All language subtitles for On.the.Rocks.2020.1080p.BluRay.x264-PiGNUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,198 --> 00:00:34,118 And remember, don't give your heart to any boys. 2 00:00:34,202 --> 00:00:35,745 You're mine. 3 00:00:35,828 --> 00:00:37,372 Until you get married. 4 00:00:38,164 --> 00:00:39,832 Then you're still mine. 5 00:00:39,916 --> 00:00:42,627 Um, okay, Dad. 6 00:01:15,326 --> 00:01:16,828 Where are we going? 7 00:01:19,414 --> 00:01:21,165 It's gonna be fun. Come on. 8 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 Nobody tells you that once you get married, 9 00:02:13,301 --> 00:02:15,678 you will never fuck again. 10 00:02:15,762 --> 00:02:18,348 If you like fucking, marriage ain't for you. 11 00:02:19,766 --> 00:02:22,185 Shit, I haven't fucked in seven years. 12 00:02:22,268 --> 00:02:25,021 I've had intercourse. 13 00:02:43,498 --> 00:02:44,540 Hi. 14 00:02:46,918 --> 00:02:48,586 Hi. 15 00:02:50,338 --> 00:02:51,381 Oh. 16 00:02:52,882 --> 00:02:55,385 Hi. 17 00:03:08,981 --> 00:03:11,526 - Mom, can I have some juice? - Yes. 18 00:03:11,609 --> 00:03:13,403 - How was London? - London was great. 19 00:03:13,486 --> 00:03:15,286 - Yeah? - English guys are in for 20%. 20 00:03:15,321 --> 00:03:16,364 - Really? - Yeah. 21 00:03:16,447 --> 00:03:17,727 - Well done. - Thank you. 22 00:03:17,782 --> 00:03:20,326 - Daddy. - We have to put a deposit down 23 00:03:20,410 --> 00:03:21,970 on that house for July. That week in July. 24 00:03:21,994 --> 00:03:23,597 And I have to figure that out by tomorrow. 25 00:03:23,621 --> 00:03:25,265 Baby, I don't know what's happening then, okay? 26 00:03:25,289 --> 00:03:26,558 - I'll check, okay? - Get your shoes on. 27 00:03:26,582 --> 00:03:28,185 - I don't wanna be late. - Come here. Kisses. Come on. 28 00:03:28,209 --> 00:03:30,837 We're so late. Oh, and, um, Jimmy's new restaurant. 29 00:03:30,920 --> 00:03:31,921 Thursday or Friday? 30 00:03:32,004 --> 00:03:33,607 I just have to let him know 'cause they're really busy. 31 00:03:33,631 --> 00:03:34,632 Okay. Thursday. 32 00:03:34,716 --> 00:03:36,318 - Put your shoes on, please. Please. - Bye. 33 00:03:36,342 --> 00:03:38,136 - I love you. Bye. - Bye. Bye. 34 00:03:38,219 --> 00:03:39,595 - Come on, Theo. - Hey. 35 00:03:39,679 --> 00:03:41,848 - Any more questions? - Aw, cute. 36 00:03:41,931 --> 00:03:44,201 - Please put your shoes on. - I want the princess shoes. 37 00:03:44,225 --> 00:03:47,145 You gotta put your real shoes on. We're so late, okay? 38 00:03:47,228 --> 00:03:48,438 - Okay. - Okay. 39 00:03:48,521 --> 00:03:51,983 Okay. Sorry. Gotta go. Gotta go. 40 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Okay. 41 00:03:56,738 --> 00:03:58,823 - Did you finish your reading? - Yeah. 42 00:03:58,906 --> 00:04:01,033 - Yeah? Huh? - I finished my reading too. 43 00:04:01,117 --> 00:04:03,453 What? You did? 44 00:04:03,536 --> 00:04:06,038 - Mom, we're really late. - Okay. Okay. 45 00:04:06,122 --> 00:04:08,475 - Hey, let's get coffee this week, okay? - Oh, yeah. For sure. 46 00:04:08,499 --> 00:04:11,502 Okay, okay. Help Mommy, okay? Take your toy. 47 00:04:15,006 --> 00:04:16,215 Wait up for me! 48 00:04:18,092 --> 00:04:19,292 - Okay, have a good day. - Bye. 49 00:04:19,343 --> 00:04:20,470 - Love you. - Goodbye. 50 00:04:20,553 --> 00:04:21,596 - Bye. Bye. - Bye. 51 00:04:21,679 --> 00:04:23,139 - Okay. Okay. - Hi. 52 00:04:23,222 --> 00:04:24,849 - Hi. - I know. I look awful. 53 00:04:24,932 --> 00:04:26,350 - No. - I just had a peel. 54 00:04:26,434 --> 00:04:28,186 My face will be red and flaky for a week. 55 00:04:28,269 --> 00:04:30,480 But then it'll be so smooth, you won't believe it. 56 00:04:30,563 --> 00:04:32,231 Okay. Okay. Let's go. 57 00:04:32,315 --> 00:04:35,818 Laura. Oh, what a stroke of luck. Hi, little boo-boo. 58 00:04:35,902 --> 00:04:37,796 We need to have coffee. I'm sure you don't have time. 59 00:04:37,820 --> 00:04:40,490 But we need to have coffee. I'm seeing that guy again. 60 00:04:40,573 --> 00:04:42,158 - Oh, are you? - Yeah, it's happening. 61 00:04:42,241 --> 00:04:44,327 And I actually think it's fine. 62 00:04:44,410 --> 00:04:47,413 - Yeah. - But for me, I cannot stop texting him. 63 00:04:47,497 --> 00:04:48,849 - Right. - But then I text him, and I'm like, 64 00:04:48,873 --> 00:04:50,058 "I know that every time I text you, 65 00:04:50,082 --> 00:04:51,769 - "I'm pushing you farther away." - Mmm-hmm. 66 00:04:51,793 --> 00:04:54,670 But then I do that, and I keep doing it. I cannot stop myself. 67 00:04:54,754 --> 00:04:56,914 - Oh. Right. - And then I'm like, "Okay, you know what? 68 00:04:56,964 --> 00:04:59,258 "Be tender. Be tender with yourself." 69 00:04:59,342 --> 00:05:01,552 Because this is a matter of the heart, you know? 70 00:05:01,636 --> 00:05:04,680 It's like, mmm, we had an affair during Hurricane Sandy. 71 00:05:04,764 --> 00:05:07,058 Like, the entire thing is something 72 00:05:07,141 --> 00:05:10,478 that I'm trying to look at with introspection and empathy. And... 73 00:05:10,561 --> 00:05:12,522 - I'm sorry, but we actually have to go. - Oh, no. 74 00:05:12,605 --> 00:05:14,500 - But I'll see you soon. - I'm so sorry. I'll text you. 75 00:05:14,524 --> 00:05:15,733 - Okay. Bye. - Yeah. 76 00:05:20,029 --> 00:05:21,697 - Laura. - Hi. 77 00:05:21,781 --> 00:05:23,074 Hi. I'm so late. 78 00:05:23,157 --> 00:05:24,802 - Okay. Talk to you later. Bye. - Have a good one. Bye. 79 00:05:24,826 --> 00:05:25,826 Get in. 80 00:05:28,120 --> 00:05:30,373 Can you please put on your seat belt for me? 81 00:05:30,456 --> 00:05:31,456 Oh. 82 00:05:32,458 --> 00:05:34,210 Read me another story. 83 00:05:34,752 --> 00:05:35,878 Go to sleep. 84 00:05:40,341 --> 00:05:42,444 - Can I ask you a weird question? - Sure. 85 00:05:42,468 --> 00:05:44,262 Well, last night Dean got back. 86 00:05:44,345 --> 00:05:47,515 He was really out of it. He takes Xanax on the plane. 87 00:05:48,724 --> 00:05:53,563 And he started kissing me, and then he heard my voice. 88 00:05:53,646 --> 00:05:58,067 And it was like I woke him up. He was surprised, and stopped. 89 00:05:58,150 --> 00:06:00,820 It was almost like he thought I was someone else. 90 00:06:00,903 --> 00:06:02,989 What? 91 00:06:03,072 --> 00:06:06,075 Wow, that's weird. But he was just out of it. 92 00:06:06,158 --> 00:06:07,660 Yeah, I guess. 93 00:06:07,743 --> 00:06:10,621 He's such a good guy. And he adores you. 94 00:06:10,705 --> 00:06:15,084 You know, he's traveling with clients all the time, and... 95 00:06:15,167 --> 00:06:18,421 I'm just the buzzkill waiting to schedule things. 96 00:06:18,504 --> 00:06:20,923 I... I can't even write. 97 00:06:21,007 --> 00:06:23,968 I should've never sold a book before writing it. 98 00:06:24,051 --> 00:06:27,513 Oh, that's okay. Give yourself a break. You have a toddler. 99 00:06:29,390 --> 00:06:31,309 And you'll get back to work when you're ready. 100 00:07:37,583 --> 00:07:38,936 - All right, hang on. - Yeah. 101 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 I can hear you now. 102 00:07:42,088 --> 00:07:44,715 What do you think, from a man's point of view? 103 00:07:46,092 --> 00:07:47,301 Am I crazy? 104 00:07:47,385 --> 00:07:50,096 No. He thought you were someone else. 105 00:07:50,179 --> 00:07:53,933 - What? You think so? - Absolutely. 106 00:07:54,016 --> 00:07:55,160 You know what, you're just dark 107 00:07:55,184 --> 00:07:57,812 and don't know anything about a committed relationship. 108 00:07:57,895 --> 00:07:58,896 Oh, really? 109 00:07:58,980 --> 00:08:00,106 Yes, really. 110 00:08:00,189 --> 00:08:02,483 You need to start thinking like a man. 111 00:08:02,566 --> 00:08:03,651 Felix! 112 00:08:03,734 --> 00:08:06,195 Thanks, Dad. That's really helpful. 113 00:08:06,278 --> 00:08:07,947 Is that a birthmark? 114 00:08:08,030 --> 00:08:11,575 You know, I don't know why I asked you of all people. Never mind. 115 00:08:11,659 --> 00:08:13,452 If you need me, I'm here. 116 00:08:13,536 --> 00:08:14,537 Hang on, shorty. 117 00:08:20,668 --> 00:08:22,545 You there, shorty? 118 00:08:22,628 --> 00:08:25,339 Enjoy Paris. Have a French 76 for me. 119 00:08:25,423 --> 00:08:30,386 I can try. Call if you need anything. I'll be back soon. I love you. 120 00:08:30,469 --> 00:08:31,469 Bye. 121 00:08:37,309 --> 00:08:40,021 Mommy! Mommy! 122 00:08:41,564 --> 00:08:43,065 Time for the llama's haircut? 123 00:08:43,149 --> 00:08:45,943 No. I have to wash her first. 124 00:08:47,570 --> 00:08:48,696 It's okay. 125 00:08:53,117 --> 00:08:55,369 First, I'm gonna give you a bath. 126 00:09:06,922 --> 00:09:08,674 We're gonna clean you up. 127 00:09:15,306 --> 00:09:17,433 I'm gonna brush your hair. 128 00:09:23,272 --> 00:09:25,816 I'm brushing your hair, little llama. 129 00:09:25,900 --> 00:09:28,486 Brush, brush, brush, brush, brush. 130 00:09:28,569 --> 00:09:30,863 Will I see you and the girls this weekend? 131 00:09:30,946 --> 00:09:33,032 - Your mother and sister are coming. - Oh, Theo. 132 00:09:33,115 --> 00:09:37,328 Um, you know what, Gran? Can I... Can I just call you back? 133 00:09:37,411 --> 00:09:39,413 I'm-I'm taking Theo to a class. 134 00:09:39,497 --> 00:09:40,498 See you then. 135 00:09:40,581 --> 00:09:43,501 Three, four, five, six. 136 00:09:44,210 --> 00:09:46,462 Got it. Good job. 137 00:09:49,256 --> 00:09:52,426 ♪ Wheels on the bus go round and round ♪ 138 00:09:52,510 --> 00:09:55,638 ♪ All over town ♪ 139 00:09:55,721 --> 00:09:58,641 ♪ The horn on the bus goes beep, beep, beep ♪ 140 00:09:58,724 --> 00:10:00,017 Hi. 141 00:10:00,101 --> 00:10:01,894 ♪ Beep, beep, beep beep, beep, beep ♪ 142 00:10:08,025 --> 00:10:09,902 Head back. Head back. 143 00:10:09,985 --> 00:10:11,987 Face me. Face me. Face this way. 144 00:10:12,071 --> 00:10:14,198 Here. Ooh. 145 00:10:16,534 --> 00:10:17,910 I love you. 146 00:10:17,993 --> 00:10:21,288 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 147 00:10:21,372 --> 00:10:22,915 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 148 00:10:22,998 --> 00:10:24,917 ♪ Life is but a dream ♪ 149 00:10:47,731 --> 00:10:50,025 - There you guys are. Hi. - Hi. 150 00:10:50,109 --> 00:10:51,110 - Cheers. - Cheers. 151 00:10:51,193 --> 00:10:53,237 Hard at work, I see. Cheers, cheers. 152 00:10:53,320 --> 00:10:56,866 Love what you're wearing. You're looking so hot. 153 00:10:56,949 --> 00:10:58,701 How's the food? Is it good? Is it good? 154 00:10:58,784 --> 00:11:00,286 - Hi. - Hey. 155 00:11:00,369 --> 00:11:01,537 You look good. 156 00:11:01,620 --> 00:11:02,788 Thanks. 157 00:11:03,831 --> 00:11:04,915 Here. Meet the team. 158 00:11:04,999 --> 00:11:06,125 Team. 159 00:11:08,043 --> 00:11:10,546 - Oh, my God. Hi. You must be Laura. - Baby, this is the team. 160 00:11:10,629 --> 00:11:12,965 - Hey. Yeah. - Fiona. 161 00:11:13,048 --> 00:11:15,092 - So good to finally meet you. - I'll be right back. 162 00:11:15,176 --> 00:11:16,611 Oh, I'm sorry. Dean must've told you, 163 00:11:16,635 --> 00:11:17,988 there's just so much going on here right now. 164 00:11:18,012 --> 00:11:20,347 - Yeah. - Yeah, it's crazy with the, um... 165 00:11:20,431 --> 00:11:24,059 With the new offices opening and everything, and... Oh! 166 00:11:26,103 --> 00:11:30,482 I heard that the guys from A24 were here. I have to go speak with them. 167 00:11:30,566 --> 00:11:32,985 We just started working with the Ghosts. Have you seen them? 168 00:11:33,068 --> 00:11:35,237 - Oh, no. - Oh, yeah. They're actually really good. 169 00:11:35,321 --> 00:11:36,655 Oh. 170 00:11:39,074 --> 00:11:40,784 Well, can I get you something? 171 00:11:40,868 --> 00:11:42,428 - Uh, I think I'm fine for now. - Great. 172 00:11:42,453 --> 00:11:45,623 Jenna, Chase, this is Laura, Dean's wife. 173 00:11:45,706 --> 00:11:46,790 - Hi. - Be right back. 174 00:11:46,874 --> 00:11:48,250 - Hi. - Hi. 175 00:11:48,334 --> 00:11:51,003 So... you work here? 176 00:11:51,086 --> 00:11:54,673 Uh-huh. Yeah. I started a few months ago, so... 177 00:11:54,757 --> 00:11:57,426 Oh, cool. Are you liking it so far? 178 00:11:58,177 --> 00:11:59,845 Yeah. Yeah. 179 00:12:02,681 --> 00:12:04,642 - Dean's really great to work with. - Oh. 180 00:12:05,851 --> 00:12:06,852 Great. 181 00:12:12,024 --> 00:12:15,903 Congrats! Guys! 500K! 182 00:12:16,946 --> 00:12:18,989 - Well done, team! - Congrats. 183 00:12:19,073 --> 00:12:22,910 Five hundred K. It's all you. How sweet. 184 00:12:22,993 --> 00:12:24,286 All of us. 185 00:12:24,370 --> 00:12:26,290 - Thank you, guys. Thank you. - Thank you. 186 00:12:26,330 --> 00:12:27,748 Yeah. 187 00:12:27,831 --> 00:12:29,041 - Well done. - Thank you. 188 00:12:29,124 --> 00:12:31,835 We made it this... 189 00:12:31,919 --> 00:12:33,337 Oh, I know. 190 00:12:33,420 --> 00:12:34,630 Great party. 191 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 Told you the party would go smoothly. 192 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 - Why didn't you trust me? - Okay. 193 00:12:38,634 --> 00:12:39,969 - All right! - Bye! 194 00:12:41,512 --> 00:12:43,722 Babe, what a night. 195 00:12:43,806 --> 00:12:46,725 Five hundred thousand new followers. We-we're killing it. 196 00:12:46,809 --> 00:12:50,187 The amount of engagement, the insight. I mean, this is crazy. 197 00:12:50,271 --> 00:12:52,398 I mean... between our briefs, 198 00:12:52,481 --> 00:12:57,403 our team, the amount of, like, the ROIs, return on investments, we're crushing it. 199 00:12:57,486 --> 00:12:58,862 - So great. - Yeah. 200 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 - Can I ask you something? - Yeah. 201 00:13:04,660 --> 00:13:10,082 I found, um, a woman's toiletry case 202 00:13:10,165 --> 00:13:12,126 when I was unpacking your bag. 203 00:13:13,544 --> 00:13:16,005 Oh. That's Fiona's. 204 00:13:18,007 --> 00:13:21,051 She couldn't fit it in her carry-on, so I put it in my luggage. 205 00:13:21,135 --> 00:13:22,845 I must've forgot about it, so... 206 00:13:24,054 --> 00:13:26,098 - Right. - Yeah. 207 00:13:26,181 --> 00:13:29,059 I'll just bring it to her tomorrow at the office. Thank you. 208 00:13:44,867 --> 00:13:48,912 - Let me have it. - Let me have it. 209 00:13:48,996 --> 00:13:50,956 Okay, okay. Here, let me. 210 00:13:51,040 --> 00:13:52,791 Did anyone see my brush? 211 00:13:52,875 --> 00:13:54,376 We're going to see Grandma. 212 00:13:54,460 --> 00:13:55,586 And Mommy's grandma. 213 00:13:55,669 --> 00:13:57,171 - Bye, babies. - Bye. 214 00:13:57,254 --> 00:13:58,339 - Bye. - Say bye. 215 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 - Bye. Love you. - Love you. 216 00:14:00,883 --> 00:14:03,552 - Have fun with your family. - Yeah, right. Thanks. 217 00:14:03,635 --> 00:14:06,096 - Okay. Try to have fun with your family. - Okay. 218 00:14:06,180 --> 00:14:08,098 Love you. If you need me, I'll be at the office. 219 00:14:08,182 --> 00:14:09,224 - Okay. - All right? 220 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 Say bye. 221 00:14:10,976 --> 00:14:12,436 - Bye, girls. - Bye. 222 00:14:12,519 --> 00:14:14,229 - I love you. - Bye. Love you. 223 00:14:14,313 --> 00:14:15,314 Love you. 224 00:14:15,397 --> 00:14:16,458 - Bye. - You too. 225 00:14:16,482 --> 00:14:17,649 Bye. 226 00:14:17,733 --> 00:14:18,776 Hey, Gran. 227 00:14:18,859 --> 00:14:21,278 - How are you? - So glad you're here. 228 00:14:21,362 --> 00:14:26,492 I laid out on the terrace last night looking at the stars. It was glorious. 229 00:14:26,575 --> 00:14:29,453 Oh, that's so nice. 230 00:14:29,536 --> 00:14:32,122 How's the apartment? Did you finish the bedroom? 231 00:14:32,206 --> 00:14:35,334 They just finished, and it is so cheerful. 232 00:14:35,417 --> 00:14:40,172 I could be in there with five blizzards and not get depressed. 233 00:14:40,255 --> 00:14:41,673 Oh, that's so nice. 234 00:14:41,757 --> 00:14:45,094 I just got a luscious cream rug from Cogolin. 235 00:14:46,804 --> 00:14:48,806 You know, Laura... 236 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 If you're going to dress that way, you could make more of an effort. 237 00:14:53,102 --> 00:14:55,104 Please, Gran, I think she looks terrific. 238 00:14:55,187 --> 00:14:56,313 Thank you. 239 00:14:56,397 --> 00:14:57,731 You're welcome. 240 00:14:57,815 --> 00:15:00,692 I talked to Dad the other day. He's in Paris. 241 00:15:00,776 --> 00:15:02,528 Oh. How is Felix? 242 00:15:02,611 --> 00:15:05,239 You know, his usual chipper self. 243 00:15:05,322 --> 00:15:06,615 I wonder what he's up to. 244 00:15:06,698 --> 00:15:10,327 - Well, he does keep himself amused. - Mmm-hmm. 245 00:15:10,411 --> 00:15:14,123 Oh, he was always a handful, since he was a little boy. 246 00:15:14,206 --> 00:15:16,792 He could never stay put for very long. 247 00:15:16,875 --> 00:15:19,545 Never really knew what he was thinking. 248 00:15:19,628 --> 00:15:21,188 I don't know how you can deal with him. 249 00:15:23,215 --> 00:15:25,008 Your father owes me a visit. 250 00:15:27,594 --> 00:15:31,265 Is Dean still traveling a lot with that new assistant? 251 00:15:31,348 --> 00:15:34,059 Um... account manager. 252 00:15:34,143 --> 00:15:36,186 - Oh. Sorry. - Yeah. She's, um... 253 00:15:36,270 --> 00:15:38,105 - Yeah, she seems nice. - Mmm. 254 00:15:38,188 --> 00:15:39,565 She very attractive? 255 00:15:39,648 --> 00:15:42,109 I don't know. I mean... Yeah, she's attractive. 256 00:15:44,653 --> 00:15:47,322 New York is filled with attractive women though. 257 00:15:47,406 --> 00:15:49,450 Well, okay. 258 00:15:50,451 --> 00:15:51,660 French fry? 259 00:15:51,743 --> 00:15:53,579 No. Thank you. 260 00:15:53,662 --> 00:15:54,830 They're so good. 261 00:15:58,167 --> 00:15:59,167 Come on. 262 00:16:01,587 --> 00:16:04,840 - Come on, Maya! Come on! - You better not use my markers. 263 00:16:04,923 --> 00:16:07,426 - Mom says you have to share. - Mom! 264 00:16:58,101 --> 00:17:00,646 Mom, she's pulling my hair! 265 00:17:00,729 --> 00:17:02,856 Don't do that! Stop! 266 00:17:02,940 --> 00:17:05,442 She's hurting me, Mom, Dad! 267 00:17:05,526 --> 00:17:07,236 Mommy! 268 00:17:07,319 --> 00:17:09,530 - Mommy! - To be continued. 269 00:17:11,740 --> 00:17:13,283 Where's my toothbrush? 270 00:17:13,367 --> 00:17:15,536 Mom, did you remember to check my homework? 271 00:17:15,619 --> 00:17:17,746 Um, yes. It's on the bench in the hallway. 272 00:17:17,829 --> 00:17:19,540 Can you pick up my little guy? 273 00:17:19,623 --> 00:17:22,417 He's trying to get you. 274 00:17:22,501 --> 00:17:23,835 Brush, please. 275 00:17:23,919 --> 00:17:25,420 - Please, brush. - Okay. 276 00:17:25,504 --> 00:17:26,984 - Go get your book bag. - Okay. 277 00:17:27,047 --> 00:17:28,674 Rinse, rinse, rinse, rinse. 278 00:17:30,425 --> 00:17:33,095 - Thank you. - Hurry up! 279 00:17:33,178 --> 00:17:34,739 Can I have a cookie? Can I have a cookie? 280 00:17:34,763 --> 00:17:37,766 No, you cannot have a cookie. We just had breakfast. 281 00:17:37,849 --> 00:17:40,811 - And it's not just, like, a sexual thing. - Mmm-hmm. 282 00:17:40,894 --> 00:17:42,563 Because he's coming to me. 283 00:17:42,646 --> 00:17:44,523 I'm the one with the ideas for our company. 284 00:17:44,606 --> 00:17:45,606 - Right. - You know? 285 00:17:45,649 --> 00:17:47,502 And, like, this whole thing started because I was like, 286 00:17:47,526 --> 00:17:50,779 "Why are nails not more ornamental?" Obviously, they're functional. 287 00:17:50,862 --> 00:17:52,423 We need them to hold our furniture together. 288 00:17:52,447 --> 00:17:54,634 But, you know, I was like, "It's about these small details 289 00:17:54,658 --> 00:17:56,928 that actually aren't just details. They can be treasures." 290 00:17:56,952 --> 00:17:59,392 And he was like, "That was really... That's really inspiring." 291 00:17:59,454 --> 00:18:01,290 And, in fact, just having this conversation 292 00:18:01,373 --> 00:18:03,125 is how we ended up being together. 293 00:18:03,208 --> 00:18:04,968 - Okay, see you later. - Okay, bye, bye, bye. 294 00:18:06,461 --> 00:18:09,798 One, two, three, 295 00:18:09,881 --> 00:18:14,011 four, five, six, eight. 296 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 ♪ Twinkle, little star like a diamond in the ♪ 297 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Hey, kiddo. 298 00:18:45,125 --> 00:18:46,501 Feel like hopping in? 299 00:18:46,585 --> 00:18:47,794 Feel like scooting over? 300 00:18:51,882 --> 00:18:52,966 Hi, Dad. 301 00:18:54,968 --> 00:18:56,470 You can still break my ribs. 302 00:18:56,553 --> 00:18:59,848 - Hi, Musto. - Hi, Laura. Nice to see you. 303 00:19:00,807 --> 00:19:03,769 Mus, you know that this one is named after the song... 304 00:19:03,852 --> 00:19:09,816 ♪ Laura is the face in the misty night ♪ 305 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 ♪ Footsteps that you hear down the hall ♪ 306 00:19:12,694 --> 00:19:13,820 You know this one, Musto? 307 00:19:13,904 --> 00:19:15,781 ♪ The laugh, Musto ♪ 308 00:19:15,864 --> 00:19:18,241 ♪ That floats on a summer night ♪ 309 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 ♪ That you can never quite recall ♪ 310 00:19:23,789 --> 00:19:25,999 - It's one of my favorites. - Lead part, please. 311 00:19:30,003 --> 00:19:32,089 - I can't whistle. - Oh, come on. 312 00:19:32,798 --> 00:19:33,882 No, seriously. 313 00:19:38,136 --> 00:19:41,098 No, I can't anymore. It's so weird. Ever since I had kids. 314 00:19:41,181 --> 00:19:43,767 Oh, no kid of mine is gonna stop whistling. 315 00:19:44,851 --> 00:19:46,269 We're working on this. Come on. 316 00:19:49,147 --> 00:19:50,357 Nice bracelet. 317 00:19:50,440 --> 00:19:52,651 Thank you. 318 00:19:52,734 --> 00:19:57,197 The bangle is a reminder that women were once men's property. 319 00:19:57,280 --> 00:19:59,366 I'm sure that's exactly what Dean was going for. 320 00:20:04,371 --> 00:20:06,123 Do you think I'm underdressed? 321 00:20:06,206 --> 00:20:07,958 You just show 'em your cute mug. 322 00:20:13,714 --> 00:20:16,466 - Oh, my gosh, do you look beautiful. - Ugh. 323 00:20:18,176 --> 00:20:20,429 You're about to see Cliff. 324 00:20:20,512 --> 00:20:23,432 - Hello, Mr. Keane. - Cliff. How's your mom's hip? 325 00:20:23,515 --> 00:20:25,350 - Good, thanks. - Good. 326 00:20:25,434 --> 00:20:28,854 You tell her to do her exercises or she may as well have kept the old one, huh? 327 00:20:29,855 --> 00:20:31,148 Good afternoon, Mr. Keane. 328 00:20:31,231 --> 00:20:33,483 - He thinks you're my girlfriend. - Uh-huh. 329 00:20:36,987 --> 00:20:40,824 Hey, I'll have a Cutty on the rocks, and a Bombay martini for the kid. 330 00:20:40,907 --> 00:20:43,326 Oh. Okay. 331 00:20:46,455 --> 00:20:48,457 You know what's interesting? 332 00:20:48,540 --> 00:20:52,377 Back when humans walked on all fours, 333 00:20:52,461 --> 00:20:57,799 it was the sight of the female haunches that excited them. 334 00:20:57,883 --> 00:21:01,261 So that when we finally stood up on two legs, 335 00:21:01,344 --> 00:21:05,682 it was the women with the rounded breasts that mirrored the haunches 336 00:21:05,766 --> 00:21:07,809 that were most exciting to the males. 337 00:21:07,893 --> 00:21:10,270 So, they made babies with them, 338 00:21:10,353 --> 00:21:14,399 and eventually, that shape evolved into what is our modern female. 339 00:21:14,483 --> 00:21:15,734 Ah. Wow. 340 00:21:15,817 --> 00:21:19,946 And men were attracted to adolescent females 341 00:21:20,030 --> 00:21:24,951 because they were easier to catch, therefore ultimately easier to mate. 342 00:21:25,035 --> 00:21:27,871 And slowly, over time, these qualities... 343 00:21:28,663 --> 00:21:29,956 Small size... 344 00:21:31,416 --> 00:21:32,793 Smooth skin... 345 00:21:33,668 --> 00:21:35,295 High voice... 346 00:21:35,378 --> 00:21:37,047 Little or no beard... 347 00:21:38,340 --> 00:21:41,802 Evolved into the qualities most desired today. 348 00:21:41,885 --> 00:21:44,846 So they prefer no beard? Good to know. 349 00:21:44,930 --> 00:21:46,097 Like you. 350 00:21:48,475 --> 00:21:49,893 Thank you. 351 00:21:52,979 --> 00:21:54,648 Ballet dancer? 352 00:21:54,731 --> 00:21:58,109 Yes. I studied at the Bolshoi. 353 00:22:01,863 --> 00:22:04,574 Dad, can we order? 'Cause I gotta get back and pick up the kids. 354 00:22:04,658 --> 00:22:08,995 Sure. I'll have the rib eye, well done, with spinach. 355 00:22:09,079 --> 00:22:11,498 I'll have the chopped salad, please. Thank you. 356 00:22:14,376 --> 00:22:18,255 Can you ever just act normal around any woman? 357 00:22:18,338 --> 00:22:20,715 She's a ballet dancer. They love to be complimented. 358 00:22:24,177 --> 00:22:26,596 So, do you miss having the gallery? 359 00:22:26,680 --> 00:22:29,724 No. I still have the odd deal here and there. 360 00:22:29,808 --> 00:22:32,686 Did I tell you I got a new assistant? Few days. 361 00:22:32,769 --> 00:22:34,104 Oh. That's good. 362 00:22:35,897 --> 00:22:37,858 You know what's great about her? 363 00:22:39,317 --> 00:22:42,445 She doesn't talk. She just listens. 364 00:22:42,529 --> 00:22:46,032 That sounds perfect for you. 365 00:22:46,950 --> 00:22:49,703 So Dean's going away a lot, huh? On business trips? 366 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Dad, not everyone is like you. 367 00:22:52,873 --> 00:22:56,293 Where was he coming back from when he was acting so strange? 368 00:22:56,376 --> 00:22:58,253 - London. - London? 369 00:22:59,588 --> 00:23:01,131 Where was he staying? 370 00:23:01,214 --> 00:23:03,633 I think it was Blakes? 371 00:23:03,717 --> 00:23:05,677 - Blakes? - Blakes. Yeah. 372 00:23:05,760 --> 00:23:07,888 Why? 373 00:23:07,971 --> 00:23:11,349 Blakes is a... cozy, 374 00:23:11,433 --> 00:23:15,186 little off-the-beaten-track hotel 375 00:23:15,270 --> 00:23:19,441 that I wouldn't stay at if I were on a business trip. 376 00:23:19,524 --> 00:23:20,524 Huh. 377 00:23:24,738 --> 00:23:30,827 I know a concierge over at Claridge's. He knows all the concierges. 378 00:23:31,995 --> 00:23:33,330 When was he there? 379 00:23:33,413 --> 00:23:36,875 Last week, but let's not get carried away, okay? 380 00:23:42,339 --> 00:23:43,757 There was something. 381 00:23:45,717 --> 00:23:46,718 What? 382 00:23:49,262 --> 00:23:50,263 Never mind. 383 00:23:52,432 --> 00:23:53,475 What? 384 00:23:57,938 --> 00:23:59,147 There were some... 385 00:24:00,690 --> 00:24:04,235 There were some of his coworker's toiletries in his luggage. 386 00:24:04,319 --> 00:24:05,695 Sloppy move. 387 00:24:05,779 --> 00:24:10,200 But she couldn't put them in her carry-on through security, 388 00:24:10,283 --> 00:24:13,495 so he offered to put them in his luggage. That's it. 389 00:24:13,578 --> 00:24:16,206 Raise your hand if that sounds fishy. 390 00:24:16,289 --> 00:24:19,167 You know what? I shouldn't have said anything. Forget it. 391 00:24:19,250 --> 00:24:21,461 - Have you checked his phone? - No. 392 00:24:21,544 --> 00:24:24,422 Well, do yourself a favor, check his text messages. 393 00:24:24,506 --> 00:24:25,966 If it's... I mean, 394 00:24:26,049 --> 00:24:29,511 it may come to nothing, but, you know, may as well make sure. 395 00:24:29,594 --> 00:24:32,097 Dean is not like you, okay? 396 00:24:32,180 --> 00:24:34,599 He's a nerd. He's a good guy. A great dad. 397 00:24:34,683 --> 00:24:37,644 He's a man. It's nature. 398 00:24:37,727 --> 00:24:43,817 Males are forced to fight to dominate and to impregnate all females. 399 00:24:51,282 --> 00:24:52,951 Sorry. 400 00:24:53,034 --> 00:24:55,578 I remember the first time I saw your mother. 401 00:24:55,662 --> 00:25:00,792 It was a beach party. Back then, all the girls wore bikinis. 402 00:25:00,875 --> 00:25:06,923 Your mother walked out of the ocean in a white one-piece swimming suit, 403 00:25:07,007 --> 00:25:09,050 and that was it for me. I was done. 404 00:25:10,260 --> 00:25:11,553 Staying on track... 405 00:25:12,762 --> 00:25:15,140 What does Dean have planned for your birthday? 406 00:25:16,099 --> 00:25:17,892 He's not gonna be here for my birthday. 407 00:25:17,976 --> 00:25:21,146 What kind of guy forgets his wife's birthday? 408 00:25:21,229 --> 00:25:23,648 He didn't forget. He has a work trip, 409 00:25:23,732 --> 00:25:25,209 but we're gonna celebrate when he gets back. 410 00:25:25,233 --> 00:25:26,735 That's not the same. 411 00:25:28,069 --> 00:25:31,531 I traveled. I never missed a birthday. 412 00:25:31,614 --> 00:25:34,909 Right. But you had some other shortcomings. 413 00:25:37,871 --> 00:25:39,039 Like what? 414 00:25:43,960 --> 00:25:44,961 Thank you. 415 00:25:51,676 --> 00:25:53,553 All right, I'm gonna take you to 21. 416 00:25:53,636 --> 00:25:56,097 Just do me a favor. Check his texts, will you? 417 00:25:57,265 --> 00:25:59,809 And if there's anything else you can think about London... 418 00:26:02,145 --> 00:26:05,231 At some point, we can make a decision about whether to tap his phone. 419 00:26:05,315 --> 00:26:07,358 - No. - Laura, come on. 420 00:26:07,442 --> 00:26:09,944 He should be worshipping the ground you walk on, 421 00:26:10,028 --> 00:26:12,655 and if he's not, you need to know. 422 00:26:14,449 --> 00:26:16,367 Now, it's probably nothing, but... 423 00:26:23,708 --> 00:26:24,959 Check his phone. 424 00:26:27,253 --> 00:26:28,713 Do I swim? 425 00:26:28,797 --> 00:26:29,923 Yes. 426 00:26:30,006 --> 00:26:31,549 Am I green? 427 00:26:31,633 --> 00:26:32,967 - Yes. - Yes. 428 00:26:33,051 --> 00:26:36,387 Do I make this noise? Gribbit. 429 00:26:36,971 --> 00:26:38,306 - Yes. - Mmm... 430 00:26:39,265 --> 00:26:40,934 No? 431 00:26:41,226 --> 00:26:42,310 Yes? 432 00:26:42,393 --> 00:26:43,753 Hey, did you change your password? 433 00:26:43,812 --> 00:26:45,396 You're sometimes green. 434 00:26:45,480 --> 00:26:48,483 I was, um, trying to send that cute picture of the girls to my mom. 435 00:26:48,566 --> 00:26:53,780 Oh. Yeah, there's a... A new security protocol at work. 436 00:26:53,863 --> 00:26:58,243 They just change it up for some reason, so... Here. 437 00:26:58,326 --> 00:27:00,370 You... You sure you don't wanna use your phone? 438 00:27:00,453 --> 00:27:02,413 No, I don't have that picture. 439 00:27:02,497 --> 00:27:04,249 - Oh, okay. Oh. - Thanks. 440 00:27:05,708 --> 00:27:06,876 - You good? - Yeah. 441 00:27:06,960 --> 00:27:09,129 Okay. All right, girls. Daddy gotta get to work. 442 00:27:09,212 --> 00:27:10,932 - Bye. - Gimme a kiss. 443 00:27:12,048 --> 00:27:13,883 Hey, be nice. And be nice to Mommy. 444 00:27:13,967 --> 00:27:15,152 - Bye, Daddy. - I love you. 445 00:27:15,176 --> 00:27:17,095 - Love you. - Love you. 446 00:27:17,178 --> 00:27:19,597 Um, sorry I'm not gonna be here for your birthday. 447 00:27:19,681 --> 00:27:21,242 I'll make it up for you when I get back, okay? 448 00:27:21,266 --> 00:27:22,767 - Yeah. - All right. 449 00:27:23,560 --> 00:27:24,561 - Bye. - Bye. 450 00:27:24,644 --> 00:27:26,771 I need to have some for breakfast. 451 00:27:28,982 --> 00:27:31,901 No! Definitely no. 452 00:27:50,128 --> 00:27:51,296 Grandpa! 453 00:27:52,297 --> 00:27:54,340 You can still fly. 454 00:27:54,424 --> 00:27:56,134 Where can I toss you folks out? 455 00:27:56,217 --> 00:27:58,052 Ready? 456 00:27:58,136 --> 00:28:00,763 - My God. - We're going to ballet. 51 Walker Street. 457 00:28:00,847 --> 00:28:03,099 I'd love to. You been working on your whistling? 458 00:28:03,183 --> 00:28:05,518 - Not really. - Shove over, tiny. 459 00:28:05,602 --> 00:28:08,438 - Hi, Musto. - Hi, guys. Nice to see you again. 460 00:28:08,521 --> 00:28:09,814 You too. 461 00:28:09,898 --> 00:28:11,566 Honey, put your seat belt on. 462 00:28:11,649 --> 00:28:14,277 - Let's take it from the top. - Okay. 463 00:28:16,487 --> 00:28:18,281 Emerald City. As quick as lightning. 464 00:28:18,364 --> 00:28:19,407 Just, like, air. 465 00:28:19,490 --> 00:28:21,385 It helps to have a little bit more belly. 466 00:28:21,409 --> 00:28:22,827 Try to get it from the belly. 467 00:28:26,080 --> 00:28:27,498 It's useless. 468 00:28:28,208 --> 00:28:29,334 I'm sorry, hey. 469 00:28:29,417 --> 00:28:31,502 Sorry. Wanna go say hi? 470 00:28:31,586 --> 00:28:34,547 You did a really great job today. Great job. 471 00:28:34,631 --> 00:28:36,591 - Hey. - Hi. 472 00:28:36,674 --> 00:28:37,884 Hi. 473 00:28:37,967 --> 00:28:39,093 Hi. 474 00:28:39,177 --> 00:28:42,472 Maya, my precious. 475 00:28:42,555 --> 00:28:46,476 It's been too long. I can't live without you. 476 00:28:46,559 --> 00:28:48,228 Are you gonna come take my class? Hey. 477 00:28:48,311 --> 00:28:49,938 You're in fourth position. 478 00:28:51,105 --> 00:28:52,482 Uh, yeah. Yeah. 479 00:28:52,565 --> 00:28:54,025 Dad, this is Miss Mindy. 480 00:28:54,108 --> 00:28:56,194 Hello, Miss Mindy. 481 00:28:56,277 --> 00:28:58,696 - Goodbye, Miss Mindy. Thank you. - Okay. 482 00:28:58,780 --> 00:29:00,132 - See you next week. - Bye, Miss Mindy. 483 00:29:00,156 --> 00:29:01,699 - Say bye, Maya. Okay. - Bye. 484 00:29:04,953 --> 00:29:06,704 Right this way, ladies. 485 00:29:06,788 --> 00:29:09,332 Ladies and ladies. 486 00:29:10,583 --> 00:29:12,669 - Musto, pull over a second. - You got it. 487 00:29:12,752 --> 00:29:16,047 I want a unicorn balloon. Yeah, yeah, the unicorn. 488 00:29:16,130 --> 00:29:18,758 ♪ A, you're adorable ♪ 489 00:29:18,841 --> 00:29:21,552 - ♪ B, you're so beautiful... ♪ - Come on, guys. 490 00:29:21,636 --> 00:29:23,471 ♪ C, you're a cutie ♪ 491 00:29:23,554 --> 00:29:25,098 - ♪ Full of charm... ♪ - Okay. 492 00:29:25,181 --> 00:29:27,850 I'm gonna jump in the shower quick. Can you just watch them? 493 00:29:27,934 --> 00:29:29,269 - Sure. - Come on. 494 00:29:29,352 --> 00:29:31,080 - ♪ D, you're delightful... ♪ - You wanna watch something? 495 00:29:31,104 --> 00:29:33,523 - ♪ And E, you're exciting... ♪ - Let's go. 496 00:29:33,606 --> 00:29:37,652 ♪ And F, you smell like you own a farm ♪ 497 00:29:45,576 --> 00:29:48,788 - Does my foot smell funny? Ew. - Ew! 498 00:29:48,871 --> 00:29:50,057 'Cause I was wondering... 499 00:29:50,081 --> 00:29:52,000 - We're watching Breaking Bad. - What? 500 00:29:52,083 --> 00:29:53,293 It's really good. 501 00:29:53,376 --> 00:29:55,003 It's a great show. Have you seen it? 502 00:29:55,086 --> 00:29:58,089 Yes, I have seen it. It's great. It's not for kids. 503 00:29:58,172 --> 00:30:00,133 What? Was there something bad on? 504 00:30:00,216 --> 00:30:01,551 No. 505 00:30:01,634 --> 00:30:02,927 Yeah. 506 00:30:03,011 --> 00:30:04,387 Hey, look, I can shuffle. 507 00:30:04,470 --> 00:30:06,222 Oh, wow. That's great. 508 00:30:06,306 --> 00:30:10,810 We learned that all young girls should know how to shuffle. And how to... 509 00:30:10,893 --> 00:30:12,103 Bluff. 510 00:30:12,186 --> 00:30:14,188 Bluff. Right. 511 00:30:14,272 --> 00:30:15,356 And how do you bluff? 512 00:30:15,440 --> 00:30:17,233 - Poker face. - Poker face. 513 00:30:18,026 --> 00:30:19,068 Poker face. 514 00:30:19,986 --> 00:30:21,321 Poker face. 515 00:30:21,404 --> 00:30:24,240 Nice. Nice. 516 00:30:24,324 --> 00:30:27,094 And that girls should wear their hair long and pretty, how boys like it. 517 00:30:27,118 --> 00:30:31,205 Or you can wear it short, or however you wanna wear it. 518 00:30:31,289 --> 00:30:33,207 - Long and pretty. - Long and pretty. 519 00:30:33,291 --> 00:30:35,293 Don't listen to him, okay? 520 00:30:35,376 --> 00:30:38,713 You're gonna grow up, and you're gonna be strong women 521 00:30:38,796 --> 00:30:41,466 who get to wear their hair however they like. 522 00:30:41,549 --> 00:30:43,885 Now it's dinnertime. What were you drinking? 523 00:30:43,968 --> 00:30:45,303 We made egg creams. 524 00:30:45,386 --> 00:30:49,599 You were all out of Fox's U-bet. But we made do. 525 00:30:49,682 --> 00:30:52,101 This is not good before dinner. 526 00:30:52,185 --> 00:30:53,978 Well, nobody wants one after dinner. 527 00:30:54,062 --> 00:30:55,122 Yeah. 528 00:30:55,146 --> 00:30:56,397 Time to wash our hands. 529 00:30:56,481 --> 00:30:58,191 Let's go. Dinnertime. 530 00:30:58,274 --> 00:31:00,151 Let's get going. Jump over. Jump. 531 00:31:00,234 --> 00:31:02,320 Wash your feet too. 532 00:31:02,403 --> 00:31:06,115 You two guys drop food on the floor too much. 533 00:31:06,199 --> 00:31:07,533 And it's wasteful. 534 00:31:07,617 --> 00:31:09,994 Clean toes, pop that back into your mouth. 535 00:31:10,078 --> 00:31:12,538 Ten-second rule. Learn to respect it. 536 00:31:13,706 --> 00:31:14,916 Can we have burgers? 537 00:31:14,999 --> 00:31:16,250 All right, I'm off. 538 00:31:16,334 --> 00:31:17,936 We're gonna talk about your birthday tomorrow? 539 00:31:17,960 --> 00:31:19,796 Oh, yeah. 540 00:31:19,879 --> 00:31:23,091 Um, actually, I don't really feel like celebrating my birthday this year. 541 00:31:23,174 --> 00:31:28,221 The celebration of the date of one's birth was originally a pagan tradition. 542 00:31:28,304 --> 00:31:31,933 Historically, Christians didn't celebrate for that very reason. 543 00:31:32,016 --> 00:31:34,644 Now, we're past that, aren't we? 544 00:31:34,727 --> 00:31:36,813 Kids. Do you want a mom 545 00:31:36,896 --> 00:31:39,649 who doesn't want to get taken out for cake and ice cream? 546 00:31:39,732 --> 00:31:40,983 Ice cream! Ice cream! 547 00:31:41,067 --> 00:31:42,944 I just don't feel like it, okay? 548 00:31:43,027 --> 00:31:44,862 - Please? - We'll talk tomorrow, okay? 549 00:31:44,946 --> 00:31:46,781 - I love you all. - Love you. 550 00:31:46,864 --> 00:31:50,410 The biggest one the most, and then in descending order. 551 00:31:50,493 --> 00:31:52,829 Keep up the good work. 552 00:31:52,912 --> 00:31:54,205 Bye, Grandpa! 553 00:31:54,288 --> 00:31:55,456 Bye, Grandpa. 554 00:31:58,543 --> 00:32:01,337 Hey, Felix. You're back in town. 555 00:32:01,421 --> 00:32:03,256 - I am. - Yes, you are. 556 00:32:03,965 --> 00:32:05,049 Been busy? 557 00:32:05,133 --> 00:32:08,219 Yeah. Got a lot going on. 558 00:32:08,302 --> 00:32:09,302 Do you? 559 00:32:10,012 --> 00:32:11,180 - Yeah. - Mmm-hmm. 560 00:32:11,973 --> 00:32:13,683 - Well... - You good? 561 00:32:13,766 --> 00:32:15,393 - Yeah, I'm good. - All right. 562 00:32:16,769 --> 00:32:18,813 - You? - I'm great. 563 00:32:21,274 --> 00:32:23,067 - Good night. - Good night. 564 00:32:29,824 --> 00:32:30,908 Where to? 565 00:32:33,536 --> 00:32:34,579 Let's go home. 566 00:33:26,255 --> 00:33:28,415 - Here you go. Thank you. - No problem. 567 00:33:29,759 --> 00:33:32,553 So, do you want anything back from Los Angeles? 568 00:33:32,637 --> 00:33:34,472 Um, where do I start? 569 00:33:34,555 --> 00:33:36,224 Ooh. Sounds expensive. 570 00:33:36,307 --> 00:33:37,600 - Love you. - Love you. 571 00:33:37,683 --> 00:33:39,435 Hey, cheer up. Mwah. 572 00:33:40,811 --> 00:33:41,979 - Bye. - Bye, Dad. 573 00:33:43,314 --> 00:33:44,732 Have fun. 574 00:33:44,815 --> 00:33:46,984 - Bye. - Can't have fun without you guys. 575 00:33:47,944 --> 00:33:49,570 - That's my reality right now. - Mmm-hmm. 576 00:33:49,654 --> 00:33:54,325 And actually, now that I think about it, perhaps she did show me some strength, 577 00:33:54,408 --> 00:33:57,578 because here I am, standing in my own power. 578 00:33:57,662 --> 00:34:00,540 Those flowers are pretty. Wow. 579 00:34:00,623 --> 00:34:04,669 Wow. So pretty. Look at these flowers. 580 00:34:04,752 --> 00:34:06,712 Yeah, you can pull them out if you want to. 581 00:34:06,796 --> 00:34:08,565 - They're so nice. - Yeah, if you wanna pull them out... 582 00:34:08,589 --> 00:34:10,132 Do you think they're from Daddy? 583 00:34:10,216 --> 00:34:11,467 - Yeah. - Yeah? 584 00:34:12,385 --> 00:34:13,970 Oh, they're from my daddy. 585 00:34:17,223 --> 00:34:20,726 "Behind the speaker's platform hung an oil painting, richly framed, 586 00:34:20,810 --> 00:34:23,229 depicting the mouse in Aesop's fable 587 00:34:23,312 --> 00:34:26,816 in its heroic act of freeing a captive lion. 588 00:34:26,899 --> 00:34:28,985 "Well, it's like this..." 589 00:34:29,068 --> 00:34:31,195 Oh. Look, it's Daddy. 590 00:34:37,827 --> 00:34:39,662 Hi. 591 00:34:39,745 --> 00:34:42,915 - Hi. - Hi. Hi, birthday girl. Hi, babies. 592 00:34:42,999 --> 00:34:44,041 - Hi. - Hi. 593 00:34:44,125 --> 00:34:45,334 Greetings from Hollywood. 594 00:34:45,418 --> 00:34:47,211 How's your birthday? 595 00:34:47,295 --> 00:34:49,964 Good. It's pretty mellow. It's really nice. 596 00:34:50,047 --> 00:34:51,173 Nice. Good. 597 00:34:51,257 --> 00:34:54,093 Babies, uh, go get the gift that we wrapped for Mommy. 598 00:34:55,761 --> 00:34:56,971 Oh, I'm gonna get it. 599 00:34:57,054 --> 00:35:00,099 - Miss you guys so much. - Miss you too. 600 00:35:00,182 --> 00:35:02,268 That's sneaky. 601 00:35:02,351 --> 00:35:04,312 - You guys planned this? - Just a little. 602 00:35:04,395 --> 00:35:05,831 Do you think she's gonna like it? 603 00:35:05,855 --> 00:35:07,857 - You look good. - Thanks. 604 00:35:07,940 --> 00:35:09,585 - How's it going? - It's right there. 605 00:35:09,609 --> 00:35:13,279 Miss that little smile. 606 00:35:13,362 --> 00:35:14,905 Okay, now listen, the gift, 607 00:35:14,989 --> 00:35:16,925 I want you to understand, it's a little different. 608 00:35:16,949 --> 00:35:19,827 What is this enormous box? 609 00:35:19,910 --> 00:35:21,704 It's nerdy, but it's actually really cool. 610 00:35:21,787 --> 00:35:23,307 Is this... Do you wanna come help Mommy? 611 00:35:23,331 --> 00:35:25,583 - Here, you take that. - The girls helped me wrap it. 612 00:35:25,666 --> 00:35:27,835 - Okay. Okay. Yeah. - Got to take the tie off. 613 00:35:27,918 --> 00:35:29,646 - Start with the ribbon. - Gonna help her open it? 614 00:35:29,670 --> 00:35:32,048 - Ribbon. - Baby, back up so I can see Mommy. 615 00:35:32,131 --> 00:35:34,050 What is it? 616 00:35:35,843 --> 00:35:37,720 All right, so this is different. 617 00:35:38,679 --> 00:35:40,056 Thermomix. 618 00:35:40,139 --> 00:35:42,308 Twelve different appliances all rolled in one. 619 00:35:42,391 --> 00:35:47,772 It does, like, mixing, weighing, kneading, chopping, everything. 620 00:35:47,855 --> 00:35:48,939 - Wow. - But, you know what, 621 00:35:49,023 --> 00:35:50,858 it's perfect for, like, making things. 622 00:35:50,941 --> 00:35:53,319 Hey, guys, you gonna make Mommy a big birthday pizza? 623 00:35:53,402 --> 00:35:55,404 - Yes. - Yes. 624 00:35:55,488 --> 00:35:56,656 Thank you. 625 00:35:56,739 --> 00:35:58,324 There's one more part to your present... 626 00:35:58,407 --> 00:36:00,260 ...but it's not ready yet. Okay? 627 00:36:00,284 --> 00:36:02,787 Um, I... Can I call you back? I'm sorry. 628 00:36:02,870 --> 00:36:05,057 You know what, I got meetings. I'll call you later. I love you. 629 00:36:05,081 --> 00:36:06,207 Bye. Love you. 630 00:36:08,751 --> 00:36:11,253 - Hello? - I'm down here. 631 00:36:12,630 --> 00:36:15,091 What? I told you I wasn't coming. 632 00:36:15,174 --> 00:36:16,801 Buzz me in. 633 00:36:16,884 --> 00:36:18,636 Oh, yeah? Mama! 634 00:36:18,719 --> 00:36:20,805 Stop being so annoying. 635 00:36:22,098 --> 00:36:24,266 Get back in bed. 636 00:36:28,312 --> 00:36:29,939 Mommy. 637 00:36:30,022 --> 00:36:32,292 - Good night. Love you. - Good night, Mom. Happy birthday. 638 00:36:32,316 --> 00:36:33,567 Thank you, honey. 639 00:36:36,278 --> 00:36:38,155 What are you... 640 00:36:38,906 --> 00:36:40,574 I'm taking you out. 641 00:36:40,658 --> 00:36:43,244 You can't not celebrate your birthday. 642 00:36:43,327 --> 00:36:45,496 I don't have a babysitter. 643 00:36:45,579 --> 00:36:49,291 Musto. He's got four kids. They're all still alive. 644 00:36:49,375 --> 00:36:51,669 Yeah, I'm sure he's great and everything, 645 00:36:51,752 --> 00:36:56,382 but you can't just show up here and expect me to... 646 00:36:56,465 --> 00:36:59,510 I'm not taking 647 00:36:59,593 --> 00:37:04,306 "you just can't show up here and expect me to" for an answer. 648 00:37:06,517 --> 00:37:07,685 Get dressed. 649 00:37:09,228 --> 00:37:13,149 Okay, I'll... I'll call Lucy, the girl from downstairs, 650 00:37:13,232 --> 00:37:17,445 and I'll see if she's available, but it's really, really short notice. 651 00:37:17,528 --> 00:37:19,739 So don't get excited. 652 00:37:22,366 --> 00:37:24,326 - Lucy, hi. - Hi, Lucy! 653 00:37:24,410 --> 00:37:28,789 Hi. Shh. That's my dad. My dad's here. 654 00:37:28,873 --> 00:37:31,208 - Mmm. - Yeah, um... 655 00:37:31,292 --> 00:37:35,504 Are you free by any chance to come over? I just have this last-minute thing. 656 00:37:35,588 --> 00:37:39,675 I won't be too late. Yeah. Oh, that'd be great. 657 00:37:39,759 --> 00:37:43,804 - Thank you so much. Okay. - Mmm. 658 00:37:52,480 --> 00:37:53,522 Thank you. 659 00:37:56,192 --> 00:37:57,234 Hi, Musto. 660 00:37:57,318 --> 00:37:58,444 Hi, Laura. 661 00:38:05,826 --> 00:38:08,204 You look very lovely. 662 00:38:08,287 --> 00:38:09,413 Thank you. 663 00:38:10,790 --> 00:38:12,583 Musto, take us to 21. 664 00:38:12,666 --> 00:38:14,710 - Twenty-one it is. - Thanks. 665 00:38:20,633 --> 00:38:22,635 So, did Dean take his trip? 666 00:38:22,718 --> 00:38:23,719 Yeah. 667 00:38:24,720 --> 00:38:26,305 Did he get you a nice present? 668 00:38:27,181 --> 00:38:28,516 He did, actually. 669 00:38:29,475 --> 00:38:30,476 Jewelry? 670 00:38:31,560 --> 00:38:34,271 No. He got me a nice present. 671 00:38:34,355 --> 00:38:36,315 When are you gonna drop it about Dean? 672 00:38:37,525 --> 00:38:38,901 No little red box? 673 00:38:38,984 --> 00:38:41,612 What are you implying? 674 00:38:45,074 --> 00:38:47,785 I had him followed. 675 00:38:47,868 --> 00:38:49,679 Do you know where he came from the other night? 676 00:38:49,703 --> 00:38:52,039 What? No. Where? 677 00:38:53,123 --> 00:38:54,959 Fifty-second and 5th. 678 00:38:55,042 --> 00:38:56,043 So? 679 00:38:56,961 --> 00:38:57,962 It's Cartier. 680 00:39:01,674 --> 00:39:03,717 You didn't get any present from there? 681 00:39:03,801 --> 00:39:04,844 No. 682 00:39:04,927 --> 00:39:07,471 At least we know he has taste. 683 00:39:07,555 --> 00:39:10,182 Now, what was he doing there? Did you ever check his phone? 684 00:39:10,266 --> 00:39:13,060 Yes. There weren't any texts. 685 00:39:13,143 --> 00:39:15,312 Well, that's really suspicious. 686 00:39:15,396 --> 00:39:19,608 If you're working with someone, you're in close contact. Unless... 687 00:39:20,776 --> 00:39:22,194 He erased 'em. 688 00:39:23,112 --> 00:39:25,114 That bastard. 689 00:39:25,197 --> 00:39:27,950 When did this acting strange start? 690 00:39:29,410 --> 00:39:32,413 He's just been distracted 691 00:39:32,496 --> 00:39:36,876 since he... started this company 692 00:39:36,959 --> 00:39:40,588 and started working with Fiona. 693 00:39:40,671 --> 00:39:43,048 Is Fiona Miss Toiletries? 694 00:39:44,174 --> 00:39:46,886 The tall business associate, yeah. 695 00:39:47,970 --> 00:39:52,057 I mean, how he could do this to you... I could strangle him. 696 00:39:53,058 --> 00:39:55,644 Here's the Plaza. This is the place to have an affair. 697 00:39:55,728 --> 00:39:56,854 It has the most exits. 698 00:39:56,937 --> 00:39:58,731 Exits on three streets. 699 00:39:58,814 --> 00:40:01,442 Can any man be monogamous? 700 00:40:01,525 --> 00:40:05,529 Monogamy and marriage are based on the concept of property. 701 00:40:05,613 --> 00:40:08,282 I've been married for 20 years. 702 00:40:08,365 --> 00:40:10,242 See? 703 00:40:10,326 --> 00:40:14,872 Women, you can't live with 'em, you can't live without 'em. 704 00:40:14,955 --> 00:40:17,166 That doesn't mean you have to live with 'em. 705 00:40:19,418 --> 00:40:23,047 Bogart's table. Where he proposed to Bacall. 706 00:40:23,130 --> 00:40:24,256 Really? 707 00:40:25,466 --> 00:40:27,635 Happy birthday, kiddo. 708 00:40:28,636 --> 00:40:29,636 Thank you. 709 00:40:37,478 --> 00:40:40,397 Your watch. Oh, I love this. 710 00:40:40,481 --> 00:40:41,941 You used to like to wear that. 711 00:40:42,024 --> 00:40:44,526 I think it might fit you a little better now. 712 00:40:44,610 --> 00:40:47,404 - I've always loved this watch. - Mmm. 713 00:40:47,488 --> 00:40:50,741 I bought that for myself after my first big sale. 714 00:40:50,824 --> 00:40:52,743 A de Kooning woman. 715 00:40:52,826 --> 00:40:54,620 I love it. Thank you. 716 00:40:56,163 --> 00:41:00,501 I remember the first moment, the moment, 717 00:41:00,584 --> 00:41:04,254 when I first recognized you as a person. 718 00:41:04,755 --> 00:41:06,048 We were in the country. 719 00:41:06,131 --> 00:41:11,762 You were about nine months old, and you were sitting on the ground, 720 00:41:11,845 --> 00:41:16,558 and I picked you up, and your diaper was sopping wet with mud and water, 721 00:41:16,642 --> 00:41:20,854 and we looked at each other and just started laughing. And... 722 00:41:22,690 --> 00:41:25,275 There you were. I saw who you were. 723 00:41:27,903 --> 00:41:29,071 And here we are. 724 00:41:32,741 --> 00:41:35,703 What next? I think we should follow him. 725 00:41:35,786 --> 00:41:37,246 - What? - Yeah. 726 00:41:37,329 --> 00:41:39,790 I think we should keep an eye on him. See what he's up to. 727 00:41:39,873 --> 00:41:41,542 No, I-I can't do that. 728 00:41:41,625 --> 00:41:43,585 I think you better see him in action. 729 00:41:45,337 --> 00:41:49,216 Well... they have a work dinner on Friday. 730 00:41:49,299 --> 00:41:50,801 Great. 731 00:41:50,884 --> 00:41:53,846 I'll change a car. We'll-we'll tail him. 732 00:41:53,929 --> 00:41:57,016 Can you just act a little less excited about this? 733 00:41:57,099 --> 00:41:59,977 Because this is my life, and it might be falling apart. 734 00:42:00,978 --> 00:42:04,732 We gotta get you out of this limbo. We gotta ease your troubled mind. 735 00:42:05,941 --> 00:42:07,192 Hey, Greg. 736 00:42:08,569 --> 00:42:11,405 Could we bring the little girl a belly buster, please? 737 00:42:12,448 --> 00:42:14,533 I'm not worried about you, kiddo. 738 00:42:14,616 --> 00:42:17,619 You've got brains, beauty and character, 739 00:42:17,703 --> 00:42:20,873 which is the most important thing a person can have. 740 00:42:20,956 --> 00:42:25,669 Do you know a woman is at her most beautiful between the ages of 35 and 39? 741 00:42:25,753 --> 00:42:29,757 Great, so I have many months left. 742 00:42:29,840 --> 00:42:34,053 Women are like flowers. They're all beautiful at any age. 743 00:42:34,136 --> 00:42:37,389 Even dried flowers. You know... 744 00:42:37,473 --> 00:42:39,433 I don't know why women get plastic surgery. 745 00:42:39,516 --> 00:42:44,313 - Because of men like you. - Mm-mm. I prefer the factory original. 746 00:42:44,396 --> 00:42:47,649 Yeah, and every other make and model. 747 00:42:49,401 --> 00:42:51,653 Thank you. I'm gonna take that as a compliment. 748 00:42:51,737 --> 00:42:53,322 Are there two? 749 00:42:53,405 --> 00:42:55,574 Scared me. 750 00:42:58,410 --> 00:43:02,164 You know, I think everyone has a right to their own privacy. 751 00:43:03,457 --> 00:43:06,460 But if he's doing something dishonorable, you need to know 752 00:43:06,543 --> 00:43:10,047 and find out on your own terms, so you can be prepared for anything. 753 00:43:10,130 --> 00:43:12,233 I don't think there's anything at all. It may not be anything. 754 00:43:12,257 --> 00:43:14,360 We'll find out on Friday. I'll pick you up, and we'll have some fun. 755 00:43:14,384 --> 00:43:15,385 No. 756 00:43:19,014 --> 00:43:21,350 And that way I'm, like, I'm gonna take the risk. 757 00:43:21,433 --> 00:43:24,311 - I'm gonna introduce him to Milo. - Yeah. 758 00:43:24,394 --> 00:43:26,074 It's just, like, people to people meeting. 759 00:43:26,146 --> 00:43:29,026 Like, why does it have to be like, oh, this guy that I'm sleeping with... 760 00:43:29,108 --> 00:43:30,293 - Meets my son. - Daddy! 761 00:43:30,317 --> 00:43:32,128 - Hey! Come here. - You know what I mean? 762 00:43:32,152 --> 00:43:33,529 - Mom. - I'm so sorry. 763 00:43:33,612 --> 00:43:34,756 - Is that crazy? - I'm so sorry. 764 00:43:34,780 --> 00:43:35,781 - Mom! - Hi! 765 00:43:35,864 --> 00:43:36,865 Hi, Dad! 766 00:43:36,949 --> 00:43:38,551 - Mwah! How's my big girl? - Daddy! 767 00:43:38,575 --> 00:43:41,411 - Hey, muffin! How's my baby? - Hey. 768 00:43:41,495 --> 00:43:44,206 - Hi, baby. How you doing? - Good. 769 00:43:44,289 --> 00:43:45,809 How's the birthday girl? How was the day? 770 00:43:45,833 --> 00:43:47,126 - Oh, you know. - Yeah? 771 00:43:47,209 --> 00:43:48,544 My dad. 772 00:43:48,627 --> 00:43:51,046 - Lots of theories and stories. - Okay. 773 00:43:53,132 --> 00:43:54,609 So, what do you say we go around the corner 774 00:43:54,633 --> 00:43:56,635 and we can celebrate properly? 775 00:43:56,718 --> 00:43:57,845 Yeah, that sounds nice. 776 00:43:57,928 --> 00:43:59,155 - Okay, good. - I'll call a sitter. 777 00:43:59,179 --> 00:44:00,180 All right. 778 00:44:00,264 --> 00:44:01,473 How was your trip? 779 00:44:03,100 --> 00:44:04,518 - How was your trip? - Oh, the trip? 780 00:44:04,601 --> 00:44:06,103 - Yeah. - Great. Very productive. 781 00:44:06,186 --> 00:44:08,105 - Yeah? - Yep. Found an office, 782 00:44:08,188 --> 00:44:11,817 had some great meetings. Oh, we found this really fun karaoke bar. 783 00:44:11,900 --> 00:44:14,361 We had so much fun. 784 00:44:17,781 --> 00:44:18,866 Yeah, it's really cool. 785 00:44:18,949 --> 00:44:20,784 They have these 3D-printed homes 786 00:44:20,868 --> 00:44:23,120 that they can put up for, like, a few thousand dollars, 787 00:44:23,203 --> 00:44:24,923 - and they can do it in, like, a day. - Mmm. 788 00:44:24,955 --> 00:44:27,499 It's really great. Like, if there's a disaster or something, 789 00:44:27,583 --> 00:44:29,668 you can just rebuild an entire community. 790 00:44:29,751 --> 00:44:31,545 Wow. That-that's really cool. 791 00:44:31,628 --> 00:44:33,589 - Technology, man. It's crazy. - Yeah. 792 00:44:36,508 --> 00:44:37,509 How's the thing? 793 00:44:37,593 --> 00:44:38,594 Writing? 794 00:44:42,055 --> 00:44:45,267 Yeah, I don't know. I'm so used to writing at night. 795 00:44:45,350 --> 00:44:50,647 So, sitting at my desk during the day, it just feels, like, creatively stifling. 796 00:44:51,732 --> 00:44:53,066 You just have to start. 797 00:44:53,984 --> 00:44:55,027 Yeah. 798 00:44:57,946 --> 00:45:00,616 Oh. Sorry, I just gotta handle this thing for work. 799 00:45:00,699 --> 00:45:02,701 Make sure this text went through. 800 00:45:02,784 --> 00:45:06,121 We just landed another account. It's crazy. 801 00:45:09,124 --> 00:45:11,043 You know, I'm-I'm just wondering, 802 00:45:11,126 --> 00:45:14,004 should we enroll Theo in preschool this year? 803 00:45:14,087 --> 00:45:17,132 Because, you know, she's on the cusp, and I don't wanna wait too long, 804 00:45:17,216 --> 00:45:18,634 and the deadline's soon. 805 00:45:18,717 --> 00:45:19,843 What do you think? 806 00:45:21,136 --> 00:45:23,096 Whatever. I mean, I trust you. 807 00:45:28,352 --> 00:45:29,686 Do you wanna go? It's loud. 808 00:45:29,770 --> 00:45:31,730 Yeah. Yeah. 809 00:45:31,813 --> 00:45:32,856 Excuse me. 810 00:45:33,982 --> 00:45:35,275 Yeah, let's get outta here. 811 00:45:39,154 --> 00:45:40,155 The wine was good. 812 00:45:40,239 --> 00:45:41,740 Yeah? 813 00:45:41,823 --> 00:45:42,991 Dinner was good. 814 00:45:57,214 --> 00:45:59,007 - I'm sorry. Di-did you want a cake? - No. 815 00:45:59,091 --> 00:46:01,134 I thought you hate when they do that in restaurants. 816 00:46:01,218 --> 00:46:03,011 - No, it's fine. It's fine. - So I'm just... 817 00:46:03,095 --> 00:46:05,138 I didn't wanna embarrass you, so I didn't get it. 818 00:46:05,222 --> 00:46:06,515 No, no, no. I-it's fine. 819 00:46:06,598 --> 00:46:08,243 - If you want cake, it's really simple. - I don't. 820 00:46:08,267 --> 00:46:11,019 - I'm gonna get you a cake. Excuse me! - No, Dean. I don't want one. 821 00:46:55,814 --> 00:46:58,650 Okay, you have to go to sleep, okay? 822 00:46:58,734 --> 00:47:00,235 Good night. 823 00:47:00,319 --> 00:47:01,987 - I love you. - Good night. I love you. 824 00:47:02,070 --> 00:47:03,822 - Please go to sleep. - Okay. 825 00:47:03,905 --> 00:47:08,201 Yes? Yes? You go to sleep. Go to sleep. 826 00:47:08,285 --> 00:47:09,453 - Okay. - Love you. 827 00:47:11,580 --> 00:47:14,333 - Thank you so much. - You're welcome. 828 00:47:14,416 --> 00:47:15,751 I'll just be a few hours. 829 00:47:15,834 --> 00:47:18,503 - Okay. Okay, sounds good. - It's just a dinner thing. Okay. 830 00:47:18,587 --> 00:47:20,172 Thank you so much. Thanks. 831 00:47:25,135 --> 00:47:27,679 This is your idea of incognito? 832 00:47:27,763 --> 00:47:29,556 They'll never see us coming. 833 00:47:30,932 --> 00:47:32,267 We have supplies too. 834 00:47:33,560 --> 00:47:34,728 Hop in, cutie. 835 00:47:36,980 --> 00:47:38,523 Let's make a night of it. 836 00:47:52,245 --> 00:47:54,206 - Where are we going? - Soho House. 837 00:47:54,289 --> 00:47:57,125 - Why is he at Soho House? - I don't know. 838 00:47:57,209 --> 00:48:00,504 So many great clubs in New York, architecturally. 839 00:48:00,587 --> 00:48:05,509 Knickerbocker. The readings alone at the Knickerbocker, please. 840 00:48:29,324 --> 00:48:30,700 Okay, we beat 'em. 841 00:49:06,111 --> 00:49:08,238 My guy at Claridge's got back to me. 842 00:49:09,573 --> 00:49:15,579 He said that Dean went to J Sheekey's, where he had reserved a four-top... 843 00:49:16,913 --> 00:49:18,290 Which is a good cover. 844 00:49:19,541 --> 00:49:21,918 Or maybe they just went with clients. 845 00:49:23,003 --> 00:49:25,314 - That's a possibility too. - I think there's a reservation. 846 00:49:25,338 --> 00:49:26,548 There they are. 847 00:49:29,134 --> 00:49:32,012 Is it the one with all the legs? 848 00:49:33,472 --> 00:49:36,391 - No, I can see them from here. - There you go. 849 00:49:36,475 --> 00:49:39,978 - Thanks. Chivalry is not dead. - Yeah, that's Fiona. 850 00:49:40,061 --> 00:49:41,062 Did I ever tell you about 851 00:49:41,146 --> 00:49:43,857 the Rockette that I dated? 852 00:49:43,940 --> 00:49:45,108 Yeah. 853 00:49:56,953 --> 00:49:58,497 Mmm. 854 00:49:58,580 --> 00:49:59,706 You know... 855 00:50:02,667 --> 00:50:06,796 The Russians fed the cosmonauts beluga. 856 00:50:07,839 --> 00:50:10,300 High protein. 857 00:50:10,383 --> 00:50:15,472 Their waste was nothing but a... slight touch of ash. 858 00:50:16,223 --> 00:50:18,725 - Really? - Mmm. 859 00:50:18,808 --> 00:50:21,144 We can call this caviar, because... 860 00:50:22,103 --> 00:50:23,230 there's no more beluga. 861 00:50:23,313 --> 00:50:25,941 But this is American-made, and it's pretty good. 862 00:50:28,485 --> 00:50:31,196 Can a man ever be satisfied with one woman? 863 00:50:31,279 --> 00:50:34,199 Come on. That's hardwiring. 864 00:50:34,282 --> 00:50:36,743 Keeping the species alive. 865 00:50:36,826 --> 00:50:40,872 I mean, the woman passes through an emotional filter. 866 00:50:40,956 --> 00:50:43,083 Man doesn't pass through the emotional part. 867 00:50:43,166 --> 00:50:47,254 It goes directly from the eyes to the ass. 868 00:50:49,506 --> 00:50:51,007 And it's just that simple? 869 00:50:53,593 --> 00:50:59,766 Okay, hardwire, so then how does a woman keep her desirability to a man? 870 00:51:00,350 --> 00:51:01,351 Hmm. 871 00:51:02,477 --> 00:51:05,397 A woman that knows that she is. 872 00:51:05,480 --> 00:51:11,611 A woman that is confident in her effect on you, that's sexy. 873 00:51:14,406 --> 00:51:16,658 The Corsican... 874 00:51:16,741 --> 00:51:20,120 wanted me to pull her hair... hard. 875 00:51:20,203 --> 00:51:22,872 And that just wasn't me. 876 00:51:23,665 --> 00:51:25,375 The Corsican? 877 00:51:25,458 --> 00:51:28,169 My God. It's Dean. 878 00:51:28,253 --> 00:51:30,088 - Okay. Just... - What do I do? What do I do? 879 00:51:30,171 --> 00:51:33,383 Take it, but be cool. Breathe. 880 00:51:33,466 --> 00:51:34,593 Hey. 881 00:51:35,468 --> 00:51:36,511 - Uh... - Cool. 882 00:51:36,595 --> 00:51:38,722 No, um, everything's... Everything's fine. 883 00:51:38,805 --> 00:51:40,765 I'm-I'm just about to go to sleep. 884 00:51:44,185 --> 00:51:46,646 Oh... Uh, yeah. Yeah. No, that's fine. 885 00:51:47,647 --> 00:51:49,941 After midnight? Yeah, no problem. 886 00:51:50,025 --> 00:51:51,026 Okay. 887 00:51:53,945 --> 00:51:55,864 That was pretty good for your first time. 888 00:51:57,324 --> 00:52:00,702 Code red. He's cutting her out of the herd. 889 00:52:01,328 --> 00:52:02,954 "Oh, golly goodness, 890 00:52:03,038 --> 00:52:06,082 I don't think my long legs will fit in that cab with all of them." 891 00:52:11,921 --> 00:52:13,089 Taxi! 892 00:52:17,218 --> 00:52:18,821 - Good team. - Are you coming? 893 00:52:18,845 --> 00:52:20,805 Um, okay. Scoot over. 894 00:52:20,889 --> 00:52:22,390 I can't believe this. 895 00:52:23,266 --> 00:52:25,769 All right. Let's get going. 896 00:52:25,852 --> 00:52:28,521 Hang on to those eggs. Here we go. 897 00:52:30,649 --> 00:52:32,168 Oh, my God. What are you doing? 898 00:52:32,192 --> 00:52:34,569 They're trying to lose us. It's not gonna happen. 899 00:52:34,653 --> 00:52:37,238 - We've got too much horsepower! - No! 900 00:52:37,322 --> 00:52:39,282 You're driving crazy! 901 00:52:39,366 --> 00:52:40,909 Screw you, asshole! 902 00:52:40,992 --> 00:52:43,453 - Now, that wasn't nice. Thank you! - Don't! 903 00:52:43,536 --> 00:52:45,622 - Jerk! - Yeah, Jersey! 904 00:52:45,705 --> 00:52:48,291 Oh, God. Why are you driving like this? 905 00:52:48,375 --> 00:52:50,835 'Cause they're driving like this is why. Hang on. 906 00:52:51,086 --> 00:52:52,712 Coming through! 907 00:52:52,796 --> 00:52:54,714 - Uh-oh. - Oh! 908 00:52:54,798 --> 00:52:57,801 - You're... - Come on. Not now. Not now. 909 00:52:57,884 --> 00:52:59,469 - Oh, my God. - Hey. Come on, girl. 910 00:52:59,552 --> 00:53:00,672 Come on. Come on. 911 00:53:00,720 --> 00:53:04,015 Come on, darling. There you go. Careful. 912 00:53:04,099 --> 00:53:06,226 - Brace yourself. - Oh, Jesus. Dad. 913 00:53:06,309 --> 00:53:07,936 Oh, nice. Nice. 914 00:53:08,019 --> 00:53:09,020 Oh, my God. 915 00:53:09,104 --> 00:53:10,438 You are all in my way! 916 00:53:10,522 --> 00:53:13,042 - I'm gonna be sick. - Lucky it's a convertible. 917 00:53:16,695 --> 00:53:19,322 - Oh! Oh. - Come on. There you go. There you go. 918 00:53:22,075 --> 00:53:23,618 They're turning! Hang on! 919 00:53:25,662 --> 00:53:26,972 Are you trying to kill us? 920 00:53:26,996 --> 00:53:29,124 He ran a red! And so did we! 921 00:53:32,752 --> 00:53:35,672 - Oops. We're gonna meet people. - Oh, no. 922 00:53:35,755 --> 00:53:37,716 We're gonna make new friends, I'm afraid. 923 00:53:37,799 --> 00:53:40,399 - Sir, please pull over. - Nothing to worry about. 924 00:53:47,058 --> 00:53:48,226 There you go. 925 00:53:59,320 --> 00:54:01,072 Your license and registration, please. 926 00:54:01,156 --> 00:54:02,925 And I'm gonna need you to turn the engine off. 927 00:54:02,949 --> 00:54:04,868 I'm afraid I can't do that. 928 00:54:04,951 --> 00:54:06,244 Sir, turn the engine off. 929 00:54:06,327 --> 00:54:09,289 Listen. Here's the deal. I'm stuck down here in second. 930 00:54:09,372 --> 00:54:11,852 The starter's overheating. If I turn it off, I'm gonna lose it, 931 00:54:11,916 --> 00:54:14,794 - and that'll be that. - Sir. Turn it off. 932 00:54:14,878 --> 00:54:17,839 Okay. All right. Let's say goodbye to it, 'cause it's not gonna come back. 933 00:54:17,922 --> 00:54:19,257 That's fine. 934 00:54:19,340 --> 00:54:21,718 Hear that? 935 00:54:21,801 --> 00:54:23,178 Sir, is that alcohol? 936 00:54:23,261 --> 00:54:26,306 Hell... That's '98 Krug in the car, but it's not open. 937 00:54:26,389 --> 00:54:27,974 We've-we've yet to pop it. 938 00:54:28,057 --> 00:54:29,994 Okay. Sir, I'm gonna have to ask you to step out of the car. 939 00:54:30,018 --> 00:54:31,436 Your lady friend can stay seated. 940 00:54:31,519 --> 00:54:33,354 This is like three times this week. 941 00:54:33,438 --> 00:54:36,065 You're very funny. I'm charmed that you said that though. 942 00:54:36,149 --> 00:54:37,901 I mean, it's kinda flattering. 943 00:54:37,984 --> 00:54:40,361 But she's not exactly my lady friend. 944 00:54:40,445 --> 00:54:43,615 This is my daughter. Laura. Who's your guy over here? 945 00:54:43,698 --> 00:54:44,783 That's Chris. 946 00:54:44,866 --> 00:54:47,494 Chris, my daughter Laura. How you doing? 947 00:54:47,577 --> 00:54:50,246 Laura. This is, uh, Officer... 948 00:54:52,040 --> 00:54:54,083 Are you Tommy O'Callaghan's kid? 949 00:54:55,502 --> 00:54:56,544 Sir? 950 00:54:56,628 --> 00:54:57,796 Is Tommy your pop? 951 00:54:58,505 --> 00:55:00,256 Tom, yes, that's my dad. 952 00:55:01,925 --> 00:55:04,886 Well, we go way back. I'm gonna call him. 953 00:55:04,969 --> 00:55:06,971 No, no, no. Sir, please put the phone away. 954 00:55:07,055 --> 00:55:09,349 - It's late. It's late. - Yeah, it's late. 955 00:55:09,432 --> 00:55:11,786 I don't think my mom would appreciate a phone call right now. 956 00:55:11,810 --> 00:55:14,395 That's right. She would brain him, not me. 957 00:55:14,479 --> 00:55:15,980 Yeah. 958 00:55:16,064 --> 00:55:18,858 Well, I know your pop. That was a guy. 959 00:55:18,942 --> 00:55:22,779 I went to Sergeant O'Callaghan, Timmy, 960 00:55:22,862 --> 00:55:24,989 I went to his beefsteak for his retirement, 961 00:55:25,073 --> 00:55:27,700 and I don't know how we got home, to be honest with you. 962 00:55:27,784 --> 00:55:29,494 That's my grandfather. 963 00:55:29,577 --> 00:55:30,912 That's right. That is correct. 964 00:55:30,995 --> 00:55:32,848 Gosh, I don't know why I didn't make you right away. 965 00:55:32,872 --> 00:55:35,166 You are a ringer. Dead ringer. 966 00:55:35,250 --> 00:55:37,335 - Thank you. - The eyes. Oh, my God. 967 00:55:39,254 --> 00:55:41,714 So, you still going upstate? Going to the Adirondacks, what? 968 00:55:41,798 --> 00:55:43,424 We... Well, when we can. 969 00:55:43,508 --> 00:55:44,634 - Yeah? - Um... 970 00:55:44,717 --> 00:55:46,803 And you got kids of your own? 971 00:55:46,886 --> 00:55:49,180 - We're trying. Yeah. - Attaboy. Attaboy. 972 00:55:49,264 --> 00:55:50,950 It's the trying that's so much fun, isn't it? 973 00:55:50,974 --> 00:55:52,976 Yeah, isn't it? 974 00:55:53,059 --> 00:55:54,912 Well, it's good to see you, man. Really good to see you. 975 00:55:54,936 --> 00:55:56,580 Oh, it's nice to meet you, sir. Good to meet you. 976 00:55:56,604 --> 00:55:58,374 And actually, we could just get you on your way, 977 00:55:58,398 --> 00:56:00,501 if you could be a little more careful from now on, please. 978 00:56:00,525 --> 00:56:02,545 Oh, yeah, yeah. No, I was being careful, that's why I ran the light, 979 00:56:02,569 --> 00:56:04,505 'cause I didn't wanna get stuck in the intersection. 980 00:56:04,529 --> 00:56:05,631 That's all right. 981 00:56:05,655 --> 00:56:07,323 Hey, I need a little manpower. 982 00:56:07,407 --> 00:56:09,677 We need some beef. You only gotta get it going about ten miles an hour. 983 00:56:09,701 --> 00:56:11,452 - Okay. - It'll pop pretty easily in second. 984 00:56:11,536 --> 00:56:12,912 We're just gonna give him a push. 985 00:56:12,996 --> 00:56:14,789 I'll just pop it. 986 00:56:14,873 --> 00:56:16,100 Thanks. Let me get the keys in. 987 00:56:16,124 --> 00:56:17,500 - You in? - Yeah, I'm in. Thanks. 988 00:56:19,210 --> 00:56:21,838 It must be very nice to be you. 989 00:56:21,921 --> 00:56:24,799 I wouldn't have it any other way. 990 00:56:24,883 --> 00:56:27,302 All right. On your mark. Get set. Go. 991 00:56:33,141 --> 00:56:36,686 New York's finest! Thanks, fellas! Whoo-hoo! 992 00:57:00,501 --> 00:57:01,544 Felix? 993 00:57:03,421 --> 00:57:04,422 Hey. 994 00:57:07,550 --> 00:57:09,052 Wow, you look great. 995 00:57:09,135 --> 00:57:11,679 You look better. 996 00:57:11,763 --> 00:57:13,973 Yeah? Well, I'm with my daughter. 997 00:57:14,933 --> 00:57:16,100 Oh. 998 00:57:16,184 --> 00:57:17,477 Hi. 999 00:57:17,560 --> 00:57:18,728 Hey. 1000 00:57:20,521 --> 00:57:23,733 I, uh, may be ready to sell the Hockney. 1001 00:57:23,816 --> 00:57:26,527 Oh, you know how to get to me. 1002 00:57:26,611 --> 00:57:28,196 You know where to call me. 1003 00:57:28,279 --> 00:57:29,489 I keep funny hours. 1004 00:57:29,572 --> 00:57:32,200 I remember. 1005 00:57:42,210 --> 00:57:44,337 - It's a client. - Mmm-hmm. 1006 00:57:52,178 --> 00:57:53,805 I think I'm going deaf. 1007 00:57:55,348 --> 00:57:57,433 Really? 1008 00:57:57,517 --> 00:58:01,938 I can hear everything fine, except women's voices. 1009 00:58:03,356 --> 00:58:05,817 You can't go deaf just to women. 1010 00:58:07,694 --> 00:58:08,945 It's the pitch. 1011 00:58:13,992 --> 00:58:15,743 We're making some good progress. 1012 00:58:17,036 --> 00:58:18,287 This is pathetic. 1013 00:58:19,956 --> 00:58:22,083 We just need to get some more information. 1014 00:58:24,210 --> 00:58:26,838 Maybe he's just not interested in me anymore. 1015 00:58:29,799 --> 00:58:30,883 Impossible. 1016 00:58:32,719 --> 00:58:33,761 Thanks. 1017 00:58:46,983 --> 00:58:48,943 You're gonna be all right, shorty. 1018 00:59:28,858 --> 00:59:30,818 Turns out he was married. 1019 00:59:30,902 --> 00:59:33,196 - I'm so sorry. - Mmm. 1020 00:59:33,279 --> 00:59:35,448 I know. 1021 00:59:35,531 --> 00:59:37,909 It's such a strange bummer. 1022 00:59:37,992 --> 00:59:40,828 And, um... 1023 00:59:40,912 --> 00:59:44,165 And-and you know what? Like, I have things to do. 1024 00:59:44,248 --> 00:59:46,769 You know what I mean? I don't really have time for other people's baggage. 1025 00:59:46,793 --> 00:59:48,920 I'm sort of like, "Okay." 1026 00:59:49,003 --> 00:59:51,672 Like, get on down the road if that's, like... 1027 00:59:51,756 --> 00:59:53,174 Sort of what you're gonna be like, 1028 00:59:53,257 --> 00:59:55,134 - especially in our community. - Sure. Sure. 1029 00:59:55,218 --> 00:59:56,258 Which, I think, is like... 1030 00:59:56,302 --> 00:59:57,905 Okay, I mean, he's basically walking around with, like, 1031 00:59:57,929 --> 01:00:01,933 a mask on, whereas I'm, like, so... open. 1032 01:00:02,016 --> 01:00:05,019 - Yeah. - I'm just, like, bare. Like, my... 1033 01:00:05,103 --> 01:00:07,647 I'm... naked. 1034 01:00:07,730 --> 01:00:10,733 And I was... You know, I was there with him, naked. 1035 01:00:10,817 --> 01:00:12,544 You would think, like, two people naked together, 1036 01:00:12,568 --> 01:00:14,821 like, one of them might say, "Oh, by the way, like, 1037 01:00:14,904 --> 01:00:16,465 - I have a wife and a family..." - Mmm-hmm. 1038 01:00:16,489 --> 01:00:18,801 "...and we own a home together, and we, like, all sleep in the same house... 1039 01:00:18,825 --> 01:00:20,761 "...and use the same bathrooms, 1040 01:00:20,785 --> 01:00:24,080 and we have a family, and you're not in it because you're not even my girlfriend. 1041 01:00:24,163 --> 01:00:25,498 Because I have a wife." 1042 01:00:27,500 --> 01:00:29,669 Okay, what's so important? 1043 01:00:32,046 --> 01:00:33,297 Well, it's just a start. 1044 01:00:37,343 --> 01:00:38,511 Oh, my God. 1045 01:00:38,928 --> 01:00:40,096 What... 1046 01:00:40,179 --> 01:00:42,140 - This is nothing. - Laura. 1047 01:00:42,223 --> 01:00:43,432 My God. What if... 1048 01:00:43,516 --> 01:00:47,270 What we find out is that Dean's just busy and I'm in a rut? 1049 01:00:47,353 --> 01:00:48,521 That's it. 1050 01:00:48,604 --> 01:00:51,065 God, I regret telling you anything. 1051 01:00:52,275 --> 01:00:53,985 I talked to my man at Bones. 1052 01:00:54,068 --> 01:00:59,198 Bo... No, enough with the spy scenarios, okay? 1053 01:00:59,282 --> 01:01:04,537 Did you really call me in here to show me pictures of my husband eating a sandwich? 1054 01:01:04,620 --> 01:01:07,915 There's more. We put a hot watch on him. 1055 01:01:10,126 --> 01:01:11,294 What's a hot watch? 1056 01:01:11,377 --> 01:01:15,464 They track his credit cards and his whereabouts. 1057 01:01:15,548 --> 01:01:17,216 Okay, and? 1058 01:01:22,430 --> 01:01:24,891 May be nothing, but... 1059 01:01:26,225 --> 01:01:27,226 What? 1060 01:01:32,857 --> 01:01:34,692 He booked a trip to Manzanillo. 1061 01:01:36,110 --> 01:01:38,029 You are so full of it. 1062 01:01:38,112 --> 01:01:40,656 He would tell me if he was going to Mexico. 1063 01:01:42,867 --> 01:01:45,453 We need to gather and evaluate. 1064 01:01:46,329 --> 01:01:47,622 I have to get going. 1065 01:01:48,748 --> 01:01:51,167 Wait, I can drop you. Quick stop. 1066 01:01:51,250 --> 01:01:52,960 - No, I... - Mrs. Morris at the Sherry. 1067 01:01:53,044 --> 01:01:55,087 - It's her 90th. - I have to get home. 1068 01:01:55,171 --> 01:01:57,381 Fast elevators, and she's got a Twombly. 1069 01:02:03,596 --> 01:02:05,973 She did the Venice Biennale. 1070 01:02:06,057 --> 01:02:09,810 With Storm King, she's doing something so beautiful. 1071 01:02:09,894 --> 01:02:15,191 It's... It's beyond description. It's a crescent. It's called Fallen Sky. 1072 01:02:15,274 --> 01:02:18,861 Made of stainless steel, and you have the reflection. 1073 01:02:18,945 --> 01:02:22,990 And at Storm King, you know, all these grotesque big things... 1074 01:02:23,074 --> 01:02:25,910 - Mmm-hmm. - Are you Felix's daughter? 1075 01:02:25,993 --> 01:02:27,745 Yes. I'm Laura. 1076 01:02:27,828 --> 01:02:29,247 You live in the city? 1077 01:02:29,330 --> 01:02:30,706 I do. 1078 01:02:30,790 --> 01:02:32,333 Are you married? 1079 01:02:32,959 --> 01:02:34,377 Yes, I am. 1080 01:02:34,460 --> 01:02:35,586 How is it? 1081 01:02:36,796 --> 01:02:40,633 Honestly, I'm not sure right now. 1082 01:02:40,716 --> 01:02:43,135 And that was very entertaining. 1083 01:02:43,219 --> 01:02:49,475 She makes rocks, huge ones, small ones, but they're as light as a feather. 1084 01:02:50,726 --> 01:02:55,106 You know what I think? Marriage is like a bank account. 1085 01:02:55,189 --> 01:02:57,942 You make deposits for the first 20 or 30 years, 1086 01:02:58,025 --> 01:03:02,154 and then, after that, you have all this interest built up, 1087 01:03:02,238 --> 01:03:05,491 and you can start making withdrawals. 1088 01:03:05,574 --> 01:03:06,575 Mmm. 1089 01:03:06,659 --> 01:03:10,288 And... I don't forget costumes. 1090 01:03:11,580 --> 01:03:12,623 Oh. 1091 01:03:17,253 --> 01:03:18,296 So nice to meet you. 1092 01:03:19,213 --> 01:03:20,381 Same here. 1093 01:03:26,304 --> 01:03:29,598 - I'm dying for that Twombly. - Mmm. 1094 01:03:29,682 --> 01:03:33,185 She looks pretty healthy to me. She might make it to 100. 1095 01:03:33,269 --> 01:03:35,855 All right. Don't get my blood pressure up, shorty. 1096 01:03:35,938 --> 01:03:37,773 All right, I wanna show you something special. 1097 01:03:37,857 --> 01:03:40,609 But you have to walk backwards so no one knows we're leaving. 1098 01:03:52,580 --> 01:03:54,332 Where are we going? 1099 01:03:54,415 --> 01:03:55,666 Hey! Where are we... 1100 01:04:09,347 --> 01:04:10,806 That's something, isn't it? 1101 01:04:11,807 --> 01:04:12,933 Beautiful. 1102 01:04:16,228 --> 01:04:19,273 I remember the first time I saw them at the Tuileries. 1103 01:04:20,983 --> 01:04:24,653 The next day, your mom and I drove out to the gardens at Giverny. 1104 01:05:46,110 --> 01:05:47,361 - Hey. - Hey. 1105 01:05:49,655 --> 01:05:51,490 How's writing going? 1106 01:05:51,574 --> 01:05:55,744 Ugh, I wish I had something exciting to report. 1107 01:05:55,828 --> 01:05:58,831 I just... I'm so... stuck. 1108 01:06:00,416 --> 01:06:01,667 I keep telling you... 1109 01:06:02,835 --> 01:06:05,588 You have to make more time for yourself. 1110 01:06:05,671 --> 01:06:08,883 Yeah, right. Like... take a trip. 1111 01:06:08,966 --> 01:06:11,886 - Yeah. - By myself. 1112 01:06:11,969 --> 01:06:13,888 Oh, I forgot to tell you. 1113 01:06:13,971 --> 01:06:16,432 I got invited to a conference down in Mexico. 1114 01:06:17,141 --> 01:06:19,810 It's kinda last minute, but it's a really big deal. 1115 01:06:21,353 --> 01:06:24,106 Who... Who's going? 1116 01:06:24,190 --> 01:06:26,901 Just the team, you know. Me, John, Fifi, Rog... 1117 01:06:26,984 --> 01:06:27,985 Fiona? 1118 01:06:28,903 --> 01:06:30,362 Yeah. Fifi. 1119 01:06:31,739 --> 01:06:32,823 Right. 1120 01:06:38,329 --> 01:06:41,499 All right. I'm going to bed. 1121 01:06:43,042 --> 01:06:44,043 Love you. 1122 01:06:48,380 --> 01:06:52,134 Your Bones man was right. They're headed to Mexico. 1123 01:06:52,218 --> 01:06:55,513 I told you. All right, pack your bags. Call a sitter. 1124 01:06:55,596 --> 01:06:57,723 I'll arrange everything else. 1125 01:06:57,806 --> 01:07:02,520 Are you crazy? I'm not gonna leave my kids for a few days with a babysitter. 1126 01:07:02,603 --> 01:07:04,230 Call your mother. 1127 01:07:04,313 --> 01:07:06,190 We're not just gonna hop... 1128 01:07:06,273 --> 01:07:07,691 You know what? 1129 01:07:07,775 --> 01:07:09,878 I'm just gonna talk to him. I'm just gonna talk to him. 1130 01:07:09,902 --> 01:07:11,779 I don't advise that. 1131 01:07:11,862 --> 01:07:14,615 Look, you need to get ahead of this thing. 1132 01:07:14,698 --> 01:07:17,618 It's only a few hours away. 1133 01:07:17,701 --> 01:07:21,830 My friend's condo, at the resort next door, is available. 1134 01:07:21,914 --> 01:07:23,582 Got its own private entrance. 1135 01:07:23,666 --> 01:07:25,834 And you deserve a little vacation. 1136 01:07:25,918 --> 01:07:27,253 No way. 1137 01:07:27,336 --> 01:07:29,088 Pack light. 1138 01:07:36,470 --> 01:07:38,323 I got a map of the properties 1139 01:07:38,347 --> 01:07:41,100 - from my travel agent. - Who has a travel agent anymore? 1140 01:07:41,183 --> 01:07:44,144 Their group is staying at this place right over here. 1141 01:07:44,228 --> 01:07:47,273 What do you say we meet at the bar in, say, 45? 1142 01:07:51,151 --> 01:07:52,236 Hola! 1143 01:08:33,986 --> 01:08:37,323 ♪ Mexicali Rose ♪ 1144 01:08:37,406 --> 01:08:41,994 ♪ Stop crying ♪ 1145 01:08:42,077 --> 01:08:45,414 ♪ I'll come back to you ♪ 1146 01:08:45,497 --> 01:08:49,877 ♪ Some sunny day ♪ 1147 01:08:49,960 --> 01:08:53,797 ♪ You know every night ♪ 1148 01:08:53,881 --> 01:08:58,969 ♪ That I'll be pining ♪ 1149 01:08:59,053 --> 01:09:05,309 ♪ Every hour of the year that I'm away ♪ 1150 01:09:07,353 --> 01:09:11,649 ♪ Dry those big brown eyes ♪ 1151 01:09:11,732 --> 01:09:16,362 ♪ And smile, dear ♪ 1152 01:09:16,445 --> 01:09:22,951 ♪ Banish all those tears and please don't sigh ♪ 1153 01:09:24,119 --> 01:09:27,247 ♪ Kiss me once again ♪ 1154 01:09:27,331 --> 01:09:33,295 ♪ And hold me ♪ 1155 01:09:34,630 --> 01:09:41,553 ♪ Mexicali Rose ♪ 1156 01:09:44,473 --> 01:09:51,271 ♪ Goodbye ♪ 1157 01:10:01,073 --> 01:10:03,826 - Gabi, Laura. Laura, Gabi. - Hi. 1158 01:10:03,909 --> 01:10:05,619 - My yoga instructor. - Hi. 1159 01:10:05,703 --> 01:10:06,954 - Charro. - Hi. 1160 01:10:07,037 --> 01:10:09,832 - Alejandro. Juan. - Hi. 1161 01:10:09,915 --> 01:10:11,458 This fella I didn't meet. 1162 01:10:11,542 --> 01:10:14,169 Do you really have to make such a big entrance everywhere you go? 1163 01:10:14,253 --> 01:10:15,504 That was an exit. 1164 01:10:15,587 --> 01:10:17,464 But if I do go missing, check the yoga studio. 1165 01:10:17,548 --> 01:10:18,966 Just don't break anything. 1166 01:10:19,049 --> 01:10:20,092 - Hi. - Hey. 1167 01:10:20,175 --> 01:10:22,428 Carla. 1168 01:10:22,511 --> 01:10:24,388 - Carla. This is her place. - Welcome. 1169 01:10:24,471 --> 01:10:25,681 It's so nice. 1170 01:10:25,764 --> 01:10:27,349 Enjoy it. 1171 01:10:27,433 --> 01:10:30,144 - And I'll think about the Hockney. - Thank you. 1172 01:10:30,227 --> 01:10:33,063 Wait. Is that why we're here? Because you're making a deal? 1173 01:10:33,147 --> 01:10:35,065 No. We're here 'cause we're here. 1174 01:10:35,149 --> 01:10:37,168 She just might be someone who could be interested in 1175 01:10:37,192 --> 01:10:38,902 a very expensive piece of art. 1176 01:10:42,656 --> 01:10:44,366 I can't believe I'm here. 1177 01:10:45,325 --> 01:10:47,494 It's beautiful. Isn't it? 1178 01:10:48,704 --> 01:10:49,705 It is. 1179 01:10:54,668 --> 01:11:01,133 Do you know there's a cult up in Canada where women kidnap innocent men, 1180 01:11:01,216 --> 01:11:04,928 and if they try to escape or resist in any way, 1181 01:11:05,012 --> 01:11:07,765 the women placate them with sex? 1182 01:11:07,848 --> 01:11:09,933 It sounds like your fantasy. 1183 01:11:10,017 --> 01:11:12,561 It's not unlike the bonobos. 1184 01:11:12,644 --> 01:11:14,813 - You know who they are. - The monkeys? 1185 01:11:14,897 --> 01:11:19,234 Only mammals where the females dominate the males. 1186 01:11:21,862 --> 01:11:28,327 Why is it that when a woman has an affair, it's so wonderful that she found someone? 1187 01:11:28,410 --> 01:11:32,247 But if a man has an affair, he's banging his secretary? 1188 01:11:34,249 --> 01:11:35,501 Why did you do it? 1189 01:11:44,384 --> 01:11:48,347 When your mom and I were first together, she was so amazing. 1190 01:11:48,430 --> 01:11:51,433 I mean, she shone all her light on me. 1191 01:11:52,726 --> 01:11:57,272 But when you guys came along, all that light went to you two. 1192 01:11:57,356 --> 01:12:00,526 And when someone looked at me again like that... 1193 01:12:02,569 --> 01:12:04,696 You know, I wanted that glow again. 1194 01:12:05,447 --> 01:12:07,449 You're such a baby. 1195 01:12:10,410 --> 01:12:12,454 We all just want to be loved. 1196 01:12:12,538 --> 01:12:14,581 It's exhausting. 1197 01:12:16,583 --> 01:12:17,584 Why? 1198 01:12:18,919 --> 01:12:21,922 It's exhausting to try to love you enough. 1199 01:12:24,174 --> 01:12:28,387 Your mother had all these things she wanted to do all of a sudden. 1200 01:12:28,470 --> 01:12:32,140 And all her friends. And she had you kids. 1201 01:12:32,224 --> 01:12:36,270 You know, when Holly came along and was so crazy about me, 1202 01:12:36,353 --> 01:12:37,855 I wasn't used to it. 1203 01:12:37,938 --> 01:12:41,066 So that's all it took? That was the appeal? 1204 01:12:41,149 --> 01:12:45,487 That she just looked at you with such adoration? 1205 01:12:45,571 --> 01:12:49,491 Yeah, and your mom didn't wanna travel with me anymore. 1206 01:12:49,575 --> 01:12:51,785 I needed to travel. She wouldn't go. 1207 01:12:51,869 --> 01:12:54,496 She suggested I take Holly. 1208 01:12:54,580 --> 01:12:56,707 Holly just started at the gallery. 1209 01:12:58,959 --> 01:13:00,919 Did you know that she died this year? 1210 01:13:04,590 --> 01:13:06,592 - No. - She died. 1211 01:13:08,802 --> 01:13:11,054 I never thought I'd outlive her. 1212 01:13:13,181 --> 01:13:14,308 She was only... 1213 01:13:15,350 --> 01:13:16,476 fifty. 1214 01:13:17,853 --> 01:13:19,980 I don't really remember her. 1215 01:13:21,648 --> 01:13:22,941 She was funny... 1216 01:13:25,277 --> 01:13:26,737 And very smart... 1217 01:13:29,448 --> 01:13:31,658 And a terrifically talented painter. 1218 01:13:39,166 --> 01:13:41,001 I never got to say goodbye to her. 1219 01:13:42,878 --> 01:13:46,840 After everything you put us through, what it did to Mom, 1220 01:13:46,924 --> 01:13:49,051 and then you didn't even stay with Holly. 1221 01:13:50,093 --> 01:13:51,553 Was it worth it? 1222 01:13:56,558 --> 01:13:57,726 It was heartbreaking... 1223 01:13:59,686 --> 01:14:00,979 for everyone. 1224 01:14:20,290 --> 01:14:22,084 Do you know where we are? 1225 01:14:22,167 --> 01:14:24,294 All right. We're gonna cut between these two. 1226 01:14:26,296 --> 01:14:28,465 Uh-oh. Come here. Move it. Move it. Move it. 1227 01:14:28,548 --> 01:14:29,883 Dig, dig. 1228 01:14:29,967 --> 01:14:31,945 - Get down. Get down. Get down. - Okay, okay! All right! 1229 01:14:31,969 --> 01:14:35,347 No. Too late. Stand up. Stand up. Stand up. 1230 01:14:35,430 --> 01:14:37,391 - Put your arms around me. - What? Ew. 1231 01:14:38,350 --> 01:14:39,350 Gross. 1232 01:14:40,018 --> 01:14:41,937 - Mmm-hmm. - Yuck. 1233 01:14:42,020 --> 01:14:44,773 That is truly a new low. 1234 01:14:44,856 --> 01:14:46,817 Hey, you're welcome. It was effective. 1235 01:14:48,110 --> 01:14:49,361 This is wartime. 1236 01:14:49,444 --> 01:14:51,321 Where are we going? 1237 01:14:51,405 --> 01:14:53,824 Mr. Wonderful's room is right over there. 1238 01:14:53,907 --> 01:14:55,367 You sure? 1239 01:14:55,450 --> 01:14:58,286 If you can hold some of this... 1240 01:14:59,079 --> 01:15:00,497 You can hold these. 1241 01:15:02,040 --> 01:15:03,417 Don't crush those. 1242 01:15:08,630 --> 01:15:10,132 - You okay? - Yeah. Yeah. 1243 01:15:10,215 --> 01:15:12,050 Can you hold these, please? 1244 01:15:12,134 --> 01:15:13,135 Yeah. 1245 01:15:16,805 --> 01:15:19,975 Where now? 1246 01:15:22,728 --> 01:15:25,439 - Are you okay? - I'm doing great. I'm on fire. 1247 01:15:25,522 --> 01:15:26,606 Let's go. 1248 01:15:30,027 --> 01:15:33,363 I never got the point of infinity pools. 1249 01:15:33,447 --> 01:15:35,615 Where the hell is the edge? You don't even know. 1250 01:15:35,699 --> 01:15:37,743 The damn thing makes me afraid 1251 01:15:37,826 --> 01:15:41,038 that I'm gonna fall off into some canyon or something. 1252 01:15:41,121 --> 01:15:42,289 Just... Shh. 1253 01:15:42,372 --> 01:15:45,083 - Wait a second. - What? What do you see? 1254 01:15:46,001 --> 01:15:47,502 There's a woman in the room. 1255 01:15:48,754 --> 01:15:50,839 What? You sure? 1256 01:15:52,466 --> 01:15:53,592 I'm sure. 1257 01:15:59,639 --> 01:16:02,017 - Hey. Where you going? - I can't believe this. 1258 01:16:02,100 --> 01:16:03,351 Wait. Wait! 1259 01:16:03,435 --> 01:16:06,438 - I'm ending this shit right now. - Oh, wait. Don't do that. 1260 01:16:06,521 --> 01:16:08,440 - Where is he? - Wait up. 1261 01:16:08,523 --> 01:16:09,524 Wait up. Wait up. 1262 01:16:11,818 --> 01:16:13,945 Just a second. This is a bad idea. 1263 01:16:14,029 --> 01:16:15,614 This is your bad idea. 1264 01:16:16,782 --> 01:16:18,366 And that's bad too. Silence that. 1265 01:16:18,450 --> 01:16:20,250 - You silence it. It's not mine. - Shut it up. 1266 01:16:20,327 --> 01:16:22,127 - It's not mine. It's not my ring. - It's not- 1267 01:16:22,204 --> 01:16:24,432 It's my ring, but you... You have my... You have my phone. 1268 01:16:24,456 --> 01:16:26,083 Where's my phone? Where is it? 1269 01:16:26,166 --> 01:16:27,918 - Grabbing isn't helping. - Where is it? 1270 01:16:29,252 --> 01:16:31,088 Where's my phone? Ugh. 1271 01:16:35,050 --> 01:16:37,302 Give it to me. Come on! Give it... 1272 01:16:38,178 --> 01:16:39,679 - No, Dad. - It's for you. 1273 01:16:39,763 --> 01:16:41,199 It's for you. I wanna talk to this guy. 1274 01:16:44,810 --> 01:16:46,186 Laura? 1275 01:16:46,269 --> 01:16:49,022 Oh, my God! What... 1276 01:16:50,023 --> 01:16:51,817 Fiona? What... 1277 01:16:54,736 --> 01:16:55,737 Do you need to get that? 1278 01:16:57,739 --> 01:16:59,908 One... second. 1279 01:16:59,991 --> 01:17:01,910 - Hey. - Hey. What's up? 1280 01:17:01,993 --> 01:17:05,372 - Uh... - How you doing, baby? Guess what? 1281 01:17:05,455 --> 01:17:07,624 - Uh... - I'm coming home. 1282 01:17:07,707 --> 01:17:09,793 I got done early, so I caught a flight home. 1283 01:17:09,876 --> 01:17:12,129 - I'm on my way. - What? When? 1284 01:17:12,212 --> 01:17:14,089 I should be there in a half hour. 1285 01:17:14,172 --> 01:17:17,134 So, you wanna order some Chinese? 1286 01:17:17,217 --> 01:17:19,469 - Maybe crack a bottle of wine? - Uh... 1287 01:17:19,553 --> 01:17:22,639 Well, I-I'm not home. My-my mom is with them. 1288 01:17:23,140 --> 01:17:26,184 - So, uh... - Where are you? 1289 01:17:26,268 --> 01:17:28,061 Well, I can't wait to see you. 1290 01:17:28,145 --> 01:17:30,206 - I love you. See you soon. - I'll call you later. 1291 01:17:30,230 --> 01:17:32,357 Were you trying to surprise Dean? 1292 01:17:32,440 --> 01:17:33,441 Sort of, yeah. 1293 01:17:33,525 --> 01:17:36,361 Oh, that's so romantic. Oh. 1294 01:17:37,904 --> 01:17:39,990 - Hi. - Hi. 1295 01:17:41,241 --> 01:17:42,409 Oh, gosh. 1296 01:17:42,492 --> 01:17:45,704 Um... Is-is he with you? 1297 01:17:49,457 --> 01:17:51,626 Yes. That-that's my dad. 1298 01:17:51,710 --> 01:17:53,420 Come say hi, Dad. 1299 01:17:53,503 --> 01:17:54,838 Hi. 1300 01:17:54,921 --> 01:17:56,047 Felix Keane. 1301 01:17:56,131 --> 01:18:00,677 Fiona Saunders. Nice to meet you. And this is my friend Mandy. 1302 01:18:00,760 --> 01:18:02,137 - Hi. - Hi. 1303 01:18:03,221 --> 01:18:04,723 So, Dean gave us his room. 1304 01:18:04,806 --> 01:18:08,143 It's so nice, the ocean view, and just... 1305 01:18:08,226 --> 01:18:09,453 Do you wanna come in and have a drink? 1306 01:18:09,477 --> 01:18:11,479 - One drink. - That's very nice, but no. No. 1307 01:18:11,563 --> 01:18:13,064 We're-we're... Thank you. 1308 01:18:13,148 --> 01:18:14,691 Thank you. No, we're gonna go. 1309 01:18:14,774 --> 01:18:16,094 - Okay. - Good to see you. 1310 01:18:16,735 --> 01:18:20,030 Bye. 1311 01:18:20,113 --> 01:18:22,199 Oh. 1312 01:18:40,926 --> 01:18:42,820 You can slow down. There's a storm coming. 1313 01:18:42,844 --> 01:18:45,555 I know. I just gotta get outta here. 1314 01:18:45,639 --> 01:18:47,140 How could you bring me here? 1315 01:18:48,225 --> 01:18:49,809 Hey. I'm on your side. 1316 01:18:49,893 --> 01:18:51,853 I was such an idiot... 1317 01:18:51,937 --> 01:18:54,689 ...to let you convince me to come here. 1318 01:18:54,773 --> 01:18:58,193 You blew your own marriage, and now you're gonna mess up mine? 1319 01:18:58,276 --> 01:19:00,362 Can you let anybody be happy? 1320 01:19:00,445 --> 01:19:02,822 You are so selfish. 1321 01:19:05,742 --> 01:19:07,494 You can say it to my face now. 1322 01:19:07,577 --> 01:19:09,120 I will. 1323 01:19:10,956 --> 01:19:15,585 I am sick of you taking over everything, 1324 01:19:15,669 --> 01:19:18,755 making it all about you and what you want all the time. 1325 01:19:20,090 --> 01:19:21,716 What you dragged us all through. 1326 01:19:21,800 --> 01:19:23,551 You pushed Mom away. 1327 01:19:25,387 --> 01:19:30,267 You can't go deaf to women's voices. You know that, right? 1328 01:19:30,350 --> 01:19:32,435 You have daughters and granddaughters, 1329 01:19:32,519 --> 01:19:34,896 so you better start figuring out how to hear them. 1330 01:19:36,064 --> 01:19:37,399 You pushed Mom away. 1331 01:19:38,233 --> 01:19:39,776 You wanna push us away too? 1332 01:19:40,860 --> 01:19:43,238 It's shocking that as your daughter, 1333 01:19:43,321 --> 01:19:47,117 I'm capable of having any kind of relationship at all 1334 01:19:47,200 --> 01:19:49,619 with anybody, with anyone respectful. 1335 01:19:50,495 --> 01:19:52,706 You weren't even discreet. 1336 01:19:52,789 --> 01:19:57,794 You couldn't even just be discreet out of respect for Mom? 1337 01:19:57,877 --> 01:19:59,587 And me? 1338 01:19:59,671 --> 01:20:04,217 Do you know what it's like to have to keep all of your secrets? 1339 01:20:06,761 --> 01:20:08,763 Stupid theories. 1340 01:20:08,847 --> 01:20:11,725 You are not an animal with no self-control. 1341 01:20:11,808 --> 01:20:14,728 You can control your own behavior. 1342 01:20:18,231 --> 01:20:22,110 And can you be around a woman without hitting on her? 1343 01:20:22,193 --> 01:20:24,195 Because it's starting to get pathetic. 1344 01:20:27,157 --> 01:20:28,783 What happened to you? 1345 01:20:30,118 --> 01:20:31,619 You used to be fun. 1346 01:20:43,757 --> 01:20:47,427 Maybe something changed. Just... Can you please check? Any flight. 1347 01:20:48,094 --> 01:20:49,596 Tomorrow morning? 1348 01:20:50,430 --> 01:20:51,639 Please. 1349 01:20:51,723 --> 01:20:54,035 I'm sorry, ma'am. Those flights have been canceled. 1350 01:20:54,059 --> 01:20:55,810 You can try going on standby. 1351 01:22:02,127 --> 01:22:06,005 Ladies and gentlemen, please check updated flight information 1352 01:22:06,089 --> 01:22:08,967 because there are multiple delays and cancellations. 1353 01:22:09,050 --> 01:22:10,051 Thank you. 1354 01:22:24,774 --> 01:22:25,817 Hi. 1355 01:22:25,900 --> 01:22:27,318 - Mommy! - Mama! 1356 01:22:27,402 --> 01:22:29,320 Hi! 1357 01:22:29,404 --> 01:22:31,072 - You made it. - Thanks, Mom. 1358 01:22:33,908 --> 01:22:36,053 Come on, girls. No, no. Let's go to bed. 1359 01:22:36,077 --> 01:22:37,871 I don't wanna go to bed. 1360 01:22:47,297 --> 01:22:49,048 Can we talk, outside? 1361 01:23:09,861 --> 01:23:11,404 All right. 1362 01:23:11,488 --> 01:23:14,157 What are you thinking? What was that? Hmm? 1363 01:23:14,240 --> 01:23:16,409 I... My dad... 1364 01:23:17,452 --> 01:23:20,038 You know, one of his crazy ideas. He... 1365 01:23:21,039 --> 01:23:23,541 Thought it was a good idea to follow you to Mexico... 1366 01:23:25,502 --> 01:23:29,714 And if something was going on, I could... I could get ahead of it. 1367 01:23:29,797 --> 01:23:32,550 - Why didn't you just ask me? - I don't... I don't know. 1368 01:23:32,634 --> 01:23:35,261 I know I... I should have. I should have. 1369 01:23:36,137 --> 01:23:37,555 - Yeah. - I'm sorry. 1370 01:23:38,681 --> 01:23:39,933 I just, um... 1371 01:23:42,602 --> 01:23:45,563 I'm just not myself right now, and... 1372 01:23:46,898 --> 01:23:52,362 I can't write, and I just feel like you're not that into me. 1373 01:23:52,445 --> 01:23:55,823 - Babe... - And... I feel so boring. 1374 01:23:55,907 --> 01:23:58,368 Hey. You are not boring. 1375 01:24:01,120 --> 01:24:04,123 Okay. Maybe a little bit. 1376 01:24:07,168 --> 01:24:09,170 I don't wanna be with anybody else. 1377 01:24:09,254 --> 01:24:12,674 But it seems like you were everywhere else except with me. 1378 01:24:12,757 --> 01:24:13,841 I was working. 1379 01:24:16,511 --> 01:24:20,265 All right. You know what? I'm sorry. 1380 01:24:20,348 --> 01:24:23,142 I'm sorry. I'm sorry if I did anything to make you feel that way. 1381 01:24:23,226 --> 01:24:26,312 And-and I'm sorry I haven't been around more. 1382 01:24:26,396 --> 01:24:28,648 I'm just trying to make this company successful. 1383 01:24:28,731 --> 01:24:29,857 I'm trying to impress you. 1384 01:24:29,941 --> 01:24:31,651 - Impress me? - I just... 1385 01:24:31,734 --> 01:24:33,444 You don't have to impress me. 1386 01:24:34,821 --> 01:24:37,156 I just wanna be enough for you. 1387 01:24:37,240 --> 01:24:39,367 You do? 1388 01:24:39,450 --> 01:24:41,744 - Enough for them. - You are. 1389 01:24:41,828 --> 01:24:43,454 Oh, I'm so... 1390 01:24:44,247 --> 01:24:45,999 I'm so sorry. I... 1391 01:24:47,458 --> 01:24:48,459 I'm sorry. 1392 01:24:51,546 --> 01:24:54,507 I'm so stupid. It was stupid. 1393 01:24:54,591 --> 01:24:55,592 Stupid as hell. 1394 01:24:58,052 --> 01:24:59,846 - I love you. - I love you. 1395 01:25:00,597 --> 01:25:01,598 So much. 1396 01:25:04,684 --> 01:25:05,684 Let's go home. 1397 01:25:09,772 --> 01:25:11,542 I can't believe you went all the way to Mexico. 1398 01:25:11,566 --> 01:25:13,752 Trust me, it was not a vacation. 1399 01:25:13,776 --> 01:25:15,695 You're such a stalker. 1400 01:25:55,193 --> 01:25:56,903 Do you want some pancakes? 1401 01:25:56,986 --> 01:25:57,987 No. 1402 01:25:59,447 --> 01:26:00,490 Let me sleep. 1403 01:26:18,174 --> 01:26:19,175 You got it. 1404 01:26:20,968 --> 01:26:23,680 Very nice. You're great. 1405 01:26:25,932 --> 01:26:28,226 Well, we got to the bottom of things. Huh? 1406 01:26:30,687 --> 01:26:33,272 And I may have made a few mistakes. 1407 01:26:34,357 --> 01:26:40,154 Next time just ask me if you wanna spend some time together. 1408 01:26:40,238 --> 01:26:42,365 Okay, I do. How about this? 1409 01:26:42,448 --> 01:26:47,203 The QE2 leaves at 5:00. You could still make it. 1410 01:26:47,286 --> 01:26:49,080 I have the Princess Margaret suite. 1411 01:26:49,163 --> 01:26:52,291 A little bit, uh, floral, but very nice. 1412 01:26:52,375 --> 01:26:54,335 All-you-can-eat, all-you-can-drink, 1413 01:26:54,419 --> 01:26:58,423 and it's a known fact that you can drink a lot more on a ship in the open ocean. 1414 01:26:58,506 --> 01:27:00,299 We could just get aboard, 1415 01:27:00,383 --> 01:27:02,885 see how much we could handle without falling overboard. 1416 01:27:04,804 --> 01:27:07,724 Sounds fun, but I can't. 1417 01:27:10,309 --> 01:27:11,978 You have your own adventure. 1418 01:27:18,985 --> 01:27:20,278 I'll see you soon, kiddo. 1419 01:27:32,540 --> 01:27:33,708 Bye, Dad. 1420 01:27:37,003 --> 01:27:38,045 Bye. 1421 01:27:54,729 --> 01:27:58,900 So, how's the writing going? How many pages you do today? 1422 01:27:58,983 --> 01:28:01,152 I am on page 64. 1423 01:28:01,235 --> 01:28:02,737 - Nice. - Mmm-hmm. 1424 01:28:02,820 --> 01:28:04,906 I just don't really know where to go next. 1425 01:28:04,989 --> 01:28:07,575 Ah, you'll get through it. 1426 01:28:07,658 --> 01:28:10,536 At least we know you could write a really good detective story. 1427 01:28:10,620 --> 01:28:12,497 Ha-ha. 1428 01:28:12,580 --> 01:28:15,583 Or not so good. 1429 01:28:15,666 --> 01:28:17,084 I can't believe you. 1430 01:28:18,920 --> 01:28:20,046 Here. 1431 01:28:22,298 --> 01:28:23,758 I got you a little something. 1432 01:28:23,841 --> 01:28:26,135 It's the rest of your birthday present. 1433 01:28:30,932 --> 01:28:32,058 Hope you like it. 1434 01:29:05,383 --> 01:29:08,678 Sorry, I didn't realize how long it takes to engrave. 1435 01:29:26,571 --> 01:29:28,072 It's beautiful. 1436 01:29:28,155 --> 01:29:29,323 Like you. 1437 01:29:39,917 --> 01:29:41,502 It looks really nice on your wrist. 1438 01:29:52,471 --> 01:29:54,849 - Looks great. - Hmm. Love it. 1439 01:29:55,850 --> 01:29:57,101 Thank you. 1440 01:29:58,102 --> 01:29:59,562 Happy birthday, my love. 1441 01:29:59,645 --> 01:30:00,730 Thank you.106088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.