:27:53,671 --> 00:27:55,740 Who doesn't like me? 598 00:27:57,142 --> 00:27:58,243 Wait, y-- 599 00:27:59,911 --> 00:28:03,014 [Chris] She just left her doll like that? 600 00:28:05,316 --> 00:28:07,252 [loud thumping] 601 00:28:10,755 --> 00:28:12,991 [banging, creaking] 602 00:28:13,958 --> 00:28:16,761 [thumping continues] 603 00:28:16,828 --> 00:28:18,763 [Margot whispers] What is that? 604 00:28:29,774 --> 00:28:33,011 [wind whistling] 605 00:28:37,415 --> 00:28:41,786 It's 3:00 in the morning, and somebody's up there again. 606 00:28:41,853 --> 00:28:44,222 [thumping continues] 607 00:28:41,853 --> 00:28:44,222 Third night in a row. 608 00:28:44,289 --> 00:28:46,224 [creaking] 609 00:28:49,494 --> 00:28:50,962 Oh, fuck. 610 00:28:51,663 --> 00:28:52,897 Door's open. 611 00:29:14,452 --> 00:29:15,854 Oh, fuck. 612 00:29:35,940 --> 00:29:38,910 [creaking continues] 613 00:29:50,421 --> 00:29:51,990 Creepy. 614 00:31:12,971 --> 00:31:14,706 [loud slam] 615 00:31:12,971 --> 00:31:14,706 [Margot gasps] 616 00:31:14,772 --> 00:31:16,341 What the fuck? 617 00:31:24,849 --> 00:31:27,652 [drawer sliding] 618 00:31:32,023 --> 00:31:33,625 What? 619 00:31:37,528 --> 00:31:40,265 [cabinet sliding] 620 00:31:52,877 --> 00:31:54,979 No fucking way. 621 00:32:03,588 --> 00:32:06,624 [hinge creaking] 622 00:32:29,881 --> 00:32:31,382 What is that? 623 00:32:36,020 --> 00:32:37,955 [creaking] 624 00:32:58,710 --> 00:33:01,713 [thumping] 625 00:32:58,710 --> 00:33:01,713 [creaking] 626 00:33:01,779 --> 00:33:03,147 [Jacob] Hello? 627 00:33:08,820 --> 00:33:11,789 [footsteps] 628 00:33:11,856 --> 00:33:13,324 Hello? 629 00:33:27,772 --> 00:33:31,376 [thumping] 630 00:33:27,772 --> 00:33:31,376 [creaking] 631 00:33:31,442 --> 00:33:32,844 [gasps] 632 00:33:32,910 --> 00:33:34,679 [murmurs in German] 633 00:33:35,813 --> 00:33:38,216 [footsteps descending stairs] 634 00:33:39,183 --> 00:33:41,386 [door closes] 635 00:33:39,183 --> 00:33:41,386 [lock clicks] 636 00:33:47,525 --> 00:33:50,361 [creaking] 637 00:34:16,053 --> 00:34:18,756 [creaking] 638 00:34:31,302 --> 00:34:33,538 [creaking continues] 639 00:35:07,238 --> 00:35:09,040 You gotta be kidding me. 640 00:35:09,106 --> 00:35:10,541 Fuck. 641 00:35:12,143 --> 00:35:14,178 How do I get out of here? 642 00:35:18,483 --> 00:35:19,750 Okay. 643 00:35:27,258 --> 00:35:28,493 [screams] 644 00:35:29,193 --> 00:35:30,895 Fuck. 645 00:35:30,962 --> 00:35:33,798 [panting] 646 00:35:33,865 --> 00:35:36,133 [sighs] God. 647 00:35:38,970 --> 00:35:41,239 [wind whistling] 648 00:35:44,208 --> 00:35:46,310 This is gonna be interesting. 649 00:35:57,522 --> 00:35:59,657 What was it? 650 00:35:57,522 --> 00:35:59,657 [Margot] I don't know. 651 00:35:59,724 --> 00:36:02,426 I mean, it looks like a face, right? 652 00:36:02,493 --> 00:36:04,529 It's gotta be something else. 653 00:36:04,595 --> 00:36:07,431 I mean, a lens distortion. 654 00:36:07,498 --> 00:36:10,001 [Margot] A lens distortion? 655 00:36:07,498 --> 00:36:10,001 [Dale] Mmm. 656 00:36:10,067 --> 00:36:13,771 Fucking-- See, this is-- No. 657 00:36:13,838 --> 00:36:17,174 This is why I don't like creepy old farms. They're always haunted. 658 00:36:17,241 --> 00:36:19,076 [Margot] Dale, keep your voice down. 659 00:36:19,143 --> 00:36:22,179 I'm serious. Look at this place. Tell me it's not fucking haunted. 660 00:36:22,246 --> 00:36:23,981 [Chris laughing] 661 00:36:22,246 --> 00:36:23,981 Really. 662 00:36:24,048 --> 00:36:27,652 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer at a Cracker Barrel. 663 00:36:27,718 --> 00:36:30,621 What was he going in the walk-in freezer for? 664 00:36:30,688 --> 00:36:33,658 He worked there. 665 00:36:30,688 --> 00:36:33,658 [laughing] Okay. 666 00:36:36,127 --> 00:36:38,763 Are you really buying this shit? 667 00:36:38,829 --> 00:36:42,199 I mean, I felt something up there with me. 668 00:36:44,001 --> 00:36:45,303 Okay. 669 00:36:45,369 --> 00:36:48,573 So, we're ghost hunters now. Is that it? 670 00:36:48,639 --> 00:36:51,142 'Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 671 00:36:51,208 --> 00:36:53,177 not a fringy ghost-farm cable show. 672 00:36:53,244 --> 00:36:55,012 It's not funny, Chris. It's not. 673 00:36:55,079 --> 00:37:00,051 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 674 00:37:00,117 --> 00:37:04,088 [sighs] 675 00:37:00,117 --> 00:37:04,088 And then the little girl saying, "She's still here." 676 00:37:04,155 --> 00:37:06,724 I mean, something is going on, 677 00:37:06,791 --> 00:37:10,761 and it feels like it has something to do with my mom. 678 00:37:10,828 --> 00:37:13,631 [Dale] Yeah, right over there. That'd be great. 679 00:37:13,698 --> 00:37:18,002 You're set. Sorry, just making sure that-- Doesn't matter if you can see it, right? 680 00:37:19,370 --> 00:37:21,238 Dale, two steps back. 681 00:37:22,139 --> 00:37:23,140 Looks good. 682 00:37:23,207 --> 00:37:25,576 Do I just start? 683 00:37:25,643 --> 00:37:28,212 [Chris] Yeah, when you're ready. 684 00:37:25,643 --> 00:37:28,212 Mmm. 685 00:37:29,580 --> 00:37:32,149 [clears throat, sighs] 686 00:37:32,216 --> 00:37:34,418 Sarah was, um... 687 00:37:36,220 --> 00:37:38,456 Sarah was our wildflower. 688 00:37:40,291 --> 00:37:41,759 A nonconformist 689 00:37:41,826 --> 00:37:46,631 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 690 00:37:46,697 --> 00:37:48,032 And, uh... 691 00:37:49,500 --> 00:37:51,369 Uh-- [clears throat] 692 00:37:51,435 --> 00:37:52,970 But the, uh... 693 00:37:54,872 --> 00:37:57,041 I mean, what... 694 00:37:57,108 --> 00:38:01,545 What we all saw as spunky and free-spirited 695 00:38:01,612 --> 00:38:03,981 when she was a little girl, um... 696 00:38:06,751 --> 00:38:11,555 i-it evolved into something much darker. 697 00:38:13,057 --> 00:38:15,726 There were several attempts to take her own life. 698 00:38:15,793 --> 00:38:16,894 What? 699 00:38:16,961 --> 00:38:20,297 When that didn't work, she got pregnant. 700 00:38:20,364 --> 00:38:25,036 It was-- It was a boy from town. She wouldn't tell us who. 701 00:38:27,304 --> 00:38:29,340 I-- [sighs, clears throat] 702 00:38:30,808 --> 00:38:34,845 I suspect she did it purely out of spite, 703 00:38:34,912 --> 00:38:40,317 as a way to-- to rail against our ways 704 00:38:40,384 --> 00:38:41,886 and our rules. 705 00:38:41,952 --> 00:38:44,722 And, uh, that worked. 706 00:38:45,456 --> 00:38:47,358 She was shunned. 707 00:38:47,425 --> 00:38:48,926 Shunned. 708 00:38:50,461 --> 00:38:52,363 What, like, sent away? 709 00:38:52,430 --> 00:38:54,432 No, no. 710 00:38:54,498 --> 00:38:58,069 Shunning is being separated from the flock. 711 00:38:59,170 --> 00:39:04,008 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 712 00:39:05,076 --> 00:39:08,713 And that's-- And that is painful, trust me. 713 00:39:11,182 --> 00:39:12,883 [sighs] 714 00:39:12,950 --> 00:39:16,754 I suppose it could be what drove her away in the end. 715 00:39:23,728 --> 00:39:26,797 I found this letter in my mom's room. 716 00:39:37,842 --> 00:39:40,044 You were in the attic last night. 717 00:39:40,845 --> 00:39:42,780 What did she mean when she said, 718 00:39:42,847 --> 00:39:45,116 "You can't have me or my baby"? 719 00:39:50,554 --> 00:39:54,258 We don't allow children out of wedlock. 720 00:39:54,325 --> 00:39:59,029 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 721 00:40:01,665 --> 00:40:04,935 She was forced to give me away? 722 00:40:01,665 --> 00:40:04,935 That's right. 723 00:40:10,141 --> 00:40:11,575 That's horrible. 724 00:40:11,642 --> 00:40:15,780 More horrible than leaving a newborn on the ground, 725 00:40:15,846 --> 00:40:18,582 on the sidewalk like a piece of trash? 726 00:40:19,617 --> 00:40:21,252 I loved Sarah. 727 00:40:21,318 --> 00:40:24,789 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 728 00:40:26,657 --> 00:40:28,492 That was her sickness. 729 00:40:32,263 --> 00:40:33,631 [Chris] I get it. 730 00:40:34,665 --> 00:40:36,734 It's shitty what they did to her. 731 00:40:37,968 --> 00:40:39,136 Yeah. 732 00:40:43,607 --> 00:40:44,975 [sniffles] 733 00:40:47,311 --> 00:40:48,746 [sighs] 734 00:40:48,813 --> 00:40:52,183 But I mean, she did the right thing though, right? 735 00:40:54,318 --> 00:40:57,188 'Cause otherwise I would have been stuck here forever. 736 00:40:59,056 --> 00:41:00,491 For sure. 737 00:41:01,425 --> 00:41:02,993 [sniffles] 738 00:41:07,231 --> 00:41:09,600 I ke-- [sighs] 739 00:41:09,667 --> 00:41:11,869 I keep thinking about that little girl. 740 00:41:13,804 --> 00:41:15,873 What she said the other day. 741 00:41:21,412 --> 00:41:22,947 [exhales] 742 00:41:23,013 --> 00:41:24,682 I have this... 743 00:41:25,916 --> 00:41:28,219 weird feeling she's still here, 744 00:41:28,285 --> 00:41:32,156 in the pit of my stomach, ever since I got here. 745 00:41:33,457 --> 00:41:35,759 I can't put my finger on it. 746 00:41:39,263 --> 00:41:40,731 [sniffles] 747 00:41:45,069 --> 00:41:48,005 [drone whirring] 748 00:42:24,475 --> 00:42:25,843 [Chris] All right, not much further. 749 00:42:25,910 --> 00:42:28,279 The drone made it seem like it was right over here. 750 00:42:28,345 --> 00:42:33,484 [Dale] I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 751 00:42:33,550 --> 00:42:35,352 Are you that hungry? 752 00:42:36,186 --> 00:42:37,922 [Dale] Would you guys eat human? 753 00:42:37,988 --> 00:42:40,124 [Chris] No, I would never eat a human. 754 00:42:37,988 --> 00:42:40,124 [Dale chuckles] 755 00:42:40,190 --> 00:42:44,495 I would eat a person faster than I'd like to admit, to be honest. 756 00:42:44,561 --> 00:42:46,263 [Chris] Well, that's noted. 757 00:42:46,330 --> 00:42:49,066 [Margot] Look up though. Look at that. 758 00:42:49,133 --> 00:42:50,567 [Dale vocalizes] Nyeh-nyeh-nyeh! 759 00:42:50,634 --> 00:42:54,805 How far away are we supposed to go? 760 00:42:56,573 --> 00:42:58,242 Whoa. 761 00:42:58,309 --> 00:43:01,812 [Chris] Right? That's what I've been telling you about. 762 00:43:01,879 --> 00:43:03,714 [Dale] So it's a church. Whoopee. 763 00:43:03,781 --> 00:43:07,751 [Margot] Yeah, but why would they build a church all the way back here? 764 00:43:07,818 --> 00:43:09,320 It's like a mile away. 765 00:43:09,386 --> 00:43:11,755 [Chris] Gotta be where they were going the other night. 766 00:43:11,822 --> 00:43:14,325 [scoffs] Bears, my ass. 767 00:43:14,391 --> 00:43:17,728 [Dale] That means a lot of people walking through here. 768 00:43:17,795 --> 00:43:20,230 [Margot] Be careful. 769 00:43:17,795 --> 00:43:20,230 Watch your step. 770 00:43:20,297 --> 00:43:21,699 Yeah. 771 00:43:23,834 --> 00:43:28,172 "So weit nicht weiter." 772 00:43:28,973 --> 00:43:30,541 Anyone speak German? 773 00:43:30,607 --> 00:43:32,543 Yeah, it says, um, 774 00:43:32,609 --> 00:43:34,645 "Sweet, nice wiener." 775 00:43:34,712 --> 00:43:37,648 [Margot, Chris chuckle] 776 00:43:37,715 --> 00:43:39,149 Man. 777 00:43:42,152 --> 00:43:45,122 Can you pick a lock? 778 00:43:42,152 --> 00:43:45,122 Of course. I'm Black. 779 00:43:47,925 --> 00:43:50,060 Move aside, please. 780 00:43:51,462 --> 00:43:53,097 No way. 781 00:43:53,163 --> 00:43:56,834 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 782 00:43:56,900 --> 00:43:58,969 You know, TVs, cars, whatever. 783 00:43:56,900 --> 00:43:58,969 Sorry. 784 00:43:59,036 --> 00:44:00,471 [Chris] Cousin Greg's busy. 785 00:44:00,537 --> 00:44:03,307 Cousin Greg is in prison. 786 00:44:03,374 --> 00:44:04,842 Voilà. 787 00:44:07,244 --> 00:44:08,879 No, no, stop! 788 00:44:08,946 --> 00:44:12,449 This is a house of worship. It's off limits to you. No cameras! 789 00:44:12,516 --> 00:44:14,218 [Margot] Sorry. Yeah. 790 00:44:14,284 --> 00:44:16,754 Can we go inside without the cameras? 791 00:44:14,284 --> 00:44:16,754 No, I'm sorry. 792 00:44:16,820 --> 00:44:18,389 It's not permitted. 793 00:44:19,857 --> 00:44:22,760 Lunch is ready back at the house. Come with me. 794 00:44:22,826 --> 00:44:25,362 Yes. Thanks. 795 00:44:25,429 --> 00:44:29,233 [Dale] What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 796 00:44:29,299 --> 00:44:32,936 Is that offensive? I don't know if that's stereotyping. 797 00:44:39,843 --> 00:44:42,413 [Dale] Not for me, not for me. 798 00:44:42,479 --> 00:44:45,049 Thank you so much. 799 00:44:45,115 --> 00:44:47,684 There seems to be a little more. 800 00:44:47,751 --> 00:44:50,220 Dale, save some for everyone else. 801 00:44:50,287 --> 00:44:52,489 Oh, yeah, sorry. 802 00:44:52,556 --> 00:44:54,058 [Chris] Dude. 803 00:44:58,128 --> 00:45:02,366 [people chattering, laughing] 804 00:45:13,410 --> 00:45:16,847 [Chris] Hey, mind if I film you for a moment? 805 00:45:19,550 --> 00:45:21,952 [humming softly] 806 00:45:25,489 --> 00:45:27,591 [Chris groans] Fuck. 807 00:45:27,658 --> 00:45:28,926 Hey. Hey. 808 00:45:27,658 --> 00:45:28,926 [Margot] Oh, my gosh. 809 00:45:28,992 --> 00:45:31,228 Fetch me the first-aid kit. 810 00:45:59,423 --> 00:46:01,825 [animal shrieking] 811 00:46:02,893 --> 00:46:04,695 [Chris] What is that? 812 00:46:04,761 --> 00:46:07,731 [Dale snoring] 813 00:46:04,761 --> 00:46:07,731 [animal shirking, lowing] 814 00:46:07,798 --> 00:46:10,334 [Chris scoffs] No way. 815 00:46:16,740 --> 00:46:18,709 [snoring continues] 816 00:46:18,775 --> 00:46:22,146 [animal groaning, shrieking] 817 00:46:29,453 --> 00:46:31,121 [moans softly] 818 00:46:32,923 --> 00:46:34,791 [moans] 819 00:46:32,923 --> 00:46:34,791 Shh-shh-shh. 820 00:46:34,858 --> 00:46:36,827 What's wrong? 821 00:46:34,858 --> 00:46:36,827 Shh. Listen. 822 00:46:36,894 --> 00:46:38,262 What? 823 00:46:39,463 --> 00:46:41,431 [animal groans] 824 00:46:41,498 --> 00:46:42,966 What is that? 825 00:46:44,401 --> 00:46:45,936 I don't know. 826 00:46:48,605 --> 00:46:51,375 [high-pitched shriek] 827 00:46:51,441 --> 00:46:52,910 What is that? 828 00:46:55,812 --> 00:46:57,447 Turn the light off. 829 00:46:57,514 --> 00:47:00,184 They're gonna see it. Turn it off. 830 00:46:57,514 --> 00:47:00,184 Okay, right. 831 00:47:01,385 --> 00:47:04,021 [animal groaning] 832 00:47:13,564 --> 00:47:15,065 What? 833 00:47:28,612 --> 00:47:30,948 [Chris exhales] 834 00:47:31,882 --> 00:47:34,218 [animal continues groaning] 835 00:47:34,284 --> 00:47:36,553 [Chris] Hey, let's just go back. 836 00:47:37,654 --> 00:47:41,091 [sighs] Or get closer. 837 00:47:42,593 --> 00:47:44,027 [exhales] 838 00:47:46,063 --> 00:47:48,398 [shrieking continues] 839 00:47:49,433 --> 00:47:51,868 [Chris whispers] I can't see shit. 840 00:47:52,603 --> 00:47:54,137 [Margot] Go upstairs. 841 00:47:56,974 --> 00:47:59,209 [animal groaning] 842 00:48:02,913 --> 00:48:05,082 [Jacob] Hold her down. 843 00:48:02,913 --> 00:48:05,082 [groaning continues] 844 00:48:09,219 --> 00:48:10,988 [Chris] What are they doing? 845 00:48:11,054 --> 00:48:12,556 [Margot] What? 846 00:48:13,890 --> 00:48:15,592 [loud shriek] 847 00:48:17,861 --> 00:48:20,797 [bleating] 848 00:48:20,864 --> 00:48:22,232 [Margot whispers] What? No. 849 00:48:24,735 --> 00:48:27,437 [bleating continues] 850 00:48:28,505 --> 00:48:30,240 [gasps] 851 00:48:30,307 --> 00:48:32,209 [Chris whispering] Oh, shit. Oh, shit. 852 00:48:42,119 --> 00:48:44,021 It's starting to spread. 853 00:48:44,087 --> 00:48:45,856 I know, sister. 854 00:48:45,922 --> 00:48:48,892 First the children, and then the old. 855 00:48:48,959 --> 00:48:51,728 We have to do it now. 856 00:48:51,795 --> 00:48:54,364 [Margot whispering] What is she talking about? 857 00:48:57,000 --> 00:48:58,568 We should follow them. 858 00:49:20,924 --> 00:49:22,326 [Margot] Fuck. 859 00:49:29,633 --> 00:49:31,201 What are they doing? 860 00:49:31,935 --> 00:49:34,171 [Chris] Something fucked up. 861 00:49:43,413 --> 00:49:47,617 Why would they put it in a church? 862 00:49:43,413 --> 00:49:47,617 Definitely not to bless it. 863 00:49:52,656 --> 00:49:57,461 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 864 00:49:57,527 --> 00:50:00,897 and then we go and there's, like, a goat sacrifice. 865 00:50:00,964 --> 00:50:03,200 Look, animals get sick, right? 866 00:50:03,867 --> 00:50:05,535 Some have birth defects. 867 00:50:05,602 --> 00:50:07,838 We can't feed them, take care of them. We do what we have to. 868 00:50:07,904 --> 00:50:11,007 Okay, then why did they bring the goats into your church? 869 00:50:11,074 --> 00:50:13,076 I told you not to go in the church. 870 00:50:13,143 --> 00:50:16,279 We didn't go in the church, we saw them-- 871 00:50:13,143 --> 00:50:16,279 Hey, what's going on here? 872 00:50:16,346 --> 00:50:18,181 What do you mean? 873 00:50:18,248 --> 00:50:20,550 Thought this was supposed to be a documentary about where you're from. 874 00:50:20,617 --> 00:50:22,786 And now you're sneaking out at night, 875 00:50:22,853 --> 00:50:26,890 and you're filming all kinds of stuff that's not really your business. 876 00:50:26,957 --> 00:50:30,594 I'm trying to help you. Don't make me regret it. 877 00:50:34,731 --> 00:50:36,500 [Margot] I don't know what happened to my mom, 878 00:50:36,566 --> 00:50:38,969 but I feel like the answers are in that church. 879 00:50:39,035 --> 00:50:42,372 [Chris] Well, they obviously left Sam behind to babysit us. 880 00:50:43,440 --> 00:50:46,576 So we'll have to find a way to distract him. 881 00:50:48,011 --> 00:50:50,180 All right, who's first? 882 00:50:50,747 --> 00:50:51,948 You got it. 883 00:50:52,582 --> 00:50:54,684 [chuckles] Let's go, Dale. 884 00:50:54,751 --> 00:50:56,286 Okay. 885 00:50:56,353 --> 00:50:59,723 So you're gonna take both of these reins in your left hand. Good. 886 00:50:59,790 --> 00:51:02,125 Right hand's gonna go around that pommel. 887 00:51:02,192 --> 00:51:04,561 Your left foot's gonna go in the stirrup. 888 00:51:04,628 --> 00:51:06,062 And then... 889 00:51:06,129 --> 00:51:07,431 Hold that tight. 890 00:51:07,497 --> 00:51:08,398 Whoa! 891 00:51:08,465 --> 00:51:10,233 You're okay. 892 00:51:08,465 --> 00:51:10,233 Hey! Look at you. 893 00:51:10,300 --> 00:51:13,470 I told you he likes you. 894 00:51:10,300 --> 00:51:13,470 Both hands on the reins. 895 00:51:13,537 --> 00:51:15,505 Good, good. Both hands, both hands. 896 00:51:15,572 --> 00:51:17,307 Okay. You're okay, you're okay. 897 00:51:17,374 --> 00:51:18,909 Have fun. 898 00:51:17,374 --> 00:51:18,909 [horse whinnying] 899 00:51:18,975 --> 00:51:20,644 No, no, no. 900 00:51:18,975 --> 00:51:20,644 Hey! 901 00:51:20,710 --> 00:51:21,745 Oh! 902 00:51:21,812 --> 00:51:23,880 Hey, stop! 903 00:51:21,812 --> 00:51:23,880 [Chris] You wrong for that. 904 00:51:23,947 --> 00:51:27,050 [Samuel] Just pull back on the reins! 905 00:51:23,947 --> 00:51:27,050 Go, Dale. 906 00:51:27,117 --> 00:51:28,685 I'm squeezing! 907 00:51:28,752 --> 00:51:32,122 [screams] Stop! Tell him to stop! 908 00:51:43,733 --> 00:51:45,268 All right. 909 00:51:49,539 --> 00:51:50,574 Voilà. 910 00:51:57,981 --> 00:51:59,483 [door closes] 911 00:52:02,853 --> 00:52:04,154 What? 912 00:52:06,089 --> 00:52:07,724 [Margot] Where are the pews? 913 00:52:07,791 --> 00:52:10,293 I thought this was supposed to be a church. 914 00:52:13,697 --> 00:52:15,799 Chris. 915 00:52:16,733 --> 00:52:18,935 There's paintings on the ground. 916 00:52:19,002 --> 00:52:20,403 Oh, yeah. 917 00:52:20,470 --> 00:52:23,974 Kind of looks like a drawing that I saw in the attic. 918 00:52:24,040 --> 00:52:26,510 "Asmodeus." 919 00:52:26,576 --> 00:52:28,144 [exhales] 920 00:52:34,918 --> 00:52:36,219 Shit. 921 00:52:39,155 --> 00:52:41,224 What the fuck, man? 922 00:52:46,963 --> 00:52:50,333 "The young and the weak will suffer first"? 923 00:52:55,038 --> 00:52:57,440 "Lest sacrifices be made." 924 00:52:58,008 --> 00:52:59,809 Okay. 925 00:53:03,380 --> 00:53:04,748 What is that? 926 00:53:08,852 --> 00:53:10,387 Okay... 927 00:53:11,288 --> 00:53:12,556 [chuckles] 928 00:53:12,622 --> 00:53:16,593 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? 929 00:53:26,269 --> 00:53:28,338 Saw those in the barn. 930 00:53:30,941 --> 00:53:32,576 That's a big bell. 931 00:53:34,010 --> 00:53:35,579 Yo, Margot. 932 00:53:36,079 --> 00:53:37,514 Margot? 933 00:53:36,079 --> 00:53:37,514 Here. 934 00:53:37,581 --> 00:53:38,748 Oh. 935 00:53:38,815 --> 00:53:39,983 Look. 936 00:53:40,951 --> 00:53:43,353 What is that? 937 00:53:40,951 --> 00:53:43,353 I think it's blood. 938 00:53:50,360 --> 00:53:52,329 Okay, hold on one second. 939 00:53:52,395 --> 00:53:53,964 Just one second. 940 00:53:55,832 --> 00:53:57,233 What? 941 00:54:08,778 --> 00:54:11,081 This thing slides. 942 00:54:08,778 --> 00:54:11,081 Don't break it. 943 00:54:11,147 --> 00:54:13,316 Help me push it over. 944 00:54:11,147 --> 00:54:13,316 Why? 945 00:54:13,383 --> 00:54:15,719 One, two... 946 00:54:13,383 --> 00:54:15,719 [both grunting] 947 00:54:18,388 --> 00:54:19,756 That's it. 948 00:54:20,991 --> 00:54:22,359 No way. 949 00:54:28,698 --> 00:54:29,833 Fuck. 950 00:54:31,134 --> 00:54:32,535 Holy fuck. 951 00:54:33,169 --> 00:54:34,604 Holy fuck. 952 00:54:41,444 --> 00:54:44,080 [Chris] Whoa. 953 00:54:41,444 --> 00:54:44,080 Okay, so what? 954 00:54:44,147 --> 00:54:45,415 They just... 955 00:54:46,783 --> 00:54:49,252 threw the dead goats down there? 956 00:54:49,319 --> 00:54:50,787 But why? 957 00:54:52,355 --> 00:54:53,923 I don't know, some sort of... 958 00:54:55,158 --> 00:54:56,793 religious custom? 959 00:54:57,827 --> 00:54:58,928 Fuck. 960 00:55:00,163 --> 00:55:01,998 Hey, hey, be careful. 961 00:55:09,406 --> 00:55:11,541 [rock clacking] 962 00:55:12,742 --> 00:55:15,445 [rock hits bottom] 963 00:55:12,742 --> 00:55:15,445 [Chris] Whoa, dude, that's-- 964 00:55:15,512 --> 00:55:17,414 that's fucking far, yo. 965 00:55:22,986 --> 00:55:24,054 What? 966 00:55:25,588 --> 00:55:28,058 Fuck it. 967 00:55:25,588 --> 00:55:28,058 Fuck what? 968 00:55:28,124 --> 00:55:29,426 Fuck what? 969 00:55:29,492 --> 00:55:31,161 What? Mm-mmm! 970 00:55:31,227 --> 00:55:33,930 Hard no this time. We don't even know if this thing is safe. 971 00:55:33,997 --> 00:55:36,633 It's here. I mean, they're using it for a reason. 972 00:55:36,700 --> 00:55:40,437 Okay, Margot, I can't just stand here and let you do this. Come on, now. 973 00:55:40,503 --> 00:55:44,040 Chris, we get one shot, one chance. I'm not messing it up. 974 00:55:44,107 --> 00:55:45,642 It's too important. 975 00:55:45,709 --> 00:55:48,111 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 976 00:55:48,178 --> 00:55:50,380 The fuck we got this. 977 00:55:53,483 --> 00:55:55,218 You sure about this? 978 00:55:55,285 --> 00:55:56,853 Yes. 979 00:55:56,920 --> 00:55:58,121 It's good. 980 00:56:05,128 --> 00:56:07,030 Do I look cool? 981 00:56:07,097 --> 00:56:08,665 No, you look crazy. 982 00:56:10,600 --> 00:56:12,068 Don't move. 983 00:56:12,435 --> 00:56:13,870 Thank you. 984 00:56:14,738 --> 00:56:16,706 [clears throat, sighs] 985 00:56:17,807 --> 00:56:19,008 Okay. 986 00:56:21,611 --> 00:56:25,415 Okay, just... let it out real slow. 987 00:56:25,482 --> 00:56:27,150 Slow. [chuckles] 988 00:56:30,086 --> 00:56:31,121 [Margot] Okay. 989 00:56:32,155 --> 00:56:33,623 [Margot gasping] 990 00:56:33,690 --> 00:56:35,125 Are you okay? 991 00:56:33,690 --> 00:56:35,125 Yeah. 992 00:56:35,859 --> 00:56:37,627 Yeah, I'm good. Keep going. 993 00:56:37,694 --> 00:56:40,563 [pulley ratcheting] 994 00:56:51,975 --> 00:56:53,009 [Chris] You good? 995 00:56:53,076 --> 00:56:54,110 Yep. 996 00:56:55,378 --> 00:56:56,880 What am I doing? 997 00:56:57,914 --> 00:56:59,115 [Margot gasps] 998 00:57:05,255 --> 00:57:06,656 Jesus, what is that? 999 00:57:07,223 --> 00:57:08,491 [Chris] What? 1000 00:57:10,326 --> 00:57:11,795 There's a smell. 1001 00:57:11,861 --> 00:57:12,962 Fuck. 1002 00:57:13,630 --> 00:57:15,064 [Margot] It's pretty bad. 1003 00:57:18,334 --> 00:57:19,669 [Chris] You okay? 1004 00:57:20,270 --> 00:57:21,404 Yeah. 1005 00:57:21,471 --> 00:57:22,806 I-I'm good. 1006 00:57:31,748 --> 00:57:33,650 What the fuck? What? 1007 00:57:41,024 --> 00:57:43,193 There's crosses everywhere. 1008 00:57:43,760 --> 00:57:44,761 [Chris] What? 1009 00:57:44,828 --> 00:57:46,796 There's crosses everywhere. 1010 00:57:48,131 --> 00:57:50,066 Do you wanna keep going? 1011 00:57:51,100 --> 00:57:52,702 Yeah. 1012 00:57:52,769 --> 00:57:54,571 Yeah, keep going. 1013 00:57:54,637 --> 00:57:57,874 [pulley ratcheting] 1014 00:58:05,181 --> 00:58:06,816 Ohh. 1015 00:58:15,391 --> 00:58:16,659 Okay. 1016 00:58:19,362 --> 00:58:21,130 I can see the bottom! 1017 00:58:26,402 --> 00:58:27,871 [pulley stops ratcheting] 1018 00:58:28,638 --> 00:58:31,207 Chr-- Chris? 1019 00:58:34,110 --> 00:58:35,678 Chris? 1020 00:58:37,146 --> 00:58:38,781 Hey, what's wrong? 1021 00:58:43,620 --> 00:58:45,188 [Chris] It's stuck. 1022 00:58:46,556 --> 00:58:49,092 Hold on. Hold on. Something's stuck. 1023 00:58:55,431 --> 00:58:57,166 So fucking close. 1024 00:58:58,935 --> 00:59:02,305 I think I can reach it if I lean. 1025 00:59:05,208 --> 00:59:08,845 H-- Hey, there's something down here! 1026 00:59:10,980 --> 00:59:12,115 A room! 1027 00:59:17,587 --> 00:59:18,888 Right. 1028 00:59:27,163 --> 00:59:28,731 [Margot grunts] 1029 00:59:28,798 --> 00:59:31,801 [water trickling] 1030 00:59:31,868 --> 00:59:34,737 [chain rattling, faint] 1031 00:59:31,868 --> 00:59:34,737 [gasps] 1032 00:59:35,738 --> 00:59:38,841 [faint groaning] 1033 00:59:35,738 --> 00:59:38,841 Okay. Who was that? 1034 00:59:40,143 --> 00:59:41,277 Wait, go back. 1035 00:59:42,312 --> 00:59:43,913 Go back. 1036 00:59:44,681 --> 00:59:46,849 Who is it? Who... 1037 00:59:47,951 --> 00:59:50,586 Hey, Chris, I'm done. Pull me up. 1038 00:59:53,256 --> 00:59:56,192 Hey, please. I'm serious. Pull me up. 1039 01:00:00,029 --> 01:00:01,264 Chris? 1040 01:00:01,798 --> 01:00:03,566 Hey, pull me up! 1041 01:00:03,633 --> 01:00:06,669 [gasping] 1042 01:00:11,574 --> 01:00:14,143 [Margot] Look, if you just listen to it, then you'll understand. 1043 01:00:14,210 --> 01:00:16,779 [Chris] You could've hurt yourself. You scared the shit out of me. 1044 01:00:16,846 --> 01:00:18,481 That's all I'm saying. 1045 01:00:18,548 --> 01:00:21,317 It's gotta be known, like, acknowledged at least. 1046 01:00:21,384 --> 01:00:23,953 I'll listen to it, but it's like-- 1047 01:00:21,384 --> 01:00:23,953 [Margot] Okay. 1048 01:00:24,020 --> 01:00:25,221 Come on. 1049 01:00:26,022 --> 01:00:27,623 I'm listening to it. 1050 01:00:27,690 --> 01:00:29,392 [pulley ratcheting] 1051 01:00:29,459 --> 01:00:31,327 [Margot] Dale, is that booze? 1052 01:00:31,394 --> 01:00:34,263 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 1053 01:00:35,732 --> 01:00:38,234 [Margot] Chris. 1054 01:00:38,301 --> 01:00:39,435 Chris! 1055 01:00:38,301 --> 01:00:39,435 Okay. 1056 01:00:39,502 --> 01:00:41,738 [faint growling] 1057 01:00:39,502 --> 01:00:41,738 Pull me up! 1058 01:00:41,804 --> 01:00:43,039 Chris, pull me up! 1059 01:00:43,106 --> 01:00:44,974 Pull me up! 1060 01:00:43,106 --> 01:00:44,974 Go back. 1061 01:00:48,411 --> 01:00:50,646 [faint growling] 1062 01:00:51,881 --> 01:00:53,783 [Margot] You hear that? 1063 01:00:53,850 --> 01:00:55,685 There's something down there. 1064 01:00:57,620 --> 01:00:59,022 An animal? 1065 01:01:00,456 --> 01:01:03,493 Shit, they're throwing goats down a mine shaft 1066 01:01:03,559 --> 01:01:05,828 to feed an animal... 1067 01:01:05,895 --> 01:01:08,331 in a cave a hundred feet underground? 1068 01:01:09,699 --> 01:01:11,701 Fuck those guys. 1069 01:01:21,044 --> 01:01:24,113 [Dale, Chris chattering, faint] 1070 01:01:36,559 --> 01:01:39,062 [Margot] Um, Jacob? 1071 01:01:42,231 --> 01:01:44,200 [Margot gasps] 1072 01:02:50,833 --> 01:02:52,368 [gasps] 1073 01:03:10,453 --> 01:03:11,521 What? 1074 01:03:28,838 --> 01:03:30,139 Fuck. 1075 01:03:31,374 --> 01:03:32,441 What? 1076 01:03:38,714 --> 01:03:41,417 [person talking, muffled, faint] 1077 01:03:41,484 --> 01:03:43,152 [knock on door] 1078 01:03:44,020 --> 01:03:46,222 [knocking] 1079 01:03:47,957 --> 01:03:49,125 Whoa, whoa. 1080 01:03:49,192 --> 01:03:51,060 Battery? Totally fucking dead. 1081 01:03:51,127 --> 01:03:53,663 [Margot] They've been watching me. 1082 01:03:51,127 --> 01:03:53,663 What? 1083 01:03:53,729 --> 01:03:57,233 Sam didn't leave the community to find himself. He left to find me. 1084 01:03:57,300 --> 01:04:01,904 This whole thing's like a fucking setup. 1085 01:03:57,300 --> 01:04:01,904 Okay, just slow down. Slow down. 1086 01:04:06,042 --> 01:04:07,310 Is everything all right? 1087 01:04:07,376 --> 01:04:09,445 [Margot] Yeah, I'm good. 1088 01:04:09,512 --> 01:04:13,082 I was feeling a little under the weather earlier, but I'm much better now. 1089 01:04:14,817 --> 01:04:16,385 Good. 1090 01:04:16,452 --> 01:04:18,287 Thank you. 1091 01:04:16,452 --> 01:04:18,287 It's good to hear. 1092 01:04:22,692 --> 01:04:25,394 [Chris] Okay, wait. I thought they couldn't have computers. 1093 01:04:25,461 --> 01:04:27,997 Chris, the emails went back for over a year. 1094 01:04:28,064 --> 01:04:30,199 Way before Sam contacted me. 1095 01:04:30,266 --> 01:04:32,868 I mean, they knew where I live. They have my address. 1096 01:04:32,935 --> 01:04:34,437 They fucking have pictures of me. 1097 01:04:34,503 --> 01:04:36,839 They had my class schedule. 1098 01:04:34,503 --> 01:04:36,839 What the fuck? 1099 01:04:36,906 --> 01:04:41,077 They were watching me. They clearly brought us here for a reason. 1100 01:04:41,143 --> 01:04:43,346 Why would they do that? 1101 01:04:41,143 --> 01:04:43,346 I don't fucking know. 1102 01:04:43,412 --> 01:04:45,681 I don't fucking know, but it's freaking me out. 1103 01:04:45,748 --> 01:04:47,550 I wanna go home. 1104 01:04:47,617 --> 01:04:51,220 I wanna go. 1105 01:04:47,617 --> 01:04:51,220 Okay. Okay, okay. But how? 1106 01:04:51,287 --> 01:04:54,290 We have no car, we have no phone, 1107 01:04:54,357 --> 01:04:56,659 and there's no one around for 30 miles. 1108 01:04:56,726 --> 01:04:58,494 Fuck. 1109 01:04:58,561 --> 01:05:00,229 This is so fucked. 1110 01:05:04,567 --> 01:05:05,601 Hey. 1111 01:05:06,669 --> 01:05:07,870 Tomorrow. 1112 01:05:07,937 --> 01:05:09,939 Okay? It's all good. 1113 01:05:10,006 --> 01:05:12,441 First thing in the morning, we'll head into town and get a battery for the van. 1114 01:05:12,508 --> 01:05:14,343 [whimpers] 1115 01:05:17,446 --> 01:05:19,282 Okay? 1116 01:05:22,485 --> 01:05:24,687 [loud thumping] 1117 01:05:33,496 --> 01:05:36,232 [gasping, panting] 1118 01:05:37,500 --> 01:05:39,035 [hinge creaking] 1119 01:05:39,101 --> 01:05:41,337 [gasping, panting] 1120 01:05:53,215 --> 01:05:54,950 Dale, wake up. 1121 01:05:58,654 --> 01:06:00,423 Wake up. 1122 01:06:00,489 --> 01:06:01,791 Wake up. 1123 01:06:01,857 --> 01:06:03,592 [thump] 1124 01:06:01,857 --> 01:06:03,592 [hinge creaks] 1125 01:06:03,659 --> 01:06:04,994 [Margot] Fuck. 1126 01:06:05,895 --> 01:06:07,296 [loud thump] 1127 01:06:07,363 --> 01:06:08,664 Wake up. 1128 01:06:08,731 --> 01:06:11,133 [whimpering] 1129 01:06:11,967 --> 01:06:13,636 [chattering, faint] 1130 01:06:13,703 --> 01:06:15,037 What? 1131 01:06:18,641 --> 01:06:22,244 [whimpering continues] 1132 01:06:25,681 --> 01:06:27,116 Chris, wake up. 1133 01:06:27,850 --> 01:06:30,086 Please, wake up! 1134 01:06:30,152 --> 01:06:33,122 [thump] 1135 01:06:30,152 --> 01:06:33,122 [footsteps running] 1136 01:06:33,189 --> 01:06:35,424 [Margot shouts] Who the fuck is that? 1137 01:06:59,482 --> 01:07:01,317 [roaring] 1138 01:07:03,719 --> 01:07:06,756 [screaming, whimpering] 1139 01:07:10,126 --> 01:07:12,795 [screams] 1140 01:07:12,862 --> 01:07:15,297 [low growling] 1141 01:07:16,132 --> 01:07:18,768 [roaring] 1142 01:07:19,902 --> 01:07:21,303 [roaring quiets] 1143 01:07:21,370 --> 01:07:24,140 [person whispering, faint] 1144 01:07:38,020 --> 01:07:39,555 [Chris] Margot? 1145 01:07:43,192 --> 01:07:44,527 [Dale] Chris. 1146 01:07:50,032 --> 01:07:52,067 [Chris] Oh, Jesus Christ. 1147 01:07:52,735 --> 01:07:54,703 Hey, Margot. Margot? 1148 01:07:54,770 --> 01:07:56,071 Are you okay? 1149 01:08:03,479 --> 01:08:05,381 She's resting again. 1150 01:08:08,050 --> 01:08:10,019 [Chris] What was wrong with her? 1151 01:08:10,085 --> 01:08:14,523 I'd say it's exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 1152 01:08:14,590 --> 01:08:17,393 She lost a fair amount of blood, but she's going to be fine. 1153 01:08:17,460 --> 01:08:19,495 [Dale] Well, shouldn't we take her to a hospital? 1154 01:08:19,562 --> 01:08:21,664 No, she doesn't need a hospital. She needs rest. 1155 01:08:21,730 --> 01:08:25,267 [Chris] Okay, no offense, but are you even a real doctor? 1156 01:08:25,334 --> 01:08:27,036 Listen, let her get some rest. 1157 01:08:27,102 --> 01:08:31,106 If her condition worsens, we'll get her to a hospital. 1158 01:08:37,246 --> 01:08:39,548 [Dale] Unusually strong menstrual cycle? 1159 01:08:40,216 --> 01:08:41,717 Do you believe that? 1160 01:08:44,687 --> 01:08:47,823 [Chris] Man, this is so stupid. Nobody's coming. 1161 01:08:47,890 --> 01:08:49,492 You got a better idea? 1162 01:08:49,558 --> 01:08:52,261 I don't see any Amish auto part stores around here. 1163 01:08:54,730 --> 01:08:55,998 Look. 1164 01:08:56,065 --> 01:08:57,433 Oh! 1165 01:08:56,065 --> 01:08:57,433 Ah! 1166 01:08:57,500 --> 01:08:59,668 Thank God. 1167 01:08:57,500 --> 01:08:59,668 Oh, fuck, man. Yes. 1168 01:08:59,735 --> 01:09:01,270 Oh, thank God. 1169 01:09:01,337 --> 01:09:03,272 I think it's a mail truck. Hey! 1170 01:09:05,140 --> 01:09:06,842 Hey, man. 1171 01:09:05,140 --> 01:09:06,842 Hey there. 1172 01:09:06,909 --> 01:09:09,245 Will you give us a ride into town? Our battery died. 1173 01:09:09,311 --> 01:09:10,946 Yeah. That's all right. 1174 01:09:09,311 --> 01:09:10,946 Hop in? 1175 01:09:11,013 --> 01:09:12,948 Come on in. 1176 01:09:11,013 --> 01:09:12,948 Thank you. 1177 01:09:13,015 --> 01:09:14,116 Thank you so much. 1178 01:09:14,183 --> 01:09:16,118 That's a nice camera you got. 1179 01:09:16,185 --> 01:09:18,320 Yeah, we're shooting a documentary up at the Beiler farm. 1180 01:09:18,387 --> 01:09:21,390 Oh, yeah? What's y'alls documentary about? 1181 01:09:21,457 --> 01:09:23,125 [Chris] Amish people. 1182 01:09:23,192 --> 01:09:24,960 Amish people? 1183 01:09:23,192 --> 01:09:24,960 Yeah. 1184 01:09:25,828 --> 01:09:28,197 You guys staying at the Beiler farm? 1185 01:09:28,264 --> 01:09:31,834 [Chris] Yeah. Actually, we've been there for about a week now filming. 1186 01:09:31,901 --> 01:09:36,472 [chuckles] Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain't Amish. 1187 01:09:36,539 --> 01:09:39,275 Uh, what? Of course they are. 1188 01:09:39,341 --> 01:09:41,076 Think they are? Right. 1189 01:09:41,143 --> 01:09:44,647 Hey, I've been working this route for over 40 years 1190 01:09:44,713 --> 01:09:48,250 and I know every family within a 50-square-mile area, 1191 01:09:48,317 --> 01:09:51,186 and most of them are Amish. 1192 01:09:51,253 --> 01:09:53,222 Now, they all will tell you... 1193 01:09:54,023 --> 01:09:56,625 the Beilers ain't Amish. 1194 01:09:58,427 --> 01:10:00,329 Can I help you? 1195 01:09:58,427 --> 01:10:00,329 Car battery? 1196 01:10:00,396 --> 01:10:02,298 Size? 1197 01:10:00,396 --> 01:10:02,298 31C. 1198 01:10:02,364 --> 01:10:04,066 Let me go check for you. Be right back. 1199 01:10:04,133 --> 01:10:06,101 [Chris] Fuck, man. 1200 01:10:06,168 --> 01:10:09,705 Maybe we shouldn't have left Margot, man. Why would they pretend to be Amish? 1201 01:10:09,772 --> 01:10:12,308 I don't know. Maybe hiding in plain sight, right? 1202 01:10:12,374 --> 01:10:14,209 It's like... I don't know. 1203 01:10:14,276 --> 01:10:17,947 They look like them, they blend in, they're off the grid. 1204 01:10:18,013 --> 01:10:19,648 It's kind of a genius idea. 1205 01:10:19,715 --> 01:10:21,817 Why would they need to be Amish? What's the point in that? 1206 01:10:21,884 --> 01:10:24,353 What size battery was it again? 1207 01:10:21,884 --> 01:10:24,353 Thirty-one C. 1208 01:10:24,420 --> 01:10:27,723 Yeah, I'm not seeing it here. I'm gonna go check in the back for you. 1209 01:10:27,790 --> 01:10:30,659 [Chris] Hey, you mind if we use your Internet for a second? 1210 01:10:30,726 --> 01:10:32,294 Not at all. Have at it. 1211 01:10:30,726 --> 01:10:32,294 Cool. 1212 01:10:32,361 --> 01:10:34,697 Just don't look up anything weird. 1213 01:10:34,763 --> 01:10:36,031 Fuck, Dale. 1214 01:10:36,098 --> 01:10:39,068 What do you want me to look up? "Fake Amish people"? 1215 01:10:39,134 --> 01:10:40,436 No, search "Asmodeus." 1216 01:10:40,502 --> 01:10:41,804 Asmodeus? 1217 01:10:40,502 --> 01:10:41,804 Yeah. 1218 01:10:41,870 --> 01:10:44,273 That's the name we found at the church. 1219 01:10:50,145 --> 01:10:52,848 "The demonic prince of lust, suffering and wrath. 1220 01:10:52,915 --> 01:10:56,719 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 1221 01:10:56,785 --> 01:10:58,554 He is the prince of demons--" 1222 01:10:58,621 --> 01:11:01,156 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 1223 01:11:01,223 --> 01:11:03,259 Click that right there at the top. 1224 01:11:05,427 --> 01:11:09,231 "The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 1225 01:11:09,298 --> 01:11:12,201 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 1226 01:11:12,267 --> 01:11:14,169 in abhorrent acts of violence." 1227 01:11:14,236 --> 01:11:15,671 The same stuff you saw in the church. 1228 01:11:15,738 --> 01:11:19,174 "It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 1229 01:11:19,241 --> 01:11:23,212 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 1230 01:11:23,278 --> 01:11:26,081 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 1231 01:11:26,148 --> 01:11:29,818 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 1232 01:11:31,787 --> 01:11:33,989 Through her bloodline, from daughter to daughter, 1233 01:11:34,056 --> 01:11:38,527 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world." 1234 01:11:40,129 --> 01:11:41,530 Fuck, man. 1235 01:11:41,597 --> 01:11:43,432 They trapped them inside these women's bodies? 1236 01:11:43,499 --> 01:11:44,900 [Chris] Okay, come on. 1237 01:11:44,967 --> 01:11:48,570 Like, witches, demons? Like, th-that's not real. 1238 01:11:48,637 --> 01:11:51,407 Even if it's not real, they could still-- 1239 01:11:51,473 --> 01:11:53,609 If they believe it, then think about it. 1240 01:11:53,676 --> 01:11:55,477 Margot's mom runs off, right? 1241 01:11:55,544 --> 01:11:59,314 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 1242 01:11:59,381 --> 01:12:00,983 but they still find her somehow 1243 01:12:01,050 --> 01:12:03,919 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 1244 01:12:04,586 --> 01:12:05,788 All right, you guys. 1245 01:12:05,854 --> 01:12:07,656 Got the last 31C right here. 1246 01:12:07,723 --> 01:12:10,292 [Chris] Shit, dude. You're a lifesaver, man. 1247 01:12:10,359 --> 01:12:11,360 All right. 1248 01:12:11,427 --> 01:12:13,829 [wind howling] 1249 01:12:13,896 --> 01:12:15,397 Fuck. 1250 01:12:17,032 --> 01:12:20,269 All right. I'm gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 1251 01:12:20,335 --> 01:12:23,305 You sure you don't need help? 1252 01:12:20,335 --> 01:12:23,305 No, man. Just get Margot and our shit. 1253 01:12:23,372 --> 01:12:27,309 Let's get the fuck out of here. 1254 01:12:23,372 --> 01:12:27,309 Yeah. Fuck this place. 1255 01:12:32,014 --> 01:12:33,415 [Chris] Hello? 1256 01:12:33,882 --> 01:12:35,217 Sam? 1257 01:12:35,284 --> 01:12:36,685 Jacob? 1258 01:12:39,288 --> 01:12:40,656 Fuck. Mary. 1259 01:12:40,723 --> 01:12:43,325 Hey, hey. Mary. Wait, wait, wait. No. 1260 01:12:43,392 --> 01:12:44,526 Mary. 1261 01:12:44,593 --> 01:12:46,428 Where's your dad? 1262 01:12:46,995 --> 01:12:48,697 Mary, open up. 1263 01:12:48,764 --> 01:12:49,965 Fuck. 1264 01:12:51,667 --> 01:12:55,104 Margot, it is time to go. 1265 01:12:55,170 --> 01:12:58,974 What the fuck? Our shit. Where the fuck is our shit? 1266 01:12:59,041 --> 01:13:00,809 [creaking] 1267 01:13:02,377 --> 01:13:04,813 Sam? 1268 01:13:02,377 --> 01:13:04,813 [murmuring] 1269 01:13:07,950 --> 01:13:11,153 What the fuck is going on, Sam? 1270 01:13:11,220 --> 01:13:12,955 Where's Margot? 1271 01:13:14,289 --> 01:13:16,225 Sam? 1272 01:13:16,291 --> 01:13:18,594 Where the fuck is Margot, man? 1273 01:13:20,829 --> 01:13:24,166 Women are the most powerful creatures on Earth. 1274 01:13:24,233 --> 01:13:25,234 What? 1275 01:13:25,300 --> 01:13:27,002 Givers of life. 1276 01:13:28,137 --> 01:13:31,607 That is why our sisters bear this burden. 1277 01:13:32,775 --> 01:13:35,577 They're the only ones strong enough to hold him back. 1278 01:13:35,644 --> 01:13:38,046 [bell tolling] 1279 01:13:35,644 --> 01:13:38,046 What are you talking about, man? 1280 01:13:38,113 --> 01:13:41,450 It's time. 1281 01:13:38,113 --> 01:13:41,450 [bell continues tolling] 1282 01:13:41,517 --> 01:13:43,619 Stay behind locked doors. 1283 01:13:43,685 --> 01:13:46,088 Don't come out until the bell stops ringing. 1284 01:13:46,155 --> 01:13:48,223 What? Sam. 1285 01:13:48,290 --> 01:13:50,859 Dude, where are you going? Sam! 1286 01:14:08,710 --> 01:14:12,114 [bell continues tolling] 1287 01:14:21,089 --> 01:14:25,527 [bell continues tolling, louder] 1288 01:14:31,433 --> 01:14:33,869 [Margot screaming] 1289 01:14:31,433 --> 01:14:33,869 Margot? 1290 01:14:36,338 --> 01:14:37,940 Margot? 1291 01:14:38,006 --> 01:14:41,176 [shotgun cocks] 1292 01:14:38,006 --> 01:14:41,176 [Margot continues screaming] 1293 01:14:41,243 --> 01:14:42,678 Okay. Easy, man. 1294 01:14:42,744 --> 01:14:45,247 Don't try to stop this. 1295 01:14:42,744 --> 01:14:45,247 Just put the gun down. 1296 01:14:45,314 --> 01:14:48,517 Her body is the only thing that can hold the demon. 1297 01:14:48,584 --> 01:14:52,221 If you set him free, he'll be able to possess anyone, 1298 01:14:52,287 --> 01:14:53,722 jumping from body to body. 1299 01:14:53,789 --> 01:14:55,591 What are you doing to her? 1300 01:14:53,789 --> 01:14:55,591 He'll kill us all. 1301 01:14:55,657 --> 01:14:58,727 He'll kill every last one of us. 1302 01:14:55,657 --> 01:14:58,727 Wait. 1303 01:14:59,661 --> 01:15:02,464 [Jacob murmuring] 1304 01:14:59,661 --> 01:15:02,464 Just put the gun down, man. 1305 01:15:02,531 --> 01:15:04,766 Please, man. You don't want to do this. 1306 01:15:04,833 --> 01:15:08,036 [chanting in German] 1307 01:15:09,037 --> 01:15:10,806 [shotgun blast] 1308 01:15:27,289 --> 01:15:29,091 [groans] 1309 01:15:27,289 --> 01:15:29,091 [grunts] 1310 01:15:29,958 --> 01:15:31,326 [coughing] 1311 01:15:31,393 --> 01:15:33,595 [Jacob screams] 1312 01:15:33,662 --> 01:15:35,130 [thud] 1313 01:15:38,267 --> 01:15:41,737 [gasps] Fuck. Oh, fuck. 1314 01:15:44,539 --> 01:15:47,509 [pulley ratcheting] 1315 01:15:44,539 --> 01:15:47,509 [gasping, panting] 1316 01:15:58,253 --> 01:15:59,788 [Margot screaming] 1317 01:15:59,855 --> 01:16:01,924 Hold on, Margot. I'm coming. 1318 01:16:16,605 --> 01:16:19,308 Oh-- Oh, God. 1319 01:16:24,913 --> 01:16:27,416 [whispering] Margot? Fuck. 1320 01:16:27,482 --> 01:16:29,017 Margot? 1321 01:16:33,288 --> 01:16:34,856 [shouting] Margot? 1322 01:16:35,857 --> 01:16:38,694 Fuck. Okay, okay. Fuck. 1323 01:16:42,397 --> 01:16:44,566 Okay. 1324 01:16:42,397 --> 01:16:44,566 [water trickling] 1325 01:16:48,070 --> 01:16:49,638 Oh, God. 1326 01:16:50,572 --> 01:16:52,441 [faint hissing] 1327 01:16:52,507 --> 01:16:54,609 Margot? 1328 01:16:52,507 --> 01:16:54,609 [whispering] 1329 01:16:54,676 --> 01:16:56,945 Margot! 1330 01:16:54,676 --> 01:16:56,945 [groaning] 1331 01:16:59,114 --> 01:17:01,216 Margot. 1332 01:16:59,114 --> 01:17:01,216 [chanting quietly] 1333 01:17:03,185 --> 01:17:04,886 The fuck? 1334 01:17:04,953 --> 01:17:09,691 What are you doing? Shit. What are you doing to her? 1335 01:17:04,953 --> 01:17:09,691 [chanting, moaning] 1336 01:17:09,758 --> 01:17:11,727 Margot, get the fuck up! 1337 01:17:11,793 --> 01:17:14,730 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 1338 01:17:14,796 --> 01:17:17,299 I said stop it. 1339 01:17:14,796 --> 01:17:17,299 [screams] 1340 01:17:17,366 --> 01:17:19,234 [groans] 1341 01:17:19,301 --> 01:17:21,937 Margot? Margot. Margot. 1342 01:17:22,004 --> 01:17:24,039 Fuck. 1343 01:17:22,004 --> 01:17:24,039 The salt. The salt. 1344 01:17:24,106 --> 01:17:27,109 Please. Wake up, Margot. Come on. It's time to go. 1345 01:17:27,175 --> 01:17:29,745 Margot, get up. 1346 01:17:27,175 --> 01:17:29,745 The salt. The salt. 1347 01:17:29,811 --> 01:17:31,747 Margot, come on. Get up! Please wake up. 1348 01:17:31,813 --> 01:17:33,415 [gasps] 1349 01:17:31,813 --> 01:17:33,415 Yeah. Come on. Yeah. Yeah. 1350 01:17:33,482 --> 01:17:35,851 [coughing] 1351 01:17:33,482 --> 01:17:35,851 No! No! 1352 01:17:35,917 --> 01:17:37,019 Back up! 1353 01:17:35,917 --> 01:17:37,019 No! 1354 01:17:37,085 --> 01:17:38,687 Back up or I'll fuckin'-- 1355 01:17:38,754 --> 01:17:40,655 You don't know what you're doing! 1356 01:17:40,722 --> 01:17:43,859 [creature growling] 1357 01:17:43,925 --> 01:17:45,460 The fuck is that? 1358 01:17:45,527 --> 01:17:46,962 Goddamn. Margot, run! 1359 01:17:47,029 --> 01:17:48,964 Run, Margot! Run! 1360 01:17:47,029 --> 01:17:48,964 [screaming] 1361 01:17:49,031 --> 01:17:51,566 [creature shrieking, roaring] 1362 01:17:51,633 --> 01:17:53,802 Run! Fucking run! 1363 01:17:51,633 --> 01:17:53,802 [screams] 1364 01:17:54,703 --> 01:17:57,072 [roaring continues] 1365 01:17:58,507 --> 01:17:59,775 Run, Margot! 1366 01:17:59,841 --> 01:18:01,410 Run! Fuck! 1367 01:18:02,444 --> 01:18:06,081 What the fuck was that? 1368 01:18:02,444 --> 01:18:06,081 [Margot gasping, whimpering] 1369 01:18:07,649 --> 01:18:09,551 Oh, shit. No, no, no. 1370 01:18:09,618 --> 01:18:13,655 Fuck! How are we gonna get out of here? There's gotta be a way out. 1371 01:18:13,722 --> 01:18:15,524 There's gotta be a fucking way out. 1372 01:18:15,590 --> 01:18:18,260 Come on, Chris. Fucking think. 1373 01:18:15,590 --> 01:18:18,260 [Dale] Hello? 1374 01:18:18,326 --> 01:18:19,594 Holy shit. Dale? 1375 01:18:19,661 --> 01:18:22,898 Dale! It's us! We need you to pull us back up, man! 1376 01:18:22,964 --> 01:18:26,368 What's going on, man? 1377 01:18:22,964 --> 01:18:26,368 We're stuck! Just pull up the pulley! 1378 01:18:26,435 --> 01:18:29,404 We need you to pull the pulley! 1379 01:18:26,435 --> 01:18:29,404 Okay! 1380 01:18:30,705 --> 01:18:32,441 Fuck. Come on. 1381 01:18:32,507 --> 01:18:35,577 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 1382 01:18:35,644 --> 01:18:37,946 Jesus. Okay. 1383 01:18:39,948 --> 01:18:41,983 Hold this. Come on. 1384 01:18:42,050 --> 01:18:44,553 All right. Pull up now, Dale! 1385 01:18:44,619 --> 01:18:46,521 Now, now, now, now! 1386 01:18:46,588 --> 01:18:48,457 Okay. [whimpering] 1387 01:18:48,523 --> 01:18:51,726 You're almost there. You're almost there. You're almost there. 1388 01:18:56,565 --> 01:18:58,300 Faster, Dale! 1389 01:19:01,336 --> 01:19:02,504 Fuck me. 1390 01:19:02,571 --> 01:19:06,074 [pulley ratcheting] 1391 01:19:06,141 --> 01:19:07,509 Fuck me. 1392 01:19:08,143 --> 01:19:09,411 Okay. 1393 01:19:11,780 --> 01:19:13,715 Come on, man. Come on, man. 1394 01:19:13,782 --> 01:19:15,117 Come on. Fuck. 1395 01:19:15,183 --> 01:19:17,719 [banging] 1396 01:19:15,183 --> 01:19:17,719 All right. Okay. 1397 01:19:18,487 --> 01:19:20,589 Oh, shit. 1398 01:19:20,655 --> 01:19:22,858 [banging continues] 1399 01:19:22,924 --> 01:19:25,994 [pulley stops ratcheting] 1400 01:19:27,295 --> 01:19:30,232 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1401 01:19:30,298 --> 01:19:32,234 [gasping] 1402 01:19:32,300 --> 01:19:34,469 Thank God. 1403 01:19:34,536 --> 01:19:36,371 [banging continues] 1404 01:19:38,039 --> 01:19:40,775 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1405 01:19:42,043 --> 01:19:43,745 Faster, man. 1406 01:19:42,043 --> 01:19:43,745 [creature roaring] 1407 01:19:43,812 --> 01:19:46,081 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1408 01:19:46,148 --> 01:19:48,383 Pull me up! 1409 01:19:46,148 --> 01:19:48,383 [roaring continues] 1410 01:19:48,450 --> 01:19:49,484 Come on, Dale! 1411 01:19:56,158 --> 01:19:58,426 [Chris gasping] Good job. Yeah. 1412 01:20:03,431 --> 01:20:05,767 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1413 01:20:05,834 --> 01:20:07,736 Yeah, it's ready. 1414 01:20:05,834 --> 01:20:07,736 Shit. Let's go. 1415 01:20:09,471 --> 01:20:11,673 [Dale] Margot, you good? 1416 01:20:09,471 --> 01:20:11,673 [Chris] Margot. Now, Margot. 1417 01:20:11,740 --> 01:20:13,542 [Dale] Margot. 1418 01:20:11,740 --> 01:20:13,542 [gasping] 1419 01:20:13,608 --> 01:20:16,411 What the fuck? Dale, just go. 1420 01:20:13,608 --> 01:20:16,411 [pulley ratcheting] 1421 01:20:18,947 --> 01:20:20,982 No, no, no, no. Fuck. 1422 01:20:21,449 --> 01:20:22,784 No. 1423 01:20:22,851 --> 01:20:24,753 Fuck. 1424 01:20:22,851 --> 01:20:24,753 [creature shrieking] 1425 01:20:25,921 --> 01:20:27,656 [roaring] 1426 01:20:25,921 --> 01:20:27,656 [Dale shouting] 1427 01:20:27,722 --> 01:20:29,791 Run! Fuck! Run! 1428 01:20:29,858 --> 01:20:32,994 [Margot screaming] 1429 01:20:38,333 --> 01:20:40,869 It's coming. 1430 01:20:38,333 --> 01:20:40,869 Come on! Come on! 1431 01:20:42,470 --> 01:20:45,307 What is that thing, man? 1432 01:20:42,470 --> 01:20:45,307 [gasps] 1433 01:20:49,344 --> 01:20:52,247 Which way? 1434 01:20:49,344 --> 01:20:52,247 Come on, man. I can't see shit. 1435 01:20:55,317 --> 01:20:56,751 Chris! 1436 01:20:55,317 --> 01:20:56,751 Dale, which way? 1437 01:20:56,818 --> 01:20:58,453 Margot, where are you? 1438 01:20:58,520 --> 01:21:00,488 [shrieking] 1439 01:21:03,858 --> 01:21:06,394 [screaming] 1440 01:21:07,295 --> 01:21:08,330 Margot! 1441 01:21:30,118 --> 01:21:33,088 [grunts] 1442 01:21:30,118 --> 01:21:33,088 [Chris] What the fuck was that? 1443 01:21:34,089 --> 01:21:36,057 [thudding] 1444 01:21:34,089 --> 01:21:36,057 [screams] 1445 01:21:38,059 --> 01:21:40,395 [cattle lowing] 1446 01:21:42,264 --> 01:21:43,798 [whispers] Oh, my God. 1447 01:21:43,865 --> 01:21:46,668 [thudding] 1448 01:21:46,735 --> 01:21:49,004 [cattle continue lowing] 1449 01:21:50,038 --> 01:21:51,306 [creature roars] 1450 01:21:50,038 --> 01:21:51,306 [thudding] 1451 01:21:51,373 --> 01:21:52,674 Oh, God! 1452 01:21:58,947 --> 01:22:01,449 Come on. Let's start moving. Come on. 1453 01:22:05,053 --> 01:22:08,256 [cattle continue lowing, panicked] 1454 01:22:11,393 --> 01:22:13,595 [creature shrieking] 1455 01:22:11,393 --> 01:22:13,595 [thudding] 1456 01:22:14,863 --> 01:22:17,165 [Chris] This way. This way. 1457 01:22:20,502 --> 01:22:24,105 [lowing continues] 1458 01:22:28,043 --> 01:22:30,045 [creature roars] 1459 01:22:30,879 --> 01:22:34,115 [panicked lowing] 1460 01:22:35,784 --> 01:22:37,085 Margot? 1461 01:22:37,152 --> 01:22:39,287 Margot? Where'd you go? 1462 01:22:40,188 --> 01:22:42,357 [thud] 1463 01:22:40,188 --> 01:22:42,357 [Chris groans] 1464 01:22:46,828 --> 01:22:48,263 Margot? 1465 01:22:49,164 --> 01:22:51,933 Oh, shit. Margot, you okay? 1466 01:22:52,000 --> 01:22:53,401 Margot? 1467 01:22:56,571 --> 01:22:58,173 [screaming] 1468 01:22:58,239 --> 01:23:00,542 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1469 01:23:00,608 --> 01:23:03,144 Okay. I'm gonna get us out of here. 1470 01:23:03,812 --> 01:23:05,747 Oh, shit. Margot, run. Run! 1471 01:23:05,814 --> 01:23:07,882 [screaming, gasping] 1472 01:23:07,949 --> 01:23:09,651 [Chris] Go! 1473 01:23:21,029 --> 01:23:22,430 [Chris] Shit. 1474 01:23:33,375 --> 01:23:34,642 [Chris] We're on the wrong side. 1475 01:23:34,709 --> 01:23:37,345 We need to get up and over to get to the van. 1476 01:23:56,765 --> 01:23:58,266 The van's right there. 1477 01:23:58,333 --> 01:23:59,901 Okay? 1478 01:23:58,333 --> 01:23:59,901 Okay. 1479 01:23:59,968 --> 01:24:01,836 It's right there. 1480 01:24:01,903 --> 01:24:03,505 [wings fluttering] 1481 01:24:01,903 --> 01:24:03,505 [gasps] 1482 01:24:09,844 --> 01:24:12,046 [roaring] 1483 01:24:13,448 --> 01:24:16,317 [thudding] 1484 01:24:13,448 --> 01:24:16,317 [Chris groaning] 1485 01:24:17,318 --> 01:24:20,555 [creature growling] 1486 01:24:23,458 --> 01:24:26,594 Stop! Get off of him! Sarah! 1487 01:24:29,731 --> 01:24:31,433 Look at me. 1488 01:24:35,703 --> 01:24:37,272 Look at me. 1489 01:24:40,942 --> 01:24:42,744 Look at my face. 1490 01:24:46,014 --> 01:24:47,682 Can you see? 1491 01:24:50,318 --> 01:24:52,420 Do you remember me? 1492 01:24:53,188 --> 01:24:55,557 [whimpering] 1493 01:24:55,623 --> 01:24:57,358 It's me. 1494 01:24:59,861 --> 01:25:01,629 Your daughter. 1495 01:25:04,766 --> 01:25:06,701 I'm here now... 1496 01:25:09,971 --> 01:25:11,539 Mom. 1497 01:25:13,374 --> 01:25:15,410 I'm here now. 1498 01:25:16,644 --> 01:25:18,713 [screams] 1499 01:25:20,882 --> 01:25:23,785 [screaming continues] 1500 01:25:25,320 --> 01:25:28,790 [roaring, shrieking] 1501 01:25:30,992 --> 01:25:33,728 [screaming, gasping] 1502 01:25:30,992 --> 01:25:33,728 [thud] 1503 01:25:41,135 --> 01:25:43,538 Fuck. Are you okay? 1504 01:25:47,375 --> 01:25:49,444 [groans] Yeah. 1505 01:25:57,018 --> 01:25:58,419 We gotta go. 1506 01:26:02,490 --> 01:26:04,859 [creature shrieking, faint] 1507 01:26:06,794 --> 01:26:07,896 Let's go. 1508 01:26:14,168 --> 01:26:16,571 Okay. Lock it. 1509 01:26:16,938 --> 01:26:18,239 Okay. 1510 01:26:19,807 --> 01:26:21,409 Keys. Keys. 1511 01:26:21,476 --> 01:26:23,545 Where the fuck you put the keys? 1512 01:26:23,978 --> 01:26:25,446 Dale. 1513 01:26:27,749 --> 01:26:29,384 [shouts] Fuck! 1514 01:26:32,053 --> 01:26:33,821 Okay. 1515 01:26:33,888 --> 01:26:35,189 We should go get it. 1516 01:26:35,256 --> 01:26:38,493 [gasping, whimpering] 1517 01:26:42,196 --> 01:26:44,732 Oh, my God. No. [sobbing] 1518 01:26:44,799 --> 01:26:47,068 All right. Here. Here. I'll do it. 1519 01:26:44,799 --> 01:26:47,068 [bell resumes tolling] 1520 01:26:47,135 --> 01:26:50,838 Here's the little camera. Just shine that light over here. 1521 01:26:50,905 --> 01:26:52,840 Okay. Keys, keys, keys. 1522 01:26:52,907 --> 01:26:55,944 [bell tolling rapidly] 1523 01:26:58,346 --> 01:27:02,317 Margot, let's go. Margot, now. Come on. Now. 1524 01:26:58,346 --> 01:27:02,317 [tolling accelerates] 1525 01:27:02,383 --> 01:27:04,552 Margot, now. Let's go. 1526 01:27:05,920 --> 01:27:07,288 Let's go. 1527 01:27:21,436 --> 01:27:24,372 [people screaming, shouting] 1528 01:27:28,876 --> 01:27:31,946 [screaming, wailing] 1529 01:27:49,764 --> 01:27:52,000 [screaming, wailing continue] 1530 01:27:53,468 --> 01:27:56,104 We're almost there. We're almost there. 1531 01:27:56,170 --> 01:27:57,572 Okay. 1532 01:28:06,681 --> 01:28:09,317 [gasping, panting] 1533 01:28:06,681 --> 01:28:09,317 Come on. 1534 01:28:10,051 --> 01:28:11,719 Come on. Come on. 1535 01:28:11,786 --> 01:28:13,087 Fuck me. 1536 01:28:13,154 --> 01:28:14,989 [engine cranking] 1537 01:28:13,154 --> 01:28:14,989 No, no, no. 1538 01:28:15,056 --> 01:28:16,891 [grunting] 1539 01:28:16,958 --> 01:28:19,927 Come on. Come on. Fuck. 1540 01:28:16,958 --> 01:28:19,927 [engine continues cranking] 1541 01:28:22,063 --> 01:28:23,464 Come on, baby. 1542 01:28:27,402 --> 01:28:30,638 [Margot screaming] 1543 01:28:32,974 --> 01:28:34,542 Holy shit! 1544 01:28:34,609 --> 01:28:36,911 [engine cranking] 1545 01:28:36,978 --> 01:28:39,013 [engine starts, revs] 1546 01:28:51,426 --> 01:28:55,463 [people shouting, screaming] 1547 01:28:55,530 --> 01:28:56,964 Oh, shit! 1548 01:28:57,031 --> 01:28:58,366 Fuck! 1549 01:29:05,373 --> 01:29:06,641 Fuck. 1550 01:29:10,111 --> 01:29:12,647 [hysterical scream] 1551 01:29:16,718 --> 01:29:20,321 [windshield wiper blades clicking] 1552 01:29:20,388 --> 01:29:26,327 [dispatcher] All available units, please respond. We have a possible 187 at 4277 Golen. 1553 01:29:26,394 --> 01:29:29,731 [police radio chatter] 1554 01:29:39,307 --> 01:29:43,411 [officer] Dispatch, this is 921. I'm at 4277 Golen. 1555 01:29:43,478 --> 01:29:45,146 The Beiler farm. 1556 01:29:52,320 --> 01:29:53,921 Sheriff's department! 1557 01:30:00,027 --> 01:30:01,529 Fuck. 1558 01:30:01,596 --> 01:30:05,333 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1559 01:30:05,399 --> 01:30:07,635 [police radio chatter] 1560 01:30:08,903 --> 01:30:10,605 Jesus Christ. 1561 01:30:12,540 --> 01:30:14,776 [baby crying] 1562 01:30:16,677 --> 01:30:19,514 [crying continues] 1563 01:30:19,580 --> 01:30:21,549 Sheriff's department. 1564 01:30:26,020 --> 01:30:27,622 Holy shit. 1565 01:30:32,560 --> 01:30:35,830 What the fuck? Get your hands up. 1566 01:30:35,897 --> 01:30:39,066 [crying continues] 1567 01:30:35,897 --> 01:30:39,066 Let me see your hands! Now! 1568 01:30:40,434 --> 01:30:41,903 Hands up! 1569 01:30:43,137 --> 01:30:45,573 [crying continues] 1570 01:30:45,640 --> 01:30:48,276 What the fuck? 1571 01:30:48,342 --> 01:30:51,679 [wheezing growl] 1572 01:30:48,342 --> 01:30:51,679 [crying stops] 1573 01:30:54,115 --> 01:30:55,950 [officer gasping] 1574 01:30:57,084 --> 01:30:58,820 [gunshot] 1575 01:31:05,259 --> 01:31:08,663 Dispatch, this is unit 12. Backup arriving on scene. 1576 01:31:08,729 --> 01:31:11,065 [police radio chatter] 1577 01:31:08,729 --> 01:31:11,065 Holy shit. 1578 01:31:12,500 --> 01:31:15,203 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1579 01:31:15,670 --> 01:31:17,471 Easy, buddy. 1580 01:31:22,376 --> 01:31:25,613 [police radio chatter continues] 1581 01:31:36,390 --> 01:31:39,627 [police radio chatter continues] 1582 01:31:40,595 --> 01:31:43,397 [dispatcher] 773 East 12th Street. 1583 01:31:43,464 --> 01:31:47,568 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1584 01:31:48,870 --> 01:31:50,972 [officer] Can you try to reach the corner? 1585 01:31:51,038 --> 01:31:54,575 [police radio chatter continues] 1586 01:32:05,052 --> 01:32:08,089 [dispatcher] Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1587 01:32:08,155 --> 01:32:11,058 [officer] 10-4. What's the address? 1588 01:32:08,155 --> 01:32:11,058 [radio static] 1589 01:32:11,125 --> 01:32:13,561 [Loretta Lynn on radio] ♪ Hello, darlin' ♪ 1590 01:32:13,628 --> 01:32:15,363 ♪ Nice to see you ♪ 1591 01:32:16,130 --> 01:32:19,834 ♪ It's been a long time ♪ 1592 01:32:19,901 --> 01:32:22,670 ♪ You're just as handsome ♪ 1593 01:32:22,737 --> 01:32:26,841 ♪ As you used to be ♪ 1594 01:32:28,643 --> 01:32:30,978 ♪ How's your new love? ♪ 1595 01:32:31,045 --> 01:32:33,080 ♪ Are you happy? ♪ 1596 01:32:33,147 --> 01:32:36,884 ♪ Hope you're doing fine ♪ 1597 01:32:36,951 --> 01:32:39,453 ♪ Just to know it ♪ 1598 01:32:39,520 --> 01:32:44,325 ♪ Means so much to me ♪ 1599 01:32:45,326 --> 01:32:47,662 ♪ What's that, darlin'? ♪ 1600 01:32:47,728 --> 01:32:49,330 ♪ How am I doin'? ♪ 1601 01:32:50,031 --> 01:32:53,768 ♪ I'm doin' all right ♪ 1602 01:32:53,834 --> 01:32:55,970 ♪ Except I can't sleep ♪ 1603 01:32:56,037 --> 01:33:01,208 ♪ And I cry all night Till dawn ♪ 1604 01:33:02,209 --> 01:33:06,447 ♪ What I'm trying to say ♪ 1605 01:33:06,514 --> 01:33:08,749 ♪ Is I love you ♪ 1606 01:33:08,816 --> 01:33:10,484 ♪ And miss you ♪ 1607 01:33:10,551 --> 01:33:13,054 ♪ And I'm so sorry ♪ 1608 01:33:13,120 --> 01:33:17,591 ♪ That I did you wrong ♪ 1609 01:33:19,060 --> 01:33:21,095 ♪ Look up, darlin' ♪ 1610 01:33:21,162 --> 01:33:23,230 ♪ Let me kiss you ♪ 1611 01:33:23,297 --> 01:33:27,702 ♪ Just for old times' sake ♪ 1612 01:33:27,768 --> 01:33:29,737 ♪ Let me hold you ♪ 1613 01:33:29,804 --> 01:33:31,772 ♪ In my arms ♪ 1614 01:33:31,839 --> 01:33:34,842 ♪ One more time ♪ 1615 01:33:35,843 --> 01:33:37,845 ♪ Thank you, darlin' ♪ 1616 01:33:37,912 --> 01:33:39,947 ♪ May God bless you ♪ 1617 01:33:40,014 --> 01:33:44,118 ♪ And may each step You take ♪ 1618 01:33:44,185 --> 01:33:46,153 ♪ Bring you closer ♪ 1619 01:33:46,220 --> 01:33:51,359 ♪ To the things You seek to find ♪ 1620 01:33:52,593 --> 01:33:54,829 ♪ Goodbye, darlin' ♪ 1621 01:33:54,895 --> 01:33:56,664 ♪ Gotta go now ♪ 1622 01:33:56,731 --> 01:34:00,601 ♪ Gotta try to find a way ♪ 1623 01:34:00,668 --> 01:34:02,937 ♪ To lose these memories ♪ 1624 01:34:03,004 --> 01:34:04,805 ♪ Of a love ♪ 1625 01:34:04,872 --> 01:34:08,442 ♪ So warm and true ♪ 1626 01:34:09,276 --> 01:34:11,979 ♪ And if you should ever ♪ 1627 01:34:12,046 --> 01:34:14,648 ♪ Find it in your heart ♪ 1628 01:34:14,715 --> 01:34:17,685 ♪ To forgive me ♪ 1629 01:34:17,752 --> 01:34:19,754 ♪ Come back, darlin' ♪ 1630 01:34:19,820 --> 01:34:24,992 ♪ I'll be waiting for you ♪ 1631 01:34:27,461 --> 01:34:31,198 [song ends] 98759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.