Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,191 --> 00:00:06,695
2 mars 2021
2
00:00:10,866 --> 00:00:12,200
Syns den?
3
00:00:13,368 --> 00:00:15,120
Ja, lite, men det ser bra ut.
4
00:00:16,496 --> 00:00:18,290
Kan du klappa åt mig?
5
00:00:20,042 --> 00:00:21,918
Okej, när du är redo.
6
00:00:23,295 --> 00:00:24,379
Okej.
7
00:00:24,963 --> 00:00:29,843
Vi är här, på den fina Denny's
i Scottsdale, Arizona,
8
00:00:29,926 --> 00:00:34,931
och jag ska träffa
min första biologiska släkting, Samuel.
9
00:00:35,015 --> 00:00:36,475
- Samuel.
- Samuel.
10
00:00:36,558 --> 00:00:39,936
Ska du berätta om alla fyllekvällar
i det här båset?
11
00:00:40,020 --> 00:00:41,938
Du ska hålla tyst.
12
00:00:42,022 --> 00:00:43,690
Grand Slam.
13
00:00:43,774 --> 00:00:45,108
Jag tror att det är han.
14
00:00:46,026 --> 00:00:48,153
Tror du att det är han?
15
00:00:50,947 --> 00:00:54,659
Han försöker betala en Uber med kontanter.
Det är definitivt han.
16
00:01:00,624 --> 00:01:02,626
- Samuel?
- Ja, det är jag.
17
00:01:02,709 --> 00:01:03,835
Margot.
18
00:01:03,919 --> 00:01:05,378
Vad kul.
19
00:01:06,171 --> 00:01:07,506
- Wow.
- Wow.
20
00:01:08,381 --> 00:01:11,468
- Det här är helt otroligt. Förlåt.
- Nej, jag...
21
00:01:13,303 --> 00:01:15,222
Jag vet inte heller vad jag ska säga.
22
00:01:15,847 --> 00:01:18,391
- Är du hungrig?
- Ja.
23
00:01:19,810 --> 00:01:20,852
Är det där...?
24
00:01:20,936 --> 00:01:24,022
- Ja, det är Chris.
- Hej. Hur mår du?
25
00:01:24,106 --> 00:01:28,068
-Ni sa att det här ska bli en dokumentär
26
00:01:28,151 --> 00:01:32,823
-Ja, det är konstigt. Jag trodde aldrig
att jag skulle göra något om mig själv
27
00:01:32,906 --> 00:01:35,617
Det känns lite självcentrerat,
28
00:01:35,700 --> 00:01:38,995
men Chris övertalade mig att göra det.
29
00:01:39,079 --> 00:01:40,497
Hennes historia är för bra.
30
00:01:40,997 --> 00:01:42,415
Lite vatten åt er.
31
00:01:42,499 --> 00:01:43,625
Tack.
32
00:01:45,752 --> 00:01:47,045
Tack.
33
00:01:48,964 --> 00:01:51,424
Jag har faktiskt aldrig...
34
00:01:52,801 --> 00:01:55,428
...suttit framför en kamera förr.
35
00:01:57,013 --> 00:01:58,390
Ingen kamera?
36
00:01:58,473 --> 00:02:00,016
- Just det.
- Va?
37
00:02:00,725 --> 00:02:05,397
Ja, det är inte meningen
att vi ska bli... fotograferade,
38
00:02:05,480 --> 00:02:08,441
eftersom fåfänga är en synd.
39
00:02:08,525 --> 00:02:09,651
Jaha.
40
00:02:09,734 --> 00:02:13,321
Men det finns undantag
om våra äldste godkänner det.
41
00:02:13,405 --> 00:02:17,409
- Du sa att du hade lämnat dem?
- Ja.
42
00:02:17,492 --> 00:02:19,661
Hur länge sedan var det?
43
00:02:19,744 --> 00:02:21,288
Omkring...
44
00:02:23,957 --> 00:02:25,542
...sju månader, tror jag. Känns det här
45
00:02:26,293 --> 00:02:28,503
-konstigt för dina adoptivföräldrar
46
00:02:28,587 --> 00:02:32,382
-Ja, men kunde jag ha levt
resten av livet.
47
00:02:32,465 --> 00:02:34,843
utan att veta vilken min riktiga
familj var?
48
00:02:34,926 --> 00:02:36,887
Javisst, men...
49
00:02:37,888 --> 00:02:42,976
Jag tror att för många av oss
som har lämnats bort av sina föräldrar,
50
00:02:44,311 --> 00:02:46,104
så är det alltid något som fattas.
51
00:02:47,397 --> 00:02:52,944
Men att få veta var jag kommer ifrån
skulle betyda mycket för mig.
52
00:02:53,486 --> 00:02:55,030
Absolut.
53
00:02:55,113 --> 00:02:56,531
Jag hoppas kunna hjälpa till.
54
00:02:57,908 --> 00:03:00,535
Hur träffar man ens
en amish-snubbe på 23andMe?
55
00:03:00,619 --> 00:03:03,371
- Är det inte emot reglerna?
- Han har rumspringa.
56
00:03:03,455 --> 00:03:05,415
- Vad är det?
- Det är ett år
57
00:03:05,498 --> 00:03:07,918
när de får uppleva omvärlden själva.
58
00:03:08,001 --> 00:03:11,004
Så han drev omkring, tog ströjobb.
59
00:03:11,087 --> 00:03:14,466
Så träffar han en kvinna
och bygger en bur...
60
00:03:14,549 --> 00:03:15,759
Hönshus.
61
00:03:15,842 --> 00:03:17,510
Tack. Det stämmer.
62
00:03:17,594 --> 00:03:21,348
- Och hon blir besatt av honom.
- Jag föredrar kattanter.
63
00:03:21,431 --> 00:03:22,974
Vill du berätta historien?
64
00:03:23,058 --> 00:03:25,810
- Förlåt.
- Det får du, om du vill?
65
00:03:27,437 --> 00:03:32,651
-Så hon skryter för honom om
att hon är 25 % cherokes eller nåt,.
66
00:03:32,734 --> 00:03:35,195
-och berättar om DNA-test på nätet,.
67
00:03:35,278 --> 00:03:39,032
så han skaffar ett, får en träff
och det är jag.
68
00:03:39,115 --> 00:03:40,742
Hon är amish.
69
00:03:41,284 --> 00:03:43,411
- Jag är inte amish.
- Det är du visst.
70
00:03:43,495 --> 00:03:44,496
Så funkar det inte.
71
00:03:44,579 --> 00:03:46,414
10 oktober 1997 - Kl. 06.52:26
72
00:03:46,498 --> 00:03:47,999
Fick du det här från sjukhuset?
73
00:03:49,793 --> 00:03:52,921
Jag fattar inte
hur man kan överge sin baby så där.
74
00:03:54,256 --> 00:03:56,049
Det måste ha varit så jobbigt för dig.
75
00:03:56,132 --> 00:04:01,012
Ja, jag har nog sett den videon
mer än hundra gånger,
76
00:04:01,680 --> 00:04:03,515
och jag får en ny fråga varje gång.
77
00:04:03,598 --> 00:04:06,351
Som, varför gjorde hon det?
78
00:04:07,519 --> 00:04:10,855
Varför körde hon så långt bort
bara för att överge mig?
79
00:04:13,733 --> 00:04:16,403
Lever hon ens fortfarande?
80
00:04:18,822 --> 00:04:22,242
Det konstigaste är hur hon håller mig.
81
00:04:22,325 --> 00:04:25,578
Liksom ser sig om, som om hon är rädd.
82
00:04:26,913 --> 00:04:29,874
Hon kanske bara är rädd att bli upptäckt.
83
00:04:30,959 --> 00:04:34,254
- Skuldkänslor?
- Ja, det tror jag.
84
00:04:34,337 --> 00:04:35,380
Kanske.
85
00:04:36,047 --> 00:04:37,382
-Jag vet inte
86
00:04:43,305 --> 00:04:46,349
-9 mars 2021.
87
00:04:48,184 --> 00:04:50,729
Passagerare vid bagageutlämningen,
88
00:04:50,812 --> 00:04:53,273
Delta välkomnar er till Buffalo, New York.
89
00:04:58,194 --> 00:04:59,988
- Min signaturbild.
- Knäppis.
90
00:05:00,071 --> 00:05:02,032
Jag tar den.
91
00:05:02,782 --> 00:05:04,034
Han är stark.
92
00:05:04,117 --> 00:05:07,037
Lantarbetare.
Man blir van vid tunga lyft.
93
00:05:07,579 --> 00:05:08,580
Tack.
94
00:05:08,663 --> 00:05:10,290
Vad är det här?
95
00:05:10,790 --> 00:05:11,791
Det är magi.
96
00:05:11,875 --> 00:05:14,210
Kulkamera, drönare, LED.
97
00:05:14,294 --> 00:05:16,921
- Vi menar allvar här.
- Tydligen.
98
00:05:17,005 --> 00:05:18,048
Okej.
99
00:05:18,798 --> 00:05:22,177
Ljudkillen sa att han har en grön skåpbil.
100
00:05:22,260 --> 00:05:23,261
Där är han.
101
00:05:23,345 --> 00:05:24,429
Hallå!
102
00:05:24,512 --> 00:05:25,638
Ja.
103
00:05:32,812 --> 00:05:34,272
- Hej.
- Hej.
104
00:05:34,356 --> 00:05:36,358
Flygplats. Förlåt, mask. Jag hämtar.
105
00:05:41,279 --> 00:05:42,364
Hej!
- Är du Dale
106
00:05:42,447 --> 00:05:43,490
Ja.
- Margot
107
00:05:43,573 --> 00:05:45,992
Det här är Chris, vår chefsfotograf.
108
00:05:46,076 --> 00:05:47,786
- Det här är Sam.
- Hej.
109
00:05:47,869 --> 00:05:51,456
- Tack för att du hämtade bilen.
- Ingen orsak. Nu lastar vi i.
110
00:05:51,539 --> 00:05:53,833
Det var hans första flygresa.
111
00:05:53,917 --> 00:05:55,251
- Första någonsin?
- Ja.
112
00:05:55,335 --> 00:05:56,378
- Ja.
- Nähä?
113
00:05:57,212 --> 00:05:58,588
Bra kamera.
114
00:06:03,968 --> 00:06:06,513
- Sätt er till rätta.
- Tack.
115
00:06:06,596 --> 00:06:09,808
- Vi har testat oss. Är det okej om vi...?
- Javisst.
116
00:06:09,891 --> 00:06:11,768
Jag har haft covid typ fem gånger.
117
00:06:12,352 --> 00:06:13,978
Ingen fara.
118
00:06:14,062 --> 00:06:15,063
Är det sant?
119
00:06:15,146 --> 00:06:18,775
Jag fick diagnosen en gång,
men sedan kom det tillbaka.
120
00:06:19,442 --> 00:06:21,903
Kroppen känns konstig, men jag lever.
121
00:06:21,986 --> 00:06:24,280
Tack så mycket för att du kör oss dit.
122
00:06:24,364 --> 00:06:26,991
Självklart. Jag hade inget annat för mig.
123
00:06:27,826 --> 00:06:29,828
Det är så mycket mer snö här uppe.
124
00:06:29,911 --> 00:06:32,163
Ja. Vädret ändras varje dag.
125
00:06:32,247 --> 00:06:34,666
-Ena dagen
är det snö, nästa dag är det slask
126
00:06:34,749 --> 00:06:38,878
-Det är därför jag har delbara byxor.
Alla mina byxor är delbara
127
00:06:38,962 --> 00:06:41,506
Man har långbyxor. "Är det för varmt ute?"
128
00:06:41,589 --> 00:06:42,966
Nu har man shorts.
129
00:06:43,049 --> 00:06:47,095
Jag ska visa när vi kommer in.
Då kommer benen fram. Jättebra.
130
00:06:47,637 --> 00:06:51,057
Det är lätt att komma åt för tjejerna,
om ni fattar.
131
00:06:51,141 --> 00:06:52,142
Okej.
132
00:06:52,225 --> 00:06:53,810
Titta där.
133
00:06:55,019 --> 00:06:56,062
Va?
134
00:07:08,241 --> 00:07:09,659
Vad tänker du på?
135
00:07:11,077 --> 00:07:13,329
Jag är nervös, men det är spännande.
136
00:07:32,640 --> 00:07:36,269
Så bara förbi ladan här. Avfarten här.
137
00:07:36,895 --> 00:07:39,606
- Har du någon mobilsignal här?
- Nej.
138
00:07:40,190 --> 00:07:41,900
Inte jag heller.
139
00:07:41,983 --> 00:07:43,485
Herregud.
140
00:07:43,568 --> 00:07:44,694
Sakta ner.
141
00:07:45,945 --> 00:07:48,573
Okej, och du kan stanna här.
142
00:07:49,365 --> 00:07:52,410
- Okej.
- Åh, det är så gulligt.
143
00:07:55,371 --> 00:07:58,208
Kan ni vänta ett ögonblick?
144
00:07:58,291 --> 00:07:59,792
Jag är strax tillbaka.
145
00:08:30,448 --> 00:08:31,491
-Samuel
146
00:08:31,574 --> 00:08:33,451
-Eli, gå tillbaka in i huset
147
00:08:35,161 --> 00:08:36,412
Åh, gud.
148
00:08:39,958 --> 00:08:42,043
Det där verkar inte bra.
149
00:08:46,839 --> 00:08:47,966
Okej.
150
00:08:55,265 --> 00:08:56,516
Okej...
151
00:08:59,185 --> 00:09:00,270
Dåliga nyheter.
152
00:09:05,108 --> 00:09:08,778
Så du tänkte inte på att ringa i förväg
och säga att vi skulle komma?
153
00:09:09,696 --> 00:09:13,157
De är ju amish. De har ingen telefon.
154
00:09:14,325 --> 00:09:15,868
- Okej.
- Ja.
155
00:09:18,371 --> 00:09:19,622
Två sängar.
156
00:09:21,082 --> 00:09:23,626
Vi måste lösa det.
157
00:09:24,419 --> 00:09:25,503
Fan. Ni måste visa mig hur man gör.
158
00:09:25,587 --> 00:09:28,214
Har ni något system?
159
00:09:28,298 --> 00:09:32,719
Ja, man gör en lista, skriver upp allt,
ser till att lägga det på rätt plats.
160
00:09:32,802 --> 00:09:35,597
Den blå ska ligga där i hörnet.
161
00:09:35,680 --> 00:09:36,723
- Så där.
- Bra.
162
00:09:36,806 --> 00:09:39,225
Det är ganska enkelt.
163
00:09:39,309 --> 00:09:40,893
Wow! GoPro.
164
00:09:41,603 --> 00:09:43,479
De här är suveräna. Jag älskar dem.
165
00:09:43,563 --> 00:09:46,608
-Man kan smutsa ner dem,
slänga omkring dem, blöta ner dem
166
00:09:47,483 --> 00:09:49,986
-Ja, man kan göra.
167
00:09:50,653 --> 00:09:53,698
Ja, man kan göra mycket med en GoPro.
Du har rätt.
168
00:09:59,912 --> 00:10:00,913
Du missade det.
169
00:10:00,997 --> 00:10:05,710
Det här kanske blir en process.
170
00:10:07,086 --> 00:10:10,798
Sam kanske kan åka tillbaka i morgon
och försöka igen.
171
00:10:11,507 --> 00:10:13,551
Han lämnade dem.
172
00:10:13,635 --> 00:10:15,637
De vill nog inte ens ha honom tillbaka.
173
00:10:15,720 --> 00:10:16,721
- Sluta.
- Jag menar bara...
174
00:10:16,804 --> 00:10:19,724
- Inte så högt.
- Vi får kanske adoptera honom.
175
00:10:19,807 --> 00:10:21,643
Han är ju där. Kan du chilla?
176
00:10:26,939 --> 00:10:28,316
Vi löser det.
177
00:10:35,615 --> 00:10:36,699
Vad var det?
178
00:10:51,130 --> 00:10:52,632
Herrarna först.
179
00:10:56,511 --> 00:10:59,180
- Lämnade du det öppet?
- Nej.
180
00:11:11,317 --> 00:11:13,736
Du är så lättskrämd.
181
00:11:13,820 --> 00:11:15,029
Det är gulligt.
182
00:11:17,448 --> 00:11:18,491
Åh, gud.
183
00:11:22,995 --> 00:11:25,748
Eli, vad gör du här?
184
00:11:39,053 --> 00:11:40,388
Jag öppnar.
185
00:11:46,436 --> 00:11:49,105
Får jag?
- Det är okej. Tack
186
00:11:52,900 --> 00:11:54,485
-Hej, valpen
187
00:11:56,779 --> 00:11:57,947
Förlåt.
188
00:11:58,030 --> 00:11:59,115
Vi ska hit.
189
00:12:05,913 --> 00:12:08,332
Okej. Jag går hit.
190
00:12:08,416 --> 00:12:10,543
Så ni får sova gott.
191
00:12:10,626 --> 00:12:12,837
Jag är där inne.
192
00:12:12,920 --> 00:12:14,630
- Vi ses i morgon.
- God natt.
193
00:12:15,131 --> 00:12:17,925
- Ert rum ligger här.
- Vad fan?
194
00:12:25,391 --> 00:12:27,435
Det är jättefint.
195
00:12:27,518 --> 00:12:29,771
Det finns mer ved vid spisen.
196
00:12:29,854 --> 00:12:31,773
- Behöver ni något, så säg till.
- Okej.
197
00:12:31,856 --> 00:12:34,025
- God natt.
- Det är perfekt. Tack så mycket.
198
00:12:36,360 --> 00:12:38,029
Du, Jacob...
199
00:12:40,156 --> 00:12:42,658
- Tack. Det är jättesnällt.
- God natt.
200
00:12:48,748 --> 00:12:50,208
Okej.
201
00:12:50,291 --> 00:12:51,459
Så vad sa han?
202
00:12:52,877 --> 00:12:56,672
Han sa "Tack så mycket
för att ni tog med er Eli hem"
203
00:12:56,756 --> 00:13:00,802
och att han är väldigt tacksam,
så vi får stanna i ett par dagar.
204
00:13:00,885 --> 00:13:03,554
- Med våra kameror?
- Han sa "okej".
205
00:13:04,305 --> 00:13:05,181
-Ja
206
00:13:05,264 --> 00:13:07,725
-Det är så konstigt. Jag var så.
207
00:13:08,684 --> 00:13:13,564
Det är de första jag någonsin har träffat
som är släkt med mig.
208
00:13:13,648 --> 00:13:17,443
- Det är ju din familj.
- Jag undrade om vi skulle vara lika.
209
00:13:18,319 --> 00:13:20,655
Dale, du får inte plats i sängen.
210
00:13:20,738 --> 00:13:21,906
Ja. Jag är van.
211
00:13:22,657 --> 00:13:25,284
Jag sover på en bredare hemma.
212
00:13:25,368 --> 00:13:27,995
Varför då? Du är typ 2 meter lång.
213
00:13:28,538 --> 00:13:31,165
Jag delar rum med mamma.
Hon sover i den stora.
214
00:13:31,249 --> 00:13:35,211
- Sover du med din mamma?
- Ja. Hon bor hos mig, så...
215
00:13:35,294 --> 00:13:36,879
Jag... Ja.
216
00:13:38,464 --> 00:13:39,632
- Vadå?
- Det är gulligt.
217
00:13:43,219 --> 00:13:44,262
Chris.
218
00:13:45,513 --> 00:13:46,514
- Chris.
- Vad är det?
219
00:13:46,597 --> 00:13:47,640
Titta.
220
00:13:50,893 --> 00:13:51,936
Vad är det?
221
00:13:59,777 --> 00:14:02,989
Vad fan? Klockan är två på morgonen.
222
00:14:03,573 --> 00:14:05,032
Är det människor?
223
00:14:10,329 --> 00:14:12,623
Ja, jag hoppas det.
224
00:14:12,707 --> 00:14:14,542
Vad skulle det annars vara?
225
00:14:14,625 --> 00:14:16,919
De är på väg in i skogen.
226
00:14:24,677 --> 00:14:26,220
Vad fan?
227
00:14:31,183 --> 00:14:32,476
Det var konstigt.
228
00:14:35,855 --> 00:14:38,774
10 mars 2021
229
00:14:48,409 --> 00:14:50,453
Jag tog lite cool B-rulle i morse.
230
00:14:53,039 --> 00:14:54,373
Froot Loops.
231
00:14:55,166 --> 00:14:57,251
Visste du att de fick äta Froot Loops?
232
00:14:57,335 --> 00:14:59,587
Det är frukostflingor, ingen dator.
233
00:15:00,087 --> 00:15:01,881
Du behöver inte göra det där.
234
00:15:02,798 --> 00:15:05,927
Jag gillar din klänning, den är så fin.
Har du sytt den?
235
00:15:06,552 --> 00:15:08,262
Nej. Den är från Walmart.
236
00:15:08,888 --> 00:15:10,181
Har ni TikTok?
237
00:15:11,349 --> 00:15:12,516
Inte på mobilen.
238
00:15:12,600 --> 00:15:16,854
- Det har jag. Jag ska visa dig min video.
- Mary, sluta rusa omkring.
239
00:15:21,525 --> 00:15:23,361
Förlåt, Levina.
240
00:15:23,444 --> 00:15:24,612
- God morgon.
- God morgon.
241
00:15:26,113 --> 00:15:28,324
Förlåt, jag försöker ge er lite
lokal känsla.
242
00:15:28,407 --> 00:15:29,533
Det betyder: "Hur mår ni?"
243
00:15:30,242 --> 00:15:31,869
- Hej!
- Hej, Eli.
244
00:15:31,953 --> 00:15:33,120
Läget, snubben?
245
00:15:34,789 --> 00:15:36,540
Du, Eli. Eli.
246
00:15:37,249 --> 00:15:42,046
Har ni några planer för dagen, eller...?
247
00:15:44,423 --> 00:15:47,009
Vi skulle gärna vilja se
resten av ert hem.
248
00:15:47,093 --> 00:15:48,928
Ja, javisst.
249
00:15:49,011 --> 00:15:52,390
Jag vet att äldste som Jacob
kan verka jobbiga,
250
00:15:52,473 --> 00:15:54,517
men håll er till mig, så går allt bra.
251
00:15:54,600 --> 00:15:57,103
Prata inte med folk
utan att be om tillstånd.
252
00:15:57,186 --> 00:16:00,439
Alla är väldigt trevliga,
men de kan vara lite blyga.
253
00:16:01,273 --> 00:16:04,944
Och undvik skogen. Det finns björnar.
254
00:16:05,027 --> 00:16:08,864
Jag är ju med er,
men de blir lite våldsamma på vintern.
255
00:16:08,948 --> 00:16:12,410
Vi såg några som gick in i skogen
i går kväll, jättesent.
256
00:16:12,493 --> 00:16:15,079
Ja, det var nog jägare.
257
00:16:15,162 --> 00:16:17,915
Någons ko blev överfallen, så...
258
00:16:18,749 --> 00:16:19,959
- Okej.
- Ja.
259
00:16:22,712 --> 00:16:24,839
Alla verkar relativt unga.
260
00:16:26,424 --> 00:16:28,801
Hur länge har släkten bott här?
261
00:16:28,884 --> 00:16:32,471
Länge. I ungefär 200 år, tror jag.
262
00:16:33,472 --> 00:16:36,892
- 200 år?
- Ja. Se upp för elden där.
263
00:16:37,393 --> 00:16:39,353
Det här är verkstaden.
264
00:16:39,437 --> 00:16:43,649
Här lagar de hästskor, utrustning, hjul.
265
00:16:44,900 --> 00:16:46,193
Börja tidigt.
266
00:16:46,277 --> 00:16:48,487
Ja, alla har ett syfte.
267
00:16:48,571 --> 00:16:50,656
Han är inte van vid främlingar.
268
00:16:53,242 --> 00:16:55,786
Var bodde min mamma?
269
00:16:55,870 --> 00:16:59,165
I rummet ovanför ditt,
men vi använder det som förråd nu.
270
00:17:00,458 --> 00:17:02,918
- Vill du se ladan?
- Ja.
271
00:17:03,836 --> 00:17:06,839
Herregud, vad många kor!
272
00:17:09,258 --> 00:17:13,763
- Vad är det i säckarna?
- Salt. Till djuren och isen.
273
00:17:15,389 --> 00:17:17,892
- Är det grisar? Sluta.
- Vi har grisar också.
274
00:17:19,268 --> 00:17:20,770
Kom igen.
275
00:17:20,853 --> 00:17:22,438
- Det finns grisar.
- Klättra över.
276
00:17:23,064 --> 00:17:24,148
Hoppa in.
277
00:17:24,231 --> 00:17:26,192
- De gillar...
- Dale, hoppa in.
278
00:17:26,275 --> 00:17:27,902
Nej, du behöver inte filma.
279
00:17:27,985 --> 00:17:30,362
Du måste bara uppleva grisarna.
280
00:17:30,988 --> 00:17:33,449
Du kan ta din bom-mikrofon. Ja.
281
00:17:33,949 --> 00:17:35,409
Spela in hans dialog.
282
00:17:35,493 --> 00:17:37,286
- Sluta.
- Vad är senaste nytt?
283
00:17:38,079 --> 00:17:40,831
- Vad har hänt?
- Jag måste filma dem med.
284
00:17:40,915 --> 00:17:45,836
- De är så söta.
- Har allihop... lika snygga rumpor?
285
00:17:48,005 --> 00:17:50,758
- Vill ni se loftet?
- Ja!
286
00:17:52,593 --> 00:17:55,888
- Åh, hej...
- Herregud. Sam.
287
00:17:55,971 --> 00:17:58,182
- Visst är det coolt?
- Vad stort.
288
00:17:58,265 --> 00:18:01,185
Vi har många djur att mata,
särskilt på vintern.
289
00:18:01,268 --> 00:18:03,562
- Det är jättefint.
- Gör du mitt jobb nu?
290
00:18:03,646 --> 00:18:06,065
- Du är mitt i bild.
- Är det så?
291
00:18:08,025 --> 00:18:09,652
- Fan.
- Okej.
292
00:18:09,735 --> 00:18:10,986
Gick det bra?
293
00:18:11,529 --> 00:18:13,280
- Ja.
- De kastar ner balar här.
294
00:18:13,364 --> 00:18:15,908
- Se upp.
- Det hade inte varit så bra.
295
00:18:15,991 --> 00:18:17,284
Grillspett.
296
00:18:17,368 --> 00:18:19,453
- Jag tittade inte.
- Det är okej.
297
00:18:19,537 --> 00:18:21,455
Det finns många hål här.
298
00:18:21,539 --> 00:18:23,916
- Vi går härifrån.
- Jag är klantig. Tack.
299
00:18:23,999 --> 00:18:25,793
- Gick det bra?
- Ja.
300
00:18:25,876 --> 00:18:28,170
- Vi går ner.
- Finns det nån toa?
301
00:18:28,254 --> 00:18:30,089
Jag kissade på mig när hon...
302
00:18:38,514 --> 00:18:40,349
- Hej.
- Hej.
303
00:18:40,432 --> 00:18:41,475
Jag heter Margot.
304
00:18:41,559 --> 00:18:44,270
Jag har nog inte
träffat er än, men vi har träffats.
305
00:18:44,353 --> 00:18:45,855
- Det där är Clara.
- Hej.
306
00:18:45,938 --> 00:18:49,316
- Och Grace.
- En hund! Vad gullig.
307
00:18:49,400 --> 00:18:50,401
Hur gamla är ni?
308
00:18:50,484 --> 00:18:52,194
- Jag är 16 år.
- Sexton?
309
00:18:53,070 --> 00:18:54,989
Är du... Är alla sexton år?
310
00:18:55,072 --> 00:18:57,867
Ni är för unga för att ha känt min mamma.
311
00:18:58,409 --> 00:19:01,287
Men pratade era föräldrar om henne?
312
00:19:02,246 --> 00:19:04,540
Min mamma sa
att Sarah blev ihop med en engelsman.
313
00:19:04,623 --> 00:19:06,417
- Clara.
- Alla vet om det.
314
00:19:07,459 --> 00:19:10,963
- En engelsman?
- Någon som inte tillhör oss.
315
00:19:12,131 --> 00:19:15,509
Så någon som bodde i området?
316
00:19:18,179 --> 00:19:20,014
Vet någon vem han var?
317
00:19:23,809 --> 00:19:26,854
Så hon blev gravid med en utomstående?
318
00:19:27,688 --> 00:19:30,357
Det var nog inte så populärt.
319
00:19:30,441 --> 00:19:32,026
Vi har mycket att göra.
320
00:19:32,735 --> 00:19:35,988
Vi får skäll om vi inte blir klara.
Eller hur, Clara?
321
00:19:36,530 --> 00:19:38,240
- Ja, förlåt.
- Ursäkta oss.
322
00:20:09,563 --> 00:20:11,190
Amen.
323
00:20:15,569 --> 00:20:16,904
Vi har ett talesätt.
324
00:20:17,404 --> 00:20:21,242
"Stormen må sprida tusen löv,
men på trädet växer nya."
325
00:20:22,409 --> 00:20:26,705
Vi är glada och tacksamma
för att ha vår syster Margot hos oss igen.
326
00:20:27,581 --> 00:20:29,583
Herrens vilja uppenbarar sig,
327
00:20:29,667 --> 00:20:34,129
och vi accepterar de plikter
och uppoffringar han väntar sig av oss.
328
00:20:37,716 --> 00:20:41,095
Tack så mycket för att ni välkomnar oss
i ert hem.
329
00:20:41,178 --> 00:20:42,721
Jag är så tacksam.
330
00:20:43,597 --> 00:20:44,807
Allvarligt.
331
00:20:45,557 --> 00:20:48,269
Jag har alltid hoppats
att jag kunde få träffa er,
332
00:20:48,352 --> 00:20:51,605
så det här är
ett speciellt tillfälle för mig.
333
00:20:51,689 --> 00:20:53,649
Så, tack.
334
00:20:55,234 --> 00:20:56,735
Hör du...
335
00:20:57,319 --> 00:20:59,321
Jag trodde att vi skulle klappa händer.
336
00:21:01,907 --> 00:21:02,950
Börja.
337
00:21:04,743 --> 00:21:06,537
Jag skulle gärna ta lite, men...
338
00:21:10,207 --> 00:21:12,543
Jaha. Okej, okej.
339
00:21:13,585 --> 00:21:15,337
De sköter om hönsen.
340
00:21:15,421 --> 00:21:17,589
- Hamburgare.
- Hamburgare.
341
00:22:15,981 --> 00:22:17,941
Jacob gillar dig.
342
00:22:18,025 --> 00:22:19,568
- Va?
- Han stirrar på dig.
343
00:22:19,651 --> 00:22:22,905
- Var inte äcklig.
- Vad är det för fel? Inget laddas.
344
00:22:22,988 --> 00:22:25,824
- Den är gammal. Vicka på den.
- Det sa hon med.
345
00:22:25,908 --> 00:22:27,076
Dumskalle.
346
00:22:27,618 --> 00:22:32,081
Jag tyckte att det var gulligt
att alla var så närvarande.
347
00:22:32,873 --> 00:22:34,375
Vill du gå med dem?
348
00:22:34,458 --> 00:22:36,835
Nej, men när var du senast på middag
349
00:22:36,919 --> 00:22:39,588
utan att titta på mobilen?
350
00:22:41,632 --> 00:22:44,426
- I kväll.
- Exakt.
351
00:22:48,514 --> 00:22:50,682
Stäng. Det är svinkallt.
352
00:22:52,142 --> 00:22:54,019
Jag hör inte generatorn.
353
00:22:54,103 --> 00:22:55,938
Och det snöar igen.
354
00:22:57,815 --> 00:23:00,442
Jag skulle fixa den,
men jag har på mig "kamoujamas".
355
00:23:04,405 --> 00:23:05,823
Det är jättemörkt.
356
00:23:08,951 --> 00:23:10,160
"Kamoujamas."
357
00:23:10,911 --> 00:23:12,413
Det vräker ner.
358
00:23:34,435 --> 00:23:35,519
Fan.
359
00:23:42,109 --> 00:23:43,444
Fan!
360
00:23:45,988 --> 00:23:47,156
Jävla fågelskrämma.
361
00:23:50,909 --> 00:23:52,953
Det finns inte ens några kråkor här.
362
00:24:01,753 --> 00:24:02,921
Fan.
363
00:24:14,558 --> 00:24:16,977
Snälla, inte nu.
364
00:24:40,209 --> 00:24:41,460
Herregud.
365
00:24:41,543 --> 00:24:42,961
Du skrämde mig.
366
00:24:49,801 --> 00:24:51,011
Sömngångare.
367
00:24:52,054 --> 00:24:53,764
Han gör det ibland.
368
00:24:55,015 --> 00:24:56,391
Tur att ni var här ute.
369
00:24:56,475 --> 00:25:00,938
- Ja, vår generator dog.
- Gå in igen. Kylan biter.
370
00:25:03,232 --> 00:25:04,566
Skum.
371
00:25:06,360 --> 00:25:08,612
11 mars 2021
372
00:25:09,238 --> 00:25:10,322
Jag har huvudvärk.
373
00:25:11,740 --> 00:25:14,451
- Varför då?
- Barometertrycket.
374
00:25:15,452 --> 00:25:19,581
Det är som höjdsjuka, fast kroppen
reagerar på den rena luften.
375
00:25:19,665 --> 00:25:23,126
Dale, du är en uppslagsbok
av udda information.
376
00:25:23,210 --> 00:25:24,336
Tack.
377
00:25:27,256 --> 00:25:30,801
Hörde ni det där ljudet i natt,
som om någon gick på vinden?
378
00:25:31,385 --> 00:25:33,720
- Nej, jag sov som en stock.
- Jag med.
379
00:25:44,147 --> 00:25:49,027
- Dale, du är helt galen.
- Kom igen. Förvandlingen gör mannen.
380
00:25:49,653 --> 00:25:52,573
- Det var väl det som hon sa?
- Ja.
381
00:26:00,038 --> 00:26:01,873
Ja, Dale!
382
00:26:05,711 --> 00:26:06,962
Vad tycks?
383
00:26:07,045 --> 00:26:09,298
Kan ni dansa moonwalk?
384
00:26:09,381 --> 00:26:11,717
Ja, gör dansen. Kom igen, allihop!
385
00:26:11,800 --> 00:26:13,260
Dansa med mig.
386
00:26:13,343 --> 00:26:15,846
Hallå! Hallå!
387
00:26:17,681 --> 00:26:18,974
Det klär dig.
388
00:26:20,684 --> 00:26:22,686
Fåglarna flög sin väg
389
00:26:22,769 --> 00:26:24,855
Vintern kommer, dags att be
390
00:26:25,814 --> 00:26:28,066
- Vi går och pratar med dem.
- Ja.
391
00:26:28,150 --> 00:26:30,777
Surmjölk och kokande vassle
392
00:26:30,861 --> 00:26:35,073
Ner, ner, ner, ner
393
00:26:36,116 --> 00:26:39,870
Det är slow motion.
Det är en massa bildrutor för en sekund.
394
00:26:39,953 --> 00:26:42,080
Tusen bilder, en sekund.
395
00:26:42,164 --> 00:26:45,709
Då ser man alla små detaljer.
396
00:26:45,792 --> 00:26:49,671
Vattnet som skvätter upp där.
Sådant som inte människoögat ser.
397
00:26:55,969 --> 00:26:57,512
Jag gillar din docka.
398
00:27:00,724 --> 00:27:03,268
- Vad heter hon?
- Sarah.
399
00:27:07,230 --> 00:27:09,316
- Vilket fint namn.
- Tack.
400
00:27:11,485 --> 00:27:13,445
Det var min mammas namn.
401
00:27:14,279 --> 00:27:16,323
Hon bodde här för längesedan.
402
00:27:16,406 --> 00:27:18,116
Hon är fortfarande här.
403
00:27:20,243 --> 00:27:23,372
- Vad sa du?
- Hon tycker inte om dig.
404
00:27:24,623 --> 00:27:26,416
Vem tycker inte om mig?
405
00:27:27,959 --> 00:27:29,044
Vänta.
406
00:27:31,922 --> 00:27:33,757
Lämnade hon bara dockan så där?
407
00:27:47,813 --> 00:27:49,064
Vad är det där?
408
00:28:08,542 --> 00:28:12,879
Klockan är tre på morgonen
och någon är där uppe igen.
409
00:28:13,839 --> 00:28:15,382
Tredje natten i rad.
410
00:28:20,387 --> 00:28:21,680
Fan.
411
00:28:22,597 --> 00:28:23,640
Dörren är öppen.
412
00:28:45,328 --> 00:28:46,538
Fan.
413
00:29:21,281 --> 00:29:22,699
Läskigt.
414
00:30:41,736 --> 00:30:44,155
...er sjuka sekt.
Sarah.
415
00:30:45,699 --> 00:30:47,117
Vad fan?
416
00:31:03,008 --> 00:31:04,467
Va?
417
00:31:23,820 --> 00:31:25,530
Det är inte möjligt...
418
00:32:00,815 --> 00:32:02,150
Vad är det?
419
00:32:32,681 --> 00:32:33,848
Hallå?
420
00:32:42,774 --> 00:32:44,067
Hallå?
421
00:34:38,223 --> 00:34:39,974
Du måste skämta.
422
00:34:40,058 --> 00:34:41,309
Fan.
423
00:34:43,103 --> 00:34:44,854
Hur ska jag komma ut?
424
00:34:49,275 --> 00:34:50,568
Okej.
425
00:35:00,161 --> 00:35:01,329
Fan.
426
00:35:05,458 --> 00:35:06,793
Gud.
427
00:35:15,176 --> 00:35:17,011
Det här blir intressant.
428
00:35:22,350 --> 00:35:24,602
12 mars 2021
429
00:35:28,565 --> 00:35:30,233
- Vad var det?
- Jag vet inte.
430
00:35:30,817 --> 00:35:35,572
- Det ser ju ut som ett ansikte, eller hur?
- Det måste vara något annat.
431
00:35:35,655 --> 00:35:39,784
- En objektivstörning.
- En objektivstörning?
432
00:35:40,994 --> 00:35:43,913
En jävla... Titta, det här är... Nej.
433
00:35:44,956 --> 00:35:48,126
Det är därför jag inte gillar
gamla gårdar. Det spökar jämt.
434
00:35:48,209 --> 00:35:50,044
Dale, prata tystare.
435
00:35:50,128 --> 00:35:54,007
Jag menar allvar. Kolla in stället.
Klart att det spökar.
436
00:35:54,090 --> 00:35:58,094
Min kusin Greg såg ett spöke
i frysrummet på en Cracker Barrel.
437
00:35:58,803 --> 00:36:03,016
- Vad gick han in i frysen för?
- Han jobbade där.
438
00:36:03,641 --> 00:36:04,934
Okej...
439
00:36:07,145 --> 00:36:09,230
Köper du det här?
440
00:36:10,231 --> 00:36:12,859
Jag kände något där uppe med mig.
441
00:36:14,903 --> 00:36:16,029
Okej.
442
00:36:16,112 --> 00:36:19,616
Så vi är spökjägare nu?
443
00:36:19,699 --> 00:36:22,076
Jag väntade mig
en prestigefylld dokumentär,
444
00:36:22,160 --> 00:36:26,164
- inget löjligt spökprogram.
- Det är inte roligt, Chris.
445
00:36:26,247 --> 00:36:30,210
Jag menar brevet, den läskiga teckningen.
446
00:36:31,961 --> 00:36:35,006
Och flickan som sa:
"Hon är fortfarande här."
447
00:36:35,089 --> 00:36:37,175
Det är något som pågår...
448
00:36:37,884 --> 00:36:41,346
...och det känns
som om det har att göra med mamma.
449
00:36:42,555 --> 00:36:44,515
Ja, där borta blir bra.
450
00:36:45,016 --> 00:36:48,853
Du är klar.
Det gör inget om man ser den, va?
451
00:36:50,355 --> 00:36:51,898
Dale, två steg bakåt.
452
00:36:53,066 --> 00:36:54,108
Det ser bra ut.
453
00:36:54,817 --> 00:36:56,611
Ska jag bara börja?
454
00:36:56,694 --> 00:36:58,363
Ja, när du är redo.
455
00:37:03,159 --> 00:37:05,119
Sarah var...
456
00:37:07,163 --> 00:37:09,165
Sarah var vår vilda blomma.
457
00:37:11,251 --> 00:37:12,752
En fritänkare
458
00:37:12,835 --> 00:37:17,799
som växte upp bland människor
vars grundval är homogenitet.
459
00:37:22,428 --> 00:37:23,805
Men...
460
00:37:25,723 --> 00:37:26,849
Det...
461
00:37:28,268 --> 00:37:32,563
Det vi alla såg som livligt och frisinnat
462
00:37:32,647 --> 00:37:34,399
när hon var liten...
463
00:37:38,695 --> 00:37:42,282
...utvecklades till något mycket mörkare.
464
00:37:44,200 --> 00:37:46,536
Hon gjorde flera självmordsförsök.
465
00:37:46,619 --> 00:37:50,873
- Va?
- När det inte funkade, blev hon gravid.
466
00:37:52,667 --> 00:37:55,878
Det var en pojke från stan.
Hon sa inte vem.
467
00:38:01,884 --> 00:38:05,221
Jag misstänker
att hon gjorde det av ren trots...
468
00:38:06,014 --> 00:38:11,269
...som ett sätt
att göra uppror mot vår livsstil
469
00:38:11,352 --> 00:38:12,729
och våra regler.
470
00:38:14,522 --> 00:38:16,357
Det funkade.
471
00:38:16,441 --> 00:38:17,900
Hon blev utstött.
472
00:38:18,401 --> 00:38:19,736
Utstött.
473
00:38:21,446 --> 00:38:23,323
Ivägskickad?
474
00:38:23,406 --> 00:38:25,408
Nej, nej...
475
00:38:25,491 --> 00:38:28,953
Att bli utstött
är att separeras från flocken.
476
00:38:30,330 --> 00:38:34,834
Man äter ensam,
arbetar ensam, sover ensam.
477
00:38:36,210 --> 00:38:39,464
Och det är plågsamt. Tro mig.
478
00:38:44,177 --> 00:38:47,513
Det var nog det
som fick henne att ge sig av.
479
00:38:54,771 --> 00:38:57,565
Jag hittade det här brevet
i min mammas rum.
480
00:39:09,285 --> 00:39:10,912
Du var på vinden i går kväll.
481
00:39:11,913 --> 00:39:15,958
Vad menade hon när hon skrev
"Ni får varken mig eller mitt barn"?
482
00:39:21,547 --> 00:39:24,509
Vi tillåter inte barn utom äktenskapet.
483
00:39:25,718 --> 00:39:29,597
Sarah tvingades ge sitt barn
till ett annat gift par.
484
00:39:32,683 --> 00:39:35,812
- Tvingades hon lämna bort mig?
- Ja.
485
00:39:41,025 --> 00:39:42,527
Det är hemskt.
486
00:39:42,610 --> 00:39:46,364
Hemskare än att lägga en nyfödd på marken,
487
00:39:47,031 --> 00:39:49,283
på trottoaren som skräp?
488
00:39:50,618 --> 00:39:52,120
Jag älskade Sarah.
489
00:39:52,203 --> 00:39:55,540
Hon var min enda dotter,
men hon tänkte bara på sig själv.
490
00:39:57,667 --> 00:39:59,168
Det var hennes sjukdom.
491
00:40:03,172 --> 00:40:04,340
Jag fattar.
492
00:40:05,675 --> 00:40:07,468
De var vidriga mot henne.
493
00:40:08,803 --> 00:40:09,971
Ja.
494
00:40:19,689 --> 00:40:23,025
Men hon gjorde ju det rätta.
495
00:40:25,486 --> 00:40:28,030
Annars hade jag blivit fast här för evigt.
496
00:40:29,907 --> 00:40:31,159
Absolut.
497
00:40:40,668 --> 00:40:42,628
Jag tänker på den lilla flickan.
498
00:40:44,839 --> 00:40:46,632
Det hon sa häromdagen.
499
00:40:53,848 --> 00:40:55,391
Jag har en...
500
00:40:56,976 --> 00:40:59,353
...känsla av att hon fortfarande är här,
501
00:40:59,437 --> 00:41:02,982
i maggropen, ända sedan jag kom hit.
502
00:41:04,400 --> 00:41:06,486
Jag kan inte sätta fingret på det.
503
00:41:55,409 --> 00:41:56,786
Inte mycket längre.
504
00:41:56,869 --> 00:41:59,413
Drönaren fick det
att verka som om det var här.
505
00:41:59,497 --> 00:42:04,418
Jag tror att jag skulle vilja ha
spaghetti med köttbullar nu.
506
00:42:04,502 --> 00:42:06,254
Är du så hungrig?
507
00:42:07,296 --> 00:42:10,800
- Skulle ni äta människa?
- Nej, aldrig.
508
00:42:11,300 --> 00:42:15,429
Jag skulle äta upp en människa,
snabbare än jag vill medge.
509
00:42:15,513 --> 00:42:17,390
Det är noterat.
510
00:42:17,473 --> 00:42:20,059
Titta upp. Titta där.
511
00:42:21,602 --> 00:42:25,523
Hur långt är det meningen att vi ska gå?
512
00:42:29,151 --> 00:42:30,319
Eller hur?
513
00:42:30,403 --> 00:42:32,280
Det är det jag har berättat om.
514
00:42:32,905 --> 00:42:34,949
Det är en kyrka. Hurra.
515
00:42:35,032 --> 00:42:38,869
Ja, men varför bygger de en kyrka
ända här ute?
516
00:42:38,953 --> 00:42:42,582
- Det är över 1 km bort.
- Det var nog hit de skulle häromnatten.
517
00:42:43,791 --> 00:42:47,962
- Björnar? Visst.
- Då är det mycket folk som går här.
518
00:42:48,796 --> 00:42:50,590
- Var försiktiga.
- Se upp.
519
00:42:51,173 --> 00:42:52,383
Ja.
520
00:42:54,844 --> 00:42:58,973
"So weit nicht weiter."
521
00:43:00,016 --> 00:43:02,852
- Är det någon som kan tyska?
- Ja, det står...
522
00:43:03,561 --> 00:43:05,605
"Snyggt. Fin penis."
523
00:43:08,691 --> 00:43:09,942
Gud.
524
00:43:13,237 --> 00:43:15,990
- Kan du dyrka upp lås?
- Visst. Jag är svart.
525
00:43:18,951 --> 00:43:20,828
Gå åt sidan, tack.
526
00:43:22,371 --> 00:43:23,581
Nähä?
527
00:43:24,540 --> 00:43:27,293
Kusin Greg snodde grejer jämt.
528
00:43:27,918 --> 00:43:30,004
Tv-apparater, bilar, allt möjligt.
529
00:43:30,087 --> 00:43:33,466
- Kusin Greg är flitig.
- Kusin Greg sitter i fängelse.
530
00:43:34,342 --> 00:43:35,551
Voilà.
531
00:43:38,095 --> 00:43:39,430
Nej, nej. Sluta!
532
00:43:40,222 --> 00:43:43,351
Det här är Guds hus.
Ni får inte vara här. Inga kameror!
533
00:43:43,434 --> 00:43:44,810
Förlåt. Ja.
534
00:43:45,394 --> 00:43:49,231
- Får vi gå in utan kameror?
- Nej, tyvärr. Det är inte tillåtet.
535
00:43:50,858 --> 00:43:55,696
- Lunchen är färdig. Följ med mig.
- Ja. Tack.
536
00:43:56,572 --> 00:43:59,659
Vad blir det? Får vi schnitzel eller korv?
537
00:44:00,409 --> 00:44:03,663
Är det förolämpande?
Det kanske är stereotyper.
538
00:44:10,836 --> 00:44:13,381
Inte för mig, inte för mig.
539
00:44:13,464 --> 00:44:15,341
Tack så mycket.
540
00:44:16,175 --> 00:44:21,055
- Det verkar finnas lite mer.
- Dale, spara lite åt alla andra.
541
00:44:21,138 --> 00:44:23,391
Jaha. Förlåt.
542
00:44:23,474 --> 00:44:24,809
Hör du!
543
00:44:44,537 --> 00:44:47,540
Hej. Får jag filma dig en stund?
544
00:44:57,341 --> 00:44:58,509
Fan.
545
00:44:58,592 --> 00:44:59,927
Herregud.
546
00:45:00,010 --> 00:45:02,012
Hämta förbandslådan.
547
00:45:33,878 --> 00:45:35,254
Vad är det där?
548
00:45:39,884 --> 00:45:41,135
Otroligt.
549
00:46:05,826 --> 00:46:06,911
Vad är det?
550
00:46:06,994 --> 00:46:08,704
- Lyssna.
- Va?
551
00:46:12,374 --> 00:46:13,667
Vad är det?
552
00:46:15,252 --> 00:46:16,629
Jag vet inte.
553
00:46:22,301 --> 00:46:23,594
Vad är det där?
554
00:46:26,764 --> 00:46:28,557
Släck lampan.
555
00:46:28,641 --> 00:46:31,018
- De ser det. Stäng av.
- Okej.
556
00:46:44,573 --> 00:46:45,783
Va?
557
00:47:05,344 --> 00:47:06,846
Vi går tillbaka.
558
00:47:10,266 --> 00:47:11,809
Eller så går vi närmare.
559
00:47:20,526 --> 00:47:22,027
Jag ser inte ett skit.
560
00:47:23,445 --> 00:47:24,864
Gå upp.
561
00:47:33,873 --> 00:47:35,249
Håll ner henne.
562
00:47:40,254 --> 00:47:41,964
Vad gör de?
563
00:47:42,047 --> 00:47:43,382
Va?
564
00:47:51,807 --> 00:47:52,975
Va? Nej.
565
00:48:01,358 --> 00:48:02,943
Fan, fan.
566
00:48:13,120 --> 00:48:16,790
- Det börjar spridas.
- Jag vet, syster.
567
00:48:16,874 --> 00:48:19,835
Först barnen, sedan de gamla.
568
00:48:19,919 --> 00:48:22,129
Vi måste göra det nu.
569
00:48:22,963 --> 00:48:24,506
Vad pratar hon om?
570
00:48:27,968 --> 00:48:29,386
Vi följer efter dem.
571
00:48:51,867 --> 00:48:53,077
Fan.
572
00:49:00,501 --> 00:49:01,919
Vad gör de?
573
00:49:02,878 --> 00:49:04,880
Nåt jävligt sjukt.
574
00:49:14,682 --> 00:49:17,935
- Varför lägger de den i kyrkan?
- Inte för att välsigna den.
575
00:49:20,980 --> 00:49:23,232
13 mars 2021
576
00:49:23,774 --> 00:49:28,529
Vi hör hysteriska skrik,
dödsläten mitt i natten,
577
00:49:28,612 --> 00:49:31,824
så går vi dit och de offrar getter.
578
00:49:31,907 --> 00:49:33,909
Djur blir sjuka.
579
00:49:34,785 --> 00:49:35,953
Vissa föds missbildade.
580
00:49:36,036 --> 00:49:38,998
Vi kan inte
ta hand om dem. Vi gör det vi måste.
581
00:49:39,081 --> 00:49:43,877
- Så varför tog de in getterna i kyrkan?
- Jag sa ju åt er att inte gå in i kyrkan.
582
00:49:44,378 --> 00:49:47,381
- Vi gick inte in dit. Vi såg dem.
- Vad håller ni på med?
583
00:49:47,464 --> 00:49:51,635
- Vad menar du?
- Ni skulle ju filma om din bakgrund.
584
00:49:51,719 --> 00:49:53,929
Och nu smyger ni ut på natten
585
00:49:54,013 --> 00:49:57,558
och filmar en massa saker
som inte angår er.
586
00:49:58,142 --> 00:50:01,395
Jag försöker hjälpa er.
Jag vill inte behöva ångra det.
587
00:50:05,858 --> 00:50:07,568
Jag vet inte vad som hände min mamma,
588
00:50:07,651 --> 00:50:10,029
men jag tror att svaren finns i kyrkan.
589
00:50:10,112 --> 00:50:13,157
Ja, de lät Sam vara kvar
för att vakta oss.
590
00:50:14,491 --> 00:50:16,618
Då måste vi distrahera honom.
591
00:50:18,954 --> 00:50:20,873
Vem ska börja?
592
00:50:21,623 --> 00:50:22,875
Du.
593
00:50:24,001 --> 00:50:25,544
Kom igen, Dale.
594
00:50:25,627 --> 00:50:26,670
Okej.
595
00:50:27,588 --> 00:50:30,883
Du ska ta båda tyglarna i vänster hand.
Bra.
596
00:50:30,966 --> 00:50:35,387
Höger hand ska sitta runt sadelknappen,
vänsterfoten ska sitta i stigbygeln,
597
00:50:35,471 --> 00:50:36,555
och sedan...
598
00:50:37,097 --> 00:50:38,599
Håll i hårt.
599
00:50:39,349 --> 00:50:41,226
- Det är okej.
- Vad bra!
600
00:50:41,310 --> 00:50:44,521
- Jag sa ju att han gillar dig.
- Håll i tyglarna med båda händerna.
601
00:50:44,605 --> 00:50:46,565
Det är bra. Båda händerna.
602
00:50:46,648 --> 00:50:48,317
- Okej.
- Det är bra.
603
00:50:48,400 --> 00:50:49,818
- Ha det så kul.
- Nej.
604
00:50:49,902 --> 00:50:51,070
Nej, nej, nej.
605
00:50:52,696 --> 00:50:55,032
- Stanna!
- Du hade fel.
606
00:50:55,115 --> 00:50:57,284
- Dra åt tyglarna!
- Heja Dale.
607
00:50:58,077 --> 00:50:59,620
Jag drar!
608
00:51:01,163 --> 00:51:02,790
Säg åt honom att stanna!
609
00:51:14,593 --> 00:51:15,969
Okej.
610
00:51:20,349 --> 00:51:21,391
Voilà.
611
00:51:33,737 --> 00:51:34,822
Va?
612
00:51:37,032 --> 00:51:38,826
Var är bänkarna?
613
00:51:38,909 --> 00:51:40,994
Jag trodde att det skulle vara en kyrka.
614
00:51:45,541 --> 00:51:46,625
Chris.
615
00:51:47,835 --> 00:51:49,837
Det är målningar på golvet.
616
00:51:49,920 --> 00:51:51,338
Ja.
617
00:51:51,421 --> 00:51:54,258
Den liknar en teckning jag såg på vinden.
618
00:51:55,050 --> 00:51:57,344
"Asmodeus."
619
00:52:01,056 --> 00:52:05,727
VI MÅSTE VARA VAKSAMMA
620
00:52:05,811 --> 00:52:06,895
Fan.
621
00:52:07,521 --> 00:52:10,023
AV RÄDSLA ATT ONDSKAN
SPRIDS IBLAND OSS
622
00:52:10,107 --> 00:52:11,900
Vad fan?
623
00:52:18,115 --> 00:52:21,034
"De unga och svaga ska lida först"?
624
00:52:25,956 --> 00:52:28,167
"Om inte offer utförs."
625
00:52:28,917 --> 00:52:30,627
Okej.
626
00:52:34,381 --> 00:52:35,549
Vad är det?
627
00:52:39,720 --> 00:52:41,096
Okej...
628
00:52:43,682 --> 00:52:47,352
Är det där någon sorts
Cirque du Soleil-grejer?
629
00:52:57,237 --> 00:52:59,031
Dem såg jag i ladan.
630
00:53:01,825 --> 00:53:03,327
Vilken stor klocka.
631
00:53:04,912 --> 00:53:06,330
Margot!
632
00:53:06,997 --> 00:53:08,290
- Margot!
- Här.
633
00:53:09,666 --> 00:53:10,834
Titta.
634
00:53:12,085 --> 00:53:14,129
- Vad är det?
- Jag tror att det är blod.
635
00:53:21,345 --> 00:53:23,305
Vänta en sekund.
636
00:53:23,388 --> 00:53:24,806
En sekund.
637
00:53:26,683 --> 00:53:27,893
Vad är det?
638
00:53:39,863 --> 00:53:41,990
- Den här går att skjuta på.
- Gör inte sönder den.
639
00:53:42,074 --> 00:53:44,284
- Hjälp mig att skjuta på.
- Varför då?
640
00:53:44,368 --> 00:53:45,535
Ett, två...
641
00:53:49,373 --> 00:53:50,540
Så där.
642
00:53:52,042 --> 00:53:53,252
Nähä!
643
00:53:59,508 --> 00:54:00,634
Fan.
644
00:54:02,052 --> 00:54:03,262
Herrejävlar.
645
00:54:04,096 --> 00:54:05,347
Herrejävlar.
646
00:54:13,021 --> 00:54:14,439
Okej, så vadå?
647
00:54:15,065 --> 00:54:16,108
De bara...
648
00:54:17,859 --> 00:54:21,571
- ...slängde ner de döda getterna där?
- Men varför?
649
00:54:23,323 --> 00:54:24,741
Nån sorts...
650
00:54:26,076 --> 00:54:27,577
...religiös sed?
651
00:54:28,662 --> 00:54:29,746
Fan.
652
00:54:31,081 --> 00:54:32,833
Var försiktig.
653
00:54:44,886 --> 00:54:47,848
Det där är jävligt djupt.
654
00:54:53,854 --> 00:54:54,896
Vad är det?
655
00:54:56,606 --> 00:54:58,942
- Vad fan.
- Vadå?
656
00:54:59,026 --> 00:55:00,485
Vadå?
657
00:55:00,569 --> 00:55:01,945
Vadå?
658
00:55:02,029 --> 00:55:05,032
Klart nej den här gången.
Vi vet inte ens om den håller.
659
00:55:05,115 --> 00:55:07,909
De använder den ju.
660
00:55:07,993 --> 00:55:11,663
Jag kan inte bara stå här
och låta dig göra det här.
661
00:55:11,747 --> 00:55:14,916
Vi får en chans.
Jag tänker inte missa den.
662
00:55:15,000 --> 00:55:16,668
Det är för viktigt. Ge mig kameran.
663
00:55:16,752 --> 00:55:19,004
Du sköter taljan. Vi fixar det här.
664
00:55:19,087 --> 00:55:20,505
Det gör vi inte alls.
665
00:55:24,468 --> 00:55:27,262
- Är du säker på det här?
- Ja.
666
00:55:27,763 --> 00:55:28,972
Det är bra.
667
00:55:36,021 --> 00:55:37,356
Ser jag cool ut?
668
00:55:37,981 --> 00:55:39,399
Nej, du ser knäpp ut.
669
00:55:41,610 --> 00:55:42,903
Stå still.
670
00:55:43,403 --> 00:55:44,654
Tack.
671
00:55:48,617 --> 00:55:49,826
Okej.
672
00:55:52,621 --> 00:55:55,832
Okej. Släpp efter långsamt.
673
00:55:56,458 --> 00:55:57,709
Långsamt.
674
00:56:00,962 --> 00:56:02,005
Okej.
675
00:56:04,716 --> 00:56:06,051
- Gick det bra?
- Ja.
676
00:56:06,927 --> 00:56:08,261
Ja, fortsätt.
677
00:56:22,818 --> 00:56:24,945
- Går det bra?
- Ja.
678
00:56:26,321 --> 00:56:27,656
Vad håller jag på med?
679
00:56:36,164 --> 00:56:39,167
- Gud, vad är det där?
- Va?
680
00:56:41,253 --> 00:56:42,587
Det är någon lukt.
681
00:56:42,671 --> 00:56:43,755
Fan.
682
00:56:44,631 --> 00:56:45,882
Det luktar illa.
683
00:56:49,261 --> 00:56:50,387
Går det bra?
684
00:56:51,179 --> 00:56:52,347
Ja.
685
00:56:52,431 --> 00:56:53,557
Det går bra.
686
00:57:02,774 --> 00:57:04,359
Vad fan? Va?
687
00:57:12,117 --> 00:57:14,035
Det sitter kors överallt!
688
00:57:14,786 --> 00:57:15,787
Va?
689
00:57:15,871 --> 00:57:17,539
Det sitter kors överallt!
690
00:57:18,999 --> 00:57:20,417
Vill du fortsätta?
691
00:57:21,960 --> 00:57:23,295
Ja.
692
00:57:23,795 --> 00:57:25,505
Ja, fortsätt.
693
00:57:46,318 --> 00:57:47,360
Okej.
694
00:57:50,280 --> 00:57:51,948
Jag ser botten!
695
00:58:00,665 --> 00:58:02,042
Chris!
696
00:58:04,961 --> 00:58:06,379
Chris!
697
00:58:08,006 --> 00:58:09,508
Vad är det för fel?
698
00:58:14,596 --> 00:58:15,764
Den har fastnat!
699
00:58:17,516 --> 00:58:19,893
Vänta. Något har fastnat.
700
00:58:26,358 --> 00:58:27,984
Så nära.
701
00:58:29,986 --> 00:58:33,156
Jag tror att jag når om jag sträcker mig.
702
00:58:37,369 --> 00:58:39,579
Det är något här nere!
703
00:58:41,790 --> 00:58:42,916
Ett rum!
704
00:58:48,547 --> 00:58:49,631
Okej.
705
00:59:07,607 --> 00:59:08,608
Okej.
706
00:59:08,692 --> 00:59:10,110
Vem var det?
707
00:59:10,986 --> 00:59:12,112
Vänta. Backa.
708
00:59:13,196 --> 00:59:14,656
Backa.
709
00:59:15,657 --> 00:59:17,576
Vem är det? Vem...
710
00:59:18,994 --> 00:59:21,246
Chris, jag är klar. Dra upp mig.
711
00:59:24,374 --> 00:59:27,002
Jag menar allvar. Dra upp mig.
712
00:59:30,839 --> 00:59:32,132
Chris?
713
00:59:32,799 --> 00:59:34,134
Dra upp mig!
714
00:59:43,143 --> 00:59:45,604
Om du bara lyssnar, så förstår du.
715
00:59:45,687 --> 00:59:47,772
Du kunde ha skadat dig.
Du skrämde skiten ur mig.
716
00:59:48,356 --> 00:59:49,649
Det är allt jag säger.
717
00:59:49,733 --> 00:59:52,444
Det måste du åtminstone medge.
718
00:59:52,527 --> 00:59:54,738
- Jag ska lyssna på det, men...
- Okej.
719
00:59:54,821 --> 00:59:56,031
Kom igen.
720
00:59:57,073 --> 00:59:58,283
Jag lyssnar.
721
01:00:00,368 --> 01:00:05,081
- Dale, är det sprit?
- Whisky. Jag ramlade ju av en häst.
722
01:00:06,708 --> 01:00:07,792
Chris!
723
01:00:09,169 --> 01:00:10,503
- Chris!
- Okej.
724
01:00:11,421 --> 01:00:12,714
Dra upp mig!
725
01:00:12,797 --> 01:00:14,090
Chris, dra upp mig!
726
01:00:14,174 --> 01:00:15,508
Backa.
727
01:00:22,891 --> 01:00:24,184
Hör du?
728
01:00:24,851 --> 01:00:26,353
Det är något där nere.
729
01:00:28,563 --> 01:00:29,773
Ett djur?
730
01:00:31,608 --> 01:00:34,402
De slänger ner getter i ett gruvschakt
731
01:00:34,486 --> 01:00:36,071
för att mata ett djur...
732
01:00:36,905 --> 01:00:39,157
...i en grotta 30 m ner i marken?
733
01:00:40,659 --> 01:00:42,369
Vilka dårar.
734
01:00:45,747 --> 01:00:49,459
14 mars 2021
735
01:01:08,812 --> 01:01:10,188
Jacob?
736
01:02:34,898 --> 01:02:38,234
Jacob Beiler Välkommen
737
01:02:41,321 --> 01:02:42,363
Va?
738
01:02:45,116 --> 01:02:46,826
Jacob Beiler Till Samuel Beiler
739
01:02:46,910 --> 01:02:48,578
Sam, Något om Margot än?
740
01:02:59,798 --> 01:03:00,882
Fan.
741
01:03:02,217 --> 01:03:03,259
Va?
742
01:03:20,235 --> 01:03:22,070
Batteriet är helt jävla dött.
743
01:03:22,153 --> 01:03:24,823
- De har bevakat mig.
- Va?
744
01:03:24,906 --> 01:03:28,535
Sam lämnade inte gruppen för att finna
sig själv, utan för att hitta mig.
745
01:03:28,618 --> 01:03:32,664
- Hela grejen är planerad.
- Ta det lugnt.
746
01:03:37,043 --> 01:03:39,796
- Är allt väl?
- Ja, det är bra.
747
01:03:39,879 --> 01:03:43,800
Jag mådde lite dåligt förut,
men jag är mycket bättre nu.
748
01:03:45,760 --> 01:03:46,803
Bra.
749
01:03:47,554 --> 01:03:49,138
- Tack.
- Skönt att höra.
750
01:03:53,852 --> 01:03:56,479
Jag trodde inte att de hade datorer.
751
01:03:56,563 --> 01:03:58,982
De har mejlat i över ett år.
752
01:03:59,065 --> 01:04:01,234
Långt innan Sam kontaktade mig.
753
01:04:01,317 --> 01:04:03,820
De visste var jag bodde,
754
01:04:03,903 --> 01:04:05,530
de har min adress. De har bilder på mig.
755
01:04:05,613 --> 01:04:08,032
- De hade mitt skolschema!
- Vad fan?
756
01:04:08,116 --> 01:04:11,536
De bevakade mig.
De tog hit oss av en anledning.
757
01:04:12,161 --> 01:04:14,414
- Varför då?
- Jag vet inte.
758
01:04:14,497 --> 01:04:16,583
Jag vet inte, men jag är rädd.
759
01:04:16,666 --> 01:04:17,917
Jag vill åka hem.
760
01:04:18,918 --> 01:04:21,713
- Jag vill åka.
- Okej. Men hur då?
761
01:04:22,338 --> 01:04:27,552
Vi har ingen bil, ingen telefon
och det finns ingen på 5 mils avstånd.
762
01:04:27,635 --> 01:04:28,761
Fan.
763
01:04:29,429 --> 01:04:30,972
Det här är så sjukt.
764
01:04:35,435 --> 01:04:36,477
Du.
765
01:04:37,562 --> 01:04:38,938
I morgon. Okej?
766
01:04:39,022 --> 01:04:40,398
Det ordnar sig.
767
01:04:40,481 --> 01:04:43,735
I morgon bitti går vi till stan
och köper ett bilbatteri.
768
01:04:48,281 --> 01:04:49,490
Okej.
769
01:05:24,233 --> 01:05:25,610
Dale, vakna.
770
01:05:29,530 --> 01:05:31,240
Vakna.
771
01:05:31,324 --> 01:05:32,659
Vakna.
772
01:05:34,535 --> 01:05:35,662
Fan.
773
01:05:38,164 --> 01:05:39,457
Vakna.
774
01:05:44,587 --> 01:05:45,713
Va?
775
01:05:56,557 --> 01:05:57,809
Chris, vakna.
776
01:05:58,768 --> 01:06:00,770
Snälla, vakna!
777
01:06:04,232 --> 01:06:06,025
Vem fan är det?
778
01:06:56,993 --> 01:06:59,245
15 mars 2021
779
01:07:08,963 --> 01:07:10,339
Margot?
780
01:07:14,177 --> 01:07:15,303
Chris.
781
01:07:20,975 --> 01:07:22,727
Åh, herregud.
782
01:07:23,644 --> 01:07:25,146
Margot. Margot?
783
01:07:25,646 --> 01:07:26,731
Hur är det?
784
01:07:34,530 --> 01:07:36,115
Hon vilar igen.
785
01:07:39,327 --> 01:07:40,828
Vad var det för fel på henne?
786
01:07:40,912 --> 01:07:45,583
Jag skulle säga utmattning och en ovanligt
kraftig menstruationscykel.
787
01:07:45,666 --> 01:07:48,419
Hon har förlorat mycket blod,
men det är ingen fara.
788
01:07:48,503 --> 01:07:52,757
- Borde vi inte köra henne till sjukhus?
- Det behövs inte. Hon behöver vila.
789
01:07:52,840 --> 01:07:55,718
Ta inte illa upp,
men är du en riktig läkare?
790
01:07:56,344 --> 01:07:58,221
Låt henne vila.
791
01:07:58,304 --> 01:08:01,766
Om tillståndet försämras
kör vi henne till sjukhuset.
792
01:08:08,231 --> 01:08:10,316
Ovanligt kraftig menstruationscykel?
793
01:08:11,192 --> 01:08:12,527
Tror du på det?
794
01:08:15,780 --> 01:08:18,699
Det här är löjligt. Det kommer ingen.
795
01:08:18,783 --> 01:08:20,535
Har du ett bättre förslag?
796
01:08:20,618 --> 01:08:22,954
Jag ser inga amish-reservdelsfirmor här.
797
01:08:25,581 --> 01:08:26,666
Titta!
798
01:08:28,543 --> 01:08:30,503
- Vilken tur.
- Ja, vad bra.
799
01:08:30,586 --> 01:08:31,671
Vilken tur.
800
01:08:32,338 --> 01:08:33,965
Det ser ut som en postbil. Hallå!
801
01:08:36,092 --> 01:08:37,969
- Hej.
- Hejsan.
802
01:08:38,052 --> 01:08:41,848
- Kan du köra oss till stan? Batteriet dog.
- Ja, det går bra.
803
01:08:41,931 --> 01:08:43,850
- Hoppa in.
- Tack.
804
01:08:43,933 --> 01:08:44,976
Tack så mycket.
805
01:08:45,726 --> 01:08:49,313
- Snygg kamera ni har.
- Vi gör en dokumentär på Beilers gård.
806
01:08:49,397 --> 01:08:53,651
- Jaså? Vad handlar dokumentären om?
- Amishfolket.
807
01:08:54,152 --> 01:08:55,778
- Amishfolket?
- Ja.
808
01:08:56,946 --> 01:08:59,407
Bor ni på Beilers gård?
809
01:08:59,490 --> 01:09:02,952
Ja. Vi har varit där i en vecka nu
och filmat.
810
01:09:03,035 --> 01:09:07,081
Jaha. Okej.
Men familjen Beiler är inte amish.
811
01:09:08,541 --> 01:09:11,794
- Det är klart att de är.
- Tror ni det?
812
01:09:12,336 --> 01:09:15,715
Jag har kört den här turen i över 40 år
813
01:09:15,798 --> 01:09:19,218
och jag känner varenda familj
inom 130 kvadratkilometer,
814
01:09:19,302 --> 01:09:21,387
och de flesta är amish.
815
01:09:22,346 --> 01:09:23,890
Allihop säger...
816
01:09:24,891 --> 01:09:27,393
...att familjen Beiler inte är amish.
817
01:09:29,979 --> 01:09:31,314
- Vad vill ni ha?
- Ett bilbatteri.
818
01:09:31,397 --> 01:09:33,274
- Storlek?
- 31 C.
819
01:09:33,357 --> 01:09:35,276
Jag ska kolla. Jag kommer strax.
820
01:09:35,359 --> 01:09:36,444
Fan.
821
01:09:36,527 --> 01:09:40,781
Vi kanske inte skulle ha lämnat Margot.
Varför skulle de låtsas vara amish?
822
01:09:40,865 --> 01:09:43,284
Jag vet inte. För att smälta in.
823
01:09:43,367 --> 01:09:44,410
Det är som...
824
01:09:44,869 --> 01:09:48,831
De ser ut som de, de smälter in,
825
01:09:48,915 --> 01:09:50,291
de har ingen el. Det är smart.
826
01:09:50,374 --> 01:09:52,919
Varför behöver de vara amish?
827
01:09:53,002 --> 01:09:55,588
- Vilken storlek sa du?
- 31 C.
828
01:09:55,671 --> 01:09:58,799
Jag hittar inget här.
Jag ska kolla på lagret.
829
01:09:58,883 --> 01:10:03,262
- Får vi använda ditt internet snabbt?
- Visst. Var så goda.
830
01:10:03,346 --> 01:10:04,972
Men kolla inget sjukt.
831
01:10:05,598 --> 01:10:07,183
Vad fan, Dale.
832
01:10:07,266 --> 01:10:09,977
Ska jag kolla "fejkade amishfolk"?
833
01:10:10,061 --> 01:10:11,437
Nej, sök efter "Asmodeus".
834
01:10:11,520 --> 01:10:14,941
- Asmodeus?
- Ja. Det är namnet vi såg i kyrkan.
835
01:10:21,322 --> 01:10:23,950
"Lustens, lidandets
och vredens demonprins.
836
01:10:24,033 --> 01:10:27,912
Asmodeus eller Asmodaios
är överherren i Helvetets nionde krets.
837
01:10:27,995 --> 01:10:29,372
Han är demonprinsen..."
838
01:10:29,455 --> 01:10:32,083
Jag visste det. De är djävulsdyrkare.
839
01:10:32,166 --> 01:10:33,918
Klicka där uppe.
840
01:10:36,671 --> 01:10:40,007
"Den norska byn Beskytter
drabbades av pesten.
841
01:10:40,508 --> 01:10:43,135
Grödor och boskap dog,
842
01:10:43,219 --> 01:10:45,096
grannar vände sig
mot grannar i grymma våldsdåd."
843
01:10:45,179 --> 01:10:46,639
Samma saker som i kyrkan.
844
01:10:46,722 --> 01:10:49,600
"Det troddes vara demonen Asmodeus verk.
845
01:10:50,434 --> 01:10:53,896
I ren desperation bad byborna
den Vita häxan om hjälp.
846
01:10:54,480 --> 01:10:57,233
Häxan fångade demonen
i en kvinna, utvald av Gud,
847
01:10:57,316 --> 01:11:00,611
hennes kropp användes för att snärja
detta mäktiga väsen.
848
01:11:02,863 --> 01:11:05,116
Genom hennes blod,
från dotter till dotter,
849
01:11:05,199 --> 01:11:09,245
ska demonen Asmodeus föras vidare
för att inte släppas lös i världen."
850
01:11:11,038 --> 01:11:12,206
Fan.
851
01:11:12,290 --> 01:11:14,417
Så de fångade dem i kvinnors kroppar?
852
01:11:14,500 --> 01:11:15,751
Okej, kom igen.
853
01:11:15,835 --> 01:11:19,588
Häxor och demoner... Det är inte verkligt.
854
01:11:19,672 --> 01:11:21,966
Men de kan ändå...
855
01:11:22,466 --> 01:11:24,635
Om de tror på det, så tänk efter.
856
01:11:24,719 --> 01:11:26,679
Margots mamma flyr.
857
01:11:26,762 --> 01:11:30,266
Och hon gömmer sitt barn
från den där jävla sekten,
858
01:11:30,349 --> 01:11:32,101
men de hittar henne och lurar hit henne
859
01:11:32,184 --> 01:11:34,729
för att göra något med henne.
860
01:11:35,604 --> 01:11:36,856
Okej, grabbar.
861
01:11:36,939 --> 01:11:38,691
Jag har mitt sista 31 C här.
862
01:11:38,774 --> 01:11:41,235
Fan. Du är en livräddare.
863
01:11:41,319 --> 01:11:42,361
Okej.
864
01:11:44,739 --> 01:11:46,115
Fan!
865
01:11:48,159 --> 01:11:51,454
Jag ska fixa med batteriet.
Vi möts i huset.
866
01:11:51,537 --> 01:11:54,498
- Behöver du ingen hjälp?
- Nej. Hämta bara Margot och grejerna.
867
01:11:54,582 --> 01:11:58,044
- Sedan drar vi härifrån.
- Ja, vilket jävla ställe.
868
01:12:02,882 --> 01:12:04,091
Hallå?
869
01:12:04,717 --> 01:12:06,135
Sam?
870
01:12:06,218 --> 01:12:07,428
Jacob?
871
01:12:10,222 --> 01:12:11,682
Fan. Mary.
872
01:12:11,766 --> 01:12:14,268
Hej, hej. Mary. Vänta, vänta. Nej.
873
01:12:14,352 --> 01:12:15,519
Mary.
874
01:12:15,644 --> 01:12:17,104
Mary, var är din pappa?
875
01:12:17,813 --> 01:12:19,482
Öppna.
876
01:12:19,565 --> 01:12:20,775
Fan.
877
01:12:22,693 --> 01:12:25,571
Margot, det är dags att åka.
878
01:12:26,572 --> 01:12:29,950
Vad fan? Våra grejer.
Var fan är våra grejer?
879
01:12:33,329 --> 01:12:34,413
Sam?
880
01:12:39,043 --> 01:12:41,337
Vad fan är det som pågår?
881
01:12:42,296 --> 01:12:43,756
Var är Margot?
882
01:12:45,216 --> 01:12:46,550
Sam?
883
01:12:47,426 --> 01:12:49,303
Var fan är Margot?
884
01:12:51,889 --> 01:12:55,059
Kvinnor är de mäktigaste varelserna
på jorden.
885
01:12:55,142 --> 01:12:56,143
Va?
886
01:12:56,227 --> 01:12:57,812
De ger oss liv.
887
01:12:59,271 --> 01:13:02,316
Det är därför våra systrar
bär på denna börda.
888
01:13:03,818 --> 01:13:06,529
De är de enda som kan hindra honom.
889
01:13:07,196 --> 01:13:09,156
Vad pratar du om?
890
01:13:09,240 --> 01:13:10,408
Det är dags.
891
01:13:12,493 --> 01:13:14,078
Stanna bakom låsta dörrar.
892
01:13:14,703 --> 01:13:16,956
Kom inte ut förrän klockorna slutar ringa.
893
01:13:17,039 --> 01:13:18,624
Va? Sam?
894
01:13:19,208 --> 01:13:21,627
Vart tar du vägen? Sam!
895
01:14:03,294 --> 01:14:04,712
Margot?
896
01:14:07,256 --> 01:14:08,507
Margot!
897
01:14:12,136 --> 01:14:13,679
Ta det lugnt.
898
01:14:13,762 --> 01:14:16,390
- Försök inte stoppa det här.
- Lägg ner vapnet.
899
01:14:16,474 --> 01:14:19,727
Hennes kropp är det enda
som kan fjättra demonen.
900
01:14:19,810 --> 01:14:23,105
Släpps han fri kan han inta vem som helst,
901
01:14:23,189 --> 01:14:24,607
hoppa från kropp till kropp.
902
01:14:24,690 --> 01:14:26,567
- Vad gör ni med henne?
- Han dödar oss alla.
903
01:14:26,650 --> 01:14:29,528
Han skulle döda varenda en av oss.
904
01:14:31,530 --> 01:14:35,159
Lägg ifrån dig vapnet.
Snälla, gör det inte.
905
01:15:10,152 --> 01:15:12,446
Fan. Fan.
906
01:15:30,881 --> 01:15:32,675
Håll ut, Margot, jag kommer.
907
01:15:48,899 --> 01:15:50,150
Åh, gud.
908
01:15:55,948 --> 01:15:57,908
Margot? Fan.
909
01:15:58,409 --> 01:15:59,785
Margot!
910
01:16:04,164 --> 01:16:05,583
Margot!
911
01:16:06,875 --> 01:16:09,378
Fan. Okej. Fan. Fan.
912
01:16:13,299 --> 01:16:14,508
Okej.
913
01:16:18,887 --> 01:16:20,306
Åh, gud.
914
01:16:23,517 --> 01:16:24,727
Margot?
915
01:16:25,644 --> 01:16:26,729
Margot!
916
01:16:30,190 --> 01:16:31,400
Margot.
917
01:16:34,028 --> 01:16:35,446
Vad fan?
918
01:16:36,405 --> 01:16:38,198
Vad gör du? Fan.
919
01:16:38,782 --> 01:16:40,743
Vad gör du med henne?
920
01:16:40,826 --> 01:16:42,703
Margot, res dig upp!
921
01:16:42,786 --> 01:16:45,289
Fan. Margot! Sluta.
922
01:16:45,789 --> 01:16:47,207
Sluta, sa jag.
923
01:16:50,169 --> 01:16:52,463
Margot? Margot. Margot.
924
01:16:53,047 --> 01:16:55,090
- Fan.
- Saltet. Saltet.
925
01:16:55,174 --> 01:16:57,718
Snälla, vakna. Vi måste gå.
926
01:16:58,260 --> 01:17:00,721
- Res dig upp.
- Saltet.
927
01:17:00,804 --> 01:17:02,723
Margot, res dig upp! Snälla, vakna.
928
01:17:02,806 --> 01:17:04,850
Ja. Kom igen. Ja.
929
01:17:05,434 --> 01:17:06,852
Nej! Nej!
930
01:17:06,935 --> 01:17:07,936
- Backa!
- Nej!
931
01:17:08,020 --> 01:17:09,647
Backa, annars...
932
01:17:09,730 --> 01:17:11,774
Du vet inte vad du gör!
933
01:17:14,943 --> 01:17:16,362
Vad fan är det där?
934
01:17:16,445 --> 01:17:17,988
För fan, Margot, spring!
935
01:17:18,072 --> 01:17:19,657
Spring, Margot, spring!
936
01:17:22,576 --> 01:17:24,578
Spring, för fan! Spring!
937
01:17:29,416 --> 01:17:30,751
Spring!
938
01:17:30,834 --> 01:17:32,252
Spring! Fan!
939
01:17:33,587 --> 01:17:35,047
Vad fan var det?
940
01:17:38,592 --> 01:17:40,719
Fan. Nej, nej, nej.
941
01:17:40,803 --> 01:17:44,598
Fan! Hur ska vi komma ut?
Det måste finnas en utgång.
942
01:17:44,682 --> 01:17:46,684
Det måste finnas en utgång.
943
01:17:46,767 --> 01:17:49,103
- Kom igen, Chris. Tänk.
- Hallå!
944
01:17:49,186 --> 01:17:50,688
Helvete. Dale?
945
01:17:50,771 --> 01:17:54,149
Dale! Det är vi!
Du måste dra upp oss!
946
01:17:54,233 --> 01:17:57,486
- Vad händer?
- Vi sitter fast! Dra upp taljan!
947
01:17:57,569 --> 01:18:00,322
- Dra i taljan!
- Okej!
948
01:18:01,657 --> 01:18:03,575
Fan. Kom igen.
949
01:18:03,659 --> 01:18:06,495
Herregud. Vad fan var det där?
950
01:18:06,578 --> 01:18:08,664
Jesus. Okej.
951
01:18:10,958 --> 01:18:12,376
Håll i den här.
952
01:18:13,085 --> 01:18:14,920
Dra upp nu, Dale!
953
01:18:15,546 --> 01:18:16,714
Nu, nu, nu, nu!
954
01:18:17,506 --> 01:18:18,799
Okej.
955
01:18:19,675 --> 01:18:22,386
Du är nästan uppe.
956
01:18:27,474 --> 01:18:29,101
Fortare, Dale!
957
01:18:32,187 --> 01:18:33,605
Fan också.
958
01:18:36,942 --> 01:18:38,360
Fan också.
959
01:18:38,944 --> 01:18:40,237
Okej.
960
01:18:42,740 --> 01:18:44,658
Kom igen, då. Kom igen.
961
01:18:44,742 --> 01:18:46,744
Kom igen. Fan.
962
01:18:46,827 --> 01:18:48,454
Okej.
963
01:18:49,371 --> 01:18:51,123
Fan.
964
01:18:58,380 --> 01:19:00,966
Dra upp repet nu! Nu!
965
01:19:03,135 --> 01:19:04,178
Tack gode gud.
966
01:19:09,057 --> 01:19:11,435
Okej, Dale, dra upp mig.
967
01:19:13,020 --> 01:19:14,062
Fortare!
968
01:19:14,772 --> 01:19:17,107
Fan! Dra upp mig, Dale!
969
01:19:17,191 --> 01:19:18,400
Dra upp mig!
970
01:19:19,318 --> 01:19:20,360
Kom igen, Dale.
971
01:19:27,201 --> 01:19:29,244
Bra. Ja.
972
01:19:34,541 --> 01:19:36,710
Vi måste sticka. Fixade du batteriet?
973
01:19:36,794 --> 01:19:38,462
- Ja, det är klart.
- Då går vi.
974
01:19:40,589 --> 01:19:42,591
- Margot, är du okej?
- Margot, nu.
975
01:19:42,674 --> 01:19:43,967
Margot!
976
01:19:44,760 --> 01:19:46,845
Vad fan? Dale, gå.
977
01:19:49,932 --> 01:19:51,683
Nej, nej, nej. Fan.
978
01:19:52,309 --> 01:19:53,352
Nej.
979
01:19:53,811 --> 01:19:54,853
Fan!
980
01:19:58,649 --> 01:20:00,567
Spring, för fan! Spring!
981
01:20:09,409 --> 01:20:11,620
- Den kommer.
- Kom igen!
982
01:20:13,580 --> 01:20:15,165
Vad är det där för något?
983
01:20:20,420 --> 01:20:23,090
- Vilket håll?
- Jag ser inte ett skit!
984
01:20:26,385 --> 01:20:27,678
- Chris?
- Vilket håll?
985
01:20:27,761 --> 01:20:29,179
Margot, var är du?
986
01:20:38,105 --> 01:20:39,147
Margot!
987
01:21:01,920 --> 01:21:03,881
Vad fan var det?
988
01:21:13,307 --> 01:21:14,892
Herregud.
989
01:21:21,899 --> 01:21:23,191
Åh, gud.
990
01:21:29,907 --> 01:21:32,242
Kom, vi går.
991
01:21:45,797 --> 01:21:47,883
Den här vägen.
992
01:22:06,693 --> 01:22:08,070
Margot?
993
01:22:08,153 --> 01:22:10,030
Margot, vart tog du vägen?
994
01:22:17,746 --> 01:22:18,997
Margot?
995
01:22:20,165 --> 01:22:22,876
Fan. Hur är det?
996
01:22:22,960 --> 01:22:24,169
Margot?
997
01:22:29,257 --> 01:22:31,635
Margot, Margot, Margot. Herregud.
998
01:22:31,718 --> 01:22:33,845
Okej. Jag ska ta oss härifrån.
999
01:22:34,721 --> 01:22:36,765
Åh, shit, Margot, spring. Spring!
1000
01:22:38,892 --> 01:22:39,935
Spring!
1001
01:22:51,989 --> 01:22:53,198
Fan.
1002
01:23:04,459 --> 01:23:05,669
Vi är på fel sida.
1003
01:23:05,752 --> 01:23:08,088
Vi måste ta oss upp och över
för att komma till bilen.
1004
01:23:27,649 --> 01:23:29,276
Bilen står där.
1005
01:23:29,359 --> 01:23:30,819
- Okej?
- Okej.
1006
01:23:30,902 --> 01:23:32,279
Den står där.
1007
01:23:54,509 --> 01:23:57,387
Sluta! Låt honom vara! Sarah!
1008
01:24:00,599 --> 01:24:02,184
Titta på mig.
1009
01:24:06,563 --> 01:24:07,981
Titta på mig.
1010
01:24:11,860 --> 01:24:13,570
Titta på mitt ansikte.
1011
01:24:16,948 --> 01:24:18,492
Ser du?
1012
01:24:21,328 --> 01:24:23,163
Kommer du ihåg mig?
1013
01:24:26,458 --> 01:24:28,085
Det är jag.
1014
01:24:30,754 --> 01:24:32,422
Din dotter.
1015
01:24:35,634 --> 01:24:37,511
Jag är här nu...
1016
01:24:40,889 --> 01:24:42,307
Mamma.
1017
01:24:44,392 --> 01:24:46,144
Jag är här nu.
1018
01:25:12,087 --> 01:25:14,297
Fan. Är du okej?
1019
01:25:18,969 --> 01:25:20,178
Ja.
1020
01:25:27,936 --> 01:25:29,146
Vi måste gå.
1021
01:25:37,654 --> 01:25:38,738
Kom.
1022
01:25:45,120 --> 01:25:47,330
Okej. Lås!
1023
01:25:47,831 --> 01:25:48,915
Okej.
1024
01:25:50,667 --> 01:25:51,751
Nycklar, nycklar.
1025
01:25:52,794 --> 01:25:54,296
Var fan lade du nycklarna?
1026
01:25:54,880 --> 01:25:56,173
Dale.
1027
01:25:58,592 --> 01:26:00,093
Fan!
1028
01:26:02,971 --> 01:26:04,181
Okej.
1029
01:26:04,764 --> 01:26:06,141
Då går vi och hämtar dem.
1030
01:26:13,148 --> 01:26:15,817
Åh, gud, nej!
1031
01:26:15,901 --> 01:26:17,819
Här. Jag gör det.
1032
01:26:17,903 --> 01:26:21,198
Margot. Här är den lilla kameran.
Lys hitåt.
1033
01:26:21,907 --> 01:26:23,909
Nycklar, nycklar, nycklar.
1034
01:26:29,581 --> 01:26:30,874
Nu går vi.
1035
01:26:30,957 --> 01:26:32,876
Nu. Kom igen. Nu.
1036
01:26:33,376 --> 01:26:35,295
Margot, nu går vi.
1037
01:26:36,796 --> 01:26:37,964
Kom.
1038
01:27:24,469 --> 01:27:27,013
Vi är nästan framme.
1039
01:27:27,097 --> 01:27:28,306
Okej.
1040
01:27:38,984 --> 01:27:40,068
Kom igen.
1041
01:27:40,944 --> 01:27:42,529
Kom igen. Kom igen.
1042
01:27:42,612 --> 01:27:43,822
Fan också.
1043
01:27:44,489 --> 01:27:45,865
Nej, nej, nej.
1044
01:27:48,076 --> 01:27:50,287
Kom igen. Kom igen. Fan.
1045
01:27:52,956 --> 01:27:54,165
Kom igen.
1046
01:28:03,842 --> 01:28:05,260
Herregud!
1047
01:28:26,531 --> 01:28:27,824
Åh, shit!
1048
01:28:27,907 --> 01:28:29,034
Fan!
1049
01:28:36,333 --> 01:28:37,375
Fan.
1050
01:28:51,598 --> 01:28:56,770
Alla lediga bilar, var vänliga svara.
Vi har ett möjligt mord på 4277 Golen.
1051
01:29:10,492 --> 01:29:14,371
Ledningscentralen, det här är 921.
Jag är vid 4277 Golen.
1052
01:29:14,454 --> 01:29:15,997
Beilers gård.
1053
01:29:23,254 --> 01:29:24,714
Polisen!
1054
01:29:31,054 --> 01:29:32,138
Fan.
1055
01:29:32,222 --> 01:29:36,309
Ledningscentralen. Jag har flera döda.
Behöver omedelbar förstärkning.
1056
01:29:39,729 --> 01:29:41,314
Herregud.
1057
01:29:50,573 --> 01:29:52,242
Polisen!
1058
01:29:56,871 --> 01:29:58,331
Herregud.
1059
01:30:03,545 --> 01:30:04,838
Vad fan?
1060
01:30:04,921 --> 01:30:06,297
Håll upp händerna.
1061
01:30:08,007 --> 01:30:09,843
Får jag se händerna? Nu!
1062
01:30:11,386 --> 01:30:12,679
Upp med händerna!
1063
01:30:16,641 --> 01:30:18,560
Vad fan?
1064
01:30:36,411 --> 01:30:39,706
Det är enhet 12.
Förstärkning anländer till platsen.
1065
01:30:40,540 --> 01:30:41,958
Herregud.
1066
01:30:44,669 --> 01:30:46,087
Ta det lugnt.
1067
01:30:46,671 --> 01:30:48,131
Ta det lugnt.
1068
01:31:11,571 --> 01:31:14,574
773 East 12th Street.
1069
01:31:14,657 --> 01:31:18,244
Någon slänger tegelstenar från taket.
1070
01:31:19,913 --> 01:31:21,915
Kan du försöka komma åt hörnet?
1071
01:31:36,262 --> 01:31:38,473
Kan du bekräfta ett misstänkt fordon?
1072
01:31:39,390 --> 01:31:41,017
Bekräftar. Vilken adress?
1073
01:37:43,838 --> 01:37:45,840
Undertexter: Annie Nilsson
71767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.