All language subtitles for Hudson and Rex - 04x01 - Sid and Nancy.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,216 --> 00:00:15,802 - Good thing the weather broke. - Told you it would. 2 00:00:16,648 --> 00:00:18,636 Perfect spot to stop for a bite. 3 00:00:22,308 --> 00:00:23,641 Beautiful. 4 00:00:29,076 --> 00:00:30,854 - Holly! - Hey! 5 00:00:30,868 --> 00:00:32,593 You brought that? 6 00:00:32,659 --> 00:00:33,985 I did. 7 00:00:34,019 --> 00:00:36,788 I thought we were saving it for something special. 8 00:00:36,822 --> 00:00:39,595 Molly, the last couple of years have been amazing. 9 00:00:41,222 --> 00:00:42,393 So... 10 00:00:42,830 --> 00:00:44,962 I'd like them to go on for the rest of our lives. 11 00:00:45,015 --> 00:00:47,335 Will you marry me? 12 00:00:47,434 --> 00:00:49,834 Yes! 13 00:01:37,805 --> 00:01:38,813 Hey! 14 00:01:39,905 --> 00:01:40,916 You want to get away from here? 15 00:01:40,933 --> 00:01:42,698 Your dog's disturbing the crime scene. 16 00:01:42,719 --> 00:01:44,352 He's investigating the crime scene. 17 00:01:44,367 --> 00:01:45,942 Detective Hudson, Major Crimes. 18 00:01:45,968 --> 00:01:48,196 - This is my partner, Rex. - Oh! 19 00:01:48,229 --> 00:01:49,916 The dynamic duo! 20 00:01:50,829 --> 00:01:53,065 - Heard plenty about you two. - Ah. 21 00:01:54,833 --> 00:01:57,235 Superintendent Wes Walker. Constable Ron Lyle. 22 00:01:57,269 --> 00:01:58,594 Pleasure. 23 00:01:59,218 --> 00:02:00,642 So who called you in? 24 00:02:00,714 --> 00:02:03,240 Well, we got an order from the Attorney General. 25 00:02:03,942 --> 00:02:07,400 SJPD is now running point on Sid and Nancy. 26 00:02:17,669 --> 00:02:18,765 Finally! 27 00:02:18,772 --> 00:02:21,403 Okay well, speed limits aren't a suggestion, Sarah. 28 00:02:21,427 --> 00:02:22,905 And as officers of the law, 29 00:02:22,912 --> 00:02:24,723 we have a responsibility to follow them. 30 00:02:24,765 --> 00:02:27,490 No! Not when we're a police unit responding to a situation! 31 00:02:27,506 --> 00:02:29,385 Just admit it! You're a terrible driver! 32 00:02:29,401 --> 00:02:30,992 Charlie and Rex got here first! 33 00:02:31,028 --> 00:02:32,876 Yeah, well I'm just learning how to handle this beast! 34 00:02:32,897 --> 00:02:34,262 It's not exactly a performance vehicle! 35 00:02:34,273 --> 00:02:36,252 I told you, you should let me drive! 36 00:02:40,178 --> 00:02:42,847 Maybe I should have backed it in. What do you think? 37 00:02:47,386 --> 00:02:48,825 Don't say it. 38 00:02:51,055 --> 00:02:53,044 - Oh! - Yeah, it's not pretty. 39 00:02:53,815 --> 00:02:56,184 It's a single shot. Back of the head. 40 00:03:00,132 --> 00:03:01,736 Ah, this one took two. 41 00:03:01,773 --> 00:03:04,068 One in the arm. One in the chest. 42 00:03:04,102 --> 00:03:06,070 She probably died second. 43 00:03:06,104 --> 00:03:08,673 - They didn't stand a chance. - That's what I'm thinking. 44 00:03:08,707 --> 00:03:10,458 And you know what this means. 45 00:03:10,477 --> 00:03:11,665 Yeah. 46 00:03:11,704 --> 00:03:13,378 Sid and Nancy may be in town. 47 00:03:13,410 --> 00:03:15,546 I'm afraid so. 48 00:03:20,858 --> 00:03:25,823 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49 00:03:35,033 --> 00:03:36,995 You really think Sid and Nancy have made it to Newfoundland? 50 00:03:37,019 --> 00:03:38,378 They were seen headed east. 51 00:03:38,436 --> 00:03:40,216 Yeah. And eyewitnesses have claimed they saw them 52 00:03:40,231 --> 00:03:41,381 right here on the island. 53 00:03:41,402 --> 00:03:42,483 But no proof. 54 00:03:42,508 --> 00:03:45,455 No, but the witness descriptions match the profile. 55 00:03:45,470 --> 00:03:47,214 Man and woman. Early twenties. 56 00:03:47,235 --> 00:03:50,226 And look at these two. Campers in a remote location, murdered. 57 00:03:50,268 --> 00:03:51,949 If this is the work of Sid and Nancy, 58 00:03:51,984 --> 00:03:53,873 then these are victims number five and six. 59 00:03:53,900 --> 00:03:55,994 It's all couples camping alone, 60 00:03:56,062 --> 00:03:57,726 all shot within close range. 61 00:03:57,756 --> 00:03:59,805 Yeah, the first two out in Alberta. 62 00:03:59,842 --> 00:04:01,859 The second near Thunder Bay. 63 00:04:01,894 --> 00:04:03,928 - Now here. - Yeah, lucky us. 64 00:04:03,962 --> 00:04:05,514 What do the locals know? 65 00:04:05,861 --> 00:04:07,430 Not a lot so far. 66 00:04:07,634 --> 00:04:08,867 And who are they talking to? 67 00:04:08,874 --> 00:04:11,434 Guy's name is Quinn Carter. He found the bodies. 68 00:04:11,445 --> 00:04:12,620 What's his story? 69 00:04:13,019 --> 00:04:14,868 Out of town friend of the victims. 70 00:04:15,419 --> 00:04:16,584 Let's have a word, shall we? 71 00:04:16,637 --> 00:04:17,986 Well, this is horrible. 72 00:04:18,164 --> 00:04:19,819 At least it would have been fast. 73 00:04:25,702 --> 00:04:26,959 Superintendent Walker. 74 00:04:28,673 --> 00:04:30,096 We'll take it from here, 75 00:04:30,196 --> 00:04:31,624 if there are no objections. 76 00:04:31,625 --> 00:04:33,132 Would it matter if there were? 77 00:04:33,797 --> 00:04:35,067 With all due respect, 78 00:04:35,277 --> 00:04:37,324 this is as much our crime scene as it is yours. 79 00:04:37,361 --> 00:04:39,357 - And we welcome the assistance. - You got it. 80 00:04:39,429 --> 00:04:40,873 Anything we can do. 81 00:04:44,142 --> 00:04:46,223 - Do you know who they are? - Sure. 82 00:04:46,224 --> 00:04:48,340 That's Paul Castillo and Molly McQuire 83 00:04:48,508 --> 00:04:49,915 from down Eastport way. 84 00:04:50,036 --> 00:04:51,737 That's not that far from here. 85 00:04:53,176 --> 00:04:55,003 Apparently, they come here once a year. 86 00:04:55,013 --> 00:04:56,519 Kind of like an annual tradition. 87 00:04:56,540 --> 00:04:57,684 Anything else of note? 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,124 Nope. 89 00:05:00,627 --> 00:05:02,235 We'd like to talk to the witness. 90 00:05:02,393 --> 00:05:03,696 Knock yourself out. 91 00:05:03,952 --> 00:05:05,664 We'll be over here if you need us. 92 00:05:05,930 --> 00:05:07,266 Come on, Lyle! 93 00:05:09,684 --> 00:05:10,896 Lyle! 94 00:05:14,178 --> 00:05:16,078 - I'll take him. - Okay, sure. 95 00:05:18,480 --> 00:05:19,778 Anything? 96 00:05:19,824 --> 00:05:22,711 Give me a couple minutes. 97 00:05:23,231 --> 00:05:24,506 No IDs. 98 00:05:24,543 --> 00:05:26,308 The local police know who they are. 99 00:05:26,365 --> 00:05:27,583 Hey, listen. 100 00:05:27,615 --> 00:05:29,284 It fits with Sid and Nancy. 101 00:05:29,442 --> 00:05:30,890 Kill and take their wallets. 102 00:05:30,991 --> 00:05:33,463 Do me a favour. Go through the reports of the sightings. 103 00:05:33,526 --> 00:05:35,961 We need to be sure about this. 104 00:05:39,300 --> 00:05:41,157 Rex found something. Hey, let me know what you find. 105 00:05:41,174 --> 00:05:42,174 Okay. 106 00:05:49,312 --> 00:05:51,550 Like I said, I was supposed to arrive last night. 107 00:05:51,912 --> 00:05:53,847 Fog in Halifax delayed the plane. 108 00:05:54,281 --> 00:05:55,985 By the time I showed up this morning, 109 00:05:58,148 --> 00:06:00,052 I'm not usually thankful for plane delays. 110 00:06:00,088 --> 00:06:01,650 But I'll take that one. 111 00:06:02,574 --> 00:06:03,750 So what'd you do? 112 00:06:04,590 --> 00:06:06,091 Checked if they were alive. 113 00:06:06,345 --> 00:06:08,494 Phoned the local police and then stood pat. 114 00:06:08,898 --> 00:06:10,162 Did you know the victims well? 115 00:06:10,734 --> 00:06:12,398 We were all best friends, back in the day. 116 00:06:12,472 --> 00:06:13,577 Mm-hmm. 117 00:06:13,673 --> 00:06:14,874 This is horrible. 118 00:06:15,479 --> 00:06:16,635 It is. 119 00:06:17,663 --> 00:06:18,822 Is there anything I can do? 120 00:06:19,973 --> 00:06:22,493 Yeah, you can think about who else could have done this to them. 121 00:06:23,043 --> 00:06:24,883 Who else? You don't think it was Sid and Nancy? 122 00:06:25,988 --> 00:06:27,206 I don't know for sure. 123 00:06:28,319 --> 00:06:30,416 But I think it's best you stick around for a bit. 124 00:06:32,566 --> 00:06:33,721 No problem. 125 00:06:34,667 --> 00:06:36,656 I'm not under suspicion or anything am I? 126 00:06:38,137 --> 00:06:39,425 No, of course not. 127 00:06:40,631 --> 00:06:42,528 I just think it's best you stick around. 128 00:07:00,274 --> 00:07:02,247 You got something? 129 00:07:11,225 --> 00:07:12,642 Yeah, I see it. 130 00:07:14,217 --> 00:07:15,461 Good job. 131 00:07:15,529 --> 00:07:16,895 Good find, pal. 132 00:07:18,198 --> 00:07:19,865 All right. Let's go. Come on. 133 00:07:36,880 --> 00:07:38,901 So far, I can tell you it was a handgun. 134 00:07:38,954 --> 00:07:40,277 Three shots. 135 00:07:40,340 --> 00:07:42,588 No shell cases, as far as I can see. 136 00:07:43,096 --> 00:07:45,015 - It's them, isn't it? - It's possible. 137 00:07:45,048 --> 00:07:47,693 Sid and Nancy have killed four people so far. 138 00:07:48,631 --> 00:07:49,962 Where is she? 139 00:07:50,714 --> 00:07:52,197 Oh God! No! 140 00:07:52,198 --> 00:07:54,120 Please no! No! No! 141 00:07:54,146 --> 00:07:55,821 Ma'am? 142 00:07:55,863 --> 00:07:57,692 - Ma'am! Ma'am! - My daughter! 143 00:07:57,702 --> 00:07:58,741 - She can't be dead! - Ma'am. 144 00:07:58,757 --> 00:08:00,839 Oh my God! She's my daughter! 145 00:08:01,225 --> 00:08:03,709 She's my daughter! 146 00:08:41,645 --> 00:08:43,697 It was three in the morning. I couldn't sleep. 147 00:08:43,736 --> 00:08:45,620 Then I heard a noise outside my place. 148 00:08:45,692 --> 00:08:48,053 Went outside and that's when I saw them. 149 00:08:48,088 --> 00:08:49,594 You think it was Sid and Nancy? 150 00:08:49,641 --> 00:08:51,200 It sure looked like them. A couple of kids. 151 00:08:51,205 --> 00:08:52,995 Couldn't have been much more than twenty. 152 00:08:53,027 --> 00:08:54,979 Sure looked like those two I'd seen on TV. 153 00:08:55,295 --> 00:08:56,696 Sure it had to be them. 154 00:08:56,859 --> 00:08:58,712 They looked like maniacs. 155 00:08:58,722 --> 00:09:01,366 They were wild eyed and crazed. 156 00:09:01,734 --> 00:09:03,869 They were in Quebec about a week ago. 157 00:09:03,903 --> 00:09:05,157 And now they're here! 158 00:09:05,338 --> 00:09:08,719 So it stands to reason that they were heading this way. 159 00:09:08,807 --> 00:09:09,840 What does that mean? 160 00:09:09,882 --> 00:09:13,879 All the bad ones end up at the edge of the world, eventually. 161 00:09:13,913 --> 00:09:16,115 I'm getting some major crackpot vibes off that guy. 162 00:09:16,235 --> 00:09:18,162 Sid and Nancy are now prime suspects 163 00:09:18,200 --> 00:09:20,930 for the local murders of Paul Castillo and Molly McGuire. 164 00:09:21,010 --> 00:09:22,682 Hey, I may have something. 165 00:09:22,729 --> 00:09:24,238 The friend who said he found the victims. 166 00:09:24,262 --> 00:09:26,828 - Mm-hmm. - What time did that Quinn guy say he showed up? 167 00:09:26,859 --> 00:09:28,760 Early. Just before seven. 168 00:09:30,007 --> 00:09:33,069 - Something troubling you? - I don't know. But best I can ascertain 169 00:09:33,096 --> 00:09:34,665 that could be around the time of death, 170 00:09:34,817 --> 00:09:36,124 give or take an hour. 171 00:09:36,150 --> 00:09:37,436 So he could have had something to do with it. 172 00:09:37,452 --> 00:09:38,790 - It's possible. - Hold on. 173 00:09:38,816 --> 00:09:40,696 He didn't seem too broken up about their deaths. 174 00:09:42,627 --> 00:09:43,976 I'm already on it. 175 00:10:04,743 --> 00:10:06,538 They haven't been here for a while. 176 00:10:20,962 --> 00:10:22,147 You got something pal? 177 00:10:30,456 --> 00:10:31,692 Yeah, I hear you. 178 00:10:50,357 --> 00:10:52,411 Yeah, so two people. I got you. 179 00:10:56,822 --> 00:10:58,550 Let's find them. 180 00:11:01,629 --> 00:11:03,881 So our Quinn Carter is not exactly a model citizen. 181 00:11:03,908 --> 00:11:05,320 All charges. No convictions. 182 00:11:05,372 --> 00:11:07,519 And the most recent one's over ten years ago. 183 00:11:07,546 --> 00:11:09,267 There's nothing on his record since then. 184 00:11:09,288 --> 00:11:11,435 He seems to live a quiet life as a computer nerd. 185 00:11:11,464 --> 00:11:13,650 - Hey, now! - Sorry, a systems analyst 186 00:11:13,723 --> 00:11:16,080 - for an insurance firm. Is that better? - Thank you. 187 00:11:16,119 --> 00:11:18,145 So he arrived in the window where those two were killed? 188 00:11:18,155 --> 00:11:19,239 That's right. 189 00:11:20,440 --> 00:11:21,974 Then he's still worth talking to. 190 00:11:28,103 --> 00:11:29,348 Quinn! 191 00:11:32,235 --> 00:11:33,652 Quinn Carter! 192 00:11:38,802 --> 00:11:41,285 I think Quinn Carter has become a person of interest. 193 00:11:44,687 --> 00:11:45,978 And we let him go. 194 00:11:46,199 --> 00:11:47,366 Yeah. 195 00:11:47,579 --> 00:11:49,067 Thanks for the reminder, Jesse. 196 00:11:52,546 --> 00:11:54,178 So, where is Quinn Carter? 197 00:11:54,210 --> 00:11:56,363 The last time I saw him was about twenty minutes ago. 198 00:11:56,399 --> 00:11:57,659 And you let him get away? 199 00:11:57,701 --> 00:11:59,381 Well, I didn't have legal reason to detain him. 200 00:11:59,397 --> 00:12:00,898 You could have made up one. 201 00:12:01,847 --> 00:12:03,275 We follow the rules. 202 00:12:04,147 --> 00:12:05,774 So can you get a squad car to follow him? 203 00:12:05,795 --> 00:12:08,061 Because he was on foot. He couldn't have gotten too far. 204 00:12:09,000 --> 00:12:10,480 We're happy to assist. 205 00:12:11,479 --> 00:12:13,546 - C'mon Lyle. - Yes, sir! 206 00:12:15,152 --> 00:12:16,408 Man, I hate that. 207 00:12:16,502 --> 00:12:18,255 Eating crow in front of the locals? 208 00:12:18,287 --> 00:12:19,888 Yeah, I'll never get used to it. 209 00:12:21,341 --> 00:12:22,625 Guys. 210 00:12:23,200 --> 00:12:25,161 I don't think Quinn Carter is the bad guy. 211 00:12:25,882 --> 00:12:28,136 - What do you mean? - Well, I looked into everything I could. 212 00:12:28,160 --> 00:12:31,117 First of all: Quinn and the two victims went to school together. 213 00:12:31,211 --> 00:12:32,839 They also shared a house at Dalhousie. 214 00:12:32,870 --> 00:12:34,904 - They were the best of friends. - Yeah, back then. 215 00:12:35,327 --> 00:12:37,741 - Jesse, when you were in school... - Yeah, not that long ago. 216 00:12:37,742 --> 00:12:40,410 Wasn't there someone there who you'd love to get revenge on now? 217 00:12:41,049 --> 00:12:43,379 Yeah, there is this one guy, actually. 218 00:12:45,669 --> 00:12:48,785 So you don't think this was the work of Sid and Nancy? 219 00:12:48,982 --> 00:12:50,319 No, I didn't say that. 220 00:12:50,721 --> 00:12:53,641 I just wanted to make sure that Quinn didn't have something to do with it. 221 00:12:57,073 --> 00:12:58,374 Yeah, we found a fire pit. 222 00:12:58,400 --> 00:13:00,585 Might be theirs, might not. It's hard to tell. 223 00:13:01,051 --> 00:13:02,865 Yeah. Okay, I'll see you soon. 224 00:13:07,226 --> 00:13:08,942 It's too bad that these nature walks 225 00:13:08,979 --> 00:13:11,040 always come with murder attached. Hey, pal? 226 00:13:16,533 --> 00:13:17,583 Donovan. 227 00:13:19,347 --> 00:13:20,550 That's good news. 228 00:13:20,796 --> 00:13:22,255 They found Quinn Carter. 229 00:13:22,806 --> 00:13:24,821 No. No, I'd like to interview him myself. 230 00:13:27,714 --> 00:13:28,827 Fine. 231 00:13:30,680 --> 00:13:32,605 Jesse, call Charlie. Tell him that we're on the move. 232 00:13:32,629 --> 00:13:33,762 - To where? - That was Walker. 233 00:13:33,767 --> 00:13:35,673 He said that he and Lyle are coming off shift. 234 00:13:35,699 --> 00:13:36,999 So if we want Quinn Carter, 235 00:13:37,321 --> 00:13:38,859 we have to come get him ourselves. 236 00:13:39,274 --> 00:13:41,270 - Okay. - No no no. 237 00:13:41,515 --> 00:13:42,816 I'll drive. 238 00:13:46,477 --> 00:13:47,830 Get him out of there! 239 00:13:48,134 --> 00:13:49,345 Let's go. 240 00:13:57,106 --> 00:13:58,828 Found him three miles down the road 241 00:13:58,901 --> 00:14:01,521 - trying to hitch back to the airport. - We're much obliged. 242 00:14:01,557 --> 00:14:03,753 Our pleasure, helping out the pros from Dover. 243 00:14:04,055 --> 00:14:06,362 Thought the super-dog would have kept an eye on him! 244 00:14:08,267 --> 00:14:10,085 Those two are a real treat. 245 00:14:11,837 --> 00:14:14,270 - Why did you take off? - No reason to be here anymore. 246 00:14:14,392 --> 00:14:15,974 Didn't take the time to say goodbye? 247 00:14:16,006 --> 00:14:17,708 - I didn't know I had to. - I would have thought 248 00:14:17,732 --> 00:14:19,052 with your friends dead, you would have 249 00:14:19,076 --> 00:14:20,343 shown a bit more concern. 250 00:14:20,377 --> 00:14:21,591 Well, they're dead, right? 251 00:14:21,795 --> 00:14:23,223 Not much I can do about that, is there? 252 00:14:23,247 --> 00:14:25,247 How do we know they were dead before you got there? 253 00:14:25,889 --> 00:14:27,091 They were. 254 00:14:29,558 --> 00:14:31,597 - What are you trying to say? - You have a bunch of arrests on your record. 255 00:14:31,598 --> 00:14:33,133 You seem to have a bit of a violent streak. 256 00:14:33,157 --> 00:14:34,557 Oh come on. 257 00:14:34,805 --> 00:14:36,044 That was years ago. 258 00:14:36,170 --> 00:14:37,574 Hey, what kid doesn't make mistakes? 259 00:14:37,598 --> 00:14:39,477 None. But not many are arrested three times. 260 00:14:39,514 --> 00:14:41,866 Ancient history. Besides, Paul and Molly were my friends. 261 00:14:41,876 --> 00:14:43,343 I'd have no reason to cause them harm. 262 00:14:43,367 --> 00:14:45,478 You did arrive pretty close to their time of death. 263 00:14:45,502 --> 00:14:47,090 Yeah, and maybe if I had arrived a few minutes earlier, 264 00:14:47,101 --> 00:14:49,105 they wouldn't be dead. Or I would be. 265 00:14:55,375 --> 00:14:58,428 - You two find anything? - Yeah, we picked up the trail for a bit. 266 00:14:58,448 --> 00:15:00,504 Then we lost it. 267 00:15:00,517 --> 00:15:01,659 I'm not blaming you, pal. 268 00:15:01,685 --> 00:15:03,565 But there is definitely somebody out there. 269 00:15:03,617 --> 00:15:05,450 Rex tracked them from the crime scene. 270 00:15:05,938 --> 00:15:07,051 Did you hear that? 271 00:15:07,534 --> 00:15:09,892 - Yeah, I heard that. - So then, can I go now? 272 00:15:10,881 --> 00:15:12,193 Charlie. 273 00:15:14,765 --> 00:15:16,694 If he killed his friends, then called the cops, 274 00:15:16,891 --> 00:15:18,100 where's the gun? 275 00:15:21,123 --> 00:15:22,705 Hold your hands out. 276 00:15:23,377 --> 00:15:25,199 You're cuffing me? You've got to be kidding. 277 00:15:25,209 --> 00:15:27,169 - I didn't do anything. - I'm not cuffing you yet. 278 00:15:27,561 --> 00:15:28,674 Hands. 279 00:15:32,082 --> 00:15:33,082 Rex? 280 00:15:42,517 --> 00:15:43,929 No gunpowder residue. 281 00:15:44,181 --> 00:15:45,986 If there was a gun tossed near the crime scene, 282 00:15:45,996 --> 00:15:47,309 Rex would have found it. 283 00:15:48,800 --> 00:15:50,233 Just don't leave the island. 284 00:15:57,875 --> 00:15:59,756 Aerial surveillance? 285 00:15:59,789 --> 00:16:01,963 That brush is pretty dense. I don't think it'll do much good. 286 00:16:01,987 --> 00:16:04,146 Is it worth a deeper dig into Quinn? 287 00:16:04,616 --> 00:16:06,549 I think I'm going to trust Rex on that one. 288 00:16:07,603 --> 00:16:08,744 How far out do you think they are? 289 00:16:08,768 --> 00:16:11,225 Satellite map shows a hunting shack out there. 290 00:16:11,236 --> 00:16:12,581 Where? 291 00:16:12,634 --> 00:16:14,581 That's near where Rex lost the scent. 292 00:16:14,640 --> 00:16:16,126 Okay. I'm coming. 293 00:16:16,127 --> 00:16:18,194 - Rex and I have got this. - No, look. 294 00:16:18,529 --> 00:16:19,899 Sid and Nancy's fingerprints. 295 00:16:19,930 --> 00:16:22,016 I got them from a crime scene in Edmonton. 296 00:16:22,062 --> 00:16:23,910 Might as well make sure we know who we're chasing. 297 00:16:23,934 --> 00:16:26,187 Got it. Just can't get enough of me and Rex, huh? 298 00:16:29,054 --> 00:16:30,114 You good with this? 299 00:16:30,182 --> 00:16:32,004 Oh yeah. I was at the range last week. 300 00:16:32,035 --> 00:16:33,043 How'd it go? 301 00:16:33,069 --> 00:16:35,278 Let's just say I booked another session. 302 00:16:36,347 --> 00:16:37,531 Well, hopefully, we will not have to use it. 303 00:16:37,547 --> 00:16:39,382 Right pal? Come on. Let's go. 304 00:16:43,720 --> 00:16:45,657 - Okay. - Oh. 305 00:16:49,121 --> 00:16:51,093 So, what should we do? 306 00:16:53,305 --> 00:16:54,697 Hello? 307 00:16:55,704 --> 00:16:57,259 What if it isn't Sid and Nancy? 308 00:16:57,299 --> 00:16:59,130 Yeah, it's possible. Sarah said as much. 309 00:16:59,425 --> 00:17:01,440 Well, the victims are from around here. 310 00:17:01,840 --> 00:17:03,483 So what if there's something else going on, 311 00:17:03,507 --> 00:17:06,465 something the local cops are keeping from us? 312 00:17:06,662 --> 00:17:08,190 Should we find out? 313 00:17:08,315 --> 00:17:10,089 Well, it's better than sitting around here, isn't it? 314 00:17:10,113 --> 00:17:12,607 Yeah! A little undercover work. I like it! 315 00:17:13,317 --> 00:17:16,021 We can't quite call it that because they do know who we are, Jesse. 316 00:17:16,079 --> 00:17:17,734 They do. But they don't know our intentions. 317 00:17:17,758 --> 00:17:19,614 So it's... I mean it's technically, it's undercover. 318 00:17:19,627 --> 00:17:21,176 You know what? You call it what you want. 319 00:17:21,200 --> 00:17:22,491 Knock yourself out. 320 00:17:27,883 --> 00:17:30,629 GPS says we're not far, now. 321 00:17:31,007 --> 00:17:32,073 You see Rex? 322 00:17:32,104 --> 00:17:34,403 There are still some things you can't do. 323 00:17:35,706 --> 00:17:37,887 Oh, I'm kidding! I'm sorry. 324 00:17:37,924 --> 00:17:39,011 Don't worry, pal. 325 00:17:39,184 --> 00:17:41,445 Don't listen to the bad lady. She's just jealous. 326 00:17:46,103 --> 00:17:47,483 Hey look! 327 00:17:47,484 --> 00:17:48,670 It's Paw Patrol! 328 00:17:48,717 --> 00:17:50,126 Paw Patrol. 329 00:17:50,159 --> 00:17:51,609 Here to fetch some drinks? 330 00:17:51,955 --> 00:17:54,090 No. Actually, we're here to buy some. 331 00:17:55,061 --> 00:17:56,459 Mind if we join you for a bit? 332 00:17:56,558 --> 00:17:57,727 Mmmm! 333 00:17:59,078 --> 00:18:01,485 Hey. A round for me and my friends there. 334 00:18:01,498 --> 00:18:04,306 And we'll have whatever they're having. 335 00:18:16,189 --> 00:18:17,513 Is someone in there? 336 00:18:18,078 --> 00:18:19,448 Yeah, let's find out. 337 00:18:19,490 --> 00:18:20,630 Rex. 338 00:18:25,355 --> 00:18:27,392 Give him a second to get around front. 339 00:18:27,424 --> 00:18:28,816 Okay. 340 00:18:30,260 --> 00:18:31,690 Let's go. 341 00:19:22,825 --> 00:19:25,523 I didn't mean to withhold. It's just... 342 00:19:25,885 --> 00:19:27,532 there's been Sid and Nancy sightings 343 00:19:27,539 --> 00:19:29,376 in every province in the last week. 344 00:19:29,586 --> 00:19:30,938 Well, this one seemed credible. 345 00:19:30,977 --> 00:19:32,521 No one got a good look. 346 00:19:33,202 --> 00:19:35,626 - And who needs a panic? - Huh. 347 00:19:37,069 --> 00:19:38,529 What about him? 348 00:19:39,227 --> 00:19:42,731 - Saw him on the news. - Old Wilf. 349 00:19:43,115 --> 00:19:46,316 He's reported two sea monsters in the last six months. 350 00:19:46,434 --> 00:19:48,971 - A year ago, it was Bigfoot. - Bigfoot? 351 00:19:49,207 --> 00:19:51,071 I thought he lived on the West Coast. 352 00:19:53,445 --> 00:19:54,743 Good one. 353 00:19:57,013 --> 00:19:58,893 Good one. 354 00:19:59,606 --> 00:20:03,152 You know, I'm sorry we got off on the wrong foot. 355 00:20:03,487 --> 00:20:05,667 No, I... I can come off strong at first. 356 00:20:05,706 --> 00:20:07,189 No offence taken. 357 00:20:07,714 --> 00:20:11,195 From everything I heard, those two that were taken were good kids. 358 00:20:11,760 --> 00:20:13,429 And we're going to find who did this. 359 00:20:15,802 --> 00:20:17,299 I hope you can. 360 00:20:19,622 --> 00:20:22,357 - Walker's old school. - But? 361 00:20:23,893 --> 00:20:26,634 Nothing. He's a good guy. Just... 362 00:20:27,218 --> 00:20:30,447 you know, been at this job a bit too long is all. 363 00:20:30,988 --> 00:20:32,653 What does that mean? 364 00:20:34,040 --> 00:20:37,119 It means he just wants to finish his twenty-five and retire. 365 00:20:37,154 --> 00:20:39,855 You know? He just wants this case to go away. 366 00:20:39,890 --> 00:20:40,890 Oh. 367 00:20:41,416 --> 00:20:42,958 Wife's picking me up. 368 00:20:43,290 --> 00:20:44,527 Wife? 369 00:20:44,896 --> 00:20:46,095 Lucky you! 370 00:20:46,203 --> 00:20:47,290 Yeah! 371 00:20:47,337 --> 00:20:48,631 Lucky me. 372 00:20:49,300 --> 00:20:50,599 You know what? 373 00:20:50,600 --> 00:20:52,201 I'm going to get this. It's on me. 374 00:20:52,202 --> 00:20:53,699 - Ah, thanks! - Mm-hmm! 375 00:20:56,206 --> 00:20:57,526 Hey, I'm calling it. 376 00:20:58,098 --> 00:20:59,582 - Oh! - Yeah, get some air. 377 00:20:59,606 --> 00:21:01,593 Yeah, really? I just ordered another round. 378 00:21:01,594 --> 00:21:02,646 Well, fill your boots. 379 00:21:02,647 --> 00:21:04,327 We're leaving the mobile unit here tonight. 380 00:21:04,757 --> 00:21:05,981 Okay! 381 00:21:26,270 --> 00:21:27,493 So what do I do now? 382 00:21:30,440 --> 00:21:32,058 I want to assure you we're not going to leave here 383 00:21:32,082 --> 00:21:33,542 until we find out who did this. 384 00:21:35,802 --> 00:21:37,346 That doesn't bring her back. 385 00:21:39,216 --> 00:21:40,282 Yeah, I know. 386 00:21:42,253 --> 00:21:43,652 She loved it here. 387 00:21:44,993 --> 00:21:47,082 I told her so many times that she should 388 00:21:47,187 --> 00:21:49,450 leave, just go see the world 389 00:21:49,859 --> 00:21:51,493 and go be something I wasn't. 390 00:21:51,595 --> 00:21:53,430 But she never wanted to do that. She just... 391 00:21:53,431 --> 00:21:55,037 wanted to stay here. 392 00:21:58,831 --> 00:22:00,736 You know, sometimes, it... 393 00:22:02,295 --> 00:22:03,639 it takes time. 394 00:22:03,922 --> 00:22:06,242 Yeah. That's what I'm afraid of. 395 00:22:06,409 --> 00:22:08,089 All that empty time. 396 00:22:10,891 --> 00:22:12,466 I had a daughter. 397 00:22:17,454 --> 00:22:18,975 Now I don't. 398 00:22:26,096 --> 00:22:27,196 Boss seems like a good guy. 399 00:22:27,230 --> 00:22:30,666 - Yeah, you know, he is. He is. - Yeah. 400 00:22:30,761 --> 00:22:32,101 Not like mine. 401 00:22:32,802 --> 00:22:34,015 Uh... 402 00:22:34,258 --> 00:22:36,061 Is there... 403 00:22:36,205 --> 00:22:38,374 Is there something you're not telling me? 404 00:22:41,776 --> 00:22:44,377 - Can I trust you? - Yeah, of course you can trust me. 405 00:22:44,417 --> 00:22:46,087 I mean, look, I'm a fellow officer. 406 00:22:46,117 --> 00:22:47,449 That doesn't always matter. 407 00:22:48,044 --> 00:22:50,381 Look, you can trust me, okay? You know, I... 408 00:22:51,181 --> 00:22:52,658 sometimes I know what it's like 409 00:22:52,689 --> 00:22:54,907 when the boss doesn't want to listen. 410 00:23:00,701 --> 00:23:03,471 You guys are looking at this all wrong. 411 00:23:04,416 --> 00:23:07,403 That Quinn guy has nothing to do with this. 412 00:23:07,868 --> 00:23:11,140 Sid and Nancy don't have anything to do with this. 413 00:23:11,548 --> 00:23:13,340 Then who did? 414 00:23:13,930 --> 00:23:15,814 Cut me in on the credit for the bust 415 00:23:15,919 --> 00:23:17,413 and I'll lead you right to him. 416 00:23:30,068 --> 00:23:33,364 Oooh. This window has definitely been pried open. 417 00:23:33,526 --> 00:23:35,509 You find anything? 418 00:23:35,536 --> 00:23:38,311 Nothing that makes this the work of Sid and Nancy. 419 00:23:38,442 --> 00:23:40,313 Well, somebody definitely broke in here. 420 00:23:40,333 --> 00:23:42,021 Yeah, but there are no prints to say it was them. 421 00:23:42,045 --> 00:23:43,581 And I imagine these shacks around here 422 00:23:43,607 --> 00:23:45,011 get broken into from time to time. 423 00:23:45,411 --> 00:23:47,649 Well, I'm not going home tonight. 424 00:23:48,285 --> 00:23:52,127 - Uh, why is that? - On the chance they could come back. 425 00:23:52,639 --> 00:23:55,271 Better place to see if we can pick up the trail in the morning. 426 00:23:55,310 --> 00:23:57,625 Right pal? 427 00:24:00,791 --> 00:24:03,501 I guess we've got our answer. 428 00:24:04,034 --> 00:24:06,790 Hey Joe. We're going to spend the night here tonight 429 00:24:06,803 --> 00:24:09,074 and see if we can pick up the search in the a.m. 430 00:24:09,236 --> 00:24:11,034 - Hey. - Huh? 431 00:24:11,238 --> 00:24:13,095 What do you think the chances are 432 00:24:13,114 --> 00:24:15,752 that the looters took a half bottle of rye? 433 00:24:17,359 --> 00:24:18,947 I'd say pretty good! 434 00:24:27,918 --> 00:24:31,105 So I don't know this for a hundred percent. 435 00:24:31,157 --> 00:24:32,853 You know? Maybe it was Sid and Nancy, 436 00:24:32,868 --> 00:24:34,185 if they're even here. 437 00:24:34,930 --> 00:24:36,642 But I think I know who did this. 438 00:24:36,647 --> 00:24:37,912 - You do? - Yeah. 439 00:24:37,970 --> 00:24:39,214 Ted Byson. 440 00:24:39,387 --> 00:24:40,810 He's from around here. 441 00:24:40,836 --> 00:24:43,324 Had a bunch of dust-ups with Paul Castillo over the years. 442 00:24:43,377 --> 00:24:45,598 Okay, well a dust-up, I mean, that's not murder. 443 00:24:45,986 --> 00:24:48,086 Right. But if you knew Byson, 444 00:24:48,118 --> 00:24:49,924 you wouldn't be surprised it came to this. 445 00:24:50,076 --> 00:24:52,270 Well why didn't you guys look into it? 446 00:24:53,478 --> 00:24:54,701 Because of Wes. 447 00:24:55,625 --> 00:24:57,459 - Superintendent Walker? - Yeah. 448 00:24:57,472 --> 00:24:58,876 Byson's his nephew. 449 00:24:58,955 --> 00:25:01,422 But if Paul and Molly are dead, 450 00:25:01,573 --> 00:25:03,724 Byson had something to do with it. 451 00:25:03,856 --> 00:25:05,431 I'd put money on it. 452 00:25:06,796 --> 00:25:08,453 Okay, so, um, 453 00:25:09,005 --> 00:25:10,631 we've got to take this to the team. 454 00:25:10,665 --> 00:25:12,704 Walker hears a word about this, he'll go to Byson. 455 00:25:12,767 --> 00:25:14,689 And he'll be long gone before we can get to him. 456 00:25:14,737 --> 00:25:16,217 We've got to keep this on the QT. 457 00:25:18,217 --> 00:25:19,435 Okay. 458 00:25:20,280 --> 00:25:21,909 Okay, tell me where Byson is. 459 00:25:21,928 --> 00:25:23,277 He's in the bush. 460 00:25:25,315 --> 00:25:26,414 I'll take you to him. 461 00:25:26,415 --> 00:25:27,635 How about it? 462 00:25:27,708 --> 00:25:29,683 You and me 463 00:25:29,717 --> 00:25:31,885 bring in the bad guy. 464 00:25:32,875 --> 00:25:34,928 - That'd be pretty sweet. - Yeah. 465 00:25:40,728 --> 00:25:42,180 Aghh. 466 00:25:45,329 --> 00:25:47,737 I cannot figure out this wood stove. 467 00:25:47,789 --> 00:25:49,423 Failed Boy Scouts. 468 00:25:49,855 --> 00:25:51,069 I never went. 469 00:25:53,247 --> 00:25:54,741 So how are you liking it? 470 00:25:55,413 --> 00:25:57,487 Hmm? It's not... 471 00:25:58,038 --> 00:26:01,470 the highest quality rye whisky I've ever had. 472 00:26:01,490 --> 00:26:03,822 I'm talking about the fieldwork. Not the rye. 473 00:26:03,848 --> 00:26:05,319 Aha. 474 00:26:06,139 --> 00:26:08,856 Well, you know, I can't complain about the company. 475 00:26:10,639 --> 00:26:12,326 Oh, so... 476 00:26:12,539 --> 00:26:16,560 you're happy that you stayed for all this 477 00:26:16,576 --> 00:26:19,032 instead of going to London. 478 00:26:19,470 --> 00:26:22,569 - Hey pal? - Yeah, London is much more crowded. 479 00:26:23,215 --> 00:26:24,571 Wait why? 480 00:26:24,927 --> 00:26:26,404 You think I should have gone? 481 00:26:26,430 --> 00:26:27,862 Oh, I don't know. But I mean... 482 00:26:27,883 --> 00:26:29,846 Rex is obviously very happy that you stayed. 483 00:26:29,914 --> 00:26:31,273 Mmmm. 484 00:26:31,283 --> 00:26:32,606 - Right, pal? - Yeah. 485 00:26:32,632 --> 00:26:34,222 Well I think I made the right decision. 486 00:26:34,233 --> 00:26:36,900 Being out here in the field working, 487 00:26:36,984 --> 00:26:39,740 I can tell you, I do not miss my desk. 488 00:26:39,792 --> 00:26:41,955 Yeah, it's good to see you out of the lab more often. 489 00:26:43,535 --> 00:26:44,731 Thanks. 490 00:26:45,797 --> 00:26:46,994 Mmm. 491 00:26:48,962 --> 00:26:50,159 And... 492 00:26:50,511 --> 00:26:54,134 although the accommodations are a little... 493 00:26:54,847 --> 00:26:57,993 tight, it's usually Rex and I that are out here. 494 00:26:57,998 --> 00:27:00,528 So I appreciate the company. 495 00:27:03,152 --> 00:27:06,489 And, uh, you know, if we're being completely honest, 496 00:27:06,529 --> 00:27:09,330 it's not just Rex that is happy that you stayed. 497 00:27:10,478 --> 00:27:12,381 I'm glad that you didn't... 498 00:27:13,752 --> 00:27:15,222 go to London. 499 00:27:39,522 --> 00:27:41,683 I don't suppose you're going anywhere. Are you, Rex? 500 00:27:43,901 --> 00:27:45,691 Yeah, I didn't think so. 501 00:28:11,266 --> 00:28:12,613 Stop it, Rex. 502 00:28:17,062 --> 00:28:18,342 Oh! 503 00:28:23,792 --> 00:28:26,219 Did I sleep here all night? 504 00:28:26,278 --> 00:28:27,761 Uhhh... 505 00:28:27,977 --> 00:28:29,363 That you did! 506 00:28:29,795 --> 00:28:32,197 Wow! 507 00:28:32,788 --> 00:28:35,902 I was out cold! 508 00:28:36,738 --> 00:28:39,756 I guess a walk in the woods will do that to you. 509 00:28:39,802 --> 00:28:41,427 Or the rye. 510 00:28:43,500 --> 00:28:45,065 It was very comfortable. 511 00:28:46,346 --> 00:28:48,595 I'm so happy for you. 512 00:28:51,456 --> 00:28:53,620 Okay, pal. Yeah, we're... 513 00:28:54,022 --> 00:28:55,856 Wait a sec. What have you? 514 00:28:55,911 --> 00:28:57,528 What have you got there? 515 00:29:00,094 --> 00:29:01,549 Did you find that outside? 516 00:29:02,636 --> 00:29:04,564 You never stop working, pal. 517 00:29:05,691 --> 00:29:08,636 Looks like our fugitives left something behind. 518 00:29:08,970 --> 00:29:10,688 That means we've got something to go on. 519 00:29:10,725 --> 00:29:12,190 Yeah, it's like I said, 520 00:29:12,221 --> 00:29:14,308 if you run into a dead-end in the field... 521 00:29:14,605 --> 00:29:16,935 just wait for Rex to bail you out. 522 00:29:17,544 --> 00:29:20,449 Good job, partner. We're going to go deeper into the woods. 523 00:29:25,787 --> 00:29:27,921 This constable, he trusts me. 524 00:29:28,089 --> 00:29:30,857 He thinks some local troublemaker, might have something to do with it. 525 00:29:31,263 --> 00:29:33,994 A double-murderer is a lot more than a troublemaker, Jesse. 526 00:29:35,563 --> 00:29:37,428 - I think I should come with you. - No no no, please! 527 00:29:37,442 --> 00:29:40,099 Look, I can handle this, okay? Trust me. 528 00:29:41,123 --> 00:29:44,011 - What else did he say? - Walker might be part of the problem. 529 00:29:44,274 --> 00:29:46,596 - Why exactly is that? - Suspect is a relative. 530 00:29:46,649 --> 00:29:50,344 Might have something to do with it. Special treatment. 531 00:29:51,134 --> 00:29:52,215 Okay, I'll look into it. 532 00:29:52,236 --> 00:29:54,016 Just make sure you keep in contact, okay? 533 00:29:54,048 --> 00:29:56,308 Yeah, will do. 534 00:29:59,595 --> 00:30:02,524 - Ready to go? - Yeah, I was born ready. 535 00:30:02,544 --> 00:30:05,179 You'd better change your shoes. This isn't George Street. 536 00:30:05,245 --> 00:30:06,938 - You've been there? - Damn right. 537 00:30:07,010 --> 00:30:09,429 Saw Kiss at the festival there a few years ago. 538 00:30:09,792 --> 00:30:11,341 It was sweet! 539 00:30:12,004 --> 00:30:13,270 Cool. 540 00:30:14,208 --> 00:30:15,954 Okay, I'm going to get my boots. 541 00:30:20,641 --> 00:30:22,092 Hey. Do you want to take a break? 542 00:30:22,145 --> 00:30:25,415 - No, do you? - No, I was just being gentlemanly. 543 00:30:25,499 --> 00:30:26,747 Ah, thanks. 544 00:30:26,781 --> 00:30:29,079 You don't need to make allowances for me. Let's go, Rex! 545 00:30:31,436 --> 00:30:33,274 Yeah, thanks pal. 546 00:30:41,583 --> 00:30:44,264 So no luck with the fugitives? 547 00:30:44,700 --> 00:30:47,120 No, not so far. No reports of sightings, either. 548 00:30:47,186 --> 00:30:49,613 If they've gone into the deep woods, there won't be. 549 00:30:49,856 --> 00:30:52,579 Hey. I know a few fellows who know this area pretty well. 550 00:30:52,658 --> 00:30:53,789 You want me to round them up? 551 00:30:53,813 --> 00:30:55,299 Not if it's Sid and Nancy. 552 00:30:55,540 --> 00:30:56,987 Those two are considered armed and dangerous. 553 00:30:57,011 --> 00:30:59,832 Last thing we need is some local citizen getting shot in a gunfight. 554 00:30:59,871 --> 00:31:02,141 But you think a guy and his dog can handle them? 555 00:31:04,595 --> 00:31:07,035 - Listen, let me ask you something. - Fire away. 556 00:31:08,223 --> 00:31:10,167 You think anyone from around here could be responsible? 557 00:31:10,191 --> 00:31:11,654 Killing two people? 558 00:31:11,982 --> 00:31:13,994 - I don't think so. - No local bad apples? 559 00:31:15,388 --> 00:31:17,252 None who'd do something like this. 560 00:31:20,159 --> 00:31:22,955 Hey, I know we got off on a bad foot. But... 561 00:31:23,388 --> 00:31:25,575 - I'm here to help. - Sure. 562 00:31:26,067 --> 00:31:27,507 Thanks. 563 00:31:43,200 --> 00:31:45,158 Boots aren't quite broken in, eh? 564 00:31:45,194 --> 00:31:46,415 No, I'm all right. 565 00:31:46,435 --> 00:31:48,435 Maybe you should have just stuck with those sneaks. 566 00:31:48,996 --> 00:31:51,231 Listen, when we get there, let me take the lead. 567 00:31:51,266 --> 00:31:53,633 Teddy Byson is one bad apple but at least I know him. 568 00:31:53,668 --> 00:31:55,786 I had to let him out of jail more than a couple of times. 569 00:31:55,810 --> 00:31:57,745 - Why's that? - Walker's orders. 570 00:31:57,797 --> 00:31:59,906 Yeah, you should have just reported that. 571 00:32:00,572 --> 00:32:02,410 Rat out a fellow officer? 572 00:32:02,482 --> 00:32:04,227 Yeah, I'm not that kind of guy. 573 00:32:04,352 --> 00:32:06,162 Besides, if I did that, I'd be posted 574 00:32:06,188 --> 00:32:08,938 somewhere even worse than where I am. 575 00:32:09,517 --> 00:32:11,092 What're you doing? 576 00:32:11,185 --> 00:32:13,463 - Huh? - Oh, I'm just texting Donovan what's up. 577 00:32:13,482 --> 00:32:14,721 And what's up? 578 00:32:15,333 --> 00:32:16,704 Nothing. 579 00:32:16,750 --> 00:32:18,692 You're going to let him know nothing's up? 580 00:32:19,512 --> 00:32:21,194 Let's keep moving. 581 00:32:36,346 --> 00:32:37,743 Good job, partner. 582 00:32:42,796 --> 00:32:44,030 Whoooo! 583 00:32:44,069 --> 00:32:46,910 - What do we do? - Well, not alarm him, for starters. 584 00:32:46,956 --> 00:32:48,495 We'll just walk in nice and slow. 585 00:32:48,534 --> 00:32:49,856 You got that, Rex? 586 00:32:50,525 --> 00:32:51,840 Rex? 587 00:32:51,850 --> 00:32:53,660 Whooo! 588 00:32:53,791 --> 00:32:55,143 You see that? 589 00:32:55,189 --> 00:32:57,184 What are you doing sneaking up on us like that? 590 00:32:57,591 --> 00:32:58,929 Whoo-hoo! 591 00:33:02,407 --> 00:33:03,792 Get over here. 592 00:33:03,896 --> 00:33:05,917 Okay, just put the gun down now. 593 00:33:06,009 --> 00:33:07,643 Why are you following us? 594 00:33:08,038 --> 00:33:09,993 - We're police. - Oh, crap! 595 00:33:10,138 --> 00:33:13,467 We just have some questions. If you put the gun down, we can talk. 596 00:33:13,896 --> 00:33:15,098 Move. 597 00:33:15,616 --> 00:33:16,833 Move! 598 00:33:19,304 --> 00:33:22,372 - So what do we do? - Nothing to them if they're cops. 599 00:33:22,618 --> 00:33:24,049 Get some rope! 600 00:33:24,088 --> 00:33:25,341 Uh, rope. 601 00:33:25,342 --> 00:33:27,055 We tie them up and we get out of here. 602 00:33:27,114 --> 00:33:29,939 I've got it. 603 00:33:30,910 --> 00:33:32,115 Hurry up! 604 00:33:34,060 --> 00:33:35,251 Hurry! 605 00:33:35,923 --> 00:33:37,086 Stay there. 606 00:33:37,386 --> 00:33:39,222 You're just going to leave us here? 607 00:33:39,256 --> 00:33:41,526 If you are cops, someone will come looking. 608 00:33:46,864 --> 00:33:48,787 Ughh! 609 00:33:50,801 --> 00:33:53,456 On your knees! Face on the ground! 610 00:33:55,044 --> 00:33:56,439 Here we go! 611 00:33:56,473 --> 00:33:58,609 - Let's take a look inside. - We shouldn't be doing that. 612 00:33:58,610 --> 00:33:59,755 We have probable cause. 613 00:33:59,777 --> 00:34:01,878 I don't think your hunch counts as probable cause. 614 00:34:01,912 --> 00:34:04,748 You want to walk back to town to get a warrant? 615 00:34:04,840 --> 00:34:06,583 Anything we find here could be inadmissible. 616 00:34:06,617 --> 00:34:08,651 I told you. Probable cause. 617 00:34:20,713 --> 00:34:22,031 Look at this. 618 00:34:23,783 --> 00:34:25,301 Belongs to Paul Castillo. 619 00:34:25,352 --> 00:34:27,232 Bet we keep looking, we'll find Molly's as well. 620 00:34:30,175 --> 00:34:31,507 Ohhh. 621 00:34:35,970 --> 00:34:37,480 This don't belong to Byson. 622 00:34:53,748 --> 00:34:55,988 - Have you found anything? - Mrs. McQuire. 623 00:35:00,771 --> 00:35:02,280 Let's go outside. 624 00:35:04,426 --> 00:35:05,609 Hey. 625 00:35:05,610 --> 00:35:06,753 You need to stay away from this. 626 00:35:06,777 --> 00:35:08,107 No. No, I won't. 627 00:35:08,313 --> 00:35:10,694 Look, the local police and I, we have this well in hand. 628 00:35:10,720 --> 00:35:13,216 The local police? What a laugh. They won't do anything. 629 00:35:13,718 --> 00:35:15,251 Why do you say that? 630 00:35:15,286 --> 00:35:16,853 One of them has it in for my daughter. 631 00:35:16,887 --> 00:35:17,887 Always has. 632 00:35:18,724 --> 00:35:19,889 Wait, hold... 633 00:35:20,207 --> 00:35:21,391 Who? 634 00:35:21,703 --> 00:35:23,626 And let me see your other finger please? 635 00:35:34,479 --> 00:35:36,553 These two tossed the shack. 636 00:35:36,901 --> 00:35:38,174 But? 637 00:35:38,528 --> 00:35:40,287 They're not Sid and Nancy. 638 00:35:40,818 --> 00:35:42,679 You're sure? Yeah, of course you're sure. 639 00:35:43,853 --> 00:35:45,114 All right. 640 00:35:45,334 --> 00:35:46,378 Who are you two? 641 00:35:46,578 --> 00:35:49,603 My name's Frankie James. She's Jamie Sinclair. 642 00:35:49,623 --> 00:35:52,820 You know you two bear a striking resemblance to Sid and Nancy? 643 00:35:52,866 --> 00:35:55,425 Yeah. We're aware. But we're not them. 644 00:35:55,865 --> 00:35:57,895 What are you two doing out here by yourselves? 645 00:35:57,896 --> 00:35:59,429 Getting away from the world. 646 00:36:00,275 --> 00:36:02,211 You're going to need to be more specific than that. 647 00:36:02,232 --> 00:36:04,935 We're going off the grid. The world is a dirty place. 648 00:36:04,969 --> 00:36:06,969 And Newfoundland looks like as good a place as any! 649 00:36:07,001 --> 00:36:08,183 Where are you from? 650 00:36:08,235 --> 00:36:09,639 Orangeville, Ontario. 651 00:36:09,673 --> 00:36:12,075 The address is on my health card if you want to take a look. 652 00:36:12,876 --> 00:36:14,678 - You broke into a hunting shack. - Ughh. 653 00:36:14,679 --> 00:36:16,729 - We needed a couple of things. - It's called theft. 654 00:36:16,762 --> 00:36:18,199 No, you go back there and check, all right? 655 00:36:18,219 --> 00:36:20,056 We left twenty-five bucks on the kitchen counter. 656 00:36:20,076 --> 00:36:21,605 It covered what we took. 657 00:36:24,488 --> 00:36:26,892 - Checks out. - What are you after us for, anyway? 658 00:36:26,911 --> 00:36:29,492 We told the local cops who we are, and that we were here. 659 00:36:31,669 --> 00:36:32,862 What? 660 00:36:35,927 --> 00:36:37,547 Come on, come on Charlie, pick up. 661 00:36:37,568 --> 00:36:39,122 Who did you talk to? 662 00:36:39,170 --> 00:36:42,705 - Superintendent Walker? - No, we told Constable Lyle. 663 00:36:42,790 --> 00:36:44,910 Yeah, I got something. 664 00:36:44,950 --> 00:36:46,656 Constable Lyle is deep in this. 665 00:36:46,734 --> 00:36:48,647 He's connected to both of the victims. 666 00:36:48,678 --> 00:36:49,728 A couple of years ago, 667 00:36:49,749 --> 00:36:51,954 he was about to marry the dead woman, Molly McQuire. 668 00:36:52,179 --> 00:36:54,437 Then she dumped him for Paul Castillo. 669 00:36:55,185 --> 00:36:57,587 - Okay. Where is he now? - He's out with Jesse. 670 00:36:58,106 --> 00:37:00,306 - I'm going to call him in. - We're on our way back now. 671 00:37:00,590 --> 00:37:03,530 Okay. Get up. We're going. Come on. 672 00:37:04,028 --> 00:37:05,995 - Smart dog. - You have no idea. 673 00:37:06,192 --> 00:37:07,430 Come on, pal. 674 00:37:13,270 --> 00:37:14,834 Don't make a sound. 675 00:37:19,683 --> 00:37:20,851 Hey! 676 00:37:25,615 --> 00:37:27,170 What did you just do? 677 00:37:27,688 --> 00:37:28,912 He was armed! 678 00:37:28,941 --> 00:37:30,114 He killed those two campers! 679 00:37:30,148 --> 00:37:31,638 - You don't know that! - You saw it... 680 00:37:31,654 --> 00:37:33,083 plain as day. He would have come after us. 681 00:37:33,107 --> 00:37:35,220 - No, you don't know that either, Lyle! - Sure I do. 682 00:37:35,221 --> 00:37:36,620 Because he killed you. 683 00:37:37,092 --> 00:37:38,995 The way I see it, it goes like this. 684 00:37:39,304 --> 00:37:40,858 He caught us searching his place. 685 00:37:40,892 --> 00:37:42,960 - He shot you. - What? 686 00:37:43,111 --> 00:37:45,408 I had no choice but to return fire. 687 00:37:47,050 --> 00:37:49,197 I took down a double murderer and a cop killer. 688 00:37:49,260 --> 00:37:50,734 Sorry. 689 00:38:05,157 --> 00:38:07,384 You didn't know of his association with the victims? 690 00:38:07,419 --> 00:38:10,154 Ron Lyle only joined the force two years ago. 691 00:38:10,571 --> 00:38:12,773 And I've got to tell you, I sure wouldn't have expected this. 692 00:38:12,797 --> 00:38:13,924 Where would he take Jesse? 693 00:38:13,958 --> 00:38:15,123 Jesse said that Lyle told him 694 00:38:15,126 --> 00:38:16,776 that a local troublemaker was responsible, 695 00:38:16,795 --> 00:38:17,973 someone who was known to you. 696 00:38:18,613 --> 00:38:19,705 Teddy. 697 00:38:19,941 --> 00:38:21,038 Who's that? 698 00:38:21,196 --> 00:38:22,399 Ted Byson. 699 00:38:22,434 --> 00:38:24,601 The boy's my nephew. But he wouldn't have done this. 700 00:38:24,636 --> 00:38:26,316 Yeah, it sounds like a lot of people from out here 701 00:38:26,340 --> 00:38:27,474 wouldn't have done anything. 702 00:38:27,739 --> 00:38:29,020 Clearly, somebody did. 703 00:38:29,021 --> 00:38:30,108 Where would we find Byson? 704 00:38:30,109 --> 00:38:31,549 He lives about five miles from here. 705 00:38:31,672 --> 00:38:33,357 Do you have something of Jesse's I can get his scent from? 706 00:38:33,378 --> 00:38:34,965 - Yeah. - His trailer is deep in the bush. 707 00:38:34,989 --> 00:38:36,217 They're mainly unmarked roads 708 00:38:36,222 --> 00:38:37,881 but I can drive you in most of the way. 709 00:38:38,275 --> 00:38:39,915 What do you want me to do with these guys? 710 00:38:41,011 --> 00:38:43,501 Check out their story. If it holds, let them go. 711 00:38:43,612 --> 00:38:45,805 - And we should probably pay for that rye. - Gotcha. 712 00:38:45,806 --> 00:38:47,409 - Charlie, heads up. - Thanks Joe. 713 00:38:48,693 --> 00:38:50,360 Come on, pal. 714 00:39:08,680 --> 00:39:10,341 Teddy's place is about 715 00:39:10,360 --> 00:39:12,066 a mile in the woods that way. 716 00:39:12,309 --> 00:39:15,018 Okay, you stay here. You see anything, you give me a call. 717 00:39:15,053 --> 00:39:16,428 Got it. 718 00:39:30,017 --> 00:39:31,743 I know you're out here! 719 00:39:39,091 --> 00:39:40,444 You got something pal? 720 00:39:50,752 --> 00:39:52,623 Your feet must be getting sore! 721 00:39:57,977 --> 00:39:59,497 Rex, go! 722 00:40:18,963 --> 00:40:20,144 Ughhh! 723 00:40:25,156 --> 00:40:26,433 I got this one. 724 00:40:32,018 --> 00:40:33,729 - You okay? - Yeah. 725 00:40:34,185 --> 00:40:36,159 Note to self. Next time, call for backup. 726 00:40:40,738 --> 00:40:43,740 Yeah, I know. It's just he was a fellow officer. I trusted him. 727 00:40:44,508 --> 00:40:46,273 No, the five of us, 728 00:40:46,476 --> 00:40:47,711 we're the team. 729 00:40:48,012 --> 00:40:49,346 I know. 730 00:40:50,091 --> 00:40:52,618 I think someone is happy that you're okay. 731 00:40:52,664 --> 00:40:54,212 Yeah, he's not the only one. 732 00:40:54,245 --> 00:40:55,719 I owe you one, Rex. 733 00:40:58,347 --> 00:40:59,656 Hey, guys. 734 00:40:59,691 --> 00:41:02,572 We have a confession from Constable Ronald Lyle. 735 00:41:02,605 --> 00:41:03,989 He ran into Paul and Molly. 736 00:41:04,015 --> 00:41:05,905 He didn't plan on killing them. He just lost it. 737 00:41:05,926 --> 00:41:07,659 - You believe that? - Doesn't really matter. 738 00:41:07,685 --> 00:41:09,510 There was plenty of premeditation after the fact. 739 00:41:09,534 --> 00:41:11,732 He withheld the ID of those kids. 740 00:41:11,743 --> 00:41:14,359 To top it all off, he tried to pin it all on Ted Byson. 741 00:41:14,385 --> 00:41:17,441 Who he killed in cold blood after planting the wallet. 742 00:41:17,475 --> 00:41:19,910 That's the good thing, Jesse, is Ted didn't die. 743 00:41:19,944 --> 00:41:22,145 The bullet went clean through. 744 00:41:22,146 --> 00:41:23,857 So they think he's going to make a full recovery. 745 00:41:23,881 --> 00:41:24,990 Whoah! 746 00:41:25,003 --> 00:41:27,510 I think Lyle is going to be in jail for a long time. 747 00:41:32,884 --> 00:41:35,520 - Oh, holy! - They got them! 748 00:41:35,526 --> 00:41:37,507 Sûreté du Québec found Sid and Nancy 749 00:41:37,527 --> 00:41:40,007 outside Havre-Saint-Pierre. Arrested without incident. 750 00:41:40,020 --> 00:41:41,431 Thank God. 751 00:41:42,648 --> 00:41:44,612 You know what? I'm going to catch up with you guys later. 752 00:41:44,636 --> 00:41:46,486 There's something I've got to do. 753 00:41:50,885 --> 00:41:52,075 Go on. 754 00:42:01,976 --> 00:42:03,921 So she didn't get to leave here. 755 00:42:05,042 --> 00:42:06,848 You said she never really wanted to. 756 00:42:14,266 --> 00:42:16,149 This is hers. 757 00:42:16,334 --> 00:42:17,734 Oh! 758 00:42:21,654 --> 00:42:23,407 She so wanted this. 759 00:42:26,713 --> 00:42:28,990 A short life can still be a good life. 760 00:42:29,771 --> 00:42:31,014 Yeah. 761 00:42:33,032 --> 00:42:34,851 But a long one is better. 762 00:42:55,187 --> 00:43:00,187 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.