All language subtitles for Hudson and Rex - 04x03 - Rex Marks the Spot.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,138 Come on! Keep up! 2 00:00:04,341 --> 00:00:06,537 Reggie, what is the rush, huh? 3 00:00:06,772 --> 00:00:08,741 This treasure's been buried hundreds of years, 4 00:00:08,752 --> 00:00:10,360 it is not going anywhere! 5 00:00:10,488 --> 00:00:12,909 - I have a feeling this is the year we find it. - Ah. 6 00:00:13,143 --> 00:00:15,336 I think you mean it's the year that I find it. 7 00:00:15,407 --> 00:00:16,761 - Doot doot doot doot doot! - Get serious. 8 00:00:16,793 --> 00:00:18,696 You'll find more bottle caps 9 00:00:18,721 --> 00:00:20,439 than doubloons with that thing. 10 00:00:22,894 --> 00:00:25,120 According to Peter Easton's log, 11 00:00:25,455 --> 00:00:27,824 we're looking for an oblong hillcrest. 12 00:00:28,164 --> 00:00:29,704 Looks like we're not the only ones. 13 00:00:30,644 --> 00:00:32,799 Ah no! Hey hey! 14 00:00:33,510 --> 00:00:35,590 No no no no no! No, stop! 15 00:00:35,635 --> 00:00:37,058 Early bird gets the worm! 16 00:00:37,090 --> 00:00:39,340 And we're that bird! Find another spot! 17 00:00:39,377 --> 00:00:41,708 No go! We've been here an hour already! 18 00:00:41,727 --> 00:00:44,642 Come on fellas! There's plenty of beach for all of us! 19 00:00:44,960 --> 00:00:46,278 No need to fight! 20 00:00:47,820 --> 00:00:49,227 Oh, looks like I found something! 21 00:00:49,607 --> 00:00:51,697 Reg, it's big! 22 00:01:26,499 --> 00:01:30,999 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 23 00:01:57,651 --> 00:01:59,066 Oh good, you're here! 24 00:01:59,721 --> 00:02:01,473 Big crowd for the middle of nowhere. 25 00:02:01,498 --> 00:02:02,498 You didn't hear? 26 00:02:02,567 --> 00:02:03,967 There's pirate treasure to be found. 27 00:02:04,002 --> 00:02:06,080 And the bay is supposedly littered with his loot! 28 00:02:06,186 --> 00:02:07,658 I though Easton was just a legend! 29 00:02:07,670 --> 00:02:10,102 Oh no, he's real. Peter Easton, the pirate admiral 30 00:02:10,148 --> 00:02:12,455 used Newfoundland as his home base. 31 00:02:14,982 --> 00:02:16,969 Hey, Joe! How'd you get here so quick? 32 00:02:17,020 --> 00:02:18,949 I actually found the body, Charlie, 33 00:02:19,384 --> 00:02:20,429 with this here. 34 00:02:20,617 --> 00:02:23,005 Wait wait wait. Wait a minute. You're a treasure hunter? 35 00:02:23,331 --> 00:02:25,577 Yeah, my friend and I mount a hunt each and every year. 36 00:02:25,603 --> 00:02:27,245 And you expect to find something with that? 37 00:02:27,255 --> 00:02:29,994 I mean, the whole world is literally mapped by satellite. 38 00:02:32,134 --> 00:02:33,796 We don't expect to find anything, Jesse. 39 00:02:33,827 --> 00:02:35,532 It's just an excuse to get some fresh air. 40 00:02:35,566 --> 00:02:37,639 That was all supposed to change this year. 41 00:02:37,766 --> 00:02:40,561 I had this spot picked out very carefully. 42 00:02:40,705 --> 00:02:43,034 Guys, this is Reggie Filmore, a childhood friend of mine. 43 00:02:43,059 --> 00:02:44,339 Well, you're looking in a good place. 44 00:02:44,347 --> 00:02:46,632 I think Easton's camp was just a couple of clicks down the coast. 45 00:02:46,687 --> 00:02:47,811 Exactly. 46 00:02:47,897 --> 00:02:49,488 You read the biography too! 47 00:02:49,823 --> 00:02:51,878 No. Uh, I must've just heard it somewhere. 48 00:02:51,949 --> 00:02:52,949 Excuse me. 49 00:02:56,954 --> 00:02:57,954 What have we got, Sarah? 50 00:02:58,340 --> 00:02:59,576 Oh, hey. Uh... 51 00:02:59,629 --> 00:03:01,259 This is all very preliminary right now 52 00:03:01,266 --> 00:03:03,678 but we have a male victim, mid-30s. 53 00:03:03,710 --> 00:03:05,463 It was tricky to exhume him. 54 00:03:05,508 --> 00:03:07,426 The site is heavily waterlogged. 55 00:03:07,498 --> 00:03:09,719 Any chance that he washed in from the ocean 56 00:03:09,738 --> 00:03:11,555 and the sand from the tide covered him up? 57 00:03:11,581 --> 00:03:14,061 It's too deep. Definitely a deliberate burial. 58 00:03:14,101 --> 00:03:16,440 - How long has he been here? - Uh, it's hard to say. 59 00:03:16,441 --> 00:03:20,110 The body was pretty bloated. Maybe up to four days? 60 00:03:29,780 --> 00:03:31,348 Rex. 61 00:03:49,803 --> 00:03:51,378 So our guy had a metal detector. 62 00:03:51,409 --> 00:03:53,340 Looks like he was on the hunt as well. 63 00:03:55,257 --> 00:03:58,403 Your ex-wife's book is really everywhere lately, huh? 64 00:03:58,810 --> 00:04:00,635 Yeah, it's a true best seller. 65 00:04:00,665 --> 00:04:02,846 From every coffee shop and waiting room, 66 00:04:02,882 --> 00:04:05,143 there's Julia just staring right back at me. 67 00:04:05,690 --> 00:04:07,811 I'm sure the hype will die down eventually. 68 00:04:08,092 --> 00:04:09,427 I've read mixed reviews. 69 00:04:23,007 --> 00:04:24,254 What is it? 70 00:04:30,581 --> 00:04:32,264 Looks like Rex struck gold. 71 00:04:36,018 --> 00:04:38,455 So our John Doe has a name, Ira Kirsch. 72 00:04:38,456 --> 00:04:40,474 He's a journalist from the Toronto Sentinel. 73 00:04:40,510 --> 00:04:42,739 - Long way from home. - His wife was devastated. 74 00:04:42,775 --> 00:04:44,355 She was looking to file a missing person's report 75 00:04:44,362 --> 00:04:45,986 - when we contacted her. - Yeah. 76 00:04:46,042 --> 00:04:48,491 Kirsch published an article about the treasure hunt last week. 77 00:04:48,511 --> 00:04:49,520 Here, listen to this: 78 00:04:49,556 --> 00:04:51,887 "Naïve fortune seekers have descended on the bay 79 00:04:51,897 --> 00:04:54,220 off a mere hint throwing money at tall tales". 80 00:04:54,240 --> 00:04:55,673 But if he thought the whole thing was a hoax 81 00:04:55,704 --> 00:04:57,741 what was he doing on a beach with a metal detector? 82 00:04:57,775 --> 00:04:59,591 Maybe he found something that changed his mind. 83 00:04:59,610 --> 00:05:00,679 You look at that coin yet? 84 00:05:00,684 --> 00:05:01,808 I still have to have it verified 85 00:05:01,823 --> 00:05:03,297 but judging by the shape and patina, 86 00:05:03,312 --> 00:05:04,694 it does look like the real deal. 87 00:05:04,730 --> 00:05:06,917 So there could be more coins out there in the hands of our killer. 88 00:05:06,993 --> 00:05:08,640 Who are the big players in the hunt, Joe? 89 00:05:08,681 --> 00:05:09,853 Oh, there aren't that many. 90 00:05:09,887 --> 00:05:12,962 But there's a lot more now that that Peter Easton biography came out. 91 00:05:13,547 --> 00:05:14,547 Sorry about that. 92 00:05:14,609 --> 00:05:17,350 Uh, but if I were you, I'd look into the Birch siblings. 93 00:05:17,388 --> 00:05:19,085 Their family has been digging for generations. 94 00:05:19,163 --> 00:05:20,641 Yeah, wait. Here they are. 95 00:05:20,765 --> 00:05:22,090 Frances and Griffin Birch. 96 00:05:22,120 --> 00:05:24,585 Kirsch profiles them in his article. Calls them frauds, 97 00:05:24,636 --> 00:05:26,974 luring tourists to the bay with folk tales. 98 00:05:27,019 --> 00:05:28,702 That sounds like a good place to start. 99 00:05:28,739 --> 00:05:29,953 Come on, pal. 100 00:05:38,938 --> 00:05:41,117 Triumphant, the pirate admiral, 101 00:05:41,123 --> 00:05:43,954 returns to the Bay loaded with Incan gold, 102 00:05:44,065 --> 00:05:48,024 only to find his stronghold set ablaze by an ambush! 103 00:05:48,526 --> 00:05:50,393 So, in desperation, 104 00:05:50,428 --> 00:05:52,758 he sets course for the Northwest 105 00:05:52,999 --> 00:05:54,937 to, um... 106 00:05:56,215 --> 00:05:58,029 Uh, would you excuse me one moment? 107 00:05:58,039 --> 00:06:00,248 Uh, Frances, could you take over? 108 00:06:00,955 --> 00:06:02,801 He sets course for the Northwest 109 00:06:02,807 --> 00:06:04,040 to hide his treasure... 110 00:06:04,075 --> 00:06:06,323 a treasure that's still waiting to be unearthed. 111 00:06:06,962 --> 00:06:08,457 Sorry, the tour is booked up for the day. 112 00:06:08,579 --> 00:06:09,996 Yeah. We're on duty. 113 00:06:10,414 --> 00:06:12,191 Listen, I'm Detective Hudson, Major Crimes. 114 00:06:12,216 --> 00:06:14,306 A man was killed in the bay this week, 115 00:06:14,397 --> 00:06:15,840 hunting for treasure. 116 00:06:17,971 --> 00:06:18,971 Vultures. 117 00:06:19,160 --> 00:06:21,524 Each batch of tourists is worse than the last. 118 00:06:22,026 --> 00:06:23,556 Aren't those your clients you're talking about? 119 00:06:23,643 --> 00:06:25,635 We Birches have been at this for three generations. 120 00:06:25,656 --> 00:06:27,607 These people think they can dig it up in a weekend. 121 00:06:31,054 --> 00:06:33,707 Listen, the man's name is Ira Kirsch. 122 00:06:34,305 --> 00:06:35,837 Did he ever take one of your tours? 123 00:06:35,873 --> 00:06:38,949 No but I did give him an interview for his article last week. 124 00:06:39,107 --> 00:06:40,552 Haven't seen him around here since. 125 00:06:40,593 --> 00:06:42,738 He wouldn't dare. He wrote about us like we were crooks. 126 00:06:42,773 --> 00:06:44,100 That must've been hard to take. 127 00:06:44,115 --> 00:06:45,462 I was going to thank him. 128 00:06:45,589 --> 00:06:48,018 Our tours booked up solid after he published his article. 129 00:06:48,893 --> 00:06:51,186 Why are you running tours instead of digging yourselves? 130 00:06:51,359 --> 00:06:53,031 Just striking while the iron's hot. 131 00:06:53,127 --> 00:06:55,480 Cash in on the craze now to fund the real dig later. 132 00:06:55,496 --> 00:06:57,513 Yeah, to tell you the truth, Kirsch was half right. 133 00:06:57,584 --> 00:06:59,017 The only treasure around here lately 134 00:06:59,042 --> 00:07:00,521 is in those tourists' pockets. 135 00:07:02,158 --> 00:07:03,683 I'm not so sure that's true. 136 00:07:03,698 --> 00:07:05,268 You see, we found this on his body. 137 00:07:08,969 --> 00:07:10,173 Looks fake to me. 138 00:07:10,722 --> 00:07:12,801 So after the hatchet job Kirsch did on us, 139 00:07:12,857 --> 00:07:14,244 he went looking for the treasure himself? 140 00:07:14,278 --> 00:07:15,546 Yeah, looks like it. 141 00:07:15,597 --> 00:07:17,544 And if this is one of Easton's coins, 142 00:07:17,574 --> 00:07:19,084 how do you think he got so close? 143 00:07:19,417 --> 00:07:21,414 I don't know. We didn't give him any of our secrets. 144 00:07:21,460 --> 00:07:22,553 Hmm. 145 00:07:25,423 --> 00:07:26,990 Okay, Bluebeard. Time to go. 146 00:07:26,991 --> 00:07:28,205 We've got work to do. 147 00:07:33,019 --> 00:07:34,164 Come on! 148 00:07:36,867 --> 00:07:38,407 Okay, thanks for your time. 149 00:07:38,564 --> 00:07:39,703 We'll be in touch. 150 00:07:40,771 --> 00:07:42,778 Don't worry. I'll get you a day off soon, matey. 151 00:07:45,076 --> 00:07:46,509 Hey, Sarah, any news? 152 00:07:46,544 --> 00:07:48,353 The autopsy report is in. 153 00:07:48,446 --> 00:07:50,116 Cause of death was definitely drowning 154 00:07:50,137 --> 00:07:52,724 but the body had some distinct post-mortem scrapes 155 00:07:52,754 --> 00:07:54,951 - on the back of the legs. - Like he was dragged? 156 00:07:54,986 --> 00:07:56,322 This is what I'm thinking, yeah. 157 00:07:56,354 --> 00:07:57,928 So the beach isn't our crime scene. 158 00:07:58,006 --> 00:08:01,227 Exactly but we may have an idea where it actually is. 159 00:08:01,258 --> 00:08:03,171 Charlie, what do you know about tidal pools? 160 00:08:03,266 --> 00:08:04,581 How much do I need to know? 161 00:08:04,608 --> 00:08:06,730 Well, they're a distinct ecosystem. 162 00:08:06,764 --> 00:08:08,842 After low tide, you're left with flora and fauna 163 00:08:08,877 --> 00:08:10,112 that are unique to each pool. 164 00:08:10,122 --> 00:08:11,841 Or, in this case, our victim's lungs. 165 00:08:11,902 --> 00:08:13,467 Wait, does that narrow down our location? 166 00:08:13,491 --> 00:08:16,191 Yes. Yes, there are pools that match the profile 167 00:08:16,208 --> 00:08:17,622 about 20 kilometres down the coast. 168 00:08:17,623 --> 00:08:19,436 I am sending you the coordinates right now. 169 00:08:19,476 --> 00:08:21,834 - I'm going to meet you there, Charlie. - Okay. On my way. 170 00:08:21,925 --> 00:08:22,952 Let's go. 171 00:08:27,251 --> 00:08:28,787 What a dive, Reggie. 172 00:08:28,812 --> 00:08:30,387 How'd you even find this place? 173 00:08:30,540 --> 00:08:32,563 All the treasure hunters unwind here. 174 00:08:32,573 --> 00:08:33,727 That include you? 175 00:08:33,768 --> 00:08:35,023 Now and then. 176 00:08:35,267 --> 00:08:36,493 If your killer's a hunter, 177 00:08:36,715 --> 00:08:38,189 he's probably been here too. 178 00:08:38,462 --> 00:08:40,230 Come back later. We're not open. 179 00:08:41,083 --> 00:08:42,399 Oh, hey Rita! 180 00:08:42,703 --> 00:08:44,018 Long time no see. 181 00:08:45,543 --> 00:08:48,338 Superintendent, I never expected to see you here. 182 00:08:48,385 --> 00:08:50,221 Well, I could say the same thing about you! 183 00:08:50,675 --> 00:08:52,248 Oh, hey Rita. Shouldn't your parole 184 00:08:52,253 --> 00:08:53,643 prevent you from working behind a bar? 185 00:08:53,678 --> 00:08:56,646 Whoa, Joe. Easy on the squeeze. Rita's all right. 186 00:08:56,681 --> 00:08:58,254 Parole is finished, actually. 187 00:08:58,273 --> 00:09:00,478 - Oh, good. I'm happy for you. - Thank you. 188 00:09:01,118 --> 00:09:04,765 Listen, Rita, I'm looking for some information on this man here. 189 00:09:04,949 --> 00:09:06,258 Ira Kirsch. 190 00:09:07,825 --> 00:09:10,107 Mm-mm. Doesn't look familiar. 191 00:09:10,695 --> 00:09:12,789 Is he another pirate-obsessed loonie? 192 00:09:12,808 --> 00:09:16,162 Kirsch wrote an article about the treasure-hunting craze. 193 00:09:16,187 --> 00:09:18,301 Oh yeah. Heard about that. 194 00:09:18,302 --> 00:09:19,811 It had the guys pretty riled up. 195 00:09:19,830 --> 00:09:21,043 - Oh, yeah? - Yeah. 196 00:09:21,110 --> 00:09:22,772 Just some drunk big talk, you know? 197 00:09:22,787 --> 00:09:24,841 How they're going to take this reporter out on a dig 198 00:09:24,875 --> 00:09:26,576 teach him a lesson, that kind of thing. 199 00:09:27,044 --> 00:09:28,224 Well, he's dead. 200 00:09:28,421 --> 00:09:30,595 - Maybe someone did. - Oh! 201 00:09:31,248 --> 00:09:32,818 God, that's awful! 202 00:09:33,217 --> 00:09:34,818 Rita, do you know any of these big talkers? 203 00:09:34,852 --> 00:09:38,276 No! This is a cash business. We don't take names. 204 00:09:38,505 --> 00:09:39,839 But they're regulars. 205 00:09:39,857 --> 00:09:41,886 - They'll be back tonight. - We'll be here. 206 00:09:41,924 --> 00:09:44,389 Okay. I'll have your seat dusted for you, Reg. 207 00:09:44,408 --> 00:09:46,763 - You know I loves you, Rita! - Take care, guys. 208 00:09:55,862 --> 00:09:57,874 Now this looks like a treasure hunt. 209 00:09:57,908 --> 00:09:59,178 No kidding. 210 00:09:59,578 --> 00:10:02,937 Whoever's funding this site, they're not here to play. 211 00:10:05,790 --> 00:10:07,650 You want to tell me who's in charge here? 212 00:10:11,768 --> 00:10:13,318 Hello, Charlie. 213 00:10:15,676 --> 00:10:16,972 Julia. 214 00:10:17,862 --> 00:10:19,915 - Hi. - Hi. 215 00:10:21,179 --> 00:10:23,148 Aren't you going to introduce us, Charlie? 216 00:10:23,174 --> 00:10:25,138 Sarah Truong. Hi. Head of forensics. 217 00:10:25,189 --> 00:10:26,890 - Nice to meet you. - Yeah. 218 00:10:26,915 --> 00:10:29,405 Sarah, this is Julia Tillman. My... 219 00:10:29,907 --> 00:10:31,160 ex-wife. 220 00:10:38,346 --> 00:10:39,943 And who's this fella? 221 00:10:40,091 --> 00:10:41,376 Hello! 222 00:10:41,824 --> 00:10:42,882 Hi! 223 00:10:42,892 --> 00:10:44,000 Aww! 224 00:10:44,040 --> 00:10:45,246 That's Rex. 225 00:10:46,404 --> 00:10:48,750 Charlie Hudson, dog owner? 226 00:10:48,993 --> 00:10:51,992 You put up such a fight when I wanted to adopt a rescue! 227 00:10:52,678 --> 00:10:55,201 Oh, you are going to tell me that story. 228 00:10:55,224 --> 00:10:56,885 Uhh, I don't own Rex. 229 00:10:56,900 --> 00:10:58,801 He's my partner. What are you doing here? 230 00:10:58,923 --> 00:11:00,062 Digging. 231 00:11:00,118 --> 00:11:02,030 I scored a university grant 232 00:11:02,064 --> 00:11:04,232 to continue my research on Peter Easton. 233 00:11:04,266 --> 00:11:06,404 Did you not get my book? I sent you an advance copy. 234 00:11:06,440 --> 00:11:07,583 I moved. 235 00:11:07,599 --> 00:11:11,208 Uh, everyone's digging in the Northwest because of your book. 236 00:11:11,249 --> 00:11:13,389 What are you doing here in the Southeast? 237 00:11:13,439 --> 00:11:14,792 A colleague brought me an artifact 238 00:11:14,810 --> 00:11:17,003 that might've cracked the mystery. 239 00:11:18,878 --> 00:11:20,773 I've been looking at the clues all wrong. 240 00:11:20,814 --> 00:11:22,379 Anyone else know about that? 241 00:11:22,873 --> 00:11:24,853 I'm sorry. Why the sudden police interest? 242 00:11:24,866 --> 00:11:26,521 We've got permits to dig. 243 00:11:26,550 --> 00:11:28,189 Someone might have been murdered here. 244 00:11:28,457 --> 00:11:29,690 Here? 245 00:11:30,731 --> 00:11:32,126 You're kidding! 246 00:11:47,103 --> 00:11:49,877 Has anyone besides you or your crew been on site? 247 00:11:49,912 --> 00:11:51,665 No, just my contractors. 248 00:11:51,697 --> 00:11:54,213 - No security on watch? - No need. 249 00:11:54,277 --> 00:11:56,456 - We've kept this site under wraps. - Really? 250 00:11:56,468 --> 00:11:58,052 Even from a reporter from Toronto? 251 00:12:00,560 --> 00:12:02,356 I've never seen that man before. 252 00:12:35,856 --> 00:12:37,258 Good job, partner. 253 00:12:38,277 --> 00:12:39,738 We're going to have to shut down your site 254 00:12:39,761 --> 00:12:41,250 when we do forensic analysis. 255 00:12:41,396 --> 00:12:43,200 Charlie, I'm on a schedule. 256 00:12:43,932 --> 00:12:45,947 Sorry, Rex smells a victim here. 257 00:12:45,992 --> 00:12:47,335 It's now a crime scene. 258 00:12:48,336 --> 00:12:50,045 Well, I'd like to stay on-site 259 00:12:50,072 --> 00:12:51,919 in case your team turns up anything significant. 260 00:12:52,021 --> 00:12:53,603 That shouldn't be a problem. 261 00:12:53,871 --> 00:12:55,904 I'm going to need you and your workers 262 00:12:55,911 --> 00:12:57,671 to provide your whereabouts for the past week. 263 00:12:57,709 --> 00:12:59,547 Fine. I've got nothing to hide. 264 00:13:00,079 --> 00:13:01,425 Good. 265 00:13:02,289 --> 00:13:04,152 Sarah, I'll see you later. 266 00:13:04,602 --> 00:13:06,178 Nice to meet you, handsome. 267 00:13:07,306 --> 00:13:09,624 - Bye. - Rex. Come on. 268 00:13:11,614 --> 00:13:13,711 Don't get too attached, buddy. 269 00:13:18,543 --> 00:13:20,709 Oh! Can I show you something real quick? 270 00:13:20,917 --> 00:13:22,218 Oh Jesse, if I were you, 271 00:13:22,249 --> 00:13:24,206 I would get rid of that before Charlie gets here. 272 00:13:24,242 --> 00:13:25,742 Really? What's the deal? 273 00:13:25,755 --> 00:13:27,585 I don't understand why we're walking on eggshells. 274 00:13:27,635 --> 00:13:30,127 Turn it over and have a look at the picture on the back, Jesse. 275 00:13:30,318 --> 00:13:31,824 It's Charlie's ex-wife. 276 00:13:31,900 --> 00:13:33,342 I was around when they got a divorce 277 00:13:33,380 --> 00:13:35,447 and it was messy. She cheated on him. 278 00:13:35,885 --> 00:13:37,162 Oh. 279 00:13:37,286 --> 00:13:39,141 Okay, well you know what? Look, in the meantime, 280 00:13:39,156 --> 00:13:40,971 I have been digging a little bit deeper into it 281 00:13:40,981 --> 00:13:43,090 and there's a printed map on the inside, so, 282 00:13:43,125 --> 00:13:45,648 I overlaid some modern satellite imagery 283 00:13:45,734 --> 00:13:47,676 with all the data in the book... 284 00:13:47,717 --> 00:13:49,272 about all possible routes 285 00:13:49,282 --> 00:13:50,903 that Easton could have taken. 286 00:13:51,218 --> 00:13:54,157 Okay, so, if Kirsch dug up some of Easton's gold, 287 00:13:54,214 --> 00:13:55,981 that means one of these could be our crime scene. 288 00:13:56,019 --> 00:13:57,322 Yeah, exactly. 289 00:13:57,379 --> 00:13:58,967 Also, more importantly, 290 00:13:59,037 --> 00:14:01,442 you and Reggie should use these spots for your hunts. 291 00:14:01,977 --> 00:14:03,135 Is this actual police work Jesse? 292 00:14:03,160 --> 00:14:04,469 Or are you still trying to make a point? 293 00:14:04,520 --> 00:14:06,639 Both, both! I'm multitasking. 294 00:14:06,672 --> 00:14:08,965 It's time you bring your treasure hunt into the 21st century! 295 00:14:09,002 --> 00:14:10,251 Right. Talk to me Charlie. 296 00:14:10,496 --> 00:14:12,992 Hey. Rex sniffed out the tidal pool 297 00:14:13,022 --> 00:14:14,456 that Kirsch likely died in. 298 00:14:14,497 --> 00:14:17,023 It was next to a massive treasure hunting dig site. 299 00:14:17,043 --> 00:14:18,095 Where, exactly? 300 00:14:18,131 --> 00:14:19,794 I'll send you the pin right now. 301 00:14:20,433 --> 00:14:23,142 Julia swears that word didn't get out about the dig. 302 00:14:23,193 --> 00:14:25,199 So it should narrow down our suspects list. 303 00:14:25,234 --> 00:14:26,579 Wait, did you say Julia? 304 00:14:26,599 --> 00:14:28,418 Yeah, it's her dig site. 305 00:14:28,504 --> 00:14:30,004 What's your read on her, Charlie? 306 00:14:30,045 --> 00:14:31,931 She's the only person we can place at the scene. 307 00:14:32,007 --> 00:14:33,410 Well, I mean the Julia I remember 308 00:14:33,425 --> 00:14:34,899 wouldn't be capable of murder. 309 00:14:34,945 --> 00:14:36,739 I haven't seen her in a long time. 310 00:14:37,080 --> 00:14:39,001 Jesse, I'm going to send you Julia's information. 311 00:14:39,031 --> 00:14:41,222 She said that she and her workers can provide alibis. 312 00:14:41,257 --> 00:14:42,900 Okay. Until then, we'll keep an eye out 313 00:14:42,915 --> 00:14:44,745 for anyone who caught wind of her dig site. 314 00:14:44,968 --> 00:14:47,154 And Reggie and I will do some recon tonight. 315 00:14:47,346 --> 00:14:48,637 Yeah, you got it. 316 00:14:55,288 --> 00:14:56,288 Here you go, sweetheart. 317 00:14:58,679 --> 00:15:00,379 Only one of them here tonight. 318 00:15:00,550 --> 00:15:01,863 One of your big-talkers. 319 00:15:04,039 --> 00:15:05,781 Hold on. The guy from the beach this morning? 320 00:15:06,004 --> 00:15:08,209 - You know him at all? - Name's Buck. 321 00:15:08,271 --> 00:15:09,764 Hunts on the weekends. 322 00:15:09,808 --> 00:15:11,679 Has some middle management job. 323 00:15:12,032 --> 00:15:14,319 Likes the video slot machines. 324 00:15:15,876 --> 00:15:17,146 Hey, Buck! 325 00:15:20,215 --> 00:15:22,352 A round. On us. 326 00:15:22,791 --> 00:15:24,316 You know? We figured you'd deserve a drink 327 00:15:24,341 --> 00:15:26,936 after this morning's, uh, activities. Where's your... 328 00:15:26,980 --> 00:15:29,830 - where's your teammate? - Don't have my dedication. 329 00:15:30,109 --> 00:15:31,615 You're still looking, huh? 330 00:15:31,666 --> 00:15:33,260 Even after we dug up that poor guy? 331 00:15:33,292 --> 00:15:34,683 We can't give up now. 332 00:15:34,753 --> 00:15:36,494 I heard the stiff actually found some gold. 333 00:15:36,526 --> 00:15:39,465 - Who told you that? - Slipped a cop a few bucks this morning. 334 00:15:39,878 --> 00:15:42,576 - You didn't tell me that. - You're on a need to know basis. 335 00:15:43,518 --> 00:15:44,935 I already gave my statement. 336 00:15:44,979 --> 00:15:47,158 Yeah, well you didn't tell us that you knew Kirsch. 337 00:15:47,316 --> 00:15:48,616 I heard you read his article. 338 00:15:49,534 --> 00:15:51,395 Made us look like fools. 339 00:15:51,732 --> 00:15:53,702 Maybe he got what he deserved. 340 00:15:54,382 --> 00:15:56,913 So you threatened a man's life in public, 341 00:15:56,951 --> 00:15:58,660 and then showed up at the spot where he's buried. 342 00:15:58,667 --> 00:16:00,661 That's a pretty big coincidence there, Buck. 343 00:16:00,872 --> 00:16:02,384 I was just drunk. 344 00:16:02,657 --> 00:16:04,265 I never even met the guy. 345 00:16:04,366 --> 00:16:06,884 Your buddy showed up on that beach today. You grill him too? 346 00:16:06,942 --> 00:16:08,320 I'm not talking about him. 347 00:16:08,416 --> 00:16:09,870 Why did you pick that site? 348 00:16:09,905 --> 00:16:11,541 Done my research, haven't I? 349 00:16:11,617 --> 00:16:13,155 Got to stay ahead of the big guns. 350 00:16:13,180 --> 00:16:14,709 Hold on, what are you talking about? 351 00:16:14,743 --> 00:16:17,131 Well, this rich guy approached me and half the guys in here 352 00:16:17,150 --> 00:16:19,421 about a month ago. Recruiting for a dig. 353 00:16:19,457 --> 00:16:20,614 He didn't ask me. 354 00:16:21,434 --> 00:16:22,872 Did you happen to catch his name? 355 00:16:28,616 --> 00:16:30,131 Leon Barrett. 356 00:16:30,563 --> 00:16:31,880 Leon Barrett. 357 00:16:51,358 --> 00:16:52,603 Here you go. 358 00:16:53,156 --> 00:16:55,744 So, Kirsch was alive Thursday afternoon. 359 00:16:55,769 --> 00:16:58,640 He'd called his editor to say that he was onto something big. 360 00:16:58,676 --> 00:17:00,511 Well, that explains why he was still in town 361 00:17:00,526 --> 00:17:01,715 after his article was published. 362 00:17:01,740 --> 00:17:02,990 Yeah, but here's the thing. 363 00:17:02,991 --> 00:17:04,251 I called the hotel concierge, 364 00:17:04,297 --> 00:17:06,527 Kirsch never picked up his Friday morning wake-up call. 365 00:17:06,609 --> 00:17:08,332 So he either slept in late 366 00:17:08,363 --> 00:17:10,753 - or checked out early, so to speak. - Mm-hmm. 367 00:17:10,830 --> 00:17:12,266 You look into those alibis? 368 00:17:12,323 --> 00:17:14,032 Yeah, yeah. Uh, 369 00:17:14,083 --> 00:17:16,537 Julia's contractors, they check out. 370 00:17:16,732 --> 00:17:18,205 And Julia? 371 00:17:18,797 --> 00:17:21,707 I'm still waiting to hear back from her source. 372 00:17:21,802 --> 00:17:24,745 - Which is? - I'll tell you when her alibi clears. 373 00:17:26,082 --> 00:17:27,805 Hey! 374 00:17:27,806 --> 00:17:29,216 Hi! 375 00:17:31,167 --> 00:17:32,353 Hmm. 376 00:17:32,354 --> 00:17:35,482 - They sure seem friendly. - Yeah. Um... 377 00:17:35,920 --> 00:17:37,483 Turn up anything at the site? 378 00:17:37,521 --> 00:17:40,784 Yeah, how about boot prints that match the shoes Kirsch was buried in? 379 00:17:40,848 --> 00:17:42,506 It's definitely our crime scene. 380 00:17:43,300 --> 00:17:44,793 And more importantly, 381 00:17:44,863 --> 00:17:46,864 you are looking at a genuine 382 00:17:46,979 --> 00:17:49,730 17th century Spanish doubloon. 383 00:17:49,742 --> 00:17:51,307 Oh, wow. That's incredible! 384 00:17:51,658 --> 00:17:52,700 You're sure? 385 00:17:52,720 --> 00:17:54,829 Even double-checked with a colleague at the university. 386 00:17:54,855 --> 00:17:56,710 This is going to be huge. 387 00:17:56,756 --> 00:17:58,560 Yeah, it would be great, 388 00:17:58,580 --> 00:18:00,581 if we didn't find it on a dead man. 389 00:18:05,687 --> 00:18:07,022 Julia, I've been reading your book. 390 00:18:07,058 --> 00:18:09,523 Can you tell me how you came across those captain's logs? 391 00:18:09,569 --> 00:18:12,603 Ah, that is a very interesting story, actually. 392 00:18:12,654 --> 00:18:14,981 Sarah, what are you doing? That's a crucial piece of evidence. 393 00:18:14,996 --> 00:18:16,163 She's still a credible suspect. 394 00:18:16,207 --> 00:18:18,119 She's the only one qualified to verify it. 395 00:18:18,166 --> 00:18:19,886 And there was another set of prints 396 00:18:19,902 --> 00:18:22,051 on the scene that didn't match Julia, or her crew, 397 00:18:22,082 --> 00:18:24,186 so we might be able to rule her out. 398 00:18:25,614 --> 00:18:28,175 You're right. Uh, I'm sorry. 399 00:18:28,429 --> 00:18:31,739 - That's good news. - Look, I understand the skepticism. 400 00:18:31,815 --> 00:18:35,520 I know Julia doesn't have a great track record of being honest with you. 401 00:18:35,551 --> 00:18:37,263 I'm just trying to keep my head on straight 402 00:18:37,273 --> 00:18:38,999 - and focus on the case. - I totally get it. 403 00:18:39,008 --> 00:18:41,427 Just trust that I know what I'm doing. 404 00:18:44,894 --> 00:18:46,512 You got it. I'm sorry. 405 00:18:54,496 --> 00:18:55,630 Hey! 406 00:18:55,706 --> 00:18:56,820 You look headachy. 407 00:18:56,850 --> 00:18:59,192 Uh, Rum and Coke doesn't agree with me anymore. 408 00:18:59,204 --> 00:19:01,708 Oh. I thought you were just drinking Coke at the pub? 409 00:19:01,744 --> 00:19:03,350 Well, the rum came later. 410 00:19:03,380 --> 00:19:05,261 It just all mixes up into a cocktail in the end. 411 00:19:05,266 --> 00:19:06,577 Well, you know what? 412 00:19:06,603 --> 00:19:08,305 I've got just the cure for you. 413 00:19:10,516 --> 00:19:12,620 - Nuclear launch codes? - Mm-mm. 414 00:19:12,994 --> 00:19:14,532 That's a serial number 415 00:19:14,571 --> 00:19:16,423 for the metal detector found on Kirsch. 416 00:19:17,792 --> 00:19:19,499 To track the point of purchase. 417 00:19:19,537 --> 00:19:22,047 Exactly. I figured we should know exactly when Kirsch decided to go 418 00:19:22,117 --> 00:19:23,478 from skeptic to treasure hunter. 419 00:19:23,493 --> 00:19:24,658 - Mmmm. - Thing is, 420 00:19:24,683 --> 00:19:26,497 is that he didn't make that purchase. 421 00:19:27,521 --> 00:19:28,538 Who did? 422 00:19:33,396 --> 00:19:35,124 If Kirsch had never been on one of your tours, 423 00:19:35,137 --> 00:19:36,438 then how'd he end up getting buried 424 00:19:36,462 --> 00:19:37,885 with one of your metal detectors? 425 00:19:38,015 --> 00:19:40,105 Well, Frances runs the tour inventory. 426 00:19:41,174 --> 00:19:43,516 One of our detectors went missing last week. 427 00:19:43,565 --> 00:19:45,932 I only realized when we were locking up later. 428 00:19:46,505 --> 00:19:48,856 - Convenient. - Well, the truth often is. 429 00:19:49,387 --> 00:19:50,993 I'm not sure what else we can do for you. 430 00:19:51,062 --> 00:19:52,550 You can start by handing over your tour logs 431 00:19:52,575 --> 00:19:53,807 for the last couple of weeks. 432 00:19:55,205 --> 00:19:56,209 Sure. 433 00:20:00,202 --> 00:20:01,202 Thanks. 434 00:20:03,488 --> 00:20:05,539 Wait, Leon Barrett took one of your tours? 435 00:20:05,798 --> 00:20:08,809 - The tech investor? - More like professional thief. 436 00:20:08,859 --> 00:20:11,521 - How do you mean? - Well, he waltzes into treasure hunts 437 00:20:11,533 --> 00:20:14,887 all over the world funding digs for his fancy private collection. 438 00:20:14,932 --> 00:20:17,232 I only realized who he was at the end of the tour. 439 00:20:17,270 --> 00:20:18,865 He offered an insane amount of money 440 00:20:18,903 --> 00:20:20,408 to consult on some dig he was planning. 441 00:20:20,447 --> 00:20:23,037 - And I take it you didn't accept? - We're not for sale. 442 00:20:23,258 --> 00:20:25,045 I'd be spitting on my family history 443 00:20:25,064 --> 00:20:26,893 if we hired ourselves out for some rich jerk 444 00:20:26,912 --> 00:20:28,456 to find the treasure himself. 445 00:20:29,598 --> 00:20:31,398 Okay. Well, thank you for your time. 446 00:20:32,033 --> 00:20:33,324 We'll take this with us. 447 00:20:43,769 --> 00:20:45,619 Okay, Jesse, what do I need to know about this guy 448 00:20:45,627 --> 00:20:47,685 - before I head out there? - Leon Barrett. 449 00:20:47,725 --> 00:20:50,419 Silicon Valley tech investor, collector of fine antiquities. 450 00:20:50,430 --> 00:20:51,538 It's not his first rodeo. 451 00:20:51,573 --> 00:20:53,631 You mean this isn't his only pirate treasure? 452 00:20:53,650 --> 00:20:56,810 Oh yeah. Along with Mesozoic fossils, Peruvian talismans, you name it. 453 00:20:56,861 --> 00:20:58,539 Any connection to our victim, Kirsch? 454 00:20:58,583 --> 00:20:59,730 Well, Kirsch wasn't a fan. 455 00:20:59,766 --> 00:21:01,138 He's been covering Barrett extensively. 456 00:21:01,174 --> 00:21:03,944 One exposé in 2015 called him a Sili-Con Artist. 457 00:21:04,152 --> 00:21:06,427 Oh, that I can work with. Thanks, Jesse. 458 00:21:07,163 --> 00:21:09,049 Okay, pal. Let's get this on you. 459 00:21:27,995 --> 00:21:29,469 Leon Barrett? 460 00:21:29,503 --> 00:21:32,266 SJPD! I need to inform you, we're going to board, 461 00:21:33,003 --> 00:21:34,820 we've boarded your boat. 462 00:21:35,943 --> 00:21:37,736 Welcome aboard. 463 00:21:38,492 --> 00:21:40,826 Detective Hudson. This is my partner, Rex. 464 00:21:47,407 --> 00:21:48,755 It's a pleasure to meet you. 465 00:21:49,791 --> 00:21:51,428 I thought I'd see you sooner or later. 466 00:21:51,463 --> 00:21:52,704 You heard about the murder? 467 00:21:53,014 --> 00:21:55,037 Well, I'm not surprised, unfortunately. 468 00:21:55,347 --> 00:21:57,899 Pirate treasure will attract pirates. 469 00:21:58,071 --> 00:22:00,252 Greed makes animals of us all. 470 00:22:00,283 --> 00:22:02,636 Does that include you? I hear you're on the hunt as well. 471 00:22:03,901 --> 00:22:05,171 Couldn't be more true. 472 00:22:05,584 --> 00:22:07,273 I'm not leaving without it, in fact. 473 00:22:07,308 --> 00:22:09,579 You can't be that invested if you're floating out here. 474 00:22:09,650 --> 00:22:11,353 I'd rather be getting my hands dirty, 475 00:22:11,358 --> 00:22:13,680 but there's work to do. 476 00:22:14,006 --> 00:22:16,082 I won't be leaving until we find the treasure. 477 00:22:16,440 --> 00:22:17,574 We? 478 00:22:19,322 --> 00:22:21,949 I'm really bumping into you everywhere, huh, Charlie? 479 00:22:23,402 --> 00:22:26,844 I have to insist you and Rex stay for lunch. 480 00:22:26,986 --> 00:22:28,719 If I'm going to be interrogated, 481 00:22:29,146 --> 00:22:30,686 let's be civilized about it. 482 00:22:50,660 --> 00:22:51,956 Reggie. 483 00:22:52,663 --> 00:22:55,208 Man, I've got to tell you, this has been exciting. 484 00:22:55,285 --> 00:22:56,905 Are we going undercover again? 485 00:22:57,102 --> 00:22:58,858 What were you doing on the Birch tour? 486 00:22:58,893 --> 00:23:01,099 Getting ripped off. 487 00:23:01,140 --> 00:23:02,223 What else? 488 00:23:04,033 --> 00:23:06,266 I wanted to see where they were digging. 489 00:23:07,865 --> 00:23:10,270 Reggie, I need you to level with me, okay? 490 00:23:11,472 --> 00:23:12,617 I thought this was just a fun tour 491 00:23:12,632 --> 00:23:15,208 that we took each and every year. But you seem really 492 00:23:15,671 --> 00:23:17,077 really wrapped up in this. 493 00:23:18,563 --> 00:23:21,081 It's going to sound crazy but this hunt is all I've got. 494 00:23:21,115 --> 00:23:23,249 So it must've hurt when Kirsch got there first, 495 00:23:23,587 --> 00:23:25,655 after making a joke about the hunt to the rest of the world. 496 00:23:27,770 --> 00:23:29,589 Don't play that game with me, Joe. 497 00:23:30,819 --> 00:23:33,425 I didn't murder Kirsch. You know me better than that! 498 00:23:33,461 --> 00:23:36,940 Reggie, the metal detector found on Kirsch was from the Birch tour. 499 00:23:37,064 --> 00:23:39,529 - Yeah? - So we were combing through their tour log lists 500 00:23:39,560 --> 00:23:41,872 to who could have possibly stolen that metal detector. 501 00:23:41,928 --> 00:23:43,961 Reggie, your name was on that list! 502 00:23:44,485 --> 00:23:45,882 So if there's something you've got to tell me, 503 00:23:45,898 --> 00:23:47,580 you need to tell me right now! 504 00:23:48,075 --> 00:23:51,332 I didn't touch their equipment. It was trash! 505 00:23:51,567 --> 00:23:53,384 Just like their tour! 506 00:23:53,518 --> 00:23:55,887 They took us to some barren stretch of the bay, 507 00:23:55,913 --> 00:23:57,940 away from where everyone knows the treasure is buried. 508 00:23:57,985 --> 00:23:59,319 Hold on. 509 00:24:00,615 --> 00:24:02,724 Where exactly were the Birches holding that tour? 510 00:24:05,322 --> 00:24:06,760 Bon appétit! 511 00:24:14,185 --> 00:24:17,148 So why is a man like you 512 00:24:17,186 --> 00:24:20,229 so interested in something as trivial as pirate treasure? 513 00:24:20,261 --> 00:24:22,237 - No offense. - Some taken. 514 00:24:22,536 --> 00:24:26,295 Well, it looks like you've already sunk a small fortune into this dig. 515 00:24:26,635 --> 00:24:28,181 A quarter mill, give or take. 516 00:24:29,014 --> 00:24:30,366 Is it really worth that? 517 00:24:30,777 --> 00:24:32,998 Could be more than twenty times that down there. 518 00:24:33,628 --> 00:24:34,843 But it's not the money. 519 00:24:35,184 --> 00:24:37,323 It's holding history in your hand. 520 00:24:37,358 --> 00:24:39,219 Ah, but the money doesn't hurt. 521 00:24:40,388 --> 00:24:42,095 It's the hunt that matters more. 522 00:24:42,640 --> 00:24:44,398 And when I read Julia's biography, 523 00:24:44,413 --> 00:24:46,309 I found the perfect partner. 524 00:24:46,801 --> 00:24:49,675 Everything since then has been a bonus. 525 00:24:49,687 --> 00:24:52,332 Well, since you already had Julia, 526 00:24:52,358 --> 00:24:55,509 how come you tried to hire every other treasure hunter in town? 527 00:24:55,522 --> 00:24:57,854 Just a line to find out what people knew. 528 00:24:58,006 --> 00:25:00,554 Found out they're all amateurs digging in the sand. 529 00:25:00,599 --> 00:25:01,901 Hmm! 530 00:25:02,098 --> 00:25:04,417 Your operation is a pretty big investment 531 00:25:04,436 --> 00:25:06,447 for something that might not produce any results. 532 00:25:06,467 --> 00:25:07,499 It will. 533 00:25:07,540 --> 00:25:09,288 Even if we haven't gotten anything yet. 534 00:25:11,068 --> 00:25:12,475 Did you ever meet Kirsch? 535 00:25:12,572 --> 00:25:13,715 The writer? 536 00:25:14,092 --> 00:25:16,338 - Why? - He was pretty interested in you. 537 00:25:16,363 --> 00:25:18,565 He even wrote a couple articles about your business. 538 00:25:19,093 --> 00:25:21,301 I don't pay a lot of attention to the press. 539 00:25:22,514 --> 00:25:24,437 He wasn't my biggest fan I take it? 540 00:25:24,471 --> 00:25:25,929 Yeah, not exactly. 541 00:25:26,106 --> 00:25:28,587 I think he called you a Sili-Con Artist. 542 00:25:30,259 --> 00:25:31,494 He coined that? 543 00:25:31,626 --> 00:25:32,938 Well, good for him. 544 00:25:32,978 --> 00:25:35,815 That nickname's been following me around for years. 545 00:25:51,314 --> 00:25:54,039 This is the spot where the Birch Siblings held their tour. 546 00:25:54,068 --> 00:25:55,443 Like I said, there's nothing out here! 547 00:25:55,488 --> 00:25:57,159 Yeah, well, except for the crime scene 548 00:25:57,204 --> 00:25:59,751 which is about 3 kilometres southwest of here. 549 00:25:59,814 --> 00:26:00,926 That's pretty rough terrain. 550 00:26:00,946 --> 00:26:02,156 Do you think they'd have access from here? 551 00:26:02,176 --> 00:26:04,339 Oh, well, I am so glad you asked! 552 00:26:04,548 --> 00:26:07,128 Now allow me to introduce to you 553 00:26:07,147 --> 00:26:09,238 the treasure hunting technology 554 00:26:09,721 --> 00:26:11,050 of today. 555 00:26:11,354 --> 00:26:13,438 Jesse, can you just give it a rest? Please. 556 00:26:13,454 --> 00:26:15,919 Oh, come on. This'll show us the lay of the land in no time. 557 00:26:27,798 --> 00:26:29,511 Okay, so you can see 558 00:26:29,603 --> 00:26:33,139 Julia and Barrett's dig site way way out there. You see it? 559 00:26:35,835 --> 00:26:37,194 Okay, there. 560 00:26:37,410 --> 00:26:39,368 There's a clearing in the trees right there. 561 00:26:39,387 --> 00:26:41,034 - See if you can get closer. - Okay. 562 00:26:42,295 --> 00:26:44,250 Wait, wait. Who's that? 563 00:26:44,962 --> 00:26:47,981 No no no no no no no! 564 00:26:48,103 --> 00:26:49,190 What happened? 565 00:26:49,241 --> 00:26:51,030 - No! - Jeez. 566 00:26:52,868 --> 00:26:54,861 Oh no! Come on man! 567 00:26:55,168 --> 00:26:56,229 What? 568 00:26:56,254 --> 00:26:58,197 You really get the lay of the land from down here, huh, Reg? 569 00:26:58,409 --> 00:26:59,799 What the hell? 570 00:27:00,188 --> 00:27:01,601 First time flying? 571 00:27:01,630 --> 00:27:03,972 Ah, sorry. I can pay for this. 572 00:27:04,022 --> 00:27:05,611 You can't replace my time. 573 00:27:05,719 --> 00:27:07,434 I've been taking a time-lapse for three hours 574 00:27:07,466 --> 00:27:09,429 - waiting for the sun to go down. - Oh really? 575 00:27:09,467 --> 00:27:12,078 Well, good news at least, that's supposed to happen again tomorrow. 576 00:27:12,529 --> 00:27:14,741 Listen, Jesse, we're going to leave you to this. 577 00:27:14,802 --> 00:27:15,982 Let's go. 578 00:27:24,648 --> 00:27:26,092 SJPD! 579 00:27:26,183 --> 00:27:27,460 Hold it! 580 00:27:30,432 --> 00:27:31,731 What are you doing here? 581 00:27:32,084 --> 00:27:33,299 Didn't you see the tape? 582 00:27:33,340 --> 00:27:34,968 We were just scoping new tour routes. 583 00:27:35,368 --> 00:27:36,769 On an active crime scene? 584 00:27:37,472 --> 00:27:39,663 You're close to scoping the inside of a jail cell. 585 00:27:40,080 --> 00:27:41,307 Follow me. 586 00:27:50,393 --> 00:27:52,390 That was some performance, Hudson. 587 00:27:53,611 --> 00:27:54,922 I'm doing my job. 588 00:27:54,968 --> 00:27:58,024 That new friend of yours has a lot at stake in this dig. 589 00:27:58,236 --> 00:28:00,193 The money he threw at this is a vacation for him. 590 00:28:00,223 --> 00:28:01,804 Hell, I have more at stake than he does. 591 00:28:01,814 --> 00:28:03,162 You suspect me too? 592 00:28:04,234 --> 00:28:05,923 Oh my God. You do. 593 00:28:07,737 --> 00:28:09,704 You haven't exactly been up front with me. 594 00:28:09,735 --> 00:28:11,704 Why didn't you tell me that Barrett was funding your dig? 595 00:28:12,256 --> 00:28:14,629 Technically, he funds the grant through the university. 596 00:28:14,639 --> 00:28:16,583 - Come on. - Well, it just never felt like the right time 597 00:28:16,603 --> 00:28:18,468 - to bring it up. - He should've been on the list of crew 598 00:28:18,484 --> 00:28:20,208 that you turned in. If I'd known that, 599 00:28:20,218 --> 00:28:21,687 I never would have let you this close to my investigation. 600 00:28:21,707 --> 00:28:24,448 Not my first choice either. I've had enough of that for a lifetime. 601 00:28:24,464 --> 00:28:25,658 Ughh. 602 00:28:57,851 --> 00:29:00,683 Charlie, this is the first time we've spoken without lawyers in... 603 00:29:01,908 --> 00:29:02,970 Six years. 604 00:29:02,990 --> 00:29:04,759 I'm glad someone's been counting. 605 00:29:06,794 --> 00:29:08,398 You know, let me ask you a question. 606 00:29:08,571 --> 00:29:10,060 If you hadn't gotten all wrapped up in this, 607 00:29:10,080 --> 00:29:11,864 would you have even let me know you were in town? 608 00:29:13,953 --> 00:29:15,268 Honestly... 609 00:29:17,163 --> 00:29:18,971 - I don't know. - Mm-hmm. 610 00:29:19,958 --> 00:29:21,808 I did have dinner with your aunt though. 611 00:29:23,790 --> 00:29:26,312 - Miranda? - She's way more fun. 612 00:29:27,284 --> 00:29:30,117 We were up till 2:00 AM drinking sherry. 613 00:29:32,886 --> 00:29:34,887 You wouldn't. 614 00:29:40,962 --> 00:29:42,395 What have you got, pal? 615 00:29:43,650 --> 00:29:45,086 Good find, pal. 616 00:29:45,976 --> 00:29:47,633 You want me to trust you, huh? 617 00:29:57,850 --> 00:30:00,588 Looks like your dig site turned up more than I thought. 618 00:30:01,153 --> 00:30:02,392 Look again. 619 00:30:02,443 --> 00:30:04,532 That's not treasure. It's just trash. 620 00:30:04,533 --> 00:30:05,829 Random things I found at the dig. 621 00:30:05,855 --> 00:30:07,303 Nothing I can connect to Easton. 622 00:30:07,337 --> 00:30:09,913 Well then why did Rex's nose track the gold right to this? 623 00:30:09,958 --> 00:30:12,512 I don't know. You tell me. He's your dog. 624 00:30:15,279 --> 00:30:16,559 Wait. 625 00:30:17,119 --> 00:30:19,813 That means the gold on Kirsch must have come from my site! 626 00:30:19,844 --> 00:30:21,706 I am digging in the right spot! 627 00:30:22,716 --> 00:30:24,216 Wait a second. 628 00:30:25,424 --> 00:30:27,957 This doesn't look like junk. 629 00:30:28,099 --> 00:30:30,444 That is the exception, 630 00:30:30,710 --> 00:30:32,216 the key to all this. 631 00:30:32,534 --> 00:30:36,634 I have reason to believe that it is Easton's personal wayfinding tool. 632 00:30:36,926 --> 00:30:40,145 It's broken. It's pointing West instead of due North. 633 00:30:40,176 --> 00:30:41,301 Exactly. 634 00:30:41,307 --> 00:30:43,410 I always thought if Easton's treasure was out there, 635 00:30:43,429 --> 00:30:44,808 someone would have found it by now. 636 00:30:45,075 --> 00:30:47,082 But if he buried the treasure with a broken compass, 637 00:30:47,102 --> 00:30:49,681 - then everyone's looking in the wrong place. - Real sharp, Charlie. 638 00:30:49,694 --> 00:30:51,346 I have my moments. 639 00:30:52,679 --> 00:30:54,058 Yeah. 640 00:31:01,510 --> 00:31:05,315 Easton made sure that no one would find his treasure but him. 641 00:31:05,398 --> 00:31:07,597 When I got this I realized I had the key. 642 00:31:07,754 --> 00:31:10,050 But if you didn't dig it up, where'd it come from? 643 00:31:11,006 --> 00:31:12,393 I brought it to her. 644 00:31:14,037 --> 00:31:16,490 - Where did you find it? - Hold on a second. 645 00:31:16,890 --> 00:31:18,238 Frances Birch sold it to me 646 00:31:18,263 --> 00:31:20,703 after her brother refused an offer to join Team Barrett. 647 00:31:20,738 --> 00:31:23,198 I'm sorry. Team Barrett? 648 00:31:23,686 --> 00:31:25,150 You haven't even been out to the dig. 649 00:31:25,165 --> 00:31:26,954 How'd you get Frances to give this up? 650 00:31:27,009 --> 00:31:29,414 The poor girl didn't even realize what she had. 651 00:31:29,434 --> 00:31:30,959 I got it for a song. 652 00:31:31,208 --> 00:31:33,656 Excuse me. Sorry. I'm back. 653 00:31:34,258 --> 00:31:36,011 Tell me again from the start. 654 00:31:36,119 --> 00:31:37,637 Can I borrow this? 655 00:31:40,164 --> 00:31:41,447 Where are you headed? 656 00:31:41,869 --> 00:31:44,430 I'm just going to walk the shore a little while. 657 00:31:44,461 --> 00:31:45,579 Clear my head. 658 00:31:50,307 --> 00:31:51,674 Close quarters back there? 659 00:31:53,057 --> 00:31:56,274 Enough suspicion, Charlie. It's exhausting. 660 00:31:57,398 --> 00:31:59,227 I'm sorry. It comes with the job. 661 00:32:01,300 --> 00:32:04,236 Listen, your site is probably going to be cleared tomorrow. 662 00:32:04,254 --> 00:32:05,936 So good luck. 663 00:32:05,968 --> 00:32:07,023 Really. 664 00:32:08,292 --> 00:32:09,704 Thanks, Charlie. 665 00:32:23,522 --> 00:32:25,225 You caught the Birches near the crime scene 666 00:32:25,244 --> 00:32:26,286 and you didn't bring them in? 667 00:32:26,305 --> 00:32:28,269 Yeah, I mean we only had them on trespassing 668 00:32:28,284 --> 00:32:29,575 and Donovan wanted to make sure 669 00:32:29,590 --> 00:32:31,105 we had more of a substantial charge. 670 00:32:31,136 --> 00:32:32,946 - And now? - Well, I took a closer look 671 00:32:32,976 --> 00:32:34,181 into their tour itinerary. 672 00:32:34,196 --> 00:32:35,874 In the window that Kirsch could've been killed, 673 00:32:35,889 --> 00:32:37,729 they had been running tours nearby every day. 674 00:32:37,759 --> 00:32:39,411 So motive and opportunity, 675 00:32:39,833 --> 00:32:41,282 plus a more likely reason 676 00:32:41,283 --> 00:32:43,045 the metal detector was found on Kirsch. 677 00:32:43,091 --> 00:32:44,407 The math checks out. 678 00:32:44,702 --> 00:32:46,262 Okay, pal. Let's go get them. 679 00:32:51,087 --> 00:32:53,247 Honest! I haven't seen my sister in hours. 680 00:32:53,468 --> 00:32:55,013 What were you and your sister really doing 681 00:32:55,038 --> 00:32:56,583 at the Southwest dig site earlier? 682 00:32:56,624 --> 00:32:58,840 Frances has been acting strangely for days. 683 00:32:58,860 --> 00:33:01,428 I mean, she insisted I check out a spot with her 684 00:33:01,438 --> 00:33:03,319 but wouldn't tell me why until we got there. 685 00:33:03,390 --> 00:33:04,955 Does it have something to do with this? 686 00:33:06,795 --> 00:33:08,121 Where did you get that? 687 00:33:09,463 --> 00:33:10,637 Is it that important? 688 00:33:10,683 --> 00:33:13,222 My grandfather dug that up. It was an old family legend, 689 00:33:13,223 --> 00:33:14,982 it belonged to Peter Easton himself. 690 00:33:15,078 --> 00:33:17,294 Then why is your sister selling it to Leon Barrett? 691 00:33:17,396 --> 00:33:19,578 - Who told you that? - Barrett. 692 00:33:20,697 --> 00:33:22,465 Maybe she was trying to suck up to him. 693 00:33:22,499 --> 00:33:24,782 Frances figured he and that woman were onto something. 694 00:33:24,795 --> 00:33:26,650 She'd been watching them. 695 00:33:31,224 --> 00:33:32,720 Barrett, what's going on? 696 00:33:32,740 --> 00:33:34,382 Charlie. Is Julia with you? 697 00:33:34,408 --> 00:33:36,858 - No, we dropped her off on the shore. - Really? 698 00:33:36,908 --> 00:33:39,143 - She didn't make it back to the boat? - No. 699 00:33:39,194 --> 00:33:40,483 She never made it back. 700 00:33:40,858 --> 00:33:42,285 Wait a second. I think I know where she is. 701 00:33:42,653 --> 00:33:44,543 Rex! 702 00:33:50,972 --> 00:33:52,186 Don't test me! 703 00:33:52,221 --> 00:33:54,458 Show me where it is now or I'm pulling the trigger! 704 00:33:55,499 --> 00:33:56,612 Frances! 705 00:33:58,940 --> 00:34:01,450 - Drop the weapon. - I'm not leaving here empty-handed. 706 00:34:02,497 --> 00:34:05,011 Julia. You okay? 707 00:34:05,132 --> 00:34:07,644 Well, I have a bit of a problem here, Charlie. 708 00:34:07,695 --> 00:34:09,693 Like I already told her, if it was that easy 709 00:34:09,713 --> 00:34:11,750 to find the treasure, I would have it by now. 710 00:34:11,820 --> 00:34:14,006 It's here. It's got to be here! Find it! 711 00:34:14,050 --> 00:34:15,692 My partner will find what you want. 712 00:34:15,712 --> 00:34:16,852 But when he does, 713 00:34:17,272 --> 00:34:18,670 you let Julia go. 714 00:34:21,358 --> 00:34:22,358 Deal. 715 00:34:22,747 --> 00:34:24,868 Put your gun down and keep that dog away from me 716 00:34:24,883 --> 00:34:26,296 and no one gets hurt. 717 00:34:34,565 --> 00:34:35,565 Hey, pal. 718 00:34:35,874 --> 00:34:36,874 Come on. 719 00:34:42,546 --> 00:34:43,546 Track it. 720 00:34:47,974 --> 00:34:49,642 Okay, my life is being gambled 721 00:34:49,646 --> 00:34:51,052 on a German shepherd's nose. 722 00:34:51,088 --> 00:34:53,000 You'd be surprised how often it pays off. 723 00:35:06,609 --> 00:35:08,565 Frances, if it's that important to you, 724 00:35:08,580 --> 00:35:09,871 your family can keep the treasure. 725 00:35:09,873 --> 00:35:11,440 I just need it first for my research. 726 00:35:11,441 --> 00:35:13,576 It's not about that! It's the principle! 727 00:35:13,577 --> 00:35:15,405 This was everything my family worked towards! 728 00:35:15,429 --> 00:35:17,251 So you didn't know the compass was Easton's? 729 00:35:17,377 --> 00:35:19,406 I always thought my grandfather was just blowing smoke. 730 00:35:19,573 --> 00:35:21,537 But when you set up your dig all the way out here, 731 00:35:21,549 --> 00:35:22,655 I knew I'd screwed up. 732 00:35:22,719 --> 00:35:23,740 You were watching us. 733 00:35:23,801 --> 00:35:25,058 Every night for a week. 734 00:35:25,163 --> 00:35:27,371 And then, one night, I dug up a single coin. 735 00:35:27,643 --> 00:35:28,859 And then you had a visitor. 736 00:35:29,387 --> 00:35:30,485 Yeah, that reporter. 737 00:35:30,741 --> 00:35:32,254 What did Kirsch say when he saw you? 738 00:35:32,465 --> 00:35:34,791 Nothing. He wasn't even interested in the treasure. 739 00:35:34,928 --> 00:35:36,204 He was after that Barrett guy. 740 00:35:36,214 --> 00:35:37,622 - Then why'd you kill him? - I didn't! 741 00:35:37,648 --> 00:35:39,244 - Come on, Frances. - I didn't kill him! 742 00:35:43,774 --> 00:35:44,774 Move. 743 00:35:44,947 --> 00:35:46,045 Move! 744 00:35:49,079 --> 00:35:50,243 Come on. 745 00:36:20,562 --> 00:36:21,883 Oh my God! 746 00:36:23,013 --> 00:36:24,303 It's real. 747 00:36:24,776 --> 00:36:26,087 It's really real! 748 00:36:33,023 --> 00:36:35,032 Come on, boy. Bring it over. 749 00:36:36,379 --> 00:36:37,426 Come on! 750 00:36:38,509 --> 00:36:39,586 Come on, boy! 751 00:36:42,399 --> 00:36:44,423 Ughhh! 752 00:36:47,604 --> 00:36:49,041 Ughh! 753 00:36:51,508 --> 00:36:52,842 Uhhh! 754 00:36:56,580 --> 00:36:58,337 I think the hunt's over, Frances. 755 00:37:09,416 --> 00:37:11,195 - So. - So, I'm out five grand 756 00:37:11,220 --> 00:37:13,355 - for the drone I crashed into. - Jesse. 757 00:37:13,832 --> 00:37:14,889 The footage. 758 00:37:14,930 --> 00:37:17,787 Footage. Right, he should be sending it 759 00:37:18,198 --> 00:37:19,261 right now! 760 00:37:19,409 --> 00:37:20,695 Okay, so... 761 00:37:21,335 --> 00:37:24,446 The videographer has been taking these time-lapse shots nightly. 762 00:37:24,467 --> 00:37:26,332 Now, with Frances's statement, 763 00:37:26,439 --> 00:37:28,700 we know that Kirsch was at the scene on Thursday. 764 00:37:28,721 --> 00:37:30,259 - Then we should be able to... - Wait a second. 765 00:37:30,273 --> 00:37:33,334 I know that boat. That's Barrett's boat. It was on his yacht. 766 00:37:37,647 --> 00:37:39,014 Oh, so let's bring him in. 767 00:37:39,138 --> 00:37:41,183 Well who's to know that Barrett was driving? 768 00:37:45,354 --> 00:37:49,008 Julia, you would have had access to that boat too. 769 00:37:53,699 --> 00:37:55,448 Looks like you were digging in the right place. 770 00:37:57,460 --> 00:37:58,812 I can't believe it. 771 00:38:03,573 --> 00:38:04,819 Where's Julia? 772 00:38:05,027 --> 00:38:06,217 That's the bad news. 773 00:38:06,257 --> 00:38:08,543 Julia is being held on suspicion of murder. 774 00:38:09,836 --> 00:38:13,214 - I'm calling my lawyers right now. - Let me ask you a few questions first. 775 00:38:13,249 --> 00:38:15,840 Not just as a cop. I need to know. 776 00:38:16,158 --> 00:38:17,835 We've narrowed down the time of death 777 00:38:17,861 --> 00:38:19,671 to Thursday night at 1:00 am. 778 00:38:20,478 --> 00:38:22,511 Was Julia on the boat that night? 779 00:38:26,272 --> 00:38:27,492 No. 780 00:38:27,702 --> 00:38:29,456 She was onshore. 781 00:38:29,811 --> 00:38:32,118 She had to retrieve some tools from the dig 782 00:38:32,137 --> 00:38:35,637 and she was gone for a very long time. 783 00:38:37,760 --> 00:38:40,386 - I can't believe it. - Neither can I. 784 00:38:41,479 --> 00:38:43,156 Because it's a lie. 785 00:38:44,070 --> 00:38:46,615 - Excuse me? - Julia was ashore that night. 786 00:38:47,349 --> 00:38:49,300 She was having dinner with my aunt. 787 00:38:49,376 --> 00:38:51,003 Checked the alibi myself 788 00:38:51,028 --> 00:38:53,163 even the water taxi that took her both ways. 789 00:38:53,207 --> 00:38:55,608 So she lied to me about where she was going. 790 00:38:55,658 --> 00:38:58,425 - What does that prove? - It proves to me that your theory is right. 791 00:38:58,461 --> 00:39:00,490 Pirate treasure attracts pirates. 792 00:39:00,630 --> 00:39:01,940 You don't care about Julia. 793 00:39:01,964 --> 00:39:04,400 - Detective, you're overstepping here. - Am I? 794 00:39:05,025 --> 00:39:07,724 Because you went that night to find the treasure for yourself. 795 00:39:07,762 --> 00:39:09,497 Swipe it out from underneath her, 796 00:39:09,509 --> 00:39:10,741 take it away from academia 797 00:39:10,773 --> 00:39:12,590 and put it into your private collection. 798 00:39:12,621 --> 00:39:14,209 But then you found Kirsch instead. 799 00:39:14,243 --> 00:39:15,693 I already told you, 800 00:39:15,843 --> 00:39:18,215 - I don't know Kirsch! - No, but Kirsch knows you. 801 00:39:18,247 --> 00:39:19,651 Better than you'd like. 802 00:39:19,785 --> 00:39:22,584 He's been working on a story for the past few months. 803 00:39:22,618 --> 00:39:24,595 Seems you've been siphoning money 804 00:39:24,614 --> 00:39:26,068 from your charitable foundations 805 00:39:26,069 --> 00:39:29,577 to try and finance these Indiana Jones-type fantasies of yours. 806 00:39:29,748 --> 00:39:32,008 - You can't prove any of this. - Oh. 807 00:39:33,705 --> 00:39:35,306 This is you, isn't it? 808 00:39:37,484 --> 00:39:39,803 On your boat, at the time of the murder 809 00:39:39,975 --> 00:39:41,868 heading from the place where Kirsch was killed 810 00:39:41,880 --> 00:39:43,316 to where he was buried? 811 00:39:47,476 --> 00:39:50,107 Julia always said you were good at your job. 812 00:39:52,712 --> 00:39:54,579 You keep your mouth shut, 813 00:39:55,113 --> 00:39:57,870 you and Rex can enjoy a nice 814 00:39:59,502 --> 00:40:01,383 early retirement. 815 00:40:04,445 --> 00:40:05,919 What do you say? 816 00:40:18,371 --> 00:40:19,654 Rex. 817 00:40:24,780 --> 00:40:26,833 Ughh! 818 00:40:33,885 --> 00:40:35,728 There goes your treasure, Barrett. 819 00:40:42,201 --> 00:40:44,839 I can't believe I hitched my life, my career, 820 00:40:44,880 --> 00:40:46,496 to a cold-blooded murderer. 821 00:40:46,936 --> 00:40:49,267 Yeah, you sure know how to pick them. 822 00:40:52,967 --> 00:40:54,741 Well, despite the circumstances, 823 00:40:54,751 --> 00:40:57,011 I'm glad I ran into you on this trip. 824 00:40:57,046 --> 00:40:58,365 Yeah, me too. 825 00:40:59,143 --> 00:41:01,527 I was glad I could be there for the find of your career. 826 00:41:03,419 --> 00:41:05,820 Well, the real credit goes to this guy. 827 00:41:05,855 --> 00:41:07,418 Who knows how long it would've taken me 828 00:41:07,458 --> 00:41:08,953 to find it without his nose? 829 00:41:12,027 --> 00:41:13,975 Where is the treasure, anyway? 830 00:41:19,450 --> 00:41:21,701 Do I want to know what happened to the rest of it? 831 00:41:22,174 --> 00:41:25,285 Let's just say that your buddy Easton, 832 00:41:25,374 --> 00:41:26,741 I think he got most of it back 833 00:41:26,776 --> 00:41:28,101 thanks to Rex. 834 00:41:32,193 --> 00:41:33,794 See you around, Charlie. 835 00:41:35,553 --> 00:41:37,561 So how many times do I have to say I'm sorry? 836 00:41:37,642 --> 00:41:38,753 I'll let you know. 837 00:41:38,754 --> 00:41:40,223 A couple more times at least. 838 00:41:40,228 --> 00:41:41,954 Guys, guys, look at this. So, 839 00:41:41,980 --> 00:41:43,926 if Charlie is right about where the treasure went down, 840 00:41:43,959 --> 00:41:45,650 it's only in like 60 feet of water. 841 00:41:45,665 --> 00:41:47,028 We could still get it? 842 00:41:47,062 --> 00:41:48,944 - You know how to dive? - I'll learn. 843 00:41:48,963 --> 00:41:50,732 Or we could rent a submersible! 844 00:41:50,766 --> 00:41:52,167 What do you mean, we? 845 00:41:52,201 --> 00:41:53,334 Well, I mean, 846 00:41:53,369 --> 00:41:55,785 seems to me that you guys could use some fresh blood. 847 00:41:55,805 --> 00:41:57,952 You know, my brains and your... 848 00:41:58,174 --> 00:41:59,548 Well, my brains anyway. 849 00:42:00,894 --> 00:42:02,114 You, uh... 850 00:42:02,454 --> 00:42:03,678 you all right? 851 00:42:03,679 --> 00:42:06,047 Yeah. Surprisingly, feeling fine. 852 00:42:06,729 --> 00:42:08,419 Well, it's not every case that's going to throw 853 00:42:08,451 --> 00:42:10,732 a year's worth of therapy at you, I guess. 854 00:42:10,789 --> 00:42:13,051 Yeah, six is more like it. 855 00:42:13,204 --> 00:42:16,357 I have avoided looking at my marriage for an awful long time. 856 00:42:16,392 --> 00:42:18,557 Yeah. What'd you learn? 857 00:42:19,261 --> 00:42:20,261 Hmm. 858 00:42:20,895 --> 00:42:23,551 Well, if you don't walk the same road 859 00:42:23,566 --> 00:42:26,512 then you just end up taking different paths. 860 00:42:26,627 --> 00:42:28,698 - Hmm. - Maybe it's not anybody's fault. 861 00:42:30,153 --> 00:42:32,128 - So you're okay? - Yeah. 862 00:42:32,249 --> 00:42:35,527 I think I can turn the page on that part of my life, 863 00:42:35,544 --> 00:42:38,971 - focus on what's next. - Ohhh. What's that? 864 00:42:43,260 --> 00:42:45,881 Your guess is as good as mine. 865 00:42:49,522 --> 00:42:51,898 Next time on Hudson & Rex... 866 00:42:51,924 --> 00:42:54,414 I don't think Madelyn's fall was an accident. 867 00:42:54,463 --> 00:42:57,265 Looking at her harness, I think it was tampered with. 868 00:42:57,299 --> 00:42:59,777 When you run for office, you expect scrutiny. 869 00:42:59,859 --> 00:43:03,146 But for someone to stalk me through the woods? 870 00:43:03,207 --> 00:43:04,788 To try and kill me? 871 00:43:04,808 --> 00:43:06,892 We're going to need a contact number for your boss. 872 00:43:06,932 --> 00:43:08,671 There's a very real chance she's in danger. 873 00:43:08,706 --> 00:43:10,278 She's on a tech-free leadership retreat. 874 00:43:10,312 --> 00:43:12,247 - Not Women in the Wild? - That's it, yeah! 875 00:43:12,248 --> 00:43:14,003 The Minister is on the same retreat as Sarah. 876 00:43:14,016 --> 00:43:15,339 Is everything okay? Is Sarah safe? 877 00:43:15,375 --> 00:43:16,854 Jesse, just call for backup! Now! 878 00:43:19,628 --> 00:43:24,628 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.