All language subtitles for Paranormal Activity Next of Kin 2021 720p WEB-DL Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,191 --> 00:00:06,695 2 mars 2021 2 00:00:10,866 --> 00:00:12,200 Syns den? 3 00:00:13,368 --> 00:00:15,120 Ja, lite, men det ser bra ut. 4 00:00:16,496 --> 00:00:18,290 Kan du klappa åt mig? 5 00:00:20,042 --> 00:00:21,918 Okej, när du är redo. 6 00:00:23,295 --> 00:00:24,379 Okej. 7 00:00:24,963 --> 00:00:29,843 Vi är här, på den fina Denny's i Scottsdale, Arizona, 8 00:00:29,926 --> 00:00:34,931 och jag ska träffa min första biologiska släkting, Samuel. 9 00:00:35,015 --> 00:00:36,475 - Samuel. - Samuel. 10 00:00:36,558 --> 00:00:39,936 Ska du berätta om alla fyllekvällar i det här båset? 11 00:00:40,020 --> 00:00:41,938 Du ska hålla tyst. 12 00:00:42,022 --> 00:00:43,690 Grand Slam. 13 00:00:43,774 --> 00:00:45,108 Jag tror att det är han. 14 00:00:46,026 --> 00:00:48,153 Tror du att det är han? 15 00:00:50,947 --> 00:00:54,659 Han försöker betala en Uber med kontanter. Det är definitivt han. 16 00:01:00,624 --> 00:01:02,626 - Samuel? - Ja, det är jag. 17 00:01:02,709 --> 00:01:03,835 Margot. 18 00:01:03,919 --> 00:01:05,378 Vad kul. 19 00:01:06,171 --> 00:01:07,506 - Wow. - Wow. 20 00:01:08,381 --> 00:01:11,468 - Det här är helt otroligt. Förlåt. - Nej, jag... 21 00:01:13,303 --> 00:01:15,222 Jag vet inte heller vad jag ska säga. 22 00:01:15,847 --> 00:01:18,391 - Är du hungrig? - Ja. 23 00:01:19,810 --> 00:01:20,852 Är det där...? 24 00:01:20,936 --> 00:01:24,022 - Ja, det är Chris. - Hej. Hur mår du? 25 00:01:24,106 --> 00:01:28,068 -Ni sa att det här ska bli en dokumentär 26 00:01:28,151 --> 00:01:32,823 -Ja, det är konstigt. Jag trodde aldrig att jag skulle göra något om mig själv 27 00:01:32,906 --> 00:01:35,617 Det känns lite självcentrerat, 28 00:01:35,700 --> 00:01:38,995 men Chris övertalade mig att göra det. 29 00:01:39,079 --> 00:01:40,497 Hennes historia är för bra. 30 00:01:40,997 --> 00:01:42,415 Lite vatten åt er. 31 00:01:42,499 --> 00:01:43,625 Tack. 32 00:01:45,752 --> 00:01:47,045 Tack. 33 00:01:48,964 --> 00:01:51,424 Jag har faktiskt aldrig... 34 00:01:52,801 --> 00:01:55,428 ...suttit framför en kamera förr. 35 00:01:57,013 --> 00:01:58,390 Ingen kamera? 36 00:01:58,473 --> 00:02:00,016 - Just det. - Va? 37 00:02:00,725 --> 00:02:05,397 Ja, det är inte meningen att vi ska bli... fotograferade, 38 00:02:05,480 --> 00:02:08,441 eftersom fåfänga är en synd. 39 00:02:08,525 --> 00:02:09,651 Jaha. 40 00:02:09,734 --> 00:02:13,321 Men det finns undantag om våra äldste godkänner det. 41 00:02:13,405 --> 00:02:17,409 - Du sa att du hade lämnat dem? - Ja. 42 00:02:17,492 --> 00:02:19,661 Hur länge sedan var det? 43 00:02:19,744 --> 00:02:21,288 Omkring... 44 00:02:23,957 --> 00:02:25,542 ...sju månader, tror jag. Känns det här 45 00:02:26,293 --> 00:02:28,503 -konstigt för dina adoptivföräldrar 46 00:02:28,587 --> 00:02:32,382 -Ja, men kunde jag ha levt resten av livet. 47 00:02:32,465 --> 00:02:34,843 utan att veta vilken min riktiga familj var? 48 00:02:34,926 --> 00:02:36,887 Javisst, men... 49 00:02:37,888 --> 00:02:42,976 Jag tror att för många av oss som har lämnats bort av sina föräldrar, 50 00:02:44,311 --> 00:02:46,104 så är det alltid något som fattas. 51 00:02:47,397 --> 00:02:52,944 Men att få veta var jag kommer ifrån skulle betyda mycket för mig. 52 00:02:53,486 --> 00:02:55,030 Absolut. 53 00:02:55,113 --> 00:02:56,531 Jag hoppas kunna hjälpa till. 54 00:02:57,908 --> 00:03:00,535 Hur träffar man ens en amish-snubbe på 23andMe? 55 00:03:00,619 --> 00:03:03,371 - Är det inte emot reglerna? - Han har rumspringa. 56 00:03:03,455 --> 00:03:05,415 - Vad är det? - Det är ett år 57 00:03:05,498 --> 00:03:07,918 när de får uppleva omvärlden själva. 58 00:03:08,001 --> 00:03:11,004 Så han drev omkring, tog ströjobb. 59 00:03:11,087 --> 00:03:14,466 Så träffar han en kvinna och bygger en bur... 60 00:03:14,549 --> 00:03:15,759 Hönshus. 61 00:03:15,842 --> 00:03:17,510 Tack. Det stämmer. 62 00:03:17,594 --> 00:03:21,348 - Och hon blir besatt av honom. - Jag föredrar kattanter. 63 00:03:21,431 --> 00:03:22,974 Vill du berätta historien? 64 00:03:23,058 --> 00:03:25,810 - Förlåt. - Det får du, om du vill? 65 00:03:27,437 --> 00:03:32,651 -Så hon skryter för honom om att hon är 25 % cherokes eller nåt,. 66 00:03:32,734 --> 00:03:35,195 -och berättar om DNA-test på nätet,. 67 00:03:35,278 --> 00:03:39,032 så han skaffar ett, får en träff och det är jag. 68 00:03:39,115 --> 00:03:40,742 Hon är amish. 69 00:03:41,284 --> 00:03:43,411 - Jag är inte amish. - Det är du visst. 70 00:03:43,495 --> 00:03:44,496 Så funkar det inte. 71 00:03:44,579 --> 00:03:46,414 10 oktober 1997 - Kl. 06.52:26 72 00:03:46,498 --> 00:03:47,999 Fick du det här från sjukhuset? 73 00:03:49,793 --> 00:03:52,921 Jag fattar inte hur man kan överge sin baby så där. 74 00:03:54,256 --> 00:03:56,049 Det måste ha varit så jobbigt för dig. 75 00:03:56,132 --> 00:04:01,012 Ja, jag har nog sett den videon mer än hundra gånger, 76 00:04:01,680 --> 00:04:03,515 och jag får en ny fråga varje gång. 77 00:04:03,598 --> 00:04:06,351 Som, varför gjorde hon det? 78 00:04:07,519 --> 00:04:10,855 Varför körde hon så långt bort bara för att överge mig? 79 00:04:13,733 --> 00:04:16,403 Lever hon ens fortfarande? 80 00:04:18,822 --> 00:04:22,242 Det konstigaste är hur hon håller mig. 81 00:04:22,325 --> 00:04:25,578 Liksom ser sig om, som om hon är rädd. 82 00:04:26,913 --> 00:04:29,874 Hon kanske bara är rädd att bli upptäckt. 83 00:04:30,959 --> 00:04:34,254 - Skuldkänslor? - Ja, det tror jag. 84 00:04:34,337 --> 00:04:35,380 Kanske. 85 00:04:36,047 --> 00:04:37,382 -Jag vet inte 86 00:04:43,305 --> 00:04:46,349 -9 mars 2021. 87 00:04:48,184 --> 00:04:50,729 Passagerare vid bagageutlämningen, 88 00:04:50,812 --> 00:04:53,273 Delta välkomnar er till Buffalo, New York. 89 00:04:58,194 --> 00:04:59,988 - Min signaturbild. - Knäppis. 90 00:05:00,071 --> 00:05:02,032 Jag tar den. 91 00:05:02,782 --> 00:05:04,034 Han är stark. 92 00:05:04,117 --> 00:05:07,037 Lantarbetare. Man blir van vid tunga lyft. 93 00:05:07,579 --> 00:05:08,580 Tack. 94 00:05:08,663 --> 00:05:10,290 Vad är det här? 95 00:05:10,790 --> 00:05:11,791 Det är magi. 96 00:05:11,875 --> 00:05:14,210 Kulkamera, drönare, LED. 97 00:05:14,294 --> 00:05:16,921 - Vi menar allvar här. - Tydligen. 98 00:05:17,005 --> 00:05:18,048 Okej. 99 00:05:18,798 --> 00:05:22,177 Ljudkillen sa att han har en grön skåpbil. 100 00:05:22,260 --> 00:05:23,261 Där är han. 101 00:05:23,345 --> 00:05:24,429 Hallå! 102 00:05:24,512 --> 00:05:25,638 Ja. 103 00:05:32,812 --> 00:05:34,272 - Hej. - Hej. 104 00:05:34,356 --> 00:05:36,358 Flygplats. Förlåt, mask. Jag hämtar. 105 00:05:41,279 --> 00:05:42,364 Hej! - Är du Dale 106 00:05:42,447 --> 00:05:43,490 Ja. - Margot 107 00:05:43,573 --> 00:05:45,992 Det här är Chris, vår chefsfotograf. 108 00:05:46,076 --> 00:05:47,786 - Det här är Sam. - Hej. 109 00:05:47,869 --> 00:05:51,456 - Tack för att du hämtade bilen. - Ingen orsak. Nu lastar vi i. 110 00:05:51,539 --> 00:05:53,833 Det var hans första flygresa. 111 00:05:53,917 --> 00:05:55,251 - Första någonsin? - Ja. 112 00:05:55,335 --> 00:05:56,378 - Ja. - Nähä? 113 00:05:57,212 --> 00:05:58,588 Bra kamera. 114 00:06:03,968 --> 00:06:06,513 - Sätt er till rätta. - Tack. 115 00:06:06,596 --> 00:06:09,808 - Vi har testat oss. Är det okej om vi...? - Javisst. 116 00:06:09,891 --> 00:06:11,768 Jag har haft covid typ fem gånger. 117 00:06:12,352 --> 00:06:13,978 Ingen fara. 118 00:06:14,062 --> 00:06:15,063 Är det sant? 119 00:06:15,146 --> 00:06:18,775 Jag fick diagnosen en gång, men sedan kom det tillbaka. 120 00:06:19,442 --> 00:06:21,903 Kroppen känns konstig, men jag lever. 121 00:06:21,986 --> 00:06:24,280 Tack så mycket för att du kör oss dit. 122 00:06:24,364 --> 00:06:26,991 Självklart. Jag hade inget annat för mig. 123 00:06:27,826 --> 00:06:29,828 Det är så mycket mer snö här uppe. 124 00:06:29,911 --> 00:06:32,163 Ja. Vädret ändras varje dag. 125 00:06:32,247 --> 00:06:34,666 -Ena dagen är det snö, nästa dag är det slask 126 00:06:34,749 --> 00:06:38,878 -Det är därför jag har delbara byxor. Alla mina byxor är delbara 127 00:06:38,962 --> 00:06:41,506 Man har långbyxor. "Är det för varmt ute?" 128 00:06:41,589 --> 00:06:42,966 Nu har man shorts. 129 00:06:43,049 --> 00:06:47,095 Jag ska visa när vi kommer in. Då kommer benen fram. Jättebra. 130 00:06:47,637 --> 00:06:51,057 Det är lätt att komma åt för tjejerna, om ni fattar. 131 00:06:51,141 --> 00:06:52,142 Okej. 132 00:06:52,225 --> 00:06:53,810 Titta där. 133 00:06:55,019 --> 00:06:56,062 Va? 134 00:07:08,241 --> 00:07:09,659 Vad tänker du på? 135 00:07:11,077 --> 00:07:13,329 Jag är nervös, men det är spännande. 136 00:07:32,640 --> 00:07:36,269 Så bara förbi ladan här. Avfarten här. 137 00:07:36,895 --> 00:07:39,606 - Har du någon mobilsignal här? - Nej. 138 00:07:40,190 --> 00:07:41,900 Inte jag heller. 139 00:07:41,983 --> 00:07:43,485 Herregud. 140 00:07:43,568 --> 00:07:44,694 Sakta ner. 141 00:07:45,945 --> 00:07:48,573 Okej, och du kan stanna här. 142 00:07:49,365 --> 00:07:52,410 - Okej. - Åh, det är så gulligt. 143 00:07:55,371 --> 00:07:58,208 Kan ni vänta ett ögonblick? 144 00:07:58,291 --> 00:07:59,792 Jag är strax tillbaka. 145 00:08:30,448 --> 00:08:31,491 -Samuel 146 00:08:31,574 --> 00:08:33,451 -Eli, gå tillbaka in i huset 147 00:08:35,161 --> 00:08:36,412 Åh, gud. 148 00:08:39,958 --> 00:08:42,043 Det där verkar inte bra. 149 00:08:46,839 --> 00:08:47,966 Okej. 150 00:08:55,265 --> 00:08:56,516 Okej... 151 00:08:59,185 --> 00:09:00,270 Dåliga nyheter. 152 00:09:05,108 --> 00:09:08,778 Så du tänkte inte på att ringa i förväg och säga att vi skulle komma? 153 00:09:09,696 --> 00:09:13,157 De är ju amish. De har ingen telefon. 154 00:09:14,325 --> 00:09:15,868 - Okej. - Ja. 155 00:09:18,371 --> 00:09:19,622 Två sängar. 156 00:09:21,082 --> 00:09:23,626 Vi måste lösa det. 157 00:09:24,419 --> 00:09:25,503 Fan. Ni måste visa mig hur man gör. 158 00:09:25,587 --> 00:09:28,214 Har ni något system? 159 00:09:28,298 --> 00:09:32,719 Ja, man gör en lista, skriver upp allt, ser till att lägga det på rätt plats. 160 00:09:32,802 --> 00:09:35,597 Den blå ska ligga där i hörnet. 161 00:09:35,680 --> 00:09:36,723 - Så där. - Bra. 162 00:09:36,806 --> 00:09:39,225 Det är ganska enkelt. 163 00:09:39,309 --> 00:09:40,893 Wow! GoPro. 164 00:09:41,603 --> 00:09:43,479 De här är suveräna. Jag älskar dem. 165 00:09:43,563 --> 00:09:46,608 -Man kan smutsa ner dem, slänga omkring dem, blöta ner dem 166 00:09:47,483 --> 00:09:49,986 -Ja, man kan göra. 167 00:09:50,653 --> 00:09:53,698 Ja, man kan göra mycket med en GoPro. Du har rätt. 168 00:09:59,912 --> 00:10:00,913 Du missade det. 169 00:10:00,997 --> 00:10:05,710 Det här kanske blir en process. 170 00:10:07,086 --> 00:10:10,798 Sam kanske kan åka tillbaka i morgon och försöka igen. 171 00:10:11,507 --> 00:10:13,551 Han lämnade dem. 172 00:10:13,635 --> 00:10:15,637 De vill nog inte ens ha honom tillbaka. 173 00:10:15,720 --> 00:10:16,721 - Sluta. - Jag menar bara... 174 00:10:16,804 --> 00:10:19,724 - Inte så högt. - Vi får kanske adoptera honom. 175 00:10:19,807 --> 00:10:21,643 Han är ju där. Kan du chilla? 176 00:10:26,939 --> 00:10:28,316 Vi löser det. 177 00:10:35,615 --> 00:10:36,699 Vad var det? 178 00:10:51,130 --> 00:10:52,632 Herrarna först. 179 00:10:56,511 --> 00:10:59,180 - Lämnade du det öppet? - Nej. 180 00:11:11,317 --> 00:11:13,736 Du är så lättskrämd. 181 00:11:13,820 --> 00:11:15,029 Det är gulligt. 182 00:11:17,448 --> 00:11:18,491 Åh, gud. 183 00:11:22,995 --> 00:11:25,748 Eli, vad gör du här? 184 00:11:39,053 --> 00:11:40,388 Jag öppnar. 185 00:11:46,436 --> 00:11:49,105 Får jag? - Det är okej. Tack 186 00:11:52,900 --> 00:11:54,485 -Hej, valpen 187 00:11:56,779 --> 00:11:57,947 Förlåt. 188 00:11:58,030 --> 00:11:59,115 Vi ska hit. 189 00:12:05,913 --> 00:12:08,332 Okej. Jag går hit. 190 00:12:08,416 --> 00:12:10,543 Så ni får sova gott. 191 00:12:10,626 --> 00:12:12,837 Jag är där inne. 192 00:12:12,920 --> 00:12:14,630 - Vi ses i morgon. - God natt. 193 00:12:15,131 --> 00:12:17,925 - Ert rum ligger här. - Vad fan? 194 00:12:25,391 --> 00:12:27,435 Det är jättefint. 195 00:12:27,518 --> 00:12:29,771 Det finns mer ved vid spisen. 196 00:12:29,854 --> 00:12:31,773 - Behöver ni något, så säg till. - Okej. 197 00:12:31,856 --> 00:12:34,025 - God natt. - Det är perfekt. Tack så mycket. 198 00:12:36,360 --> 00:12:38,029 Du, Jacob... 199 00:12:40,156 --> 00:12:42,658 - Tack. Det är jättesnällt. - God natt. 200 00:12:48,748 --> 00:12:50,208 Okej. 201 00:12:50,291 --> 00:12:51,459 Så vad sa han? 202 00:12:52,877 --> 00:12:56,672 Han sa "Tack så mycket för att ni tog med er Eli hem" 203 00:12:56,756 --> 00:13:00,802 och att han är väldigt tacksam, så vi får stanna i ett par dagar. 204 00:13:00,885 --> 00:13:03,554 - Med våra kameror? - Han sa "okej". 205 00:13:04,305 --> 00:13:05,181 -Ja 206 00:13:05,264 --> 00:13:07,725 -Det är så konstigt. Jag var så. 207 00:13:08,684 --> 00:13:13,564 Det är de första jag någonsin har träffat som är släkt med mig. 208 00:13:13,648 --> 00:13:17,443 - Det är ju din familj. - Jag undrade om vi skulle vara lika. 209 00:13:18,319 --> 00:13:20,655 Dale, du får inte plats i sängen. 210 00:13:20,738 --> 00:13:21,906 Ja. Jag är van. 211 00:13:22,657 --> 00:13:25,284 Jag sover på en bredare hemma. 212 00:13:25,368 --> 00:13:27,995 Varför då? Du är typ 2 meter lång. 213 00:13:28,538 --> 00:13:31,165 Jag delar rum med mamma. Hon sover i den stora. 214 00:13:31,249 --> 00:13:35,211 - Sover du med din mamma? - Ja. Hon bor hos mig, så... 215 00:13:35,294 --> 00:13:36,879 Jag... Ja. 216 00:13:38,464 --> 00:13:39,632 - Vadå? - Det är gulligt. 217 00:13:43,219 --> 00:13:44,262 Chris. 218 00:13:45,513 --> 00:13:46,514 - Chris. - Vad är det? 219 00:13:46,597 --> 00:13:47,640 Titta. 220 00:13:50,893 --> 00:13:51,936 Vad är det? 221 00:13:59,777 --> 00:14:02,989 Vad fan? Klockan är två på morgonen. 222 00:14:03,573 --> 00:14:05,032 Är det människor? 223 00:14:10,329 --> 00:14:12,623 Ja, jag hoppas det. 224 00:14:12,707 --> 00:14:14,542 Vad skulle det annars vara? 225 00:14:14,625 --> 00:14:16,919 De är på väg in i skogen. 226 00:14:24,677 --> 00:14:26,220 Vad fan? 227 00:14:31,183 --> 00:14:32,476 Det var konstigt. 228 00:14:35,855 --> 00:14:38,774 10 mars 2021 229 00:14:48,409 --> 00:14:50,453 Jag tog lite cool B-rulle i morse. 230 00:14:53,039 --> 00:14:54,373 Froot Loops. 231 00:14:55,166 --> 00:14:57,251 Visste du att de fick äta Froot Loops? 232 00:14:57,335 --> 00:14:59,587 Det är frukostflingor, ingen dator. 233 00:15:00,087 --> 00:15:01,881 Du behöver inte göra det där. 234 00:15:02,798 --> 00:15:05,927 Jag gillar din klänning, den är så fin. Har du sytt den? 235 00:15:06,552 --> 00:15:08,262 Nej. Den är från Walmart. 236 00:15:08,888 --> 00:15:10,181 Har ni TikTok? 237 00:15:11,349 --> 00:15:12,516 Inte på mobilen. 238 00:15:12,600 --> 00:15:16,854 - Det har jag. Jag ska visa dig min video. - Mary, sluta rusa omkring. 239 00:15:21,525 --> 00:15:23,361 Förlåt, Levina. 240 00:15:23,444 --> 00:15:24,612 - God morgon. - God morgon. 241 00:15:26,113 --> 00:15:28,324 Förlåt, jag försöker ge er lite lokal känsla. 242 00:15:28,407 --> 00:15:29,533 Det betyder: "Hur mår ni?" 243 00:15:30,242 --> 00:15:31,869 - Hej! - Hej, Eli. 244 00:15:31,953 --> 00:15:33,120 Läget, snubben? 245 00:15:34,789 --> 00:15:36,540 Du, Eli. Eli. 246 00:15:37,249 --> 00:15:42,046 Har ni några planer för dagen, eller...? 247 00:15:44,423 --> 00:15:47,009 Vi skulle gärna vilja se resten av ert hem. 248 00:15:47,093 --> 00:15:48,928 Ja, javisst. 249 00:15:49,011 --> 00:15:52,390 Jag vet att äldste som Jacob kan verka jobbiga, 250 00:15:52,473 --> 00:15:54,517 men håll er till mig, så går allt bra. 251 00:15:54,600 --> 00:15:57,103 Prata inte med folk utan att be om tillstånd. 252 00:15:57,186 --> 00:16:00,439 Alla är väldigt trevliga, men de kan vara lite blyga. 253 00:16:01,273 --> 00:16:04,944 Och undvik skogen. Det finns björnar. 254 00:16:05,027 --> 00:16:08,864 Jag är ju med er, men de blir lite våldsamma på vintern. 255 00:16:08,948 --> 00:16:12,410 Vi såg några som gick in i skogen i går kväll, jättesent. 256 00:16:12,493 --> 00:16:15,079 Ja, det var nog jägare. 257 00:16:15,162 --> 00:16:17,915 Någons ko blev överfallen, så... 258 00:16:18,749 --> 00:16:19,959 - Okej. - Ja. 259 00:16:22,712 --> 00:16:24,839 Alla verkar relativt unga. 260 00:16:26,424 --> 00:16:28,801 Hur länge har släkten bott här? 261 00:16:28,884 --> 00:16:32,471 Länge. I ungefär 200 år, tror jag. 262 00:16:33,472 --> 00:16:36,892 - 200 år? - Ja. Se upp för elden där. 263 00:16:37,393 --> 00:16:39,353 Det här är verkstaden. 264 00:16:39,437 --> 00:16:43,649 Här lagar de hästskor, utrustning, hjul. 265 00:16:44,900 --> 00:16:46,193 Börja tidigt. 266 00:16:46,277 --> 00:16:48,487 Ja, alla har ett syfte. 267 00:16:48,571 --> 00:16:50,656 Han är inte van vid främlingar. 268 00:16:53,242 --> 00:16:55,786 Var bodde min mamma? 269 00:16:55,870 --> 00:16:59,165 I rummet ovanför ditt, men vi använder det som förråd nu. 270 00:17:00,458 --> 00:17:02,918 - Vill du se ladan? - Ja. 271 00:17:03,836 --> 00:17:06,839 Herregud, vad många kor! 272 00:17:09,258 --> 00:17:13,763 - Vad är det i säckarna? - Salt. Till djuren och isen. 273 00:17:15,389 --> 00:17:17,892 - Är det grisar? Sluta. - Vi har grisar också. 274 00:17:19,268 --> 00:17:20,770 Kom igen. 275 00:17:20,853 --> 00:17:22,438 - Det finns grisar. - Klättra över. 276 00:17:23,064 --> 00:17:24,148 Hoppa in. 277 00:17:24,231 --> 00:17:26,192 - De gillar... - Dale, hoppa in. 278 00:17:26,275 --> 00:17:27,902 Nej, du behöver inte filma. 279 00:17:27,985 --> 00:17:30,362 Du måste bara uppleva grisarna. 280 00:17:30,988 --> 00:17:33,449 Du kan ta din bom-mikrofon. Ja. 281 00:17:33,949 --> 00:17:35,409 Spela in hans dialog. 282 00:17:35,493 --> 00:17:37,286 - Sluta. - Vad är senaste nytt? 283 00:17:38,079 --> 00:17:40,831 - Vad har hänt? - Jag måste filma dem med. 284 00:17:40,915 --> 00:17:45,836 - De är så söta. - Har allihop... lika snygga rumpor? 285 00:17:48,005 --> 00:17:50,758 - Vill ni se loftet? - Ja! 286 00:17:52,593 --> 00:17:55,888 - Åh, hej... - Herregud. Sam. 287 00:17:55,971 --> 00:17:58,182 - Visst är det coolt? - Vad stort. 288 00:17:58,265 --> 00:18:01,185 Vi har många djur att mata, särskilt på vintern. 289 00:18:01,268 --> 00:18:03,562 - Det är jättefint. - Gör du mitt jobb nu? 290 00:18:03,646 --> 00:18:06,065 - Du är mitt i bild. - Är det så? 291 00:18:08,025 --> 00:18:09,652 - Fan. - Okej. 292 00:18:09,735 --> 00:18:10,986 Gick det bra? 293 00:18:11,529 --> 00:18:13,280 - Ja. - De kastar ner balar här. 294 00:18:13,364 --> 00:18:15,908 - Se upp. - Det hade inte varit så bra. 295 00:18:15,991 --> 00:18:17,284 Grillspett. 296 00:18:17,368 --> 00:18:19,453 - Jag tittade inte. - Det är okej. 297 00:18:19,537 --> 00:18:21,455 Det finns många hål här. 298 00:18:21,539 --> 00:18:23,916 - Vi går härifrån. - Jag är klantig. Tack. 299 00:18:23,999 --> 00:18:25,793 - Gick det bra? - Ja. 300 00:18:25,876 --> 00:18:28,170 - Vi går ner. - Finns det nån toa? 301 00:18:28,254 --> 00:18:30,089 Jag kissade på mig när hon... 302 00:18:38,514 --> 00:18:40,349 - Hej. - Hej. 303 00:18:40,432 --> 00:18:41,475 Jag heter Margot. 304 00:18:41,559 --> 00:18:44,270 Jag har nog inte träffat er än, men vi har träffats. 305 00:18:44,353 --> 00:18:45,855 - Det där är Clara. - Hej. 306 00:18:45,938 --> 00:18:49,316 - Och Grace. - En hund! Vad gullig. 307 00:18:49,400 --> 00:18:50,401 Hur gamla är ni? 308 00:18:50,484 --> 00:18:52,194 - Jag är 16 år. - Sexton? 309 00:18:53,070 --> 00:18:54,989 Är du... Är alla sexton år? 310 00:18:55,072 --> 00:18:57,867 Ni är för unga för att ha känt min mamma. 311 00:18:58,409 --> 00:19:01,287 Men pratade era föräldrar om henne? 312 00:19:02,246 --> 00:19:04,540 Min mamma sa att Sarah blev ihop med en engelsman. 313 00:19:04,623 --> 00:19:06,417 - Clara. - Alla vet om det. 314 00:19:07,459 --> 00:19:10,963 - En engelsman? - Någon som inte tillhör oss. 315 00:19:12,131 --> 00:19:15,509 Så någon som bodde i området? 316 00:19:18,179 --> 00:19:20,014 Vet någon vem han var? 317 00:19:23,809 --> 00:19:26,854 Så hon blev gravid med en utomstående? 318 00:19:27,688 --> 00:19:30,357 Det var nog inte så populärt. 319 00:19:30,441 --> 00:19:32,026 Vi har mycket att göra. 320 00:19:32,735 --> 00:19:35,988 Vi får skäll om vi inte blir klara. Eller hur, Clara? 321 00:19:36,530 --> 00:19:38,240 - Ja, förlåt. - Ursäkta oss. 322 00:20:09,563 --> 00:20:11,190 Amen. 323 00:20:15,569 --> 00:20:16,904 Vi har ett talesätt. 324 00:20:17,404 --> 00:20:21,242 "Stormen må sprida tusen löv, men på trädet växer nya." 325 00:20:22,409 --> 00:20:26,705 Vi är glada och tacksamma för att ha vår syster Margot hos oss igen. 326 00:20:27,581 --> 00:20:29,583 Herrens vilja uppenbarar sig, 327 00:20:29,667 --> 00:20:34,129 och vi accepterar de plikter och uppoffringar han väntar sig av oss. 328 00:20:37,716 --> 00:20:41,095 Tack så mycket för att ni välkomnar oss i ert hem. 329 00:20:41,178 --> 00:20:42,721 Jag är så tacksam. 330 00:20:43,597 --> 00:20:44,807 Allvarligt. 331 00:20:45,557 --> 00:20:48,269 Jag har alltid hoppats att jag kunde få träffa er, 332 00:20:48,352 --> 00:20:51,605 så det här är ett speciellt tillfälle för mig. 333 00:20:51,689 --> 00:20:53,649 Så, tack. 334 00:20:55,234 --> 00:20:56,735 Hör du... 335 00:20:57,319 --> 00:20:59,321 Jag trodde att vi skulle klappa händer. 336 00:21:01,907 --> 00:21:02,950 Börja. 337 00:21:04,743 --> 00:21:06,537 Jag skulle gärna ta lite, men... 338 00:21:10,207 --> 00:21:12,543 Jaha. Okej, okej. 339 00:21:13,585 --> 00:21:15,337 De sköter om hönsen. 340 00:21:15,421 --> 00:21:17,589 - Hamburgare. - Hamburgare. 341 00:22:15,981 --> 00:22:17,941 Jacob gillar dig. 342 00:22:18,025 --> 00:22:19,568 - Va? - Han stirrar på dig. 343 00:22:19,651 --> 00:22:22,905 - Var inte äcklig. - Vad är det för fel? Inget laddas. 344 00:22:22,988 --> 00:22:25,824 - Den är gammal. Vicka på den. - Det sa hon med. 345 00:22:25,908 --> 00:22:27,076 Dumskalle. 346 00:22:27,618 --> 00:22:32,081 Jag tyckte att det var gulligt att alla var så närvarande. 347 00:22:32,873 --> 00:22:34,375 Vill du gå med dem? 348 00:22:34,458 --> 00:22:36,835 Nej, men när var du senast på middag 349 00:22:36,919 --> 00:22:39,588 utan att titta på mobilen? 350 00:22:41,632 --> 00:22:44,426 - I kväll. - Exakt. 351 00:22:48,514 --> 00:22:50,682 Stäng. Det är svinkallt. 352 00:22:52,142 --> 00:22:54,019 Jag hör inte generatorn. 353 00:22:54,103 --> 00:22:55,938 Och det snöar igen. 354 00:22:57,815 --> 00:23:00,442 Jag skulle fixa den, men jag har på mig "kamoujamas". 355 00:23:04,405 --> 00:23:05,823 Det är jättemörkt. 356 00:23:08,951 --> 00:23:10,160 "Kamoujamas." 357 00:23:10,911 --> 00:23:12,413 Det vräker ner. 358 00:23:34,435 --> 00:23:35,519 Fan. 359 00:23:42,109 --> 00:23:43,444 Fan! 360 00:23:45,988 --> 00:23:47,156 Jävla fågelskrämma. 361 00:23:50,909 --> 00:23:52,953 Det finns inte ens några kråkor här. 362 00:24:01,753 --> 00:24:02,921 Fan. 363 00:24:14,558 --> 00:24:16,977 Snälla, inte nu. 364 00:24:40,209 --> 00:24:41,460 Herregud. 365 00:24:41,543 --> 00:24:42,961 Du skrämde mig. 366 00:24:49,801 --> 00:24:51,011 Sömngångare. 367 00:24:52,054 --> 00:24:53,764 Han gör det ibland. 368 00:24:55,015 --> 00:24:56,391 Tur att ni var här ute. 369 00:24:56,475 --> 00:25:00,938 - Ja, vår generator dog. - Gå in igen. Kylan biter. 370 00:25:03,232 --> 00:25:04,566 Skum. 371 00:25:06,360 --> 00:25:08,612 11 mars 2021 372 00:25:09,238 --> 00:25:10,322 Jag har huvudvärk. 373 00:25:11,740 --> 00:25:14,451 - Varför då? - Barometertrycket. 374 00:25:15,452 --> 00:25:19,581 Det är som höjdsjuka, fast kroppen reagerar på den rena luften. 375 00:25:19,665 --> 00:25:23,126 Dale, du är en uppslagsbok av udda information. 376 00:25:23,210 --> 00:25:24,336 Tack. 377 00:25:27,256 --> 00:25:30,801 Hörde ni det där ljudet i natt, som om någon gick på vinden? 378 00:25:31,385 --> 00:25:33,720 - Nej, jag sov som en stock. - Jag med. 379 00:25:44,147 --> 00:25:49,027 - Dale, du är helt galen. - Kom igen. Förvandlingen gör mannen. 380 00:25:49,653 --> 00:25:52,573 - Det var väl det som hon sa? - Ja. 381 00:26:00,038 --> 00:26:01,873 Ja, Dale! 382 00:26:05,711 --> 00:26:06,962 Vad tycks? 383 00:26:07,045 --> 00:26:09,298 Kan ni dansa moonwalk? 384 00:26:09,381 --> 00:26:11,717 Ja, gör dansen. Kom igen, allihop! 385 00:26:11,800 --> 00:26:13,260 Dansa med mig. 386 00:26:13,343 --> 00:26:15,846 Hallå! Hallå! 387 00:26:17,681 --> 00:26:18,974 Det klär dig. 388 00:26:20,684 --> 00:26:22,686 Fåglarna flög sin väg 389 00:26:22,769 --> 00:26:24,855 Vintern kommer, dags att be 390 00:26:25,814 --> 00:26:28,066 - Vi går och pratar med dem. - Ja. 391 00:26:28,150 --> 00:26:30,777 Surmjölk och kokande vassle 392 00:26:30,861 --> 00:26:35,073 Ner, ner, ner, ner 393 00:26:36,116 --> 00:26:39,870 Det är slow motion. Det är en massa bildrutor för en sekund. 394 00:26:39,953 --> 00:26:42,080 Tusen bilder, en sekund. 395 00:26:42,164 --> 00:26:45,709 Då ser man alla små detaljer. 396 00:26:45,792 --> 00:26:49,671 Vattnet som skvätter upp där. Sådant som inte människoögat ser. 397 00:26:55,969 --> 00:26:57,512 Jag gillar din docka. 398 00:27:00,724 --> 00:27:03,268 - Vad heter hon? - Sarah. 399 00:27:07,230 --> 00:27:09,316 - Vilket fint namn. - Tack. 400 00:27:11,485 --> 00:27:13,445 Det var min mammas namn. 401 00:27:14,279 --> 00:27:16,323 Hon bodde här för längesedan. 402 00:27:16,406 --> 00:27:18,116 Hon är fortfarande här. 403 00:27:20,243 --> 00:27:23,372 - Vad sa du? - Hon tycker inte om dig. 404 00:27:24,623 --> 00:27:26,416 Vem tycker inte om mig? 405 00:27:27,959 --> 00:27:29,044 Vänta. 406 00:27:31,922 --> 00:27:33,757 Lämnade hon bara dockan så där? 407 00:27:47,813 --> 00:27:49,064 Vad är det där? 408 00:28:08,542 --> 00:28:12,879 Klockan är tre på morgonen och någon är där uppe igen. 409 00:28:13,839 --> 00:28:15,382 Tredje natten i rad. 410 00:28:20,387 --> 00:28:21,680 Fan. 411 00:28:22,597 --> 00:28:23,640 Dörren är öppen. 412 00:28:45,328 --> 00:28:46,538 Fan. 413 00:29:21,281 --> 00:29:22,699 Läskigt. 414 00:30:41,736 --> 00:30:44,155 ...er sjuka sekt. Sarah. 415 00:30:45,699 --> 00:30:47,117 Vad fan? 416 00:31:03,008 --> 00:31:04,467 Va? 417 00:31:23,820 --> 00:31:25,530 Det är inte möjligt... 418 00:32:00,815 --> 00:32:02,150 Vad är det? 419 00:32:32,681 --> 00:32:33,848 Hallå? 420 00:32:42,774 --> 00:32:44,067 Hallå? 421 00:34:38,223 --> 00:34:39,974 Du måste skämta. 422 00:34:40,058 --> 00:34:41,309 Fan. 423 00:34:43,103 --> 00:34:44,854 Hur ska jag komma ut? 424 00:34:49,275 --> 00:34:50,568 Okej. 425 00:35:00,161 --> 00:35:01,329 Fan. 426 00:35:05,458 --> 00:35:06,793 Gud. 427 00:35:15,176 --> 00:35:17,011 Det här blir intressant. 428 00:35:22,350 --> 00:35:24,602 12 mars 2021 429 00:35:28,565 --> 00:35:30,233 - Vad var det? - Jag vet inte. 430 00:35:30,817 --> 00:35:35,572 - Det ser ju ut som ett ansikte, eller hur? - Det måste vara något annat. 431 00:35:35,655 --> 00:35:39,784 - En objektivstörning. - En objektivstörning? 432 00:35:40,994 --> 00:35:43,913 En jävla... Titta, det här är... Nej. 433 00:35:44,956 --> 00:35:48,126 Det är därför jag inte gillar gamla gårdar. Det spökar jämt. 434 00:35:48,209 --> 00:35:50,044 Dale, prata tystare. 435 00:35:50,128 --> 00:35:54,007 Jag menar allvar. Kolla in stället. Klart att det spökar. 436 00:35:54,090 --> 00:35:58,094 Min kusin Greg såg ett spöke i frysrummet på en Cracker Barrel. 437 00:35:58,803 --> 00:36:03,016 - Vad gick han in i frysen för? - Han jobbade där. 438 00:36:03,641 --> 00:36:04,934 Okej... 439 00:36:07,145 --> 00:36:09,230 Köper du det här? 440 00:36:10,231 --> 00:36:12,859 Jag kände något där uppe med mig. 441 00:36:14,903 --> 00:36:16,029 Okej. 442 00:36:16,112 --> 00:36:19,616 Så vi är spökjägare nu? 443 00:36:19,699 --> 00:36:22,076 Jag väntade mig en prestigefylld dokumentär, 444 00:36:22,160 --> 00:36:26,164 - inget löjligt spökprogram. - Det är inte roligt, Chris. 445 00:36:26,247 --> 00:36:30,210 Jag menar brevet, den läskiga teckningen. 446 00:36:31,961 --> 00:36:35,006 Och flickan som sa: "Hon är fortfarande här." 447 00:36:35,089 --> 00:36:37,175 Det är något som pågår... 448 00:36:37,884 --> 00:36:41,346 ...och det känns som om det har att göra med mamma. 449 00:36:42,555 --> 00:36:44,515 Ja, där borta blir bra. 450 00:36:45,016 --> 00:36:48,853 Du är klar. Det gör inget om man ser den, va? 451 00:36:50,355 --> 00:36:51,898 Dale, två steg bakåt. 452 00:36:53,066 --> 00:36:54,108 Det ser bra ut. 453 00:36:54,817 --> 00:36:56,611 Ska jag bara börja? 454 00:36:56,694 --> 00:36:58,363 Ja, när du är redo. 455 00:37:03,159 --> 00:37:05,119 Sarah var... 456 00:37:07,163 --> 00:37:09,165 Sarah var vår vilda blomma. 457 00:37:11,251 --> 00:37:12,752 En fritänkare 458 00:37:12,835 --> 00:37:17,799 som växte upp bland människor vars grundval är homogenitet. 459 00:37:22,428 --> 00:37:23,805 Men... 460 00:37:25,723 --> 00:37:26,849 Det... 461 00:37:28,268 --> 00:37:32,563 Det vi alla såg som livligt och frisinnat 462 00:37:32,647 --> 00:37:34,399 när hon var liten... 463 00:37:38,695 --> 00:37:42,282 ...utvecklades till något mycket mörkare. 464 00:37:44,200 --> 00:37:46,536 Hon gjorde flera självmordsförsök. 465 00:37:46,619 --> 00:37:50,873 - Va? - När det inte funkade, blev hon gravid. 466 00:37:52,667 --> 00:37:55,878 Det var en pojke från stan. Hon sa inte vem. 467 00:38:01,884 --> 00:38:05,221 Jag misstänker att hon gjorde det av ren trots... 468 00:38:06,014 --> 00:38:11,269 ...som ett sätt att göra uppror mot vår livsstil 469 00:38:11,352 --> 00:38:12,729 och våra regler. 470 00:38:14,522 --> 00:38:16,357 Det funkade. 471 00:38:16,441 --> 00:38:17,900 Hon blev utstött. 472 00:38:18,401 --> 00:38:19,736 Utstött. 473 00:38:21,446 --> 00:38:23,323 Ivägskickad? 474 00:38:23,406 --> 00:38:25,408 Nej, nej... 475 00:38:25,491 --> 00:38:28,953 Att bli utstött är att separeras från flocken. 476 00:38:30,330 --> 00:38:34,834 Man äter ensam, arbetar ensam, sover ensam. 477 00:38:36,210 --> 00:38:39,464 Och det är plågsamt. Tro mig. 478 00:38:44,177 --> 00:38:47,513 Det var nog det som fick henne att ge sig av. 479 00:38:54,771 --> 00:38:57,565 Jag hittade det här brevet i min mammas rum. 480 00:39:09,285 --> 00:39:10,912 Du var på vinden i går kväll. 481 00:39:11,913 --> 00:39:15,958 Vad menade hon när hon skrev "Ni får varken mig eller mitt barn"? 482 00:39:21,547 --> 00:39:24,509 Vi tillåter inte barn utom äktenskapet. 483 00:39:25,718 --> 00:39:29,597 Sarah tvingades ge sitt barn till ett annat gift par. 484 00:39:32,683 --> 00:39:35,812 - Tvingades hon lämna bort mig? - Ja. 485 00:39:41,025 --> 00:39:42,527 Det är hemskt. 486 00:39:42,610 --> 00:39:46,364 Hemskare än att lägga en nyfödd på marken, 487 00:39:47,031 --> 00:39:49,283 på trottoaren som skräp? 488 00:39:50,618 --> 00:39:52,120 Jag älskade Sarah. 489 00:39:52,203 --> 00:39:55,540 Hon var min enda dotter, men hon tänkte bara på sig själv. 490 00:39:57,667 --> 00:39:59,168 Det var hennes sjukdom. 491 00:40:03,172 --> 00:40:04,340 Jag fattar. 492 00:40:05,675 --> 00:40:07,468 De var vidriga mot henne. 493 00:40:08,803 --> 00:40:09,971 Ja. 494 00:40:19,689 --> 00:40:23,025 Men hon gjorde ju det rätta. 495 00:40:25,486 --> 00:40:28,030 Annars hade jag blivit fast här för evigt. 496 00:40:29,907 --> 00:40:31,159 Absolut. 497 00:40:40,668 --> 00:40:42,628 Jag tänker på den lilla flickan. 498 00:40:44,839 --> 00:40:46,632 Det hon sa häromdagen. 499 00:40:53,848 --> 00:40:55,391 Jag har en... 500 00:40:56,976 --> 00:40:59,353 ...känsla av att hon fortfarande är här, 501 00:40:59,437 --> 00:41:02,982 i maggropen, ända sedan jag kom hit. 502 00:41:04,400 --> 00:41:06,486 Jag kan inte sätta fingret på det. 503 00:41:55,409 --> 00:41:56,786 Inte mycket längre. 504 00:41:56,869 --> 00:41:59,413 Drönaren fick det att verka som om det var här. 505 00:41:59,497 --> 00:42:04,418 Jag tror att jag skulle vilja ha spaghetti med köttbullar nu. 506 00:42:04,502 --> 00:42:06,254 Är du så hungrig? 507 00:42:07,296 --> 00:42:10,800 - Skulle ni äta människa? - Nej, aldrig. 508 00:42:11,300 --> 00:42:15,429 Jag skulle äta upp en människa, snabbare än jag vill medge. 509 00:42:15,513 --> 00:42:17,390 Det är noterat. 510 00:42:17,473 --> 00:42:20,059 Titta upp. Titta där. 511 00:42:21,602 --> 00:42:25,523 Hur långt är det meningen att vi ska gå? 512 00:42:29,151 --> 00:42:30,319 Eller hur? 513 00:42:30,403 --> 00:42:32,280 Det är det jag har berättat om. 514 00:42:32,905 --> 00:42:34,949 Det är en kyrka. Hurra. 515 00:42:35,032 --> 00:42:38,869 Ja, men varför bygger de en kyrka ända här ute? 516 00:42:38,953 --> 00:42:42,582 - Det är över 1 km bort. - Det var nog hit de skulle häromnatten. 517 00:42:43,791 --> 00:42:47,962 - Björnar? Visst. - Då är det mycket folk som går här. 518 00:42:48,796 --> 00:42:50,590 - Var försiktiga. - Se upp. 519 00:42:51,173 --> 00:42:52,383 Ja. 520 00:42:54,844 --> 00:42:58,973 "So weit nicht weiter." 521 00:43:00,016 --> 00:43:02,852 - Är det någon som kan tyska? - Ja, det står... 522 00:43:03,561 --> 00:43:05,605 "Snyggt. Fin penis." 523 00:43:08,691 --> 00:43:09,942 Gud. 524 00:43:13,237 --> 00:43:15,990 - Kan du dyrka upp lås? - Visst. Jag är svart. 525 00:43:18,951 --> 00:43:20,828 Gå åt sidan, tack. 526 00:43:22,371 --> 00:43:23,581 Nähä? 527 00:43:24,540 --> 00:43:27,293 Kusin Greg snodde grejer jämt. 528 00:43:27,918 --> 00:43:30,004 Tv-apparater, bilar, allt möjligt. 529 00:43:30,087 --> 00:43:33,466 - Kusin Greg är flitig. - Kusin Greg sitter i fängelse. 530 00:43:34,342 --> 00:43:35,551 Voilà. 531 00:43:38,095 --> 00:43:39,430 Nej, nej. Sluta! 532 00:43:40,222 --> 00:43:43,351 Det här är Guds hus. Ni får inte vara här. Inga kameror! 533 00:43:43,434 --> 00:43:44,810 Förlåt. Ja. 534 00:43:45,394 --> 00:43:49,231 - Får vi gå in utan kameror? - Nej, tyvärr. Det är inte tillåtet. 535 00:43:50,858 --> 00:43:55,696 - Lunchen är färdig. Följ med mig. - Ja. Tack. 536 00:43:56,572 --> 00:43:59,659 Vad blir det? Får vi schnitzel eller korv? 537 00:44:00,409 --> 00:44:03,663 Är det förolämpande? Det kanske är stereotyper. 538 00:44:10,836 --> 00:44:13,381 Inte för mig, inte för mig. 539 00:44:13,464 --> 00:44:15,341 Tack så mycket. 540 00:44:16,175 --> 00:44:21,055 - Det verkar finnas lite mer. - Dale, spara lite åt alla andra. 541 00:44:21,138 --> 00:44:23,391 Jaha. Förlåt. 542 00:44:23,474 --> 00:44:24,809 Hör du! 543 00:44:44,537 --> 00:44:47,540 Hej. Får jag filma dig en stund? 544 00:44:57,341 --> 00:44:58,509 Fan. 545 00:44:58,592 --> 00:44:59,927 Herregud. 546 00:45:00,010 --> 00:45:02,012 Hämta förbandslådan. 547 00:45:33,878 --> 00:45:35,254 Vad är det där? 548 00:45:39,884 --> 00:45:41,135 Otroligt. 549 00:46:05,826 --> 00:46:06,911 Vad är det? 550 00:46:06,994 --> 00:46:08,704 - Lyssna. - Va? 551 00:46:12,374 --> 00:46:13,667 Vad är det? 552 00:46:15,252 --> 00:46:16,629 Jag vet inte. 553 00:46:22,301 --> 00:46:23,594 Vad är det där? 554 00:46:26,764 --> 00:46:28,557 Släck lampan. 555 00:46:28,641 --> 00:46:31,018 - De ser det. Stäng av. - Okej. 556 00:46:44,573 --> 00:46:45,783 Va? 557 00:47:05,344 --> 00:47:06,846 Vi går tillbaka. 558 00:47:10,266 --> 00:47:11,809 Eller så går vi närmare. 559 00:47:20,526 --> 00:47:22,027 Jag ser inte ett skit. 560 00:47:23,445 --> 00:47:24,864 Gå upp. 561 00:47:33,873 --> 00:47:35,249 Håll ner henne. 562 00:47:40,254 --> 00:47:41,964 Vad gör de? 563 00:47:42,047 --> 00:47:43,382 Va? 564 00:47:51,807 --> 00:47:52,975 Va? Nej. 565 00:48:01,358 --> 00:48:02,943 Fan, fan. 566 00:48:13,120 --> 00:48:16,790 - Det börjar spridas. - Jag vet, syster. 567 00:48:16,874 --> 00:48:19,835 Först barnen, sedan de gamla. 568 00:48:19,919 --> 00:48:22,129 Vi måste göra det nu. 569 00:48:22,963 --> 00:48:24,506 Vad pratar hon om? 570 00:48:27,968 --> 00:48:29,386 Vi följer efter dem. 571 00:48:51,867 --> 00:48:53,077 Fan. 572 00:49:00,501 --> 00:49:01,919 Vad gör de? 573 00:49:02,878 --> 00:49:04,880 Nåt jävligt sjukt. 574 00:49:14,682 --> 00:49:17,935 - Varför lägger de den i kyrkan? - Inte för att välsigna den. 575 00:49:20,980 --> 00:49:23,232 13 mars 2021 576 00:49:23,774 --> 00:49:28,529 Vi hör hysteriska skrik, dödsläten mitt i natten, 577 00:49:28,612 --> 00:49:31,824 så går vi dit och de offrar getter. 578 00:49:31,907 --> 00:49:33,909 Djur blir sjuka. 579 00:49:34,785 --> 00:49:35,953 Vissa föds missbildade. 580 00:49:36,036 --> 00:49:38,998 Vi kan inte ta hand om dem. Vi gör det vi måste. 581 00:49:39,081 --> 00:49:43,877 - Så varför tog de in getterna i kyrkan? - Jag sa ju åt er att inte gå in i kyrkan. 582 00:49:44,378 --> 00:49:47,381 - Vi gick inte in dit. Vi såg dem. - Vad håller ni på med? 583 00:49:47,464 --> 00:49:51,635 - Vad menar du? - Ni skulle ju filma om din bakgrund. 584 00:49:51,719 --> 00:49:53,929 Och nu smyger ni ut på natten 585 00:49:54,013 --> 00:49:57,558 och filmar en massa saker som inte angår er. 586 00:49:58,142 --> 00:50:01,395 Jag försöker hjälpa er. Jag vill inte behöva ångra det. 587 00:50:05,858 --> 00:50:07,568 Jag vet inte vad som hände min mamma, 588 00:50:07,651 --> 00:50:10,029 men jag tror att svaren finns i kyrkan. 589 00:50:10,112 --> 00:50:13,157 Ja, de lät Sam vara kvar för att vakta oss. 590 00:50:14,491 --> 00:50:16,618 Då måste vi distrahera honom. 591 00:50:18,954 --> 00:50:20,873 Vem ska börja? 592 00:50:21,623 --> 00:50:22,875 Du. 593 00:50:24,001 --> 00:50:25,544 Kom igen, Dale. 594 00:50:25,627 --> 00:50:26,670 Okej. 595 00:50:27,588 --> 00:50:30,883 Du ska ta båda tyglarna i vänster hand. Bra. 596 00:50:30,966 --> 00:50:35,387 Höger hand ska sitta runt sadelknappen, vänsterfoten ska sitta i stigbygeln, 597 00:50:35,471 --> 00:50:36,555 och sedan... 598 00:50:37,097 --> 00:50:38,599 Håll i hårt. 599 00:50:39,349 --> 00:50:41,226 - Det är okej. - Vad bra! 600 00:50:41,310 --> 00:50:44,521 - Jag sa ju att han gillar dig. - Håll i tyglarna med båda händerna. 601 00:50:44,605 --> 00:50:46,565 Det är bra. Båda händerna. 602 00:50:46,648 --> 00:50:48,317 - Okej. - Det är bra. 603 00:50:48,400 --> 00:50:49,818 - Ha det så kul. - Nej. 604 00:50:49,902 --> 00:50:51,070 Nej, nej, nej. 605 00:50:52,696 --> 00:50:55,032 - Stanna! - Du hade fel. 606 00:50:55,115 --> 00:50:57,284 - Dra åt tyglarna! - Heja Dale. 607 00:50:58,077 --> 00:50:59,620 Jag drar! 608 00:51:01,163 --> 00:51:02,790 Säg åt honom att stanna! 609 00:51:14,593 --> 00:51:15,969 Okej. 610 00:51:20,349 --> 00:51:21,391 Voilà. 611 00:51:33,737 --> 00:51:34,822 Va? 612 00:51:37,032 --> 00:51:38,826 Var är bänkarna? 613 00:51:38,909 --> 00:51:40,994 Jag trodde att det skulle vara en kyrka. 614 00:51:45,541 --> 00:51:46,625 Chris. 615 00:51:47,835 --> 00:51:49,837 Det är målningar på golvet. 616 00:51:49,920 --> 00:51:51,338 Ja. 617 00:51:51,421 --> 00:51:54,258 Den liknar en teckning jag såg på vinden. 618 00:51:55,050 --> 00:51:57,344 "Asmodeus." 619 00:52:01,056 --> 00:52:05,727 VI MÅSTE VARA VAKSAMMA 620 00:52:05,811 --> 00:52:06,895 Fan. 621 00:52:07,521 --> 00:52:10,023 AV RÄDSLA ATT ONDSKAN SPRIDS IBLAND OSS 622 00:52:10,107 --> 00:52:11,900 Vad fan? 623 00:52:18,115 --> 00:52:21,034 "De unga och svaga ska lida först"? 624 00:52:25,956 --> 00:52:28,167 "Om inte offer utförs." 625 00:52:28,917 --> 00:52:30,627 Okej. 626 00:52:34,381 --> 00:52:35,549 Vad är det? 627 00:52:39,720 --> 00:52:41,096 Okej... 628 00:52:43,682 --> 00:52:47,352 Är det där någon sorts Cirque du Soleil-grejer? 629 00:52:57,237 --> 00:52:59,031 Dem såg jag i ladan. 630 00:53:01,825 --> 00:53:03,327 Vilken stor klocka. 631 00:53:04,912 --> 00:53:06,330 Margot! 632 00:53:06,997 --> 00:53:08,290 - Margot! - Här. 633 00:53:09,666 --> 00:53:10,834 Titta. 634 00:53:12,085 --> 00:53:14,129 - Vad är det? - Jag tror att det är blod. 635 00:53:21,345 --> 00:53:23,305 Vänta en sekund. 636 00:53:23,388 --> 00:53:24,806 En sekund. 637 00:53:26,683 --> 00:53:27,893 Vad är det? 638 00:53:39,863 --> 00:53:41,990 - Den här går att skjuta på. - Gör inte sönder den. 639 00:53:42,074 --> 00:53:44,284 - Hjälp mig att skjuta på. - Varför då? 640 00:53:44,368 --> 00:53:45,535 Ett, två... 641 00:53:49,373 --> 00:53:50,540 Så där. 642 00:53:52,042 --> 00:53:53,252 Nähä! 643 00:53:59,508 --> 00:54:00,634 Fan. 644 00:54:02,052 --> 00:54:03,262 Herrejävlar. 645 00:54:04,096 --> 00:54:05,347 Herrejävlar. 646 00:54:13,021 --> 00:54:14,439 Okej, så vadå? 647 00:54:15,065 --> 00:54:16,108 De bara... 648 00:54:17,859 --> 00:54:21,571 - ...slängde ner de döda getterna där? - Men varför? 649 00:54:23,323 --> 00:54:24,741 Nån sorts... 650 00:54:26,076 --> 00:54:27,577 ...religiös sed? 651 00:54:28,662 --> 00:54:29,746 Fan. 652 00:54:31,081 --> 00:54:32,833 Var försiktig. 653 00:54:44,886 --> 00:54:47,848 Det där är jävligt djupt. 654 00:54:53,854 --> 00:54:54,896 Vad är det? 655 00:54:56,606 --> 00:54:58,942 - Vad fan. - Vadå? 656 00:54:59,026 --> 00:55:00,485 Vadå? 657 00:55:00,569 --> 00:55:01,945 Vadå? 658 00:55:02,029 --> 00:55:05,032 Klart nej den här gången. Vi vet inte ens om den håller. 659 00:55:05,115 --> 00:55:07,909 De använder den ju. 660 00:55:07,993 --> 00:55:11,663 Jag kan inte bara stå här och låta dig göra det här. 661 00:55:11,747 --> 00:55:14,916 Vi får en chans. Jag tänker inte missa den. 662 00:55:15,000 --> 00:55:16,668 Det är för viktigt. Ge mig kameran. 663 00:55:16,752 --> 00:55:19,004 Du sköter taljan. Vi fixar det här. 664 00:55:19,087 --> 00:55:20,505 Det gör vi inte alls. 665 00:55:24,468 --> 00:55:27,262 - Är du säker på det här? - Ja. 666 00:55:27,763 --> 00:55:28,972 Det är bra. 667 00:55:36,021 --> 00:55:37,356 Ser jag cool ut? 668 00:55:37,981 --> 00:55:39,399 Nej, du ser knäpp ut. 669 00:55:41,610 --> 00:55:42,903 Stå still. 670 00:55:43,403 --> 00:55:44,654 Tack. 671 00:55:48,617 --> 00:55:49,826 Okej. 672 00:55:52,621 --> 00:55:55,832 Okej. Släpp efter långsamt. 673 00:55:56,458 --> 00:55:57,709 Långsamt. 674 00:56:00,962 --> 00:56:02,005 Okej. 675 00:56:04,716 --> 00:56:06,051 - Gick det bra? - Ja. 676 00:56:06,927 --> 00:56:08,261 Ja, fortsätt. 677 00:56:22,818 --> 00:56:24,945 - Går det bra? - Ja. 678 00:56:26,321 --> 00:56:27,656 Vad håller jag på med? 679 00:56:36,164 --> 00:56:39,167 - Gud, vad är det där? - Va? 680 00:56:41,253 --> 00:56:42,587 Det är någon lukt. 681 00:56:42,671 --> 00:56:43,755 Fan. 682 00:56:44,631 --> 00:56:45,882 Det luktar illa. 683 00:56:49,261 --> 00:56:50,387 Går det bra? 684 00:56:51,179 --> 00:56:52,347 Ja. 685 00:56:52,431 --> 00:56:53,557 Det går bra. 686 00:57:02,774 --> 00:57:04,359 Vad fan? Va? 687 00:57:12,117 --> 00:57:14,035 Det sitter kors överallt! 688 00:57:14,786 --> 00:57:15,787 Va? 689 00:57:15,871 --> 00:57:17,539 Det sitter kors överallt! 690 00:57:18,999 --> 00:57:20,417 Vill du fortsätta? 691 00:57:21,960 --> 00:57:23,295 Ja. 692 00:57:23,795 --> 00:57:25,505 Ja, fortsätt. 693 00:57:46,318 --> 00:57:47,360 Okej. 694 00:57:50,280 --> 00:57:51,948 Jag ser botten! 695 00:58:00,665 --> 00:58:02,042 Chris! 696 00:58:04,961 --> 00:58:06,379 Chris! 697 00:58:08,006 --> 00:58:09,508 Vad är det för fel? 698 00:58:14,596 --> 00:58:15,764 Den har fastnat! 699 00:58:17,516 --> 00:58:19,893 Vänta. Något har fastnat. 700 00:58:26,358 --> 00:58:27,984 Så nära. 701 00:58:29,986 --> 00:58:33,156 Jag tror att jag når om jag sträcker mig. 702 00:58:37,369 --> 00:58:39,579 Det är något här nere! 703 00:58:41,790 --> 00:58:42,916 Ett rum! 704 00:58:48,547 --> 00:58:49,631 Okej. 705 00:59:07,607 --> 00:59:08,608 Okej. 706 00:59:08,692 --> 00:59:10,110 Vem var det? 707 00:59:10,986 --> 00:59:12,112 Vänta. Backa. 708 00:59:13,196 --> 00:59:14,656 Backa. 709 00:59:15,657 --> 00:59:17,576 Vem är det? Vem... 710 00:59:18,994 --> 00:59:21,246 Chris, jag är klar. Dra upp mig. 711 00:59:24,374 --> 00:59:27,002 Jag menar allvar. Dra upp mig. 712 00:59:30,839 --> 00:59:32,132 Chris? 713 00:59:32,799 --> 00:59:34,134 Dra upp mig! 714 00:59:43,143 --> 00:59:45,604 Om du bara lyssnar, så förstår du. 715 00:59:45,687 --> 00:59:47,772 Du kunde ha skadat dig. Du skrämde skiten ur mig. 716 00:59:48,356 --> 00:59:49,649 Det är allt jag säger. 717 00:59:49,733 --> 00:59:52,444 Det måste du åtminstone medge. 718 00:59:52,527 --> 00:59:54,738 - Jag ska lyssna på det, men... - Okej. 719 00:59:54,821 --> 00:59:56,031 Kom igen. 720 00:59:57,073 --> 00:59:58,283 Jag lyssnar. 721 01:00:00,368 --> 01:00:05,081 - Dale, är det sprit? - Whisky. Jag ramlade ju av en häst. 722 01:00:06,708 --> 01:00:07,792 Chris! 723 01:00:09,169 --> 01:00:10,503 - Chris! - Okej. 724 01:00:11,421 --> 01:00:12,714 Dra upp mig! 725 01:00:12,797 --> 01:00:14,090 Chris, dra upp mig! 726 01:00:14,174 --> 01:00:15,508 Backa. 727 01:00:22,891 --> 01:00:24,184 Hör du? 728 01:00:24,851 --> 01:00:26,353 Det är något där nere. 729 01:00:28,563 --> 01:00:29,773 Ett djur? 730 01:00:31,608 --> 01:00:34,402 De slänger ner getter i ett gruvschakt 731 01:00:34,486 --> 01:00:36,071 för att mata ett djur... 732 01:00:36,905 --> 01:00:39,157 ...i en grotta 30 m ner i marken? 733 01:00:40,659 --> 01:00:42,369 Vilka dårar. 734 01:00:45,747 --> 01:00:49,459 14 mars 2021 735 01:01:08,812 --> 01:01:10,188 Jacob? 736 01:02:34,898 --> 01:02:38,234 Jacob Beiler Välkommen 737 01:02:41,321 --> 01:02:42,363 Va? 738 01:02:45,116 --> 01:02:46,826 Jacob Beiler Till Samuel Beiler 739 01:02:46,910 --> 01:02:48,578 Sam, Något om Margot än? 740 01:02:59,798 --> 01:03:00,882 Fan. 741 01:03:02,217 --> 01:03:03,259 Va? 742 01:03:20,235 --> 01:03:22,070 Batteriet är helt jävla dött. 743 01:03:22,153 --> 01:03:24,823 - De har bevakat mig. - Va? 744 01:03:24,906 --> 01:03:28,535 Sam lämnade inte gruppen för att finna sig själv, utan för att hitta mig. 745 01:03:28,618 --> 01:03:32,664 - Hela grejen är planerad. - Ta det lugnt. 746 01:03:37,043 --> 01:03:39,796 - Är allt väl? - Ja, det är bra. 747 01:03:39,879 --> 01:03:43,800 Jag mådde lite dåligt förut, men jag är mycket bättre nu. 748 01:03:45,760 --> 01:03:46,803 Bra. 749 01:03:47,554 --> 01:03:49,138 - Tack. - Skönt att höra. 750 01:03:53,852 --> 01:03:56,479 Jag trodde inte att de hade datorer. 751 01:03:56,563 --> 01:03:58,982 De har mejlat i över ett år. 752 01:03:59,065 --> 01:04:01,234 Långt innan Sam kontaktade mig. 753 01:04:01,317 --> 01:04:03,820 De visste var jag bodde, 754 01:04:03,903 --> 01:04:05,530 de har min adress. De har bilder på mig. 755 01:04:05,613 --> 01:04:08,032 - De hade mitt skolschema! - Vad fan? 756 01:04:08,116 --> 01:04:11,536 De bevakade mig. De tog hit oss av en anledning. 757 01:04:12,161 --> 01:04:14,414 - Varför då? - Jag vet inte. 758 01:04:14,497 --> 01:04:16,583 Jag vet inte, men jag är rädd. 759 01:04:16,666 --> 01:04:17,917 Jag vill åka hem. 760 01:04:18,918 --> 01:04:21,713 - Jag vill åka. - Okej. Men hur då? 761 01:04:22,338 --> 01:04:27,552 Vi har ingen bil, ingen telefon och det finns ingen på 5 mils avstånd. 762 01:04:27,635 --> 01:04:28,761 Fan. 763 01:04:29,429 --> 01:04:30,972 Det här är så sjukt. 764 01:04:35,435 --> 01:04:36,477 Du. 765 01:04:37,562 --> 01:04:38,938 I morgon. Okej? 766 01:04:39,022 --> 01:04:40,398 Det ordnar sig. 767 01:04:40,481 --> 01:04:43,735 I morgon bitti går vi till stan och köper ett bilbatteri. 768 01:04:48,281 --> 01:04:49,490 Okej. 769 01:05:24,233 --> 01:05:25,610 Dale, vakna. 770 01:05:29,530 --> 01:05:31,240 Vakna. 771 01:05:31,324 --> 01:05:32,659 Vakna. 772 01:05:34,535 --> 01:05:35,662 Fan. 773 01:05:38,164 --> 01:05:39,457 Vakna. 774 01:05:44,587 --> 01:05:45,713 Va? 775 01:05:56,557 --> 01:05:57,809 Chris, vakna. 776 01:05:58,768 --> 01:06:00,770 Snälla, vakna! 777 01:06:04,232 --> 01:06:06,025 Vem fan är det? 778 01:06:56,993 --> 01:06:59,245 15 mars 2021 779 01:07:08,963 --> 01:07:10,339 Margot? 780 01:07:14,177 --> 01:07:15,303 Chris. 781 01:07:20,975 --> 01:07:22,727 Åh, herregud. 782 01:07:23,644 --> 01:07:25,146 Margot. Margot? 783 01:07:25,646 --> 01:07:26,731 Hur är det? 784 01:07:34,530 --> 01:07:36,115 Hon vilar igen. 785 01:07:39,327 --> 01:07:40,828 Vad var det för fel på henne? 786 01:07:40,912 --> 01:07:45,583 Jag skulle säga utmattning och en ovanligt kraftig menstruationscykel. 787 01:07:45,666 --> 01:07:48,419 Hon har förlorat mycket blod, men det är ingen fara. 788 01:07:48,503 --> 01:07:52,757 - Borde vi inte köra henne till sjukhus? - Det behövs inte. Hon behöver vila. 789 01:07:52,840 --> 01:07:55,718 Ta inte illa upp, men är du en riktig läkare? 790 01:07:56,344 --> 01:07:58,221 Låt henne vila. 791 01:07:58,304 --> 01:08:01,766 Om tillståndet försämras kör vi henne till sjukhuset. 792 01:08:08,231 --> 01:08:10,316 Ovanligt kraftig menstruationscykel? 793 01:08:11,192 --> 01:08:12,527 Tror du på det? 794 01:08:15,780 --> 01:08:18,699 Det här är löjligt. Det kommer ingen. 795 01:08:18,783 --> 01:08:20,535 Har du ett bättre förslag? 796 01:08:20,618 --> 01:08:22,954 Jag ser inga amish-reservdelsfirmor här. 797 01:08:25,581 --> 01:08:26,666 Titta! 798 01:08:28,543 --> 01:08:30,503 - Vilken tur. - Ja, vad bra. 799 01:08:30,586 --> 01:08:31,671 Vilken tur. 800 01:08:32,338 --> 01:08:33,965 Det ser ut som en postbil. Hallå! 801 01:08:36,092 --> 01:08:37,969 - Hej. - Hejsan. 802 01:08:38,052 --> 01:08:41,848 - Kan du köra oss till stan? Batteriet dog. - Ja, det går bra. 803 01:08:41,931 --> 01:08:43,850 - Hoppa in. - Tack. 804 01:08:43,933 --> 01:08:44,976 Tack så mycket. 805 01:08:45,726 --> 01:08:49,313 - Snygg kamera ni har. - Vi gör en dokumentär på Beilers gård. 806 01:08:49,397 --> 01:08:53,651 - Jaså? Vad handlar dokumentären om? - Amishfolket. 807 01:08:54,152 --> 01:08:55,778 - Amishfolket? - Ja. 808 01:08:56,946 --> 01:08:59,407 Bor ni på Beilers gård? 809 01:08:59,490 --> 01:09:02,952 Ja. Vi har varit där i en vecka nu och filmat. 810 01:09:03,035 --> 01:09:07,081 Jaha. Okej. Men familjen Beiler är inte amish. 811 01:09:08,541 --> 01:09:11,794 - Det är klart att de är. - Tror ni det? 812 01:09:12,336 --> 01:09:15,715 Jag har kört den här turen i över 40 år 813 01:09:15,798 --> 01:09:19,218 och jag känner varenda familj inom 130 kvadratkilometer, 814 01:09:19,302 --> 01:09:21,387 och de flesta är amish. 815 01:09:22,346 --> 01:09:23,890 Allihop säger... 816 01:09:24,891 --> 01:09:27,393 ...att familjen Beiler inte är amish. 817 01:09:29,979 --> 01:09:31,314 - Vad vill ni ha? - Ett bilbatteri. 818 01:09:31,397 --> 01:09:33,274 - Storlek? - 31 C. 819 01:09:33,357 --> 01:09:35,276 Jag ska kolla. Jag kommer strax. 820 01:09:35,359 --> 01:09:36,444 Fan. 821 01:09:36,527 --> 01:09:40,781 Vi kanske inte skulle ha lämnat Margot. Varför skulle de låtsas vara amish? 822 01:09:40,865 --> 01:09:43,284 Jag vet inte. För att smälta in. 823 01:09:43,367 --> 01:09:44,410 Det är som... 824 01:09:44,869 --> 01:09:48,831 De ser ut som de, de smälter in, 825 01:09:48,915 --> 01:09:50,291 de har ingen el. Det är smart. 826 01:09:50,374 --> 01:09:52,919 Varför behöver de vara amish? 827 01:09:53,002 --> 01:09:55,588 - Vilken storlek sa du? - 31 C. 828 01:09:55,671 --> 01:09:58,799 Jag hittar inget här. Jag ska kolla på lagret. 829 01:09:58,883 --> 01:10:03,262 - Får vi använda ditt internet snabbt? - Visst. Var så goda. 830 01:10:03,346 --> 01:10:04,972 Men kolla inget sjukt. 831 01:10:05,598 --> 01:10:07,183 Vad fan, Dale. 832 01:10:07,266 --> 01:10:09,977 Ska jag kolla "fejkade amishfolk"? 833 01:10:10,061 --> 01:10:11,437 Nej, sök efter "Asmodeus". 834 01:10:11,520 --> 01:10:14,941 - Asmodeus? - Ja. Det är namnet vi såg i kyrkan. 835 01:10:21,322 --> 01:10:23,950 "Lustens, lidandets och vredens demonprins. 836 01:10:24,033 --> 01:10:27,912 Asmodeus eller Asmodaios är överherren i Helvetets nionde krets. 837 01:10:27,995 --> 01:10:29,372 Han är demonprinsen..." 838 01:10:29,455 --> 01:10:32,083 Jag visste det. De är djävulsdyrkare. 839 01:10:32,166 --> 01:10:33,918 Klicka där uppe. 840 01:10:36,671 --> 01:10:40,007 "Den norska byn Beskytter drabbades av pesten. 841 01:10:40,508 --> 01:10:43,135 Grödor och boskap dog, 842 01:10:43,219 --> 01:10:45,096 grannar vände sig mot grannar i grymma våldsdåd." 843 01:10:45,179 --> 01:10:46,639 Samma saker som i kyrkan. 844 01:10:46,722 --> 01:10:49,600 "Det troddes vara demonen Asmodeus verk. 845 01:10:50,434 --> 01:10:53,896 I ren desperation bad byborna den Vita häxan om hjälp. 846 01:10:54,480 --> 01:10:57,233 Häxan fångade demonen i en kvinna, utvald av Gud, 847 01:10:57,316 --> 01:11:00,611 hennes kropp användes för att snärja detta mäktiga väsen. 848 01:11:02,863 --> 01:11:05,116 Genom hennes blod, från dotter till dotter, 849 01:11:05,199 --> 01:11:09,245 ska demonen Asmodeus föras vidare för att inte släppas lös i världen." 850 01:11:11,038 --> 01:11:12,206 Fan. 851 01:11:12,290 --> 01:11:14,417 Så de fångade dem i kvinnors kroppar? 852 01:11:14,500 --> 01:11:15,751 Okej, kom igen. 853 01:11:15,835 --> 01:11:19,588 Häxor och demoner... Det är inte verkligt. 854 01:11:19,672 --> 01:11:21,966 Men de kan ändå... 855 01:11:22,466 --> 01:11:24,635 Om de tror på det, så tänk efter. 856 01:11:24,719 --> 01:11:26,679 Margots mamma flyr. 857 01:11:26,762 --> 01:11:30,266 Och hon gömmer sitt barn från den där jävla sekten, 858 01:11:30,349 --> 01:11:32,101 men de hittar henne och lurar hit henne 859 01:11:32,184 --> 01:11:34,729 för att göra något med henne. 860 01:11:35,604 --> 01:11:36,856 Okej, grabbar. 861 01:11:36,939 --> 01:11:38,691 Jag har mitt sista 31 C här. 862 01:11:38,774 --> 01:11:41,235 Fan. Du är en livräddare. 863 01:11:41,319 --> 01:11:42,361 Okej. 864 01:11:44,739 --> 01:11:46,115 Fan! 865 01:11:48,159 --> 01:11:51,454 Jag ska fixa med batteriet. Vi möts i huset. 866 01:11:51,537 --> 01:11:54,498 - Behöver du ingen hjälp? - Nej. Hämta bara Margot och grejerna. 867 01:11:54,582 --> 01:11:58,044 - Sedan drar vi härifrån. - Ja, vilket jävla ställe. 868 01:12:02,882 --> 01:12:04,091 Hallå? 869 01:12:04,717 --> 01:12:06,135 Sam? 870 01:12:06,218 --> 01:12:07,428 Jacob? 871 01:12:10,222 --> 01:12:11,682 Fan. Mary. 872 01:12:11,766 --> 01:12:14,268 Hej, hej. Mary. Vänta, vänta. Nej. 873 01:12:14,352 --> 01:12:15,519 Mary. 874 01:12:15,644 --> 01:12:17,104 Mary, var är din pappa? 875 01:12:17,813 --> 01:12:19,482 Öppna. 876 01:12:19,565 --> 01:12:20,775 Fan. 877 01:12:22,693 --> 01:12:25,571 Margot, det är dags att åka. 878 01:12:26,572 --> 01:12:29,950 Vad fan? Våra grejer. Var fan är våra grejer? 879 01:12:33,329 --> 01:12:34,413 Sam? 880 01:12:39,043 --> 01:12:41,337 Vad fan är det som pågår? 881 01:12:42,296 --> 01:12:43,756 Var är Margot? 882 01:12:45,216 --> 01:12:46,550 Sam? 883 01:12:47,426 --> 01:12:49,303 Var fan är Margot? 884 01:12:51,889 --> 01:12:55,059 Kvinnor är de mäktigaste varelserna på jorden. 885 01:12:55,142 --> 01:12:56,143 Va? 886 01:12:56,227 --> 01:12:57,812 De ger oss liv. 887 01:12:59,271 --> 01:13:02,316 Det är därför våra systrar bär på denna börda. 888 01:13:03,818 --> 01:13:06,529 De är de enda som kan hindra honom. 889 01:13:07,196 --> 01:13:09,156 Vad pratar du om? 890 01:13:09,240 --> 01:13:10,408 Det är dags. 891 01:13:12,493 --> 01:13:14,078 Stanna bakom låsta dörrar. 892 01:13:14,703 --> 01:13:16,956 Kom inte ut förrän klockorna slutar ringa. 893 01:13:17,039 --> 01:13:18,624 Va? Sam? 894 01:13:19,208 --> 01:13:21,627 Vart tar du vägen? Sam! 895 01:14:03,294 --> 01:14:04,712 Margot? 896 01:14:07,256 --> 01:14:08,507 Margot! 897 01:14:12,136 --> 01:14:13,679 Ta det lugnt. 898 01:14:13,762 --> 01:14:16,390 - Försök inte stoppa det här. - Lägg ner vapnet. 899 01:14:16,474 --> 01:14:19,727 Hennes kropp är det enda som kan fjättra demonen. 900 01:14:19,810 --> 01:14:23,105 Släpps han fri kan han inta vem som helst, 901 01:14:23,189 --> 01:14:24,607 hoppa från kropp till kropp. 902 01:14:24,690 --> 01:14:26,567 - Vad gör ni med henne? - Han dödar oss alla. 903 01:14:26,650 --> 01:14:29,528 Han skulle döda varenda en av oss. 904 01:14:31,530 --> 01:14:35,159 Lägg ifrån dig vapnet. Snälla, gör det inte. 905 01:15:10,152 --> 01:15:12,446 Fan. Fan. 906 01:15:30,881 --> 01:15:32,675 Håll ut, Margot, jag kommer. 907 01:15:48,899 --> 01:15:50,150 Åh, gud. 908 01:15:55,948 --> 01:15:57,908 Margot? Fan. 909 01:15:58,409 --> 01:15:59,785 Margot! 910 01:16:04,164 --> 01:16:05,583 Margot! 911 01:16:06,875 --> 01:16:09,378 Fan. Okej. Fan. Fan. 912 01:16:13,299 --> 01:16:14,508 Okej. 913 01:16:18,887 --> 01:16:20,306 Åh, gud. 914 01:16:23,517 --> 01:16:24,727 Margot? 915 01:16:25,644 --> 01:16:26,729 Margot! 916 01:16:30,190 --> 01:16:31,400 Margot. 917 01:16:34,028 --> 01:16:35,446 Vad fan? 918 01:16:36,405 --> 01:16:38,198 Vad gör du? Fan. 919 01:16:38,782 --> 01:16:40,743 Vad gör du med henne? 920 01:16:40,826 --> 01:16:42,703 Margot, res dig upp! 921 01:16:42,786 --> 01:16:45,289 Fan. Margot! Sluta. 922 01:16:45,789 --> 01:16:47,207 Sluta, sa jag. 923 01:16:50,169 --> 01:16:52,463 Margot? Margot. Margot. 924 01:16:53,047 --> 01:16:55,090 - Fan. - Saltet. Saltet. 925 01:16:55,174 --> 01:16:57,718 Snälla, vakna. Vi måste gå. 926 01:16:58,260 --> 01:17:00,721 - Res dig upp. - Saltet. 927 01:17:00,804 --> 01:17:02,723 Margot, res dig upp! Snälla, vakna. 928 01:17:02,806 --> 01:17:04,850 Ja. Kom igen. Ja. 929 01:17:05,434 --> 01:17:06,852 Nej! Nej! 930 01:17:06,935 --> 01:17:07,936 - Backa! - Nej! 931 01:17:08,020 --> 01:17:09,647 Backa, annars... 932 01:17:09,730 --> 01:17:11,774 Du vet inte vad du gör! 933 01:17:14,943 --> 01:17:16,362 Vad fan är det där? 934 01:17:16,445 --> 01:17:17,988 För fan, Margot, spring! 935 01:17:18,072 --> 01:17:19,657 Spring, Margot, spring! 936 01:17:22,576 --> 01:17:24,578 Spring, för fan! Spring! 937 01:17:29,416 --> 01:17:30,751 Spring! 938 01:17:30,834 --> 01:17:32,252 Spring! Fan! 939 01:17:33,587 --> 01:17:35,047 Vad fan var det? 940 01:17:38,592 --> 01:17:40,719 Fan. Nej, nej, nej. 941 01:17:40,803 --> 01:17:44,598 Fan! Hur ska vi komma ut? Det måste finnas en utgång. 942 01:17:44,682 --> 01:17:46,684 Det måste finnas en utgång. 943 01:17:46,767 --> 01:17:49,103 - Kom igen, Chris. Tänk. - Hallå! 944 01:17:49,186 --> 01:17:50,688 Helvete. Dale? 945 01:17:50,771 --> 01:17:54,149 Dale! Det är vi! Du måste dra upp oss! 946 01:17:54,233 --> 01:17:57,486 - Vad händer? - Vi sitter fast! Dra upp taljan! 947 01:17:57,569 --> 01:18:00,322 - Dra i taljan! - Okej! 948 01:18:01,657 --> 01:18:03,575 Fan. Kom igen. 949 01:18:03,659 --> 01:18:06,495 Herregud. Vad fan var det där? 950 01:18:06,578 --> 01:18:08,664 Jesus. Okej. 951 01:18:10,958 --> 01:18:12,376 Håll i den här. 952 01:18:13,085 --> 01:18:14,920 Dra upp nu, Dale! 953 01:18:15,546 --> 01:18:16,714 Nu, nu, nu, nu! 954 01:18:17,506 --> 01:18:18,799 Okej. 955 01:18:19,675 --> 01:18:22,386 Du är nästan uppe. 956 01:18:27,474 --> 01:18:29,101 Fortare, Dale! 957 01:18:32,187 --> 01:18:33,605 Fan också. 958 01:18:36,942 --> 01:18:38,360 Fan också. 959 01:18:38,944 --> 01:18:40,237 Okej. 960 01:18:42,740 --> 01:18:44,658 Kom igen, då. Kom igen. 961 01:18:44,742 --> 01:18:46,744 Kom igen. Fan. 962 01:18:46,827 --> 01:18:48,454 Okej. 963 01:18:49,371 --> 01:18:51,123 Fan. 964 01:18:58,380 --> 01:19:00,966 Dra upp repet nu! Nu! 965 01:19:03,135 --> 01:19:04,178 Tack gode gud. 966 01:19:09,057 --> 01:19:11,435 Okej, Dale, dra upp mig. 967 01:19:13,020 --> 01:19:14,062 Fortare! 968 01:19:14,772 --> 01:19:17,107 Fan! Dra upp mig, Dale! 969 01:19:17,191 --> 01:19:18,400 Dra upp mig! 970 01:19:19,318 --> 01:19:20,360 Kom igen, Dale. 971 01:19:27,201 --> 01:19:29,244 Bra. Ja. 972 01:19:34,541 --> 01:19:36,710 Vi måste sticka. Fixade du batteriet? 973 01:19:36,794 --> 01:19:38,462 - Ja, det är klart. - Då går vi. 974 01:19:40,589 --> 01:19:42,591 - Margot, är du okej? - Margot, nu. 975 01:19:42,674 --> 01:19:43,967 Margot! 976 01:19:44,760 --> 01:19:46,845 Vad fan? Dale, gå. 977 01:19:49,932 --> 01:19:51,683 Nej, nej, nej. Fan. 978 01:19:52,309 --> 01:19:53,352 Nej. 979 01:19:53,811 --> 01:19:54,853 Fan! 980 01:19:58,649 --> 01:20:00,567 Spring, för fan! Spring! 981 01:20:09,409 --> 01:20:11,620 - Den kommer. - Kom igen! 982 01:20:13,580 --> 01:20:15,165 Vad är det där för något? 983 01:20:20,420 --> 01:20:23,090 - Vilket håll? - Jag ser inte ett skit! 984 01:20:26,385 --> 01:20:27,678 - Chris? - Vilket håll? 985 01:20:27,761 --> 01:20:29,179 Margot, var är du? 986 01:20:38,105 --> 01:20:39,147 Margot! 987 01:21:01,920 --> 01:21:03,881 Vad fan var det? 988 01:21:13,307 --> 01:21:14,892 Herregud. 989 01:21:21,899 --> 01:21:23,191 Åh, gud. 990 01:21:29,907 --> 01:21:32,242 Kom, vi går. 991 01:21:45,797 --> 01:21:47,883 Den här vägen. 992 01:22:06,693 --> 01:22:08,070 Margot? 993 01:22:08,153 --> 01:22:10,030 Margot, vart tog du vägen? 994 01:22:17,746 --> 01:22:18,997 Margot? 995 01:22:20,165 --> 01:22:22,876 Fan. Hur är det? 996 01:22:22,960 --> 01:22:24,169 Margot? 997 01:22:29,257 --> 01:22:31,635 Margot, Margot, Margot. Herregud. 998 01:22:31,718 --> 01:22:33,845 Okej. Jag ska ta oss härifrån. 999 01:22:34,721 --> 01:22:36,765 Åh, shit, Margot, spring. Spring! 1000 01:22:38,892 --> 01:22:39,935 Spring! 1001 01:22:51,989 --> 01:22:53,198 Fan. 1002 01:23:04,459 --> 01:23:05,669 Vi är på fel sida. 1003 01:23:05,752 --> 01:23:08,088 Vi måste ta oss upp och över för att komma till bilen. 1004 01:23:27,649 --> 01:23:29,276 Bilen står där. 1005 01:23:29,359 --> 01:23:30,819 - Okej? - Okej. 1006 01:23:30,902 --> 01:23:32,279 Den står där. 1007 01:23:54,509 --> 01:23:57,387 Sluta! Låt honom vara! Sarah! 1008 01:24:00,599 --> 01:24:02,184 Titta på mig. 1009 01:24:06,563 --> 01:24:07,981 Titta på mig. 1010 01:24:11,860 --> 01:24:13,570 Titta på mitt ansikte. 1011 01:24:16,948 --> 01:24:18,492 Ser du? 1012 01:24:21,328 --> 01:24:23,163 Kommer du ihåg mig? 1013 01:24:26,458 --> 01:24:28,085 Det är jag. 1014 01:24:30,754 --> 01:24:32,422 Din dotter. 1015 01:24:35,634 --> 01:24:37,511 Jag är här nu... 1016 01:24:40,889 --> 01:24:42,307 Mamma. 1017 01:24:44,392 --> 01:24:46,144 Jag är här nu. 1018 01:25:12,087 --> 01:25:14,297 Fan. Är du okej? 1019 01:25:18,969 --> 01:25:20,178 Ja. 1020 01:25:27,936 --> 01:25:29,146 Vi måste gå. 1021 01:25:37,654 --> 01:25:38,738 Kom. 1022 01:25:45,120 --> 01:25:47,330 Okej. Lås! 1023 01:25:47,831 --> 01:25:48,915 Okej. 1024 01:25:50,667 --> 01:25:51,751 Nycklar, nycklar. 1025 01:25:52,794 --> 01:25:54,296 Var fan lade du nycklarna? 1026 01:25:54,880 --> 01:25:56,173 Dale. 1027 01:25:58,592 --> 01:26:00,093 Fan! 1028 01:26:02,971 --> 01:26:04,181 Okej. 1029 01:26:04,764 --> 01:26:06,141 Då går vi och hämtar dem. 1030 01:26:13,148 --> 01:26:15,817 Åh, gud, nej! 1031 01:26:15,901 --> 01:26:17,819 Här. Jag gör det. 1032 01:26:17,903 --> 01:26:21,198 Margot. Här är den lilla kameran. Lys hitåt. 1033 01:26:21,907 --> 01:26:23,909 Nycklar, nycklar, nycklar. 1034 01:26:29,581 --> 01:26:30,874 Nu går vi. 1035 01:26:30,957 --> 01:26:32,876 Nu. Kom igen. Nu. 1036 01:26:33,376 --> 01:26:35,295 Margot, nu går vi. 1037 01:26:36,796 --> 01:26:37,964 Kom. 1038 01:27:24,469 --> 01:27:27,013 Vi är nästan framme. 1039 01:27:27,097 --> 01:27:28,306 Okej. 1040 01:27:38,984 --> 01:27:40,068 Kom igen. 1041 01:27:40,944 --> 01:27:42,529 Kom igen. Kom igen. 1042 01:27:42,612 --> 01:27:43,822 Fan också. 1043 01:27:44,489 --> 01:27:45,865 Nej, nej, nej. 1044 01:27:48,076 --> 01:27:50,287 Kom igen. Kom igen. Fan. 1045 01:27:52,956 --> 01:27:54,165 Kom igen. 1046 01:28:03,842 --> 01:28:05,260 Herregud! 1047 01:28:26,531 --> 01:28:27,824 Åh, shit! 1048 01:28:27,907 --> 01:28:29,034 Fan! 1049 01:28:36,333 --> 01:28:37,375 Fan. 1050 01:28:51,598 --> 01:28:56,770 Alla lediga bilar, var vänliga svara. Vi har ett möjligt mord på 4277 Golen. 1051 01:29:10,492 --> 01:29:14,371 Ledningscentralen, det här är 921. Jag är vid 4277 Golen. 1052 01:29:14,454 --> 01:29:15,997 Beilers gård. 1053 01:29:23,254 --> 01:29:24,714 Polisen! 1054 01:29:31,054 --> 01:29:32,138 Fan. 1055 01:29:32,222 --> 01:29:36,309 Ledningscentralen. Jag har flera döda. Behöver omedelbar förstärkning. 1056 01:29:39,729 --> 01:29:41,314 Herregud. 1057 01:29:50,573 --> 01:29:52,242 Polisen! 1058 01:29:56,871 --> 01:29:58,331 Herregud. 1059 01:30:03,545 --> 01:30:04,838 Vad fan? 1060 01:30:04,921 --> 01:30:06,297 Håll upp händerna. 1061 01:30:08,007 --> 01:30:09,843 Får jag se händerna? Nu! 1062 01:30:11,386 --> 01:30:12,679 Upp med händerna! 1063 01:30:16,641 --> 01:30:18,560 Vad fan? 1064 01:30:36,411 --> 01:30:39,706 Det är enhet 12. Förstärkning anländer till platsen. 1065 01:30:40,540 --> 01:30:41,958 Herregud. 1066 01:30:44,669 --> 01:30:46,087 Ta det lugnt. 1067 01:30:46,671 --> 01:30:48,131 Ta det lugnt. 1068 01:31:11,571 --> 01:31:14,574 773 East 12th Street. 1069 01:31:14,657 --> 01:31:18,244 Någon slänger tegelstenar från taket. 1070 01:31:19,913 --> 01:31:21,915 Kan du försöka komma åt hörnet? 1071 01:31:36,262 --> 01:31:38,473 Kan du bekräfta ett misstänkt fordon? 1072 01:31:39,390 --> 01:31:41,017 Bekräftar. Vilken adress? 1073 01:37:43,838 --> 01:37:45,840 Undertexter: Annie Nilsson 71767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.