Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,936 --> 00:01:25,395
Hi, Amanda.
2
00:01:26,062 --> 00:01:27,356
Good morning.
3
00:01:27,439 --> 00:01:28,608
- Hi.
- Hey, baby.
4
00:01:32,653 --> 00:01:34,989
Hey, honey,
laundry's done.
5
00:01:35,781 --> 00:01:37,825
Amanda.
No, no, no.
6
00:01:52,130 --> 00:01:53,340
Let's hear it, Amanda.
Come on.
7
00:01:53,423 --> 00:01:54,758
- Yeah!
- All right.
8
00:02:12,859 --> 00:02:14,695
Happy birthday, Amanda.
9
00:03:50,207 --> 00:03:53,710
Good, good, good.
All right, good job, everybody.
10
00:03:53,793 --> 00:03:56,088
We'll see you tomorrow at 5 p.m.
11
00:03:56,172 --> 00:03:58,298
So eat well rest well.
12
00:03:58,381 --> 00:04:01,677
And if anyone has any problems,
don't let me know.
13
00:04:03,137 --> 00:04:04,888
All right, good.
14
00:04:08,225 --> 00:04:09,059
Amanda.
15
00:04:10,643 --> 00:04:12,645
- That was really good.
- Thanks.
16
00:04:33,333 --> 00:04:35,460
- What's up, Rick?
- Come on, guys.
17
00:04:35,544 --> 00:04:37,545
Oh, how's it going, man?
18
00:04:37,629 --> 00:04:39,297
That's a nice bag, man.
19
00:04:39,381 --> 00:04:41,133
- Please, stop it.
- Oh, this is nice.
20
00:04:42,218 --> 00:04:44,345
- Give me my bag back.
- It is pretty nice.
21
00:04:45,220 --> 00:04:46,847
Come on,
I'm gonna be late to class.
22
00:04:46,931 --> 00:04:49,850
Come on, please.
Give it back. Stop, please.
23
00:05:50,785 --> 00:05:53,539
- Hey, honey, I'm exhausted.
- I'm gonna crash.
24
00:05:53,621 --> 00:05:54,999
Just call him right now.
25
00:05:58,210 --> 00:05:59,044
Bye-bye.
26
00:09:46,480 --> 00:09:48,439
Hi, I was just around the corner.
27
00:09:48,524 --> 00:09:51,901
I just thought
I'd bring you some supplies.
28
00:09:51,984 --> 00:09:54,237
Did you come to bring supplies,
29
00:09:55,280 --> 00:09:57,116
or to watch the concerto?
30
00:09:57,198 --> 00:09:59,075
Ah. Both.
31
00:09:59,785 --> 00:10:00,868
Mm-hm.
32
00:10:02,746 --> 00:10:03,746
Ugh.
33
00:10:04,540 --> 00:10:06,875
Some of this food's had an anniversary.
34
00:10:06,958 --> 00:10:10,128
- Mm.
- Anything else you want me to bring?
35
00:10:10,212 --> 00:10:12,673
No, I have everything I need.
36
00:10:12,756 --> 00:10:14,632
- Love.
- What?
37
00:10:14,716 --> 00:10:16,468
Love is all you need.
38
00:10:18,469 --> 00:10:21,932
What's new?
See Rob's working on his heart attack.
39
00:10:22,766 --> 00:10:24,392
Kate's got a new boyfriend.
40
00:10:24,476 --> 00:10:26,727
- Fucking hated the other one.
- Leave me alone.
41
00:10:26,812 --> 00:10:29,064
- Rick's still being bullied.
- Stop. Come on.
42
00:10:30,649 --> 00:10:32,775
Come on, please.
43
00:10:32,859 --> 00:10:34,528
Leave me alone. Stop.
44
00:10:40,032 --> 00:10:41,742
When's Luiza getting married?
45
00:10:45,121 --> 00:10:46,122
Will?
46
00:10:46,205 --> 00:10:48,458
All information is in her cabinet.
47
00:10:48,541 --> 00:10:51,544
Yeah, I know,
but when's she getting married?
48
00:10:51,627 --> 00:10:53,088
In eight days.
49
00:10:53,171 --> 00:10:55,882
Oh, perfect. Got a window there.
50
00:10:55,966 --> 00:10:57,300
Thanks for the invite.
51
00:10:58,218 --> 00:10:59,553
Beautiful dress.
52
00:11:07,810 --> 00:11:09,896
Fernando's doing much better.
53
00:11:16,319 --> 00:11:18,530
Right, she's heading to the concerto.
54
00:11:20,616 --> 00:11:22,034
What time does it start?
55
00:11:23,743 --> 00:11:24,785
At 6.
56
00:11:28,122 --> 00:11:29,833
So why's she driving so fast?
57
00:11:32,836 --> 00:11:34,503
No!
58
00:12:00,155 --> 00:12:00,988
Will.
59
00:12:01,490 --> 00:12:03,242
Hmm? What did you say?
60
00:12:03,992 --> 00:12:05,993
Have you seen anything different?
61
00:12:06,078 --> 00:12:06,911
No.
62
00:12:12,751 --> 00:12:13,584
No?
63
00:12:14,126 --> 00:12:15,212
Yes.
64
00:12:15,294 --> 00:12:16,338
Yes?
65
00:12:16,420 --> 00:12:18,506
She had some problems sleeping.
66
00:12:21,550 --> 00:12:25,264
But she always had problems sleeping
before big concertos.
67
00:12:27,933 --> 00:12:28,809
Well...
68
00:12:30,644 --> 00:12:31,520
Well...
69
00:12:33,230 --> 00:12:35,732
Nothing we do now
is gonna change anything.
70
00:12:50,871 --> 00:12:52,790
I heard her tires squeal.
71
00:13:12,019 --> 00:13:13,520
Try to get some rest, eh?
72
00:13:16,606 --> 00:13:18,817
Tomorrow you got a lot of work to do.
73
00:13:29,578 --> 00:13:31,621
- Do you like it, Amanda?
- Mm-hm.
74
00:13:31,704 --> 00:13:32,580
Good.
75
00:13:44,468 --> 00:13:45,510
Aw.
76
00:13:46,386 --> 00:13:48,179
Who did you draw here, Amanda?
77
00:13:48,262 --> 00:13:49,639
- My friend.
- Yeah?
78
00:13:49,722 --> 00:13:52,224
- Is this the friend that we never see?
- Mm-hm.
79
00:13:52,309 --> 00:13:53,352
The friend again.
80
00:13:54,852 --> 00:13:56,771
Do you ever talk to your friend?
81
00:13:56,855 --> 00:13:59,732
Not really,
but he's always with me.
82
00:14:01,443 --> 00:14:02,902
What's your friend's name?
83
00:14:02,986 --> 00:14:03,819
Will.
84
00:14:03,904 --> 00:14:04,905
His name is Will.
85
00:15:04,423 --> 00:15:05,256
Hi.
86
00:15:07,509 --> 00:15:08,343
Hi.
87
00:15:09,176 --> 00:15:10,469
Please, come in.
88
00:15:14,141 --> 00:15:15,349
- Thank you.
- Mm.
89
00:15:19,103 --> 00:15:21,231
My name is Will, by the way.
90
00:15:23,024 --> 00:15:24,860
May I call you...
91
00:15:30,198 --> 00:15:31,073
Anne?
92
00:15:32,575 --> 00:15:33,410
Sure.
93
00:15:35,245 --> 00:15:36,663
May I take your picture?
94
00:15:37,705 --> 00:15:38,707
My pleasure.
95
00:15:41,208 --> 00:15:42,294
Hmm.
96
00:15:45,255 --> 00:15:46,923
How old are you, Anne?
97
00:15:47,006 --> 00:15:47,841
Four.
98
00:15:48,382 --> 00:15:50,426
Four minutes?
99
00:15:51,011 --> 00:15:51,844
Four hours.
100
00:15:52,804 --> 00:15:54,680
- And some minutes.
- Mm.
101
00:15:55,598 --> 00:15:57,851
When did you learn how to speak?
102
00:15:57,934 --> 00:15:59,144
I don't know.
103
00:16:00,312 --> 00:16:02,396
I think I always knew how to speak.
104
00:16:02,481 --> 00:16:04,149
Do you know why you're here?
105
00:16:04,232 --> 00:16:05,317
Strangely, yes.
106
00:16:05,400 --> 00:16:08,987
Do you mind if I say it out loud,
just to make it official?
107
00:16:09,069 --> 00:16:10,030
Okay.
108
00:16:11,573 --> 00:16:12,991
As you know,
109
00:16:13,658 --> 00:16:17,828
you are being considered
for the amazing opportunity of life.
110
00:16:18,663 --> 00:16:21,290
If, after this process, you are selected,
111
00:16:21,373 --> 00:16:25,753
you will have the chance
to be born in a fruitful environment
112
00:16:25,837 --> 00:16:27,005
where you can grow,
113
00:16:27,088 --> 00:16:28,756
develop,
114
00:16:28,839 --> 00:16:29,841
and accomplish.
115
00:16:29,924 --> 00:16:32,636
Would you like
to be considered for this position?
116
00:16:32,718 --> 00:16:33,803
I would.
117
00:16:33,886 --> 00:16:37,015
Before we get started, may I call you...
118
00:16:37,097 --> 00:16:38,098
Mike?
119
00:16:38,183 --> 00:16:39,016
Yes.
120
00:16:39,099 --> 00:16:40,101
Maria?
121
00:16:40,184 --> 00:16:41,895
Alexander?
122
00:16:41,977 --> 00:16:42,978
Kane?
123
00:16:44,856 --> 00:16:45,732
Yeah.
124
00:16:50,529 --> 00:16:52,112
Do you have any questions?
125
00:16:55,324 --> 00:16:57,868
- Am I dead?
- I wouldn't say you're alive or dead.
126
00:16:57,953 --> 00:16:59,411
Are you the boss?
127
00:16:59,496 --> 00:17:01,205
I would say, a cog in the wheel.
128
00:17:02,707 --> 00:17:04,000
That sounds intense.
129
00:17:04,084 --> 00:17:05,876
How long is this process?
130
00:17:05,961 --> 00:17:07,671
Hard to pinpoint exactly,
131
00:17:07,753 --> 00:17:10,257
but if you make it
until the end, nine days.
132
00:17:10,339 --> 00:17:12,509
- So I have nine days.
- Yes.
133
00:17:12,591 --> 00:17:13,467
Or less.
134
00:17:13,551 --> 00:17:14,511
After that?
135
00:17:14,594 --> 00:17:15,720
If you're selected,
136
00:17:15,803 --> 00:17:18,514
there is an extension as a newborn.
137
00:17:19,974 --> 00:17:21,976
If not, I would say it's the end.
138
00:17:22,560 --> 00:17:26,522
By "extension," do you mean
I carry on the memories from here?
139
00:17:26,606 --> 00:17:28,899
No. No memories.
140
00:17:29,943 --> 00:17:31,360
But you'll still be you.
141
00:17:32,611 --> 00:17:34,321
What's the difference between, um,
142
00:17:35,240 --> 00:17:36,199
being here
143
00:17:37,032 --> 00:17:38,201
and being alive?
144
00:17:38,284 --> 00:17:43,123
Any feeling, sensation, emotion,
145
00:17:43,205 --> 00:17:44,957
much less intense here.
146
00:17:45,040 --> 00:17:46,667
How can you be so sure of that?
147
00:17:47,501 --> 00:17:50,504
Because of a previous experience
as a living person.
148
00:17:52,214 --> 00:17:53,049
So you were picked.
149
00:17:54,341 --> 00:17:56,302
You sat where I sat, and you won.
150
00:17:56,970 --> 00:17:57,803
Yes.
151
00:18:01,015 --> 00:18:03,809
And what did you achieve
as a living person?
152
00:18:06,980 --> 00:18:10,357
Unfortunately I can't answer
any questions on the subject.
153
00:18:11,901 --> 00:18:13,069
Okay.
154
00:18:14,570 --> 00:18:18,532
I have a task for you.
155
00:18:20,784 --> 00:18:23,288
No right or wrong answer.
156
00:18:25,498 --> 00:18:27,751
Just say whatever comes to mind.
157
00:18:34,465 --> 00:18:35,674
You gonna sit there?
158
00:18:35,759 --> 00:18:38,511
From here on, you're not Anne anymore.
159
00:18:40,096 --> 00:18:44,392
You are a war prisoner
in a concentration camp.
160
00:18:44,475 --> 00:18:48,855
You were sent here yesterday
with your 11-year-old son, Nick.
161
00:18:48,937 --> 00:18:51,732
Very smart boy, but quite rebellious too.
162
00:18:52,524 --> 00:18:55,654
This morning, Nick tried to escape,
163
00:18:55,736 --> 00:18:57,821
but was caught by a sadistic guard
164
00:18:57,905 --> 00:19:00,282
who wants to hang him.
165
00:19:00,367 --> 00:19:01,326
Nick is right here...
166
00:19:03,286 --> 00:19:04,663
standing on this chair,
167
00:19:05,329 --> 00:19:06,665
with a cord...
168
00:19:08,207 --> 00:19:09,501
around his neck.
169
00:19:10,167 --> 00:19:13,629
This small piece of furniture
is the only thing preventing
170
00:19:13,713 --> 00:19:15,799
your beloved son from being killed,
171
00:19:16,508 --> 00:19:19,969
when the guard says, "Pull the chair."
172
00:19:22,388 --> 00:19:23,389
Pull the chair!
173
00:19:23,472 --> 00:19:25,140
Pull the chair! Pull the chair!
174
00:19:25,224 --> 00:19:26,684
My God.
175
00:19:27,935 --> 00:19:29,311
If you don't pull this chair,
176
00:19:30,062 --> 00:19:32,941
not only will I kill your son,
177
00:19:33,023 --> 00:19:35,359
I'll kill everyone else here.
178
00:19:35,443 --> 00:19:37,404
Shit. Uh...
179
00:19:48,540 --> 00:19:50,457
Would you pull the chair or not?
180
00:19:52,961 --> 00:19:54,921
No right or wrong answers.
181
00:19:55,003 --> 00:19:57,549
Just say whatever comes to mind.
182
00:20:01,927 --> 00:20:02,761
Anne.
183
00:20:04,431 --> 00:20:05,432
Uh...
184
00:20:07,850 --> 00:20:10,019
I wouldn't pull the chair.
185
00:20:10,103 --> 00:20:11,311
Can you tell me why?
186
00:20:11,980 --> 00:20:15,316
Well, if I pull the chair,
my son will die for sure.
187
00:20:16,693 --> 00:20:19,361
But if I don't, there's always
a chance the guard is bluffing.
188
00:20:19,445 --> 00:20:20,821
I would pull the chair.
189
00:20:20,905 --> 00:20:21,780
Why?
190
00:20:22,615 --> 00:20:23,867
Because I don't care.
191
00:20:23,950 --> 00:20:26,786
It's my fault that my son tried to escape,
192
00:20:26,869 --> 00:20:30,623
so it wouldn't be fair
if everyone else died because of us.
193
00:20:33,417 --> 00:20:34,961
I mean, do I have another kid?
194
00:20:37,004 --> 00:20:38,298
I'd attack the guard.
195
00:20:38,380 --> 00:20:41,592
I'm not sure
if you understand the concept of firearms,
196
00:20:41,675 --> 00:20:43,720
but attacking the guard
is a losing battle.
197
00:20:43,802 --> 00:20:45,305
Losing battle like what?
198
00:20:46,263 --> 00:20:49,975
Like attacking a bear
with nothing but your hands.
199
00:20:51,351 --> 00:20:54,188
What makes you so sure
I would lose that fight?
200
00:20:54,271 --> 00:20:56,441
Thank you for sharing that with me, Anne.
201
00:20:57,901 --> 00:21:00,194
I think I have everything I need.
202
00:21:00,278 --> 00:21:01,945
I think I have everything I need.
203
00:21:03,447 --> 00:21:04,656
Thank you.
204
00:21:05,657 --> 00:21:06,742
You're welcome.
205
00:21:06,826 --> 00:21:07,911
Thank you.
206
00:21:07,993 --> 00:21:09,369
Oh, thank you.
207
00:21:09,453 --> 00:21:11,414
- I should go.
- Thank you.
208
00:21:13,207 --> 00:21:14,166
I will go.
209
00:21:14,751 --> 00:21:16,586
Unless you want me...
Unless you have more ques...
210
00:21:16,668 --> 00:21:18,504
- Mm-mm.
- Nope? All right.
211
00:21:20,757 --> 00:21:22,383
- Other door.
- Yup.
212
00:21:22,466 --> 00:21:23,300
Sorry.
213
00:21:23,842 --> 00:21:25,928
Still learning the lay of the land.
214
00:21:43,738 --> 00:21:44,822
No!
215
00:21:50,869 --> 00:21:52,579
No!
216
00:21:59,420 --> 00:22:00,379
No!
217
00:22:13,893 --> 00:22:14,894
No!
218
00:22:20,357 --> 00:22:21,401
Got any tea left?
219
00:22:23,528 --> 00:22:25,363
You just enter the house now.
220
00:22:25,445 --> 00:22:28,491
I can never resist a brew.
221
00:22:28,575 --> 00:22:30,284
There's some tea in the kitchen.
222
00:22:32,453 --> 00:22:33,745
Got to get back to work.
223
00:22:33,829 --> 00:22:34,830
Be my guest.
224
00:22:35,831 --> 00:22:39,711
Oh, yeah,
Daniel's got his head deep in pizza.
225
00:22:39,793 --> 00:22:41,796
It's his second one.
226
00:22:43,088 --> 00:22:45,758
Jeannine's been on the toilet now
for 25 minutes.
227
00:22:45,841 --> 00:22:48,344
She should've never had
the shoyu chicken, you know.
228
00:22:54,684 --> 00:22:55,684
You not gonna get that?
229
00:22:56,560 --> 00:22:58,605
Everyone else came on time.
230
00:23:12,827 --> 00:23:14,078
Please, come in.
231
00:23:14,162 --> 00:23:15,370
I'm Kyo.
232
00:23:15,454 --> 00:23:19,000
- Nice to meet you, Kyo.
- This is the official entrance.
233
00:23:21,836 --> 00:23:22,712
Welcome.
234
00:23:23,754 --> 00:23:24,588
Please, sit.
235
00:23:30,386 --> 00:23:33,722
This is Kyo. He'll be helping me tonight.
236
00:23:33,806 --> 00:23:36,184
Yes, we got introduced.
237
00:23:36,267 --> 00:23:37,726
Good. My name is Will.
238
00:23:37,809 --> 00:23:39,561
- May I...
- Nice to meet you, Will.
239
00:23:43,982 --> 00:23:45,652
May I call you Emma?
240
00:23:51,074 --> 00:23:52,367
Any problem?
241
00:23:52,951 --> 00:23:53,867
Actually...
242
00:23:56,370 --> 00:23:58,748
May I choose something for myself?
243
00:23:59,290 --> 00:24:02,710
It's just temporary.
If you're selected, you get another name.
244
00:24:02,793 --> 00:24:06,505
But if I'm not selected,
then it is the only one I'll ever have.
245
00:24:09,216 --> 00:24:10,801
Pick another name.
246
00:24:10,885 --> 00:24:12,470
Anything you want.
247
00:24:16,848 --> 00:24:18,017
I like Emma.
248
00:24:22,396 --> 00:24:23,897
Emma it is.
249
00:24:25,107 --> 00:24:27,151
Emma, may I take your picture?
250
00:24:27,234 --> 00:24:28,069
Yeah.
251
00:24:28,610 --> 00:24:31,114
That won't be necessary.
252
00:24:32,949 --> 00:24:34,533
Sorry, it's a bit flashy.
253
00:24:34,617 --> 00:24:36,034
Thank you, Kyo.
254
00:24:36,118 --> 00:24:37,828
Emma, do you know why you're here?
255
00:24:37,912 --> 00:24:38,788
Yes.
256
00:24:38,870 --> 00:24:42,666
All right, before we get started,
do you have any questions?
257
00:24:42,750 --> 00:24:44,042
Is Kyo your boss?
258
00:24:44,126 --> 00:24:44,961
Whoa.
259
00:24:45,043 --> 00:24:47,422
I've never thought of it that way, but no.
260
00:24:48,088 --> 00:24:49,799
I would not hire Will.
261
00:24:49,882 --> 00:24:52,635
- So you're an interviewer too?
- He's not allowed to interview.
262
00:24:52,719 --> 00:24:53,552
Why?
263
00:24:54,886 --> 00:24:56,472
Unfortunately, uh,
264
00:24:57,389 --> 00:24:58,766
I've never been alive.
265
00:25:03,186 --> 00:25:04,480
All right.
266
00:25:04,563 --> 00:25:06,523
I have a task for you.
267
00:25:07,274 --> 00:25:09,109
I'll start a story.
268
00:25:09,193 --> 00:25:10,819
You tell me how it ends.
269
00:25:10,903 --> 00:25:14,949
Just say whatever comes to mind.
270
00:25:15,657 --> 00:25:18,202
Your name is no longer Emma.
271
00:25:18,286 --> 00:25:20,163
You are a prisoner of war.
272
00:25:20,245 --> 00:25:23,206
- What kind of war?
- Just listen.
273
00:25:25,292 --> 00:25:27,962
You were sent to a concentration camp
274
00:25:29,129 --> 00:25:32,174
with your 11-year-old son, Nick.
275
00:25:32,258 --> 00:25:34,926
This morning, Nick tried to escape,
276
00:25:35,011 --> 00:25:38,347
but was caught by a sadistic guard
who wants to hang him.
277
00:25:38,889 --> 00:25:40,433
Nick is on this chair,
278
00:25:41,017 --> 00:25:43,435
with a cord around his neck.
279
00:25:44,645 --> 00:25:47,690
This small piece of furniture
is the only thing keeping your beloved son
280
00:25:47,773 --> 00:25:48,941
from being killed,
281
00:25:50,276 --> 00:25:52,569
when the guard says, "Pull the chair!"
282
00:25:54,614 --> 00:25:57,325
Pull the chair!
283
00:26:02,120 --> 00:26:04,415
If you don't pull that chair,
284
00:26:04,499 --> 00:26:07,126
not only will I kill your son,
285
00:26:07,210 --> 00:26:08,877
but all the other prisoners here.
286
00:26:08,961 --> 00:26:10,088
Do you want that?
287
00:26:16,594 --> 00:26:17,803
Will, Will.
288
00:26:20,807 --> 00:26:22,140
Pull the chair.
289
00:26:35,238 --> 00:26:36,696
What would you do?
290
00:26:38,366 --> 00:26:40,283
I'm afraid I can't answer that question.
291
00:26:40,367 --> 00:26:41,284
Why not?
292
00:26:42,494 --> 00:26:44,914
Well, the way you put it,
293
00:26:44,996 --> 00:26:47,959
the guard is gonna kill my son
no matter what I do.
294
00:26:48,917 --> 00:26:50,293
- Correct?
- Correct.
295
00:26:51,378 --> 00:26:52,213
Why?
296
00:26:53,255 --> 00:26:54,840
Because he is a bad man.
297
00:26:54,924 --> 00:26:55,758
Why?
298
00:26:56,341 --> 00:26:58,261
Because that is the way it is.
299
00:26:58,344 --> 00:27:02,764
Because that's the way the story is,
or because that's the way the world is?
300
00:27:07,145 --> 00:27:09,563
Would you pull the chair or not?
301
00:27:11,607 --> 00:27:15,403
I'm really not sure if I can answer
your question if you don't answer mine.
302
00:27:20,116 --> 00:27:22,617
Interesting interviewing style
you got there.
303
00:27:25,245 --> 00:27:27,498
So, what'd you think of her?
304
00:27:27,581 --> 00:27:29,500
She didn't answer my questions.
305
00:27:30,917 --> 00:27:32,377
How bad is that?
306
00:27:32,461 --> 00:27:34,129
Everyone else answered them.
307
00:27:34,213 --> 00:27:36,424
Maybe she's more unique
than everyone else.
308
00:27:36,507 --> 00:27:39,385
Or maybe she's most likely
to fall on the battlefield.
309
00:27:40,136 --> 00:27:43,013
You always talk as if
you're sending them to war.
310
00:27:43,097 --> 00:27:46,434
You always talk as if
you've been alive to know anything.
311
00:27:46,517 --> 00:27:47,350
Excuse me?
312
00:27:47,434 --> 00:27:48,728
You're excused.
313
00:27:50,645 --> 00:27:53,732
Listen, Will,
I'm not gonna argue with you again.
314
00:27:54,442 --> 00:27:56,402
Do whatever you want to yourself.
315
00:27:57,110 --> 00:27:59,280
Cut your dick off
with a plastic knife if you want.
316
00:27:59,363 --> 00:28:01,866
But for the selections, it's my duty
317
00:28:01,949 --> 00:28:04,076
to point out what I saw here, and that...
318
00:28:05,118 --> 00:28:06,287
That was unique.
319
00:28:06,369 --> 00:28:08,164
Thanks for the advice.
320
00:28:08,247 --> 00:28:09,373
Thanks for the tea.
321
00:28:41,571 --> 00:28:44,617
Ai-yai-yai-yai...
322
00:28:50,289 --> 00:28:52,750
- Hello.
- Welcome back, Alex.
323
00:28:52,832 --> 00:28:54,376
Thank you.
324
00:28:55,502 --> 00:28:57,128
Hey, wonderful.
325
00:28:57,213 --> 00:28:59,924
Congratulations on making it
to the second day.
326
00:29:00,007 --> 00:29:03,261
Thank you. It's a nice surprise. Thanks.
327
00:29:03,344 --> 00:29:06,263
- Let me show you the house.
- Ooh, okay, I get the tour.
328
00:29:06,347 --> 00:29:08,598
- Lamp.
- Oh, lamp. Nice.
329
00:29:08,683 --> 00:29:10,184
Hot. Okay.
330
00:29:11,018 --> 00:29:12,603
This is the kitchen.
331
00:29:12,686 --> 00:29:15,272
Oh, wow, look at this.
332
00:29:15,356 --> 00:29:17,692
Very nice.
You like these two colors, don't you?
333
00:29:19,694 --> 00:29:22,905
- Feel free to take anything you like.
- Oh.
334
00:29:22,989 --> 00:29:25,116
Careful what you say.
Careful what you say.
335
00:29:25,199 --> 00:29:26,575
Oh, look at these guys.
336
00:29:28,327 --> 00:29:29,619
Wanna show you the bathroom.
337
00:29:29,703 --> 00:29:32,164
Yeah, sure, sure. Yeah, love that.
338
00:29:36,335 --> 00:29:37,168
This...
339
00:29:39,129 --> 00:29:40,548
is the bathroom.
340
00:29:41,382 --> 00:29:42,215
Hot.
341
00:29:42,799 --> 00:29:43,925
Cold.
342
00:29:46,095 --> 00:29:48,263
May I turn it on?
343
00:29:48,347 --> 00:29:49,222
Sure.
344
00:30:04,405 --> 00:30:06,781
And this is where
you can see through the eyes
345
00:30:06,866 --> 00:30:09,242
of everyone I've previously selected.
346
00:30:09,327 --> 00:30:11,494
Wow.
347
00:30:18,543 --> 00:30:19,795
What should I do now?
348
00:30:19,878 --> 00:30:20,879
Just watch them.
349
00:30:21,880 --> 00:30:24,090
And anything you like, write it down.
350
00:30:28,386 --> 00:30:29,305
Can I write anything?
351
00:30:29,387 --> 00:30:30,931
Anything you like.
352
00:30:33,975 --> 00:30:34,976
Megan.
353
00:30:35,978 --> 00:30:37,312
Come here, sweetheart.
354
00:30:43,903 --> 00:30:45,111
What about this one?
355
00:30:46,571 --> 00:30:49,407
That's where you want
to be when this process is over.
356
00:30:59,751 --> 00:31:01,087
If you need anything,
357
00:31:02,754 --> 00:31:04,298
I'll be in this room here.
358
00:31:06,384 --> 00:31:07,300
Oh, Will?
359
00:31:08,094 --> 00:31:11,262
Yesterday, you said
I only have nine days.
360
00:31:11,347 --> 00:31:14,599
Did you start counting yesterday,
or did you start counting today?
361
00:31:14,683 --> 00:31:15,725
Yesterday.
362
00:31:16,769 --> 00:31:18,937
But try not to think too much about it.
363
00:31:19,938 --> 00:31:21,065
Oh, okay.
364
00:31:33,618 --> 00:31:34,453
Hey, Rick.
365
00:31:34,537 --> 00:31:35,745
- Come on, guys.
- Oh, man.
366
00:31:37,873 --> 00:31:39,582
- Leave me alone.
- Whoo!
367
00:31:43,503 --> 00:31:44,629
Come on, dude.
368
00:32:08,988 --> 00:32:10,530
No, it's not that cold.
369
00:32:10,614 --> 00:32:11,490
Oh, my God.
370
00:32:54,200 --> 00:32:55,326
That was good.
371
00:32:59,496 --> 00:33:00,955
Is everything okay here?
372
00:33:01,040 --> 00:33:02,916
Oh, yeah.
373
00:33:05,126 --> 00:33:06,045
What's that?
374
00:33:06,670 --> 00:33:07,754
Oh, it's nothing.
375
00:33:10,549 --> 00:33:11,424
Can I see?
376
00:33:12,342 --> 00:33:14,302
Oh, really, it's not anything.
377
00:33:14,386 --> 00:33:16,513
If it's not anything, let me see it.
378
00:33:19,558 --> 00:33:21,894
It's a work in progress.
379
00:33:23,145 --> 00:33:23,979
Mike.
380
00:33:26,315 --> 00:33:30,027
Okay, but it's not done.
I just started. It's nothing, just...
381
00:33:41,664 --> 00:33:42,998
It's beautiful, Mike.
382
00:33:43,081 --> 00:33:44,332
No, it's not.
383
00:33:44,415 --> 00:33:45,792
That is beautiful.
384
00:33:46,710 --> 00:33:48,628
Why would you want to hide this?
385
00:33:49,171 --> 00:33:50,548
Sorry, I don't know.
386
00:33:51,382 --> 00:33:52,465
Don't you like it?
387
00:33:53,759 --> 00:33:54,760
No, I hate it.
388
00:33:56,971 --> 00:33:57,846
I hate it.
389
00:33:59,557 --> 00:34:00,683
May I have it?
390
00:34:02,475 --> 00:34:03,810
You really want it?
391
00:34:03,894 --> 00:34:05,020
Mm-hm.
392
00:34:10,900 --> 00:34:11,735
Okay.
393
00:34:14,904 --> 00:34:16,489
But can you not show anybody else?
394
00:34:17,699 --> 00:34:18,534
I won't.
395
00:34:25,791 --> 00:34:27,041
It's a beach.
396
00:34:27,125 --> 00:34:28,710
It certainly is.
397
00:34:42,141 --> 00:34:43,224
Amanda.
398
00:34:44,559 --> 00:34:47,563
- Amanda, what are you doing up there?
- Climbing.
399
00:34:47,646 --> 00:34:50,232
- Amanda, come down now, please.
- It's okay.
400
00:34:50,315 --> 00:34:52,735
Don't you dare think
about climbing any further.
401
00:34:56,614 --> 00:34:59,991
Okay, Amanda, come on.
One, two, three, go.
402
00:35:01,409 --> 00:35:02,828
Yeah!
403
00:35:02,911 --> 00:35:04,038
All right.
404
00:35:05,163 --> 00:35:06,123
Sorry, Mr. Man.
405
00:35:15,549 --> 00:35:16,884
Are you finished?
406
00:35:16,967 --> 00:35:18,092
Not yet.
407
00:35:19,469 --> 00:35:20,637
So...
408
00:35:22,056 --> 00:35:22,889
You want some?
409
00:35:22,972 --> 00:35:23,891
No.
410
00:35:24,558 --> 00:35:25,976
Don't you get hungry?
411
00:35:26,059 --> 00:35:27,143
I'm like you.
412
00:35:28,311 --> 00:35:30,480
I don't get hungry, but I can eat.
413
00:35:31,105 --> 00:35:32,023
So why don't you eat?
414
00:35:32,107 --> 00:35:33,733
Because I don't get hungry.
415
00:35:33,817 --> 00:35:35,569
Is that really the point of eating?
416
00:35:37,404 --> 00:35:38,489
For me, it is.
417
00:35:41,116 --> 00:35:41,991
All right.
418
00:35:47,498 --> 00:35:48,331
Will?
419
00:35:49,791 --> 00:35:50,793
What's it like?
420
00:35:51,335 --> 00:35:52,168
What?
421
00:35:53,753 --> 00:35:54,672
To be alive.
422
00:36:03,596 --> 00:36:05,056
Maybe you'll find out.
423
00:37:45,782 --> 00:37:48,159
Mm.
424
00:38:27,366 --> 00:38:28,951
Oh, my God.
425
00:38:34,413 --> 00:38:35,833
Fernando.
426
00:38:39,545 --> 00:38:42,422
- Is everything okay here?
- Mm-hm.
427
00:38:43,840 --> 00:38:45,384
Why is he in a wheelchair?
428
00:38:46,884 --> 00:38:48,219
I read your papers.
429
00:38:54,058 --> 00:38:55,143
What'd you think?
430
00:38:55,226 --> 00:38:57,478
I think you can be more selective.
431
00:39:00,148 --> 00:39:01,733
You remember all of them?
432
00:39:02,317 --> 00:39:03,192
Pretty much.
433
00:39:04,862 --> 00:39:06,822
Do any of them ever remember you?
434
00:39:07,489 --> 00:39:08,322
No.
435
00:39:12,201 --> 00:39:14,913
Once. In childhood, one remembered me.
436
00:39:16,206 --> 00:39:17,916
But it didn't last very long.
437
00:39:20,501 --> 00:39:21,878
Why do you think that happened?
438
00:39:23,838 --> 00:39:25,090
I have no idea.
439
00:39:38,061 --> 00:39:39,271
What do you think?
440
00:39:39,353 --> 00:39:40,230
It's good.
441
00:39:41,148 --> 00:39:41,982
Very good.
442
00:39:44,317 --> 00:39:49,155
Is, uh, there anything you didn't like
that you want me to improve?
443
00:39:49,239 --> 00:39:51,032
It's better not to think that way.
444
00:39:52,074 --> 00:39:53,201
What way?
445
00:39:53,284 --> 00:39:55,161
I don't want you
to do what I think is right.
446
00:39:55,244 --> 00:39:56,871
I want you to do what's right for you.
447
00:39:56,954 --> 00:39:59,416
Right, but in the end,
448
00:39:59,498 --> 00:40:01,793
you still come and judge me, right?
449
00:40:04,170 --> 00:40:06,088
And how does that make you feel?
450
00:40:07,840 --> 00:40:09,384
How it makes me feel?
451
00:40:10,761 --> 00:40:11,762
Listen, Will.
452
00:40:13,096 --> 00:40:15,806
I only have seven days left here, okay?
453
00:40:15,891 --> 00:40:19,018
So I'd appreciate
if you were just straightforward with me.
454
00:40:19,101 --> 00:40:22,146
Just tell me the rules,
I'll play the game.
455
00:40:25,525 --> 00:40:26,360
No.
456
00:40:26,902 --> 00:40:28,695
I'm changing the assignment.
457
00:40:30,072 --> 00:40:31,949
Okay, to what?
458
00:40:32,032 --> 00:40:34,576
I want you
to pick something you don't like.
459
00:40:35,994 --> 00:40:37,788
- A moment I don't like?
- Mm.
460
00:40:38,663 --> 00:40:40,040
Should I write that down too?
461
00:40:40,123 --> 00:40:43,085
You could take notes,
but we'll just talk about it.
462
00:40:45,295 --> 00:40:47,297
- I'll work hard on this.
- Mm.
463
00:40:52,802 --> 00:40:54,637
Do you have any questions?
464
00:40:54,721 --> 00:40:58,516
Question? Yeah.
When are we gonna grab a beer together?
465
00:40:58,599 --> 00:40:59,433
A beer?
466
00:40:59,518 --> 00:41:01,895
I saw some bottles in the fridge.
You gotta have a grill.
467
00:41:01,978 --> 00:41:04,355
We can slap some steaks on,
call some chicks.
468
00:41:06,650 --> 00:41:10,027
I'm kind of busy these days,
but thanks for the invite.
469
00:41:10,570 --> 00:41:14,907
All right, well,
this was a great conversation.
470
00:41:38,764 --> 00:41:39,599
Hello?
471
00:41:41,476 --> 00:41:42,978
Oh, Mike.
472
00:41:44,396 --> 00:41:45,980
Can you come with me?
473
00:42:09,712 --> 00:42:11,505
- Did I do something wrong?
- No.
474
00:42:13,175 --> 00:42:14,925
You didn't do anything wrong.
475
00:42:18,221 --> 00:42:19,472
I knew I...
476
00:42:21,141 --> 00:42:22,308
I knew...
477
00:42:23,643 --> 00:42:25,145
that I wasn't good enough.
478
00:42:25,228 --> 00:42:30,233
This has nothing to do
with being good or bad.
479
00:42:36,782 --> 00:42:38,407
So this is the end of it.
480
00:42:40,744 --> 00:42:42,871
I guess we never really got started.
481
00:42:43,913 --> 00:42:44,998
Mike.
482
00:42:50,003 --> 00:42:52,338
It's not about the time that you spend.
483
00:42:54,632 --> 00:42:56,425
You've been here a few days,
484
00:42:56,967 --> 00:43:00,137
but you've lived every second
485
00:43:00,221 --> 00:43:03,016
with honesty and intensity.
486
00:43:03,933 --> 00:43:05,434
There's no shame in that.
487
00:43:07,103 --> 00:43:08,146
Now...
488
00:43:13,860 --> 00:43:16,779
I want you to think
of what you saw on those TVs,
489
00:43:17,322 --> 00:43:20,032
and pick a moment
truly meaningful for you.
490
00:43:20,116 --> 00:43:22,828
I know it's not much, but if you allow me,
491
00:43:22,911 --> 00:43:26,706
I will do my best to recreate
that moment for your experience.
492
00:43:31,753 --> 00:43:32,837
I'm sorry.
493
00:43:34,047 --> 00:43:35,465
Don't be sorry.
494
00:43:39,802 --> 00:43:40,846
You're good.
495
00:43:41,929 --> 00:43:42,806
Thank you.
496
00:43:54,483 --> 00:43:58,445
I was helping Joan a couple
of weeks back, and she had this candidate.
497
00:43:58,529 --> 00:44:01,574
Ah, this guy, I mean,
he was a right pain in the ass.
498
00:44:01,657 --> 00:44:05,328
Kept banging on like,
"Where? How? Why?" all the time.
499
00:44:05,411 --> 00:44:09,206
And so Joan came up with
this really good argument like,
500
00:44:09,291 --> 00:44:12,751
"We don't know, just like
the people in the TVs who don't know."
501
00:44:12,835 --> 00:44:16,213
You know, and that,
to me, was mind-blowing.
502
00:44:16,297 --> 00:44:18,675
Maybe there's another parallel dimension
503
00:44:18,757 --> 00:44:20,969
where someone interviewed me,
504
00:44:21,052 --> 00:44:26,224
and she or he sent me here,
and I just can't remember.
505
00:44:26,308 --> 00:44:28,101
I mean, can you imagine it?
506
00:44:28,184 --> 00:44:30,645
Right now
there are people sat in their chairs,
507
00:44:30,728 --> 00:44:33,857
like, rooting for us, judging us,
508
00:44:34,398 --> 00:44:35,900
laughing at my jokes,
509
00:44:36,483 --> 00:44:40,322
and those people are being watched
by someone else too,
510
00:44:41,780 --> 00:44:43,449
who's being watched by someone else,
511
00:44:44,534 --> 00:44:46,786
who's being watched by someone else,
512
00:44:46,869 --> 00:44:48,996
who's being watched by someone else.
513
00:44:51,248 --> 00:44:52,750
It's deep, though, innit?
514
00:44:54,835 --> 00:44:55,837
Hup.
515
00:45:01,800 --> 00:45:03,052
Tag. You're it.
516
00:45:03,929 --> 00:45:05,554
You're it now.
517
00:45:25,909 --> 00:45:27,701
Do you need something?
518
00:45:27,786 --> 00:45:28,661
What is this?
519
00:45:29,329 --> 00:45:30,663
It's a last wish.
520
00:45:31,665 --> 00:45:32,666
I don't get it.
521
00:45:33,208 --> 00:45:34,875
A candidate was eliminated, so...
522
00:45:34,960 --> 00:45:38,337
I asked if there was a moment
he would like to experience.
523
00:45:38,880 --> 00:45:40,215
A last wish.
524
00:45:40,297 --> 00:45:42,259
We're making a moment here.
525
00:45:42,342 --> 00:45:44,636
I can't picture a moment here.
526
00:45:44,719 --> 00:45:47,137
Neither can I. Just following orders.
527
00:45:47,221 --> 00:45:48,681
Let me help.
528
00:45:48,764 --> 00:45:51,351
You won't get any extra time
for your assignment.
529
00:45:51,433 --> 00:45:53,728
- I already finished for today.
- You can sand the wood.
530
00:45:53,811 --> 00:45:56,188
I don't have time
to teach her how to sand.
531
00:45:56,273 --> 00:45:57,482
I can figure it out.
532
00:46:01,652 --> 00:46:03,612
Looks like we got a natural here.
533
00:46:09,369 --> 00:46:10,203
Kyo?
534
00:46:10,869 --> 00:46:11,704
Yeah.
535
00:46:11,788 --> 00:46:13,748
If you could pick a moment,
536
00:46:13,831 --> 00:46:15,458
what moment would you pick?
537
00:46:15,541 --> 00:46:16,458
A moment?
538
00:46:17,251 --> 00:46:19,253
A moment you'd like to experience.
539
00:46:21,047 --> 00:46:22,507
Okay, don't laugh.
540
00:46:23,174 --> 00:46:24,009
I won't.
541
00:46:24,092 --> 00:46:24,925
Well,
542
00:46:25,719 --> 00:46:27,137
in the movies,
543
00:46:27,679 --> 00:46:30,056
when they climb the top of the mountain,
544
00:46:30,139 --> 00:46:34,436
they usually yell something out,
so they can hear their voice echoing.
545
00:46:34,518 --> 00:46:35,353
Okay.
546
00:46:35,436 --> 00:46:37,980
I would take a deep breath, and, uh...
547
00:46:50,076 --> 00:46:51,744
You're laughing, Emma.
548
00:46:51,828 --> 00:46:53,413
I'm laughing with you.
549
00:46:53,496 --> 00:46:55,456
You're... Oh, laughing with me.
550
00:46:57,708 --> 00:46:59,210
What about you, Will?
551
00:47:00,712 --> 00:47:02,087
I've lived before.
552
00:47:03,797 --> 00:47:04,799
I know.
553
00:47:06,259 --> 00:47:07,761
Is there a moment you'd like to...?
554
00:47:07,844 --> 00:47:09,471
There is no moment.
555
00:47:10,137 --> 00:47:11,764
Not a single one?
556
00:47:11,847 --> 00:47:13,308
From your whole life?
557
00:47:13,391 --> 00:47:14,601
Enough.
558
00:47:15,934 --> 00:47:16,978
Why do you say that?
559
00:47:18,146 --> 00:47:19,773
You're the one who's lived. Why say...?
560
00:47:19,855 --> 00:47:20,690
Enough.
561
00:47:22,692 --> 00:47:25,320
Kyo, can you please
help me take this inside?
562
00:47:29,866 --> 00:47:33,869
Does every interviewer do that
for the candidates who get eliminated?
563
00:47:33,953 --> 00:47:35,788
No, only him.
564
00:47:37,040 --> 00:47:38,541
What happened to him?
565
00:47:39,583 --> 00:47:40,793
When he was alive?
566
00:47:46,800 --> 00:47:47,675
Will was...
567
00:47:48,842 --> 00:47:49,761
special.
568
00:47:50,677 --> 00:47:51,679
Special how?
569
00:47:53,431 --> 00:47:54,264
Too good.
570
00:47:55,599 --> 00:47:56,558
Too kind.
571
00:47:57,226 --> 00:47:58,728
Too sensitive.
572
00:48:00,271 --> 00:48:02,273
But isn't that a good thing?
573
00:48:04,567 --> 00:48:07,820
When I first saw Will,
he was still in one of those TVs.
574
00:48:09,279 --> 00:48:12,699
Talented, but struggled his whole life
575
00:48:12,784 --> 00:48:15,119
to fit into a world different from him.
576
00:48:15,994 --> 00:48:17,538
Did have love inside him.
577
00:48:18,956 --> 00:48:19,998
Maybe too much.
578
00:48:21,583 --> 00:48:23,753
Too much love, no one to give it to.
579
00:48:27,382 --> 00:48:28,215
You know,
580
00:48:29,675 --> 00:48:31,552
we can't do a lot from here,
we really can't,
581
00:48:31,636 --> 00:48:34,721
but there were days
I wished I was with him,
582
00:48:36,306 --> 00:48:39,686
just to let him know
he wasn't alone as he thought he was.
583
00:49:48,712 --> 00:49:49,963
It's match point.
584
00:49:50,547 --> 00:49:52,132
Everything in his favor.
585
00:49:52,217 --> 00:49:55,052
One-love, 40-15, his serve.
586
00:49:56,429 --> 00:49:57,429
He hits the ball.
587
00:49:58,014 --> 00:49:58,847
Net.
588
00:49:58,931 --> 00:50:01,351
So he tries again, but more nervous now.
589
00:50:01,433 --> 00:50:02,643
Out.
590
00:50:02,726 --> 00:50:04,061
I think,
591
00:50:04,853 --> 00:50:08,190
"He's done it a thousand times.
He'll be all right."
592
00:50:08,273 --> 00:50:09,317
Out.
593
00:50:09,400 --> 00:50:10,400
Net.
594
00:50:10,485 --> 00:50:11,902
- Net.
- Oh, come on!
595
00:50:11,985 --> 00:50:13,445
It's all downhill from there.
596
00:50:13,529 --> 00:50:16,032
- So close to winning, but...
- Damn it.
597
00:50:18,367 --> 00:50:20,703
He let his emotions get in the way.
598
00:50:20,786 --> 00:50:23,163
So in that situation, you would do what?
599
00:50:25,875 --> 00:50:27,125
I'd fight through it.
600
00:50:27,793 --> 00:50:28,628
Good.
601
00:50:29,170 --> 00:50:32,172
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
602
00:50:32,257 --> 00:50:35,384
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
603
00:50:35,467 --> 00:50:38,679
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
604
00:50:38,762 --> 00:50:42,016
She takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on.
605
00:50:43,643 --> 00:50:47,146
Did I tell you, she takes the box,
puts the doughnuts in, and passes it on?
606
00:50:48,940 --> 00:50:50,023
Hmm.
607
00:50:50,108 --> 00:50:52,025
I've been watching this one kid,
608
00:50:52,569 --> 00:50:54,320
Rick, for the past few days.
609
00:50:55,612 --> 00:50:56,822
How's it going, man?
610
00:50:57,739 --> 00:50:59,909
And every time I see him,
611
00:50:59,992 --> 00:51:02,286
his classmates are picking on him.
612
00:51:02,369 --> 00:51:04,204
Hurting him, stealing from him.
613
00:51:04,288 --> 00:51:05,831
We're not pressing that hard.
614
00:51:05,915 --> 00:51:06,748
- Come on.
- Rick.
615
00:51:07,333 --> 00:51:09,376
I don't like what the kids do to Rick,
616
00:51:09,918 --> 00:51:11,587
but what I really don't like
617
00:51:12,130 --> 00:51:13,463
is what he doesn't do.
618
00:51:14,507 --> 00:51:18,552
He never reacts.
He never does anything. He just takes it.
619
00:51:20,096 --> 00:51:22,222
What would you do in his position?
620
00:51:23,266 --> 00:51:24,516
I would hit back.
621
00:51:25,183 --> 00:51:27,103
So you're justifying violence.
622
00:51:28,478 --> 00:51:29,480
Well, it's not...
623
00:51:30,148 --> 00:51:32,567
It's not violence if you didn't start it.
624
00:51:32,650 --> 00:51:33,650
Then what is it?
625
00:51:36,904 --> 00:51:37,822
Justice.
626
00:51:38,947 --> 00:51:40,157
It's the only way...
627
00:51:40,241 --> 00:51:42,326
It's the only way you'd get them to stop.
628
00:51:48,333 --> 00:51:49,166
So?
629
00:51:49,708 --> 00:51:51,335
I did what you asked me.
630
00:51:51,918 --> 00:51:54,130
And I observed several people.
631
00:51:54,212 --> 00:51:57,634
And I chose one that
I have been watching very closely.
632
00:51:58,300 --> 00:52:00,844
And what don't you like about this person?
633
00:52:04,556 --> 00:52:05,849
He hates himself.
634
00:52:07,434 --> 00:52:10,688
He thinks he's a failure,
635
00:52:11,271 --> 00:52:15,192
and that everything he does
is worthless and shameful.
636
00:52:15,275 --> 00:52:19,322
And no doubt that
he's experienced so much pain
637
00:52:19,404 --> 00:52:23,867
to a point where he felt so much
that today he just wants to feel nothing.
638
00:52:25,744 --> 00:52:30,123
And the numbness,
it makes him feel safe now.
639
00:52:31,083 --> 00:52:32,250
But I know that...
640
00:52:33,753 --> 00:52:36,797
it's really just poisoning
what is left of him.
641
00:52:39,175 --> 00:52:44,554
And deep inside, I think he knows it too.
642
00:52:47,808 --> 00:52:48,809
This man...
643
00:52:50,895 --> 00:52:52,521
He sounds irreparable.
644
00:52:54,148 --> 00:52:55,233
He thinks so.
645
00:52:57,317 --> 00:52:59,945
But I know that
there's still something left.
646
00:53:03,074 --> 00:53:04,241
Will.
647
00:53:04,324 --> 00:53:07,328
- Sorry to interrupt, but Mike's here.
- Mm-hm.
648
00:53:07,411 --> 00:53:10,623
Feel free to spend
the rest of your day in the TV room.
649
00:53:31,686 --> 00:53:33,813
Oh, all right. Come in.
650
00:53:49,746 --> 00:53:52,456
Stay here, and no matter what happens,
651
00:53:52,540 --> 00:53:54,041
don't let him see you.
652
00:57:26,712 --> 00:57:28,380
Thank you for your help.
653
00:57:30,382 --> 00:57:33,386
The candidate really enjoyed the moment.
654
00:57:36,681 --> 00:57:37,931
Glad to hear that.
655
00:58:00,996 --> 00:58:05,835
The man that
you were talking about this afternoon...
656
00:58:12,425 --> 00:58:17,471
In high school,
he was a part of this theater group.
657
00:58:17,554 --> 00:58:19,556
He never liked it.
No one liked him either.
658
00:58:23,643 --> 00:58:24,686
Nevertheless...
659
00:58:28,357 --> 00:58:30,735
Two days before the opening night,
660
00:58:30,817 --> 00:58:33,862
the main actor, Sam,
661
00:58:34,572 --> 00:58:35,905
got really sick.
662
00:58:36,949 --> 00:58:39,034
He wasn't the best
to replace Sam, for sure,
663
00:58:39,117 --> 00:58:41,494
but he had the best memory in the group,
664
00:58:41,579 --> 00:58:45,916
and Sam's monologues were quite long
to be memorized in such a short time.
665
00:58:47,918 --> 00:58:49,420
So for the next 48 hours,
666
00:58:49,503 --> 00:58:53,549
this poor kid read
and reread that monologue,
667
00:58:53,632 --> 00:58:57,011
hundreds upon hundreds
upon hundreds of times,
668
00:58:57,094 --> 00:58:59,804
right up until the minute
before the curtains opened.
669
00:59:01,474 --> 00:59:02,849
Hands sweating,
670
00:59:04,018 --> 00:59:04,851
shaking.
671
00:59:06,936 --> 00:59:10,483
But when he stepped on that stage,
something weird happened.
672
00:59:13,694 --> 00:59:16,780
This warm feeling came to him,
as if he was...
673
00:59:19,324 --> 00:59:20,951
no longer invisible.
674
00:59:22,994 --> 00:59:28,208
He was all over the stage,
becoming one with all those watching,
675
00:59:28,291 --> 00:59:31,087
and the words vibrating everywhere,
676
00:59:31,170 --> 00:59:33,505
yet no longer coming from him,
but through him,
677
00:59:33,588 --> 00:59:35,965
as if his body was nothing but a vessel.
678
00:59:37,759 --> 00:59:41,137
He can't explain it even looking back now.
679
00:59:47,561 --> 00:59:50,523
A glimpse of something
he'd never touched before...
680
00:59:56,612 --> 00:59:58,279
and would never touch again.
681
01:00:00,449 --> 01:00:03,786
That's the moment
he would like to experience again?
682
01:00:03,869 --> 01:00:04,703
No.
683
01:00:05,704 --> 01:00:06,663
Not at all.
684
01:00:09,166 --> 01:00:10,000
Why?
685
01:00:11,126 --> 01:00:11,960
Because...
686
01:00:13,253 --> 01:00:15,338
it would make him feel alive again.
687
01:00:25,933 --> 01:00:29,811
I'm telling you this
because I think you've got talent.
688
01:00:31,980 --> 01:00:34,650
But if you really want to survive that,
689
01:00:35,483 --> 01:00:37,820
you're going to need to become tougher.
690
01:00:41,991 --> 01:00:44,951
Tougher than this man ever was.
691
01:00:53,543 --> 01:00:54,837
And how do I know
692
01:00:56,005 --> 01:00:57,755
the man is telling the truth,
693
01:00:58,340 --> 01:01:02,094
now that I find out
he was once a great actor?
694
01:01:53,395 --> 01:01:55,730
Then I searched
through her adult life,
695
01:01:55,813 --> 01:01:57,650
and I couldn't find anything either.
696
01:01:58,233 --> 01:02:01,110
There were bad moments,
but she always handled them really well.
697
01:02:04,155 --> 01:02:05,241
Now look at this.
698
01:02:06,324 --> 01:02:08,201
She got the violin to the car.
699
01:02:08,284 --> 01:02:10,246
If she wasn't driving
to the concerto that day,
700
01:02:10,329 --> 01:02:12,331
why would she take the violin with her?
701
01:02:13,081 --> 01:02:15,083
One thing stood out to me, though.
702
01:02:17,835 --> 01:02:20,422
You probably remember
that she rarely cried.
703
01:02:20,505 --> 01:02:21,882
No tears, nothing.
704
01:02:21,965 --> 01:02:23,259
She never let it out.
705
01:02:23,342 --> 01:02:25,052
The only time she did that...
706
01:02:33,018 --> 01:02:35,186
...was when she played the violin.
707
01:02:37,313 --> 01:02:39,817
It makes me wonder
if there was a part of her
708
01:02:39,900 --> 01:02:41,527
that she was always hiding,
709
01:02:42,194 --> 01:02:44,612
like something that she never showed,
710
01:02:44,697 --> 01:02:46,991
that we never saw, because...
711
01:02:47,616 --> 01:02:49,326
Why are you doing this, Will?
712
01:02:53,413 --> 01:02:57,543
- Just trying to figure out what happened.
- We can't figure out what happened there.
713
01:03:00,253 --> 01:03:01,422
I need to know.
714
01:03:02,588 --> 01:03:03,424
Why?
715
01:03:05,384 --> 01:03:09,096
Because it's my duty to know for a fact.
716
01:03:09,179 --> 01:03:11,931
Your duty is to choose someone,
717
01:03:12,016 --> 01:03:15,518
and mine is to make sure
you chose well, in my opinion.
718
01:03:16,936 --> 01:03:18,896
And in my opinion,
719
01:03:18,980 --> 01:03:21,275
she was the best choice.
720
01:03:22,860 --> 01:03:25,612
No matter if she did it on purpose or not.
721
01:03:26,739 --> 01:03:27,822
You feel the same?
722
01:03:39,876 --> 01:03:40,710
Will.
723
01:03:48,092 --> 01:03:49,094
See you tomorrow.
724
01:04:05,860 --> 01:04:07,237
Come on, let me go.
725
01:04:08,572 --> 01:04:09,614
Let me go.
726
01:04:09,697 --> 01:04:11,074
What would you do?
727
01:04:11,157 --> 01:04:12,409
Come on.
728
01:04:13,034 --> 01:04:14,328
I would talk to them.
729
01:04:14,953 --> 01:04:16,288
Let me go. Come on, guys.
730
01:04:16,371 --> 01:04:17,873
That's not going to work.
731
01:04:17,956 --> 01:04:18,791
Come on.
732
01:04:20,918 --> 01:04:22,543
I would talk to them again.
733
01:04:25,588 --> 01:04:29,384
You find a wallet in the street
with 500 dollars in it.
734
01:04:29,467 --> 01:04:30,469
What do you do?
735
01:04:30,552 --> 01:04:34,306
I'd take the money,
but I'd donate half of it to charity.
736
01:04:36,224 --> 01:04:38,601
Why do you donate half of it to charity?
737
01:04:38,684 --> 01:04:41,438
So you don't ask me why I took the money.
738
01:04:43,398 --> 01:04:47,319
Your mother makes cookies
for your brother, but not for you.
739
01:04:48,862 --> 01:04:49,904
What do you do?
740
01:04:52,532 --> 01:04:55,786
There's gonna be a delicious spit glaze
on them, I'll tell you that much.
741
01:04:57,496 --> 01:04:59,581
My God. That's about to bite.
742
01:05:01,333 --> 01:05:02,543
Hey.
743
01:05:03,126 --> 01:05:05,503
That's what I'm talking about.
744
01:05:17,306 --> 01:05:19,268
Look what I found in the fridge.
745
01:05:19,351 --> 01:05:23,021
Hey, all right.
746
01:05:24,021 --> 01:05:24,940
Okay.
747
01:05:27,233 --> 01:05:28,192
Hey.
748
01:05:29,820 --> 01:05:31,529
To our six-day friendship.
749
01:05:39,996 --> 01:05:41,331
Only three more to go.
750
01:05:48,505 --> 01:05:49,797
Ah, that's nice.
751
01:05:53,969 --> 01:05:56,221
You learn
you have six months to live.
752
01:05:56,304 --> 01:05:57,139
What do you do?
753
01:05:57,221 --> 01:05:58,222
I travel the world.
754
01:05:58,306 --> 01:05:59,308
What do you do?
755
01:05:59,391 --> 01:06:02,018
I empty our bank accounts
and call a divorce attorney.
756
01:06:02,101 --> 01:06:04,896
- What do you do?
- I get a ride with one of my coworkers.
757
01:06:04,980 --> 01:06:06,273
What do you do?
758
01:06:06,355 --> 01:06:07,483
I poison him.
759
01:06:11,695 --> 01:06:13,529
Here are the rest of the tests.
760
01:06:14,697 --> 01:06:15,574
Thank you.
761
01:06:22,288 --> 01:06:23,123
Will.
762
01:06:23,206 --> 01:06:24,041
Yes.
763
01:06:25,375 --> 01:06:26,876
Yes, Maria.
764
01:06:31,005 --> 01:06:32,049
I, uh...
765
01:06:35,219 --> 01:06:37,429
Oh, I think I forgot.
766
01:06:43,059 --> 01:06:45,145
Well, if you remember,
I'll be in the other room.
767
01:06:45,811 --> 01:06:46,646
Thank you.
768
01:07:05,290 --> 01:07:07,291
I left my assignment on the desk.
769
01:07:08,000 --> 01:07:09,001
Thank you, Maria.
770
01:08:12,733 --> 01:08:15,819
Hi, Will. This is Colleen.
Colleen, this is Will.
771
01:08:15,902 --> 01:08:18,696
Nice to meet you, Will.
Kyo talked a lot about you.
772
01:08:18,780 --> 01:08:20,699
Wish I could say the same.
773
01:08:20,781 --> 01:08:21,866
Can we come in?
774
01:08:21,950 --> 01:08:22,909
Who is she?
775
01:08:23,576 --> 01:08:25,286
Colleen's an interviewer too.
776
01:08:25,370 --> 01:08:27,289
A great one, just like you.
777
01:08:27,371 --> 01:08:30,334
So you just bring all the other
interviewers to my house now?
778
01:08:30,416 --> 01:08:32,294
Well, by coincidence, uh,
779
01:08:32,376 --> 01:08:35,589
she chose someone
who knew someone you chose.
780
01:08:36,423 --> 01:08:38,383
As in, they knew each other
in the real world?
781
01:08:38,467 --> 01:08:39,300
Yeah.
782
01:08:39,843 --> 01:08:41,553
Small real world, isn't it?
783
01:08:43,554 --> 01:08:44,681
Who did you choose?
784
01:08:45,223 --> 01:08:46,307
Cecily.
785
01:08:47,183 --> 01:08:48,684
Amanda's cousin.
786
01:08:50,102 --> 01:08:52,731
You know,
they were so close at that time.
787
01:08:53,898 --> 01:08:55,816
I always remember Amanda and Cecily
788
01:08:55,901 --> 01:08:58,445
watching that
cartoon together after school.
789
01:08:58,527 --> 01:09:01,031
The one with that purple talking horse.
790
01:09:01,114 --> 01:09:03,950
What was the name of that show?
Uh, "Fire" something.
791
01:09:04,034 --> 01:09:05,035
The Wildfire.
792
01:09:05,117 --> 01:09:08,914
Yes, The Wildfire.
Cecily was crazy about that one.
793
01:09:08,996 --> 01:09:11,874
She had like five shoeboxes
filled with all the toys.
794
01:09:11,958 --> 01:09:16,588
You know, the horses,
the girl, the king, the queen.
795
01:09:16,672 --> 01:09:18,173
Except, uh...
796
01:09:18,255 --> 01:09:19,508
Lady Diabolyn.
797
01:09:19,590 --> 01:09:20,549
Yes.
798
01:09:20,633 --> 01:09:22,678
Only Amanda had that one.
799
01:09:22,761 --> 01:09:24,137
Only Amanda.
800
01:09:24,221 --> 01:09:25,888
Forget how she got it.
801
01:09:25,972 --> 01:09:28,392
She played for
one of the composers of the show.
802
01:09:28,474 --> 01:09:29,726
That kid.
803
01:09:31,227 --> 01:09:33,187
You must be very proud of her.
804
01:09:34,731 --> 01:09:37,817
You know, like you,
I've been alive too, and it's...
805
01:09:37,901 --> 01:09:39,902
Let's not talk about me, shall we?
806
01:10:02,342 --> 01:10:04,636
They found this
after Amanda died.
807
01:10:34,624 --> 01:10:36,418
I didn't see her write it.
808
01:10:36,500 --> 01:10:40,004
Sometimes it's hard
to keep track of all of them.
809
01:10:40,088 --> 01:10:41,798
You can't record everything.
810
01:10:42,339 --> 01:10:43,174
Just go.
811
01:10:43,717 --> 01:10:44,843
Please, just...
812
01:10:45,552 --> 01:10:46,428
Just go.
813
01:10:46,928 --> 01:10:50,807
I'm sorry it's hard to hear.
I just want you to move on.
814
01:10:50,891 --> 01:10:51,892
Out.
815
01:10:52,601 --> 01:10:53,642
Just give him some time.
816
01:10:53,727 --> 01:10:56,103
You know how hard it is
for me to watch you do...
817
01:10:56,187 --> 01:10:57,397
Get out!
818
01:11:15,414 --> 01:11:16,749
She didn't do this.
819
01:11:17,291 --> 01:11:18,584
She didn't do this.
820
01:11:20,085 --> 01:11:21,545
She didn't do this.
821
01:12:34,035 --> 01:12:34,910
No.
822
01:12:35,786 --> 01:12:37,705
No, no, no.
823
01:12:37,789 --> 01:12:39,833
No, no, no!
824
01:12:39,915 --> 01:12:42,419
Diego! Diego!
825
01:12:52,888 --> 01:12:54,179
Is this Fernando?
826
01:12:54,848 --> 01:12:55,682
Yes.
827
01:12:57,017 --> 01:13:00,562
If you were this person
in that situation, what would you do?
828
01:13:03,440 --> 01:13:04,273
Emma?
829
01:13:06,776 --> 01:13:08,236
I need you to answer.
830
01:13:10,614 --> 01:13:11,947
I don't know the answer.
831
01:13:12,031 --> 01:13:13,157
How could you know?
832
01:13:17,078 --> 01:13:20,039
- If I could be there in that situation...
- That's not possible.
833
01:13:20,123 --> 01:13:22,416
Yes, I know,
but that's why I can't give you an answer.
834
01:13:22,499 --> 01:13:24,419
I'm gonna ask you one more time.
835
01:13:25,754 --> 01:13:26,588
What would you do?
836
01:13:27,755 --> 01:13:28,757
I don't know.
837
01:13:38,223 --> 01:13:39,683
Are you okay?
838
01:14:08,129 --> 01:14:09,755
What would you do?
839
01:14:09,839 --> 01:14:13,093
I wouldn't think twice.
The moment he moved, he'd be dead.
840
01:14:28,357 --> 01:14:29,191
So,
841
01:14:30,442 --> 01:14:31,611
what would you do?
842
01:14:33,321 --> 01:14:34,280
I don't know.
843
01:14:35,072 --> 01:14:35,906
I don't know.
844
01:14:35,990 --> 01:14:38,117
I can't even understand
what they're saying.
845
01:14:38,200 --> 01:14:41,870
- You think it's funny?
- No, it's just a joke. It's just a joke.
846
01:14:41,955 --> 01:14:43,956
- It's a joke for you?
- No, it...
847
01:14:44,039 --> 01:14:46,668
Come on, this is heavy shit,
848
01:14:46,750 --> 01:14:47,751
heavy shit,
849
01:14:47,835 --> 01:14:50,422
and I don't understand
why we can't just relax.
850
01:14:51,255 --> 01:14:53,173
This is so tense.
851
01:14:55,968 --> 01:14:57,344
Thank you.
852
01:15:00,098 --> 01:15:01,182
Come on.
853
01:15:01,266 --> 01:15:04,102
If you were in this situation,
what would you do?
854
01:15:04,184 --> 01:15:06,603
I don't understand
why this is necessary.
855
01:15:07,187 --> 01:15:08,397
This is pain.
856
01:15:09,273 --> 01:15:13,861
What you're feeling right now is nothing
compared to what people feel when alive.
857
01:15:13,945 --> 01:15:14,862
Stop.
858
01:15:31,879 --> 01:15:32,714
Is this...
859
01:15:37,384 --> 01:15:39,178
Is this because of what I wrote to you?
860
01:15:39,721 --> 01:15:40,554
No.
861
01:15:42,182 --> 01:15:43,057
It isn't.
862
01:15:45,809 --> 01:15:47,896
I knew
I shouldn't have written that letter.
863
01:15:49,897 --> 01:15:51,648
But something inside me...
864
01:15:54,110 --> 01:15:55,779
I couldn't stop it.
865
01:15:58,114 --> 01:15:59,490
So I thought that...
866
01:16:01,492 --> 01:16:04,661
maybe it meant something.
867
01:16:06,246 --> 01:16:07,749
That maybe you felt
868
01:16:08,958 --> 01:16:10,375
the same way.
869
01:16:10,459 --> 01:16:13,088
I'm sorry if you misunderstood, Maria.
870
01:16:21,471 --> 01:16:24,264
I would like for you
to write down a moment truly meaningful...
871
01:16:24,348 --> 01:16:25,682
I had a chance.
872
01:16:29,728 --> 01:16:32,022
I had a chance, but I threw it away.
873
01:17:11,478 --> 01:17:12,897
Are you not gonna get dressed?
874
01:17:13,481 --> 01:17:14,398
I'm fine.
875
01:17:15,066 --> 01:17:16,108
Okay.
876
01:18:09,120 --> 01:18:10,914
Congratulations, Will.
877
01:18:13,040 --> 01:18:14,791
She looks happy.
878
01:18:20,714 --> 01:18:22,424
I have to get back to work.
879
01:18:41,361 --> 01:18:43,737
Sorry to keep you waiting, Alex.
880
01:18:43,821 --> 01:18:44,739
It's all right.
881
01:18:45,822 --> 01:18:49,244
I wanted to apologize for yesterday.
882
01:18:50,410 --> 01:18:52,496
Come on, Will, it was my fault too.
883
01:18:52,580 --> 01:18:55,208
I should've taken your question
a little more seriously.
884
01:18:55,874 --> 01:18:57,584
I also wanted to thank you
885
01:18:58,794 --> 01:19:00,964
for everything that
you've been doing here.
886
01:19:02,714 --> 01:19:03,715
Oh.
887
01:19:03,799 --> 01:19:06,343
That's nice to hear.
I've had... It's my pleasure.
888
01:19:06,886 --> 01:19:07,844
My pleasure.
889
01:19:10,682 --> 01:19:12,392
But I have to tell you that...
890
01:19:12,474 --> 01:19:14,142
What do you have to tell me?
891
01:19:15,978 --> 01:19:19,856
I have to tell you that you
don't fit the vacancy you're applying for.
892
01:19:26,030 --> 01:19:27,072
And that means?
893
01:19:27,156 --> 01:19:28,782
I'm not choosing you, Alex.
894
01:19:31,326 --> 01:19:35,080
But thank you for all your hard work
and dedication over the past eight days.
895
01:19:35,164 --> 01:19:36,833
You've come very far.
896
01:19:38,459 --> 01:19:41,879
Please, I'm just...
If you could just give me one more chance.
897
01:19:42,422 --> 01:19:45,799
I just want one more chance.
That's it. That's all I need.
898
01:19:45,883 --> 01:19:49,637
- There's nothing I can do.
- Just one more chance.
899
01:19:50,638 --> 01:19:52,723
I know you were pissed yesterday,
900
01:19:52,807 --> 01:19:55,852
and I'm telling you,
I promise that won't happen again.
901
01:19:55,934 --> 01:19:58,187
- That's not it.
- That's what I'm telling you.
902
01:19:58,687 --> 01:19:59,647
That's not it.
903
01:20:00,147 --> 01:20:01,566
Then what is it?
904
01:20:01,648 --> 01:20:02,733
What is it?
905
01:20:02,816 --> 01:20:05,069
I'm asking for another chance.
906
01:20:05,152 --> 01:20:07,196
You can't do that for a friend?
907
01:20:07,280 --> 01:20:08,822
I thought we were friends.
908
01:20:10,282 --> 01:20:12,326
Since I'm not choosing you...
909
01:20:17,289 --> 01:20:21,335
I would like for you to write down
a moment truly meaningful for you.
910
01:20:21,419 --> 01:20:24,339
- I'll do my best to recreate that moment.
- Please.
911
01:20:25,173 --> 01:20:26,883
Please, Will. Please.
912
01:20:28,383 --> 01:20:29,761
I made my decision.
913
01:20:30,344 --> 01:20:31,262
I'm sorry.
914
01:20:40,480 --> 01:20:41,731
God, you're pathetic.
915
01:20:46,401 --> 01:20:49,405
You stay in this house,
and you judge everyone
916
01:20:49,489 --> 01:20:51,115
and everything,
917
01:20:51,824 --> 01:20:53,492
but what have you done, huh?
918
01:20:54,201 --> 01:20:57,163
What have you done?
Who the fuck are you to judge us?
919
01:21:03,960 --> 01:21:05,088
You're afraid.
920
01:21:07,464 --> 01:21:08,508
You're afraid.
921
01:21:11,218 --> 01:21:13,721
And you want everybody else
to be afraid too.
922
01:21:13,804 --> 01:21:15,013
That's it, isn't it?
923
01:21:16,682 --> 01:21:17,517
Not me.
924
01:21:19,893 --> 01:21:21,978
I'm not jumping on that train, man.
925
01:21:35,242 --> 01:21:36,660
Thank you for coming.
926
01:24:22,034 --> 01:24:23,119
Will.
927
01:24:23,201 --> 01:24:24,203
It's okay.
928
01:24:26,414 --> 01:24:27,248
Please.
929
01:24:28,124 --> 01:24:30,293
Please, please.
930
01:24:30,375 --> 01:24:33,169
- Don't let me go. Please, don't let me go.
- It's okay.
931
01:24:33,254 --> 01:24:36,715
- Please, don't let me go.
- It's okay.
932
01:24:36,798 --> 01:24:39,509
- Please, don't let me go.
- It's okay.
933
01:24:39,593 --> 01:24:42,763
- I don't want to go. I don't want to go.
- It's okay.
934
01:24:42,847 --> 01:24:45,223
- I don't want to go.
- Shh.
935
01:25:51,874 --> 01:25:54,584
I thought I told you
to dismiss her for today.
936
01:25:55,294 --> 01:25:57,504
I'm sorry. I forgot.
937
01:26:01,675 --> 01:26:02,884
She doesn't fit.
938
01:26:02,968 --> 01:26:05,303
Why do you keep her in the house, then?
939
01:26:06,054 --> 01:26:08,182
- Hmm?
- All right.
940
01:26:09,182 --> 01:26:10,976
I'll eliminate her tonight.
941
01:26:11,059 --> 01:26:12,895
What? Why?
942
01:26:12,977 --> 01:26:15,231
She didn't show me
what I needed to see from her.
943
01:26:15,313 --> 01:26:18,025
Let me guess. You want her to be tough?
Maybe kill someone?
944
01:26:18,108 --> 01:26:20,695
You want me
to pick another prey like I did before.
945
01:26:20,777 --> 01:26:21,696
A prey?
946
01:26:22,405 --> 01:26:25,407
Prey? What the fuck are you talking about?
947
01:26:25,490 --> 01:26:29,035
Last week Amanda was your pride and joy.
Now she's a failure?
948
01:26:29,120 --> 01:26:30,329
She's not a failure.
949
01:26:31,871 --> 01:26:33,624
You wouldn't understand, because you're...
950
01:26:33,708 --> 01:26:35,584
- Because I've never been alive?
- Yes.
951
01:26:35,668 --> 01:26:38,420
- That what you're gonna say?
- Yes, that's what I was going to say.
952
01:26:39,422 --> 01:26:43,049
You know, what I hate most about you is
that look in your eyes
953
01:26:43,133 --> 01:26:47,388
as if you think you knew everything when
you just shat on the opportunity you had.
954
01:26:47,471 --> 01:26:48,763
"Opportunity."
955
01:26:53,602 --> 01:26:54,770
I hope you have it.
956
01:26:56,605 --> 01:27:00,692
- So you can stop this nonsense jealousy.
- I'm not jealous.
957
01:27:00,776 --> 01:27:02,111
You can't even see it.
958
01:27:02,194 --> 01:27:05,196
It's not about me or you.
It's about giving her a chance.
959
01:27:05,822 --> 01:27:06,656
Great.
960
01:27:08,159 --> 01:27:09,785
That's a great idea.
961
01:27:09,869 --> 01:27:14,039
I send flowers,
and other people send pigs to eat them.
962
01:27:20,129 --> 01:27:21,088
It's Rick.
963
01:27:24,467 --> 01:27:25,633
Fuck you, man.
964
01:27:26,427 --> 01:27:27,469
What happened?
965
01:27:29,554 --> 01:27:30,973
He reacted.
966
01:27:31,056 --> 01:27:33,057
- I'm gonna fucking kill you.
- Fuck.
967
01:27:33,683 --> 01:27:35,518
You're gonna hit me and then run?
968
01:29:05,985 --> 01:29:07,194
What are you thinking?
969
01:29:16,286 --> 01:29:17,120
All right.
970
01:29:20,790 --> 01:29:22,459
Why do you think she did it?
971
01:29:24,335 --> 01:29:27,089
She's dead, Will. Why's it matter?
972
01:29:27,172 --> 01:29:29,299
Twenty-eight years watching her,
973
01:29:29,383 --> 01:29:31,634
and I couldn't see a warning sign.
974
01:29:34,429 --> 01:29:37,849
Even if you saw all the signs,
what could you do from here?
975
01:29:37,932 --> 01:29:38,976
Nothing.
976
01:29:39,058 --> 01:29:40,477
I couldn't do anything.
977
01:29:41,102 --> 01:29:44,981
All I can do is send them
to that shithole and say, "Survive it."
978
01:29:45,065 --> 01:29:47,817
- It's a shithole?
- It's a shithole.
979
01:29:47,901 --> 01:29:49,111
- Hole full of shit.
- Yeah.
980
01:29:49,194 --> 01:29:50,321
I get the metaphor.
981
01:29:50,404 --> 01:29:51,906
Because you're smart.
982
01:29:51,989 --> 01:29:53,824
Very smart, Kyo, and I'm dumb.
983
01:29:53,907 --> 01:29:56,951
Very, very dumb.
Couldn't even see it when I chose her.
984
01:29:57,035 --> 01:29:57,995
See what?
985
01:30:06,587 --> 01:30:08,213
That she's just like me.
986
01:30:11,674 --> 01:30:14,428
You had great potential, Will.
You know that.
987
01:30:14,511 --> 01:30:15,763
Potential for what?
988
01:30:16,347 --> 01:30:17,348
To fail?
989
01:30:17,431 --> 01:30:18,598
To give up?
990
01:30:21,602 --> 01:30:23,771
What about the good memories? Huh?
991
01:30:24,521 --> 01:30:28,191
Good memories, bad memories,
they're all just the same right now.
992
01:30:30,694 --> 01:30:32,154
It still hurts...
993
01:30:34,906 --> 01:30:37,910
in a way that
no one can see and only I can feel.
994
01:30:40,536 --> 01:30:41,538
And now...
995
01:30:43,915 --> 01:30:44,874
Now what?
996
01:30:47,919 --> 01:30:50,004
Now I know she felt the same way.
997
01:32:07,040 --> 01:32:09,250
- Welcome, madam.
- Hi. Good evening.
998
01:32:09,334 --> 01:32:12,463
- Like to come this way?
- Well, the place looks lovely.
999
01:32:12,545 --> 01:32:14,714
Yeah, we just had it done.
1000
01:32:14,798 --> 01:32:16,340
- Um, Kane?
- Yeah.
1001
01:32:16,424 --> 01:32:17,300
This is Emma.
1002
01:32:19,178 --> 01:32:20,303
Hi.
1003
01:32:20,387 --> 01:32:22,181
Hi. It's a pleasure to meet you.
1004
01:32:22,848 --> 01:32:24,057
Pleasure's all mine.
1005
01:32:24,141 --> 01:32:26,309
I have to go back now.
Please, take a seat.
1006
01:32:26,392 --> 01:32:28,978
- A delicious dinner will be served.
- Thank you.
1007
01:32:44,870 --> 01:32:45,788
Last day.
1008
01:32:47,455 --> 01:32:48,289
Yeah.
1009
01:32:51,125 --> 01:32:52,044
Are you afraid?
1010
01:32:53,962 --> 01:32:54,797
Of what?
1011
01:32:57,758 --> 01:32:59,593
What might happen.
1012
01:33:02,387 --> 01:33:03,222
No.
1013
01:33:05,014 --> 01:33:05,848
Are you?
1014
01:33:11,855 --> 01:33:12,856
I think so.
1015
01:33:15,066 --> 01:33:18,111
I saw this a few years ago, and it just...
1016
01:33:18,195 --> 01:33:19,905
Ooh, it just gives me the shivers.
1017
01:33:19,987 --> 01:33:22,990
I'm watching this girl
as she's driving back home,
1018
01:33:23,075 --> 01:33:24,367
pissed out of her head,
1019
01:33:24,450 --> 01:33:27,204
and her mate's in the back,
completely wasted.
1020
01:33:27,286 --> 01:33:31,124
Then, boom, car passes over the bump.
1021
01:33:31,208 --> 01:33:33,669
Her mate wakes up, desperate to puke.
1022
01:33:36,170 --> 01:33:37,714
Electric windows are broken.
1023
01:33:37,798 --> 01:33:40,508
"Stop the car. Stop the car.”
1024
01:33:40,592 --> 01:33:42,636
And mate just keeps driving.
1025
01:33:42,718 --> 01:33:43,846
What does he do?
1026
01:33:43,928 --> 01:33:46,764
He pukes, but in his mouth.
1027
01:33:48,142 --> 01:33:50,727
He's trying to keep her mom's car clean,
1028
01:33:50,811 --> 01:33:53,897
so he heroically swallows everything back.
1029
01:33:55,816 --> 01:33:58,192
And the taste is so fucking bad.
1030
01:33:58,276 --> 01:34:00,571
And as this puke is going down,
1031
01:34:00,654 --> 01:34:03,322
it just starts coming back up again.
1032
01:34:03,406 --> 01:34:05,032
And now he's swallowing it.
1033
01:34:05,116 --> 01:34:07,244
- Puking, swallowing it.
- No.
1034
01:34:07,326 --> 01:34:10,414
She's driving to get back home.
He opens the door.
1035
01:34:23,468 --> 01:34:24,678
It's your go, champ.
1036
01:34:25,262 --> 01:34:26,096
What?
1037
01:34:26,179 --> 01:34:29,016
A story more disgusting than mine.
1038
01:34:31,977 --> 01:34:33,812
I don't have a story like that.
1039
01:34:36,397 --> 01:34:37,316
Oh...
1040
01:34:39,317 --> 01:34:40,151
All right.
1041
01:34:41,861 --> 01:34:43,780
It's not a puke story, but, um...
1042
01:34:45,324 --> 01:34:47,241
A few days ago, I was watching the news
1043
01:34:47,325 --> 01:34:49,911
of two middle-school girls
who went missing.
1044
01:34:50,786 --> 01:34:52,664
Everybody started looking for them.
1045
01:34:52,748 --> 01:34:54,540
Initially their parents
were really hopeful
1046
01:34:54,624 --> 01:34:57,794
that it was just a prank
or something, right?
1047
01:34:58,920 --> 01:35:00,422
Well, two days later,
1048
01:35:00,504 --> 01:35:02,883
the authorities found out
that they were dead.
1049
01:35:04,050 --> 01:35:04,968
Turned out that
1050
01:35:05,052 --> 01:35:09,932
their 60-year-old English schoolteacher
raped and murdered those girls
1051
01:35:10,014 --> 01:35:11,892
and then buried them in his backyard.
1052
01:35:11,974 --> 01:35:15,603
Now, when the police
asked him why he did it,
1053
01:35:16,772 --> 01:35:17,731
he said, um,
1054
01:35:19,398 --> 01:35:21,360
because he was in love with them.
1055
01:35:25,906 --> 01:35:27,574
That was fucking disgusting.
1056
01:35:28,575 --> 01:35:31,870
I don't think that was the type
of disgusting he was referring to.
1057
01:35:32,411 --> 01:35:35,706
No, but it's what
I find disgusting.
1058
01:35:38,209 --> 01:35:39,044
Okay.
1059
01:35:40,754 --> 01:35:43,757
I'm just curious why you decided
to bring up this isolated case...
1060
01:35:43,839 --> 01:35:45,549
- Isolated case?
- Mm-hm.
1061
01:35:45,633 --> 01:35:47,718
What do you mean?
Stuff like that happens all the time.
1062
01:35:47,803 --> 01:35:49,303
- All the time?
- Yeah.
1063
01:35:50,222 --> 01:35:51,764
I feel like you're bringing up
an exception.
1064
01:35:51,848 --> 01:35:55,227
An exception? Are you kidding me?
What world have you been watching?
1065
01:35:55,309 --> 01:35:57,062
The same world you've been watching.
1066
01:35:57,145 --> 01:35:58,312
I don't think you have.
1067
01:35:58,397 --> 01:36:01,650
Every single day,
someone hurts someone else.
1068
01:36:01,732 --> 01:36:04,444
Every single day,
someone takes someone else's life.
1069
01:36:04,527 --> 01:36:06,405
Every single day,
someone takes their own life.
1070
01:36:06,487 --> 01:36:07,739
Why are you focusing on that?
1071
01:36:07,822 --> 01:36:09,782
Why are you not focusing on that?
1072
01:36:09,865 --> 01:36:13,704
Emma, why don't you tell us
your disgusting story?
1073
01:36:14,288 --> 01:36:15,121
Okay.
1074
01:36:16,039 --> 01:36:16,873
Um...
1075
01:36:18,874 --> 01:36:21,544
Two days ago, I was watching a young woman
1076
01:36:21,628 --> 01:36:24,130
who happened
to have a big poop clogging her toilet.
1077
01:36:24,214 --> 01:36:25,882
I like the premise. Go on.
1078
01:36:25,965 --> 01:36:28,802
So she kept trying to flush it,
1079
01:36:28,884 --> 01:36:30,594
but it would just stay there.
1080
01:36:30,678 --> 01:36:33,389
Until she brought a guy to her apartment.
1081
01:36:33,473 --> 01:36:36,392
And, of course, the first thing
he wanted to do was use her bathroom.
1082
01:36:36,476 --> 01:36:39,855
So she freaked out.
She was like, "Just give me a minute."
1083
01:36:39,937 --> 01:36:43,066
She ran in there, locked the door.
She opens a new toothbrush.
1084
01:36:43,150 --> 01:36:49,906
And then she begins
to rub that gigantic mass of poop.
1085
01:36:51,115 --> 01:36:55,786
And she rubs it, and rubs it, and rubs it,
1086
01:36:55,870 --> 01:36:58,498
until the bowl is sparkling clean.
1087
01:36:59,415 --> 01:37:03,044
Later on, they were spooning,
and he whispers in her ear,
1088
01:37:04,004 --> 01:37:07,382
"Babe, thank you so much
for leaving me that toothbrush.
1089
01:37:07,465 --> 01:37:10,093
I really love the soft ones."
1090
01:37:10,177 --> 01:37:11,719
Oh, God.
1091
01:37:12,303 --> 01:37:13,388
Is that it?
1092
01:37:13,472 --> 01:37:17,224
No, because five minutes
before he told her that,
1093
01:37:17,308 --> 01:37:18,809
they were passionately making out.
1094
01:38:13,906 --> 01:38:16,992
Now that you've had the chance
to get to know each other,
1095
01:38:17,535 --> 01:38:19,955
possibly see some things maybe I haven't,
1096
01:38:20,496 --> 01:38:22,374
I have a simple request.
1097
01:38:22,958 --> 01:38:26,794
I would like for you to tell me
why the person sitting next to you
1098
01:38:27,795 --> 01:38:29,464
doesn't deserve to be alive.
1099
01:38:41,392 --> 01:38:42,727
Who wants to start?
1100
01:39:08,462 --> 01:39:12,590
I have to tell you that you don't
fit the position you're applying for.
1101
01:39:14,925 --> 01:39:17,971
I know it's not easy
to receive this kind of news,
1102
01:39:18,638 --> 01:39:22,433
but I would like for you
to take advantage of the remaining hours
1103
01:39:22,517 --> 01:39:26,021
to write down
a moment truly meaningful for you.
1104
01:39:30,733 --> 01:39:32,026
It's not much.
1105
01:39:33,527 --> 01:39:36,031
But if you allow me, I will do my best
1106
01:39:36,114 --> 01:39:39,200
to recreate
that moment for your experience.
1107
01:39:47,041 --> 01:39:48,501
You can take your time.
1108
01:39:57,802 --> 01:39:59,513
You have to choose something else.
1109
01:40:00,054 --> 01:40:02,389
But I can't think of anything else.
1110
01:40:09,813 --> 01:40:10,731
I'm sorry.
1111
01:40:20,534 --> 01:40:22,953
Some hours
after you leave the house,
1112
01:40:23,495 --> 01:40:26,580
you'll feel it,
as if you weren't here anymore
1113
01:40:26,664 --> 01:40:29,584
and your senses were
becoming unbearably sharper...
1114
01:40:31,585 --> 01:40:32,629
and stronger.
1115
01:40:34,214 --> 01:40:35,632
It's your new beginning.
1116
01:40:38,634 --> 01:40:40,136
You'll never remember me,
1117
01:40:41,053 --> 01:40:42,931
or anything else
that happened in this place,
1118
01:40:43,013 --> 01:40:47,268
but as I said before, you'll still be you.
1119
01:40:54,441 --> 01:40:55,485
Thank you.
1120
01:40:57,404 --> 01:40:59,321
There's nothing to thank me for.
1121
01:41:05,536 --> 01:41:07,246
I'm really sorry about Emma.
1122
01:41:17,548 --> 01:41:18,508
Um...
1123
01:41:19,049 --> 01:41:20,677
Emma's here to say goodbye.
1124
01:41:32,022 --> 01:41:35,566
He's, uh, busy with some other work.
1125
01:41:36,233 --> 01:41:37,444
I understand.
1126
01:41:38,736 --> 01:41:42,490
You've still got some time left.
Do you want me to wait with you?
1127
01:41:42,574 --> 01:41:44,159
No, no, thank you.
1128
01:41:44,241 --> 01:41:49,496
I think I would rather be alone.
1129
01:41:51,040 --> 01:41:52,334
- Okay.
- Mm-hm.
1130
01:41:54,294 --> 01:41:56,004
You know, we've come a long way.
1131
01:41:56,545 --> 01:41:57,797
Nine days.
1132
01:41:59,590 --> 01:42:00,508
Nine days.
1133
01:42:07,389 --> 01:42:08,223
Emma.
1134
01:42:10,059 --> 01:42:11,311
It's been a pleasure.
1135
01:42:21,154 --> 01:42:22,781
The pleasure's been mine.
1136
01:42:47,972 --> 01:42:48,807
She's gone.
1137
01:43:24,092 --> 01:43:24,925
Will...
1138
01:43:25,634 --> 01:43:29,263
Probably by the time you read this,
I'll no longer exist.
1139
01:43:30,223 --> 01:43:33,601
I'm sorry that life
didn't go the way you wanted,
1140
01:43:33,684 --> 01:43:35,937
and that all the pain you went through
1141
01:43:36,020 --> 01:43:39,648
doesn't allow you
to see what I can see right now.
1142
01:43:40,566 --> 01:43:42,776
I took the freedom
to write all the beautiful moments
1143
01:43:42,861 --> 01:43:44,821
that I experienced in this house.
1144
01:43:45,864 --> 01:43:49,950
Look attentively,
and you will always find these moments.
1145
01:43:50,660 --> 01:43:53,204
Please, don't take them for granted,
1146
01:43:53,746 --> 01:43:57,040
because in my nine days here, I never did.
1147
01:43:58,209 --> 01:43:59,043
Emma.
1148
01:45:47,317 --> 01:45:48,777
Hey!
1149
01:45:50,237 --> 01:45:51,364
Hey!
1150
01:45:52,656 --> 01:45:54,575
Hey!
1151
01:45:56,119 --> 01:45:57,411
Emma!
1152
01:46:59,807 --> 01:47:02,184
Have you ever reckon'd the earth much?
1153
01:47:06,647 --> 01:47:08,148
Spend this day
1154
01:47:09,400 --> 01:47:10,735
And night with me
1155
01:47:11,777 --> 01:47:14,112
And you shall possess the origin
1156
01:47:14,821 --> 01:47:16,115
Of all poems
1157
01:47:17,240 --> 01:47:18,200
I...
1158
01:47:19,160 --> 01:47:21,329
I celebrate myself
1159
01:47:22,330 --> 01:47:23,914
And sing myself
1160
01:47:26,334 --> 01:47:28,835
And what I assume you shall assume
1161
01:47:28,919 --> 01:47:33,548
For every atom belonging to me
1162
01:47:33,633 --> 01:47:36,177
As good belongs to you
1163
01:47:36,259 --> 01:47:38,221
I loafe and invite my soul
1164
01:47:38,303 --> 01:47:43,058
I lean and I loafe at my ease
1165
01:47:43,726 --> 01:47:46,396
Observing a spear
1166
01:47:48,397 --> 01:47:49,731
Of summer grass
1167
01:47:50,357 --> 01:47:51,526
Ah
1168
01:47:52,651 --> 01:47:53,652
My tongue
1169
01:47:54,152 --> 01:47:54,987
Ow
1170
01:47:57,031 --> 01:47:59,200
Every atom of my blood
1171
01:47:59,282 --> 01:48:01,619
Born here
1172
01:48:03,120 --> 01:48:05,039
From parents born here
1173
01:48:05,831 --> 01:48:07,874
And their parents the same
1174
01:48:07,959 --> 01:48:09,459
As their parents the same
1175
01:48:09,544 --> 01:48:13,005
I, now 37 years old
And in perfect health begin
1176
01:48:13,089 --> 01:48:15,215
Hoping to cease not till death
1177
01:48:19,887 --> 01:48:21,973
The smoke of my breath
Echoes
1178
01:48:22,889 --> 01:48:24,057
Ripples
1179
01:48:25,308 --> 01:48:27,812
Buzz'd whispers
1180
01:48:28,353 --> 01:48:29,355
Love-root
1181
01:48:30,815 --> 01:48:32,066
Silk-thread
1182
01:48:33,066 --> 01:48:35,861
Crotch and vine
1183
01:48:37,155 --> 01:48:41,575
My inspiration and respiration
1184
01:48:41,659 --> 01:48:45,580
The passing of air and blood
1185
01:48:45,663 --> 01:48:47,874
Through my lungs
1186
01:48:47,956 --> 01:48:50,418
The sound of the belch'd words of my voice
1187
01:49:00,011 --> 01:49:01,971
Loos'd to the eddies of the wind
1188
01:49:03,848 --> 01:49:05,599
A few light kisses
1189
01:49:05,682 --> 01:49:07,852
Mwah, mwah
1190
01:49:08,686 --> 01:49:10,312
A few embraces
1191
01:49:10,937 --> 01:49:13,566
The reaching around of arms
1192
01:49:15,067 --> 01:49:16,444
Ohh
1193
01:49:17,027 --> 01:49:19,362
The play of the light
1194
01:49:19,446 --> 01:49:21,615
And shade on the trees
1195
01:49:21,699 --> 01:49:23,575
As the supple boughs wag
1196
01:49:24,576 --> 01:49:26,495
The delight alone
1197
01:49:28,164 --> 01:49:30,833
Or the rush of the streets, mm
1198
01:49:30,916 --> 01:49:33,919
Or along the fields and hill-sides
1199
01:49:34,544 --> 01:49:36,755
The feeling of health
1200
01:49:45,723 --> 01:49:47,642
The full-noon trill
1201
01:49:49,893 --> 01:49:52,105
The song of me
1202
01:49:52,187 --> 01:49:57,819
Rising from bed and greeting the sun
1203
01:49:57,901 --> 01:49:58,861
Hey, sun
1204
01:49:58,945 --> 01:50:00,404
Sun
1205
01:50:00,487 --> 01:50:01,989
Da, da, da, da-da, da
1206
01:50:02,072 --> 01:50:03,782
Sun, sun, sun
1207
01:50:03,865 --> 01:50:05,575
Sun, sun, sun
1208
01:50:05,660 --> 01:50:06,910
Sun, sun
1209
01:50:06,994 --> 01:50:10,539
The last scud of sun holds back for me
1210
01:50:11,081 --> 01:50:13,668
It flings my likeness after the rest
1211
01:50:13,750 --> 01:50:19,507
And as true as any on the shadow'd wilds
It coaxes me to the vapor
1212
01:50:19,589 --> 01:50:20,883
And the dusk
1213
01:50:23,386 --> 01:50:25,096
I depart as air
1214
01:50:26,888 --> 01:50:30,267
I effuse my flesh in eddies
1215
01:50:30,852 --> 01:50:33,771
And drift it in lacy jags
1216
01:50:34,730 --> 01:50:36,065
And to die
1217
01:50:37,732 --> 01:50:38,901
Is different
1218
01:50:39,569 --> 01:50:42,446
Than any one supposed
And luckier
1219
01:50:42,530 --> 01:50:44,740
I bequeath myself to the dirt
1220
01:50:44,824 --> 01:50:47,869
To grow from the grass I love
1221
01:50:47,951 --> 01:50:49,704
If you want me again
1222
01:50:50,288 --> 01:50:52,498
Look for me under your boot-soles
1223
01:50:54,709 --> 01:50:56,960
You will hardly know who I am
Or what I mean
1224
01:50:57,044 --> 01:51:00,173
But I shall be good health
To you nevertheless
1225
01:51:00,255 --> 01:51:03,383
Failing to fetch me at first
1226
01:51:03,467 --> 01:51:04,927
Keep encouraged
1227
01:51:05,887 --> 01:51:07,513
Missing me one place
1228
01:51:09,056 --> 01:51:10,348
Search another
1229
01:51:16,480 --> 01:51:18,273
I stop someplace
1230
01:51:19,733 --> 01:51:20,942
Waiting for you
1231
01:51:49,638 --> 01:51:50,723
Thank you.
85282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.