Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,433
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,089 --> 00:00:12,624
Can you see it?
3
00:00:12,691 --> 00:00:15,527
Uh, yeah, a little,
but it looks good.
4
00:00:16,595 --> 00:00:18,897
- All right, can you slate for me?
- Mm-hmm.
5
00:00:20,232 --> 00:00:22,167
All right,
whenever you're ready.
6
00:00:22,234 --> 00:00:24,469
Mmm, okay.
7
00:00:24,536 --> 00:00:29,875
Uh, we are here in the beautiful
Denny's in Scottsdale, Arizona,
8
00:00:29,942 --> 00:00:35,080
and I am about to meet my first
biological relative, Samuel.
9
00:00:35,147 --> 00:00:36,882
- Samuel.
- Samuel.
10
00:00:36,949 --> 00:00:39,985
You gonna tell them about all the
drunken nights here at this booth?
11
00:00:40,052 --> 00:00:43,956
- You do not... You keep your mouth shut.
- Grand Slam.
12
00:00:44,022 --> 00:00:45,190
I think that's him.
13
00:00:46,024 --> 00:00:48,493
- You think that's him?
- Mm-hmm.
14
00:00:50,762 --> 00:00:54,967
Yeah, he's trying to pay the
Uber with cash. That's definitely him.
15
00:01:00,706 --> 00:01:02,908
- Samuel?
- Yeah, it's me.
16
00:01:02,975 --> 00:01:04,076
Margot.
17
00:01:04,142 --> 00:01:06,278
Cool.
18
00:01:06,345 --> 00:01:07,646
- Wow.
- Wow.
19
00:01:07,713 --> 00:01:11,717
- Oh, this is crazy. Sorry.
- No, no, I'm...
20
00:01:12,651 --> 00:01:14,886
uh, at a loss for words
myself.
21
00:01:16,088 --> 00:01:18,690
- Are you hungry?
- Yeah, yeah.
22
00:01:20,058 --> 00:01:21,493
Is that...
23
00:01:21,560 --> 00:01:24,029
- Yeah, it's Chris.
- Hey. How you doing?
24
00:01:24,096 --> 00:01:28,066
So, you said that
this is gonna be a documentary?
25
00:01:28,133 --> 00:01:33,071
Yeah. It's weird. I never thought I
would ever do anything about myself.
26
00:01:33,138 --> 00:01:35,707
Feels kind of
self-indulgent,
27
00:01:35,774 --> 00:01:39,211
but Chris
pushed me to do it.
28
00:01:39,277 --> 00:01:41,146
Her story's too good.
29
00:01:41,213 --> 00:01:43,882
- Some waters for you.
- Thank you.
30
00:01:46,018 --> 00:01:47,486
Thank you.
31
00:01:48,987 --> 00:01:51,790
I've actually, uh,
never, uh, been...
32
00:01:53,058 --> 00:01:55,794
in front of a camera before.
33
00:01:57,229 --> 00:01:58,530
Any camera?
34
00:01:58,597 --> 00:02:00,732
- Yeah.
- What?
35
00:02:00,799 --> 00:02:05,537
Yeah, we're typically not supposed to
be, um... photographed,
36
00:02:05,604 --> 00:02:08,473
'cause, you know,
uh, vanity is a sin.
37
00:02:08,540 --> 00:02:09,941
Ah. Right, right.
38
00:02:10,008 --> 00:02:13,278
But there are exceptions,
if our elders condone it.
39
00:02:13,345 --> 00:02:16,481
Yeah, you had said on the phone
that you left the community.
40
00:02:16,548 --> 00:02:17,549
- Right?
- Yeah.
41
00:02:17,616 --> 00:02:19,951
And how long ago
has it been?
42
00:02:20,018 --> 00:02:22,421
About...
43
00:02:24,189 --> 00:02:26,391
seven months, I think.
44
00:02:26,458 --> 00:02:28,627
Is this weird
for your adopted parents?
45
00:02:28,694 --> 00:02:32,531
It is, but could I have gone
on living the rest of my life
46
00:02:32,597 --> 00:02:35,100
not finding out
who my real family was?
47
00:02:35,167 --> 00:02:37,002
Yeah, it'd be fine,
48
00:02:37,069 --> 00:02:43,675
but I think for a lot of us people who
have been given up by their parents,
49
00:02:43,742 --> 00:02:45,644
there's always
something missing.
50
00:02:47,345 --> 00:02:53,485
Anyway, to find out where I come
from would be really special for me.
51
00:02:53,552 --> 00:02:55,253
Absolutely.
52
00:02:55,320 --> 00:02:56,855
Hopefully I can help.
53
00:02:57,956 --> 00:03:00,459
How do you even meet
an Amish dude on 23andMe?
54
00:03:00,525 --> 00:03:03,528
- Isn't that against the rules?
- He's on his Rumspringa.
55
00:03:03,595 --> 00:03:05,363
- What's that?
- It's basically like a year
56
00:03:05,430 --> 00:03:07,966
where they get to see the
outside world for themselves.
57
00:03:08,033 --> 00:03:11,036
So he was floating around,
you know, taking odd jobs.
58
00:03:11,103 --> 00:03:14,606
Then he meets this woman
and builds her a pen...
59
00:03:14,673 --> 00:03:15,741
Chicken coop.
60
00:03:15,807 --> 00:03:17,576
Thank you. Chicken coop.
Correct.
61
00:03:17,642 --> 00:03:21,513
- Basically, she becomes obsessed with him.
- More of a cat-lady type, yeah.
62
00:03:21,580 --> 00:03:23,348
Do you wanna
tell the story?
63
00:03:23,415 --> 00:03:26,118
- My bad, my bad. I'm sorry.
- 'Cause you can if you want.
64
00:03:27,586 --> 00:03:29,721
Anyway, so basically
she's bragging to him
65
00:03:29,788 --> 00:03:32,758
about how she's 25% Cherokee
or whatever
66
00:03:32,824 --> 00:03:35,393
and tells him about
the online DNA test you can do.
67
00:03:35,460 --> 00:03:39,264
So he gets one,
gets a match... it's me.
68
00:03:39,331 --> 00:03:41,399
She's Amish.
69
00:03:41,466 --> 00:03:43,568
- I am not Amish.
- You are Amish.
70
00:03:43,635 --> 00:03:44,870
Not how that works.
71
00:03:46,638 --> 00:03:48,273
You got this from the hospital?
72
00:03:49,674 --> 00:03:53,412
I can't believe anyone would just
abandon their baby like that.
73
00:03:54,479 --> 00:03:56,148
This must have been
so intense for you.
74
00:03:56,214 --> 00:04:01,153
Yeah, I've probably watched
that video over a hundred times,
75
00:04:01,219 --> 00:04:03,655
and I get a new question
every time I watch it.
76
00:04:03,722 --> 00:04:06,658
Like, why did she do it?
77
00:04:07,659 --> 00:04:11,163
Why did she drive so far
away just to abandon me?
78
00:04:13,832 --> 00:04:16,468
Is she even still alive?
You know.
79
00:04:18,703 --> 00:04:22,440
What I think is weird about it
is the way that she's holding me.
80
00:04:22,507 --> 00:04:25,944
Like, looking around
like she's scared.
81
00:04:26,978 --> 00:04:30,849
Maybe she was just worried
she was gonna get caught.
82
00:04:30,916 --> 00:04:34,452
- Guilt, yeah?
- Yeah, I mean, that's what I think.
83
00:04:34,519 --> 00:04:36,221
Maybe.
84
00:04:36,288 --> 00:04:37,789
I don't know.
85
00:04:48,200 --> 00:04:50,836
Attention,
all passengers in the baggage claim area.
86
00:04:50,902 --> 00:04:53,839
Delta would like to welcome you
to Buffalo, New York.
87
00:04:58,410 --> 00:05:00,245
- My signature shot.
- Spaz.
88
00:05:00,312 --> 00:05:02,581
Here, I got it.
89
00:05:02,647 --> 00:05:04,216
Damn. Kid is strong.
90
00:05:04,282 --> 00:05:07,652
You know, farm labor.
You get used to moving heavy stuff.
91
00:05:07,719 --> 00:05:10,889
- Thanks.
- What is this stuff?
92
00:05:10,956 --> 00:05:11,890
Magic, baby.
93
00:05:11,957 --> 00:05:14,226
Lipstick cam,
drone, LEDs.
94
00:05:14,292 --> 00:05:18,063
- We're not fucking around over here.
- Yeah, clearly not. Okay.
95
00:05:18,129 --> 00:05:22,400
Uh, our sound guy said
he'd be in a green van.
96
00:05:22,467 --> 00:05:23,468
Oh. Right there.
97
00:05:23,535 --> 00:05:24,603
Hey.
98
00:05:24,669 --> 00:05:26,004
Yes.
99
00:05:33,111 --> 00:05:34,479
- Hey.
- Hey... Oh.
100
00:05:34,546 --> 00:05:36,781
Airport. Sorry, mask.
I got it. Sick.
101
00:05:41,486 --> 00:05:42,554
- Hey.
- Are you Dale?
102
00:05:42,621 --> 00:05:43,655
- Yeah.
- Hey, I'm Margot.
103
00:05:43,722 --> 00:05:46,258
- This is Chris, our DP.
- Hey.
104
00:05:46,324 --> 00:05:47,792
- This is Sam.
- Hey. Dale, Sam.
105
00:05:47,859 --> 00:05:49,861
- Thank you so much for picking up the van.
- Of course.
106
00:05:49,928 --> 00:05:51,630
Let's get you guys
loaded up.
107
00:05:51,696 --> 00:05:53,932
It was his first flight ever,
actually.
108
00:05:53,999 --> 00:05:55,400
- First flight ever?
- Yeah.
109
00:05:55,467 --> 00:05:56,534
- Yeah.
- No shit!
110
00:05:56,601 --> 00:05:58,970
That's a great camera.
111
00:06:04,209 --> 00:06:06,478
- Make yourselves comfortable.
- Yeah, thank you.
112
00:06:06,544 --> 00:06:09,915
- We all got tested. Are you okay if we...
- Oh, yeah, yeah.
113
00:06:09,981 --> 00:06:12,484
I got COVID,
like, five times.
114
00:06:12,550 --> 00:06:14,185
All good, baby.
115
00:06:14,252 --> 00:06:15,820
- Really?
- Yeah.
116
00:06:15,887 --> 00:06:18,890
I mean, it was diagnosed once,
but I think I kept getting it after that.
117
00:06:18,957 --> 00:06:21,993
Yeah, I don't know.
My body is weird, but I'm alive.
118
00:06:22,060 --> 00:06:24,296
Seriously, thank you so much
for getting us there.
119
00:06:24,362 --> 00:06:27,065
Yeah, of course. I had nothing going
on, so this is great for me.
120
00:06:27,132 --> 00:06:29,935
There's so
much more snow up here.
121
00:06:30,001 --> 00:06:32,203
Oh, yeah.
Weather changes every day.
122
00:06:32,270 --> 00:06:34,806
One day you got snow,
next it's slush.
123
00:06:34,873 --> 00:06:36,841
That's why you gotta do
these zip off...
124
00:06:36,908 --> 00:06:38,977
I do all my pants
with zip offs, so it's...
125
00:06:39,044 --> 00:06:41,379
You got pants.
Oh, it's too hot out?
126
00:06:41,446 --> 00:06:43,348
Now you got shorts, baby.
127
00:06:43,415 --> 00:06:47,519
I'll show you when we get in.
I'll throw the legs on, dude. It rules.
128
00:06:47,585 --> 00:06:51,122
And I gotta say, easy access for
the ladies, if you know what I mean.
129
00:06:51,189 --> 00:06:54,092
- Okay.
- Hey, look at that.
130
00:06:55,293 --> 00:06:56,328
What?
131
00:07:07,839 --> 00:07:10,041
What's going
through your head?
132
00:07:11,142 --> 00:07:13,545
I'm nervous, but excited.
133
00:07:32,797 --> 00:07:35,300
Okay,
so just past the barn here.
134
00:07:35,367 --> 00:07:36,634
The turnoff here.
135
00:07:36,701 --> 00:07:39,771
- You have any service here?
- Uh, nope.
136
00:07:39,838 --> 00:07:42,207
Yeah, me either.
137
00:07:42,273 --> 00:07:43,675
Christ.
138
00:07:43,742 --> 00:07:45,243
Slow, slow, slow.
139
00:07:46,044 --> 00:07:48,980
Okay,
and you can stop here.
140
00:07:49,581 --> 00:07:52,784
- Okay.
- Wow, it's so cute.
141
00:07:53,818 --> 00:07:55,320
Oh, um...
142
00:07:55,387 --> 00:07:58,456
You guys, actually,
just give me a second here.
143
00:07:58,523 --> 00:08:00,291
I'll be back
in one second.
144
00:08:30,655 --> 00:08:31,689
Samuel!
145
00:08:31,756 --> 00:08:33,892
Eli, go back
in the house.
146
00:08:35,427 --> 00:08:36,861
Oh, God.
147
00:08:40,065 --> 00:08:42,367
That doesn't look great.
148
00:08:46,971 --> 00:08:48,306
Okay.
149
00:08:55,513 --> 00:08:57,849
All right, guys, uh...
150
00:08:59,451 --> 00:09:00,752
bad news.
151
00:09:04,989 --> 00:09:09,427
So you didn't think to call ahead
and let them know we were coming?
152
00:09:09,494 --> 00:09:13,298
They're fucking Amish, dude.
They don't have a phone.
153
00:09:13,364 --> 00:09:14,499
Oh.
154
00:09:14,566 --> 00:09:16,167
- Right.
- Yeah.
155
00:09:17,836 --> 00:09:19,938
Two beds.
156
00:09:21,106 --> 00:09:24,042
Okay, we're gonna
have to figure that out.
157
00:09:24,642 --> 00:09:26,177
Goddamn.
158
00:09:26,244 --> 00:09:28,179
You gotta teach me how you do this.
Do you have a system?
159
00:09:28,246 --> 00:09:32,684
Yeah, just make a list, account for it,
make sure you put it in the right spot.
160
00:09:32,750 --> 00:09:35,787
That blue one actually goes
right there in that corner.
161
00:09:35,854 --> 00:09:37,021
- There you go.
- Awesome.
162
00:09:37,088 --> 00:09:39,491
Yeah, you know,
it's pretty easy.
163
00:09:39,557 --> 00:09:41,726
Man! GoPro.
164
00:09:41,793 --> 00:09:43,595
These rule.
Love these.
165
00:09:43,661 --> 00:09:46,998
You can get them filthy, you can toss
them around, you can get them wet.
166
00:09:47,699 --> 00:09:50,568
Yeah. Yeah.
Yeah, you can do...
167
00:09:50,635 --> 00:09:53,872
Yeah, you can do a lot with the GoPros.
Yeah, you're right.
168
00:10:00,044 --> 00:10:01,579
You missed it.
169
00:10:01,646 --> 00:10:06,117
I mean, like, maybe this is
gonna be a process. You know?
170
00:10:07,185 --> 00:10:11,189
Maybe Sam can go back tomorrow
and try again.
171
00:10:11,723 --> 00:10:13,558
I mean, he left 'em.
172
00:10:13,625 --> 00:10:15,693
- They probably don't even want him back.
- Shh.
173
00:10:15,760 --> 00:10:17,162
- Stop.
- I'm just saying.
174
00:10:17,228 --> 00:10:19,898
- Keep your voice down.
- We might have to adopt him.
175
00:10:19,964 --> 00:10:22,066
He's right there.
Can you chill?
176
00:10:27,071 --> 00:10:28,940
We'll figure it out.
177
00:10:35,813 --> 00:10:38,383
What was that?
178
00:10:48,893 --> 00:10:51,162
- Mm-mmm.
- Oh. Oh.
179
00:10:51,229 --> 00:10:53,064
Gentlemen first, okay?
180
00:10:56,534 --> 00:10:59,437
- Did you leave that open?
- No.
181
00:11:11,382 --> 00:11:13,918
You're such a scaredy-cat.
182
00:11:13,985 --> 00:11:15,386
It's adorable.
183
00:11:17,455 --> 00:11:18,456
Oh, gosh.
184
00:11:23,127 --> 00:11:26,164
Eli, what are you
doing here?
185
00:11:38,209 --> 00:11:40,812
Here. I got it.
186
00:11:46,150 --> 00:11:49,387
- Uh, may I?
- Oh, no, it's okay. Thank you.
187
00:11:52,624 --> 00:11:53,758
Oh, hi, puppy.
188
00:11:56,961 --> 00:11:58,096
Sorry.
189
00:11:58,162 --> 00:11:59,464
This way.
190
00:12:05,870 --> 00:12:10,775
All right, I'm this way.
So you guys sleep tight.
191
00:12:10,842 --> 00:12:13,011
I'll be, uh, in there.
192
00:12:13,077 --> 00:12:14,912
- See you in the morning.
- Good night.
193
00:12:14,979 --> 00:12:18,249
- Your room is over here.
- What the fuck?
194
00:12:23,821 --> 00:12:25,056
Wow.
195
00:12:25,657 --> 00:12:27,492
Oh, it's beautiful.
196
00:12:27,558 --> 00:12:29,961
There's more wood
by the stove.
197
00:12:30,028 --> 00:12:31,763
- If you need anything, let me know.
- Okay.
198
00:12:31,829 --> 00:12:34,332
- Good night.
- It's perfect. Thank you so much.
199
00:12:36,434 --> 00:12:38,703
Hey, Jacob, actually, um...
200
00:12:39,637 --> 00:12:43,041
- Thank you. That means so much.
- Good night.
201
00:12:48,946 --> 00:12:51,716
Okay.
So, what'd he say?
202
00:12:52,850 --> 00:12:56,688
He said, "Thank you so much
for bringing Eli home,"
203
00:12:56,754 --> 00:13:00,992
and he's really grateful,
so we can stay for a couple of days.
204
00:13:01,059 --> 00:13:03,227
- With our cameras?
- He said, "Okay."
205
00:13:03,294 --> 00:13:05,296
Hey! Yes!
206
00:13:05,363 --> 00:13:08,633
It's so weird,
like, I was so...
207
00:13:08,700 --> 00:13:13,604
I mean, it was the first people I've
ever seen who are related to me.
208
00:13:13,671 --> 00:13:17,508
- Yeah, that's your family.
- I was wondering if we'd look alike.
209
00:13:17,575 --> 00:13:20,878
Dale,
you don't fit on the bed.
210
00:13:20,945 --> 00:13:22,613
Oh, yeah.
211
00:13:22,680 --> 00:13:25,383
I'm used to it.
I sleep on a full at home.
212
00:13:25,450 --> 00:13:28,519
Why do you sleep on a full?
You're, like, 6'7".
213
00:13:28,586 --> 00:13:31,289
I share a room with my mom,
and she takes the queen.
214
00:13:31,356 --> 00:13:33,825
- You sleep with your mom?
- Yeah, yeah.
215
00:13:33,891 --> 00:13:35,526
She lives with me, so...
216
00:13:35,593 --> 00:13:36,761
I don't... Yeah.
217
00:13:38,730 --> 00:13:40,031
- What?
- That's sweet.
218
00:13:43,334 --> 00:13:45,236
Chris?
219
00:13:45,770 --> 00:13:46,771
- Chris?
- What?
220
00:13:46,838 --> 00:13:48,072
Look.
221
00:13:51,075 --> 00:13:52,343
What's up?
222
00:13:59,784 --> 00:14:03,755
What the hell?
It's, like, 2:00 in the morning.
223
00:14:03,821 --> 00:14:05,423
Are those people?
224
00:14:10,628 --> 00:14:12,864
Yeah, I hope so.
225
00:14:12,930 --> 00:14:14,599
I mean,
what else could it be?
226
00:14:14,665 --> 00:14:17,335
It's like they're going
into the forest.
227
00:14:24,909 --> 00:14:26,577
What the fuck?
228
00:14:31,315 --> 00:14:32,784
That was weird.
229
00:14:48,499 --> 00:14:50,768
I got some cool
B-roll this morning.
230
00:14:51,636 --> 00:14:54,839
Froot Loops.
231
00:14:54,906 --> 00:14:57,375
Did you know that
they could eat Froot Loops?
232
00:14:57,442 --> 00:14:59,977
It's cereal,
dude, not a computer.
233
00:15:00,044 --> 00:15:02,747
- Hey.
- You don't have to do this.
234
00:15:02,814 --> 00:15:06,417
I love your dress. It's so pretty.
Did you make that?
235
00:15:06,484 --> 00:15:09,020
No. It's from Walmart.
236
00:15:09,086 --> 00:15:10,755
Do you have TikTok?
237
00:15:10,822 --> 00:15:14,358
- Uh, no, not on my phone.
- I do. I gotta show you this video I made.
238
00:15:14,425 --> 00:15:17,295
Mary, stop ruching around.
239
00:15:21,599 --> 00:15:23,301
Sorry, Levina.
Sorry, sorry.
240
00:15:23,367 --> 00:15:24,735
- Good morning.
- Good morning.
241
00:15:26,070 --> 00:15:28,439
Sorry. Just trying to
give you some local flair.
242
00:15:28,506 --> 00:15:29,841
It means, "How are you?"
243
00:15:30,374 --> 00:15:32,076
- Hi!
- Hi, Eli.
244
00:15:32,143 --> 00:15:33,478
What's up, dude?
245
00:15:33,544 --> 00:15:34,946
Um...
246
00:15:35,012 --> 00:15:37,215
Hey, Eli. Eli.
247
00:15:37,281 --> 00:15:42,420
So do you all have any plans
for the day, or...
248
00:15:43,521 --> 00:15:47,191
Um, we would love to see
the rest of your home.
249
00:15:47,258 --> 00:15:48,926
Yeah, yeah, for sure.
250
00:15:48,993 --> 00:15:52,497
I know the elders like Jacob
can feel kind of intense,
251
00:15:52,563 --> 00:15:54,398
but as long as you stick with
me, you'll be fine.
252
00:15:54,465 --> 00:15:57,068
Don't approach anybody in the community
without asking their permission.
253
00:15:57,134 --> 00:16:00,671
Everybody's really nice,
but they can be a little shy.
254
00:16:00,738 --> 00:16:04,942
Um... Oh, the woods, I would avoid those.
We get bears.
255
00:16:05,009 --> 00:16:08,880
And I'll be with you, but they get
kind of violent during the winter.
256
00:16:08,946 --> 00:16:12,517
Actually, we saw some people going
into the woods last night, super late.
257
00:16:12,583 --> 00:16:15,253
Yeah, that was
probably a hunting party.
258
00:16:15,319 --> 00:16:18,189
Somebody's cow
got attacked, so...
259
00:16:18,256 --> 00:16:20,324
- Oh. Okay.
- Yeah.
260
00:16:22,760 --> 00:16:25,296
I feel like everyone
seems relatively young.
261
00:16:26,531 --> 00:16:28,833
So how long
has the family been here?
262
00:16:28,900 --> 00:16:32,803
A long time.
About 200 years, I think.
263
00:16:33,771 --> 00:16:35,473
- 200 years?
- Yeah.
264
00:16:35,540 --> 00:16:37,441
Watch the fire here.
265
00:16:37,508 --> 00:16:39,477
So this is the workshop.
266
00:16:39,544 --> 00:16:43,881
- Fix horseshoes, equipment, wheels.
- Wow.
267
00:16:44,916 --> 00:16:46,350
Work 'em young.
268
00:16:46,417 --> 00:16:48,586
Yeah,
everyone has a purpose.
269
00:16:48,653 --> 00:16:50,955
He's not used to strangers.
Come on.
270
00:16:53,391 --> 00:16:55,826
Where did my mom live
when she was here?
271
00:16:55,893 --> 00:16:59,230
I think she was in the room above yours,
but we just use it as storage now.
272
00:16:59,297 --> 00:17:00,498
Oh.
273
00:17:00,565 --> 00:17:02,934
- You wanna see the barn?
- Yeah.
274
00:17:03,000 --> 00:17:07,238
Oh, my gosh, there's so many cows.
275
00:17:09,407 --> 00:17:11,809
- What's all the bags?
- Uh, it's salt.
276
00:17:11,876 --> 00:17:14,011
You know, for the animals
and ice.
277
00:17:15,513 --> 00:17:18,282
- Are those pigs? Stop.
- Also got some pigs.
278
00:17:19,617 --> 00:17:20,818
Come on.
279
00:17:20,885 --> 00:17:22,753
- There's pigs.
- Okay, come on over.
280
00:17:22,820 --> 00:17:24,322
Guys, get in.
281
00:17:24,388 --> 00:17:26,357
- They really like...
- Dale, get in.
282
00:17:26,424 --> 00:17:27,925
No, you don't have to
get the shot.
283
00:17:27,992 --> 00:17:30,494
Just, you have to
experience the pigs, okay?
284
00:17:30,561 --> 00:17:33,431
You could put your boom mic...
Yeah.
285
00:17:33,497 --> 00:17:35,533
Yeah, g-get his dialogue.
286
00:17:35,600 --> 00:17:37,234
- Stop.
- Hey, what's the scoop?
287
00:17:37,301 --> 00:17:40,871
- Sir, what's the scoop?
- I gotta get a shot of these guys too.
288
00:17:40,938 --> 00:17:43,374
- It's too cute.
- Do they all have...
289
00:17:43,441 --> 00:17:46,310
How do I say this?
Like, nice butts like that?
290
00:17:48,012 --> 00:17:51,182
- You guys wanna see the loft?
- Yes.
291
00:17:52,683 --> 00:17:55,920
- Oh, hey.
- Oh, my God, Sam.
292
00:17:55,987 --> 00:17:58,155
- It's pretty cool, right?
- It's huge.
293
00:17:58,222 --> 00:18:01,158
Well, we got a lot of animals to
feed, especially during the winter.
294
00:18:01,225 --> 00:18:03,461
- It's beautiful.
- You're gonna do my job too?
295
00:18:03,527 --> 00:18:06,163
- You're in the center of my frame.
- That's what we're doing?
296
00:18:08,232 --> 00:18:09,934
- Shit, man.
- Okay.
297
00:18:10,001 --> 00:18:11,569
Sorry. You okay?
298
00:18:11,636 --> 00:18:13,337
- Yeah.
- I'm so sorry. There's a bale drop there.
299
00:18:13,404 --> 00:18:16,140
- You gotta be careful.
- That wouldn't have been too good.
300
00:18:16,207 --> 00:18:17,642
Shish kebab, you know?
301
00:18:17,708 --> 00:18:19,577
- I wasn't paying any attention.
- It's okay.
302
00:18:19,644 --> 00:18:21,379
There's lots of holes
around here.
303
00:18:21,445 --> 00:18:24,148
- Let's get you away from that.
- I'm a klutz. Thank you.
304
00:18:24,215 --> 00:18:25,850
- You good?
- Yeah, I'm fine.
305
00:18:25,916 --> 00:18:28,019
- Let's get down from this height.
- Is there a restroom?
306
00:18:28,085 --> 00:18:30,454
I kind of peed a little when she...
307
00:18:38,829 --> 00:18:40,398
- Hey. Hi.
- Hi.
308
00:18:40,464 --> 00:18:42,233
I'm Margot.
309
00:18:42,299 --> 00:18:44,435
I don't think I've met you guys
yet, but, yeah, we've met.
310
00:18:44,502 --> 00:18:46,103
- That's Clara.
- Clara, hi.
311
00:18:46,170 --> 00:18:48,139
- And Grace.
- A dog!
312
00:18:48,205 --> 00:18:49,473
He's so cute.
313
00:18:49,540 --> 00:18:50,541
How old are you guys?
314
00:18:50,608 --> 00:18:52,543
- I'm 16.
- Sixteen?
315
00:18:53,277 --> 00:18:55,012
Are you...
You're all 16?
316
00:18:55,079 --> 00:18:58,482
Yeah, so you guys are way too
young to have known my mom.
317
00:18:58,549 --> 00:19:01,686
But your parents,
do they ever talk about her?
318
00:19:02,820 --> 00:19:04,655
My mom said Sarah hooked up
with an Englishman.
319
00:19:04,722 --> 00:19:06,724
- Clara.
- Everyone knows it.
320
00:19:07,591 --> 00:19:08,993
An Englishman?
321
00:19:09,060 --> 00:19:11,429
Just means someone
outside the community.
322
00:19:12,329 --> 00:19:15,866
Oh, so, like...
like, a local?
323
00:19:17,668 --> 00:19:20,638
Um, does anybody know who he was?
324
00:19:23,874 --> 00:19:27,712
So she got pregnant
with an outsider?
325
00:19:27,778 --> 00:19:30,514
So I imagine that didn't
go over very well.
326
00:19:30,581 --> 00:19:32,550
We have a lot of work to do.
327
00:19:32,616 --> 00:19:36,587
We'll get in trouble if we don't get to it.
Right, Clara?
328
00:19:36,654 --> 00:19:38,589
- Yes, I'm sorry.
- Excuse us.
329
00:20:09,687 --> 00:20:11,555
- Amen.
- Amen.
330
00:20:15,693 --> 00:20:17,394
We have a saying.
331
00:20:17,461 --> 00:20:22,133
"The storm may scatter a thousand
leaves, but the tree grows anew."
332
00:20:22,199 --> 00:20:27,004
We are humbled and grateful to have
our sister, Margot, returned to us.
333
00:20:27,705 --> 00:20:29,507
The Lord's will unfolds,
334
00:20:29,573 --> 00:20:34,578
and we accept the obligations and
the sacrifices that he expects of us.
335
00:20:36,247 --> 00:20:37,748
Eh.
336
00:20:37,815 --> 00:20:41,318
Uh, thank you so much for
allowing us into your home.
337
00:20:41,385 --> 00:20:43,654
I am so grateful.
338
00:20:43,721 --> 00:20:45,623
Seriously. Um...
339
00:20:45,689 --> 00:20:48,459
I've always hoped
that I could meet you all,
340
00:20:48,526 --> 00:20:51,929
so this is a really
special moment for me.
341
00:20:51,996 --> 00:20:53,831
So thank you.
342
00:20:53,898 --> 00:20:57,434
Dude.
343
00:20:57,501 --> 00:20:59,737
I thought it was
a clap moment.
344
00:21:02,072 --> 00:21:03,674
Begin.
345
00:21:03,741 --> 00:21:06,844
I'd have some, but...
346
00:21:10,414 --> 00:21:12,883
Oh, right.
Right, right, right.
347
00:21:13,717 --> 00:21:15,519
They tend to the chickens.
348
00:21:15,586 --> 00:21:17,721
- Hamburger.
- Hamburger.
349
00:22:16,046 --> 00:22:18,015
Jacob definitely
has a thing for you.
350
00:22:18,082 --> 00:22:19,783
- What?
- He's always staring at you.
351
00:22:19,850 --> 00:22:21,619
- Don't be gross.
- What's wrong with this thing?
352
00:22:21,685 --> 00:22:23,220
Nothing's charging.
353
00:22:23,287 --> 00:22:26,123
- It's old. Just wiggle it.
- That's what she said.
354
00:22:26,190 --> 00:22:27,758
Stupid.
355
00:22:27,825 --> 00:22:32,897
I actually thought it was really
sweet the way everyone was so present.
356
00:22:32,963 --> 00:22:34,565
What, you wanna join 'em?
357
00:22:34,632 --> 00:22:36,934
No, but I mean,
when is the last time
358
00:22:37,001 --> 00:22:40,337
that you went to dinner
and didn't look at your phone?
359
00:22:40,404 --> 00:22:43,374
Tonight.
360
00:22:43,440 --> 00:22:44,842
Exactly.
361
00:22:48,679 --> 00:22:51,048
Dude, close it.
It's freezing.
362
00:22:52,283 --> 00:22:54,285
I don't hear the genny.
363
00:22:54,351 --> 00:22:56,253
And it's snowing again.
364
00:22:57,922 --> 00:23:00,858
I'd fix it,
but I'm already in my cammies.
365
00:23:04,595 --> 00:23:06,163
It's dark dark.
366
00:23:09,233 --> 00:23:10,634
"Cammies."
367
00:23:11,201 --> 00:23:12,836
It's coming down.
368
00:23:34,625 --> 00:23:35,659
Shit.
369
00:23:42,366 --> 00:23:43,867
Oh, shit!
370
00:23:45,936 --> 00:23:48,105
Bitch-ass scarecrow.
371
00:23:51,008 --> 00:23:53,277
Ain't even no crows out here.
372
00:24:02,086 --> 00:24:03,253
Fuck.
373
00:24:14,732 --> 00:24:17,301
Come on, baby,
don't do this to me now.
374
00:24:40,457 --> 00:24:41,658
Oh, Jesus.
375
00:24:41,725 --> 00:24:43,193
Kid, you scared me.
376
00:24:50,134 --> 00:24:51,335
Sleepwalker.
377
00:24:52,169 --> 00:24:54,138
He does it from time to time.
378
00:24:55,105 --> 00:24:56,607
Lucky you were out here.
379
00:24:56,673 --> 00:24:58,008
Yeah.
Our generator died.
380
00:24:58,075 --> 00:25:01,278
Come back inside.
The cold will bite you.
381
00:25:03,480 --> 00:25:04,982
Weird.
382
00:25:08,852 --> 00:25:10,587
My head is killing me.
383
00:25:11,688 --> 00:25:14,925
- What's up with that?
- Barometric pressure.
384
00:25:14,992 --> 00:25:19,563
It's like altitude sickness, only
your body's reacting to the clean air.
385
00:25:19,630 --> 00:25:23,400
Dale, you are an encyclopedia
of random information.
386
00:25:23,467 --> 00:25:24,802
Thank you.
387
00:25:27,004 --> 00:25:31,341
Did you hear that sound again last
night, like someone walking in the attic?
388
00:25:31,408 --> 00:25:34,144
- No, I was knocked out.
- Same.
389
00:25:44,221 --> 00:25:46,190
Dale, you're completely insane.
390
00:25:46,256 --> 00:25:49,393
Come on.
The makeover maketh the man.
391
00:25:49,460 --> 00:25:51,495
- That's what she said, right?
- Yeah.
392
00:25:51,562 --> 00:25:53,864
Yeah.
393
00:26:00,137 --> 00:26:02,639
Yes, Dale!
394
00:26:02,706 --> 00:26:05,809
Hee-hee! Oh?
395
00:26:05,876 --> 00:26:07,144
What do we think?
396
00:26:07,211 --> 00:26:09,346
You guys know that dance?
A little moonwalk.
397
00:26:09,413 --> 00:26:11,882
Yeah, do the dance.
Come on, everybody!
398
00:26:11,949 --> 00:26:13,517
Everybody, dance with me.
399
00:26:13,584 --> 00:26:16,220
Hello, hello.
400
00:26:17,855 --> 00:26:19,323
Suits you.
401
00:26:20,858 --> 00:26:22,860
♪ Yesterday birds away ♪
402
00:26:22,926 --> 00:26:24,995
♪ Winter's come
Time to pray ♪
403
00:26:25,062 --> 00:26:28,165
- Let's go talk to 'em.
- Yeah.
404
00:26:28,232 --> 00:26:30,934
♪ Sour milk
And boiling whey ♪
405
00:26:31,001 --> 00:26:35,939
♪ Down, down, down, down ♪
406
00:26:36,006 --> 00:26:40,010
See, that's slow motion. It's getting
a whole bunch of frames for one second.
407
00:26:40,077 --> 00:26:42,179
A thousand pictures,
one second.
408
00:26:42,246 --> 00:26:45,682
So it gets, like, the little
details, intricacies of you.
409
00:26:45,749 --> 00:26:49,620
The water splashing up right there.
Stuff the human eye can't see.
410
00:26:49,686 --> 00:26:50,921
Mmm.
411
00:26:56,093 --> 00:26:57,961
I like your doll.
412
00:27:00,898 --> 00:27:03,500
- What's her name?
- Sarah.
413
00:27:07,237 --> 00:27:09,439
- That's a pretty name.
- Thanks.
414
00:27:11,408 --> 00:27:14,278
You know,
that was my mom's name.
415
00:27:14,344 --> 00:27:16,580
She used to live here
a long time ago.
416
00:27:16,647 --> 00:27:18,448
She's still here.
417
00:27:20,317 --> 00:27:23,787
- What did you say?
- She doesn't like you.
418
00:27:24,821 --> 00:27:26,890
Who doesn't like me?
419
00:27:28,292 --> 00:27:29,393
Wait, y...
420
00:27:31,061 --> 00:27:34,164
She just left
her doll like that?
421
00:27:47,978 --> 00:27:49,913
What is that?
422
00:28:08,565 --> 00:28:12,936
It's 3:00 in the morning,
and somebody's up there again.
423
00:28:13,003 --> 00:28:15,372
Third night in a row.
424
00:28:20,644 --> 00:28:22,112
Oh, fuck.
425
00:28:22,813 --> 00:28:24,047
Door's open.
426
00:28:45,602 --> 00:28:47,004
Oh, fuck.
427
00:29:21,571 --> 00:29:23,140
Creepy.
428
00:30:45,922 --> 00:30:47,491
What the fuck?
429
00:31:03,173 --> 00:31:04,775
What?
430
00:31:24,027 --> 00:31:26,129
No fucking way.
431
00:32:01,031 --> 00:32:02,532
What is that?
432
00:32:32,929 --> 00:32:34,297
Hello?
433
00:32:43,006 --> 00:32:44,474
Hello?
434
00:34:38,388 --> 00:34:40,190
You gotta be kidding me.
435
00:34:40,256 --> 00:34:41,691
Fuck.
436
00:34:43,293 --> 00:34:45,328
How do I get out of here?
437
00:34:49,633 --> 00:34:50,900
Okay.
438
00:35:00,343 --> 00:35:02,045
Fuck.
439
00:35:05,015 --> 00:35:07,283
God.
440
00:35:15,358 --> 00:35:17,460
This is gonna be interesting.
441
00:35:28,672 --> 00:35:30,807
- What was it?
- I don't know.
442
00:35:30,874 --> 00:35:33,576
I mean, it looks
like a face, right?
443
00:35:33,643 --> 00:35:35,679
It's gotta be something else.
444
00:35:35,745 --> 00:35:38,581
I mean, a lens distortion.
445
00:35:38,648 --> 00:35:41,151
- A lens distortion?
- Mmm.
446
00:35:41,217 --> 00:35:44,921
Fucking...
See, this is... No.
447
00:35:44,988 --> 00:35:48,324
This is why I don't like creepy old farms.
They're always haunted.
448
00:35:48,391 --> 00:35:50,226
Dale, keep your voice down.
449
00:35:50,293 --> 00:35:53,329
I'm serious. Look at this place.
Tell me it's not fucking haunted.
450
00:35:53,396 --> 00:35:55,131
Really.
451
00:35:55,198 --> 00:35:58,802
My cousin Greg saw a ghost in the
walk-in freezer at a Cracker Barrel.
452
00:35:58,868 --> 00:36:01,771
What was he going in
the walk-in freezer for?
453
00:36:01,838 --> 00:36:04,808
- He worked there.
- Okay.
454
00:36:07,277 --> 00:36:09,913
Are you really
buying this shit?
455
00:36:09,979 --> 00:36:13,349
I mean, I felt
something up there with me.
456
00:36:15,151 --> 00:36:16,453
Okay.
457
00:36:16,519 --> 00:36:19,723
So, we're ghost hunters now.
Is that it?
458
00:36:19,789 --> 00:36:22,292
'Cause I thought I signed up
for a prestige documentary,
459
00:36:22,358 --> 00:36:24,327
not a fringy
ghost-farm cable show.
460
00:36:24,394 --> 00:36:26,162
It's not funny, Chris.
It's not.
461
00:36:26,229 --> 00:36:31,201
I mean, like, the letter,
the creepy drawing.
462
00:36:31,267 --> 00:36:35,238
And then the little girl saying, "She's still here."
463
00:36:35,305 --> 00:36:37,874
I mean,
something is going on,
464
00:36:37,941 --> 00:36:41,911
and it feels like it has
something to do with my mom.
465
00:36:41,978 --> 00:36:44,781
Yeah, right over there.
That'd be great.
466
00:36:44,848 --> 00:36:49,152
You're set. Sorry, just making sure that...
Doesn't matter if you can see it, right?
467
00:36:50,520 --> 00:36:52,388
Dale,
two steps back.
468
00:36:53,289 --> 00:36:54,290
Looks good.
469
00:36:54,357 --> 00:36:56,726
Do I just start?
470
00:36:56,793 --> 00:36:59,362
- Yeah, when you're ready.
- Mmm.
471
00:37:03,366 --> 00:37:05,568
Sarah was, um...
472
00:37:07,370 --> 00:37:09,606
Sarah was our wildflower.
473
00:37:11,441 --> 00:37:12,909
A nonconformist
474
00:37:12,976 --> 00:37:17,781
growing up in a community
whose bedrock is homogeneity.
475
00:37:17,847 --> 00:37:19,182
And, uh...
476
00:37:20,650 --> 00:37:22,519
Uh...
477
00:37:22,585 --> 00:37:24,120
But the, uh...
478
00:37:26,022 --> 00:37:28,191
I mean, what...
479
00:37:28,258 --> 00:37:32,695
What we all saw as spunky
and free-spirited
480
00:37:32,762 --> 00:37:35,131
when she was
a little girl, um...
481
00:37:37,901 --> 00:37:42,705
i-it evolved into
something much darker.
482
00:37:44,207 --> 00:37:46,876
There were several attempts
to take her own life.
483
00:37:46,943 --> 00:37:48,044
What?
484
00:37:48,111 --> 00:37:51,447
When that didn't work,
she got pregnant.
485
00:37:51,514 --> 00:37:56,186
It was... It was a boy from town.
She wouldn't tell us who.
486
00:37:58,454 --> 00:38:00,490
I...
487
00:38:01,958 --> 00:38:05,995
I suspect she did it
purely out of spite,
488
00:38:06,062 --> 00:38:11,467
as a way to...
to rail against our ways
489
00:38:11,534 --> 00:38:13,036
and our rules.
490
00:38:13,102 --> 00:38:15,872
And, uh, that worked.
491
00:38:16,606 --> 00:38:18,508
She was shunned.
492
00:38:18,575 --> 00:38:20,076
Shunned.
493
00:38:21,611 --> 00:38:23,513
What, like, sent away?
494
00:38:23,580 --> 00:38:25,582
No, no.
495
00:38:25,648 --> 00:38:29,219
Shunning is being separated
from the flock.
496
00:38:30,320 --> 00:38:35,158
You eat alone, you work alone,
you sleep alone.
497
00:38:36,226 --> 00:38:39,863
And that's...
And that is painful, trust me.
498
00:38:44,100 --> 00:38:47,904
I suppose it could be
what drove her away in the end.
499
00:38:54,878 --> 00:38:57,947
I found this letter
in my mom's room.
500
00:39:08,992 --> 00:39:11,194
You were in the attic
last night.
501
00:39:11,995 --> 00:39:13,930
What did she mean
when she said,
502
00:39:13,997 --> 00:39:16,266
"You can't have me
or my baby"?
503
00:39:21,704 --> 00:39:25,408
We don't allow children
out of wedlock.
504
00:39:25,475 --> 00:39:30,179
Sarah was required to give her baby to
another wedded couple in the community.
505
00:39:32,815 --> 00:39:36,085
- She was forced to give me away?
- That's right.
506
00:39:41,291 --> 00:39:42,725
That's horrible.
507
00:39:42,792 --> 00:39:46,930
More horrible than leaving
a newborn on the ground,
508
00:39:46,996 --> 00:39:49,732
on the sidewalk
like a piece of trash?
509
00:39:50,767 --> 00:39:52,402
I loved Sarah.
510
00:39:52,468 --> 00:39:55,939
She was my only daughter,
but she cared for nobody but herself.
511
00:39:57,807 --> 00:39:59,642
That was her sickness.
512
00:40:03,413 --> 00:40:04,781
I get it.
513
00:40:05,815 --> 00:40:07,884
It's shitty
what they did to her.
514
00:40:09,118 --> 00:40:10,286
Yeah.
515
00:40:19,963 --> 00:40:23,333
But I mean, she did the
right thing though, right?
516
00:40:25,468 --> 00:40:28,338
'Cause otherwise I would
have been stuck here forever.
517
00:40:30,206 --> 00:40:31,641
For sure.
518
00:40:38,381 --> 00:40:40,750
I ke...
519
00:40:40,817 --> 00:40:43,019
I keep thinking
about that little girl.
520
00:40:44,954 --> 00:40:47,023
What she said the other day.
521
00:40:54,163 --> 00:40:55,832
I have this...
522
00:40:57,066 --> 00:40:59,369
weird feeling
she's still here,
523
00:40:59,435 --> 00:41:03,306
in the pit of my stomach,
ever since I got here.
524
00:41:04,607 --> 00:41:06,909
I can't put my finger on it.
525
00:41:55,625 --> 00:41:56,993
All right, not much further.
526
00:41:57,060 --> 00:41:59,429
The drone made it seem
like it was right over here.
527
00:41:59,495 --> 00:42:04,634
I think I would do, like,
a spaghetti with meatballs right now.
528
00:42:04,700 --> 00:42:06,502
Are you that hungry?
529
00:42:07,336 --> 00:42:09,072
Would you guys eat human?
530
00:42:09,138 --> 00:42:11,274
No, I would never eat a human.
531
00:42:11,340 --> 00:42:15,645
I would eat a person faster than
I'd like to admit, to be honest.
532
00:42:15,711 --> 00:42:17,413
Well, that's noted.
533
00:42:17,480 --> 00:42:20,216
Look up though.
Look at that.
534
00:42:20,283 --> 00:42:21,717
Nyeh-nyeh-nyeh!
535
00:42:21,784 --> 00:42:25,955
How far away
are we supposed to go?
536
00:42:27,723 --> 00:42:29,392
Whoa.
537
00:42:29,459 --> 00:42:32,962
Right?
That's what I've been telling you about.
538
00:42:33,029 --> 00:42:34,864
So it's a church.
Whoopee.
539
00:42:34,931 --> 00:42:38,901
Yeah, but why would they
build a church all the way back here?
540
00:42:38,968 --> 00:42:40,470
It's like a mile away.
541
00:42:40,536 --> 00:42:42,905
Gotta be where they
were going the other night.
542
00:42:42,972 --> 00:42:45,475
Bears, my ass.
543
00:42:45,541 --> 00:42:48,878
That means a lot of
people walking through here.
544
00:42:48,945 --> 00:42:51,380
- Be careful.
- Watch your step.
545
00:42:51,447 --> 00:42:52,849
Yeah.
546
00:42:54,984 --> 00:42:59,322
"So weit nicht weiter."
547
00:43:00,123 --> 00:43:01,691
Anyone speak German?
548
00:43:01,757 --> 00:43:03,693
Yeah, it says, um,
549
00:43:03,759 --> 00:43:05,795
"Sweet, nice wiener."
550
00:43:08,865 --> 00:43:10,299
Man.
551
00:43:13,302 --> 00:43:16,272
- Can you pick a lock?
- Of course. I'm Black.
552
00:43:19,075 --> 00:43:21,210
Move aside,
please.
553
00:43:22,612 --> 00:43:24,247
No way.
554
00:43:24,313 --> 00:43:27,984
Yeah, cousin Greg used to
boost stuff all the time.
555
00:43:28,050 --> 00:43:30,119
- You know, TVs, cars, whatever.
- Sorry.
556
00:43:30,186 --> 00:43:31,621
Cousin Greg's busy.
557
00:43:31,687 --> 00:43:34,457
Cousin Greg
is in prison.
558
00:43:34,524 --> 00:43:35,992
Voilà.
559
00:43:38,394 --> 00:43:40,029
No, no, stop!
560
00:43:40,096 --> 00:43:43,599
This is a house of worship.
It's off limits to you. No cameras!
561
00:43:43,666 --> 00:43:45,368
Sorry. Yeah.
562
00:43:45,434 --> 00:43:47,904
- Can we go inside without the cameras?
- No, I'm sorry.
563
00:43:47,970 --> 00:43:49,539
It's not permitted.
564
00:43:51,007 --> 00:43:53,910
Lunch is ready back at the house.
Come with me.
565
00:43:53,976 --> 00:43:56,512
Yes. Thanks.
566
00:43:56,579 --> 00:44:00,383
What are we doing?
Like a schnitzel thing, or a sausage?
567
00:44:00,449 --> 00:44:04,086
Is that offensive?
I don't know if that's stereotyping.
568
00:44:10,993 --> 00:44:13,563
Not for me, not for me.
569
00:44:13,629 --> 00:44:16,199
Thank you so much.
570
00:44:16,265 --> 00:44:18,834
There seems to be
a little more.
571
00:44:18,901 --> 00:44:21,370
Dale, save some
for everyone else.
572
00:44:21,437 --> 00:44:23,639
Oh, yeah, sorry.
573
00:44:23,706 --> 00:44:25,208
Dude.
574
00:44:44,560 --> 00:44:47,997
Hey,
mind if I film you for a moment?
575
00:44:56,639 --> 00:44:58,741
Fuck.
576
00:44:58,808 --> 00:45:00,076
- Hey. Hey.
- Oh, my gosh.
577
00:45:00,142 --> 00:45:02,378
Fetch me the first-aid kit.
578
00:45:34,043 --> 00:45:35,845
What is that?
579
00:45:38,948 --> 00:45:41,484
No way.
580
00:46:04,073 --> 00:46:05,941
Shh-shh-shh.
581
00:46:06,008 --> 00:46:07,977
- What's wrong?
- Shh. Listen.
582
00:46:08,044 --> 00:46:09,412
What?
583
00:46:12,648 --> 00:46:14,116
What is that?
584
00:46:15,551 --> 00:46:17,086
I don't know.
585
00:46:22,591 --> 00:46:24,060
What is that?
586
00:46:26,962 --> 00:46:28,597
Turn the light off.
587
00:46:28,664 --> 00:46:31,334
- They're gonna see it. Turn it off.
- Okay, right.
588
00:46:44,714 --> 00:46:46,215
What?
589
00:47:05,434 --> 00:47:07,703
Hey, let's just go back.
590
00:47:08,804 --> 00:47:12,241
Or get closer.
591
00:47:20,583 --> 00:47:23,018
I can't see shit.
592
00:47:23,753 --> 00:47:25,287
Go upstairs.
593
00:47:34,063 --> 00:47:36,232
Hold her down.
594
00:47:40,369 --> 00:47:42,138
What are they doing?
595
00:47:42,204 --> 00:47:43,706
What?
596
00:47:52,014 --> 00:47:53,382
What? No.
597
00:48:01,457 --> 00:48:03,359
Oh, shit. Oh, shit.
598
00:48:13,269 --> 00:48:15,171
It's starting
to spread.
599
00:48:15,237 --> 00:48:17,006
I know, sister.
600
00:48:17,072 --> 00:48:20,042
First the children,
and then the old.
601
00:48:20,109 --> 00:48:22,878
We have to do it now.
602
00:48:22,945 --> 00:48:25,514
What is she talking about?
603
00:48:28,150 --> 00:48:29,718
We should follow them.
604
00:48:52,074 --> 00:48:53,476
Fuck.
605
00:49:00,783 --> 00:49:02,351
What are they doing?
606
00:49:03,085 --> 00:49:05,321
Something fucked up.
607
00:49:14,563 --> 00:49:18,767
- Why would they put it in a church?
- Definitely not to bless it.
608
00:49:23,806 --> 00:49:28,611
We hear this insane screaming,
dying noise in the middle of the night,
609
00:49:28,677 --> 00:49:32,047
and then we go and there's,
like, a goat sacrifice.
610
00:49:32,114 --> 00:49:34,350
Look, animals
get sick, right?
611
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
Some have birth defects.
612
00:49:36,752 --> 00:49:38,988
We can't feed them, take care of them.
We do what we have to.
613
00:49:39,054 --> 00:49:42,157
Okay, then why did they bring
the goats into your church?
614
00:49:42,224 --> 00:49:44,226
I told you
not to go in the church.
615
00:49:44,293 --> 00:49:47,429
- We didn't go in the church, we saw them...
- Hey, what's going on here?
616
00:49:47,496 --> 00:49:49,331
What do you mean?
617
00:49:49,398 --> 00:49:51,700
Thought this was supposed to be a
documentary about where you're from.
618
00:49:51,767 --> 00:49:53,936
And now you're
sneaking out at night,
619
00:49:54,003 --> 00:49:58,040
and you're filming all kinds of stuff
that's not really your business.
620
00:49:58,107 --> 00:50:01,744
I'm trying to help you.
Don't make me regret it.
621
00:50:05,881 --> 00:50:07,650
I don't know
what happened to my mom,
622
00:50:07,716 --> 00:50:10,119
but I feel like the answers
are in that church.
623
00:50:10,185 --> 00:50:13,522
Well, they obviously
left Sam behind to babysit us.
624
00:50:14,590 --> 00:50:17,726
So we'll have to find a way
to distract him.
625
00:50:19,161 --> 00:50:21,330
All right, who's first?
626
00:50:21,897 --> 00:50:23,098
You got it.
627
00:50:23,732 --> 00:50:25,834
Let's go, Dale.
628
00:50:25,901 --> 00:50:27,436
Okay.
629
00:50:27,503 --> 00:50:30,873
So you're gonna take both of these
reins in your left hand. Good.
630
00:50:30,940 --> 00:50:33,275
Right hand's gonna
go around that pommel.
631
00:50:33,342 --> 00:50:35,711
Your left foot's
gonna go in the stirrup.
632
00:50:35,778 --> 00:50:37,212
And then...
633
00:50:37,279 --> 00:50:38,581
Hold that tight.
634
00:50:38,647 --> 00:50:39,548
Whoa!
635
00:50:39,615 --> 00:50:41,383
- You're okay.
- Hey! Look at you.
636
00:50:41,450 --> 00:50:44,620
- I told you he likes you.
- Both hands on the reins.
637
00:50:44,687 --> 00:50:46,655
Good, good.
Both hands, both hands.
638
00:50:46,722 --> 00:50:48,457
Okay.
You're okay, you're okay.
639
00:50:48,524 --> 00:50:50,059
Have fun.
640
00:50:50,125 --> 00:50:51,794
- No, no, no.
- Hey!
641
00:50:51,860 --> 00:50:52,895
Oh!
642
00:50:52,962 --> 00:50:55,030
- Hey, stop!
- You wrong for that.
643
00:50:55,097 --> 00:50:58,200
- Just pull back on the reins!
- Go, Dale.
644
00:50:58,267 --> 00:50:59,835
I'm squeezing!
645
00:50:59,902 --> 00:51:03,272
Stop! Tell him to stop!
646
00:51:14,883 --> 00:51:16,418
All right.
647
00:51:20,689 --> 00:51:21,724
Voilà.
648
00:51:34,003 --> 00:51:35,304
What?
649
00:51:37,239 --> 00:51:38,874
Where are the pews?
650
00:51:38,941 --> 00:51:41,443
I thought this
was supposed to be a church.
651
00:51:44,847 --> 00:51:46,949
Chris.
652
00:51:47,883 --> 00:51:50,085
There's paintings
on the ground.
653
00:51:50,152 --> 00:51:51,553
Oh, yeah.
654
00:51:51,620 --> 00:51:55,124
Kind of looks like a drawing
that I saw in the attic.
655
00:51:55,190 --> 00:51:57,660
"Asmodeus."
656
00:52:06,068 --> 00:52:07,369
Shit.
657
00:52:10,305 --> 00:52:12,374
What the fuck, man?
658
00:52:18,113 --> 00:52:21,483
"The young and the weak
will suffer first"?
659
00:52:26,188 --> 00:52:28,590
"Lest sacrifices be made."
660
00:52:29,158 --> 00:52:30,959
Okay.
661
00:52:34,530 --> 00:52:35,898
What is that?
662
00:52:40,002 --> 00:52:41,537
Okay...
663
00:52:43,772 --> 00:52:47,743
Is that some, like,
Cirque du Soleil stuff?
664
00:52:57,419 --> 00:52:59,488
Saw those in the barn.
665
00:53:02,091 --> 00:53:03,726
That's a big bell.
666
00:53:05,160 --> 00:53:06,729
Yo, Margot.
667
00:53:07,229 --> 00:53:08,664
- Margot?
- Here.
668
00:53:08,731 --> 00:53:09,898
Oh.
669
00:53:09,965 --> 00:53:11,133
Look.
670
00:53:12,101 --> 00:53:14,503
- What is that?
- I think it's blood.
671
00:53:21,510 --> 00:53:23,479
Okay, hold on one second.
672
00:53:23,545 --> 00:53:25,114
Just one second.
673
00:53:26,982 --> 00:53:28,383
What?
674
00:53:39,928 --> 00:53:42,231
- This thing slides.
- Don't break it.
675
00:53:42,297 --> 00:53:44,466
- Help me push it over.
- Why?
676
00:53:44,533 --> 00:53:46,869
One, two...
677
00:53:49,538 --> 00:53:50,906
That's it.
678
00:53:52,141 --> 00:53:53,509
No way.
679
00:53:59,848 --> 00:54:00,983
Fuck.
680
00:54:02,284 --> 00:54:03,685
Holy fuck.
681
00:54:04,319 --> 00:54:05,754
Holy fuck.
682
00:54:12,594 --> 00:54:15,230
- Whoa.
- Okay, so what?
683
00:54:15,297 --> 00:54:16,565
They just...
684
00:54:17,933 --> 00:54:20,402
threw the dead goats
down there?
685
00:54:20,469 --> 00:54:21,937
But why?
686
00:54:23,505 --> 00:54:25,073
I don't know,
some sort of...
687
00:54:26,308 --> 00:54:27,943
religious custom?
688
00:54:28,977 --> 00:54:30,078
Fuck.
689
00:54:31,313 --> 00:54:33,148
Hey, hey, be careful.
690
00:54:43,892 --> 00:54:46,595
Whoa, dude, that's...
691
00:54:46,662 --> 00:54:48,564
that's fucking far, yo.
692
00:54:54,136 --> 00:54:55,204
What?
693
00:54:56,738 --> 00:54:59,208
- Fuck it.
- Fuck what?
694
00:54:59,274 --> 00:55:00,576
Fuck what?
695
00:55:00,642 --> 00:55:02,311
What? Mm-mmm!
696
00:55:02,377 --> 00:55:05,080
Hard no this time.
We don't even know if this thing is safe.
697
00:55:05,147 --> 00:55:07,783
It's here. I mean,
they're using it for a reason.
698
00:55:07,850 --> 00:55:11,587
Okay, Margot, I can't just stand here
and let you do this. Come on, now.
699
00:55:11,653 --> 00:55:15,190
Chris, we get one shot, one chance.
I'm not messing it up.
700
00:55:15,257 --> 00:55:16,792
It's too important.
701
00:55:16,859 --> 00:55:19,261
Just give me the camera.
Man the pulley. We got this.
702
00:55:19,328 --> 00:55:21,530
The fuck we got this.
703
00:55:24,633 --> 00:55:26,368
You sure about this?
704
00:55:26,435 --> 00:55:28,003
Yes.
705
00:55:28,070 --> 00:55:29,271
It's good.
706
00:55:36,278 --> 00:55:38,180
Do I look cool?
707
00:55:38,247 --> 00:55:39,815
No, you look crazy.
708
00:55:41,750 --> 00:55:43,218
Don't move.
709
00:55:43,585 --> 00:55:45,020
Thank you.
710
00:55:48,957 --> 00:55:50,158
Okay.
711
00:55:52,761 --> 00:55:56,565
Okay, just...
let it out real slow.
712
00:55:56,632 --> 00:55:58,300
Slow.
713
00:56:01,236 --> 00:56:02,271
Okay.
714
00:56:04,840 --> 00:56:06,275
- Are you okay?
- Yeah.
715
00:56:07,009 --> 00:56:08,777
Yeah, I'm good. Keep going.
716
00:56:23,125 --> 00:56:24,159
You good?
717
00:56:24,226 --> 00:56:25,260
Yep.
718
00:56:26,528 --> 00:56:28,030
What am I doing?
719
00:56:36,405 --> 00:56:37,806
Jesus, what is that?
720
00:56:38,373 --> 00:56:39,641
What?
721
00:56:41,476 --> 00:56:42,945
There's a smell.
722
00:56:43,011 --> 00:56:44,112
Fuck.
723
00:56:44,780 --> 00:56:46,214
It's pretty bad.
724
00:56:49,484 --> 00:56:50,819
You okay?
725
00:56:51,420 --> 00:56:52,554
Yeah.
726
00:56:52,621 --> 00:56:53,956
I-I'm good.
727
00:57:02,898 --> 00:57:04,800
What the fuck? What?
728
00:57:12,174 --> 00:57:14,343
There's crosses everywhere.
729
00:57:14,910 --> 00:57:15,911
What?
730
00:57:15,978 --> 00:57:17,946
There's crosses everywhere.
731
00:57:19,281 --> 00:57:21,216
Do you wanna keep going?
732
00:57:22,250 --> 00:57:23,852
Yeah.
733
00:57:23,919 --> 00:57:25,721
Yeah, keep going.
734
00:57:36,331 --> 00:57:37,966
Ohh.
735
00:57:46,541 --> 00:57:47,809
Okay.
736
00:57:50,512 --> 00:57:52,280
I can see the bottom!
737
00:57:59,788 --> 00:58:02,357
Chr... Chris?
738
00:58:05,260 --> 00:58:06,828
Chris?
739
00:58:08,296 --> 00:58:09,931
Hey, what's wrong?
740
00:58:14,770 --> 00:58:16,338
It's stuck.
741
00:58:17,706 --> 00:58:20,242
Hold on. Hold on.
Something's stuck.
742
00:58:26,581 --> 00:58:28,316
So fucking close.
743
00:58:30,085 --> 00:58:33,455
I think I can reach it
if I lean.
744
00:58:36,358 --> 00:58:39,995
H... Hey, there's something
down here!
745
00:58:42,130 --> 00:58:43,265
A room!
746
00:58:48,737 --> 00:58:50,038
Right.
747
00:59:06,888 --> 00:59:09,991
Okay. Who was that?
748
00:59:11,293 --> 00:59:12,427
Wait, go back.
749
00:59:13,462 --> 00:59:15,063
Go back.
750
00:59:15,831 --> 00:59:17,999
Who is it? Who...
751
00:59:19,101 --> 00:59:21,736
Hey, Chris, I'm done.
Pull me up.
752
00:59:24,406 --> 00:59:27,342
Hey, please. I'm serious.
Pull me up.
753
00:59:31,179 --> 00:59:32,414
Chris?
754
00:59:32,948 --> 00:59:34,716
Hey, pull me up!
755
00:59:42,724 --> 00:59:45,293
Look, if you just listen to
it, then you'll understand.
756
00:59:45,360 --> 00:59:47,929
You could've hurt yourself.
You scared the shit out of me.
757
00:59:47,996 --> 00:59:49,631
That's all I'm saying.
758
00:59:49,698 --> 00:59:52,467
It's gotta be known,
like, acknowledged at least.
759
00:59:52,534 --> 00:59:55,103
- I'll listen to it, but it's like...
- Okay.
760
00:59:55,170 --> 00:59:56,371
Come on.
761
00:59:57,172 --> 00:59:58,773
I'm listening to it.
762
01:00:00,609 --> 01:00:02,477
Dale, is that booze?
763
01:00:02,544 --> 01:00:05,413
Whiskey, man.
I just fell off a fucking horse.
764
01:00:06,882 --> 01:00:09,384
Chris.
765
01:00:09,451 --> 01:00:10,585
- Chris!
- Okay.
766
01:00:10,652 --> 01:00:12,888
Pull me up!
767
01:00:12,954 --> 01:00:14,189
Chris, pull me up!
768
01:00:14,256 --> 01:00:16,124
- Pull me up!
- Go back.
769
01:00:23,031 --> 01:00:24,933
You hear that?
770
01:00:25,000 --> 01:00:26,835
There's something
down there.
771
01:00:28,770 --> 01:00:30,172
An animal?
772
01:00:31,606 --> 01:00:34,643
Shit, they're throwing goats
down a mine shaft
773
01:00:34,709 --> 01:00:36,978
to feed an animal...
774
01:00:37,045 --> 01:00:39,481
in a cave a hundred
feet underground?
775
01:00:40,849 --> 01:00:42,851
Fuck those guys.
776
01:01:07,709 --> 01:01:10,212
Um, Jacob?
777
01:02:41,603 --> 01:02:42,671
What?
778
01:02:59,988 --> 01:03:01,289
Fuck.
779
01:03:02,524 --> 01:03:03,591
What?
780
01:03:19,107 --> 01:03:20,275
Whoa, whoa.
781
01:03:20,342 --> 01:03:22,210
Battery? Totally fucking dead.
782
01:03:22,277 --> 01:03:24,813
- They've been watching me.
- What?
783
01:03:24,879 --> 01:03:28,383
Sam didn't leave the community to
find himself. He left to find me.
784
01:03:28,450 --> 01:03:33,054
- This whole thing's like a fucking setup.
- Okay, just slow down. Slow down.
785
01:03:37,192 --> 01:03:38,460
Is everything all right?
786
01:03:38,526 --> 01:03:40,595
Yeah, I'm good.
787
01:03:40,662 --> 01:03:44,232
I was feeling a little under the weather
earlier, but I'm much better now.
788
01:03:45,967 --> 01:03:47,535
Good.
789
01:03:47,602 --> 01:03:49,437
- Thank you.
- It's good to hear.
790
01:03:53,842 --> 01:03:56,544
Okay, wait.
I thought they couldn't have computers.
791
01:03:56,611 --> 01:03:59,147
Chris, the emails went back
for over a year.
792
01:03:59,214 --> 01:04:01,349
Way before Sam contacted me.
793
01:04:01,416 --> 01:04:04,018
I mean, they knew where I live.
They have my address.
794
01:04:04,085 --> 01:04:05,587
They fucking
have pictures of me.
795
01:04:05,653 --> 01:04:07,989
- They had my class schedule.
- What the fuck?
796
01:04:08,056 --> 01:04:12,227
They were watching me.
They clearly brought us here for a reason.
797
01:04:12,293 --> 01:04:14,496
- Why would they do that?
- I don't fucking know.
798
01:04:14,562 --> 01:04:16,831
I don't fucking know,
but it's freaking me out.
799
01:04:16,898 --> 01:04:18,700
I wanna go home.
800
01:04:18,767 --> 01:04:22,370
- I wanna go.
- Okay. Okay, okay. But how?
801
01:04:22,437 --> 01:04:25,440
We have no car,
we have no phone,
802
01:04:25,507 --> 01:04:27,809
and there's no one around
for 30 miles.
803
01:04:27,876 --> 01:04:29,644
Fuck.
804
01:04:29,711 --> 01:04:31,379
This is so fucked.
805
01:04:35,717 --> 01:04:36,751
Hey.
806
01:04:37,819 --> 01:04:39,020
Tomorrow.
807
01:04:39,087 --> 01:04:41,089
Okay? It's all good.
808
01:04:41,156 --> 01:04:43,591
First thing in the morning, we'll head
into town and get a battery for the van.
809
01:04:48,596 --> 01:04:50,432
Okay?
810
01:05:24,365 --> 01:05:26,100
Dale, wake up.
811
01:05:29,804 --> 01:05:31,573
Wake up.
812
01:05:31,639 --> 01:05:32,941
Wake up.
813
01:05:34,809 --> 01:05:36,144
Fuck.
814
01:05:38,513 --> 01:05:39,814
Wake up.
815
01:05:44,853 --> 01:05:46,187
What?
816
01:05:56,831 --> 01:05:58,266
Chris, wake up.
817
01:05:59,000 --> 01:06:01,236
Please, wake up!
818
01:06:04,339 --> 01:06:06,574
Who the fuck is that?
819
01:07:09,170 --> 01:07:10,705
Margot?
820
01:07:14,342 --> 01:07:15,677
Chris.
821
01:07:21,182 --> 01:07:23,217
Oh, Jesus Christ.
822
01:07:23,885 --> 01:07:25,853
Hey, Margot. Margot?
823
01:07:25,920 --> 01:07:27,221
Are you okay?
824
01:07:34,629 --> 01:07:36,531
She's resting again.
825
01:07:39,200 --> 01:07:41,169
What was wrong with her?
826
01:07:41,235 --> 01:07:45,673
I'd say it's exhaustion coupled with
an unusually severe menstrual cycle.
827
01:07:45,740 --> 01:07:48,543
She lost a fair amount of blood,
but she's going to be fine.
828
01:07:48,610 --> 01:07:50,645
Well, shouldn't we
take her to a hospital?
829
01:07:50,712 --> 01:07:52,814
No, she doesn't need a hospital.
She needs rest.
830
01:07:52,880 --> 01:07:56,417
Okay, no offense,
but are you even a real doctor?
831
01:07:56,484 --> 01:07:58,186
Listen,
let her get some rest.
832
01:07:58,252 --> 01:08:02,256
If her condition worsens,
we'll get her to a hospital.
833
01:08:08,396 --> 01:08:10,698
Unusually
strong menstrual cycle?
834
01:08:11,366 --> 01:08:12,867
Do you believe that?
835
01:08:15,837 --> 01:08:18,973
Man, this is so stupid.
Nobody's coming.
836
01:08:19,040 --> 01:08:20,642
You got a better idea?
837
01:08:20,708 --> 01:08:23,411
I don't see any Amish auto
part stores around here.
838
01:08:25,880 --> 01:08:27,148
Look.
839
01:08:27,215 --> 01:08:28,583
- Oh!
- Ah!
840
01:08:28,650 --> 01:08:30,818
- Thank God.
- Oh, fuck, man. Yes.
841
01:08:30,885 --> 01:08:32,420
Oh, thank God.
842
01:08:32,487 --> 01:08:34,422
I think it's a mail truck.
Hey!
843
01:08:36,290 --> 01:08:37,992
- Hey, man.
- Hey there.
844
01:08:38,059 --> 01:08:40,395
Will you give us a ride into town?
Our battery died.
845
01:08:40,461 --> 01:08:42,096
- Yeah. That's all right.
- Hop in?
846
01:08:42,163 --> 01:08:44,098
- Come on in.
- Thank you.
847
01:08:44,165 --> 01:08:45,266
Thank you so much.
848
01:08:45,333 --> 01:08:47,268
That's a nice camera
you got.
849
01:08:47,335 --> 01:08:49,470
Yeah, we're shooting a
documentary up at the Beiler farm.
850
01:08:49,537 --> 01:08:52,540
Oh, yeah?
What's y'alls documentary about?
851
01:08:52,607 --> 01:08:54,275
Amish people.
852
01:08:54,342 --> 01:08:56,110
- Amish people?
- Yeah.
853
01:08:56,978 --> 01:08:59,347
You guys staying
at the Beiler farm?
854
01:08:59,414 --> 01:09:02,984
Yeah. Actually, we've been
there for about a week now filming.
855
01:09:03,051 --> 01:09:07,622
Yeah, all right.
Well, you know the Beilers ain't Amish.
856
01:09:07,689 --> 01:09:10,425
Uh, what?
Of course they are.
857
01:09:10,491 --> 01:09:12,226
Think they are? Right.
858
01:09:12,293 --> 01:09:15,797
Hey, I've been working this
route for over 40 years
859
01:09:15,863 --> 01:09:19,400
and I know every family
within a 50-square-mile area,
860
01:09:19,467 --> 01:09:22,336
and most of them are Amish.
861
01:09:22,403 --> 01:09:24,372
Now, they all will tell you...
862
01:09:25,173 --> 01:09:27,775
the Beilers ain't Amish.
863
01:09:29,577 --> 01:09:31,479
- Can I help you?
- Car battery?
864
01:09:31,546 --> 01:09:33,448
- Size?
- 31C.
865
01:09:33,514 --> 01:09:35,216
Let me go check for you.
Be right back.
866
01:09:35,283 --> 01:09:37,251
Fuck, man.
867
01:09:37,318 --> 01:09:40,855
Maybe we shouldn't have left Margot, man.
Why would they pretend to be Amish?
868
01:09:40,922 --> 01:09:43,458
I don't know. Maybe hiding
in plain sight, right?
869
01:09:43,524 --> 01:09:45,359
It's like... I don't know.
870
01:09:45,426 --> 01:09:49,097
They look like them, they blend
in, they're off the grid.
871
01:09:49,163 --> 01:09:50,798
It's kind of a genius idea.
872
01:09:50,865 --> 01:09:52,967
Why would they need to be Amish?
What's the point in that?
873
01:09:53,034 --> 01:09:55,503
- What size battery was it again?
- Thirty-one C.
874
01:09:55,570 --> 01:09:58,873
Yeah, I'm not seeing it here.
I'm gonna go check in the back for you.
875
01:09:58,940 --> 01:10:01,809
Hey, you mind if we
use your Internet for a second?
876
01:10:01,876 --> 01:10:03,444
- Not at all. Have at it.
- Cool.
877
01:10:03,511 --> 01:10:05,847
Just don't look up
anything weird.
878
01:10:05,913 --> 01:10:07,181
Fuck, Dale.
879
01:10:07,248 --> 01:10:10,218
What do you want me to look up?
"Fake Amish people"?
880
01:10:10,284 --> 01:10:11,586
No, search "Asmodeus."
881
01:10:11,652 --> 01:10:12,954
- Asmodeus?
- Yeah.
882
01:10:13,020 --> 01:10:15,423
That's the name
we found at the church.
883
01:10:21,295 --> 01:10:23,998
"The demonic prince of lust,
suffering and wrath.
884
01:10:24,065 --> 01:10:27,869
Asmodeus, or Asmodaios,
is the overlord of the Nine Hells.
885
01:10:27,935 --> 01:10:29,704
He is the prince of demons..."
886
01:10:29,771 --> 01:10:32,306
I fucking knew it, man.
These people are devil worshippers.
887
01:10:32,373 --> 01:10:34,409
Click that right there
at the top.
888
01:10:36,577 --> 01:10:40,381
"The Norwegian village of Beskytter
was beset by a pestilence.
889
01:10:40,448 --> 01:10:43,351
Crops and livestock perished,
neighbor turned against neighbor
890
01:10:43,417 --> 01:10:45,319
in abhorrent acts
of violence."
891
01:10:45,386 --> 01:10:46,821
The same stuff
you saw in the church.
892
01:10:46,888 --> 01:10:50,324
"It was believed to be
the work of the demon, Asmodeus.
893
01:10:50,391 --> 01:10:54,362
In their desperation, the village
turned to the White Witch for help.
894
01:10:54,428 --> 01:10:57,231
It is said the witch trapped the
demon inside a chosen woman of God,
895
01:10:57,298 --> 01:11:00,968
her body a holy vessel
to ensnare the powerful entity.
896
01:11:02,937 --> 01:11:05,139
Through her bloodline,
from daughter to daughter,
897
01:11:05,206 --> 01:11:09,677
the demon, Asmodeus, be passed,
lest it be unleashed upon the world."
898
01:11:11,279 --> 01:11:12,680
Fuck, man.
899
01:11:12,747 --> 01:11:14,582
They trapped them
inside these women's bodies?
900
01:11:14,649 --> 01:11:16,050
Okay, come on.
901
01:11:16,117 --> 01:11:19,720
Like, witches, demons?
Like, th-that's not real.
902
01:11:19,787 --> 01:11:22,557
Even if it's not real,
they could still...
903
01:11:22,623 --> 01:11:24,759
If they believe it,
then think about it.
904
01:11:24,826 --> 01:11:26,627
Margot's mom runs off,
right?
905
01:11:26,694 --> 01:11:30,464
And she hides her baby to keep her
away from these cultish motherfuckers,
906
01:11:30,531 --> 01:11:32,133
but they still
find her somehow
907
01:11:32,200 --> 01:11:35,069
and they lure her back to do
whatever this shit is to her.
908
01:11:35,736 --> 01:11:36,938
All right, you guys.
909
01:11:37,004 --> 01:11:38,806
Got the last 31C
right here.
910
01:11:38,873 --> 01:11:41,442
Shit, dude.
You're a lifesaver, man.
911
01:11:41,509 --> 01:11:42,510
All right.
912
01:11:45,046 --> 01:11:46,547
Fuck.
913
01:11:48,182 --> 01:11:51,419
All right. I'm gonna go deal with
this battery. Meet me at the house.
914
01:11:51,485 --> 01:11:54,455
- You sure you don't need help?
- No, man. Just get Margot and our shit.
915
01:11:54,522 --> 01:11:58,459
- Let's get the fuck out of here.
- Yeah. Fuck this place.
916
01:12:03,164 --> 01:12:04,565
Hello?
917
01:12:05,032 --> 01:12:06,367
Sam?
918
01:12:06,434 --> 01:12:07,835
Jacob?
919
01:12:10,438 --> 01:12:11,806
Fuck. Mary.
920
01:12:11,873 --> 01:12:14,475
Hey, hey. Mary.
Wait, wait, wait. No.
921
01:12:14,542 --> 01:12:15,676
Mary.
922
01:12:15,743 --> 01:12:17,578
Where's your dad?
923
01:12:18,145 --> 01:12:19,847
Mary, open up.
924
01:12:19,914 --> 01:12:21,115
Fuck.
925
01:12:22,817 --> 01:12:26,254
Margot, it is time to go.
926
01:12:26,320 --> 01:12:30,124
What the fuck? Our shit.
Where the fuck is our shit?
927
01:12:33,527 --> 01:12:35,963
Sam?
928
01:12:39,100 --> 01:12:42,303
What the fuck
is going on, Sam?
929
01:12:42,370 --> 01:12:44,105
Where's Margot?
930
01:12:45,439 --> 01:12:47,375
Sam?
931
01:12:47,441 --> 01:12:49,744
Where the fuck
is Margot, man?
932
01:12:51,979 --> 01:12:55,316
Women are the most powerful
creatures on Earth.
933
01:12:55,383 --> 01:12:56,384
What?
934
01:12:56,450 --> 01:12:58,152
Givers of life.
935
01:12:59,287 --> 01:13:02,757
That is why our sisters
bear this burden.
936
01:13:03,925 --> 01:13:06,727
They're the only ones strong
enough to hold him back.
937
01:13:06,794 --> 01:13:09,196
What are you talking about, man?
938
01:13:09,263 --> 01:13:12,600
It's time.
939
01:13:12,667 --> 01:13:14,769
Stay behind locked doors.
940
01:13:14,835 --> 01:13:17,238
Don't come out until
the bell stops ringing.
941
01:13:17,305 --> 01:13:19,373
What? Sam.
942
01:13:19,440 --> 01:13:22,009
Dude, where are you going?
Sam!
943
01:14:02,583 --> 01:14:05,019
Margot?
944
01:14:07,488 --> 01:14:09,090
Margot?
945
01:14:12,393 --> 01:14:13,828
Okay. Easy, man.
946
01:14:13,894 --> 01:14:16,397
- Don't try to stop this.
- Just put the gun down.
947
01:14:16,464 --> 01:14:19,667
Her body is the only thing
that can hold the demon.
948
01:14:19,734 --> 01:14:23,371
If you set him free,
he'll be able to possess anyone,
949
01:14:23,437 --> 01:14:24,872
jumping from body to body.
950
01:14:24,939 --> 01:14:26,741
- What are you doing to her?
- He'll kill us all.
951
01:14:26,807 --> 01:14:29,877
- He'll kill every last one of us.
- Wait.
952
01:14:30,811 --> 01:14:33,614
Just put the gun down, man.
953
01:14:33,681 --> 01:14:35,916
Please, man.
You don't want to do this.
954
01:15:09,417 --> 01:15:12,887
Fuck. Oh, fuck.
955
01:15:31,005 --> 01:15:33,074
Hold on, Margot. I'm coming.
956
01:15:47,755 --> 01:15:50,458
Oh... Oh, God.
957
01:15:56,063 --> 01:15:58,566
Margot? Fuck.
958
01:15:58,632 --> 01:16:00,167
Margot?
959
01:16:04,438 --> 01:16:06,006
Margot?
960
01:16:07,007 --> 01:16:09,844
Fuck. Okay, okay. Fuck.
961
01:16:13,547 --> 01:16:15,716
Okay.
962
01:16:19,220 --> 01:16:20,788
Oh, God.
963
01:16:23,657 --> 01:16:25,759
Margot?
964
01:16:25,826 --> 01:16:28,095
Margot!
965
01:16:30,264 --> 01:16:32,366
Margot.
966
01:16:34,335 --> 01:16:36,036
The fuck?
967
01:16:36,103 --> 01:16:40,841
What are you doing? Shit. What are you doing to her?
968
01:16:40,908 --> 01:16:42,877
Margot, get the fuck up!
969
01:16:42,943 --> 01:16:45,880
Fuck. Margot!
Just stop it, all right.
970
01:16:45,946 --> 01:16:48,449
I said stop it.
971
01:16:50,451 --> 01:16:53,087
Margot? Margot. Margot.
972
01:16:53,154 --> 01:16:55,189
- Fuck.
- The salt. The salt.
973
01:16:55,256 --> 01:16:58,259
Please. Wake up, Margot.
Come on. It's time to go.
974
01:16:58,325 --> 01:17:00,895
- Margot, get up.
- The salt. The salt.
975
01:17:00,961 --> 01:17:02,897
Margot, come on.
Get up! Please wake up.
976
01:17:02,963 --> 01:17:04,565
Yeah. Come on. Yeah. Yeah.
977
01:17:04,632 --> 01:17:07,001
No! No!
978
01:17:07,067 --> 01:17:08,169
- Back up!
- No!
979
01:17:08,235 --> 01:17:09,837
Back up
or I'll fuckin'...
980
01:17:09,904 --> 01:17:11,805
You don't know
what you're doing!
981
01:17:15,075 --> 01:17:16,610
The fuck is that?
982
01:17:16,677 --> 01:17:18,112
Goddamn. Margot, run!
983
01:17:18,179 --> 01:17:20,114
Run, Margot! Run!
984
01:17:22,783 --> 01:17:24,952
Run! Fucking run!
985
01:17:29,657 --> 01:17:30,925
Run, Margot!
986
01:17:30,991 --> 01:17:32,560
Run! Fuck!
987
01:17:33,594 --> 01:17:37,231
What the fuck was that?
988
01:17:38,799 --> 01:17:40,701
Oh, shit. No, no, no.
989
01:17:40,768 --> 01:17:44,805
Fuck! How are we gonna get out of here?
There's gotta be a way out.
990
01:17:44,872 --> 01:17:46,674
There's gotta be
a fucking way out.
991
01:17:46,740 --> 01:17:49,410
- Come on, Chris. Fucking think.
- Hello?
992
01:17:49,476 --> 01:17:50,744
Holy shit. Dale?
993
01:17:50,811 --> 01:17:54,048
Dale! It's us! We need you
to pull us back up, man!
994
01:17:54,114 --> 01:17:57,518
- What's going on, man?
- We're stuck! Just pull up the pulley!
995
01:17:57,585 --> 01:18:00,554
- We need you to pull the pulley!
- Okay!
996
01:18:01,855 --> 01:18:03,591
Fuck. Come on.
997
01:18:03,657 --> 01:18:06,727
Holy fuck. What the fuck
was that thing, man?
998
01:18:06,794 --> 01:18:09,096
Jesus. Okay.
999
01:18:11,098 --> 01:18:13,133
Hold this. Come on.
1000
01:18:13,200 --> 01:18:15,703
All right.
Pull up now, Dale!
1001
01:18:15,769 --> 01:18:17,671
Now, now, now, now!
1002
01:18:17,738 --> 01:18:19,607
Okay.
1003
01:18:19,673 --> 01:18:22,876
You're almost there. You're almost there.
You're almost there.
1004
01:18:27,715 --> 01:18:29,450
Faster, Dale!
1005
01:18:32,486 --> 01:18:33,654
Fuck me.
1006
01:18:37,291 --> 01:18:38,659
Fuck me.
1007
01:18:39,293 --> 01:18:40,561
Okay.
1008
01:18:42,930 --> 01:18:44,865
Come on, man.
Come on, man.
1009
01:18:44,932 --> 01:18:46,267
Come on. Fuck.
1010
01:18:46,333 --> 01:18:48,869
All right. Okay.
1011
01:18:49,637 --> 01:18:51,739
Oh, shit.
1012
01:18:58,445 --> 01:19:01,382
Come on, man!
Pull the fucking rope now, man! Now!
1013
01:19:03,450 --> 01:19:05,619
Thank God.
1014
01:19:09,189 --> 01:19:11,925
All right, Dale. Pull me up.
Pull me up, man.
1015
01:19:13,193 --> 01:19:14,895
Faster, man.
1016
01:19:14,962 --> 01:19:17,231
Oh, fuck! Pull me up, Dale!
Pull me up!
1017
01:19:17,298 --> 01:19:19,533
Pull me up!
1018
01:19:19,600 --> 01:19:20,634
Come on, Dale!
1019
01:19:27,308 --> 01:19:29,576
Good job. Yeah.
1020
01:19:34,581 --> 01:19:36,917
We gotta get the fuck out of here.
Did you fix the battery?
1021
01:19:36,984 --> 01:19:38,886
- Yeah, it's ready.
- Shit. Let's go.
1022
01:19:40,621 --> 01:19:42,823
- Margot, you good?
- Margot. Now, Margot.
1023
01:19:42,890 --> 01:19:44,692
Margot.
1024
01:19:44,758 --> 01:19:47,561
What the fuck? Dale, just go.
1025
01:19:50,097 --> 01:19:52,132
No, no, no, no. Fuck.
1026
01:19:52,599 --> 01:19:53,934
No.
1027
01:19:54,001 --> 01:19:55,903
Fuck.
1028
01:19:58,872 --> 01:20:00,941
Run! Fuck! Run!
1029
01:20:09,483 --> 01:20:12,019
- It's coming.
- Come on! Come on!
1030
01:20:13,620 --> 01:20:16,457
What is that thing, man?
1031
01:20:20,494 --> 01:20:23,397
- Which way?
- Come on, man. I can't see shit.
1032
01:20:26,467 --> 01:20:27,901
- Chris!
- Dale, which way?
1033
01:20:27,968 --> 01:20:29,603
Margot, where are you?
1034
01:20:38,445 --> 01:20:39,480
Margot!
1035
01:21:01,268 --> 01:21:04,238
What the fuck was that?
1036
01:21:13,414 --> 01:21:14,948
Oh, my God.
1037
01:21:22,523 --> 01:21:23,824
Oh, God!
1038
01:21:30,097 --> 01:21:32,599
Come on. Let's start moving.
Come on.
1039
01:21:46,013 --> 01:21:48,315
This way. This way.
1040
01:22:06,934 --> 01:22:08,235
Margot?
1041
01:22:08,302 --> 01:22:10,437
Margot? Where'd you go?
1042
01:22:17,978 --> 01:22:19,413
Margot?
1043
01:22:20,314 --> 01:22:23,083
Oh, shit. Margot, you okay?
1044
01:22:23,150 --> 01:22:24,551
Margot?
1045
01:22:29,389 --> 01:22:31,692
Margot, Margot, Margot.
Oh, my God.
1046
01:22:31,758 --> 01:22:34,294
Okay. I'm gonna get us
out of here.
1047
01:22:34,962 --> 01:22:36,897
Oh, shit.
Margot, run. Run!
1048
01:22:39,099 --> 01:22:40,801
Go!
1049
01:22:52,179 --> 01:22:53,580
Shit.
1050
01:23:04,525 --> 01:23:05,792
We're on the wrong side.
1051
01:23:05,859 --> 01:23:08,495
We need to get up and over
to get to the van.
1052
01:23:27,915 --> 01:23:29,416
The van's right there.
1053
01:23:29,483 --> 01:23:31,051
- Okay?
- Okay.
1054
01:23:31,118 --> 01:23:32,986
It's right there.
1055
01:23:54,608 --> 01:23:57,744
Stop! Get off of him! Sarah!
1056
01:24:00,881 --> 01:24:02,583
Look at me.
1057
01:24:06,853 --> 01:24:08,422
Look at me.
1058
01:24:12,092 --> 01:24:13,894
Look at my face.
1059
01:24:17,164 --> 01:24:18,832
Can you see?
1060
01:24:21,468 --> 01:24:23,570
Do you remember me?
1061
01:24:26,773 --> 01:24:28,508
It's me.
1062
01:24:31,011 --> 01:24:32,779
Your daughter.
1063
01:24:35,916 --> 01:24:37,851
I'm here now...
1064
01:24:41,121 --> 01:24:42,689
Mom.
1065
01:24:44,524 --> 01:24:46,560
I'm here now.
1066
01:25:12,285 --> 01:25:14,688
Fuck. Are you okay?
1067
01:25:18,525 --> 01:25:20,594
Yeah.
1068
01:25:28,168 --> 01:25:29,569
We gotta go.
1069
01:25:37,944 --> 01:25:39,046
Let's go.
1070
01:25:45,318 --> 01:25:47,721
Okay. Lock it.
1071
01:25:48,088 --> 01:25:49,389
Okay.
1072
01:25:50,957 --> 01:25:52,559
Keys. Keys.
1073
01:25:52,626 --> 01:25:54,695
Where the fuck
you put the keys?
1074
01:25:55,128 --> 01:25:56,596
Dale.
1075
01:25:58,899 --> 01:26:00,534
Fuck!
1076
01:26:03,203 --> 01:26:04,971
Okay.
1077
01:26:05,038 --> 01:26:06,339
We should go get it.
1078
01:26:13,346 --> 01:26:15,882
Oh, my God. No.
1079
01:26:15,949 --> 01:26:18,218
All right. Here. Here. I'll do it.
1080
01:26:18,285 --> 01:26:21,988
Here's the little camera.
Just shine that light over here.
1081
01:26:22,055 --> 01:26:23,990
Okay. Keys, keys, keys.
1082
01:26:29,496 --> 01:26:33,467
Margot, let's go. Margot, now. Come on. Now.
1083
01:26:33,533 --> 01:26:35,702
Margot, now. Let's go.
1084
01:26:37,070 --> 01:26:38,438
Let's go.
1085
01:27:24,618 --> 01:27:27,254
We're almost there.
We're almost there.
1086
01:27:27,320 --> 01:27:28,722
Okay.
1087
01:27:37,831 --> 01:27:40,467
Come on.
1088
01:27:41,201 --> 01:27:42,869
Come on. Come on.
1089
01:27:42,936 --> 01:27:44,237
Fuck me.
1090
01:27:44,304 --> 01:27:46,139
No, no, no.
1091
01:27:48,108 --> 01:27:51,077
Come on. Come on. Fuck.
1092
01:27:53,213 --> 01:27:54,614
Come on, baby.
1093
01:28:04,124 --> 01:28:05,692
Holy shit!
1094
01:28:26,680 --> 01:28:28,114
Oh, shit!
1095
01:28:28,181 --> 01:28:29,516
Fuck!
1096
01:28:36,523 --> 01:28:37,791
Fuck.
1097
01:28:51,538 --> 01:28:57,477
All available units, please
respond. We have a possible 187 at 4277 Golen.
1098
01:29:10,457 --> 01:29:14,561
Dispatch, this is 921.
I'm at 4277 Golen.
1099
01:29:14,628 --> 01:29:16,296
The Beiler farm.
1100
01:29:23,470 --> 01:29:25,071
Sheriff's department!
1101
01:29:31,177 --> 01:29:32,679
Fuck.
1102
01:29:32,746 --> 01:29:36,483
Dispatch, I have multiple fatalities.
Need assistance immediately.
1103
01:29:40,053 --> 01:29:41,755
Jesus Christ.
1104
01:29:50,730 --> 01:29:52,699
Sheriff's department.
1105
01:29:57,170 --> 01:29:58,772
Holy shit.
1106
01:30:03,710 --> 01:30:06,980
What the fuck?
Get your hands up.
1107
01:30:07,047 --> 01:30:10,216
Let me see your hands! Now!
1108
01:30:11,584 --> 01:30:13,053
Hands up!
1109
01:30:16,790 --> 01:30:19,426
What the fuck?
1110
01:30:36,409 --> 01:30:39,813
Dispatch, this is unit 12.
Backup arriving on scene.
1111
01:30:39,879 --> 01:30:42,215
Holy shit.
1112
01:30:43,650 --> 01:30:46,353
Whoa, whoa, whoa.
Easy, buddy.
1113
01:30:46,820 --> 01:30:48,621
Easy, buddy.
1114
01:31:11,745 --> 01:31:14,547
773 East 12th Street.
1115
01:31:14,614 --> 01:31:18,718
Someone is throwing bricks
from the roof of the building.
1116
01:31:20,020 --> 01:31:22,122
Can you try
to reach the corner?
1117
01:31:36,202 --> 01:31:39,239
Do you affirm a 10-61?
Can you copy?
1118
01:31:39,305 --> 01:31:42,208
10-4. What's the address?
1119
01:34:02,447 --> 01:34:07,447
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
77921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.