All language subtitles for Out of the dream episode 08 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitle by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si* 2 00:01:31,960 --> 00:01:35,000 [Out Of The Dream] 3 00:01:35,200 --> 00:01:37,720 [Episode 08] ©English subtitle by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Yao Chi & Chen Yu Si* 4 00:01:47,560 --> 00:01:49,080 Get magical method for fast-learning free 5 00:01:49,080 --> 00:01:50,600 by collect five hundred likes. 6 00:01:50,600 --> 00:01:53,120 What are you doing? Shut it off. 7 00:01:53,360 --> 00:01:54,560 What are you doing exactly? 8 00:01:54,560 --> 00:01:56,520 I just click my sister's Friend circle. 9 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 How come I cannot shut it off? 10 00:01:58,800 --> 00:02:00,480 What happened? 11 00:02:00,480 --> 00:02:01,560 If boss knows we're loafing on job, 12 00:02:01,560 --> 00:02:03,000 we can never see the sun rise again. 13 00:02:05,600 --> 00:02:07,440 by collect five hundred likes. 14 00:02:07,440 --> 00:02:09,360 Being fluent in English is no longer a dream. 15 00:02:09,360 --> 00:02:12,000 I know you'll soar high. 16 00:02:18,440 --> 00:02:19,800 How come it cannot be shut off? 17 00:02:20,440 --> 00:02:22,920 Share this website and collect five hundred likes 18 00:02:22,920 --> 00:02:24,120 to win a free lesson. 19 00:02:25,240 --> 00:02:26,760 My sister is so dumb. 20 00:02:27,000 --> 00:02:28,280 You're dumb. 21 00:02:28,280 --> 00:02:30,200 Nobody will open that website. 22 00:02:30,200 --> 00:02:31,840 Mute it, mute it! 23 00:02:31,840 --> 00:02:33,040 Hurry! 24 00:02:44,240 --> 00:02:46,079 What a trash. 25 00:02:49,520 --> 00:02:51,120 But it's surely beneficial 26 00:02:51,120 --> 00:02:52,520 for my sister's dumb brain. 27 00:02:59,240 --> 00:03:01,280 Why is Guanjiu still not here? 28 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 This could not be her. 29 00:03:04,600 --> 00:03:05,920 They look completely different. 30 00:03:05,920 --> 00:03:07,160 No, she's not her. 31 00:03:07,160 --> 00:03:08,680 Ugly. 32 00:03:08,680 --> 00:03:10,520 Can't believe Guanjiu is Guan Zhijiu. 33 00:03:11,960 --> 00:03:14,040 How does it feel 34 00:03:14,040 --> 00:03:14,800 to be your wife's colleague? 35 00:03:14,800 --> 00:03:15,560 Tell me, tell me. 36 00:03:15,560 --> 00:03:16,640 Stop. 37 00:03:16,640 --> 00:03:17,800 She destroyed everything. 38 00:03:18,040 --> 00:03:19,880 Everyone has seen her. 39 00:03:19,880 --> 00:03:21,800 I was blinded 40 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 How can I fall for her million-worth 41 00:03:23,360 --> 00:03:24,680 photoshop skill. 42 00:03:25,160 --> 00:03:26,240 Unlike You Jia, 43 00:03:26,240 --> 00:03:27,560 youthful and adorable. 44 00:03:27,840 --> 00:03:28,720 Oh please. 45 00:03:30,160 --> 00:03:32,600 I have been staying up and working recently, 46 00:03:32,600 --> 00:03:34,800 can't you see my eyes are black. 47 00:03:34,800 --> 00:03:36,000 That's how Internet company works. 48 00:03:36,000 --> 00:03:37,600 Six days a week from 9 A.M to 9 P.M. 49 00:03:37,600 --> 00:03:39,600 Aren't we all working over time? 50 00:03:40,840 --> 00:03:42,000 Unlike someone. 51 00:03:58,520 --> 00:03:59,320 Guan Zhijiu. 52 00:03:59,320 --> 00:04:01,280 Deputy director wants you to come. 53 00:04:08,760 --> 00:04:09,760 Here comes the karma. 54 00:04:12,720 --> 00:04:13,480 Come in. 55 00:04:20,160 --> 00:04:22,120 You know why you're here? 56 00:04:27,320 --> 00:04:28,120 Look. 57 00:04:28,880 --> 00:04:29,880 It's you, right? 58 00:04:30,320 --> 00:04:31,840 What I do after work 59 00:04:31,840 --> 00:04:33,240 is none of anyone's business. 60 00:04:33,840 --> 00:04:36,640 There're several blogs trending in the company's intranet. 61 00:04:36,640 --> 00:04:38,040 I just can't understand 62 00:04:38,040 --> 00:04:40,000 what's the meaning behind 63 00:04:40,000 --> 00:04:41,280 these nonsenses. 64 00:04:41,720 --> 00:04:42,960 You got what you want. 65 00:04:42,960 --> 00:04:44,640 But that's not what our department wants. 66 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 I don't care 67 00:04:45,640 --> 00:04:46,840 how they perceive us. 68 00:04:48,920 --> 00:04:50,320 The result of the 3/6/1 annual evaluation 69 00:04:50,320 --> 00:04:51,800 is out. 70 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 You did great. 71 00:04:53,720 --> 00:04:56,000 You're not in the top 30%, 72 00:04:56,600 --> 00:04:58,080 neither in the 73 00:04:58,080 --> 00:04:58,960 average 60%. 74 00:04:59,400 --> 00:05:02,040 You're well aware that the last 10% 75 00:05:02,040 --> 00:05:03,360 will get kicked out. 76 00:05:04,800 --> 00:05:05,600 Sure. 77 00:05:07,120 --> 00:05:08,040 I know, 78 00:05:08,880 --> 00:05:10,560 you're not bad at the job. 79 00:05:11,600 --> 00:05:12,840 But all your score 80 00:05:12,840 --> 00:05:14,040 got from your colleagues 81 00:05:14,040 --> 00:05:15,280 are F. 82 00:05:16,280 --> 00:05:17,160 Think. 83 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 Who do you get along well with? 84 00:05:19,840 --> 00:05:21,200 Who have invited you 85 00:05:21,200 --> 00:05:22,440 to a group event? 86 00:05:23,200 --> 00:05:24,400 If it wasn't because of me, 87 00:05:24,960 --> 00:05:26,520 you won't be here talking. 88 00:05:26,880 --> 00:05:28,360 I do not come here 89 00:05:28,360 --> 00:05:30,760 to make superficial friends 90 00:05:30,760 --> 00:05:32,080 I'm here 91 00:05:32,080 --> 00:05:34,800 because I need a job and money. 92 00:05:34,800 --> 00:05:36,520 Money, 93 00:05:37,000 --> 00:05:38,480 and that nonsense hobby. 94 00:05:39,960 --> 00:05:41,880 That's how you keep a job? 95 00:05:41,880 --> 00:05:43,800 What else do I need then? 96 00:05:50,520 --> 00:05:51,200 Nancy. 97 00:05:51,640 --> 00:05:53,000 Fire Guan Zhijiu. 98 00:05:54,159 --> 00:05:55,560 According to the company's policy, 99 00:05:55,840 --> 00:05:58,080 you need to make compensation of N+1 Months' salary, 100 00:05:59,159 --> 00:06:01,160 along with the bonus from last month. 101 00:06:01,400 --> 00:06:03,320 Don't miss a dime. 102 00:06:14,720 --> 00:06:16,320 Having a Teleportation Door 103 00:06:16,320 --> 00:06:17,600 is what I want the most 104 00:06:17,600 --> 00:06:19,560 when I was watching Doraemon as a child. 105 00:06:20,920 --> 00:06:22,760 Even in my lowest 106 00:06:22,960 --> 00:06:24,560 and worst time, 107 00:06:25,920 --> 00:06:27,000 as long as 108 00:06:27,400 --> 00:06:30,000 I can leave the mess behind me with that door, 109 00:06:31,520 --> 00:06:34,040 I can go to a place where I truly belong. 110 00:06:35,680 --> 00:06:37,240 Now I have my door 111 00:06:37,240 --> 00:06:38,320 right here. 112 00:06:43,440 --> 00:06:44,200 Wait. 113 00:06:47,640 --> 00:06:48,320 Here. 114 00:06:48,320 --> 00:06:49,840 Add one more move. 115 00:06:49,840 --> 00:06:50,920 But I think… 116 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 Jiuye is here. 117 00:06:52,920 --> 00:06:54,440 What's that? 118 00:06:54,440 --> 00:06:55,520 Crayfish. 119 00:06:55,920 --> 00:06:56,440 Crayfish? 120 00:06:56,440 --> 00:06:57,200 Hurry up, hurry up! 121 00:06:57,200 --> 00:06:58,360 Jiuye brought us crayfish! 122 00:06:58,360 --> 00:06:59,120 Hurry, hurry. 123 00:07:00,080 --> 00:07:01,560 Hurry up, come on! 124 00:07:01,560 --> 00:07:03,640 Lobster. Wait for me! 125 00:07:03,640 --> 00:07:05,640 Jiuye, you won lotto or what? 126 00:07:05,640 --> 00:07:07,280 Oh god, these smell so good. 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,440 Those are not from Boston. 128 00:07:09,440 --> 00:07:11,240 Stop exaggerating. 129 00:07:11,640 --> 00:07:14,440 Still it costs two to three hundred yuan. 130 00:07:14,440 --> 00:07:15,320 Hurry. 131 00:07:15,640 --> 00:07:16,560 Thank you guys 132 00:07:16,560 --> 00:07:18,320 for working really hard on Dragon Scale. 133 00:07:18,640 --> 00:07:20,000 I'll buy you big lobsters 134 00:07:20,000 --> 00:07:21,320 after it's done. 135 00:07:21,800 --> 00:07:23,840 For real? 136 00:07:24,040 --> 00:07:25,320 Did anyone film his speech? 137 00:07:25,320 --> 00:07:26,120 Yeah. 138 00:07:26,520 --> 00:07:28,400 Do I look like those who never keep his promises? 139 00:07:28,600 --> 00:07:30,640 No, of course not. 140 00:07:30,640 --> 00:07:32,200 But we'll save the evidence, okay? 141 00:07:32,200 --> 00:07:32,880 I've filmed it. 142 00:07:32,880 --> 00:07:33,680 Boston lobster, no problem. 143 00:07:33,680 --> 00:07:35,360 It's in mind now. 144 00:07:37,000 --> 00:07:37,880 Where's Guan Shan? 145 00:07:40,040 --> 00:07:41,920 Boss left right after the clock ticked. 146 00:07:41,920 --> 00:07:43,400 Buy food, he said. 147 00:07:43,400 --> 00:07:45,120 Can you be dumber? 148 00:07:45,120 --> 00:07:45,560 Right. 149 00:07:45,560 --> 00:07:48,320 He's obviously dating. 150 00:07:48,840 --> 00:07:50,400 Picking his favorite girl. 151 00:07:50,400 --> 00:07:51,720 I knew it. 152 00:07:51,720 --> 00:07:52,720 He's surrounded 153 00:07:52,720 --> 00:07:54,760 by pink bubbles recently. 154 00:07:55,240 --> 00:07:56,000 That's what it is. 155 00:07:56,000 --> 00:07:57,120 Nosy. 156 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 What a dummie. 157 00:07:58,120 --> 00:08:00,080 Boss is a tough guy, but… 158 00:08:00,080 --> 00:08:01,280 Some people 159 00:08:01,280 --> 00:08:03,680 will leave from this door as well. 160 00:08:05,760 --> 00:08:07,080 that's probably because 161 00:08:07,600 --> 00:08:09,440 the one he loves more 162 00:08:09,440 --> 00:08:11,200 lives in the outside world. 163 00:08:25,040 --> 00:08:26,240 What are you doing? 164 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 Hey. 165 00:08:30,040 --> 00:08:31,080 Come here. 166 00:08:37,679 --> 00:08:39,000 What is the flower for 167 00:08:40,200 --> 00:08:42,159 tonight's dinner? 168 00:08:46,440 --> 00:08:47,840 They gave me for free when I was buying the food. 169 00:08:48,160 --> 00:08:50,560 What market would gave you flower instead of chive? 170 00:08:50,560 --> 00:08:51,880 They ran out of chives. 171 00:09:05,600 --> 00:09:06,480 What, how? 172 00:09:07,600 --> 00:09:09,960 Bai Feili went to the market today. 173 00:09:09,960 --> 00:09:10,920 He got a bunch of roses 174 00:09:10,920 --> 00:09:12,560 from the food seller. 175 00:09:12,560 --> 00:09:13,920 That's why I made you guys 176 00:09:13,920 --> 00:09:15,880 Rose tofu eggs. 177 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Okay. 178 00:09:18,880 --> 00:09:20,120 Decorating it with rose 179 00:09:20,120 --> 00:09:21,320 looks really pretty. 180 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 Good. 181 00:09:23,720 --> 00:09:26,120 Xiao Bai, tomorrow you go there again, 182 00:09:26,680 --> 00:09:28,000 Don't accept her roses. 183 00:09:28,400 --> 00:09:29,600 Take lilies instead. 184 00:09:29,600 --> 00:09:30,840 It's a good ingridient to make poridge. 185 00:09:31,440 --> 00:09:32,240 That's Lily bulbs 186 00:09:32,240 --> 00:09:33,760 Not flowers. 187 00:09:33,760 --> 00:09:35,280 Both works anyway. 188 00:09:40,760 --> 00:09:41,520 Xiao Yu. 189 00:09:41,800 --> 00:09:43,440 My grandson 190 00:09:43,440 --> 00:09:44,760 is a lovely child. 191 00:09:45,560 --> 00:09:47,240 Yeah, he is. 192 00:09:47,240 --> 00:09:49,280 He's just heartbroke recently. 193 00:09:50,520 --> 00:09:51,600 He's not in the mood. 194 00:09:53,800 --> 00:09:55,160 It doesn't matter. 195 00:09:55,160 --> 00:09:56,600 I'm here to cook. 196 00:09:56,600 --> 00:09:57,560 You don't have to tell me 197 00:09:57,560 --> 00:09:58,840 about your private matters. 198 00:09:59,040 --> 00:09:59,600 Okay, sure. 199 00:09:59,600 --> 00:10:00,520 Have a drumstick. 200 00:10:00,520 --> 00:10:01,680 Thank you. 201 00:10:02,040 --> 00:10:03,400 What's so special about today? 202 00:10:03,400 --> 00:10:05,400 It's our anniversary. 203 00:10:05,800 --> 00:10:07,840 No, our first-date anniversary 204 00:10:07,840 --> 00:10:09,440 is in fifteen days, 205 00:10:09,440 --> 00:10:10,200 right? 206 00:10:10,200 --> 00:10:12,880 Eat, no talk. 207 00:10:12,880 --> 00:10:14,000 Well, you didn't ask me. 208 00:10:14,600 --> 00:10:15,520 Xiao Bai, 209 00:10:16,000 --> 00:10:17,240 what's the day today? 210 00:10:18,000 --> 00:10:18,920 Tuesday. 211 00:10:19,240 --> 00:10:21,480 I remember someone promised me last week 212 00:10:21,480 --> 00:10:23,280 to do something this week. 213 00:10:24,680 --> 00:10:26,000 Bring the girlfriend home. 214 00:10:26,360 --> 00:10:27,320 So, 215 00:10:28,200 --> 00:10:29,400 where's she? 216 00:10:29,600 --> 00:10:32,240 Where's the girl? 217 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 Which one? 218 00:10:39,000 --> 00:10:40,280 How many did you have? 219 00:10:41,240 --> 00:10:42,800 What are you saying? 220 00:10:42,800 --> 00:10:44,560 You have only dated one girl, 221 00:10:45,440 --> 00:10:46,720 and somehow you just let her run away. 222 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 Right. 223 00:10:47,720 --> 00:10:49,240 We never see her. 224 00:10:52,640 --> 00:10:54,000 What's the point? 225 00:10:54,000 --> 00:10:54,920 She's not beautiful. 226 00:10:54,920 --> 00:10:56,560 Have nothing to be proud of. 227 00:10:57,120 --> 00:10:59,360 Clumsy. 228 00:10:59,360 --> 00:11:01,000 And bad limbs coordination. 229 00:11:03,920 --> 00:11:05,360 I'll get you the soup. 230 00:11:05,360 --> 00:11:07,920 I made the Spicy sour soup today 231 00:11:07,920 --> 00:11:09,000 specially for you guys. 232 00:11:10,040 --> 00:11:10,880 However, 233 00:11:11,560 --> 00:11:12,920 I just tasted it, 234 00:11:12,920 --> 00:11:14,760 Not enough spice. 235 00:11:14,760 --> 00:11:16,720 I'll add some more for you. 236 00:11:19,480 --> 00:11:21,840 Petty and a bad temper; 237 00:11:22,400 --> 00:11:24,680 vindictive and revengeful; 238 00:11:24,680 --> 00:11:25,840 and loves snoring. 239 00:11:25,840 --> 00:11:27,400 Who snores? 240 00:11:27,800 --> 00:11:29,600 How do you know she doesn't snore? 241 00:11:30,720 --> 00:11:32,280 I guessed it. 242 00:11:35,160 --> 00:11:36,320 Anyways, 243 00:11:36,880 --> 00:11:38,360 he's like Zhang Fei. 244 00:11:38,560 --> 00:11:39,640 Zhang Fei? 245 00:11:39,640 --> 00:11:40,760 No, no, no. 246 00:11:41,440 --> 00:11:42,400 Xiao Bai, 247 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 You're 248 00:11:44,280 --> 00:11:46,680 the grandson of a Chinese professor. 249 00:11:46,680 --> 00:11:49,200 That's not a thorough review of Zhang Fei. 250 00:11:49,800 --> 00:11:52,200 Zhang Fei actually made 251 00:11:52,200 --> 00:11:55,040 a very solid and successful figure. 252 00:11:55,040 --> 00:11:56,960 He looks tough on the surface, 253 00:11:56,960 --> 00:11:58,600 but deep inside 254 00:11:58,600 --> 00:12:00,440 lies a tender self. 255 00:12:00,440 --> 00:12:02,360 He's smart about that. 256 00:12:05,280 --> 00:12:06,560 Wrong bowl. 257 00:12:06,560 --> 00:12:07,720 Want water? 258 00:12:12,400 --> 00:12:13,800 Read after me. 259 00:12:14,240 --> 00:12:18,960 Deep breath, deep breath. 260 00:12:22,360 --> 00:12:23,600 It's already 10:15. 261 00:12:23,600 --> 00:12:25,200 The bus is leaving soon. 262 00:12:37,560 --> 00:12:38,720 Shang Lao. 263 00:12:38,960 --> 00:12:40,480 I'm having this feeling. 264 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 So do I. 265 00:12:58,800 --> 00:12:59,640 All done. 266 00:12:59,640 --> 00:13:00,560 I'm leaving. 267 00:13:01,400 --> 00:13:02,720 All done. 268 00:13:03,560 --> 00:13:04,920 Have you cleaned it up? 269 00:13:09,800 --> 00:13:10,680 Messy. 270 00:13:14,160 --> 00:13:15,480 There's oil everywhere. 271 00:13:19,280 --> 00:13:20,240 And dust. 272 00:13:20,680 --> 00:13:21,880 I just wiped it out. 273 00:13:22,240 --> 00:13:23,640 It's impossible. 274 00:13:25,280 --> 00:13:26,080 Do it again. 275 00:13:29,640 --> 00:13:30,680 You're being jealous. 276 00:13:43,160 --> 00:13:43,920 Move. 277 00:13:58,280 --> 00:13:58,920 Hey. 278 00:13:59,880 --> 00:14:01,000 A reminder. 279 00:14:01,000 --> 00:14:03,880 Don't fall in love with me. 280 00:14:03,880 --> 00:14:05,320 Just say it. 281 00:14:05,560 --> 00:14:07,640 See the screenshot I sent you? 282 00:14:14,240 --> 00:14:15,760 Five hundred likes. 283 00:14:16,080 --> 00:14:17,320 How? 284 00:14:17,560 --> 00:14:19,760 I've got my way. 285 00:14:20,280 --> 00:14:22,640 How are you going to thank me? 286 00:14:22,640 --> 00:14:23,520 Give yourself to me? 287 00:14:24,720 --> 00:14:25,640 I'll pass. 288 00:14:25,640 --> 00:14:27,320 I'm just going to be your servant in the next life. 289 00:14:27,320 --> 00:14:29,040 Just forget the next life. 290 00:14:29,040 --> 00:14:30,200 How about tonight? 291 00:14:35,400 --> 00:14:37,480 Talk later, see you. 292 00:14:41,200 --> 00:14:43,280 Done. Can I go now? 293 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 See you. 294 00:14:50,800 --> 00:14:53,840 See? Screenshot also works 295 00:14:53,840 --> 00:14:56,320 I'm such a genius. 296 00:14:57,880 --> 00:14:59,320 Your Yu Fei, 297 00:14:59,320 --> 00:15:01,200 didn't say goodbye to you, 298 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 neither did she willing to 299 00:15:02,640 --> 00:15:04,120 go on a date with you tonight. 300 00:15:04,960 --> 00:15:06,440 Doesn't matter. 301 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 I know her well. 302 00:15:08,120 --> 00:15:08,920 She must be mesmerized 303 00:15:08,920 --> 00:15:10,840 by my charisma 304 00:15:10,840 --> 00:15:12,040 right now. 305 00:15:14,520 --> 00:15:15,680 Our hard work didn't go in vain. 306 00:15:15,680 --> 00:15:17,120 We got the five hundred likes. 307 00:15:26,160 --> 00:15:32,640 I can't take it anymore. 308 00:15:33,430 --> 00:15:35,060 # [Don't forget to bring the notebook home] 309 00:15:39,720 --> 00:15:41,280 I forgot to bring my notebook again. 310 00:15:44,880 --> 00:15:46,600 Why are you here? 311 00:15:49,240 --> 00:15:50,560 What a coincidence. 312 00:15:51,320 --> 00:15:53,600 I'm here to buy some. 313 00:15:58,920 --> 00:16:00,280 Want to roam around? 314 00:16:06,360 --> 00:16:07,280 No. 315 00:16:11,920 --> 00:16:14,240 You forgot your notebook. 316 00:16:14,920 --> 00:16:16,400 Study comes first. 317 00:16:21,560 --> 00:16:22,480 Thanks. 318 00:16:23,400 --> 00:16:24,160 I'm going. 319 00:16:34,120 --> 00:16:35,440 Aren't we 320 00:16:36,320 --> 00:16:37,640 going for a ride? 321 00:16:57,120 --> 00:16:59,640 I've lost it twice. 322 00:17:00,040 --> 00:17:02,160 I can't afford to lose you again. 323 00:17:03,800 --> 00:17:06,760 When's the last time? 324 00:17:08,560 --> 00:17:10,040 I won't tell. 325 00:17:17,000 --> 00:17:18,560 Why this page got ripped off? 326 00:17:19,319 --> 00:17:20,760 Is it you? 327 00:17:22,800 --> 00:17:24,839 Why would I do that? 328 00:17:26,520 --> 00:17:27,480 Right. 329 00:17:32,720 --> 00:17:34,640 We've been waiting forever. 330 00:17:34,640 --> 00:17:36,160 Which bus you're taking? 331 00:17:37,400 --> 00:17:38,280 Eleven. 332 00:17:39,720 --> 00:17:41,040 Does No. 11 bus pass this stop? 333 00:17:42,200 --> 00:17:44,240 This eleven. 334 00:17:47,360 --> 00:17:48,640 I walked past this station 335 00:17:48,640 --> 00:17:50,840 every time I go home. 336 00:17:51,480 --> 00:17:54,320 If I'm tired, 337 00:17:54,320 --> 00:17:55,400 I'd sit here 338 00:17:55,400 --> 00:17:56,240 and listen to music 339 00:17:56,240 --> 00:17:57,720 while appreciating the view across the street. 340 00:17:58,160 --> 00:18:00,040 In fact, none of the bus 341 00:18:00,040 --> 00:18:01,920 can take me to my home. 342 00:18:03,640 --> 00:18:04,960 You see, 343 00:18:04,960 --> 00:18:08,400 going to the Oriental Pearl Tower costs two hundred yuan; 344 00:18:08,600 --> 00:18:10,480 eating in the revolve restaurant 345 00:18:10,480 --> 00:18:12,120 costs at least four hundred yuan. 346 00:18:12,600 --> 00:18:14,800 But sitting here, 347 00:18:14,800 --> 00:18:15,880 I can have the most beautiful night view 348 00:18:15,880 --> 00:18:18,800 of Shanghai for free. 349 00:18:19,000 --> 00:18:20,840 Great deal. 350 00:18:21,520 --> 00:18:23,120 Besides the Oriental Pearl Tower, 351 00:18:23,120 --> 00:18:23,880 See? 352 00:18:23,880 --> 00:18:25,920 There's also Jinmao Tower and Shanghai Tower. 353 00:18:27,440 --> 00:18:28,320 Good view, right? 354 00:18:29,320 --> 00:18:30,720 Wanna try? 355 00:18:46,130 --> 00:18:50,270 [Swaying boat] 356 00:18:50,530 --> 00:18:54,670 [Gusting wind] 357 00:18:55,750 --> 00:18:58,830 [Rage versus gentle] 358 00:18:59,970 --> 00:19:03,960 [Crowds are unsettling] 359 00:19:04,600 --> 00:19:08,290 [Time flies by in a blink] 360 00:19:08,800 --> 00:19:13,210 [No time left for innocence] 361 00:19:13,640 --> 00:19:17,700 [No letting go, no giving up] 362 00:19:18,360 --> 00:19:21,960 [Like beasts break through cages] 363 00:19:22,220 --> 00:19:26,700 [Survived the gulfstream and storm] 364 00:19:26,800 --> 00:19:31,110 Even shouting in the mess] 365 00:19:31,630 --> 00:19:33,190 [The trauma of the past] 366 00:19:33,890 --> 00:19:36,130 [The time we had] 367 00:19:34,960 --> 00:19:36,040 What do you think? 368 00:19:36,580 --> 00:19:40,800 [Burning in the parallel universe where our dreams at] 369 00:19:41,800 --> 00:19:45,520 [Bubbling memories, locked with pain] 370 00:19:46,680 --> 00:19:49,410 [You hold me to escape] 371 00:19:46,760 --> 00:19:48,920 It's late, I need to go home. 372 00:19:50,760 --> 00:19:51,480 See you. 373 00:19:52,320 --> 00:19:53,200 Yu Fei. 374 00:19:56,640 --> 00:19:57,720 Tomorrow, 375 00:19:58,800 --> 00:19:59,960 you and I go out for dinner? 376 00:20:03,760 --> 00:20:05,400 Just take it as 377 00:20:05,400 --> 00:20:06,520 you being thankful for me returning your notebook. 378 00:20:10,240 --> 00:20:11,560 Deal. 379 00:20:11,560 --> 00:20:12,360 Bye. 380 00:20:37,570 --> 00:20:40,480 [Delicious Food truck] 381 00:20:49,440 --> 00:20:51,200 Don't get distracted just eat. 382 00:20:54,000 --> 00:20:56,200 Why are we eating this at a sushi restaurant? 383 00:20:56,200 --> 00:20:57,560 We made a deal. 384 00:20:57,560 --> 00:20:58,840 What are you saying? 385 00:21:09,200 --> 00:21:10,560 You're good. 386 00:21:10,560 --> 00:21:12,240 Have you been sneakily practicing? 387 00:21:12,520 --> 00:21:13,920 I am good at this. 388 00:21:27,640 --> 00:21:29,360 Why are you eating this fast? 389 00:21:29,800 --> 00:21:31,360 I'm in a hurry. 390 00:21:31,760 --> 00:21:34,240 Buffet lunch is available for four hours. 391 00:21:34,920 --> 00:21:35,920 I know. 392 00:21:35,920 --> 00:21:37,920 Buffet. 393 00:21:37,920 --> 00:21:39,600 Thank god I memorized that word. 394 00:21:39,600 --> 00:21:40,560 This is expensive. 395 00:21:40,560 --> 00:21:42,840 I won't stop my mouth until the time runs out. 396 00:21:47,200 --> 00:21:48,080 Yu Fei. 397 00:21:49,280 --> 00:21:50,560 Uhm… 398 00:21:50,920 --> 00:21:52,440 Your notebook… 399 00:21:55,320 --> 00:21:56,640 Time's up. 400 00:21:56,640 --> 00:21:57,880 I need to go. 401 00:21:58,480 --> 00:21:59,560 Let's call it a day. 402 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 I'm going to an English class. 403 00:22:00,560 --> 00:22:01,560 Where? 404 00:22:02,080 --> 00:22:03,080 English class. 405 00:22:03,080 --> 00:22:04,720 A very important English class. 406 00:22:05,040 --> 00:22:07,760 Magical method for fast English-learning. 407 00:22:08,200 --> 00:22:10,120 You actually believe in that? 408 00:22:12,000 --> 00:22:14,120 Not exactly. 409 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 But the clock is ticking and mission awaiting, 410 00:22:15,920 --> 00:22:17,680 I'll try everything. 411 00:22:18,720 --> 00:22:20,080 You're wasting money. 412 00:22:20,080 --> 00:22:21,120 You know that? 413 00:22:21,120 --> 00:22:22,360 I'm not like you. 414 00:22:22,360 --> 00:22:23,840 Smart and all. 415 00:22:23,840 --> 00:22:25,480 I have to pay IQ taxes. 416 00:22:25,480 --> 00:22:27,040 Everything is worth a try. 417 00:22:27,960 --> 00:22:29,000 That's it. I'm leaving. 418 00:22:29,000 --> 00:22:29,760 See you. 419 00:22:29,760 --> 00:22:30,920 Take this for me. 420 00:22:38,080 --> 00:22:38,920 Hello. 421 00:22:39,320 --> 00:22:40,760 Do you know someone 422 00:22:40,760 --> 00:22:42,560 who graduated between 1995-2005 423 00:22:42,560 --> 00:22:44,360 named Liu Taiyang? 424 00:22:59,720 --> 00:23:01,000 Here, right? 425 00:23:02,120 --> 00:23:03,560 We still got time. 426 00:23:03,340 --> 00:23:06,940 Learning English, finding sun. 427 00:23:06,000 --> 00:23:07,160 30 days guarantee. 428 00:23:07,760 --> 00:23:08,960 I'm counting on you. 429 00:23:14,920 --> 00:23:15,960 What are you doing? 430 00:23:16,600 --> 00:23:17,840 Why are you here? 431 00:23:18,440 --> 00:23:20,040 It's a misunderstanding. 432 00:23:20,040 --> 00:23:20,840 Uhm… 433 00:23:20,840 --> 00:23:22,440 What? 434 00:23:22,440 --> 00:23:24,600 I know, I'm willing to 435 00:23:24,600 --> 00:23:25,920 waste money. 436 00:23:25,920 --> 00:23:26,960 I've already collected 437 00:23:26,960 --> 00:23:28,720 Five hundred likes. 438 00:23:28,720 --> 00:23:29,640 I have to take a look 439 00:23:29,640 --> 00:23:31,920 no matter what it is. 440 00:23:34,280 --> 00:23:35,680 What about it? 441 00:23:37,560 --> 00:23:38,840 I know. 442 00:23:39,280 --> 00:23:41,000 Even if he's a liar, 443 00:23:41,000 --> 00:23:44,040 but listening to him speaks English doesn't cost anything. 444 00:23:44,040 --> 00:23:45,480 Free. 445 00:23:46,360 --> 00:23:47,280 Bye. 446 00:23:47,280 --> 00:23:48,800 But your boyfriend is free, too. 447 00:23:59,520 --> 00:24:02,000 Who's my boyfriend? 448 00:24:07,760 --> 00:24:08,720 Me. 449 00:24:16,120 --> 00:24:17,760 I'm not good at English? 450 00:24:24,360 --> 00:24:27,240 I.. I'm not sure. 451 00:24:32,680 --> 00:24:35,160 I've never learned English before. 452 00:24:35,160 --> 00:24:37,560 It's really hard for me. 453 00:24:39,080 --> 00:24:40,480 I'll help you pass the exam, 454 00:24:40,480 --> 00:24:42,560 no matter how hard it is. 455 00:24:44,120 --> 00:24:45,760 I suck at grammar as well. 456 00:24:47,560 --> 00:24:48,920 I promise you'll understand it 457 00:24:49,480 --> 00:24:50,840 within one week. 458 00:24:59,120 --> 00:25:00,400 I… 459 00:25:02,800 --> 00:25:04,880 I have never dated anyone. 460 00:25:06,320 --> 00:25:07,640 If we're together… 461 00:25:12,760 --> 00:25:14,080 Bai Feili, 462 00:25:14,640 --> 00:25:17,240 the first thing about love is equality. 463 00:25:17,240 --> 00:25:18,680 You agree with that? 464 00:25:20,160 --> 00:25:21,280 Yeah, sure. 465 00:25:22,720 --> 00:25:23,760 Then, 466 00:25:25,280 --> 00:25:28,720 we all need to be in the low once. 467 00:25:28,720 --> 00:25:29,960 That is equality. 468 00:25:31,160 --> 00:25:32,520 What do you mean? 469 00:25:37,240 --> 00:25:38,960 Missing notice. 470 00:25:40,200 --> 00:25:41,640 Not missing notice. 471 00:25:42,000 --> 00:25:42,680 Stop. 472 00:25:42,680 --> 00:25:45,840 Missing notice, the one I'm looking for, 473 00:25:45,840 --> 00:25:49,400 rises from the dark. 474 00:25:49,400 --> 00:25:53,160 She rushed into my world, 475 00:25:53,160 --> 00:25:54,520 then escaped 476 00:25:54,520 --> 00:25:56,880 when I'm not in the mood to clean. 477 00:25:56,880 --> 00:25:58,400 The next time she did it again… 478 00:25:58,400 --> 00:25:59,360 Stop. 479 00:25:59,360 --> 00:26:00,400 Don't move. 480 00:26:02,440 --> 00:26:04,360 But I still hope 481 00:26:04,360 --> 00:26:06,760 that she can stay with me. 482 00:26:07,440 --> 00:26:10,120 Even though 483 00:26:10,120 --> 00:26:12,440 she torn my world apart, 484 00:26:13,160 --> 00:26:14,880 - But… -Okay, stop. 485 00:26:17,880 --> 00:26:19,040 The rest, 486 00:26:20,120 --> 00:26:21,600 I'll tell you directly. 487 00:26:31,880 --> 00:26:33,280 Those cracks 488 00:26:34,800 --> 00:26:36,640 opened the door for light. 489 00:26:54,960 --> 00:26:58,430 [Swaying boat] 490 00:26:59,390 --> 00:27:03,360 [Gusting wind] 491 00:27:04,380 --> 00:27:07,470 [Rage versus gentle] 492 00:27:08,850 --> 00:27:12,780 [Crowds are unsettling] 493 00:27:13,520 --> 00:27:16,750 [Time flies by in a blink] 494 00:27:17,820 --> 00:27:21,960 [No time left for innocence] 495 00:27:22,440 --> 00:27:26,220 [No letting go, no giving up] 496 00:27:26,930 --> 00:27:30,860 [Like beasts break through cages] 497 00:27:30,960 --> 00:27:35,600 [Survived the gulf-stream and storm] 498 00:27:35,760 --> 00:27:40,070 [Even shouting in the mess] 499 00:27:40,450 --> 00:27:42,070 [The trauma of the past] 500 00:27:43,340 --> 00:27:44,700 [The time we had] 501 00:27:45,700 --> 00:27:49,400 [Burning in the parallel universe where our dreams at] 502 00:27:46,960 --> 00:27:47,760 Yu Fei. 503 00:27:50,720 --> 00:27:51,840 Dao Ge. 504 00:27:56,480 --> 00:27:57,480 I thought… 505 00:27:58,000 --> 00:27:59,280 I can wait until you realize it. 506 00:28:00,320 --> 00:28:02,080 So I keep the silence. 507 00:28:04,320 --> 00:28:06,240 Was it fate that guide me here? 508 00:28:06,880 --> 00:28:07,760 I'm at the edge of 509 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 losing you. 510 00:28:11,440 --> 00:28:12,160 Yu Fei. 511 00:28:13,280 --> 00:28:14,800 Will you be my girlfriend? 512 00:28:19,520 --> 00:28:20,840 You're late. 513 00:28:22,000 --> 00:28:22,800 Yu Fei. 514 00:28:38,520 --> 00:28:39,360 Dao Ge. 515 00:28:40,040 --> 00:28:41,640 Why didn't you say it earlier? 516 00:28:49,240 --> 00:28:50,320 Great. 517 00:28:50,600 --> 00:28:52,080 Luckily I'm on time. 518 00:28:52,440 --> 00:28:55,000 True love never fails. 519 00:28:55,720 --> 00:28:56,680 Yu Fei. 520 00:28:57,680 --> 00:28:58,760 I'm so excited. 521 00:28:58,760 --> 00:29:00,680 We can finally be together. 522 00:29:03,560 --> 00:29:04,680 I'm really happy. 523 00:29:04,680 --> 00:29:06,520 Good job. Yu Fei. 524 00:29:09,680 --> 00:29:12,200 But, this is not how I wanted it. 525 00:29:12,200 --> 00:29:13,800 Okay, I got it. 526 00:29:13,800 --> 00:29:15,480 You've had all well-planned. 527 00:29:15,480 --> 00:29:16,240 Can we just.. 528 00:29:16,240 --> 00:29:17,440 Can you just let go of me? 529 00:29:17,920 --> 00:29:19,960 Let me go. 530 00:29:23,240 --> 00:29:24,240 What are you looking at? 531 00:29:25,840 --> 00:29:26,640 Sorry. 532 00:29:26,640 --> 00:29:28,000 Continue. 533 00:29:29,720 --> 00:29:31,120 What's happening? 534 00:29:35,040 --> 00:29:36,200 Dear customer, 535 00:29:36,560 --> 00:29:38,560 How do you act so cool 536 00:29:38,560 --> 00:29:40,880 when exiting the awkward scenario. 537 00:29:42,960 --> 00:29:44,360 They were kissing like it's the last day, 538 00:29:45,400 --> 00:29:47,200 like there's no tomorrow. 539 00:29:48,240 --> 00:29:50,160 Nobody cares about me. 540 00:29:52,240 --> 00:29:54,520 Then why don't you rush to them? 541 00:29:55,160 --> 00:29:56,800 Yu Fei already told me 542 00:29:56,800 --> 00:29:58,160 when we were in Suzhou. 543 00:29:58,160 --> 00:30:00,080 This guy is a liar. 544 00:30:00,600 --> 00:30:02,680 There are only two possibilities when kissing a liar: 545 00:30:03,240 --> 00:30:04,080 one, 546 00:30:04,680 --> 00:30:05,960 she's doing undercover; 547 00:30:07,320 --> 00:30:08,280 two, 548 00:30:09,080 --> 00:30:10,640 she's scammed. 549 00:30:10,640 --> 00:30:12,000 Apparently the first possibility 550 00:30:12,000 --> 00:30:13,280 is impossible. 551 00:30:14,000 --> 00:30:15,640 Confrontation 552 00:30:15,640 --> 00:30:17,440 is no good for our end. 553 00:30:18,480 --> 00:30:20,880 I have to bear it myself. 554 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 Collecting evidence of his lies. 555 00:30:30,040 --> 00:30:31,320 Then when the time comes, 556 00:30:31,320 --> 00:30:33,840 I'll hand it over to the girl I love the most. 557 00:30:35,400 --> 00:30:37,680 You're always waiting. 558 00:30:37,680 --> 00:30:40,400 But opportunity waits no one. 559 00:30:40,720 --> 00:30:41,520 You have already 560 00:30:41,520 --> 00:30:43,040 missed the chance 561 00:30:43,040 --> 00:30:44,480 to be with your girl. 562 00:30:44,480 --> 00:30:46,040 Why not seize the opportunity? 563 00:30:49,760 --> 00:30:50,800 Liar. 564 00:30:51,760 --> 00:30:53,600 Liar! 565 00:31:00,960 --> 00:31:04,600 We've been circling here. 566 00:31:05,840 --> 00:31:07,160 Well. 567 00:31:07,160 --> 00:31:08,920 What do you suggest? 568 00:31:12,640 --> 00:31:15,760 If I say I want to go home, 569 00:31:16,080 --> 00:31:18,360 will he accompany me? 570 00:31:19,320 --> 00:31:23,600 What if he says he wants to go upstairs to have water? 571 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 Should I say yes or no? 572 00:31:26,200 --> 00:31:27,720 How to reject people nicely 573 00:31:27,720 --> 00:31:30,200 without being awkward? 574 00:31:31,280 --> 00:31:32,800 It's too late. 575 00:31:35,680 --> 00:31:37,280 No water supply in my house today. 576 00:31:37,280 --> 00:31:38,320 What happened to you? 577 00:31:39,160 --> 00:31:40,800 Okay, go. 578 00:31:41,200 --> 00:31:42,560 Go where? 579 00:31:45,360 --> 00:31:46,760 Why did I spill it? 580 00:31:46,760 --> 00:31:47,920 I'm so dumb. 581 00:31:51,800 --> 00:31:52,760 Good night. 582 00:31:55,120 --> 00:31:57,440 Go to bed early. 583 00:31:57,880 --> 00:32:00,560 I'll take you to a place tomorrow. 584 00:32:03,200 --> 00:32:04,520 If we're going… 585 00:32:05,880 --> 00:32:07,240 We could skip. 586 00:32:08,800 --> 00:32:09,960 Leave tomorrow's business 587 00:32:10,480 --> 00:32:11,760 to tomorrow. 588 00:32:24,880 --> 00:32:26,800 I was really nervous. 589 00:32:28,320 --> 00:32:30,240 I looked like an amateur. 590 00:32:30,960 --> 00:32:31,840 This is not working. 591 00:32:33,520 --> 00:32:34,520 Shuji. 592 00:32:35,400 --> 00:32:36,560 Do you have 593 00:32:36,560 --> 00:32:38,560 speed-up dating education class? 594 00:32:46,320 --> 00:32:48,280 I see. 595 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 Girls' talk. 596 00:32:51,080 --> 00:32:55,080 The secrets only for the girls. 597 00:32:55,680 --> 00:32:57,760 Girls' talk. 598 00:32:58,240 --> 00:32:59,440 How do you know about that? 599 00:33:00,280 --> 00:33:01,320 What do you know? 600 00:33:05,360 --> 00:33:08,520 Wealth and beauty can be gained through diligent study. 601 00:33:08,520 --> 00:33:11,600 You can have the digital version for only fifteen yuan. 602 00:33:17,160 --> 00:33:18,640 As the old saying goes: 603 00:33:18,640 --> 00:33:21,040 Receive red envelopes before sleep, 604 00:33:21,960 --> 00:33:23,640 fortune 605 00:33:23,800 --> 00:33:25,320 comes naturally. 606 00:33:27,680 --> 00:33:30,800 First rule to a successful relationship: 607 00:33:31,880 --> 00:33:34,320 Act cute and be vulnerable. 608 00:33:35,720 --> 00:33:37,560 These are the musts. 609 00:33:48,040 --> 00:33:48,960 Hey, Guige. 610 00:33:49,160 --> 00:33:50,120 I made a prototype 611 00:33:50,120 --> 00:33:52,240 for this new project. 612 00:33:52,240 --> 00:33:53,360 You should check 613 00:33:53,360 --> 00:33:54,480 the props. 614 00:33:54,480 --> 00:33:55,320 How about this? 615 00:33:55,320 --> 00:33:56,200 After Dragon Scale's finished, 616 00:33:56,200 --> 00:33:57,320 we will have our pocket filled. 617 00:33:57,760 --> 00:33:58,920 After Dragon Scale's finished, 618 00:33:58,920 --> 00:34:01,000 I don't have to work at the sushi restaurant anymore. 619 00:34:01,000 --> 00:34:02,680 We could go travel then. 620 00:34:02,680 --> 00:34:03,840 Sounds good. 621 00:34:04,320 --> 00:34:05,320 Not me. 622 00:34:05,320 --> 00:34:06,760 I have to use the money for my son 623 00:34:06,760 --> 00:34:08,639 on a robot competition in America. 624 00:34:08,639 --> 00:34:09,280 Guige. 625 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 I made Xiaole something. 626 00:34:10,280 --> 00:34:10,880 I'll bring it to you later. 627 00:34:10,880 --> 00:34:11,840 You want to go there? 628 00:34:17,880 --> 00:34:19,480 Who ordered hamburger? 629 00:34:19,920 --> 00:34:21,120 Hamburger? Where? 630 00:34:21,120 --> 00:34:22,000 Guanjiu. 631 00:34:22,320 --> 00:34:23,480 What are you doing here? 632 00:34:23,800 --> 00:34:24,840 Ms. Guanjiu. 633 00:34:24,840 --> 00:34:26,320 Aren't you working today? 634 00:34:27,560 --> 00:34:28,520 Me? 635 00:34:44,320 --> 00:34:45,199 Yes. 636 00:34:45,440 --> 00:34:46,679 I resigned. 637 00:34:47,719 --> 00:34:49,040 And I want to come here 638 00:34:49,040 --> 00:34:51,280 to finish Dragon Scale with you guys. 639 00:34:55,800 --> 00:34:56,880 Everybody's here. 640 00:34:58,840 --> 00:35:00,080 Liu Xichan. 641 00:35:00,640 --> 00:35:03,800 Why are you here? 642 00:35:04,520 --> 00:35:05,720 Today is finally the day. 643 00:35:05,920 --> 00:35:07,880 Sorry squad, assemble! 644 00:35:09,800 --> 00:35:11,000 What happened? 645 00:35:11,440 --> 00:35:13,160 They've been preparing this for a long time. 646 00:35:13,640 --> 00:35:15,040 Three, two, one! 647 00:35:15,040 --> 00:35:24,160 Sorry, sorry, sorry. 648 00:35:30,720 --> 00:35:32,640 We misunderstood you 649 00:35:32,640 --> 00:35:34,000 at Suzhou Comic Con. 650 00:35:34,000 --> 00:35:35,680 I shouldn't have called you the snitch. 651 00:35:35,680 --> 00:35:37,280 I'm sorry. 652 00:35:43,600 --> 00:35:44,720 Yu Fei. 653 00:35:45,480 --> 00:35:46,520 Come join Jiubai. 654 00:35:50,280 --> 00:35:52,560 You said you are just wandering. 655 00:35:53,160 --> 00:35:54,640 You've become addicted to flee away. 656 00:35:55,320 --> 00:35:56,600 I can't watch over you on my own. 657 00:35:57,400 --> 00:35:58,960 It should be everybody's job. 658 00:35:59,520 --> 00:36:00,760 Stay. 659 00:36:00,760 --> 00:36:10,360 Stay, stay, stay. 660 00:36:10,360 --> 00:36:12,320 Got one seat for view left. 661 00:36:12,320 --> 00:36:13,680 You take this seat. 662 00:36:14,080 --> 00:36:15,200 And do in Rome as Rome does, 663 00:36:15,200 --> 00:36:17,000 give yourself a coser name. 664 00:36:17,840 --> 00:36:19,400 Officially? 665 00:36:20,080 --> 00:36:21,400 Then, 666 00:36:21,640 --> 00:36:22,960 Feng He. 667 00:36:22,960 --> 00:36:24,680 Feng He, the one that means beautiful weather? 668 00:36:25,920 --> 00:36:28,040 No. 669 00:36:28,040 --> 00:36:30,160 Feng means wind and He means lotus. 670 00:36:31,080 --> 00:36:31,920 Well-educated. 671 00:36:32,760 --> 00:36:33,560 Impressive. 672 00:36:34,360 --> 00:36:35,320 Great name. 673 00:36:35,320 --> 00:36:36,280 Okay. 674 00:36:36,880 --> 00:36:38,080 Start working, guys. 675 00:36:38,400 --> 00:36:39,280 Work. 676 00:36:40,160 --> 00:36:40,920 Start. 677 00:36:47,120 --> 00:36:47,920 Welcome. 678 00:36:49,480 --> 00:36:51,560 Come, I'll show you around. 679 00:36:55,080 --> 00:36:56,160 Boss has stopped creating 680 00:36:56,160 --> 00:36:58,560 after Yu Fei's comeback. 681 00:36:58,560 --> 00:37:00,400 Thank you for the present. 682 00:37:00,400 --> 00:37:01,840 Hope Xiaole likes it. 683 00:37:01,840 --> 00:37:02,600 Of course. 684 00:37:02,600 --> 00:37:03,080 And you? 685 00:37:03,080 --> 00:37:04,000 Slow down. 686 00:37:04,000 --> 00:37:04,600 See you tomorrow. 687 00:37:04,600 --> 00:37:05,520 See you tomorrow, Guige. 688 00:37:05,520 --> 00:37:06,920 See you. 689 00:37:08,280 --> 00:37:09,000 Let's go buy boba tea. 690 00:37:09,440 --> 00:37:10,240 You're not leaving? 691 00:37:10,800 --> 00:37:12,120 Later. 692 00:37:13,720 --> 00:37:14,440 Remember to close the door. 693 00:37:14,720 --> 00:37:15,320 Okay. 694 00:37:15,320 --> 00:37:16,160 See you. 695 00:37:16,160 --> 00:37:16,960 See you. 696 00:37:21,600 --> 00:37:22,600 What? 697 00:37:23,240 --> 00:37:24,240 Forgot to bring something. 698 00:37:27,480 --> 00:37:28,360 I'm going now. 699 00:37:28,760 --> 00:37:29,520 Well. 700 00:37:30,800 --> 00:37:32,120 I've prepared a dance 701 00:37:33,200 --> 00:37:35,880 for your resignation as well. 702 00:37:40,720 --> 00:37:41,920 Wait a minute. 703 00:37:45,120 --> 00:37:49,240 Say bye bye to all your trouble. 704 00:37:49,240 --> 00:37:53,400 Say hi hi to all your happiness. 705 00:37:53,400 --> 00:37:56,880 Ms. Guanjiu, be happy. 706 00:37:57,200 --> 00:38:00,960 Everyday. 707 00:38:13,120 --> 00:38:14,320 Hungry? 708 00:38:16,240 --> 00:38:17,040 Yes. 709 00:38:18,360 --> 00:38:19,040 Go. 710 00:38:21,360 --> 00:38:22,440 Wait a minute. 711 00:38:29,920 --> 00:38:30,760 Wait for me. 712 00:38:49,760 --> 00:38:50,920 This can't be done. 713 00:38:50,920 --> 00:38:52,040 I gave up. 714 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 How come the breakdown van is not here yet? 715 00:38:58,080 --> 00:38:59,560 Then wait. 716 00:39:02,160 --> 00:39:04,480 You can go home and do your homework. 717 00:39:04,840 --> 00:39:05,960 Don't have to come all the way here 718 00:39:05,960 --> 00:39:07,240 to accompany me. 719 00:39:09,080 --> 00:39:10,440 Don't overthink. 720 00:39:10,880 --> 00:39:12,360 I just 721 00:39:12,360 --> 00:39:14,360 want to ask you about English quizzes. 722 00:39:19,360 --> 00:39:20,560 How about move in to Zhan Yuan. 723 00:39:23,080 --> 00:39:24,600 This is nonsense. 724 00:39:27,040 --> 00:39:28,640 What I mean is, 725 00:39:28,640 --> 00:39:30,680 you can move into the attic. 726 00:39:30,680 --> 00:39:32,840 You have to come here every day anyway. 727 00:39:32,840 --> 00:39:34,960 And I have to coach you every day. 728 00:39:34,960 --> 00:39:36,920 Instead of wasting time on road, 729 00:39:36,920 --> 00:39:38,280 you can just move in here. 730 00:39:40,720 --> 00:39:41,680 Right. 731 00:39:42,640 --> 00:39:44,200 What did you think I was going to do? 732 00:39:47,280 --> 00:39:48,840 Take advantage of me. 733 00:39:48,840 --> 00:39:50,960 Make me your maid 734 00:39:50,960 --> 00:39:52,200 and pay low wage. 735 00:39:52,760 --> 00:39:54,080 You're really smart. 736 00:39:54,440 --> 00:39:55,680 Will you do that? 737 00:39:55,680 --> 00:39:56,720 Of course 738 00:39:57,320 --> 00:39:58,560 no. 739 00:40:01,040 --> 00:40:02,320 Okay. 740 00:40:02,320 --> 00:40:04,160 See when will the breakdown van come. 741 00:40:11,640 --> 00:40:15,680 Act cute and be vulnerable. 742 00:40:23,600 --> 00:40:24,920 It's cold. 743 00:40:29,000 --> 00:40:29,960 Cold? 744 00:40:31,080 --> 00:40:31,880 Okay. 745 00:40:32,400 --> 00:40:33,360 I'll call you a car. 746 00:40:33,360 --> 00:40:34,640 You go home and do your study first. 747 00:40:38,080 --> 00:40:40,320 I want to be with you. 748 00:40:41,320 --> 00:40:42,800 You just said it's cold here. 749 00:40:42,800 --> 00:40:44,120 Then what are you waiting for? 750 00:40:48,080 --> 00:40:49,120 Right. 751 00:40:51,080 --> 00:40:51,920 You see, 752 00:40:51,920 --> 00:40:54,200 flat tire doesn't happen often. 753 00:40:54,200 --> 00:40:55,200 This is 754 00:40:55,200 --> 00:40:57,120 a memorable event for both of us. 755 00:40:57,720 --> 00:40:58,640 Am I right? 756 00:41:00,360 --> 00:41:03,360 Nice clothes. 757 00:41:08,200 --> 00:41:09,120 I get it. 758 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 I'll go to the mall 759 00:41:11,000 --> 00:41:11,920 and see if they still have the same. 760 00:41:11,920 --> 00:41:13,520 If they do, I'll buy you one. 761 00:41:15,200 --> 00:41:17,080 Since it's a memorable event, 762 00:41:17,880 --> 00:41:19,160 you can enjoy it on your own. 763 00:41:20,280 --> 00:41:21,400 You know what to do 764 00:41:21,400 --> 00:41:22,520 when the breakdown van comes? 765 00:41:23,880 --> 00:41:24,840 It's cold for real. 766 00:41:27,080 --> 00:41:28,480 You did it on purpose. 767 00:41:28,920 --> 00:41:30,480 Act like you didn't get me. 768 00:41:34,760 --> 00:41:36,120 I'll call a car. 769 00:41:36,320 --> 00:41:38,320 Nobody wants to wait here. 770 00:41:38,800 --> 00:41:40,240 You can wait hundreds of years 771 00:41:40,240 --> 00:41:42,320 on this rubbish. 772 00:41:42,320 --> 00:41:43,680 Not mine anyway. 773 00:41:45,200 --> 00:41:46,280 I'm so dumb. 774 00:41:49,440 --> 00:41:51,000 Wait for two hours! 775 00:41:52,080 --> 00:41:53,720 I'm a silly fool. 776 00:41:53,720 --> 00:41:56,000 Nothing happens as the book showed. 777 00:41:59,080 --> 00:42:00,840 Am I not deserve to be the leading role? 778 00:42:08,280 --> 00:42:09,360 My girl, 779 00:42:09,800 --> 00:42:10,920 are you satisfied 780 00:42:11,960 --> 00:42:13,280 with this story? 781 00:42:16,080 --> 00:42:17,000 Fine. 782 00:42:19,200 --> 00:42:20,320 It's a pity that 783 00:42:20,320 --> 00:42:22,280 the one showed up isn't Zeawo. 784 00:42:30,000 --> 00:42:31,120 What's so good about him? 785 00:42:33,080 --> 00:42:35,040 The breakdown van needs more time to come. 786 00:42:35,800 --> 00:42:37,160 Can you just stay with me for a little longer? 787 00:42:57,360 --> 00:43:00,770 [Swaying boat] 788 00:43:01,400 --> 00:43:05,730 [Gusting wind] 789 00:43:06,480 --> 00:43:10,060 [Rage versus gentle] 790 00:43:10,820 --> 00:43:15,060 [Crowds are unsettling] 791 00:43:16,060 --> 00:43:19,410 [Time flies by in a blink] 792 00:43:20,240 --> 00:43:24,460 [No time left for innocence] 793 00:43:24,830 --> 00:43:28,970 [No letting go, no giving up] 794 00:43:29,460 --> 00:43:33,270 [Like beasts break through cages] 795 00:43:33,480 --> 00:43:37,850 [Survived the gulf-stream and storm] 796 00:43:38,170 --> 00:43:42,380 [Even shouting in the mess] 797 00:43:42,960 --> 00:43:44,320 [The trauma of the past] 798 00:43:45,250 --> 00:43:46,950 [The time we had] 799 00:43:48,140 --> 00:43:51,610 [You put the makeup on me] 800 00:43:52,290 --> 00:43:56,600 [And I stand under the spotlight] 45468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.