All language subtitles for Hudson and Rex s04e01 Sid and Nancy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,216 --> 00:00:15,802 - Good thing the weather broke. - Told you it would. 2 00:00:16,648 --> 00:00:18,636 Perfect spot to stop for a bite. 3 00:00:22,308 --> 00:00:23,641 Beautiful. 4 00:00:24,810 --> 00:00:26,157 (CHAMPAGNE BUBBLING) 5 00:00:29,076 --> 00:00:30,854 - Holly! - Hey! 6 00:00:30,868 --> 00:00:32,593 You brought that? 7 00:00:32,659 --> 00:00:33,985 I did. 8 00:00:34,019 --> 00:00:36,788 I thought we were saving it for something special. 9 00:00:36,822 --> 00:00:39,595 Molly, the last couple of years have been amazing. 10 00:00:41,222 --> 00:00:42,393 So... 11 00:00:42,830 --> 00:00:44,962 I'd like them to go on for the rest of our lives. 12 00:00:45,015 --> 00:00:47,335 - (SOFT MUSIC) - Will you marry me? 13 00:00:47,434 --> 00:00:49,834 (MOLLY LAUGHING AND CRYING) Yes! 14 00:00:51,103 --> 00:00:52,804 (OMINOUS MUSIC) 15 00:00:56,075 --> 00:00:58,443 (MYSTERIOUS MUSIC) 16 00:01:12,124 --> 00:01:14,592 (OMINOUS MUSIC) 17 00:01:18,530 --> 00:01:20,289 (REX SNIFFING) 18 00:01:32,277 --> 00:01:33,277 (REX SNIFFING) 19 00:01:33,332 --> 00:01:34,846 (MEN CHATTING IN BACKGROUND) 20 00:01:34,880 --> 00:01:36,225 (CHARLIE SIGHS) 21 00:01:37,805 --> 00:01:38,813 Hey! 22 00:01:39,905 --> 00:01:40,916 You want to get away from here? 23 00:01:40,933 --> 00:01:42,698 Your dog's disturbing the crime scene. 24 00:01:42,719 --> 00:01:44,352 He's investigating the crime scene. 25 00:01:44,367 --> 00:01:45,942 Detective Hudson, Major Crimes. 26 00:01:45,968 --> 00:01:48,196 - This is my partner, Rex. - OFFICER: Oh! 27 00:01:48,229 --> 00:01:49,916 The dynamic duo! 28 00:01:50,829 --> 00:01:53,065 - Heard plenty about you two. - Ah. 29 00:01:53,198 --> 00:01:54,799 (REX GROANS) 30 00:01:54,833 --> 00:01:57,235 Superintendent Wes Walker. Constable Ron Lyle. 31 00:01:57,269 --> 00:01:58,594 Pleasure. 32 00:01:59,218 --> 00:02:00,642 So who called you in? 33 00:02:00,714 --> 00:02:03,240 Well, we got an order from the Attorney General. 34 00:02:03,942 --> 00:02:07,400 SJPD is now running point on Sid and Nancy. 35 00:02:08,023 --> 00:02:10,915 (DRAMATIC MUSIC) 36 00:02:11,016 --> 00:02:12,892 (POLICE SIREN) 37 00:02:17,669 --> 00:02:18,765 SARAH: Finally! 38 00:02:18,772 --> 00:02:21,403 Okay well, speed limits aren't a suggestion, Sarah. 39 00:02:21,427 --> 00:02:22,905 And as officers of the law, 40 00:02:22,912 --> 00:02:24,723 we have a responsibility to follow them. 41 00:02:24,765 --> 00:02:27,490 DONOVAN: No! Not when we're a police unit responding to a situation! 42 00:02:27,506 --> 00:02:29,385 Just admit it! You're a terrible driver! 43 00:02:29,401 --> 00:02:30,992 SARAH: Charlie and Rex got here first! 44 00:02:31,028 --> 00:02:32,876 Yeah, well I'm just learning how to handle this beast! 45 00:02:32,897 --> 00:02:34,262 It's not exactly a performance vehicle! 46 00:02:34,273 --> 00:02:36,252 I told you, you should let me drive! 47 00:02:40,178 --> 00:02:42,847 Maybe I should have backed it in. What do you think? 48 00:02:47,386 --> 00:02:48,825 Don't say it. 49 00:02:51,055 --> 00:02:53,044 - Oh! - Yeah, it's not pretty. 50 00:02:53,815 --> 00:02:56,184 It's a single shot. Back of the head. 51 00:03:00,132 --> 00:03:01,736 Ah, this one took two. 52 00:03:01,773 --> 00:03:04,068 One in the arm. One in the chest. 53 00:03:04,102 --> 00:03:06,070 She probably died second. 54 00:03:06,104 --> 00:03:08,673 - They didn't stand a chance. - That's what I'm thinking. 55 00:03:08,707 --> 00:03:10,458 And you know what this means. 56 00:03:10,477 --> 00:03:11,665 Yeah. 57 00:03:11,704 --> 00:03:13,378 Sid and Nancy may be in town. 58 00:03:13,410 --> 00:03:15,546 - I'm afraid so. - (DRAMATIC PERCUSSION) 59 00:03:15,581 --> 00:03:17,787 (UPBEAT THEME MUSIC) 60 00:03:25,824 --> 00:03:27,354 (REX SNIFFING) 61 00:03:28,560 --> 00:03:30,228 (OMINOUS MUSIC) 62 00:03:35,033 --> 00:03:36,986 You really think Sid and Nancy have made it to Newfoundland? 63 00:03:37,019 --> 00:03:38,378 They were seen headed east. 64 00:03:38,436 --> 00:03:40,216 JESSE: Yeah. And eyewitnesses have claimed they saw them 65 00:03:40,231 --> 00:03:41,381 right here on the island. 66 00:03:41,402 --> 00:03:42,483 But no proof. 67 00:03:42,508 --> 00:03:45,455 No, but the witness descriptions match the profile. 68 00:03:45,470 --> 00:03:47,214 Man and woman. Early twenties. 69 00:03:47,235 --> 00:03:50,226 And look at these two. Campers in a remote location, murdered. 70 00:03:50,268 --> 00:03:51,949 If this is the work of Sid and Nancy, 71 00:03:51,984 --> 00:03:53,873 then these are victims number five and six. 72 00:03:53,900 --> 00:03:55,994 It's all couples camping alone, 73 00:03:56,062 --> 00:03:57,726 all shot within close range. 74 00:03:57,756 --> 00:03:59,805 Yeah, the first two out in Alberta. 75 00:03:59,842 --> 00:04:01,859 The second near Thunder Bay. 76 00:04:01,894 --> 00:04:03,928 - CHARLIE: Now here. - DONOVAN: Yeah, lucky us. 77 00:04:03,962 --> 00:04:05,514 What do the locals know? 78 00:04:05,861 --> 00:04:07,430 Not a lot so far. 79 00:04:07,634 --> 00:04:08,867 And who are they talking to? 80 00:04:08,874 --> 00:04:11,434 Guy's name is Quinn Carter. He found the bodies. 81 00:04:11,445 --> 00:04:12,620 What's his story? 82 00:04:13,019 --> 00:04:14,868 Out of town friend of the victims. 83 00:04:15,419 --> 00:04:16,584 Let's have a word, shall we? 84 00:04:16,637 --> 00:04:17,986 Well, this is horrible. 85 00:04:18,164 --> 00:04:19,819 At least it would have been fast. 86 00:04:25,702 --> 00:04:26,959 DONOVAN: Superintendent Walker. 87 00:04:28,673 --> 00:04:30,096 We'll take it from here, 88 00:04:30,196 --> 00:04:31,624 if there are no objections. 89 00:04:31,625 --> 00:04:33,132 Would it matter if there were? 90 00:04:33,797 --> 00:04:35,067 With all due respect, 91 00:04:35,277 --> 00:04:37,324 this is as much our crime scene as it is yours. 92 00:04:37,361 --> 00:04:39,357 - And we welcome the assistance. - You got it. 93 00:04:39,429 --> 00:04:40,873 Anything we can do. 94 00:04:44,142 --> 00:04:46,223 - Do you know who they are? - WALKER: Sure. 95 00:04:46,224 --> 00:04:48,340 That's Paul Castillo and Molly McQuire 96 00:04:48,508 --> 00:04:49,915 from down Eastport way. 97 00:04:50,036 --> 00:04:51,737 That's not that far from here. 98 00:04:53,176 --> 00:04:55,003 Apparently, they come here once a year. 99 00:04:55,013 --> 00:04:56,519 Kind of like an annual tradition. 100 00:04:56,540 --> 00:04:57,684 Anything else of note? 101 00:04:57,963 --> 00:04:59,124 Nope. 102 00:05:00,627 --> 00:05:02,235 CHARLIE: We'd like to talk to the witness. 103 00:05:02,393 --> 00:05:03,696 Knock yourself out. 104 00:05:03,952 --> 00:05:05,664 We'll be over here if you need us. 105 00:05:05,930 --> 00:05:07,266 Come on, Lyle! 106 00:05:09,684 --> 00:05:10,896 Lyle! 107 00:05:14,178 --> 00:05:16,078 - I'll take him. - CHARLIE: Okay, sure. 108 00:05:18,480 --> 00:05:19,778 Anything? 109 00:05:19,824 --> 00:05:22,711 Give me a couple minutes. 110 00:05:23,231 --> 00:05:24,506 No IDs. 111 00:05:24,543 --> 00:05:26,308 The local police know who they are. 112 00:05:26,365 --> 00:05:27,583 Hey, listen. 113 00:05:27,615 --> 00:05:29,284 It fits with Sid and Nancy. 114 00:05:29,442 --> 00:05:30,890 Kill and take their wallets. 115 00:05:30,991 --> 00:05:33,463 Do me a favour. Go through the reports of the sightings. 116 00:05:33,526 --> 00:05:35,961 - We need to be sure about this. - (REX BARKING) 117 00:05:36,429 --> 00:05:37,696 (MYSTERIOUS MUSIC) 118 00:05:37,731 --> 00:05:39,263 (REX BARKING) 119 00:05:39,300 --> 00:05:41,157 Rex found something. Hey, let me know what you find. 120 00:05:41,174 --> 00:05:42,174 Okay. 121 00:05:43,503 --> 00:05:45,604 (SUSPENSEFUL MUSIC) 122 00:05:49,312 --> 00:05:51,550 QUINN: Like I said, I was supposed to arrive last night. 123 00:05:51,912 --> 00:05:53,847 Fog in Halifax delayed the plane. 124 00:05:54,281 --> 00:05:55,985 By the time I showed up this morning, 125 00:05:58,148 --> 00:06:00,052 I'm not usually thankful for plane delays. 126 00:06:00,088 --> 00:06:01,650 But I'll take that one. 127 00:06:02,574 --> 00:06:03,750 So what'd you do? 128 00:06:04,590 --> 00:06:06,091 Checked if they were alive. 129 00:06:06,345 --> 00:06:08,494 Phoned the local police and then stood pat. 130 00:06:08,898 --> 00:06:10,162 Did you know the victims well? 131 00:06:10,734 --> 00:06:12,398 We were all best friends, back in the day. 132 00:06:12,472 --> 00:06:13,577 Mm-hmm. 133 00:06:13,673 --> 00:06:14,874 This is horrible. 134 00:06:15,479 --> 00:06:16,635 It is. 135 00:06:17,663 --> 00:06:18,822 Is there anything I can do? 136 00:06:19,973 --> 00:06:22,241 Yeah, you can think about who else could have done this to them. 137 00:06:23,043 --> 00:06:24,854 Who else? You don't think it was Sid and Nancy? 138 00:06:24,896 --> 00:06:25,962 (DONOVAN SIGHS) 139 00:06:25,988 --> 00:06:27,206 I don't know for sure. 140 00:06:28,319 --> 00:06:30,416 But I think it's best you stick around for a bit. 141 00:06:32,566 --> 00:06:33,721 No problem. 142 00:06:34,667 --> 00:06:36,656 I'm not under suspicion or anything am I? 143 00:06:38,137 --> 00:06:39,425 No, of course not. 144 00:06:40,631 --> 00:06:42,528 I just think it's best you stick around. 145 00:06:51,237 --> 00:06:53,672 (REX PANTING) 146 00:06:55,041 --> 00:06:56,241 (DRAMATIC PERCUSSION) 147 00:06:57,210 --> 00:06:58,477 (SUSPENSEFUL MUSIC) 148 00:07:00,274 --> 00:07:02,247 - (REX BARKS) - You got something? 149 00:07:05,552 --> 00:07:07,019 (OMINOUS MUSIC) 150 00:07:07,485 --> 00:07:09,034 (REX YELPS) 151 00:07:09,389 --> 00:07:11,190 (REX WHINES) 152 00:07:11,225 --> 00:07:12,642 Yeah, I see it. 153 00:07:14,217 --> 00:07:15,461 Good job. 154 00:07:15,529 --> 00:07:16,895 Good find, pal. 155 00:07:18,198 --> 00:07:19,865 All right. Let's go. Come on. 156 00:07:21,634 --> 00:07:23,535 (BIRDS CHIRPING) 157 00:07:23,570 --> 00:07:25,322 (JESSE AND LYLE CHATTING INDISTINCTLY) 158 00:07:35,048 --> 00:07:36,324 (SARAH SIGHS) 159 00:07:36,880 --> 00:07:38,901 So far, I can tell you it was a handgun. 160 00:07:38,954 --> 00:07:40,277 Three shots. 161 00:07:40,340 --> 00:07:42,588 No shell cases, as far as I can see. 162 00:07:43,096 --> 00:07:45,015 - It's them, isn't it? - It's possible. 163 00:07:45,048 --> 00:07:47,693 Sid and Nancy have killed four people so far. 164 00:07:48,631 --> 00:07:49,962 Where is she? 165 00:07:50,714 --> 00:07:52,197 Oh God! No! 166 00:07:52,198 --> 00:07:54,120 Please no! No! No! 167 00:07:54,146 --> 00:07:55,821 - DONOVAN: Ma'am? - (WOMAN CRYING) 168 00:07:55,863 --> 00:07:57,692 - Ma'am! Ma'am! - My daughter! 169 00:07:57,702 --> 00:07:58,741 - She can't be dead! - Ma'am. 170 00:07:58,757 --> 00:08:00,839 Oh my God! She's my daughter! 171 00:08:01,225 --> 00:08:03,709 She's my daughter! (WOMAN WAILING) 172 00:08:06,046 --> 00:08:08,080 (SOFT MUSIC) 173 00:08:28,735 --> 00:08:31,437 (HEAVY RAIN) 174 00:08:34,808 --> 00:08:36,533 (DISTANT THUNDER) 175 00:08:41,645 --> 00:08:43,697 INTERVIEWEE: It was three in the morning. I couldn't sleep. 176 00:08:43,736 --> 00:08:45,620 Then I heard a noise outside my place. 177 00:08:45,692 --> 00:08:48,053 Went outside and that's when I saw them. 178 00:08:48,088 --> 00:08:49,594 INTERVIEWER: You think it was Sid and Nancy? 179 00:08:49,641 --> 00:08:51,200 It sure looked like them. A couple of kids. 180 00:08:51,205 --> 00:08:52,995 Couldn't have been much more than twenty. 181 00:08:53,027 --> 00:08:54,979 Sure looked like those two I'd seen on TV. 182 00:08:55,295 --> 00:08:56,696 Sure it had to be them. 183 00:08:56,859 --> 00:08:58,712 They looked like maniacs. 184 00:08:58,722 --> 00:09:01,366 They were wild eyed and crazed. 185 00:09:01,734 --> 00:09:03,869 They were in Quebec about a week ago. 186 00:09:03,903 --> 00:09:05,157 And now they're here! 187 00:09:05,338 --> 00:09:08,719 So it stands to reason that they were heading this way. 188 00:09:08,807 --> 00:09:09,840 INTERVIEWER: What does that mean? 189 00:09:09,882 --> 00:09:13,879 All the bad ones end up at the edge of the world, eventually. 190 00:09:13,913 --> 00:09:16,115 I'm getting some major crackpot vibes off that guy. 191 00:09:16,235 --> 00:09:18,162 INTERVIEWER: Sid and Nancy are now prime suspects 192 00:09:18,200 --> 00:09:20,930 for the local murders of Paul Castillo and Molly McGuire. 193 00:09:21,010 --> 00:09:22,682 - (DOOR CLOSING) - SARAH: Hey, I may have something. 194 00:09:22,729 --> 00:09:24,231 The friend who said he found the victims. 195 00:09:24,262 --> 00:09:26,828 - Mm-hmm. - What time did that Quinn guy say he showed up? 196 00:09:26,859 --> 00:09:28,760 DONOVAN: Early. Just before seven. 197 00:09:30,007 --> 00:09:33,069 - Something troubling you? - I don't know. But best I can ascertain 198 00:09:33,096 --> 00:09:34,665 that could be around the time of death, 199 00:09:34,817 --> 00:09:36,124 give or take an hour. 200 00:09:36,150 --> 00:09:37,436 So he could have had something to do with it. 201 00:09:37,452 --> 00:09:38,790 - It's possible. - DONOVAN: Hold on. 202 00:09:38,816 --> 00:09:40,696 He didn't seem too broken up about their deaths. 203 00:09:42,627 --> 00:09:43,976 I'm already on it. 204 00:09:44,144 --> 00:09:45,444 (KEYBOARD CLACKING) 205 00:09:46,346 --> 00:09:47,513 (COMPUTER BEEPING) 206 00:09:49,282 --> 00:09:51,150 (SUSPENSEFUL MUSIC) 207 00:09:51,184 --> 00:09:52,851 (REX SNIFFING) 208 00:10:04,743 --> 00:10:06,538 They haven't been here for a while. 209 00:10:14,007 --> 00:10:16,241 (REX SNIFFING) 210 00:10:19,479 --> 00:10:20,479 (REX BARKS) 211 00:10:20,962 --> 00:10:22,147 You got something pal? 212 00:10:22,182 --> 00:10:23,782 (REX SNIFFING) (REX WHINES) 213 00:10:24,484 --> 00:10:25,484 (REX SNIFFING) 214 00:10:25,618 --> 00:10:27,020 (REX BARKING) 215 00:10:28,338 --> 00:10:29,535 (REX BARKS) 216 00:10:30,456 --> 00:10:31,692 Yeah, I hear you. 217 00:10:38,665 --> 00:10:41,667 (OMINOUS MUSIC) 218 00:10:49,216 --> 00:10:50,298 (REX BARKS) 219 00:10:50,357 --> 00:10:52,411 Yeah, so two people. I got you. 220 00:10:52,908 --> 00:10:54,146 (REX BARKS) 221 00:10:56,822 --> 00:10:58,550 - Let's find them. - (REX BARKING) 222 00:10:59,588 --> 00:11:01,353 (DRAMATIC PERCUSSION) 223 00:11:01,629 --> 00:11:03,881 DONOVAN: So our Quinn Carter is not exactly a model citizen. 224 00:11:03,908 --> 00:11:05,320 JESSE: All charges. No convictions. 225 00:11:05,372 --> 00:11:07,519 And the most recent one's over ten years ago. 226 00:11:07,546 --> 00:11:09,267 There's nothing on his record since then. 227 00:11:09,288 --> 00:11:11,435 He seems to live a quiet life as a computer nerd. 228 00:11:11,464 --> 00:11:13,650 - Hey, now! - Sorry, a systems analyst 229 00:11:13,723 --> 00:11:16,080 - for an insurance firm. Is that better? - Thank you. 230 00:11:16,119 --> 00:11:18,145 So he arrived in the window where those two were killed? 231 00:11:18,155 --> 00:11:19,239 That's right. 232 00:11:19,240 --> 00:11:20,405 (OMINOUS MUSIC) 233 00:11:20,440 --> 00:11:21,974 Then he's still worth talking to. 234 00:11:26,212 --> 00:11:27,212 (VEHICLE DOOR OPENING) 235 00:11:28,103 --> 00:11:29,348 Quinn! 236 00:11:32,235 --> 00:11:33,652 Quinn Carter! 237 00:11:35,922 --> 00:11:37,756 (OMINOUS MUSIC) 238 00:11:38,802 --> 00:11:41,285 I think Quinn Carter has become a person of interest. 239 00:11:44,687 --> 00:11:45,978 And we let him go. 240 00:11:46,199 --> 00:11:47,366 Yeah. 241 00:11:47,579 --> 00:11:49,067 Thanks for the reminder, Jesse. 242 00:11:49,369 --> 00:11:51,903 (DRAMATIC PERCUSSION) 243 00:11:52,546 --> 00:11:54,178 So, where is Quinn Carter? 244 00:11:54,210 --> 00:11:56,363 The last time I saw him was about twenty minutes ago. 245 00:11:56,399 --> 00:11:57,659 And you let him get away? 246 00:11:57,701 --> 00:11:59,381 Well, I didn't have legal reason to detain him. 247 00:11:59,397 --> 00:12:00,898 You could have made up one. 248 00:12:01,847 --> 00:12:03,275 We follow the rules. 249 00:12:04,147 --> 00:12:05,774 So can you get a squad car to follow him? 250 00:12:05,795 --> 00:12:08,061 Because he was on foot. He couldn't have gotten too far. 251 00:12:09,000 --> 00:12:10,480 We're happy to assist. 252 00:12:11,479 --> 00:12:13,546 - C'mon Lyle. - LYLE: Yes, sir! 253 00:12:15,152 --> 00:12:16,408 DONOVAN: Man, I hate that. 254 00:12:16,502 --> 00:12:18,255 Eating crow in front of the locals? 255 00:12:18,287 --> 00:12:19,888 Yeah, I'll never get used to it. 256 00:12:21,341 --> 00:12:22,625 Guys. 257 00:12:23,200 --> 00:12:25,161 I don't think Quinn Carter is the bad guy. 258 00:12:25,882 --> 00:12:28,118 - What do you mean? - JESSE: Well, I looked into everything I could. 259 00:12:28,160 --> 00:12:31,117 First of all: Quinn and the two victims went to school together. 260 00:12:31,211 --> 00:12:32,839 They also shared a house at Dalhousie. 261 00:12:32,870 --> 00:12:34,904 - They were the best of friends. - Yeah, back then. 262 00:12:35,327 --> 00:12:37,741 - Jesse, when you were in school... - Yeah, not that long ago. 263 00:12:37,742 --> 00:12:40,410 Wasn't there someone there who you'd love to get revenge on now? 264 00:12:41,049 --> 00:12:43,379 Yeah, there is this one guy, actually. 265 00:12:45,669 --> 00:12:48,785 So you don't think this was the work of Sid and Nancy? 266 00:12:48,982 --> 00:12:50,319 No, I didn't say that. 267 00:12:50,721 --> 00:12:53,322 I just wanted to make sure that Quinn didn't have something to do with it. 268 00:12:57,073 --> 00:12:58,374 Yeah, we found a fire pit. 269 00:12:58,400 --> 00:13:00,585 Might be theirs, might not. It's hard to tell. 270 00:13:01,051 --> 00:13:02,865 Yeah. Okay, I'll see you soon. 271 00:13:07,226 --> 00:13:08,942 It's too bad that these nature walks 272 00:13:08,979 --> 00:13:11,040 always come with murder attached. Hey, pal? 273 00:13:15,012 --> 00:13:16,197 (PHONE CHIMING) 274 00:13:16,533 --> 00:13:17,583 Donovan. 275 00:13:19,347 --> 00:13:20,550 That's good news. 276 00:13:20,796 --> 00:13:22,255 They found Quinn Carter. 277 00:13:22,806 --> 00:13:24,821 No. No, I'd like to interview him myself. 278 00:13:27,714 --> 00:13:28,827 Fine. 279 00:13:30,680 --> 00:13:32,595 Jesse, call Charlie. Tell him that we're on the move. 280 00:13:32,629 --> 00:13:33,762 - To where? - That was Walker. 281 00:13:33,767 --> 00:13:35,673 He said that he and Lyle are coming off shift. 282 00:13:35,699 --> 00:13:36,999 So if we want Quinn Carter, 283 00:13:37,321 --> 00:13:38,859 we have to come get him ourselves. 284 00:13:39,274 --> 00:13:41,270 - Okay. - DONOVAN: No no no. 285 00:13:41,515 --> 00:13:42,816 I'll drive. 286 00:13:45,008 --> 00:13:46,375 (DOOR OPENING) 287 00:13:46,477 --> 00:13:47,830 WALKER: Get him out of there! 288 00:13:48,134 --> 00:13:49,345 LYLE: Let's go. 289 00:13:57,106 --> 00:13:58,828 WALKER: Found him three miles down the road 290 00:13:58,901 --> 00:14:01,521 - trying to hitch back to the airport. - We're much obliged. 291 00:14:01,557 --> 00:14:03,753 WALKER: Our pleasure, helping out the pros from Dover. 292 00:14:04,055 --> 00:14:06,362 Thought the super-dog would have kept an eye on him! 293 00:14:08,267 --> 00:14:10,085 Those two are a real treat. 294 00:14:11,837 --> 00:14:14,270 - Why did you take off? - No reason to be here anymore. 295 00:14:14,392 --> 00:14:15,974 Didn't take the time to say goodbye? 296 00:14:16,006 --> 00:14:17,705 - I didn't know I had to. - SARAH: I would have thought 297 00:14:17,732 --> 00:14:19,041 with your friends dead, you would have 298 00:14:19,076 --> 00:14:20,343 shown a bit more concern. 299 00:14:20,377 --> 00:14:21,591 Well, they're dead, right? 300 00:14:21,795 --> 00:14:23,212 Not much I can do about that, is there? 301 00:14:23,247 --> 00:14:25,148 How do we know they were dead before you got there? 302 00:14:25,889 --> 00:14:27,091 They were. 303 00:14:29,558 --> 00:14:31,598 - What are you trying to say? - DONOVAN: You have a bunch of arrests on your record. 304 00:14:31,598 --> 00:14:33,073 You seem to have a bit of a violent streak. 305 00:14:33,157 --> 00:14:34,557 Oh come on. 306 00:14:34,805 --> 00:14:36,044 That was years ago. 307 00:14:36,170 --> 00:14:37,556 Hey, what kid doesn't make mistakes? 308 00:14:37,598 --> 00:14:39,477 SARAH: None. But not many are arrested three times. 309 00:14:39,514 --> 00:14:41,866 QUINN: Ancient history. Besides, Paul and Molly were my friends. 310 00:14:41,876 --> 00:14:43,332 I'd have no reason to cause them harm. 311 00:14:43,367 --> 00:14:45,478 You did arrive pretty close to their time of death. 312 00:14:45,502 --> 00:14:47,090 Yeah, and maybe if I had arrived a few minutes earlier, 313 00:14:47,101 --> 00:14:49,105 they wouldn't be dead. Or I would be. 314 00:14:49,773 --> 00:14:50,773 (REX BARKS) 315 00:14:55,375 --> 00:14:58,428 - You two find anything? - Yeah, we picked up the trail for a bit. 316 00:14:58,448 --> 00:15:00,504 - Then we lost it. - (REX BARKING) 317 00:15:00,517 --> 00:15:01,659 I'm not blaming you, pal. 318 00:15:01,685 --> 00:15:03,565 But there is definitely somebody out there. 319 00:15:03,617 --> 00:15:05,450 Rex tracked them from the crime scene. 320 00:15:05,938 --> 00:15:07,051 Did you hear that? 321 00:15:07,534 --> 00:15:09,892 - Yeah, I heard that. - So then, can I go now? 322 00:15:10,881 --> 00:15:12,193 Charlie. 323 00:15:14,765 --> 00:15:16,694 If he killed his friends, then called the cops, 324 00:15:16,891 --> 00:15:18,100 where's the gun? 325 00:15:21,123 --> 00:15:22,705 CHARLIE: Hold your hands out. 326 00:15:23,377 --> 00:15:25,199 You're cuffing me? You've got to be kidding. 327 00:15:25,209 --> 00:15:27,141 - I didn't do anything. - I'm not cuffing you yet. 328 00:15:27,561 --> 00:15:28,674 Hands. 329 00:15:32,082 --> 00:15:33,082 Rex? 330 00:15:35,452 --> 00:15:38,321 (REX SNIFFING) 331 00:15:39,790 --> 00:15:41,090 (REX WHINES) 332 00:15:42,517 --> 00:15:43,929 No gunpowder residue. 333 00:15:44,181 --> 00:15:45,986 If there was a gun tossed near the crime scene, 334 00:15:45,996 --> 00:15:47,309 Rex would have found it. 335 00:15:48,800 --> 00:15:50,233 Just don't leave the island. 336 00:15:50,734 --> 00:15:51,734 (QUINN SCOFFS) 337 00:15:57,875 --> 00:15:59,756 - (REX MOANS) - SARAH: Aerial surveillance? 338 00:15:59,789 --> 00:16:01,911 That brush is pretty dense. I don't think it'll do much good. 339 00:16:01,987 --> 00:16:04,146 Is it worth a deeper dig into Quinn? 340 00:16:04,616 --> 00:16:06,549 I think I'm going to trust Rex on that one. 341 00:16:06,583 --> 00:16:07,587 (REX MURMURS) 342 00:16:07,603 --> 00:16:08,737 JESSE: How far out do you think they are? 343 00:16:08,768 --> 00:16:11,225 Satellite map shows a hunting shack out there. 344 00:16:11,236 --> 00:16:12,581 - Where? - (COMPUTER PINGS) 345 00:16:12,634 --> 00:16:14,581 That's near where Rex lost the scent. 346 00:16:14,640 --> 00:16:16,126 SARAH: Okay. I'm coming. 347 00:16:16,127 --> 00:16:18,194 - Rex and I have got this. - No, look. 348 00:16:18,529 --> 00:16:19,899 Sid and Nancy's fingerprints. 349 00:16:19,930 --> 00:16:22,016 I got them from a crime scene in Edmonton. 350 00:16:22,062 --> 00:16:23,900 Might as well make sure we know who we're chasing. 351 00:16:23,934 --> 00:16:26,187 Got it. Just can't get enough of me and Rex, huh? 352 00:16:26,203 --> 00:16:27,484 (THEY CHUCKLE) 353 00:16:29,054 --> 00:16:30,114 You good with this? 354 00:16:30,182 --> 00:16:32,004 SARAH: Oh yeah. I was at the range last week. 355 00:16:32,035 --> 00:16:33,043 How'd it go? 356 00:16:33,069 --> 00:16:35,278 Let's just say I booked another session. 357 00:16:35,316 --> 00:16:36,346 (LOCKER DOOR CLOSING) 358 00:16:36,347 --> 00:16:37,531 Well, hopefully, we will not have to use it. 359 00:16:37,547 --> 00:16:39,382 Right pal? Come on. Let's go. 360 00:16:40,355 --> 00:16:41,651 (KEYS RATTLING) 361 00:16:42,686 --> 00:16:43,686 (DOOR OPENING) 362 00:16:43,720 --> 00:16:45,657 - DONOVAN: Okay. - Oh. 363 00:16:49,121 --> 00:16:51,093 So, what should we do? 364 00:16:53,305 --> 00:16:54,697 Hello? 365 00:16:55,704 --> 00:16:57,259 What if it isn't Sid and Nancy? 366 00:16:57,299 --> 00:16:59,130 Yeah, it's possible. Sarah said as much. 367 00:16:59,425 --> 00:17:01,440 Well, the victims are from around here. 368 00:17:01,840 --> 00:17:03,473 So what if there's something else going on, 369 00:17:03,507 --> 00:17:06,465 something the local cops are keeping from us? 370 00:17:06,662 --> 00:17:08,190 Should we find out? 371 00:17:08,315 --> 00:17:10,079 Well, it's better than sitting around here, isn't it? 372 00:17:10,113 --> 00:17:12,607 Yeah! A little undercover work. I like it! 373 00:17:13,317 --> 00:17:16,021 We can't quite call it that because they do know who we are, Jesse. 374 00:17:16,079 --> 00:17:17,720 They do. But they don't know our intentions. 375 00:17:17,758 --> 00:17:19,614 So it's... I mean it's technically, it's undercover. 376 00:17:19,627 --> 00:17:21,048 You know what? You call it what you want. 377 00:17:21,200 --> 00:17:22,491 Knock yourself out. 378 00:17:27,883 --> 00:17:30,629 SARAH: GPS says we're not far, now. 379 00:17:31,007 --> 00:17:32,073 You see Rex? 380 00:17:32,104 --> 00:17:34,403 There are still some things you can't do. 381 00:17:34,438 --> 00:17:35,671 (REX MOANS) 382 00:17:35,706 --> 00:17:37,887 - (REX BARKS) - Oh, I'm kidding! I'm sorry. 383 00:17:37,924 --> 00:17:39,011 Don't worry, pal. 384 00:17:39,184 --> 00:17:41,445 Don't listen to the bad lady. She's just jealous. 385 00:17:41,446 --> 00:17:42,778 (REX BARKS) 386 00:17:43,981 --> 00:17:46,082 (ROCK MUSIC) 387 00:17:46,103 --> 00:17:47,483 WALKER: Hey look! 388 00:17:47,484 --> 00:17:48,670 It's Paw Patrol! 389 00:17:48,717 --> 00:17:50,126 Paw Patrol. (DONOVAN LAUGHS) 390 00:17:50,159 --> 00:17:51,609 Here to fetch some drinks? 391 00:17:51,955 --> 00:17:54,090 No. Actually, we're here to buy some. 392 00:17:55,061 --> 00:17:56,459 Mind if we join you for a bit? 393 00:17:56,558 --> 00:17:57,727 Mmmm! 394 00:17:59,078 --> 00:18:01,485 Hey. A round for me and my friends there. 395 00:18:01,498 --> 00:18:04,306 And we'll have whatever they're having. 396 00:18:08,552 --> 00:18:10,875 (OMINOUS MUSIC) 397 00:18:16,189 --> 00:18:17,513 Is someone in there? 398 00:18:18,078 --> 00:18:19,448 Yeah, let's find out. 399 00:18:19,490 --> 00:18:20,630 Rex. 400 00:18:21,208 --> 00:18:22,685 (CHARLIE WHISTLES AND CLICKS TONGUE) 401 00:18:23,754 --> 00:18:25,321 (DRAMATIC MUSIC) 402 00:18:25,355 --> 00:18:27,392 (COCKING GUNS) Give him a second to get around front. 403 00:18:27,424 --> 00:18:28,816 Okay. 404 00:18:30,260 --> 00:18:31,690 Let's go. 405 00:18:38,435 --> 00:18:40,136 (REX GROWLS SOFTLY) 406 00:18:45,509 --> 00:18:46,876 (REX WHIMPERS) 407 00:18:47,976 --> 00:18:49,212 (CHARLIE WHISTLES) 408 00:18:49,213 --> 00:18:51,814 (SUSPENSEFUL MUSIC) 409 00:18:56,053 --> 00:18:57,553 (REX WHINES) 410 00:19:02,826 --> 00:19:04,420 (DOOR CREAKING) 411 00:19:05,345 --> 00:19:06,662 (REX GROWLING) 412 00:19:06,730 --> 00:19:09,899 (REX SNARLING) 413 00:19:12,636 --> 00:19:14,072 (REX WHINES) 414 00:19:16,840 --> 00:19:18,265 (REX WHINES) 415 00:19:22,825 --> 00:19:25,523 I didn't mean to withhold. It's just... 416 00:19:25,885 --> 00:19:27,532 there's been Sid and Nancy sightings 417 00:19:27,539 --> 00:19:29,376 in every province in the last week. 418 00:19:29,586 --> 00:19:30,938 Well, this one seemed credible. 419 00:19:30,977 --> 00:19:32,521 No one got a good look. 420 00:19:33,202 --> 00:19:35,626 - And who needs a panic? - Huh. 421 00:19:37,069 --> 00:19:38,529 What about him? 422 00:19:39,227 --> 00:19:42,731 - Saw him on the news. - (WALKER CHUCKLES) Old Wilf. 423 00:19:43,115 --> 00:19:46,316 He's reported two sea monsters in the last six months. 424 00:19:46,434 --> 00:19:48,971 - A year ago, it was Bigfoot. - Bigfoot? 425 00:19:49,207 --> 00:19:51,071 I thought he lived on the West Coast. 426 00:19:53,445 --> 00:19:54,743 Good one. 427 00:19:55,407 --> 00:19:56,912 (THEY CHUCKLE) 428 00:19:57,013 --> 00:19:58,893 - Good one. - (DONOVAN CHUCKLES) 429 00:19:59,606 --> 00:20:03,152 You know, I'm sorry we got off on the wrong foot. 430 00:20:03,487 --> 00:20:05,667 No, I... I can come off strong at first. 431 00:20:05,706 --> 00:20:07,189 No offence taken. 432 00:20:07,714 --> 00:20:11,195 From everything I heard, those two that were taken were good kids. 433 00:20:11,760 --> 00:20:13,429 And we're going to find who did this. 434 00:20:15,802 --> 00:20:17,299 I hope you can. 435 00:20:19,622 --> 00:20:22,357 - Walker's old school. - But? 436 00:20:23,893 --> 00:20:26,634 Nothing. He's a good guy. Just... 437 00:20:27,218 --> 00:20:30,447 you know, been at this job a bit too long is all. 438 00:20:30,988 --> 00:20:32,653 What does that mean? 439 00:20:34,040 --> 00:20:37,119 It means he just wants to finish his twenty-five and retire. 440 00:20:37,154 --> 00:20:39,855 You know? He just wants this case to go away. 441 00:20:39,890 --> 00:20:40,890 Oh. 442 00:20:41,416 --> 00:20:42,958 Wife's picking me up. 443 00:20:43,290 --> 00:20:44,527 Wife? 444 00:20:44,896 --> 00:20:46,095 Lucky you! 445 00:20:46,203 --> 00:20:47,290 Yeah! 446 00:20:47,337 --> 00:20:48,631 Lucky me. 447 00:20:49,300 --> 00:20:50,599 You know what? 448 00:20:50,600 --> 00:20:52,201 I'm going to get this. It's on me. 449 00:20:52,202 --> 00:20:53,699 - Ah, thanks! - Mm-hmm! 450 00:20:56,206 --> 00:20:57,526 DONOVAN: Hey, I'm calling it. 451 00:20:58,098 --> 00:20:59,582 - JESSE: Oh! - Yeah, get some air. 452 00:20:59,606 --> 00:21:01,593 Yeah, really? I just ordered another round. 453 00:21:01,594 --> 00:21:02,646 DONOVAN: Well, fill your boots. 454 00:21:02,647 --> 00:21:04,180 We're leaving the mobile unit here tonight. 455 00:21:04,757 --> 00:21:05,981 Okay! 456 00:21:06,750 --> 00:21:08,951 (SEAGULLS CRYING) 457 00:21:11,955 --> 00:21:12,955 (SHIP HORN IN DISTANCE) 458 00:21:16,359 --> 00:21:18,227 (SOFT MUSIC) 459 00:21:25,035 --> 00:21:26,035 (DONOVAN SIGHS) 460 00:21:26,270 --> 00:21:27,493 So what do I do now? 461 00:21:30,440 --> 00:21:32,049 I want to assure you we're not going to leave here 462 00:21:32,082 --> 00:21:33,542 until we find out who did this. 463 00:21:35,802 --> 00:21:37,346 That doesn't bring her back. 464 00:21:39,216 --> 00:21:40,282 Yeah, I know. 465 00:21:42,253 --> 00:21:43,652 She loved it here. 466 00:21:44,993 --> 00:21:47,082 I told her so many times that she should 467 00:21:47,187 --> 00:21:49,450 leave, just go see the world 468 00:21:49,859 --> 00:21:51,493 and go be something I wasn't. 469 00:21:51,595 --> 00:21:53,430 But she never wanted to do that. She just... 470 00:21:53,431 --> 00:21:55,037 wanted to stay here. 471 00:21:58,831 --> 00:22:00,736 You know, sometimes, it... 472 00:22:02,295 --> 00:22:03,639 it takes time. 473 00:22:03,922 --> 00:22:06,242 Yeah. That's what I'm afraid of. 474 00:22:06,409 --> 00:22:08,089 All that empty time. 475 00:22:10,891 --> 00:22:12,466 I had a daughter. 476 00:22:17,454 --> 00:22:18,975 Now I don't. 477 00:22:23,594 --> 00:22:25,561 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 478 00:22:26,096 --> 00:22:27,196 Boss seems like a good guy. 479 00:22:27,230 --> 00:22:30,666 - Yeah, you know, he is. He is. - Yeah. 480 00:22:30,761 --> 00:22:32,101 Not like mine. 481 00:22:32,802 --> 00:22:34,015 Uh... 482 00:22:34,258 --> 00:22:36,061 Is there... (CLEARS THROAT) 483 00:22:36,205 --> 00:22:38,374 Is there something you're not telling me? 484 00:22:41,776 --> 00:22:44,377 - Can I trust you? - Yeah, of course you can trust me. 485 00:22:44,417 --> 00:22:46,087 I mean, look, I'm a fellow officer. 486 00:22:46,117 --> 00:22:47,449 That doesn't always matter. 487 00:22:48,044 --> 00:22:50,381 Look, you can trust me, okay? You know, I... 488 00:22:51,181 --> 00:22:52,658 sometimes I know what it's like 489 00:22:52,689 --> 00:22:54,907 when the boss doesn't want to listen. 490 00:23:00,701 --> 00:23:03,471 - You guys are looking at this all wrong. - (SUSPENSEFUL MUSIC) 491 00:23:04,416 --> 00:23:07,403 That Quinn guy has nothing to do with this. 492 00:23:07,868 --> 00:23:11,140 Sid and Nancy don't have anything to do with this. 493 00:23:11,548 --> 00:23:13,340 Then who did? 494 00:23:13,930 --> 00:23:15,814 Cut me in on the credit for the bust 495 00:23:15,919 --> 00:23:17,413 and I'll lead you right to him. 496 00:23:18,882 --> 00:23:20,616 (MUSIC BUILDS) 497 00:23:20,650 --> 00:23:21,897 (DRAMATIC PERCUSSION) 498 00:23:27,848 --> 00:23:29,426 (CREAKING HINGES) 499 00:23:30,068 --> 00:23:33,364 Oooh. This window has definitely been pried open. 500 00:23:33,526 --> 00:23:35,509 - You find anything? - (SARAH SIGHS) 501 00:23:35,536 --> 00:23:38,311 Nothing that makes this the work of Sid and Nancy. 502 00:23:38,442 --> 00:23:40,313 Well, somebody definitely broke in here. 503 00:23:40,333 --> 00:23:42,006 Yeah, but there are no prints to say it was them. 504 00:23:42,045 --> 00:23:43,581 And I imagine these shacks around here 505 00:23:43,607 --> 00:23:45,011 get broken into from time to time. 506 00:23:45,411 --> 00:23:47,649 Well, I'm not going home tonight. 507 00:23:48,285 --> 00:23:52,127 - Uh, why is that? - On the chance they could come back. 508 00:23:52,639 --> 00:23:55,271 Better place to see if we can pick up the trail in the morning. 509 00:23:55,310 --> 00:23:57,625 - Right pal? - (REX GROWLING) 510 00:23:58,503 --> 00:24:00,299 (REX BARKS) 511 00:24:00,791 --> 00:24:03,501 - I guess we've got our answer. - (THEY CHUCKLE) 512 00:24:04,034 --> 00:24:06,790 Hey Joe. We're going to spend the night here tonight 513 00:24:06,803 --> 00:24:09,074 and see if we can pick up the search in the a.m. 514 00:24:09,236 --> 00:24:11,034 - Hey. - Huh? 515 00:24:11,238 --> 00:24:13,095 What do you think the chances are 516 00:24:13,114 --> 00:24:15,752 that the looters took a half bottle of rye? 517 00:24:17,359 --> 00:24:18,947 I'd say pretty good! 518 00:24:27,918 --> 00:24:31,105 So I don't know this for a hundred percent. 519 00:24:31,157 --> 00:24:32,853 You know? Maybe it was Sid and Nancy, 520 00:24:32,868 --> 00:24:34,185 if they're even here. 521 00:24:34,930 --> 00:24:36,642 But I think I know who did this. 522 00:24:36,647 --> 00:24:37,912 - You do? - Yeah. 523 00:24:37,970 --> 00:24:39,214 Ted Byson. 524 00:24:39,387 --> 00:24:40,810 He's from around here. 525 00:24:40,836 --> 00:24:43,324 Had a bunch of dust-ups with Paul Castillo over the years. 526 00:24:43,377 --> 00:24:45,598 Okay, well a dust-up, I mean, that's not murder. 527 00:24:45,986 --> 00:24:48,086 Right. But if you knew Byson, 528 00:24:48,118 --> 00:24:49,924 you wouldn't be surprised it came to this. 529 00:24:50,076 --> 00:24:52,270 Well why didn't you guys look into it? 530 00:24:53,478 --> 00:24:54,701 Because of Wes. 531 00:24:55,625 --> 00:24:57,459 - Superintendent Walker? - Yeah. 532 00:24:57,472 --> 00:24:58,876 Byson's his nephew. 533 00:24:58,955 --> 00:25:01,422 But if Paul and Molly are dead, 534 00:25:01,573 --> 00:25:03,724 Byson had something to do with it. 535 00:25:03,856 --> 00:25:05,431 I'd put money on it. 536 00:25:06,796 --> 00:25:08,453 Okay, so, um, 537 00:25:09,005 --> 00:25:10,631 we've got to take this to the team. 538 00:25:10,665 --> 00:25:12,704 Walker hears a word about this, he'll go to Byson. 539 00:25:12,767 --> 00:25:14,689 And he'll be long gone before we can get to him. 540 00:25:14,737 --> 00:25:16,217 We've got to keep this on the QT. 541 00:25:16,259 --> 00:25:17,849 (JESSE SIGHS) 542 00:25:18,217 --> 00:25:19,435 Okay. 543 00:25:20,280 --> 00:25:21,909 Okay, tell me where Byson is. 544 00:25:21,928 --> 00:25:23,277 He's in the bush. 545 00:25:25,315 --> 00:25:26,414 I'll take you to him. 546 00:25:26,415 --> 00:25:27,635 How about it? 547 00:25:27,708 --> 00:25:29,683 You and me 548 00:25:29,717 --> 00:25:31,885 bring in the bad guy. 549 00:25:32,875 --> 00:25:34,928 - That'd be pretty sweet. - Yeah. 550 00:25:34,981 --> 00:25:36,423 (GLASSES CLINKING) 551 00:25:38,259 --> 00:25:40,694 (WOOD STOVE CLANGING) 552 00:25:40,728 --> 00:25:42,180 CHARLIE: Aghh. 553 00:25:45,329 --> 00:25:47,737 I cannot figure out this wood stove. 554 00:25:47,789 --> 00:25:49,423 Failed Boy Scouts. 555 00:25:49,855 --> 00:25:51,069 I never went. 556 00:25:51,141 --> 00:25:52,605 (THEY CHUCKLE) 557 00:25:53,247 --> 00:25:54,741 So how are you liking it? 558 00:25:55,413 --> 00:25:57,487 Hmm? It's not... 559 00:25:58,038 --> 00:26:01,470 the highest quality rye whisky I've ever had. 560 00:26:01,490 --> 00:26:03,822 I'm talking about the fieldwork. Not the rye. 561 00:26:03,848 --> 00:26:05,319 Aha. 562 00:26:06,139 --> 00:26:08,856 Well, you know, I can't complain about the company. 563 00:26:10,639 --> 00:26:12,326 Oh, so... 564 00:26:12,539 --> 00:26:16,560 you're happy that you stayed for all this 565 00:26:16,576 --> 00:26:19,032 - instead of going to London. - (REX WHINES) 566 00:26:19,470 --> 00:26:22,569 - Hey pal? - Yeah, London is much more crowded. 567 00:26:23,215 --> 00:26:24,571 Wait why? 568 00:26:24,927 --> 00:26:26,404 You think I should have gone? 569 00:26:26,430 --> 00:26:27,862 Oh, I don't know. But I mean... 570 00:26:27,883 --> 00:26:29,846 Rex is obviously very happy that you stayed. 571 00:26:29,914 --> 00:26:31,273 - Mmmm. - (REX MURMURS) 572 00:26:31,283 --> 00:26:32,606 - Right, pal? - Yeah. 573 00:26:32,632 --> 00:26:34,222 Well I think I made the right decision. 574 00:26:34,233 --> 00:26:36,900 Being out here in the field working, 575 00:26:36,984 --> 00:26:39,740 I can tell you, I do not miss my desk. 576 00:26:39,792 --> 00:26:41,955 Yeah, it's good to see you out of the lab more often. 577 00:26:43,535 --> 00:26:44,731 Thanks. 578 00:26:45,797 --> 00:26:46,994 Mmm. 579 00:26:48,962 --> 00:26:50,159 And... 580 00:26:50,511 --> 00:26:54,134 although the accommodations are a little... 581 00:26:54,847 --> 00:26:57,993 tight, it's usually Rex and I that are out here. 582 00:26:57,998 --> 00:27:00,528 So I appreciate the company. 583 00:27:03,152 --> 00:27:06,489 And, uh, you know, if we're being completely honest, 584 00:27:06,529 --> 00:27:09,330 it's not just Rex that is happy that you stayed. 585 00:27:10,478 --> 00:27:12,381 I'm glad that you didn't... 586 00:27:13,752 --> 00:27:15,222 go to London. 587 00:27:15,723 --> 00:27:17,024 (SOFT MUSIC) 588 00:27:21,621 --> 00:27:23,664 - (REX MURMURS) - (CHARLIE SIGHS) 589 00:27:39,522 --> 00:27:41,683 I don't suppose you're going anywhere. Are you, Rex? 590 00:27:41,684 --> 00:27:43,317 (REX MURMURS) 591 00:27:43,901 --> 00:27:45,691 Yeah, I didn't think so. 592 00:28:00,268 --> 00:28:01,535 (BIRDS CHIRPING) 593 00:28:07,686 --> 00:28:09,142 (SARAH MURMURS) 594 00:28:11,266 --> 00:28:12,613 Stop it, Rex. 595 00:28:17,062 --> 00:28:18,342 Oh! 596 00:28:23,792 --> 00:28:26,219 - (CHARLIE GROANS) - Did I sleep here all night? 597 00:28:26,278 --> 00:28:27,761 Uhhh... 598 00:28:27,977 --> 00:28:29,363 That you did! 599 00:28:29,795 --> 00:28:32,197 - Wow! - (CHARLIE GROANS) 600 00:28:32,788 --> 00:28:35,902 I was out cold! 601 00:28:36,738 --> 00:28:39,756 I guess a walk in the woods will do that to you. 602 00:28:39,802 --> 00:28:41,427 - Or the rye. - (SARAH GROANS) 603 00:28:41,521 --> 00:28:43,064 (THEY CHUCKLE) 604 00:28:43,500 --> 00:28:45,065 It was very comfortable. 605 00:28:46,346 --> 00:28:48,595 - I'm so happy for you. - (SARAH LAUGHS) 606 00:28:48,680 --> 00:28:50,284 (REX MURMURS) 607 00:28:51,456 --> 00:28:53,620 Okay, pal. Yeah, we're... 608 00:28:54,022 --> 00:28:55,856 Wait a sec. What have you ? 609 00:28:55,911 --> 00:28:57,528 What have you got there? 610 00:28:57,581 --> 00:28:58,792 (REX BARKS) 611 00:29:00,094 --> 00:29:01,549 Did you find that outside? 612 00:29:02,636 --> 00:29:04,564 You never stop working, pal. 613 00:29:05,691 --> 00:29:08,636 Looks like our fugitives left something behind. 614 00:29:08,970 --> 00:29:10,688 That means we've got something to go on. 615 00:29:10,725 --> 00:29:12,190 Yeah, it's like I said, 616 00:29:12,221 --> 00:29:14,308 if you run into a dead-end in the field... 617 00:29:14,605 --> 00:29:16,935 just wait for Rex to bail you out. 618 00:29:17,544 --> 00:29:20,449 Good job, partner. We're going to go deeper into the woods. 619 00:29:21,215 --> 00:29:24,017 (SUSPENSEFUL MUSIC) 620 00:29:25,787 --> 00:29:27,921 This constable, he trusts me. 621 00:29:28,089 --> 00:29:30,857 He thinks some local troublemaker, might have something to do with it. 622 00:29:31,263 --> 00:29:33,994 A double-murderer is a lot more than a troublemaker, Jesse. 623 00:29:35,563 --> 00:29:37,428 - I think I should come with you. - No no no, please! 624 00:29:37,442 --> 00:29:40,099 Look, I can handle this, okay? Trust me. 625 00:29:41,123 --> 00:29:44,011 - What else did he say? - Walker might be part of the problem. 626 00:29:44,274 --> 00:29:46,596 - Why exactly is that? - Suspect is a relative. 627 00:29:46,649 --> 00:29:50,344 Might have something to do with it. Special treatment. 628 00:29:51,134 --> 00:29:52,215 Okay, I'll look into it. 629 00:29:52,236 --> 00:29:54,016 Just make sure you keep in contact, okay? 630 00:29:54,048 --> 00:29:56,308 - JESSE: Yeah, will do. - (SUSPENSEFUL MUSIC) 631 00:29:59,595 --> 00:30:02,524 - Ready to go? - Yeah, I was born ready. 632 00:30:02,544 --> 00:30:05,179 You'd better change your shoes. This isn't George Street. 633 00:30:05,245 --> 00:30:06,938 - You've been there? - Damn right. 634 00:30:07,010 --> 00:30:09,429 Saw Kiss at the festival there a few years ago. 635 00:30:09,792 --> 00:30:11,341 It was sweet! 636 00:30:12,004 --> 00:30:13,270 Cool. 637 00:30:14,208 --> 00:30:15,954 Okay, I'm going to get my boots. 638 00:30:16,037 --> 00:30:17,870 (SUSPENSEFUL MUSIC) 639 00:30:20,641 --> 00:30:22,092 CHARLIE: Hey. Do you want to take a break? 640 00:30:22,145 --> 00:30:25,415 - No, do you? - No, I was just being gentlemanly. 641 00:30:25,499 --> 00:30:26,747 Ah, thanks. 642 00:30:26,781 --> 00:30:29,079 You don't need to make allowances for me. Let's go, Rex! 643 00:30:31,436 --> 00:30:33,274 Yeah, thanks pal. 644 00:30:34,322 --> 00:30:35,989 (RAIN FALLING) 645 00:30:37,892 --> 00:30:39,598 (VEHICLE DOOR SHUTTING) 646 00:30:41,583 --> 00:30:44,264 So no luck with the fugitives? 647 00:30:44,700 --> 00:30:47,120 No, not so far. No reports of sightings, either. 648 00:30:47,186 --> 00:30:49,613 If they've gone into the deep woods, there won't be. 649 00:30:49,856 --> 00:30:52,579 Hey. I know a few fellows who know this area pretty well. 650 00:30:52,658 --> 00:30:53,781 You want me to round them up? 651 00:30:53,813 --> 00:30:55,299 Not if it's Sid and Nancy. 652 00:30:55,540 --> 00:30:56,977 Those two are considered armed and dangerous. 653 00:30:57,011 --> 00:30:59,832 Last thing we need is some local citizen getting shot in a gunfight. 654 00:30:59,871 --> 00:31:02,141 But you think a guy and his dog can handle them? 655 00:31:02,283 --> 00:31:03,663 (WALKER SCOFFS) 656 00:31:04,595 --> 00:31:07,035 - Listen, let me ask you something. - Fire away. 657 00:31:08,223 --> 00:31:10,145 You think anyone from around here could be responsible? 658 00:31:10,191 --> 00:31:11,654 Killing two people? 659 00:31:11,982 --> 00:31:13,994 - I don't think so. - No local bad apples? 660 00:31:15,388 --> 00:31:17,252 None who'd do something like this. 661 00:31:20,159 --> 00:31:22,955 Hey, I know we got off on a bad foot. But... 662 00:31:23,388 --> 00:31:25,575 - I'm here to help. - Sure. 663 00:31:26,067 --> 00:31:27,507 Thanks. 664 00:31:29,013 --> 00:31:30,544 (ENGINE STARTING) 665 00:31:34,615 --> 00:31:36,249 (TRUCK DRIVING AWAY) 666 00:31:43,200 --> 00:31:45,158 LYLE: Boots aren't quite broken in, eh? 667 00:31:45,194 --> 00:31:46,415 JESSE: No, I'm all right. 668 00:31:46,435 --> 00:31:48,305 Maybe you should have just stuck with those sneaks. 669 00:31:48,996 --> 00:31:51,231 Listen, when we get there, let me take the lead. 670 00:31:51,266 --> 00:31:53,633 Teddy Byson is one bad apple but at least I know him. 671 00:31:53,668 --> 00:31:55,751 I had to let him out of jail more than a couple of times. 672 00:31:55,810 --> 00:31:57,745 - Why's that? - Walker's orders. 673 00:31:57,797 --> 00:31:59,906 Yeah, you should have just reported that. 674 00:32:00,572 --> 00:32:02,410 Rat out a fellow officer? 675 00:32:02,482 --> 00:32:04,227 Yeah, I'm not that kind of guy. 676 00:32:04,352 --> 00:32:06,162 Besides, if I did that, I'd be posted 677 00:32:06,188 --> 00:32:08,938 somewhere even worse than where I am. 678 00:32:09,517 --> 00:32:11,092 - (JESSE TEXTING) - What're you doing? 679 00:32:11,185 --> 00:32:13,463 - Huh? - Oh, I'm just texting Donovan what's up. 680 00:32:13,482 --> 00:32:14,721 And what's up? 681 00:32:15,333 --> 00:32:16,704 Nothing. 682 00:32:16,750 --> 00:32:18,692 You're going to let him know nothing's up? 683 00:32:19,512 --> 00:32:21,194 Let's keep moving. 684 00:32:24,081 --> 00:32:26,200 - (SUSPENSEFUL MUSIC) - (LOUD BANG IN DISTANCE) 685 00:32:26,201 --> 00:32:27,762 (REX WHINES) 686 00:32:27,847 --> 00:32:29,102 (LOUD BANG) 687 00:32:30,413 --> 00:32:31,805 (LOUD BANG) 688 00:32:34,613 --> 00:32:36,009 (LOUD BANG) 689 00:32:36,346 --> 00:32:37,743 CHARLIE: Good job, partner. 690 00:32:41,372 --> 00:32:42,716 (LOUD BANG) 691 00:32:42,796 --> 00:32:44,030 MAN: Whoooo! 692 00:32:44,069 --> 00:32:46,910 - What do we do? - Well, not alarm him, for starters. 693 00:32:46,956 --> 00:32:48,495 We'll just walk in nice and slow. 694 00:32:48,534 --> 00:32:49,856 You got that, Rex? 695 00:32:50,525 --> 00:32:51,840 - Rex? - (OMINOUS MUSIC) 696 00:32:51,850 --> 00:32:53,660 - (LOUD BANG) - MAN: Whooo! 697 00:32:53,791 --> 00:32:55,143 You see that? 698 00:32:55,189 --> 00:32:57,184 What are you doing sneaking up on us like that? 699 00:32:57,591 --> 00:32:58,929 MAN: Whoo-hoo! 700 00:32:58,956 --> 00:33:00,485 (DRAMATIC PERCUSSION) 701 00:33:02,407 --> 00:33:03,792 Get over here. 702 00:33:03,896 --> 00:33:05,917 Okay, just put the gun down now. 703 00:33:06,009 --> 00:33:07,643 WOMAN: Why are you following us? 704 00:33:08,038 --> 00:33:09,993 - We're police. - Oh, crap! 705 00:33:10,138 --> 00:33:13,467 We just have some questions. If you put the gun down, we can talk. 706 00:33:13,896 --> 00:33:15,098 Move. 707 00:33:15,616 --> 00:33:16,833 Move! 708 00:33:19,304 --> 00:33:22,372 - MAN: So what do we do? - WOMAN: Nothing to them if they're cops. 709 00:33:22,618 --> 00:33:24,049 Get some rope! 710 00:33:24,088 --> 00:33:25,341 MAN: Uh, rope. 711 00:33:25,342 --> 00:33:27,055 WOMAN: We tie them up and we get out of here. 712 00:33:27,114 --> 00:33:29,939 - MAN: I've got it. - (SUSPENSEFUL MUSIC) 713 00:33:30,910 --> 00:33:32,115 WOMAN: Hurry up! 714 00:33:34,060 --> 00:33:35,251 Hurry! 715 00:33:35,923 --> 00:33:37,086 Stay there. 716 00:33:37,386 --> 00:33:39,222 You're just going to leave us here? 717 00:33:39,256 --> 00:33:41,526 WOMAN: If you are cops, someone will come looking. 718 00:33:41,759 --> 00:33:43,760 (DRAMATIC PERCUSSION) 719 00:33:46,864 --> 00:33:48,787 Ughh! (THUD) 720 00:33:48,892 --> 00:33:49,999 (REX BARKING) 721 00:33:50,801 --> 00:33:53,456 On your knees! Face on the ground! 722 00:33:55,044 --> 00:33:56,439 Here we go! 723 00:33:56,473 --> 00:33:58,609 - Let's take a look inside. - We shouldn't be doing that. 724 00:33:58,610 --> 00:33:59,755 We have probable cause. 725 00:33:59,777 --> 00:34:01,878 I don't think your hunch counts as probable cause. 726 00:34:01,912 --> 00:34:04,748 You want to walk back to town to get a warrant? 727 00:34:04,840 --> 00:34:06,583 Anything we find here could be inadmissible. 728 00:34:06,617 --> 00:34:08,651 I told you. Probable cause. 729 00:34:09,932 --> 00:34:11,187 (JESSE SIGHS) 730 00:34:11,622 --> 00:34:13,122 (WIND CHIMES) 731 00:34:20,713 --> 00:34:22,031 Look at this. 732 00:34:23,783 --> 00:34:25,301 Belongs to Paul Castillo. 733 00:34:25,352 --> 00:34:27,150 Bet we keep looking, we'll find Molly's as well. 734 00:34:30,175 --> 00:34:31,507 Ohhh. 735 00:34:35,970 --> 00:34:37,480 This don't belong to Byson. 736 00:34:43,838 --> 00:34:45,170 (JESSE SIGHS) 737 00:34:45,504 --> 00:34:47,079 (DOOR CLANGING SHUT) 738 00:34:50,494 --> 00:34:52,462 - (KEYBOARD CLACKING) - (DOOR OPENING) 739 00:34:53,748 --> 00:34:55,988 - Have you found anything? - Mrs. McQuire. 740 00:35:00,771 --> 00:35:02,280 Let's go outside. 741 00:35:04,426 --> 00:35:05,609 Hey. 742 00:35:05,610 --> 00:35:06,743 You need to stay away from this. 743 00:35:06,777 --> 00:35:08,107 No. No, I won't. 744 00:35:08,313 --> 00:35:10,694 Look, the local police and I, we have this well in hand. 745 00:35:10,720 --> 00:35:13,216 The local police? What a laugh. They won't do anything. 746 00:35:13,718 --> 00:35:15,251 Why do you say that? 747 00:35:15,286 --> 00:35:16,853 One of them has it in for my daughter. 748 00:35:16,887 --> 00:35:17,887 Always has. 749 00:35:18,724 --> 00:35:19,889 Wait, hold... 750 00:35:20,207 --> 00:35:21,391 Who? 751 00:35:21,703 --> 00:35:23,626 SARAH: And let me see your other finger please? 752 00:35:24,866 --> 00:35:26,362 (PHONE BEEPS) 753 00:35:34,479 --> 00:35:36,553 These two tossed the shack. 754 00:35:36,901 --> 00:35:38,174 But ? 755 00:35:38,528 --> 00:35:40,287 They're not Sid and Nancy. 756 00:35:40,818 --> 00:35:42,679 You're sure? Yeah, of course you're sure. 757 00:35:43,853 --> 00:35:45,114 All right. 758 00:35:45,334 --> 00:35:46,378 Who are you two? 759 00:35:46,578 --> 00:35:49,603 My name's Frankie James. She's Jamie Sinclair. 760 00:35:49,623 --> 00:35:52,820 CHARLIE: You know you two bear a striking resemblance to Sid and Nancy? 761 00:35:52,866 --> 00:35:55,425 Yeah. We're aware. But we're not them. 762 00:35:55,865 --> 00:35:57,895 What are you two doing out here by yourselves? 763 00:35:57,896 --> 00:35:59,429 Getting away from the world. 764 00:36:00,275 --> 00:36:02,211 You're going to need to be more specific than that. 765 00:36:02,232 --> 00:36:04,935 We're going off the grid. The world is a dirty place. 766 00:36:04,969 --> 00:36:06,962 And Newfoundland looks like as good a place as any! 767 00:36:07,001 --> 00:36:08,183 Where are you from? 768 00:36:08,235 --> 00:36:09,639 Orangeville, Ontario. 769 00:36:09,673 --> 00:36:12,075 The address is on my health card if you want to take a look. 770 00:36:12,876 --> 00:36:14,678 - You broke into a hunting shack. - FRANKIE: Ughh. 771 00:36:14,679 --> 00:36:16,729 - We needed a couple of things. - It's called theft. 772 00:36:16,762 --> 00:36:18,199 FRANKIE: No, you go back there and check, all right? 773 00:36:18,219 --> 00:36:20,056 We left twenty-five bucks on the kitchen counter. 774 00:36:20,076 --> 00:36:21,605 It covered what we took. 775 00:36:24,488 --> 00:36:26,892 - Checks out. - What are you after us for, anyway? 776 00:36:26,911 --> 00:36:29,492 We told the local cops who we are, and that we were here. 777 00:36:29,547 --> 00:36:31,630 - (REX YELPS) - (SUSPENSEFUL MUSIC) 778 00:36:31,669 --> 00:36:32,862 What? 779 00:36:32,896 --> 00:36:35,829 (PHONE RINGING) 780 00:36:35,927 --> 00:36:37,547 Come on, come on Charlie, pick up. 781 00:36:37,568 --> 00:36:39,122 - (PHONE CHIMING) - Who did you talk to? 782 00:36:39,170 --> 00:36:42,705 - Superintendent Walker? - No, we told Constable Lyle. 783 00:36:42,790 --> 00:36:44,910 - (REX BARKS) - DONOVAN: Yeah, I got something. 784 00:36:44,950 --> 00:36:46,656 Constable Lyle is deep in this. 785 00:36:46,734 --> 00:36:48,647 He's connected to both of the victims. 786 00:36:48,678 --> 00:36:49,728 A couple of years ago, 787 00:36:49,749 --> 00:36:51,954 he was about to marry the dead woman, Molly McQuire. 788 00:36:52,179 --> 00:36:54,437 Then she dumped him for Paul Castillo. 789 00:36:55,185 --> 00:36:57,587 - Okay. Where is he now? - He's out with Jesse. 790 00:36:58,106 --> 00:37:00,029 - I'm going to call him in. - We're on our way back now. 791 00:37:00,590 --> 00:37:03,530 Okay. Get up. We're going. Come on. 792 00:37:04,028 --> 00:37:05,995 - JAMIE: Smart dog. - CHARLIE: You have no idea. 793 00:37:06,192 --> 00:37:07,430 Come on, pal. 794 00:37:13,270 --> 00:37:14,834 Don't make a sound. 795 00:37:19,683 --> 00:37:20,851 BYSON: Hey! 796 00:37:21,111 --> 00:37:24,247 - (GUNSHOT) - (DRAMATIC MUSIC) 797 00:37:25,615 --> 00:37:27,170 What did you just do? 798 00:37:27,688 --> 00:37:28,912 He was armed! 799 00:37:28,941 --> 00:37:30,114 He killed those two campers! 800 00:37:30,148 --> 00:37:31,638 - You don't know that! - You saw it... 801 00:37:31,654 --> 00:37:33,082 plain as day. He would have come after us. 802 00:37:33,107 --> 00:37:35,220 - No, you don't know that either, Lyle! - Sure I do. 803 00:37:35,221 --> 00:37:36,620 Because he killed you. 804 00:37:37,092 --> 00:37:38,995 The way I see it, it goes like this. 805 00:37:39,304 --> 00:37:40,858 He caught us searching his place. 806 00:37:40,892 --> 00:37:42,960 - He shot you. - What? 807 00:37:43,111 --> 00:37:45,408 I had no choice but to return fire. 808 00:37:47,050 --> 00:37:49,197 I took down a double murderer and a cop killer. 809 00:37:49,260 --> 00:37:50,734 - (EERIE MUSIC) - Sorry. 810 00:37:50,735 --> 00:37:52,369 - (COCKING GUN) - (DRAMATIC MUSIC) 811 00:37:52,370 --> 00:37:54,305 (COCKING GUN) (GUNSHOT) 812 00:37:54,336 --> 00:37:55,805 (PHONE CHIMING) 813 00:37:55,907 --> 00:37:58,142 (OMINOUS MUSIC) 814 00:37:58,176 --> 00:38:00,077 (PHONE CHIMING) 815 00:38:05,157 --> 00:38:07,384 SARAH: You didn't know of his association with the victims? 816 00:38:07,419 --> 00:38:10,154 Ron Lyle only joined the force two years ago. 817 00:38:10,571 --> 00:38:12,761 And I've got to tell you, I sure wouldn't have expected this. 818 00:38:12,797 --> 00:38:13,924 Where would he take Jesse? 819 00:38:13,958 --> 00:38:15,123 Jesse said that Lyle told him 820 00:38:15,126 --> 00:38:16,776 that a local troublemaker was responsible, 821 00:38:16,795 --> 00:38:17,973 someone who was known to you. 822 00:38:18,613 --> 00:38:19,705 Teddy. 823 00:38:19,941 --> 00:38:21,038 DONOVAN: Who's that? 824 00:38:21,196 --> 00:38:22,399 Ted Byson. 825 00:38:22,434 --> 00:38:24,601 The boy's my nephew. But he wouldn't have done this. 826 00:38:24,636 --> 00:38:26,303 Yeah, it sounds like a lot of people from out here 827 00:38:26,340 --> 00:38:27,474 wouldn't have done anything. 828 00:38:27,739 --> 00:38:29,020 SARAH: Clearly, somebody did. 829 00:38:29,021 --> 00:38:30,108 Where would we find Byson? 830 00:38:30,109 --> 00:38:31,415 He lives about five miles from here. 831 00:38:31,672 --> 00:38:33,357 Do you have something of Jesse's I can get his scent from? 832 00:38:33,378 --> 00:38:34,952 - DONOVAN: Yeah. - WALKER: His trailer is deep in the bush. 833 00:38:34,989 --> 00:38:36,217 They're mainly unmarked roads 834 00:38:36,222 --> 00:38:37,881 but I can drive you in most of the way. 835 00:38:38,275 --> 00:38:39,903 What do you want me to do with these guys? 836 00:38:41,011 --> 00:38:43,501 Check out their story. If it holds, let them go. 837 00:38:43,612 --> 00:38:45,805 - And we should probably pay for that rye. - Gotcha. 838 00:38:45,806 --> 00:38:47,409 - DONOVAN: Charlie, heads up. - Thanks Joe. 839 00:38:48,693 --> 00:38:50,360 Come on, pal. (CHARLIE WHISTLES) 840 00:38:51,129 --> 00:38:53,097 (SUSPENSEFUL MUSIC) 841 00:38:53,131 --> 00:38:54,998 (JESSE PANTING) 842 00:38:55,667 --> 00:38:59,203 (OMINOUS MUSIC) 843 00:39:08,680 --> 00:39:10,341 - (CAR DOOR SLAMMING) - WALKER: Teddy's place is about 844 00:39:10,360 --> 00:39:12,066 a mile in the woods that way. 845 00:39:12,309 --> 00:39:15,018 Okay, you stay here. You see anything, you give me a call. 846 00:39:15,053 --> 00:39:16,428 Got it. 847 00:39:18,489 --> 00:39:20,524 (OMINOUS MUSIC) 848 00:39:30,017 --> 00:39:31,743 LYLE: I know you're out here! 849 00:39:39,091 --> 00:39:40,444 You got something pal? 850 00:39:50,752 --> 00:39:52,623 Your feet must be getting sore! 851 00:39:57,977 --> 00:39:59,497 - (GUNSHOT) - Rex, go! 852 00:39:59,498 --> 00:40:01,124 (DRAMATIC MUSIC) 853 00:40:11,242 --> 00:40:12,910 (COCKING GUN) (GUNSHOT) 854 00:40:16,114 --> 00:40:18,248 (MUSIC BUILDING) 855 00:40:18,963 --> 00:40:20,144 LYLE: Ughhh! 856 00:40:23,121 --> 00:40:24,952 (REX BARKING) 857 00:40:25,156 --> 00:40:26,433 I got this one. 858 00:40:32,018 --> 00:40:33,729 - You okay? - JESSE: Yeah. 859 00:40:34,185 --> 00:40:36,159 Note to self. Next time, call for backup. 860 00:40:36,170 --> 00:40:37,644 (REX BARKS) 861 00:40:39,704 --> 00:40:40,704 (DRAMATIC PERCUSSION) 862 00:40:40,738 --> 00:40:43,740 Yeah, I know. It's just he was a fellow officer. I trusted him. 863 00:40:44,508 --> 00:40:46,273 CHARLIE: No, the five of us, 864 00:40:46,476 --> 00:40:47,711 we're the team. 865 00:40:48,012 --> 00:40:49,346 I know. 866 00:40:50,091 --> 00:40:52,618 I think someone is happy that you're okay. 867 00:40:52,664 --> 00:40:54,212 Yeah, he's not the only one. 868 00:40:54,245 --> 00:40:55,719 I owe you one, Rex. 869 00:40:56,076 --> 00:40:58,055 (REX MUMBLES) 870 00:40:58,347 --> 00:40:59,656 DONOVAN: Hey, guys. 871 00:40:59,691 --> 00:41:02,572 We have a confession from Constable Ronald Lyle. 872 00:41:02,605 --> 00:41:03,989 He ran into Paul and Molly. 873 00:41:04,015 --> 00:41:05,905 He didn't plan on killing them. He just lost it. 874 00:41:05,926 --> 00:41:07,659 - You believe that? - DONOVAN: Doesn't really matter. 875 00:41:07,685 --> 00:41:09,501 There was plenty of premeditation after the fact. 876 00:41:09,534 --> 00:41:11,732 He withheld the ID of those kids. 877 00:41:11,743 --> 00:41:14,359 To top it all off, he tried to pin it all on Ted Byson. 878 00:41:14,385 --> 00:41:17,441 Who he killed in cold blood after planting the wallet. 879 00:41:17,475 --> 00:41:19,910 DONOVAN: That's the good thing, Jesse, is Ted didn't die. 880 00:41:19,944 --> 00:41:22,145 - (REX WHINES) - The bullet went clean through. 881 00:41:22,146 --> 00:41:23,855 So they think he's going to make a full recovery. 882 00:41:23,881 --> 00:41:24,990 Whoah! 883 00:41:25,003 --> 00:41:27,510 I think Lyle is going to be in jail for a long time. 884 00:41:28,052 --> 00:41:30,053 (PHONES PINGING AND BUZZING) 885 00:41:30,633 --> 00:41:31,922 (REX BARKS) 886 00:41:32,884 --> 00:41:35,520 - Oh, holy ! - They got them! 887 00:41:35,526 --> 00:41:37,507 CHARLIE: S�ret� du Qu�bec found Sid and Nancy 888 00:41:37,527 --> 00:41:40,007 outside Havre-Saint-Pierre. Arrested without incident. 889 00:41:40,020 --> 00:41:41,431 Thank God. 890 00:41:42,648 --> 00:41:44,601 You know what? I'm going to catch up with you guys later. 891 00:41:44,636 --> 00:41:46,486 There's something I've got to do. 892 00:41:47,639 --> 00:41:49,840 (REX WHIMPERS) 893 00:41:50,885 --> 00:41:52,075 Go on. 894 00:41:58,149 --> 00:42:01,871 (SEAGULLS CRYING) 895 00:42:01,976 --> 00:42:03,921 So she didn't get to leave here. 896 00:42:05,042 --> 00:42:06,848 You said she never really wanted to. 897 00:42:14,266 --> 00:42:16,149 - This is hers. - (SOFT MUSIC) 898 00:42:16,334 --> 00:42:17,734 Oh! 899 00:42:21,654 --> 00:42:23,407 She so wanted this. 900 00:42:26,713 --> 00:42:28,990 A short life can still be a good life. 901 00:42:29,771 --> 00:42:31,014 Yeah. 902 00:42:33,032 --> 00:42:34,851 But a long one is better. 903 00:42:44,462 --> 00:42:46,430 (MUSIC SWELLS) 904 00:42:53,171 --> 00:42:55,150 (THEME MUSIC) 905 00:42:55,200 --> 00:42:59,750 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.