All language subtitles for Paranormal.Activity.Next.Of.Kin.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,433 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:11,089 --> 00:00:12,624 Can you see it? 3 00:00:12,691 --> 00:00:15,527 Uh, yeah, a little, but it looks good. 4 00:00:16,595 --> 00:00:18,897 - All right, can you slate for me? - Mm-hmm. 5 00:00:20,232 --> 00:00:22,167 All right, whenever you're ready. 6 00:00:22,234 --> 00:00:24,469 Mmm, okay. 7 00:00:24,536 --> 00:00:29,875 Uh, we are here in the beautiful Denny's in Scottsdale, Arizona, 8 00:00:29,942 --> 00:00:35,080 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 9 00:00:35,147 --> 00:00:36,882 - Samuel. - Samuel. 10 00:00:36,949 --> 00:00:39,985 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 11 00:00:40,052 --> 00:00:43,956 - You do not... You keep your mouth shut. - Grand Slam. 12 00:00:44,022 --> 00:00:45,190 I think that's him. 13 00:00:46,024 --> 00:00:48,493 - You think that's him? - Mm-hmm. 14 00:00:50,762 --> 00:00:54,967 Yeah, he's trying to pay the Uber with cash. That's definitely him. 15 00:01:00,706 --> 00:01:02,908 - Samuel? - Yeah, it's me. 16 00:01:02,975 --> 00:01:04,076 Margot. 17 00:01:04,142 --> 00:01:06,278 Cool. 18 00:01:06,345 --> 00:01:07,646 - Wow. - Wow. 19 00:01:07,713 --> 00:01:11,717 - Oh, this is crazy. Sorry. - No, no, I'm... 20 00:01:12,651 --> 00:01:14,886 uh, at a loss for words myself. 21 00:01:16,088 --> 00:01:18,690 - Are you hungry? - Yeah, yeah. 22 00:01:20,058 --> 00:01:21,493 Is that... 23 00:01:21,560 --> 00:01:24,029 - Yeah, it's Chris. - Hey. How you doing? 24 00:01:24,096 --> 00:01:28,066 So, you said that this is gonna be a documentary? 25 00:01:28,133 --> 00:01:33,071 Yeah. It's weird. I never thought I would ever do anything about myself. 26 00:01:33,138 --> 00:01:35,707 Feels kind of self-indulgent, 27 00:01:35,774 --> 00:01:39,211 but Chris pushed me to do it. 28 00:01:39,277 --> 00:01:41,146 Her story's too good. 29 00:01:41,213 --> 00:01:43,882 - Some waters for you. - Thank you. 30 00:01:46,018 --> 00:01:47,486 Thank you. 31 00:01:48,987 --> 00:01:51,790 I've actually, uh, never, uh, been... 32 00:01:53,058 --> 00:01:55,794 in front of a camera before. 33 00:01:57,229 --> 00:01:58,530 Any camera? 34 00:01:58,597 --> 00:02:00,732 - Yeah. - What? 35 00:02:00,799 --> 00:02:05,537 Yeah, we're typically not supposed to be, um... photographed, 36 00:02:05,604 --> 00:02:08,473 'cause, you know, uh, vanity is a sin. 37 00:02:08,540 --> 00:02:09,941 Ah. Right, right. 38 00:02:10,008 --> 00:02:13,278 But there are exceptions, if our elders condone it. 39 00:02:13,345 --> 00:02:16,481 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 40 00:02:16,548 --> 00:02:17,549 - Right? - Yeah. 41 00:02:17,616 --> 00:02:19,951 And how long ago has it been? 42 00:02:20,018 --> 00:02:22,421 About... 43 00:02:24,189 --> 00:02:26,391 seven months, I think. 44 00:02:26,458 --> 00:02:28,627 Is this weird for your adopted parents? 45 00:02:28,694 --> 00:02:32,531 It is, but could I have gone on living the rest of my life 46 00:02:32,597 --> 00:02:35,100 not finding out who my real family was? 47 00:02:35,167 --> 00:02:37,002 Yeah, it'd be fine, 48 00:02:37,069 --> 00:02:43,675 but I think for a lot of us people who have been given up by their parents, 49 00:02:43,742 --> 00:02:45,644 there's always something missing. 50 00:02:47,345 --> 00:02:53,485 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 51 00:02:53,552 --> 00:02:55,253 Absolutely. 52 00:02:55,320 --> 00:02:56,855 Hopefully I can help. 53 00:02:57,956 --> 00:03:00,459 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 54 00:03:00,525 --> 00:03:03,528 - Isn't that against the rules? - He's on his Rumspringa. 55 00:03:03,595 --> 00:03:05,363 - What's that? - It's basically like a year 56 00:03:05,430 --> 00:03:07,966 where they get to see the outside world for themselves. 57 00:03:08,033 --> 00:03:11,036 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 58 00:03:11,103 --> 00:03:14,606 Then he meets this woman and builds her a pen... 59 00:03:14,673 --> 00:03:15,741 Chicken coop. 60 00:03:15,807 --> 00:03:17,576 Thank you. Chicken coop. Correct. 61 00:03:17,642 --> 00:03:21,513 - Basically, she becomes obsessed with him. - More of a cat-lady type, yeah. 62 00:03:21,580 --> 00:03:23,348 Do you wanna tell the story? 63 00:03:23,415 --> 00:03:26,118 - My bad, my bad. I'm sorry. - 'Cause you can if you want. 64 00:03:27,586 --> 00:03:29,721 Anyway, so basically she's bragging to him 65 00:03:29,788 --> 00:03:32,758 about how she's 25% Cherokee or whatever 66 00:03:32,824 --> 00:03:35,393 and tells him about the online DNA test you can do. 67 00:03:35,460 --> 00:03:39,264 So he gets one, gets a match... it's me. 68 00:03:39,331 --> 00:03:41,399 She's Amish. 69 00:03:41,466 --> 00:03:43,568 - I am not Amish. - You are Amish. 70 00:03:43,635 --> 00:03:44,870 Not how that works. 71 00:03:46,638 --> 00:03:48,273 You got this from the hospital? 72 00:03:49,674 --> 00:03:53,412 I can't believe anyone would just abandon their baby like that. 73 00:03:54,479 --> 00:03:56,148 This must have been so intense for you. 74 00:03:56,214 --> 00:04:01,153 Yeah, I've probably watched that video over a hundred times, 75 00:04:01,219 --> 00:04:03,655 and I get a new question every time I watch it. 76 00:04:03,722 --> 00:04:06,658 Like, why did she do it? 77 00:04:07,659 --> 00:04:11,163 Why did she drive so far away just to abandon me? 78 00:04:13,832 --> 00:04:16,468 Is she even still alive? You know. 79 00:04:18,703 --> 00:04:22,440 What I think is weird about it is the way that she's holding me. 80 00:04:22,507 --> 00:04:25,944 Like, looking around like she's scared. 81 00:04:26,978 --> 00:04:30,849 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 82 00:04:30,916 --> 00:04:34,452 - Guilt, yeah? - Yeah, I mean, that's what I think. 83 00:04:34,519 --> 00:04:36,221 Maybe. 84 00:04:36,288 --> 00:04:37,789 I don't know. 85 00:04:48,200 --> 00:04:50,836 Attention, all passengers in the baggage claim area. 86 00:04:50,902 --> 00:04:53,839 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 87 00:04:58,410 --> 00:05:00,245 - My signature shot. - Spaz. 88 00:05:00,312 --> 00:05:02,581 Here, I got it. 89 00:05:02,647 --> 00:05:04,216 Damn. Kid is strong. 90 00:05:04,282 --> 00:05:07,652 You know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 91 00:05:07,719 --> 00:05:10,889 - Thanks. - What is this stuff? 92 00:05:10,956 --> 00:05:11,890 Magic, baby. 93 00:05:11,957 --> 00:05:14,226 Lipstick cam, drone, LEDs. 94 00:05:14,292 --> 00:05:18,063 - We're not fucking around over here. - Yeah, clearly not. Okay. 95 00:05:18,129 --> 00:05:22,400 Uh, our sound guy said he'd be in a green van. 96 00:05:22,467 --> 00:05:23,468 Oh. Right there. 97 00:05:23,535 --> 00:05:24,603 Hey. 98 00:05:24,669 --> 00:05:26,004 Yes. 99 00:05:33,111 --> 00:05:34,479 - Hey. - Hey... Oh. 100 00:05:34,546 --> 00:05:36,781 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 101 00:05:41,486 --> 00:05:42,554 - Hey. - Are you Dale? 102 00:05:42,621 --> 00:05:43,655 - Yeah. - Hey, I'm Margot. 103 00:05:43,722 --> 00:05:46,258 - This is Chris, our DP. - Hey. 104 00:05:46,324 --> 00:05:47,792 - This is Sam. - Hey. Dale, Sam. 105 00:05:47,859 --> 00:05:49,861 - Thank you so much for picking up the van. - Of course. 106 00:05:49,928 --> 00:05:51,630 Let's get you guys loaded up. 107 00:05:51,696 --> 00:05:53,932 It was his first flight ever, actually. 108 00:05:53,999 --> 00:05:55,400 - First flight ever? - Yeah. 109 00:05:55,467 --> 00:05:56,534 - Yeah. - No shit! 110 00:05:56,601 --> 00:05:58,970 That's a great camera. 111 00:06:04,209 --> 00:06:06,478 - Make yourselves comfortable. - Yeah, thank you. 112 00:06:06,544 --> 00:06:09,915 - We all got tested. Are you okay if we... - Oh, yeah, yeah. 113 00:06:09,981 --> 00:06:12,484 I got COVID, like, five times. 114 00:06:12,550 --> 00:06:14,185 All good, baby. 115 00:06:14,252 --> 00:06:15,820 - Really? - Yeah. 116 00:06:15,887 --> 00:06:18,890 I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 117 00:06:18,957 --> 00:06:21,993 Yeah, I don't know. My body is weird, but I'm alive. 118 00:06:22,060 --> 00:06:24,296 Seriously, thank you so much for getting us there. 119 00:06:24,362 --> 00:06:27,065 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 120 00:06:27,132 --> 00:06:29,935 There's so much more snow up here. 121 00:06:30,001 --> 00:06:32,203 Oh, yeah. Weather changes every day. 122 00:06:32,270 --> 00:06:34,806 One day you got snow, next it's slush. 123 00:06:34,873 --> 00:06:36,841 That's why you gotta do these zip off... 124 00:06:36,908 --> 00:06:38,977 I do all my pants with zip offs, so it's... 125 00:06:39,044 --> 00:06:41,379 You got pants. Oh, it's too hot out? 126 00:06:41,446 --> 00:06:43,348 Now you got shorts, baby. 127 00:06:43,415 --> 00:06:47,519 I'll show you when we get in. I'll throw the legs on, dude. It rules. 128 00:06:47,585 --> 00:06:51,122 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 129 00:06:51,189 --> 00:06:54,092 - Okay. - Hey, look at that. 130 00:06:55,293 --> 00:06:56,328 What? 131 00:07:07,839 --> 00:07:10,041 What's going through your head? 132 00:07:11,142 --> 00:07:13,545 I'm nervous, but excited. 133 00:07:32,797 --> 00:07:35,300 Okay, so just past the barn here. 134 00:07:35,367 --> 00:07:36,634 The turnoff here. 135 00:07:36,701 --> 00:07:39,771 - You have any service here? - Uh, nope. 136 00:07:39,838 --> 00:07:42,207 Yeah, me either. 137 00:07:42,273 --> 00:07:43,675 Christ. 138 00:07:43,742 --> 00:07:45,243 Slow, slow, slow. 139 00:07:46,044 --> 00:07:48,980 Okay, and you can stop here. 140 00:07:49,581 --> 00:07:52,784 - Okay. - Wow, it's so cute. 141 00:07:53,818 --> 00:07:55,320 Oh, um... 142 00:07:55,387 --> 00:07:58,456 You guys, actually, just give me a second here. 143 00:07:58,523 --> 00:08:00,291 I'll be back in one second. 144 00:08:30,655 --> 00:08:31,689 Samuel! 145 00:08:31,756 --> 00:08:33,892 Eli, go back in the house. 146 00:08:35,427 --> 00:08:36,861 Oh, God. 147 00:08:40,065 --> 00:08:42,367 That doesn't look great. 148 00:08:46,971 --> 00:08:48,306 Okay. 149 00:08:55,513 --> 00:08:57,849 All right, guys, uh... 150 00:08:59,451 --> 00:09:00,752 bad news. 151 00:09:04,989 --> 00:09:09,427 So you didn't think to call ahead and let them know we were coming? 152 00:09:09,494 --> 00:09:13,298 They're fucking Amish, dude. They don't have a phone. 153 00:09:13,364 --> 00:09:14,499 Oh. 154 00:09:14,566 --> 00:09:16,167 - Right. - Yeah. 155 00:09:17,836 --> 00:09:19,938 Two beds. 156 00:09:21,106 --> 00:09:24,042 Okay, we're gonna have to figure that out. 157 00:09:24,642 --> 00:09:26,177 Goddamn. 158 00:09:26,244 --> 00:09:28,179 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 159 00:09:28,246 --> 00:09:32,684 Yeah, just make a list, account for it, make sure you put it in the right spot. 160 00:09:32,750 --> 00:09:35,787 That blue one actually goes right there in that corner. 161 00:09:35,854 --> 00:09:37,021 - There you go. - Awesome. 162 00:09:37,088 --> 00:09:39,491 Yeah, you know, it's pretty easy. 163 00:09:39,557 --> 00:09:41,726 Man! GoPro. 164 00:09:41,793 --> 00:09:43,595 These rule. Love these. 165 00:09:43,661 --> 00:09:46,998 You can get them filthy, you can toss them around, you can get them wet. 166 00:09:47,699 --> 00:09:50,568 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 167 00:09:50,635 --> 00:09:53,872 Yeah, you can do a lot with the GoPros. Yeah, you're right. 168 00:10:00,044 --> 00:10:01,579 You missed it. 169 00:10:01,646 --> 00:10:06,117 I mean, like, maybe this is gonna be a process. You know? 170 00:10:07,185 --> 00:10:11,189 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 171 00:10:11,723 --> 00:10:13,558 I mean, he left 'em. 172 00:10:13,625 --> 00:10:15,693 - They probably don't even want him back. - Shh. 173 00:10:15,760 --> 00:10:17,162 - Stop. - I'm just saying. 174 00:10:17,228 --> 00:10:19,898 - Keep your voice down. - We might have to adopt him. 175 00:10:19,964 --> 00:10:22,066 He's right there. Can you chill? 176 00:10:27,071 --> 00:10:28,940 We'll figure it out. 177 00:10:35,813 --> 00:10:38,383 What was that? 178 00:10:48,893 --> 00:10:51,162 - Mm-mmm. - Oh. Oh. 179 00:10:51,229 --> 00:10:53,064 Gentlemen first, okay? 180 00:10:56,534 --> 00:10:59,437 - Did you leave that open? - No. 181 00:11:11,382 --> 00:11:13,918 You're such a scaredy-cat. 182 00:11:13,985 --> 00:11:15,386 It's adorable. 183 00:11:17,455 --> 00:11:18,456 Oh, gosh. 184 00:11:23,127 --> 00:11:26,164 Eli, what are you doing here? 185 00:11:38,209 --> 00:11:40,812 Here. I got it. 186 00:11:46,150 --> 00:11:49,387 - Uh, may I? - Oh, no, it's okay. Thank you. 187 00:11:52,624 --> 00:11:53,758 Oh, hi, puppy. 188 00:11:56,961 --> 00:11:58,096 Sorry. 189 00:11:58,162 --> 00:11:59,464 This way. 190 00:12:05,870 --> 00:12:10,775 All right, I'm this way. So you guys sleep tight. 191 00:12:10,842 --> 00:12:13,011 I'll be, uh, in there. 192 00:12:13,077 --> 00:12:14,912 - See you in the morning. - Good night. 193 00:12:14,979 --> 00:12:18,249 - Your room is over here. - What the fuck? 194 00:12:23,821 --> 00:12:25,056 Wow. 195 00:12:25,657 --> 00:12:27,492 Oh, it's beautiful. 196 00:12:27,558 --> 00:12:29,961 There's more wood by the stove. 197 00:12:30,028 --> 00:12:31,763 - If you need anything, let me know. - Okay. 198 00:12:31,829 --> 00:12:34,332 - Good night. - It's perfect. Thank you so much. 199 00:12:36,434 --> 00:12:38,703 Hey, Jacob, actually, um... 200 00:12:39,637 --> 00:12:43,041 - Thank you. That means so much. - Good night. 201 00:12:48,946 --> 00:12:51,716 Okay. So, what'd he say? 202 00:12:52,850 --> 00:12:56,688 He said, "Thank you so much for bringing Eli home," 203 00:12:56,754 --> 00:13:00,992 and he's really grateful, so we can stay for a couple of days. 204 00:13:01,059 --> 00:13:03,227 - With our cameras? - He said, "Okay." 205 00:13:03,294 --> 00:13:05,296 Hey! Yes! 206 00:13:05,363 --> 00:13:08,633 It's so weird, like, I was so... 207 00:13:08,700 --> 00:13:13,604 I mean, it was the first people I've ever seen who are related to me. 208 00:13:13,671 --> 00:13:17,508 - Yeah, that's your family. - I was wondering if we'd look alike. 209 00:13:17,575 --> 00:13:20,878 Dale, you don't fit on the bed. 210 00:13:20,945 --> 00:13:22,613 Oh, yeah. 211 00:13:22,680 --> 00:13:25,383 I'm used to it. I sleep on a full at home. 212 00:13:25,450 --> 00:13:28,519 Why do you sleep on a full? You're, like, 6'7". 213 00:13:28,586 --> 00:13:31,289 I share a room with my mom, and she takes the queen. 214 00:13:31,356 --> 00:13:33,825 - You sleep with your mom? - Yeah, yeah. 215 00:13:33,891 --> 00:13:35,526 She lives with me, so... 216 00:13:35,593 --> 00:13:36,761 I don't... Yeah. 217 00:13:38,730 --> 00:13:40,031 - What? - That's sweet. 218 00:13:43,334 --> 00:13:45,236 Chris? 219 00:13:45,770 --> 00:13:46,771 - Chris? - What? 220 00:13:46,838 --> 00:13:48,072 Look. 221 00:13:51,075 --> 00:13:52,343 What's up? 222 00:13:59,784 --> 00:14:03,755 What the hell? It's, like, 2:00 in the morning. 223 00:14:03,821 --> 00:14:05,423 Are those people? 224 00:14:10,628 --> 00:14:12,864 Yeah, I hope so. 225 00:14:12,930 --> 00:14:14,599 I mean, what else could it be? 226 00:14:14,665 --> 00:14:17,335 It's like they're going into the forest. 227 00:14:24,909 --> 00:14:26,577 What the fuck? 228 00:14:31,315 --> 00:14:32,784 That was weird. 229 00:14:48,499 --> 00:14:50,768 I got some cool B-roll this morning. 230 00:14:51,636 --> 00:14:54,839 Froot Loops. 231 00:14:54,906 --> 00:14:57,375 Did you know that they could eat Froot Loops? 232 00:14:57,442 --> 00:14:59,977 It's cereal, dude, not a computer. 233 00:15:00,044 --> 00:15:02,747 - Hey. - You don't have to do this. 234 00:15:02,814 --> 00:15:06,417 I love your dress. It's so pretty. Did you make that? 235 00:15:06,484 --> 00:15:09,020 No. It's from Walmart. 236 00:15:09,086 --> 00:15:10,755 Do you have TikTok? 237 00:15:10,822 --> 00:15:14,358 - Uh, no, not on my phone. - I do. I gotta show you this video I made. 238 00:15:14,425 --> 00:15:17,295 Mary, stop ruching around. 239 00:15:21,599 --> 00:15:23,301 Sorry, Levina. Sorry, sorry. 240 00:15:23,367 --> 00:15:24,735 - Good morning. - Good morning. 241 00:15:26,070 --> 00:15:28,439 Sorry. Just trying to give you some local flair. 242 00:15:28,506 --> 00:15:29,841 It means, "How are you?" 243 00:15:30,374 --> 00:15:32,076 - Hi! - Hi, Eli. 244 00:15:32,143 --> 00:15:33,478 What's up, dude? 245 00:15:33,544 --> 00:15:34,946 Um... 246 00:15:35,012 --> 00:15:37,215 Hey, Eli. Eli. 247 00:15:37,281 --> 00:15:42,420 So do you all have any plans for the day, or... 248 00:15:43,521 --> 00:15:47,191 Um, we would love to see the rest of your home. 249 00:15:47,258 --> 00:15:48,926 Yeah, yeah, for sure. 250 00:15:48,993 --> 00:15:52,497 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 251 00:15:52,563 --> 00:15:54,398 but as long as you stick with me, you'll be fine. 252 00:15:54,465 --> 00:15:57,068 Don't approach anybody in the community without asking their permission. 253 00:15:57,134 --> 00:16:00,671 Everybody's really nice, but they can be a little shy. 254 00:16:00,738 --> 00:16:04,942 Um... Oh, the woods, I would avoid those. We get bears. 255 00:16:05,009 --> 00:16:08,880 And I'll be with you, but they get kind of violent during the winter. 256 00:16:08,946 --> 00:16:12,517 Actually, we saw some people going into the woods last night, super late. 257 00:16:12,583 --> 00:16:15,253 Yeah, that was probably a hunting party. 258 00:16:15,319 --> 00:16:18,189 Somebody's cow got attacked, so... 259 00:16:18,256 --> 00:16:20,324 - Oh. Okay. - Yeah. 260 00:16:22,760 --> 00:16:25,296 I feel like everyone seems relatively young. 261 00:16:26,531 --> 00:16:28,833 So how long has the family been here? 262 00:16:28,900 --> 00:16:32,803 A long time. About 200 years, I think. 263 00:16:33,771 --> 00:16:35,473 - 200 years? - Yeah. 264 00:16:35,540 --> 00:16:37,441 Watch the fire here. 265 00:16:37,508 --> 00:16:39,477 So this is the workshop. 266 00:16:39,544 --> 00:16:43,881 - Fix horseshoes, equipment, wheels. - Wow. 267 00:16:44,916 --> 00:16:46,350 Work 'em young. 268 00:16:46,417 --> 00:16:48,586 Yeah, everyone has a purpose. 269 00:16:48,653 --> 00:16:50,955 He's not used to strangers. Come on. 270 00:16:53,391 --> 00:16:55,826 Where did my mom live when she was here? 271 00:16:55,893 --> 00:16:59,230 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 272 00:16:59,297 --> 00:17:00,498 Oh. 273 00:17:00,565 --> 00:17:02,934 - You wanna see the barn? - Yeah. 274 00:17:03,000 --> 00:17:07,238 Oh, my gosh, there's so many cows. 275 00:17:09,407 --> 00:17:11,809 - What's all the bags? - Uh, it's salt. 276 00:17:11,876 --> 00:17:14,011 You know, for the animals and ice. 277 00:17:15,513 --> 00:17:18,282 - Are those pigs? Stop. - Also got some pigs. 278 00:17:19,617 --> 00:17:20,818 Come on. 279 00:17:20,885 --> 00:17:22,753 - There's pigs. - Okay, come on over. 280 00:17:22,820 --> 00:17:24,322 Guys, get in. 281 00:17:24,388 --> 00:17:26,357 - They really like... - Dale, get in. 282 00:17:26,424 --> 00:17:27,925 No, you don't have to get the shot. 283 00:17:27,992 --> 00:17:30,494 Just, you have to experience the pigs, okay? 284 00:17:30,561 --> 00:17:33,431 You could put your boom mic... Yeah. 285 00:17:33,497 --> 00:17:35,533 Yeah, g-get his dialogue. 286 00:17:35,600 --> 00:17:37,234 - Stop. - Hey, what's the scoop? 287 00:17:37,301 --> 00:17:40,871 - Sir, what's the scoop? - I gotta get a shot of these guys too. 288 00:17:40,938 --> 00:17:43,374 - It's too cute. - Do they all have... 289 00:17:43,441 --> 00:17:46,310 How do I say this? Like, nice butts like that? 290 00:17:48,012 --> 00:17:51,182 - You guys wanna see the loft? - Yes. 291 00:17:52,683 --> 00:17:55,920 - Oh, hey. - Oh, my God, Sam. 292 00:17:55,987 --> 00:17:58,155 - It's pretty cool, right? - It's huge. 293 00:17:58,222 --> 00:18:01,158 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 294 00:18:01,225 --> 00:18:03,461 - It's beautiful. - You're gonna do my job too? 295 00:18:03,527 --> 00:18:06,163 - You're in the center of my frame. - That's what we're doing? 296 00:18:08,232 --> 00:18:09,934 - Shit, man. - Okay. 297 00:18:10,001 --> 00:18:11,569 Sorry. You okay? 298 00:18:11,636 --> 00:18:13,337 - Yeah. - I'm so sorry. There's a bale drop there. 299 00:18:13,404 --> 00:18:16,140 - You gotta be careful. - That wouldn't have been too good. 300 00:18:16,207 --> 00:18:17,642 Shish kebab, you know? 301 00:18:17,708 --> 00:18:19,577 - I wasn't paying any attention. - It's okay. 302 00:18:19,644 --> 00:18:21,379 There's lots of holes around here. 303 00:18:21,445 --> 00:18:24,148 - Let's get you away from that. - I'm a klutz. Thank you. 304 00:18:24,215 --> 00:18:25,850 - You good? - Yeah, I'm fine. 305 00:18:25,916 --> 00:18:28,019 - Let's get down from this height. - Is there a restroom? 306 00:18:28,085 --> 00:18:30,454 I kind of peed a little when she... 307 00:18:38,829 --> 00:18:40,398 - Hey. Hi. - Hi. 308 00:18:40,464 --> 00:18:42,233 I'm Margot. 309 00:18:42,299 --> 00:18:44,435 I don't think I've met you guys yet, but, yeah, we've met. 310 00:18:44,502 --> 00:18:46,103 - That's Clara. - Clara, hi. 311 00:18:46,170 --> 00:18:48,139 - And Grace. - A dog! 312 00:18:48,205 --> 00:18:49,473 He's so cute. 313 00:18:49,540 --> 00:18:50,541 How old are you guys? 314 00:18:50,608 --> 00:18:52,543 - I'm 16. - Sixteen? 315 00:18:53,277 --> 00:18:55,012 Are you... You're all 16? 316 00:18:55,079 --> 00:18:58,482 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 317 00:18:58,549 --> 00:19:01,686 But your parents, do they ever talk about her? 318 00:19:02,820 --> 00:19:04,655 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 319 00:19:04,722 --> 00:19:06,724 - Clara. - Everyone knows it. 320 00:19:07,591 --> 00:19:08,993 An Englishman? 321 00:19:09,060 --> 00:19:11,429 Just means someone outside the community. 322 00:19:12,329 --> 00:19:15,866 Oh, so, like... like, a local? 323 00:19:17,668 --> 00:19:20,638 Um, does anybody know who he was? 324 00:19:23,874 --> 00:19:27,712 So she got pregnant with an outsider? 325 00:19:27,778 --> 00:19:30,514 So I imagine that didn't go over very well. 326 00:19:30,581 --> 00:19:32,550 We have a lot of work to do. 327 00:19:32,616 --> 00:19:36,587 We'll get in trouble if we don't get to it. Right, Clara? 328 00:19:36,654 --> 00:19:38,589 - Yes, I'm sorry. - Excuse us. 329 00:20:09,687 --> 00:20:11,555 - Amen. - Amen. 330 00:20:15,693 --> 00:20:17,394 We have a saying. 331 00:20:17,461 --> 00:20:22,133 "The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew." 332 00:20:22,199 --> 00:20:27,004 We are humbled and grateful to have our sister, Margot, returned to us. 333 00:20:27,705 --> 00:20:29,507 The Lord's will unfolds, 334 00:20:29,573 --> 00:20:34,578 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 335 00:20:36,247 --> 00:20:37,748 Eh. 336 00:20:37,815 --> 00:20:41,318 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 337 00:20:41,385 --> 00:20:43,654 I am so grateful. 338 00:20:43,721 --> 00:20:45,623 Seriously. Um... 339 00:20:45,689 --> 00:20:48,459 I've always hoped that I could meet you all, 340 00:20:48,526 --> 00:20:51,929 so this is a really special moment for me. 341 00:20:51,996 --> 00:20:53,831 So thank you. 342 00:20:53,898 --> 00:20:57,434 Dude. 343 00:20:57,501 --> 00:20:59,737 I thought it was a clap moment. 344 00:21:02,072 --> 00:21:03,674 Begin. 345 00:21:03,741 --> 00:21:06,844 I'd have some, but... 346 00:21:10,414 --> 00:21:12,883 Oh, right. Right, right, right. 347 00:21:13,717 --> 00:21:15,519 They tend to the chickens. 348 00:21:15,586 --> 00:21:17,721 - Hamburger. - Hamburger. 349 00:22:16,046 --> 00:22:18,015 Jacob definitely has a thing for you. 350 00:22:18,082 --> 00:22:19,783 - What? - He's always staring at you. 351 00:22:19,850 --> 00:22:21,619 - Don't be gross. - What's wrong with this thing? 352 00:22:21,685 --> 00:22:23,220 Nothing's charging. 353 00:22:23,287 --> 00:22:26,123 - It's old. Just wiggle it. - That's what she said. 354 00:22:26,190 --> 00:22:27,758 Stupid. 355 00:22:27,825 --> 00:22:32,897 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 356 00:22:32,963 --> 00:22:34,565 What, you wanna join 'em? 357 00:22:34,632 --> 00:22:36,934 No, but I mean, when is the last time 358 00:22:37,001 --> 00:22:40,337 that you went to dinner and didn't look at your phone? 359 00:22:40,404 --> 00:22:43,374 Tonight. 360 00:22:43,440 --> 00:22:44,842 Exactly. 361 00:22:48,679 --> 00:22:51,048 Dude, close it. It's freezing. 362 00:22:52,283 --> 00:22:54,285 I don't hear the genny. 363 00:22:54,351 --> 00:22:56,253 And it's snowing again. 364 00:22:57,922 --> 00:23:00,858 I'd fix it, but I'm already in my cammies. 365 00:23:04,595 --> 00:23:06,163 It's dark dark. 366 00:23:09,233 --> 00:23:10,634 "Cammies." 367 00:23:11,201 --> 00:23:12,836 It's coming down. 368 00:23:34,625 --> 00:23:35,659 Shit. 369 00:23:42,366 --> 00:23:43,867 Oh, shit! 370 00:23:45,936 --> 00:23:48,105 Bitch-ass scarecrow. 371 00:23:51,008 --> 00:23:53,277 Ain't even no crows out here. 372 00:24:02,086 --> 00:24:03,253 Fuck. 373 00:24:14,732 --> 00:24:17,301 Come on, baby, don't do this to me now. 374 00:24:40,457 --> 00:24:41,658 Oh, Jesus. 375 00:24:41,725 --> 00:24:43,193 Kid, you scared me. 376 00:24:50,134 --> 00:24:51,335 Sleepwalker. 377 00:24:52,169 --> 00:24:54,138 He does it from time to time. 378 00:24:55,105 --> 00:24:56,607 Lucky you were out here. 379 00:24:56,673 --> 00:24:58,008 Yeah. Our generator died. 380 00:24:58,075 --> 00:25:01,278 Come back inside. The cold will bite you. 381 00:25:03,480 --> 00:25:04,982 Weird. 382 00:25:08,852 --> 00:25:10,587 My head is killing me. 383 00:25:11,688 --> 00:25:14,925 - What's up with that? - Barometric pressure. 384 00:25:14,992 --> 00:25:19,563 It's like altitude sickness, only your body's reacting to the clean air. 385 00:25:19,630 --> 00:25:23,400 Dale, you are an encyclopedia of random information. 386 00:25:23,467 --> 00:25:24,802 Thank you. 387 00:25:27,004 --> 00:25:31,341 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 388 00:25:31,408 --> 00:25:34,144 - No, I was knocked out. - Same. 389 00:25:44,221 --> 00:25:46,190 Dale, you're completely insane. 390 00:25:46,256 --> 00:25:49,393 Come on. The makeover maketh the man. 391 00:25:49,460 --> 00:25:51,495 - That's what she said, right? - Yeah. 392 00:25:51,562 --> 00:25:53,864 Yeah. 393 00:26:00,137 --> 00:26:02,639 Yes, Dale! 394 00:26:02,706 --> 00:26:05,809 Hee-hee! Oh? 395 00:26:05,876 --> 00:26:07,144 What do we think? 396 00:26:07,211 --> 00:26:09,346 You guys know that dance? A little moonwalk. 397 00:26:09,413 --> 00:26:11,882 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 398 00:26:11,949 --> 00:26:13,517 Everybody, dance with me. 399 00:26:13,584 --> 00:26:16,220 Hello, hello. 400 00:26:17,855 --> 00:26:19,323 Suits you. 401 00:26:20,858 --> 00:26:22,860 ♪ Yesterday birds away ♪ 402 00:26:22,926 --> 00:26:24,995 ♪ Winter's come Time to pray ♪ 403 00:26:25,062 --> 00:26:28,165 - Let's go talk to 'em. - Yeah. 404 00:26:28,232 --> 00:26:30,934 ♪ Sour milk And boiling whey ♪ 405 00:26:31,001 --> 00:26:35,939 ♪ Down, down, down, down ♪ 406 00:26:36,006 --> 00:26:40,010 See, that's slow motion. It's getting a whole bunch of frames for one second. 407 00:26:40,077 --> 00:26:42,179 A thousand pictures, one second. 408 00:26:42,246 --> 00:26:45,682 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 409 00:26:45,749 --> 00:26:49,620 The water splashing up right there. Stuff the human eye can't see. 410 00:26:49,686 --> 00:26:50,921 Mmm. 411 00:26:56,093 --> 00:26:57,961 I like your doll. 412 00:27:00,898 --> 00:27:03,500 - What's her name? - Sarah. 413 00:27:07,237 --> 00:27:09,439 - That's a pretty name. - Thanks. 414 00:27:11,408 --> 00:27:14,278 You know, that was my mom's name. 415 00:27:14,344 --> 00:27:16,580 She used to live here a long time ago. 416 00:27:16,647 --> 00:27:18,448 She's still here. 417 00:27:20,317 --> 00:27:23,787 - What did you say? - She doesn't like you. 418 00:27:24,821 --> 00:27:26,890 Who doesn't like me? 419 00:27:28,292 --> 00:27:29,393 Wait, y... 420 00:27:31,061 --> 00:27:34,164 She just left her doll like that? 421 00:27:47,978 --> 00:27:49,913 What is that? 422 00:28:08,565 --> 00:28:12,936 It's 3:00 in the morning, and somebody's up there again. 423 00:28:13,003 --> 00:28:15,372 Third night in a row. 424 00:28:20,644 --> 00:28:22,112 Oh, fuck. 425 00:28:22,813 --> 00:28:24,047 Door's open. 426 00:28:45,602 --> 00:28:47,004 Oh, fuck. 427 00:29:21,571 --> 00:29:23,140 Creepy. 428 00:30:45,922 --> 00:30:47,491 What the fuck? 429 00:31:03,173 --> 00:31:04,775 What? 430 00:31:24,027 --> 00:31:26,129 No fucking way. 431 00:32:01,031 --> 00:32:02,532 What is that? 432 00:32:32,929 --> 00:32:34,297 Hello? 433 00:32:43,006 --> 00:32:44,474 Hello? 434 00:34:38,388 --> 00:34:40,190 You gotta be kidding me. 435 00:34:40,256 --> 00:34:41,691 Fuck. 436 00:34:43,293 --> 00:34:45,328 How do I get out of here? 437 00:34:49,633 --> 00:34:50,900 Okay. 438 00:35:00,343 --> 00:35:02,045 Fuck. 439 00:35:05,015 --> 00:35:07,283 God. 440 00:35:15,358 --> 00:35:17,460 This is gonna be interesting. 441 00:35:28,672 --> 00:35:30,807 - What was it? - I don't know. 442 00:35:30,874 --> 00:35:33,576 I mean, it looks like a face, right? 443 00:35:33,643 --> 00:35:35,679 It's gotta be something else. 444 00:35:35,745 --> 00:35:38,581 I mean, a lens distortion. 445 00:35:38,648 --> 00:35:41,151 - A lens distortion? - Mmm. 446 00:35:41,217 --> 00:35:44,921 Fucking... See, this is... No. 447 00:35:44,988 --> 00:35:48,324 This is why I don't like creepy old farms. They're always haunted. 448 00:35:48,391 --> 00:35:50,226 Dale, keep your voice down. 449 00:35:50,293 --> 00:35:53,329 I'm serious. Look at this place. Tell me it's not fucking haunted. 450 00:35:53,396 --> 00:35:55,131 Really. 451 00:35:55,198 --> 00:35:58,802 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer at a Cracker Barrel. 452 00:35:58,868 --> 00:36:01,771 What was he going in the walk-in freezer for? 453 00:36:01,838 --> 00:36:04,808 - He worked there. - Okay. 454 00:36:07,277 --> 00:36:09,913 Are you really buying this shit? 455 00:36:09,979 --> 00:36:13,349 I mean, I felt something up there with me. 456 00:36:15,151 --> 00:36:16,453 Okay. 457 00:36:16,519 --> 00:36:19,723 So, we're ghost hunters now. Is that it? 458 00:36:19,789 --> 00:36:22,292 'Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 459 00:36:22,358 --> 00:36:24,327 not a fringy ghost-farm cable show. 460 00:36:24,394 --> 00:36:26,162 It's not funny, Chris. It's not. 461 00:36:26,229 --> 00:36:31,201 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 462 00:36:31,267 --> 00:36:35,238 And then the little girl saying, "She's still here." 463 00:36:35,305 --> 00:36:37,874 I mean, something is going on, 464 00:36:37,941 --> 00:36:41,911 and it feels like it has something to do with my mom. 465 00:36:41,978 --> 00:36:44,781 Yeah, right over there. That'd be great. 466 00:36:44,848 --> 00:36:49,152 You're set. Sorry, just making sure that... Doesn't matter if you can see it, right? 467 00:36:50,520 --> 00:36:52,388 Dale, two steps back. 468 00:36:53,289 --> 00:36:54,290 Looks good. 469 00:36:54,357 --> 00:36:56,726 Do I just start? 470 00:36:56,793 --> 00:36:59,362 - Yeah, when you're ready. - Mmm. 471 00:37:03,366 --> 00:37:05,568 Sarah was, um... 472 00:37:07,370 --> 00:37:09,606 Sarah was our wildflower. 473 00:37:11,441 --> 00:37:12,909 A nonconformist 474 00:37:12,976 --> 00:37:17,781 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 475 00:37:17,847 --> 00:37:19,182 And, uh... 476 00:37:20,650 --> 00:37:22,519 Uh... 477 00:37:22,585 --> 00:37:24,120 But the, uh... 478 00:37:26,022 --> 00:37:28,191 I mean, what... 479 00:37:28,258 --> 00:37:32,695 What we all saw as spunky and free-spirited 480 00:37:32,762 --> 00:37:35,131 when she was a little girl, um... 481 00:37:37,901 --> 00:37:42,705 i-it evolved into something much darker. 482 00:37:44,207 --> 00:37:46,876 There were several attempts to take her own life. 483 00:37:46,943 --> 00:37:48,044 What? 484 00:37:48,111 --> 00:37:51,447 When that didn't work, she got pregnant. 485 00:37:51,514 --> 00:37:56,186 It was... It was a boy from town. She wouldn't tell us who. 486 00:37:58,454 --> 00:38:00,490 I... 487 00:38:01,958 --> 00:38:05,995 I suspect she did it purely out of spite, 488 00:38:06,062 --> 00:38:11,467 as a way to... to rail against our ways 489 00:38:11,534 --> 00:38:13,036 and our rules. 490 00:38:13,102 --> 00:38:15,872 And, uh, that worked. 491 00:38:16,606 --> 00:38:18,508 She was shunned. 492 00:38:18,575 --> 00:38:20,076 Shunned. 493 00:38:21,611 --> 00:38:23,513 What, like, sent away? 494 00:38:23,580 --> 00:38:25,582 No, no. 495 00:38:25,648 --> 00:38:29,219 Shunning is being separated from the flock. 496 00:38:30,320 --> 00:38:35,158 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 497 00:38:36,226 --> 00:38:39,863 And that's... And that is painful, trust me. 498 00:38:44,100 --> 00:38:47,904 I suppose it could be what drove her away in the end. 499 00:38:54,878 --> 00:38:57,947 I found this letter in my mom's room. 500 00:39:08,992 --> 00:39:11,194 You were in the attic last night. 501 00:39:11,995 --> 00:39:13,930 What did she mean when she said, 502 00:39:13,997 --> 00:39:16,266 "You can't have me or my baby"? 503 00:39:21,704 --> 00:39:25,408 We don't allow children out of wedlock. 504 00:39:25,475 --> 00:39:30,179 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 505 00:39:32,815 --> 00:39:36,085 - She was forced to give me away? - That's right. 506 00:39:41,291 --> 00:39:42,725 That's horrible. 507 00:39:42,792 --> 00:39:46,930 More horrible than leaving a newborn on the ground, 508 00:39:46,996 --> 00:39:49,732 on the sidewalk like a piece of trash? 509 00:39:50,767 --> 00:39:52,402 I loved Sarah. 510 00:39:52,468 --> 00:39:55,939 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 511 00:39:57,807 --> 00:39:59,642 That was her sickness. 512 00:40:03,413 --> 00:40:04,781 I get it. 513 00:40:05,815 --> 00:40:07,884 It's shitty what they did to her. 514 00:40:09,118 --> 00:40:10,286 Yeah. 515 00:40:19,963 --> 00:40:23,333 But I mean, she did the right thing though, right? 516 00:40:25,468 --> 00:40:28,338 'Cause otherwise I would have been stuck here forever. 517 00:40:30,206 --> 00:40:31,641 For sure. 518 00:40:38,381 --> 00:40:40,750 I ke... 519 00:40:40,817 --> 00:40:43,019 I keep thinking about that little girl. 520 00:40:44,954 --> 00:40:47,023 What she said the other day. 521 00:40:54,163 --> 00:40:55,832 I have this... 522 00:40:57,066 --> 00:40:59,369 weird feeling she's still here, 523 00:40:59,435 --> 00:41:03,306 in the pit of my stomach, ever since I got here. 524 00:41:04,607 --> 00:41:06,909 I can't put my finger on it. 525 00:41:55,625 --> 00:41:56,993 All right, not much further. 526 00:41:57,060 --> 00:41:59,429 The drone made it seem like it was right over here. 527 00:41:59,495 --> 00:42:04,634 I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 528 00:42:04,700 --> 00:42:06,502 Are you that hungry? 529 00:42:07,336 --> 00:42:09,072 Would you guys eat human? 530 00:42:09,138 --> 00:42:11,274 No, I would never eat a human. 531 00:42:11,340 --> 00:42:15,645 I would eat a person faster than I'd like to admit, to be honest. 532 00:42:15,711 --> 00:42:17,413 Well, that's noted. 533 00:42:17,480 --> 00:42:20,216 Look up though. Look at that. 534 00:42:20,283 --> 00:42:21,717 Nyeh-nyeh-nyeh! 535 00:42:21,784 --> 00:42:25,955 How far away are we supposed to go? 536 00:42:27,723 --> 00:42:29,392 Whoa. 537 00:42:29,459 --> 00:42:32,962 Right? That's what I've been telling you about. 538 00:42:33,029 --> 00:42:34,864 So it's a church. Whoopee. 539 00:42:34,931 --> 00:42:38,901 Yeah, but why would they build a church all the way back here? 540 00:42:38,968 --> 00:42:40,470 It's like a mile away. 541 00:42:40,536 --> 00:42:42,905 Gotta be where they were going the other night. 542 00:42:42,972 --> 00:42:45,475 Bears, my ass. 543 00:42:45,541 --> 00:42:48,878 That means a lot of people walking through here. 544 00:42:48,945 --> 00:42:51,380 - Be careful. - Watch your step. 545 00:42:51,447 --> 00:42:52,849 Yeah. 546 00:42:54,984 --> 00:42:59,322 "So weit nicht weiter." 547 00:43:00,123 --> 00:43:01,691 Anyone speak German? 548 00:43:01,757 --> 00:43:03,693 Yeah, it says, um, 549 00:43:03,759 --> 00:43:05,795 "Sweet, nice wiener." 550 00:43:08,865 --> 00:43:10,299 Man. 551 00:43:13,302 --> 00:43:16,272 - Can you pick a lock? - Of course. I'm Black. 552 00:43:19,075 --> 00:43:21,210 Move aside, please. 553 00:43:22,612 --> 00:43:24,247 No way. 554 00:43:24,313 --> 00:43:27,984 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 555 00:43:28,050 --> 00:43:30,119 - You know, TVs, cars, whatever. - Sorry. 556 00:43:30,186 --> 00:43:31,621 Cousin Greg's busy. 557 00:43:31,687 --> 00:43:34,457 Cousin Greg is in prison. 558 00:43:34,524 --> 00:43:35,992 Voilà. 559 00:43:38,394 --> 00:43:40,029 No, no, stop! 560 00:43:40,096 --> 00:43:43,599 This is a house of worship. It's off limits to you. No cameras! 561 00:43:43,666 --> 00:43:45,368 Sorry. Yeah. 562 00:43:45,434 --> 00:43:47,904 - Can we go inside without the cameras? - No, I'm sorry. 563 00:43:47,970 --> 00:43:49,539 It's not permitted. 564 00:43:51,007 --> 00:43:53,910 Lunch is ready back at the house. Come with me. 565 00:43:53,976 --> 00:43:56,512 Yes. Thanks. 566 00:43:56,579 --> 00:44:00,383 What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 567 00:44:00,449 --> 00:44:04,086 Is that offensive? I don't know if that's stereotyping. 568 00:44:10,993 --> 00:44:13,563 Not for me, not for me. 569 00:44:13,629 --> 00:44:16,199 Thank you so much. 570 00:44:16,265 --> 00:44:18,834 There seems to be a little more. 571 00:44:18,901 --> 00:44:21,370 Dale, save some for everyone else. 572 00:44:21,437 --> 00:44:23,639 Oh, yeah, sorry. 573 00:44:23,706 --> 00:44:25,208 Dude. 574 00:44:44,560 --> 00:44:47,997 Hey, mind if I film you for a moment? 575 00:44:56,639 --> 00:44:58,741 Fuck. 576 00:44:58,808 --> 00:45:00,076 - Hey. Hey. - Oh, my gosh. 577 00:45:00,142 --> 00:45:02,378 Fetch me the first-aid kit. 578 00:45:34,043 --> 00:45:35,845 What is that? 579 00:45:38,948 --> 00:45:41,484 No way. 580 00:46:04,073 --> 00:46:05,941 Shh-shh-shh. 581 00:46:06,008 --> 00:46:07,977 - What's wrong? - Shh. Listen. 582 00:46:08,044 --> 00:46:09,412 What? 583 00:46:12,648 --> 00:46:14,116 What is that? 584 00:46:15,551 --> 00:46:17,086 I don't know. 585 00:46:22,591 --> 00:46:24,060 What is that? 586 00:46:26,962 --> 00:46:28,597 Turn the light off. 587 00:46:28,664 --> 00:46:31,334 - They're gonna see it. Turn it off. - Okay, right. 588 00:46:44,714 --> 00:46:46,215 What? 589 00:47:05,434 --> 00:47:07,703 Hey, let's just go back. 590 00:47:08,804 --> 00:47:12,241 Or get closer. 591 00:47:20,583 --> 00:47:23,018 I can't see shit. 592 00:47:23,753 --> 00:47:25,287 Go upstairs. 593 00:47:34,063 --> 00:47:36,232 Hold her down. 594 00:47:40,369 --> 00:47:42,138 What are they doing? 595 00:47:42,204 --> 00:47:43,706 What? 596 00:47:52,014 --> 00:47:53,382 What? No. 597 00:48:01,457 --> 00:48:03,359 Oh, shit. Oh, shit. 598 00:48:13,269 --> 00:48:15,171 It's starting to spread. 599 00:48:15,237 --> 00:48:17,006 I know, sister. 600 00:48:17,072 --> 00:48:20,042 First the children, and then the old. 601 00:48:20,109 --> 00:48:22,878 We have to do it now. 602 00:48:22,945 --> 00:48:25,514 What is she talking about? 603 00:48:28,150 --> 00:48:29,718 We should follow them. 604 00:48:52,074 --> 00:48:53,476 Fuck. 605 00:49:00,783 --> 00:49:02,351 What are they doing? 606 00:49:03,085 --> 00:49:05,321 Something fucked up. 607 00:49:14,563 --> 00:49:18,767 - Why would they put it in a church? - Definitely not to bless it. 608 00:49:23,806 --> 00:49:28,611 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 609 00:49:28,677 --> 00:49:32,047 and then we go and there's, like, a goat sacrifice. 610 00:49:32,114 --> 00:49:34,350 Look, animals get sick, right? 611 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 Some have birth defects. 612 00:49:36,752 --> 00:49:38,988 We can't feed them, take care of them. We do what we have to. 613 00:49:39,054 --> 00:49:42,157 Okay, then why did they bring the goats into your church? 614 00:49:42,224 --> 00:49:44,226 I told you not to go in the church. 615 00:49:44,293 --> 00:49:47,429 - We didn't go in the church, we saw them... - Hey, what's going on here? 616 00:49:47,496 --> 00:49:49,331 What do you mean? 617 00:49:49,398 --> 00:49:51,700 Thought this was supposed to be a documentary about where you're from. 618 00:49:51,767 --> 00:49:53,936 And now you're sneaking out at night, 619 00:49:54,003 --> 00:49:58,040 and you're filming all kinds of stuff that's not really your business. 620 00:49:58,107 --> 00:50:01,744 I'm trying to help you. Don't make me regret it. 621 00:50:05,881 --> 00:50:07,650 I don't know what happened to my mom, 622 00:50:07,716 --> 00:50:10,119 but I feel like the answers are in that church. 623 00:50:10,185 --> 00:50:13,522 Well, they obviously left Sam behind to babysit us. 624 00:50:14,590 --> 00:50:17,726 So we'll have to find a way to distract him. 625 00:50:19,161 --> 00:50:21,330 All right, who's first? 626 00:50:21,897 --> 00:50:23,098 You got it. 627 00:50:23,732 --> 00:50:25,834 Let's go, Dale. 628 00:50:25,901 --> 00:50:27,436 Okay. 629 00:50:27,503 --> 00:50:30,873 So you're gonna take both of these reins in your left hand. Good. 630 00:50:30,940 --> 00:50:33,275 Right hand's gonna go around that pommel. 631 00:50:33,342 --> 00:50:35,711 Your left foot's gonna go in the stirrup. 632 00:50:35,778 --> 00:50:37,212 And then... 633 00:50:37,279 --> 00:50:38,581 Hold that tight. 634 00:50:38,647 --> 00:50:39,548 Whoa! 635 00:50:39,615 --> 00:50:41,383 - You're okay. - Hey! Look at you. 636 00:50:41,450 --> 00:50:44,620 - I told you he likes you. - Both hands on the reins. 637 00:50:44,687 --> 00:50:46,655 Good, good. Both hands, both hands. 638 00:50:46,722 --> 00:50:48,457 Okay. You're okay, you're okay. 639 00:50:48,524 --> 00:50:50,059 Have fun. 640 00:50:50,125 --> 00:50:51,794 - No, no, no. - Hey! 641 00:50:51,860 --> 00:50:52,895 Oh! 642 00:50:52,962 --> 00:50:55,030 - Hey, stop! - You wrong for that. 643 00:50:55,097 --> 00:50:58,200 - Just pull back on the reins! - Go, Dale. 644 00:50:58,267 --> 00:50:59,835 I'm squeezing! 645 00:50:59,902 --> 00:51:03,272 Stop! Tell him to stop! 646 00:51:14,883 --> 00:51:16,418 All right. 647 00:51:20,689 --> 00:51:21,724 Voilà. 648 00:51:34,003 --> 00:51:35,304 What? 649 00:51:37,239 --> 00:51:38,874 Where are the pews? 650 00:51:38,941 --> 00:51:41,443 I thought this was supposed to be a church. 651 00:51:44,847 --> 00:51:46,949 Chris. 652 00:51:47,883 --> 00:51:50,085 There's paintings on the ground. 653 00:51:50,152 --> 00:51:51,553 Oh, yeah. 654 00:51:51,620 --> 00:51:55,124 Kind of looks like a drawing that I saw in the attic. 655 00:51:55,190 --> 00:51:57,660 "Asmodeus." 656 00:52:06,068 --> 00:52:07,369 Shit. 657 00:52:10,305 --> 00:52:12,374 What the fuck, man? 658 00:52:18,113 --> 00:52:21,483 "The young and the weak will suffer first"? 659 00:52:26,188 --> 00:52:28,590 "Lest sacrifices be made." 660 00:52:29,158 --> 00:52:30,959 Okay. 661 00:52:34,530 --> 00:52:35,898 What is that? 662 00:52:40,002 --> 00:52:41,537 Okay... 663 00:52:43,772 --> 00:52:47,743 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? 664 00:52:57,419 --> 00:52:59,488 Saw those in the barn. 665 00:53:02,091 --> 00:53:03,726 That's a big bell. 666 00:53:05,160 --> 00:53:06,729 Yo, Margot. 667 00:53:07,229 --> 00:53:08,664 - Margot? - Here. 668 00:53:08,731 --> 00:53:09,898 Oh. 669 00:53:09,965 --> 00:53:11,133 Look. 670 00:53:12,101 --> 00:53:14,503 - What is that? - I think it's blood. 671 00:53:21,510 --> 00:53:23,479 Okay, hold on one second. 672 00:53:23,545 --> 00:53:25,114 Just one second. 673 00:53:26,982 --> 00:53:28,383 What? 674 00:53:39,928 --> 00:53:42,231 - This thing slides. - Don't break it. 675 00:53:42,297 --> 00:53:44,466 - Help me push it over. - Why? 676 00:53:44,533 --> 00:53:46,869 One, two... 677 00:53:49,538 --> 00:53:50,906 That's it. 678 00:53:52,141 --> 00:53:53,509 No way. 679 00:53:59,848 --> 00:54:00,983 Fuck. 680 00:54:02,284 --> 00:54:03,685 Holy fuck. 681 00:54:04,319 --> 00:54:05,754 Holy fuck. 682 00:54:12,594 --> 00:54:15,230 - Whoa. - Okay, so what? 683 00:54:15,297 --> 00:54:16,565 They just... 684 00:54:17,933 --> 00:54:20,402 threw the dead goats down there? 685 00:54:20,469 --> 00:54:21,937 But why? 686 00:54:23,505 --> 00:54:25,073 I don't know, some sort of... 687 00:54:26,308 --> 00:54:27,943 religious custom? 688 00:54:28,977 --> 00:54:30,078 Fuck. 689 00:54:31,313 --> 00:54:33,148 Hey, hey, be careful. 690 00:54:43,892 --> 00:54:46,595 Whoa, dude, that's... 691 00:54:46,662 --> 00:54:48,564 that's fucking far, yo. 692 00:54:54,136 --> 00:54:55,204 What? 693 00:54:56,738 --> 00:54:59,208 - Fuck it. - Fuck what? 694 00:54:59,274 --> 00:55:00,576 Fuck what? 695 00:55:00,642 --> 00:55:02,311 What? Mm-mmm! 696 00:55:02,377 --> 00:55:05,080 Hard no this time. We don't even know if this thing is safe. 697 00:55:05,147 --> 00:55:07,783 It's here. I mean, they're using it for a reason. 698 00:55:07,850 --> 00:55:11,587 Okay, Margot, I can't just stand here and let you do this. Come on, now. 699 00:55:11,653 --> 00:55:15,190 Chris, we get one shot, one chance. I'm not messing it up. 700 00:55:15,257 --> 00:55:16,792 It's too important. 701 00:55:16,859 --> 00:55:19,261 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 702 00:55:19,328 --> 00:55:21,530 The fuck we got this. 703 00:55:24,633 --> 00:55:26,368 You sure about this? 704 00:55:26,435 --> 00:55:28,003 Yes. 705 00:55:28,070 --> 00:55:29,271 It's good. 706 00:55:36,278 --> 00:55:38,180 Do I look cool? 707 00:55:38,247 --> 00:55:39,815 No, you look crazy. 708 00:55:41,750 --> 00:55:43,218 Don't move. 709 00:55:43,585 --> 00:55:45,020 Thank you. 710 00:55:48,957 --> 00:55:50,158 Okay. 711 00:55:52,761 --> 00:55:56,565 Okay, just... let it out real slow. 712 00:55:56,632 --> 00:55:58,300 Slow. 713 00:56:01,236 --> 00:56:02,271 Okay. 714 00:56:04,840 --> 00:56:06,275 - Are you okay? - Yeah. 715 00:56:07,009 --> 00:56:08,777 Yeah, I'm good. Keep going. 716 00:56:23,125 --> 00:56:24,159 You good? 717 00:56:24,226 --> 00:56:25,260 Yep. 718 00:56:26,528 --> 00:56:28,030 What am I doing? 719 00:56:36,405 --> 00:56:37,806 Jesus, what is that? 720 00:56:38,373 --> 00:56:39,641 What? 721 00:56:41,476 --> 00:56:42,945 There's a smell. 722 00:56:43,011 --> 00:56:44,112 Fuck. 723 00:56:44,780 --> 00:56:46,214 It's pretty bad. 724 00:56:49,484 --> 00:56:50,819 You okay? 725 00:56:51,420 --> 00:56:52,554 Yeah. 726 00:56:52,621 --> 00:56:53,956 I-I'm good. 727 00:57:02,898 --> 00:57:04,800 What the fuck? What? 728 00:57:12,174 --> 00:57:14,343 There's crosses everywhere. 729 00:57:14,910 --> 00:57:15,911 What? 730 00:57:15,978 --> 00:57:17,946 There's crosses everywhere. 731 00:57:19,281 --> 00:57:21,216 Do you wanna keep going? 732 00:57:22,250 --> 00:57:23,852 Yeah. 733 00:57:23,919 --> 00:57:25,721 Yeah, keep going. 734 00:57:36,331 --> 00:57:37,966 Ohh. 735 00:57:46,541 --> 00:57:47,809 Okay. 736 00:57:50,512 --> 00:57:52,280 I can see the bottom! 737 00:57:59,788 --> 00:58:02,357 Chr... Chris? 738 00:58:05,260 --> 00:58:06,828 Chris? 739 00:58:08,296 --> 00:58:09,931 Hey, what's wrong? 740 00:58:14,770 --> 00:58:16,338 It's stuck. 741 00:58:17,706 --> 00:58:20,242 Hold on. Hold on. Something's stuck. 742 00:58:26,581 --> 00:58:28,316 So fucking close. 743 00:58:30,085 --> 00:58:33,455 I think I can reach it if I lean. 744 00:58:36,358 --> 00:58:39,995 H... Hey, there's something down here! 745 00:58:42,130 --> 00:58:43,265 A room! 746 00:58:48,737 --> 00:58:50,038 Right. 747 00:59:06,888 --> 00:59:09,991 Okay. Who was that? 748 00:59:11,293 --> 00:59:12,427 Wait, go back. 749 00:59:13,462 --> 00:59:15,063 Go back. 750 00:59:15,831 --> 00:59:17,999 Who is it? Who... 751 00:59:19,101 --> 00:59:21,736 Hey, Chris, I'm done. Pull me up. 752 00:59:24,406 --> 00:59:27,342 Hey, please. I'm serious. Pull me up. 753 00:59:31,179 --> 00:59:32,414 Chris? 754 00:59:32,948 --> 00:59:34,716 Hey, pull me up! 755 00:59:42,724 --> 00:59:45,293 Look, if you just listen to it, then you'll understand. 756 00:59:45,360 --> 00:59:47,929 You could've hurt yourself. You scared the shit out of me. 757 00:59:47,996 --> 00:59:49,631 That's all I'm saying. 758 00:59:49,698 --> 00:59:52,467 It's gotta be known, like, acknowledged at least. 759 00:59:52,534 --> 00:59:55,103 - I'll listen to it, but it's like... - Okay. 760 00:59:55,170 --> 00:59:56,371 Come on. 761 00:59:57,172 --> 00:59:58,773 I'm listening to it. 762 01:00:00,609 --> 01:00:02,477 Dale, is that booze? 763 01:00:02,544 --> 01:00:05,413 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 764 01:00:06,882 --> 01:00:09,384 Chris. 765 01:00:09,451 --> 01:00:10,585 - Chris! - Okay. 766 01:00:10,652 --> 01:00:12,888 Pull me up! 767 01:00:12,954 --> 01:00:14,189 Chris, pull me up! 768 01:00:14,256 --> 01:00:16,124 - Pull me up! - Go back. 769 01:00:23,031 --> 01:00:24,933 You hear that? 770 01:00:25,000 --> 01:00:26,835 There's something down there. 771 01:00:28,770 --> 01:00:30,172 An animal? 772 01:00:31,606 --> 01:00:34,643 Shit, they're throwing goats down a mine shaft 773 01:00:34,709 --> 01:00:36,978 to feed an animal... 774 01:00:37,045 --> 01:00:39,481 in a cave a hundred feet underground? 775 01:00:40,849 --> 01:00:42,851 Fuck those guys. 776 01:01:07,709 --> 01:01:10,212 Um, Jacob? 777 01:02:41,603 --> 01:02:42,671 What? 778 01:02:59,988 --> 01:03:01,289 Fuck. 779 01:03:02,524 --> 01:03:03,591 What? 780 01:03:19,107 --> 01:03:20,275 Whoa, whoa. 781 01:03:20,342 --> 01:03:22,210 Battery? Totally fucking dead. 782 01:03:22,277 --> 01:03:24,813 - They've been watching me. - What? 783 01:03:24,879 --> 01:03:28,383 Sam didn't leave the community to find himself. He left to find me. 784 01:03:28,450 --> 01:03:33,054 - This whole thing's like a fucking setup. - Okay, just slow down. Slow down. 785 01:03:37,192 --> 01:03:38,460 Is everything all right? 786 01:03:38,526 --> 01:03:40,595 Yeah, I'm good. 787 01:03:40,662 --> 01:03:44,232 I was feeling a little under the weather earlier, but I'm much better now. 788 01:03:45,967 --> 01:03:47,535 Good. 789 01:03:47,602 --> 01:03:49,437 - Thank you. - It's good to hear. 790 01:03:53,842 --> 01:03:56,544 Okay, wait. I thought they couldn't have computers. 791 01:03:56,611 --> 01:03:59,147 Chris, the emails went back for over a year. 792 01:03:59,214 --> 01:04:01,349 Way before Sam contacted me. 793 01:04:01,416 --> 01:04:04,018 I mean, they knew where I live. They have my address. 794 01:04:04,085 --> 01:04:05,587 They fucking have pictures of me. 795 01:04:05,653 --> 01:04:07,989 - They had my class schedule. - What the fuck? 796 01:04:08,056 --> 01:04:12,227 They were watching me. They clearly brought us here for a reason. 797 01:04:12,293 --> 01:04:14,496 - Why would they do that? - I don't fucking know. 798 01:04:14,562 --> 01:04:16,831 I don't fucking know, but it's freaking me out. 799 01:04:16,898 --> 01:04:18,700 I wanna go home. 800 01:04:18,767 --> 01:04:22,370 - I wanna go. - Okay. Okay, okay. But how? 801 01:04:22,437 --> 01:04:25,440 We have no car, we have no phone, 802 01:04:25,507 --> 01:04:27,809 and there's no one around for 30 miles. 803 01:04:27,876 --> 01:04:29,644 Fuck. 804 01:04:29,711 --> 01:04:31,379 This is so fucked. 805 01:04:35,717 --> 01:04:36,751 Hey. 806 01:04:37,819 --> 01:04:39,020 Tomorrow. 807 01:04:39,087 --> 01:04:41,089 Okay? It's all good. 808 01:04:41,156 --> 01:04:43,591 First thing in the morning, we'll head into town and get a battery for the van. 809 01:04:48,596 --> 01:04:50,432 Okay? 810 01:05:24,365 --> 01:05:26,100 Dale, wake up. 811 01:05:29,804 --> 01:05:31,573 Wake up. 812 01:05:31,639 --> 01:05:32,941 Wake up. 813 01:05:34,809 --> 01:05:36,144 Fuck. 814 01:05:38,513 --> 01:05:39,814 Wake up. 815 01:05:44,853 --> 01:05:46,187 What? 816 01:05:56,831 --> 01:05:58,266 Chris, wake up. 817 01:05:59,000 --> 01:06:01,236 Please, wake up! 818 01:06:04,339 --> 01:06:06,574 Who the fuck is that? 819 01:07:09,170 --> 01:07:10,705 Margot? 820 01:07:14,342 --> 01:07:15,677 Chris. 821 01:07:21,182 --> 01:07:23,217 Oh, Jesus Christ. 822 01:07:23,885 --> 01:07:25,853 Hey, Margot. Margot? 823 01:07:25,920 --> 01:07:27,221 Are you okay? 824 01:07:34,629 --> 01:07:36,531 She's resting again. 825 01:07:39,200 --> 01:07:41,169 What was wrong with her? 826 01:07:41,235 --> 01:07:45,673 I'd say it's exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 827 01:07:45,740 --> 01:07:48,543 She lost a fair amount of blood, but she's going to be fine. 828 01:07:48,610 --> 01:07:50,645 Well, shouldn't we take her to a hospital? 829 01:07:50,712 --> 01:07:52,814 No, she doesn't need a hospital. She needs rest. 830 01:07:52,880 --> 01:07:56,417 Okay, no offense, but are you even a real doctor? 831 01:07:56,484 --> 01:07:58,186 Listen, let her get some rest. 832 01:07:58,252 --> 01:08:02,256 If her condition worsens, we'll get her to a hospital. 833 01:08:08,396 --> 01:08:10,698 Unusually strong menstrual cycle? 834 01:08:11,366 --> 01:08:12,867 Do you believe that? 835 01:08:15,837 --> 01:08:18,973 Man, this is so stupid. Nobody's coming. 836 01:08:19,040 --> 01:08:20,642 You got a better idea? 837 01:08:20,708 --> 01:08:23,411 I don't see any Amish auto part stores around here. 838 01:08:25,880 --> 01:08:27,148 Look. 839 01:08:27,215 --> 01:08:28,583 - Oh! - Ah! 840 01:08:28,650 --> 01:08:30,818 - Thank God. - Oh, fuck, man. Yes. 841 01:08:30,885 --> 01:08:32,420 Oh, thank God. 842 01:08:32,487 --> 01:08:34,422 I think it's a mail truck. Hey! 843 01:08:36,290 --> 01:08:37,992 - Hey, man. - Hey there. 844 01:08:38,059 --> 01:08:40,395 Will you give us a ride into town? Our battery died. 845 01:08:40,461 --> 01:08:42,096 - Yeah. That's all right. - Hop in? 846 01:08:42,163 --> 01:08:44,098 - Come on in. - Thank you. 847 01:08:44,165 --> 01:08:45,266 Thank you so much. 848 01:08:45,333 --> 01:08:47,268 That's a nice camera you got. 849 01:08:47,335 --> 01:08:49,470 Yeah, we're shooting a documentary up at the Beiler farm. 850 01:08:49,537 --> 01:08:52,540 Oh, yeah? What's y'alls documentary about? 851 01:08:52,607 --> 01:08:54,275 Amish people. 852 01:08:54,342 --> 01:08:56,110 - Amish people? - Yeah. 853 01:08:56,978 --> 01:08:59,347 You guys staying at the Beiler farm? 854 01:08:59,414 --> 01:09:02,984 Yeah. Actually, we've been there for about a week now filming. 855 01:09:03,051 --> 01:09:07,622 Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain't Amish. 856 01:09:07,689 --> 01:09:10,425 Uh, what? Of course they are. 857 01:09:10,491 --> 01:09:12,226 Think they are? Right. 858 01:09:12,293 --> 01:09:15,797 Hey, I've been working this route for over 40 years 859 01:09:15,863 --> 01:09:19,400 and I know every family within a 50-square-mile area, 860 01:09:19,467 --> 01:09:22,336 and most of them are Amish. 861 01:09:22,403 --> 01:09:24,372 Now, they all will tell you... 862 01:09:25,173 --> 01:09:27,775 the Beilers ain't Amish. 863 01:09:29,577 --> 01:09:31,479 - Can I help you? - Car battery? 864 01:09:31,546 --> 01:09:33,448 - Size? - 31C. 865 01:09:33,514 --> 01:09:35,216 Let me go check for you. Be right back. 866 01:09:35,283 --> 01:09:37,251 Fuck, man. 867 01:09:37,318 --> 01:09:40,855 Maybe we shouldn't have left Margot, man. Why would they pretend to be Amish? 868 01:09:40,922 --> 01:09:43,458 I don't know. Maybe hiding in plain sight, right? 869 01:09:43,524 --> 01:09:45,359 It's like... I don't know. 870 01:09:45,426 --> 01:09:49,097 They look like them, they blend in, they're off the grid. 871 01:09:49,163 --> 01:09:50,798 It's kind of a genius idea. 872 01:09:50,865 --> 01:09:52,967 Why would they need to be Amish? What's the point in that? 873 01:09:53,034 --> 01:09:55,503 - What size battery was it again? - Thirty-one C. 874 01:09:55,570 --> 01:09:58,873 Yeah, I'm not seeing it here. I'm gonna go check in the back for you. 875 01:09:58,940 --> 01:10:01,809 Hey, you mind if we use your Internet for a second? 876 01:10:01,876 --> 01:10:03,444 - Not at all. Have at it. - Cool. 877 01:10:03,511 --> 01:10:05,847 Just don't look up anything weird. 878 01:10:05,913 --> 01:10:07,181 Fuck, Dale. 879 01:10:07,248 --> 01:10:10,218 What do you want me to look up? "Fake Amish people"? 880 01:10:10,284 --> 01:10:11,586 No, search "Asmodeus." 881 01:10:11,652 --> 01:10:12,954 - Asmodeus? - Yeah. 882 01:10:13,020 --> 01:10:15,423 That's the name we found at the church. 883 01:10:21,295 --> 01:10:23,998 "The demonic prince of lust, suffering and wrath. 884 01:10:24,065 --> 01:10:27,869 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 885 01:10:27,935 --> 01:10:29,704 He is the prince of demons..." 886 01:10:29,771 --> 01:10:32,306 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 887 01:10:32,373 --> 01:10:34,409 Click that right there at the top. 888 01:10:36,577 --> 01:10:40,381 "The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 889 01:10:40,448 --> 01:10:43,351 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 890 01:10:43,417 --> 01:10:45,319 in abhorrent acts of violence." 891 01:10:45,386 --> 01:10:46,821 The same stuff you saw in the church. 892 01:10:46,888 --> 01:10:50,324 "It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 893 01:10:50,391 --> 01:10:54,362 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 894 01:10:54,428 --> 01:10:57,231 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 895 01:10:57,298 --> 01:11:00,968 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 896 01:11:02,937 --> 01:11:05,139 Through her bloodline, from daughter to daughter, 897 01:11:05,206 --> 01:11:09,677 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world." 898 01:11:11,279 --> 01:11:12,680 Fuck, man. 899 01:11:12,747 --> 01:11:14,582 They trapped them inside these women's bodies? 900 01:11:14,649 --> 01:11:16,050 Okay, come on. 901 01:11:16,117 --> 01:11:19,720 Like, witches, demons? Like, th-that's not real. 902 01:11:19,787 --> 01:11:22,557 Even if it's not real, they could still... 903 01:11:22,623 --> 01:11:24,759 If they believe it, then think about it. 904 01:11:24,826 --> 01:11:26,627 Margot's mom runs off, right? 905 01:11:26,694 --> 01:11:30,464 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 906 01:11:30,531 --> 01:11:32,133 but they still find her somehow 907 01:11:32,200 --> 01:11:35,069 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 908 01:11:35,736 --> 01:11:36,938 All right, you guys. 909 01:11:37,004 --> 01:11:38,806 Got the last 31C right here. 910 01:11:38,873 --> 01:11:41,442 Shit, dude. You're a lifesaver, man. 911 01:11:41,509 --> 01:11:42,510 All right. 912 01:11:45,046 --> 01:11:46,547 Fuck. 913 01:11:48,182 --> 01:11:51,419 All right. I'm gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 914 01:11:51,485 --> 01:11:54,455 - You sure you don't need help? - No, man. Just get Margot and our shit. 915 01:11:54,522 --> 01:11:58,459 - Let's get the fuck out of here. - Yeah. Fuck this place. 916 01:12:03,164 --> 01:12:04,565 Hello? 917 01:12:05,032 --> 01:12:06,367 Sam? 918 01:12:06,434 --> 01:12:07,835 Jacob? 919 01:12:10,438 --> 01:12:11,806 Fuck. Mary. 920 01:12:11,873 --> 01:12:14,475 Hey, hey. Mary. Wait, wait, wait. No. 921 01:12:14,542 --> 01:12:15,676 Mary. 922 01:12:15,743 --> 01:12:17,578 Where's your dad? 923 01:12:18,145 --> 01:12:19,847 Mary, open up. 924 01:12:19,914 --> 01:12:21,115 Fuck. 925 01:12:22,817 --> 01:12:26,254 Margot, it is time to go. 926 01:12:26,320 --> 01:12:30,124 What the fuck? Our shit. Where the fuck is our shit? 927 01:12:33,527 --> 01:12:35,963 Sam? 928 01:12:39,100 --> 01:12:42,303 What the fuck is going on, Sam? 929 01:12:42,370 --> 01:12:44,105 Where's Margot? 930 01:12:45,439 --> 01:12:47,375 Sam? 931 01:12:47,441 --> 01:12:49,744 Where the fuck is Margot, man? 932 01:12:51,979 --> 01:12:55,316 Women are the most powerful creatures on Earth. 933 01:12:55,383 --> 01:12:56,384 What? 934 01:12:56,450 --> 01:12:58,152 Givers of life. 935 01:12:59,287 --> 01:13:02,757 That is why our sisters bear this burden. 936 01:13:03,925 --> 01:13:06,727 They're the only ones strong enough to hold him back. 937 01:13:06,794 --> 01:13:09,196 What are you talking about, man? 938 01:13:09,263 --> 01:13:12,600 It's time. 939 01:13:12,667 --> 01:13:14,769 Stay behind locked doors. 940 01:13:14,835 --> 01:13:17,238 Don't come out until the bell stops ringing. 941 01:13:17,305 --> 01:13:19,373 What? Sam. 942 01:13:19,440 --> 01:13:22,009 Dude, where are you going? Sam! 943 01:14:02,583 --> 01:14:05,019 Margot? 944 01:14:07,488 --> 01:14:09,090 Margot? 945 01:14:12,393 --> 01:14:13,828 Okay. Easy, man. 946 01:14:13,894 --> 01:14:16,397 - Don't try to stop this. - Just put the gun down. 947 01:14:16,464 --> 01:14:19,667 Her body is the only thing that can hold the demon. 948 01:14:19,734 --> 01:14:23,371 If you set him free, he'll be able to possess anyone, 949 01:14:23,437 --> 01:14:24,872 jumping from body to body. 950 01:14:24,939 --> 01:14:26,741 - What are you doing to her? - He'll kill us all. 951 01:14:26,807 --> 01:14:29,877 - He'll kill every last one of us. - Wait. 952 01:14:30,811 --> 01:14:33,614 Just put the gun down, man. 953 01:14:33,681 --> 01:14:35,916 Please, man. You don't want to do this. 954 01:15:09,417 --> 01:15:12,887 Fuck. Oh, fuck. 955 01:15:31,005 --> 01:15:33,074 Hold on, Margot. I'm coming. 956 01:15:47,755 --> 01:15:50,458 Oh... Oh, God. 957 01:15:56,063 --> 01:15:58,566 Margot? Fuck. 958 01:15:58,632 --> 01:16:00,167 Margot? 959 01:16:04,438 --> 01:16:06,006 Margot? 960 01:16:07,007 --> 01:16:09,844 Fuck. Okay, okay. Fuck. 961 01:16:13,547 --> 01:16:15,716 Okay. 962 01:16:19,220 --> 01:16:20,788 Oh, God. 963 01:16:23,657 --> 01:16:25,759 Margot? 964 01:16:25,826 --> 01:16:28,095 Margot! 965 01:16:30,264 --> 01:16:32,366 Margot. 966 01:16:34,335 --> 01:16:36,036 The fuck? 967 01:16:36,103 --> 01:16:40,841 What are you doing? Shit. What are you doing to her? 968 01:16:40,908 --> 01:16:42,877 Margot, get the fuck up! 969 01:16:42,943 --> 01:16:45,880 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 970 01:16:45,946 --> 01:16:48,449 I said stop it. 971 01:16:50,451 --> 01:16:53,087 Margot? Margot. Margot. 972 01:16:53,154 --> 01:16:55,189 - Fuck. - The salt. The salt. 973 01:16:55,256 --> 01:16:58,259 Please. Wake up, Margot. Come on. It's time to go. 974 01:16:58,325 --> 01:17:00,895 - Margot, get up. - The salt. The salt. 975 01:17:00,961 --> 01:17:02,897 Margot, come on. Get up! Please wake up. 976 01:17:02,963 --> 01:17:04,565 Yeah. Come on. Yeah. Yeah. 977 01:17:04,632 --> 01:17:07,001 No! No! 978 01:17:07,067 --> 01:17:08,169 - Back up! - No! 979 01:17:08,235 --> 01:17:09,837 Back up or I'll fuckin'... 980 01:17:09,904 --> 01:17:11,805 You don't know what you're doing! 981 01:17:15,075 --> 01:17:16,610 The fuck is that? 982 01:17:16,677 --> 01:17:18,112 Goddamn. Margot, run! 983 01:17:18,179 --> 01:17:20,114 Run, Margot! Run! 984 01:17:22,783 --> 01:17:24,952 Run! Fucking run! 985 01:17:29,657 --> 01:17:30,925 Run, Margot! 986 01:17:30,991 --> 01:17:32,560 Run! Fuck! 987 01:17:33,594 --> 01:17:37,231 What the fuck was that? 988 01:17:38,799 --> 01:17:40,701 Oh, shit. No, no, no. 989 01:17:40,768 --> 01:17:44,805 Fuck! How are we gonna get out of here? There's gotta be a way out. 990 01:17:44,872 --> 01:17:46,674 There's gotta be a fucking way out. 991 01:17:46,740 --> 01:17:49,410 - Come on, Chris. Fucking think. - Hello? 992 01:17:49,476 --> 01:17:50,744 Holy shit. Dale? 993 01:17:50,811 --> 01:17:54,048 Dale! It's us! We need you to pull us back up, man! 994 01:17:54,114 --> 01:17:57,518 - What's going on, man? - We're stuck! Just pull up the pulley! 995 01:17:57,585 --> 01:18:00,554 - We need you to pull the pulley! - Okay! 996 01:18:01,855 --> 01:18:03,591 Fuck. Come on. 997 01:18:03,657 --> 01:18:06,727 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 998 01:18:06,794 --> 01:18:09,096 Jesus. Okay. 999 01:18:11,098 --> 01:18:13,133 Hold this. Come on. 1000 01:18:13,200 --> 01:18:15,703 All right. Pull up now, Dale! 1001 01:18:15,769 --> 01:18:17,671 Now, now, now, now! 1002 01:18:17,738 --> 01:18:19,607 Okay. 1003 01:18:19,673 --> 01:18:22,876 You're almost there. You're almost there. You're almost there. 1004 01:18:27,715 --> 01:18:29,450 Faster, Dale! 1005 01:18:32,486 --> 01:18:33,654 Fuck me. 1006 01:18:37,291 --> 01:18:38,659 Fuck me. 1007 01:18:39,293 --> 01:18:40,561 Okay. 1008 01:18:42,930 --> 01:18:44,865 Come on, man. Come on, man. 1009 01:18:44,932 --> 01:18:46,267 Come on. Fuck. 1010 01:18:46,333 --> 01:18:48,869 All right. Okay. 1011 01:18:49,637 --> 01:18:51,739 Oh, shit. 1012 01:18:58,445 --> 01:19:01,382 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1013 01:19:03,450 --> 01:19:05,619 Thank God. 1014 01:19:09,189 --> 01:19:11,925 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1015 01:19:13,193 --> 01:19:14,895 Faster, man. 1016 01:19:14,962 --> 01:19:17,231 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1017 01:19:17,298 --> 01:19:19,533 Pull me up! 1018 01:19:19,600 --> 01:19:20,634 Come on, Dale! 1019 01:19:27,308 --> 01:19:29,576 Good job. Yeah. 1020 01:19:34,581 --> 01:19:36,917 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1021 01:19:36,984 --> 01:19:38,886 - Yeah, it's ready. - Shit. Let's go. 1022 01:19:40,621 --> 01:19:42,823 - Margot, you good? - Margot. Now, Margot. 1023 01:19:42,890 --> 01:19:44,692 Margot. 1024 01:19:44,758 --> 01:19:47,561 What the fuck? Dale, just go. 1025 01:19:50,097 --> 01:19:52,132 No, no, no, no. Fuck. 1026 01:19:52,599 --> 01:19:53,934 No. 1027 01:19:54,001 --> 01:19:55,903 Fuck. 1028 01:19:58,872 --> 01:20:00,941 Run! Fuck! Run! 1029 01:20:09,483 --> 01:20:12,019 - It's coming. - Come on! Come on! 1030 01:20:13,620 --> 01:20:16,457 What is that thing, man? 1031 01:20:20,494 --> 01:20:23,397 - Which way? - Come on, man. I can't see shit. 1032 01:20:26,467 --> 01:20:27,901 - Chris! - Dale, which way? 1033 01:20:27,968 --> 01:20:29,603 Margot, where are you? 1034 01:20:38,445 --> 01:20:39,480 Margot! 1035 01:21:01,268 --> 01:21:04,238 What the fuck was that? 1036 01:21:13,414 --> 01:21:14,948 Oh, my God. 1037 01:21:22,523 --> 01:21:23,824 Oh, God! 1038 01:21:30,097 --> 01:21:32,599 Come on. Let's start moving. Come on. 1039 01:21:46,013 --> 01:21:48,315 This way. This way. 1040 01:22:06,934 --> 01:22:08,235 Margot? 1041 01:22:08,302 --> 01:22:10,437 Margot? Where'd you go? 1042 01:22:17,978 --> 01:22:19,413 Margot? 1043 01:22:20,314 --> 01:22:23,083 Oh, shit. Margot, you okay? 1044 01:22:23,150 --> 01:22:24,551 Margot? 1045 01:22:29,389 --> 01:22:31,692 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1046 01:22:31,758 --> 01:22:34,294 Okay. I'm gonna get us out of here. 1047 01:22:34,962 --> 01:22:36,897 Oh, shit. Margot, run. Run! 1048 01:22:39,099 --> 01:22:40,801 Go! 1049 01:22:52,179 --> 01:22:53,580 Shit. 1050 01:23:04,525 --> 01:23:05,792 We're on the wrong side. 1051 01:23:05,859 --> 01:23:08,495 We need to get up and over to get to the van. 1052 01:23:27,915 --> 01:23:29,416 The van's right there. 1053 01:23:29,483 --> 01:23:31,051 - Okay? - Okay. 1054 01:23:31,118 --> 01:23:32,986 It's right there. 1055 01:23:54,608 --> 01:23:57,744 Stop! Get off of him! Sarah! 1056 01:24:00,881 --> 01:24:02,583 Look at me. 1057 01:24:06,853 --> 01:24:08,422 Look at me. 1058 01:24:12,092 --> 01:24:13,894 Look at my face. 1059 01:24:17,164 --> 01:24:18,832 Can you see? 1060 01:24:21,468 --> 01:24:23,570 Do you remember me? 1061 01:24:26,773 --> 01:24:28,508 It's me. 1062 01:24:31,011 --> 01:24:32,779 Your daughter. 1063 01:24:35,916 --> 01:24:37,851 I'm here now... 1064 01:24:41,121 --> 01:24:42,689 Mom. 1065 01:24:44,524 --> 01:24:46,560 I'm here now. 1066 01:25:12,285 --> 01:25:14,688 Fuck. Are you okay? 1067 01:25:18,525 --> 01:25:20,594 Yeah. 1068 01:25:28,168 --> 01:25:29,569 We gotta go. 1069 01:25:37,944 --> 01:25:39,046 Let's go. 1070 01:25:45,318 --> 01:25:47,721 Okay. Lock it. 1071 01:25:48,088 --> 01:25:49,389 Okay. 1072 01:25:50,957 --> 01:25:52,559 Keys. Keys. 1073 01:25:52,626 --> 01:25:54,695 Where the fuck you put the keys? 1074 01:25:55,128 --> 01:25:56,596 Dale. 1075 01:25:58,899 --> 01:26:00,534 Fuck! 1076 01:26:03,203 --> 01:26:04,971 Okay. 1077 01:26:05,038 --> 01:26:06,339 We should go get it. 1078 01:26:13,346 --> 01:26:15,882 Oh, my God. No. 1079 01:26:15,949 --> 01:26:18,218 All right. Here. Here. I'll do it. 1080 01:26:18,285 --> 01:26:21,988 Here's the little camera. Just shine that light over here. 1081 01:26:22,055 --> 01:26:23,990 Okay. Keys, keys, keys. 1082 01:26:29,496 --> 01:26:33,467 Margot, let's go. Margot, now. Come on. Now. 1083 01:26:33,533 --> 01:26:35,702 Margot, now. Let's go. 1084 01:26:37,070 --> 01:26:38,438 Let's go. 1085 01:27:24,618 --> 01:27:27,254 We're almost there. We're almost there. 1086 01:27:27,320 --> 01:27:28,722 Okay. 1087 01:27:37,831 --> 01:27:40,467 Come on. 1088 01:27:41,201 --> 01:27:42,869 Come on. Come on. 1089 01:27:42,936 --> 01:27:44,237 Fuck me. 1090 01:27:44,304 --> 01:27:46,139 No, no, no. 1091 01:27:48,108 --> 01:27:51,077 Come on. Come on. Fuck. 1092 01:27:53,213 --> 01:27:54,614 Come on, baby. 1093 01:28:04,124 --> 01:28:05,692 Holy shit! 1094 01:28:26,680 --> 01:28:28,114 Oh, shit! 1095 01:28:28,181 --> 01:28:29,516 Fuck! 1096 01:28:36,523 --> 01:28:37,791 Fuck. 1097 01:28:51,538 --> 01:28:57,477 All available units, please respond. We have a possible 187 at 4277 Golen. 1098 01:29:10,457 --> 01:29:14,561 Dispatch, this is 921. I'm at 4277 Golen. 1099 01:29:14,628 --> 01:29:16,296 The Beiler farm. 1100 01:29:23,470 --> 01:29:25,071 Sheriff's department! 1101 01:29:31,177 --> 01:29:32,679 Fuck. 1102 01:29:32,746 --> 01:29:36,483 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1103 01:29:40,053 --> 01:29:41,755 Jesus Christ. 1104 01:29:50,730 --> 01:29:52,699 Sheriff's department. 1105 01:29:57,170 --> 01:29:58,772 Holy shit. 1106 01:30:03,710 --> 01:30:06,980 What the fuck? Get your hands up. 1107 01:30:07,047 --> 01:30:10,216 Let me see your hands! Now! 1108 01:30:11,584 --> 01:30:13,053 Hands up! 1109 01:30:16,790 --> 01:30:19,426 What the fuck? 1110 01:30:36,409 --> 01:30:39,813 Dispatch, this is unit 12. Backup arriving on scene. 1111 01:30:39,879 --> 01:30:42,215 Holy shit. 1112 01:30:43,650 --> 01:30:46,353 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1113 01:30:46,820 --> 01:30:48,621 Easy, buddy. 1114 01:31:11,745 --> 01:31:14,547 773 East 12th Street. 1115 01:31:14,614 --> 01:31:18,718 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1116 01:31:20,020 --> 01:31:22,122 Can you try to reach the corner? 1117 01:31:36,202 --> 01:31:39,239 Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1118 01:31:39,305 --> 01:31:42,208 10-4. What's the address? 1119 01:34:02,447 --> 01:34:07,447 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 77921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.