Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,500 --> 00:00:43,300
I always believed
it was the things you don't choose
2
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
that makes you who you are.
3
00:00:46,800 --> 00:00:49,100
Your city.
4
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
Your neighborhood.
5
00:00:52,900 --> 00:00:54,500
Your family.
6
00:00:57,300 --> 00:01:00,600
People here take pride in these things.
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,500
Like it was something
they'd accomplished.
8
00:01:06,100 --> 00:01:09,100
The bodies around their souls.
9
00:01:10,800 --> 00:01:13,100
The cities wrapped around those.
10
00:01:37,700 --> 00:01:40,800
I lived on this block my whole life.
11
00:01:42,200 --> 00:01:44,300
Most of these people have.
12
00:01:46,000 --> 00:01:49,700
When your job is to find people
who are missing,
13
00:01:49,800 --> 00:01:52,400
it helps to know where they started.
14
00:01:53,600 --> 00:01:57,200
I find the people
who started in the cracks,
15
00:01:57,300 --> 00:01:59,200
and then fell through.
16
00:02:05,300 --> 00:02:07,400
This city can be hard.
17
00:02:09,200 --> 00:02:12,900
When I was young, I asked my priest
how you could get to heaven
18
00:02:13,500 --> 00:02:17,100
and still protect yourself
from all the evil in the world.
19
00:02:19,500 --> 00:02:24,400
He told me what God said
to his children.
20
00:02:24,500 --> 00:02:28,800
"You are sheep among wolves,
21
00:02:28,800 --> 00:02:32,000
"be wise as serpents,
22
00:02:32,100 --> 00:02:35,000
"yet innocent as doves."
23
00:02:35,900 --> 00:02:37,700
You live just across the street.
Is that right, ma'am?
24
00:02:37,700 --> 00:02:40,100
That one on the corner,
that's our house.
25
00:02:43,000 --> 00:02:44,800
You know, to get Annette
in high school, you have...
26
00:02:49,500 --> 00:02:51,400
- I heard they had an opening.
- Yeah, me, too.
27
00:02:58,200 --> 00:03:01,300
The thing is, she always
had a smile on her face.
28
00:03:01,300 --> 00:03:04,600
That was her. She was always smiling.
29
00:03:06,000 --> 00:03:07,800
I mean, who would take my little girl?
30
00:03:07,900 --> 00:03:09,600
She never hurt anybody,
never caused...
31
00:03:09,700 --> 00:03:14,200
Whoever you are, if you have her,
32
00:03:14,300 --> 00:03:16,500
you just let her go.
33
00:03:16,600 --> 00:03:19,100
Now, we won't charge you,
34
00:03:19,900 --> 00:03:23,700
but if you're out there,
just let her come home.
35
00:03:23,800 --> 00:03:26,600
All right? Let her come home.
36
00:03:27,100 --> 00:03:28,800
I mean,
who would take my little girl?
37
00:03:28,900 --> 00:03:31,300
- You fucking cops.
- She never caused no trouble,
38
00:03:31,300 --> 00:03:33,800
she never got in any fights,
she's a sweetheart.
39
00:03:33,900 --> 00:03:37,000
- This is just unbelievable.
- She was a good kid.
40
00:03:37,100 --> 00:03:39,200
The whole force
standing outside the house,
41
00:03:39,300 --> 00:03:42,200
guarding the sidewalk
with their arms crossed.
42
00:03:43,300 --> 00:03:46,000
I mean, are the kidnappers
coming back?
43
00:03:46,100 --> 00:03:48,100
Amanda McCready
was taken from her home
44
00:03:48,200 --> 00:03:50,900
between 8:00 and 8:30
Wednesday night.
45
00:03:51,000 --> 00:03:53,700
She's four years old,
has blond hair and green eyes...
46
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
- Hey.
- Hey.
47
00:03:54,900 --> 00:03:57,900
...weighs 35 pounds
and is 40 inches tall.
48
00:03:58,000 --> 00:04:00,300
- You know I love you, right?
- Yeah. I know.
49
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
A beleaguered
police force and a weary citizenry
50
00:04:02,300 --> 00:04:04,600
have been left with so little to cling to.
51
00:04:04,700 --> 00:04:08,700
A blanket, a back door,
and a doll named Mirabelle.
52
00:04:08,700 --> 00:04:10,500
The neighborhood's
really coming together.
53
00:04:10,600 --> 00:04:11,700
We're gonna have a rally.
54
00:04:11,800 --> 00:04:15,300
Everyone's gonna have a vigil.
We're gonna have a vigil tonight.
55
00:04:15,400 --> 00:04:17,100
You know, the neighborhood's all alert,
56
00:04:17,200 --> 00:04:20,500
everybody's alert of what's going on
and everything that...
57
00:04:20,500 --> 00:04:25,000
The surroundings. We got flyers up,
posters up, we have all that stuff up.
58
00:04:25,100 --> 00:04:28,100
So everybody's well aware
and everybody's looking for Amanda.
59
00:04:28,300 --> 00:04:30,500
In related news,
the Boston police captain
60
00:04:30,600 --> 00:04:33,300
responsible for preventing
crimes against children
61
00:04:33,700 --> 00:04:35,800
spoke a few words a moment ago,
62
00:04:35,900 --> 00:04:37,400
words of comfort.
63
00:04:37,500 --> 00:04:41,900
I know the pain of losing a daughter.
We will not fail.
64
00:04:42,700 --> 00:04:45,200
We will pursue every avenue.
65
00:04:45,200 --> 00:04:46,500
Do you know the mother?
66
00:04:46,500 --> 00:04:48,400
Captain Jack Doyle on
details of the missing Dorchester girl...
67
00:04:48,500 --> 00:04:52,800
Little bit.
I was a freshman, she was a senior.
68
00:04:52,900 --> 00:04:54,600
She was blowing Mike Gulley
down the post
69
00:04:54,700 --> 00:04:58,100
when he was still 14 and innocent
and milking cows up Vermont.
70
00:04:59,400 --> 00:05:00,700
I don't know about innocent.
71
00:05:00,800 --> 00:05:04,400
Her mother says Amanda
may be carrying a little girl of her own.
72
00:05:04,500 --> 00:05:07,800
Mirabelle was last seen with Amanda.
It's her favorite doll.
73
00:05:09,500 --> 00:05:11,100
This is horrible.
74
00:05:12,100 --> 00:05:15,100
- Not if you're Channel 9.
- Turn it off.
75
00:05:20,100 --> 00:05:21,300
Good night.
76
00:05:29,600 --> 00:05:32,500
- Hey, Angie. Get the door?
I'm in the bathroom.
77
00:05:36,800 --> 00:05:40,300
It's 7:00! Seven in the fucking morning!
78
00:05:40,400 --> 00:05:41,500
What?
79
00:05:42,400 --> 00:05:44,600
Are you Patrick Kenzie?
80
00:05:46,000 --> 00:05:48,400
- Yeah.
- Bea and Lionel McCready.
81
00:05:48,400 --> 00:05:50,500
Our niece was kidnapped
three days ago.
82
00:05:50,600 --> 00:05:54,000
Please, come on in. Come on in.
I have to apologize.
83
00:05:54,100 --> 00:05:56,800
You know, there's been some problems
with kids in the neighborhood,
84
00:05:56,800 --> 00:05:59,300
kind of ding-dong ditch,
ringing the buzzer and running away.
85
00:05:59,400 --> 00:06:00,800
So that's the reason for the language.
86
00:06:00,800 --> 00:06:02,200
- Oh.
- Well, we can come back later.
87
00:06:02,300 --> 00:06:03,800
No. Please, please.
Make yourself comfortable.
88
00:06:03,900 --> 00:06:05,600
Here, we're just...
I'm sorry about the mess.
89
00:06:05,700 --> 00:06:08,800
We've been...
I had a late case, and a lot of cases.
90
00:06:08,900 --> 00:06:10,500
We've just been...
We've just been working a lot,
91
00:06:10,600 --> 00:06:13,800
we worked on a case last night,
you know, so we just...
92
00:06:13,900 --> 00:06:15,800
Please sit down, though.
93
00:06:19,300 --> 00:06:20,600
Or...
94
00:06:21,800 --> 00:06:24,600
My associate'll be in in just a minute.
She's in the other room.
95
00:06:24,600 --> 00:06:26,400
How can we help you?
96
00:06:27,200 --> 00:06:28,500
Do you know people
in the neighborhood
97
00:06:28,500 --> 00:06:30,900
who don't talk to the police?
98
00:06:31,000 --> 00:06:32,600
Yeah, one or two.
99
00:06:34,300 --> 00:06:37,800
We wanna hire you to augment
the investigation of Amanda.
100
00:06:37,900 --> 00:06:39,000
Is that right?
101
00:06:39,100 --> 00:06:43,200
You know how in JonBenet Ramsey
the family hired investigators?
102
00:06:43,300 --> 00:06:46,000
So... Are the police all right
with youse hiring outside help?
103
00:06:46,100 --> 00:06:48,600
The police need to worry
about finding my niece.
104
00:06:48,600 --> 00:06:51,800
Hi. I'm Angie Gennaro.
I work with Patrick.
105
00:06:51,900 --> 00:06:54,000
Hello. I'm Bea McCready.
This is my husband, Lionel.
106
00:06:54,100 --> 00:06:55,400
- How do you do?
- They wanna hire us
107
00:06:55,500 --> 00:06:58,500
to augment the investigation.
108
00:06:58,600 --> 00:07:01,000
You should talk
to Precision Investigators.
109
00:07:01,100 --> 00:07:02,700
- Who? I...
- I don't know, I meant...
110
00:07:02,800 --> 00:07:04,000
Well, let's hear them out, Ange.
111
00:07:04,100 --> 00:07:06,700
Well, aren't you
missing persons detectives?
112
00:07:06,800 --> 00:07:08,500
Yeah, that's what your ad says
in the paper.
113
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
Yeah, we are.
We are missing persons detectives.
114
00:07:11,000 --> 00:07:13,700
I'm sorry, she...
I think that what Angie means to say is,
115
00:07:13,700 --> 00:07:16,500
just for the sake of disclosure,
up to this point,
116
00:07:16,600 --> 00:07:21,400
our experience has been primarily,
you know, finding missing persons
117
00:07:21,500 --> 00:07:23,400
who've gone missing that they...
118
00:07:23,400 --> 00:07:25,300
You know, they just stop payments on
their Jet Ski
119
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
and they went to New Hampshire...
120
00:07:26,500 --> 00:07:30,800
Every police officer in this state
is looking for your niece right now.
121
00:07:30,900 --> 00:07:32,800
And I'm not sure
how much more help we could be.
122
00:07:32,800 --> 00:07:34,300
Well, you're not gonna
do any harm, are you?
123
00:07:34,400 --> 00:07:37,800
All right, look.
I got a pension coming up with Edison.
124
00:07:37,900 --> 00:07:40,300
- So, that's collateral, if...
- No. It's not that.
125
00:07:40,400 --> 00:07:43,200
Why is this so hard?
The cops don't want me coming here.
126
00:07:43,200 --> 00:07:44,600
- Lionel don't want me coming here.
- Don't worry.
127
00:07:44,600 --> 00:07:47,100
- Now you don't want the job?
- No, it's not that we don't want the job...
128
00:07:47,100 --> 00:07:50,600
We consult privately
before we make decisions like these.
129
00:07:50,700 --> 00:07:53,300
- We do.
- Helene puts her to bed.
130
00:07:53,400 --> 00:07:56,500
She goes across to Dottie's.
Maybe gone a half hour, watches TV.
131
00:07:56,600 --> 00:07:59,000
Then she comes home
and Amanda is gone.
132
00:07:59,000 --> 00:08:00,500
She was watching Wife Swap.
133
00:08:00,500 --> 00:08:02,700
She remembers,
'cause that's her favorite show.
134
00:08:02,800 --> 00:08:04,100
And do youse two live upstairs?
135
00:08:04,100 --> 00:08:07,200
Yeah, when our folks died
they left us a unit and my sister a unit,
136
00:08:07,300 --> 00:08:10,000
so, you know,
basically we got no choice.
137
00:08:10,000 --> 00:08:11,200
And with the acoustics
in the apartment,
138
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
you can't get away from it.
139
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
Why don't you just
come over the house, all right?
140
00:08:14,300 --> 00:08:17,300
- Just talk to Helene, you know.
Lionel, talk to Helene?
141
00:08:17,400 --> 00:08:19,600
Look, she don't show it,
but she's hurting right now.
142
00:08:19,700 --> 00:08:22,300
- Please. Please!
- All right. Lookit, all right?
143
00:08:22,400 --> 00:08:24,900
I was no saint. All right?
I had my own problems.
144
00:08:25,000 --> 00:08:28,200
I took a hard bust at 22.
Bea straightened me out.
145
00:08:28,300 --> 00:08:30,700
My sister Helene has not had that.
146
00:08:31,600 --> 00:08:34,600
Talking to the mother's
the least we could do.
147
00:08:34,600 --> 00:08:36,700
- We'll come right over.
- Thanks a lot.
148
00:08:36,800 --> 00:08:38,200
Yeah. Pleasure, Lionel.
149
00:08:38,300 --> 00:08:40,500
Oh, you'll find us
in that brown three-decker by the park.
150
00:08:40,600 --> 00:08:43,000
- You know where it is.
- Be hard to miss today.
151
00:09:03,500 --> 00:09:04,900
Look at this. Jesus.
152
00:09:05,900 --> 00:09:08,000
Fucking block party here.
153
00:09:10,700 --> 00:09:14,400
Four Cape Verdeans
got killed here last year.
154
00:09:14,500 --> 00:09:16,400
No one gave a shit.
155
00:09:22,300 --> 00:09:24,500
We have a good life, right?
156
00:09:25,500 --> 00:09:27,600
Is that a trick question?
157
00:09:29,700 --> 00:09:33,100
I don't wanna find their little kid
in a dumpster.
158
00:09:33,100 --> 00:09:35,600
Maybe she's not in a dumpster, babe.
159
00:09:36,300 --> 00:09:40,400
I don't wanna find a little kid after
they've been abused for three days.
160
00:09:44,200 --> 00:09:46,100
Hon, nobody does.
161
00:09:50,500 --> 00:09:51,900
All right.
162
00:09:53,400 --> 00:09:54,900
Listen, we'll just go up
and we'll talk to them,
163
00:09:55,000 --> 00:09:58,900
and you don't wanna do it after that,
I won't argue with you.
164
00:09:59,000 --> 00:10:00,100
Okay.
165
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
Hi. Please, come on in.
166
00:10:15,600 --> 00:10:17,200
Helene.
167
00:10:17,200 --> 00:10:19,700
This is Patrick Kenzie,
Angela Gennaro.
168
00:10:19,800 --> 00:10:23,700
- Hi.
- I remember you from high school.
169
00:10:24,900 --> 00:10:28,200
I see you're still a little conceited, huh?
170
00:10:28,300 --> 00:10:29,700
Would you excuse us, Dottie?
171
00:10:29,700 --> 00:10:33,900
Dottie's my best friend, Lionel.
She could be in my house if she wants.
172
00:10:33,900 --> 00:10:35,200
Helene, we don't wanna
get in your hair.
173
00:10:35,300 --> 00:10:36,400
We're just gonna ask you
a couple questions
174
00:10:36,500 --> 00:10:38,200
about your daughter,
then we'll be out of here.
175
00:10:38,300 --> 00:10:41,000
- Everyone wants their part now.
- I know.
176
00:10:41,100 --> 00:10:43,900
I already talked to the cops forty times.
177
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
- We're sorry to take up your time.
- Listen, we're not the cops.
178
00:10:46,100 --> 00:10:47,400
Beatrice asked us to come over here
179
00:10:47,400 --> 00:10:50,100
and see if we could help out
finding your daughter.
180
00:10:50,100 --> 00:10:53,500
Why don't Bea mind her business?
It's my kid.
181
00:10:53,600 --> 00:10:55,700
'Cause everyone gotta
have their moment, now.
182
00:10:55,800 --> 00:10:56,800
- Right?
- Right.
183
00:10:56,900 --> 00:11:00,200
Beatrice hired these people to help
find Amanda with her own money,
184
00:11:00,300 --> 00:11:02,200
so you had better show them
the goddamn courtesy
185
00:11:02,300 --> 00:11:04,300
- and respect they deserve!
- She's in grieving, prick.
186
00:11:04,400 --> 00:11:05,800
She could grieve
how she wants, Dottie.
187
00:11:05,900 --> 00:11:07,100
- You don't live here!
- Asshole.
188
00:11:07,200 --> 00:11:10,000
Don't you fucking yell at her, Lionel.
You ain't her father!
189
00:11:10,100 --> 00:11:12,000
Fuck you, Lionel.
190
00:11:12,100 --> 00:11:14,500
Go fuck yourself. Cocksucker.
Fuck you.
191
00:11:14,600 --> 00:11:16,300
Get the fuck outta here.
192
00:11:16,700 --> 00:11:18,000
I'm sorry.
193
00:11:18,600 --> 00:11:20,700
- I'm sorry.
- Maybe we should go.
194
00:11:20,700 --> 00:11:23,200
- I understand. I'm sorry.
- It's all right.
195
00:11:23,300 --> 00:11:25,300
Maybe we should go?
196
00:11:26,000 --> 00:11:29,800
Look. Can we all just have a few words
in the hallway, please?
197
00:11:31,500 --> 00:11:33,100
Excuse us, Helene.
198
00:11:43,700 --> 00:11:46,900
- Helene's got emotional problems.
- It's not that, Lionel.
199
00:11:47,000 --> 00:11:48,700
- What is it, then?
- She's a cunt!
200
00:11:48,800 --> 00:11:52,200
- Beatrice, don't use that word.
- God help me, it's true.
201
00:11:59,600 --> 00:12:04,500
This is a child.
And I don't know where she is.
202
00:12:20,200 --> 00:12:21,300
Well...
203
00:12:26,200 --> 00:12:28,200
We can't do any harm, right?
204
00:12:34,700 --> 00:12:38,100
It's all right, Bea.
It's all right, Bea. Huh?
205
00:12:38,500 --> 00:12:39,900
Thank you.
206
00:12:40,200 --> 00:12:41,400
Now...
207
00:12:43,100 --> 00:12:47,900
Well, she's quiet.
She tries very hard to be a good girl.
208
00:12:49,000 --> 00:12:52,300
What about Helene? Her friends?
People she hangs out with?
209
00:12:52,400 --> 00:12:54,700
She got a lot of people
come by the house?
210
00:12:54,800 --> 00:12:58,000
I don't know.
She's at the Fillmore all the time.
211
00:12:58,300 --> 00:13:00,800
She's at the Fillmore Lounge?
212
00:13:00,800 --> 00:13:02,800
Yeah, she drinks every day.
213
00:13:02,900 --> 00:13:07,200
She's got the gene, you know?
The disease. Our parents had it, too.
214
00:13:07,900 --> 00:13:10,200
She use drugs?
215
00:13:10,300 --> 00:13:12,100
I think she does a little coke.
216
00:13:12,100 --> 00:13:14,300
How much is a little?
217
00:13:14,400 --> 00:13:20,100
I don't know. Few times a week, maybe.
I mean, how much is a lot?
218
00:13:20,200 --> 00:13:22,600
Few times a week's a lot.
219
00:13:22,700 --> 00:13:25,800
Then she does a lot.
I don't know anything about that.
220
00:13:25,900 --> 00:13:30,300
I put the plug in the jug myself,
I got 23 years sobriety, so, I'm good.
221
00:13:34,000 --> 00:13:35,700
Congratulations.
222
00:13:37,900 --> 00:13:39,900
Do you mind if we see her room?
223
00:13:57,000 --> 00:13:59,700
- Kidnapped the furniture, too?
- Patrick.
224
00:14:16,300 --> 00:14:18,100
10-7 investigation.
225
00:14:20,300 --> 00:14:22,000
Solved it yet?
226
00:14:23,100 --> 00:14:26,500
Captain, Patrick Kenzie.
This is my associate, Angie Gennaro.
227
00:14:26,600 --> 00:14:27,900
Mmm-hmm?
228
00:14:28,300 --> 00:14:30,900
I see Beatrice went on
and hired someone.
229
00:14:32,100 --> 00:14:34,000
I take it that wasn't
your recommendation.
230
00:14:34,100 --> 00:14:35,300
It was not.
231
00:14:36,300 --> 00:14:39,400
That woman would mortgage her home
to every snake doctor
232
00:14:39,400 --> 00:14:42,500
taking credit cards if she thought
it would help find her niece.
233
00:14:42,600 --> 00:14:45,900
My job's hard enough
without inviting the circus in here.
234
00:14:46,000 --> 00:14:48,500
Captain, this isn't
about the money for us.
235
00:14:51,100 --> 00:14:53,700
You ever investigated
an abduction before?
236
00:14:53,800 --> 00:14:55,200
I think Mrs. McCready was hoping
we could help
237
00:14:55,300 --> 00:14:58,500
with the neighborhood aspect of this
investigation, the people, you know.
238
00:14:58,600 --> 00:15:00,200
How old are you?
239
00:15:01,300 --> 00:15:04,100
- I'm 31.
- He just looks young.
240
00:15:09,900 --> 00:15:13,000
A four-year-old child is on the street.
241
00:15:13,100 --> 00:15:15,700
It's 76 hours and counting.
242
00:15:15,700 --> 00:15:17,400
And the prospects
for where she might be
243
00:15:17,500 --> 00:15:19,900
are beginning to look grim,
you understand?
244
00:15:20,000 --> 00:15:23,900
Half of all the children in these cases
are killed, flat out.
245
00:15:24,000 --> 00:15:26,300
If we don't catch the abductor
by day one,
246
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
only about 10% are ever solved.
247
00:15:29,200 --> 00:15:31,200
This is day three.
248
00:15:34,000 --> 00:15:36,900
He may look young,
249
00:15:37,000 --> 00:15:40,100
but if he wants to work this case,
he'd better not act it.
250
00:15:40,200 --> 00:15:43,800
Well, he's been hired by a woman
who's the victim of a crime,
251
00:15:43,900 --> 00:15:46,200
and by law he's entitled
as her representative
252
00:15:46,300 --> 00:15:49,300
to be cooperated with
by the Boston Police Department.
253
00:15:49,300 --> 00:15:50,900
So he expects to be.
254
00:15:53,500 --> 00:15:55,100
And he will be.
255
00:15:56,800 --> 00:16:01,700
He and his better half will be contacted
by two of my senior men,
256
00:16:01,700 --> 00:16:05,500
at their convenience,
and be permitted to observe.
257
00:16:08,600 --> 00:16:11,100
We're just trying to help, Captain.
258
00:16:13,800 --> 00:16:18,200
Look, I don't care who does it.
I just want it done.
259
00:16:22,400 --> 00:16:23,900
Good afternoon.
260
00:16:27,100 --> 00:16:28,200
Ready to get started?
261
00:16:39,100 --> 00:16:41,800
All I'm saying is that
we heard Helene comes in here.
262
00:16:41,900 --> 00:16:44,700
We're not asking
for the combination to the safe.
263
00:16:44,800 --> 00:16:49,500
Listen, I ain't saying a fucking word.
I already talked to the fucking cops.
264
00:16:49,600 --> 00:16:51,800
All right.
265
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
- Dave, right?
- Big Dave.
266
00:16:54,300 --> 00:16:56,500
Big Dave. All right.
267
00:16:56,500 --> 00:16:59,800
I'm Medium Patrick. Nice to meet you.
268
00:16:59,900 --> 00:17:03,200
You're a little fucking light in the ass
to be talking shit, ain't ya?
269
00:17:03,200 --> 00:17:05,300
Jesus, pal,
I'm just playing.
270
00:17:05,400 --> 00:17:08,500
Listen, buy a couple
of fucking drinks or screw.
271
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
Okay, we'll take a couple tonics.
272
00:17:12,900 --> 00:17:14,700
Jesus Christ.
273
00:17:15,300 --> 00:17:19,100
Steve Penteroudakis!
The Grecian Formula!
274
00:17:19,200 --> 00:17:20,700
Oh, shit! What are you doing here?
275
00:17:20,800 --> 00:17:23,100
Look at this little motherfucker
at the Fillmore, what's up?
276
00:17:23,200 --> 00:17:24,400
Gyro!
277
00:17:24,500 --> 00:17:26,600
Beers and keno, 2:00 in the afternoon.
278
00:17:26,700 --> 00:17:27,900
- What up?
- Oh, yeah.
279
00:17:28,600 --> 00:17:30,500
Yeah, listen,
I been fucking everywhere
280
00:17:30,600 --> 00:17:33,600
putting up posters, man, you know?
281
00:17:33,700 --> 00:17:37,600
Every project hallway,
all over City Point, everywhere.
282
00:17:37,600 --> 00:17:38,700
You know? I mean, it's a real tragedy.
283
00:17:38,700 --> 00:17:40,600
She used to come in here,
sit up at the bar and shit.
284
00:17:40,700 --> 00:17:43,900
- You know, she was like our mascot.
- Helene brought Amanda in here?
285
00:17:44,000 --> 00:17:47,800
No, mostly in the afternoons.
I mean, it's no place for a child at night.
286
00:17:47,900 --> 00:17:49,500
- Really?
- Oh, yeah.
287
00:17:49,500 --> 00:17:53,000
Hot tempers, lot of drugs, trust me.
288
00:17:53,100 --> 00:17:55,500
So how often Helene come down here?
289
00:17:55,600 --> 00:17:57,000
Five nights a week.
290
00:17:57,100 --> 00:17:59,900
Come on, guys, please.
She's a fucking coke ho, okay?
291
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
She's in here fucking doing lines
just about every night.
292
00:18:02,300 --> 00:18:04,200
Trust me, all right?
It's not a real shocker, so...
293
00:18:04,300 --> 00:18:07,200
- She's that bad, huh?
- Huh?
294
00:18:07,200 --> 00:18:08,900
Oh, she's fucking terrible.
295
00:18:09,000 --> 00:18:11,700
Listen, remember that night
when the kid got kidnapped?
296
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
You saw her on the news, right?
297
00:18:12,900 --> 00:18:16,600
She's saying, "Oh, I was at my
neighbor's house for a half hour."
298
00:18:16,700 --> 00:18:20,800
Bullshit. She was in here for, like,
two hours bumping rails. Oh, yeah.
299
00:18:20,800 --> 00:18:24,300
What time did she come in?
- 8:00.
300
00:18:24,400 --> 00:18:26,500
- Are you sure it was the same night?
- Fucking positive,
301
00:18:26,600 --> 00:18:29,700
'cause she was in the shitter,
fucking banging down rails with Ray,
302
00:18:29,800 --> 00:18:31,300
and I was banging on the fucking door.
303
00:18:31,400 --> 00:18:33,600
- Who, Ray? Skinny Ray?
- Yeah. Ray Likanski.
304
00:18:33,700 --> 00:18:35,500
He's in there ducking me
like a fucking faggot.
305
00:18:35,500 --> 00:18:36,500
I was banging on the door.
306
00:18:36,600 --> 00:18:37,700
He thought I didn't know
he was in there,
307
00:18:37,700 --> 00:18:39,300
but I know he's fucking in there.
308
00:18:39,400 --> 00:18:42,400
- Don't lend him any money...
- Hey, Stevie.
309
00:18:42,500 --> 00:18:46,500
- What the fuck you doing?
- Nothing. What's up, Lenny?
310
00:18:46,500 --> 00:18:48,600
Don't talk about people you don't know.
311
00:18:48,700 --> 00:18:50,000
What do you mean?
These are my friends.
312
00:18:50,000 --> 00:18:52,200
- I know them for years.
- What's the problem, guy?
313
00:18:52,700 --> 00:18:54,500
You said you weren't a cop.
Right, "guy"?
314
00:18:54,600 --> 00:18:57,300
- Yeah, I'm not a cop.
- Yeah, then why don't you fuck off?
315
00:18:57,400 --> 00:18:59,200
Why don't you mind your business?
316
00:18:59,300 --> 00:19:01,600
He's gonna come in here
and be a smartass?
317
00:19:01,700 --> 00:19:04,100
You're awfully worried
about people's asses there, Dave.
318
00:19:04,100 --> 00:19:07,400
Yeah, you probably got
a fucking ass like a Skippy jar.
319
00:19:07,500 --> 00:19:11,300
What are you doing here, anyway?
Dave can't make a martini worth a shit.
320
00:19:11,400 --> 00:19:14,000
Trying to help Helene
find her daughter. Is that all right?
321
00:19:14,100 --> 00:19:15,500
Listen, don't come in here
running your mouth,
322
00:19:15,500 --> 00:19:17,200
thinking you're better than me.
323
00:19:17,300 --> 00:19:19,500
I'm not the fucking one.
324
00:19:19,500 --> 00:19:21,400
- All right, just cool it.
Cool it.
325
00:19:21,500 --> 00:19:24,400
- Listen to this douchebag.
- Bet she fucks this asshole in half.
326
00:19:24,400 --> 00:19:27,600
Jesus Christ. What the fuck
is the matter with you guys?
327
00:19:27,700 --> 00:19:30,000
You, you punk fucking jackass.
328
00:19:38,900 --> 00:19:41,000
We're leaving, all right?
329
00:19:44,200 --> 00:19:47,200
You know, Dave,
I think it's your good looks...
330
00:19:49,300 --> 00:19:52,500
'Cause there is some fine pussy
in here tonight.
331
00:20:01,500 --> 00:20:03,400
Open that door, rummy.
332
00:20:05,200 --> 00:20:07,400
- Open the door, Mike.
- Now.
333
00:20:19,800 --> 00:20:21,800
You ever wanna get fucked,
let me know.
334
00:20:25,000 --> 00:20:28,200
How's that, motherfucker?
Now you know.
335
00:20:28,300 --> 00:20:31,300
Keep your fucking mouths closed.
336
00:20:31,300 --> 00:20:33,200
What, you wanna
say some shit, Fat Dave?
337
00:20:33,300 --> 00:20:34,300
- Fuck you!
- Fuck you!
338
00:20:34,400 --> 00:20:36,600
Make me a martini,
you fucking fat bastard!
339
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
- Make it!
- Get the fuck out.
340
00:20:37,800 --> 00:20:41,100
Make me a fucking martini,
you fat fucking retard!
341
00:20:41,300 --> 00:20:43,300
Fucking unbelievable.
342
00:21:19,800 --> 00:21:21,700
- Can I help you?
- You Detective Bressant?
343
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
- That's right.
- Patrick Kenzie. Did you just call me?
344
00:21:24,900 --> 00:21:28,400
Oh, sorry.
Sergeant Detective Remy Bressant.
345
00:21:28,400 --> 00:21:30,400
How you doing?
346
00:21:31,200 --> 00:21:33,600
- Should we... Sit down?
- Something wrong?
347
00:21:33,800 --> 00:21:35,300
No! I just...
348
00:21:35,400 --> 00:21:38,300
I think Nick was expecting
an older couple, maybe.
349
00:21:39,500 --> 00:21:40,900
Life's full of surprises.
350
00:21:41,400 --> 00:21:44,500
Corwin Earle.
Serial molester, recently work-released.
351
00:21:44,900 --> 00:21:47,100
Went AWOL around the time
Amanda disappeared.
352
00:21:47,200 --> 00:21:49,600
Known associates, Leon Trett
353
00:21:51,000 --> 00:21:53,800
and his handsome wife, Roberta.
354
00:21:55,100 --> 00:21:58,500
The Tretts were released six
and eight months ago, respectively.
355
00:21:58,600 --> 00:21:59,700
They have drug habits.
356
00:21:59,800 --> 00:22:02,600
We don't know where they are,
but we think Corwin's with them.
357
00:22:02,600 --> 00:22:06,200
Jailhouse snitch claims
that Corwin confided in him
358
00:22:06,300 --> 00:22:10,000
and told him when he got out,
he was gonna move in with his family.
359
00:22:10,600 --> 00:22:11,700
Apparently the three of them
360
00:22:11,800 --> 00:22:14,800
have some kind of
Addams Family deal going on.
361
00:22:14,800 --> 00:22:18,200
Corwin's plan is to keep a kid
in the house to have sex with.
362
00:22:18,300 --> 00:22:21,700
- Well, that sounds promising.
- Not for Amanda, it doesn't.
363
00:22:21,800 --> 00:22:23,100
Do you think
this is who has Amanda?
364
00:22:23,200 --> 00:22:24,600
Well, there's a lot
of holes in our theory.
365
00:22:24,700 --> 00:22:26,900
I mean, Corwin likes
little boys, you know?
366
00:22:26,900 --> 00:22:29,800
He likes them seven or eight or nine.
367
00:22:31,700 --> 00:22:35,100
So that's it, that's all we got,
there's no other leads, three days in?
368
00:22:35,200 --> 00:22:36,300
No, we got more.
369
00:22:36,300 --> 00:22:38,900
We got six psychics telling us to look
in six different states,
370
00:22:39,000 --> 00:22:40,700
we got Lionel and Bea
with airtight alibis,
371
00:22:40,700 --> 00:22:42,400
we've interviewed every neighbor
in a mile radius
372
00:22:42,500 --> 00:22:44,200
and we got a convicted finger-blaster
373
00:22:44,300 --> 00:22:46,000
who just happened
to cut off his ankle bracelet.
374
00:22:46,000 --> 00:22:47,100
- Take it easy...
- No, no, no, no, no!
375
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
Who the fuck is this guy?
376
00:22:50,500 --> 00:22:52,800
You're here because Jack Doyle
had us extend you a courtesy.
377
00:22:52,900 --> 00:22:54,600
You got something to contribute,
you know, be my guest.
378
00:22:54,700 --> 00:22:56,100
Otherwise, hey, you...
379
00:22:56,200 --> 00:22:59,500
You know, you can go back
to your Harry Potter book.
380
00:23:00,400 --> 00:23:03,500
Isn't it usually somebody
who knows the victim?
381
00:23:03,600 --> 00:23:06,800
I think there's plenty of people
in Helene McCready's life
382
00:23:06,900 --> 00:23:09,200
that are capable of doing this.
383
00:23:10,000 --> 00:23:12,900
So then you probably
talked to Ray Likanski.
384
00:23:12,900 --> 00:23:15,100
- Who?
- Ray Likanski.
385
00:23:15,700 --> 00:23:19,700
"Skinny Ray," they call him, 6'2",
about 160 pounds.
386
00:23:19,800 --> 00:23:23,200
Does blow. Helene's boyfriend. No?
387
00:23:23,600 --> 00:23:26,500
- Never heard of him.
- Well, with all due respect,
388
00:23:26,500 --> 00:23:28,700
I think we might be able
to contribute on that point.
389
00:23:28,800 --> 00:23:31,300
- Really? How's that?
- The night Amanda went missing,
390
00:23:31,400 --> 00:23:32,900
Skinny Ray was down
at the Fillmore Lounge
391
00:23:33,000 --> 00:23:35,300
doing coke for two hours,
between 8:00 and 10:00.
392
00:23:35,400 --> 00:23:36,700
Fascinating.
393
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
- With Helene McCready.
- You're shitting me.
394
00:23:43,200 --> 00:23:45,000
She did bullshit us.
395
00:23:45,100 --> 00:23:47,300
I'm gonna have to tear her
a new asshole.
396
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
Meet you down there.
397
00:23:52,200 --> 00:23:55,200
So what kinda name is Bressant?
398
00:23:55,300 --> 00:23:57,500
It's the kind they give you in Louisiana.
399
00:23:57,600 --> 00:23:59,100
Oh, yeah?
Thought you were from here.
400
00:23:59,200 --> 00:24:02,100
Well, it all depends
on how you look at it.
401
00:24:02,600 --> 00:24:07,500
I mean, you might think that you're
more from here than me, for example.
402
00:24:08,000 --> 00:24:10,700
But I been living here
longer than you been alive.
403
00:24:11,900 --> 00:24:13,200
So who's right?
404
00:24:13,300 --> 00:24:14,700
I'll mull it over.
405
00:24:15,300 --> 00:24:16,900
- What's up, sucker?
- Bubba.
406
00:24:16,900 --> 00:24:18,300
- Good to see you, brother.
- Good to see you.
407
00:24:18,300 --> 00:24:19,800
- How you been? You been good?
- Yeah.
408
00:24:19,900 --> 00:24:22,300
Yeah? What's up, Angie?
How you doing, baby?
409
00:24:23,000 --> 00:24:25,200
You seen those people?
410
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
Drug addict, drug addict, fucking...
Pedophile.
411
00:24:30,100 --> 00:24:33,100
What the fuck makes you think
I know people like this?
412
00:24:33,200 --> 00:24:36,000
Bub, I know you don't pay your rent
doing people's taxes.
413
00:24:36,100 --> 00:24:37,900
Yeah, I don't pay my rent
selling penny rocks
414
00:24:38,000 --> 00:24:39,600
to walleyed child molesters, neither.
415
00:24:39,700 --> 00:24:41,700
They're not all three child molesters.
416
00:24:42,000 --> 00:24:45,100
Just... Just this one, Corwin Earle.
417
00:24:45,200 --> 00:24:48,500
The other two are just baseheads
he hangs out with.
418
00:24:48,700 --> 00:24:50,200
What are the two of yas,
crime dogs, now?
419
00:24:50,300 --> 00:24:52,900
We got hired to find that little girl.
420
00:24:53,000 --> 00:24:54,800
Turns out the mother was down
at the Fillmore all night
421
00:24:54,900 --> 00:24:55,900
while the kid was taken.
422
00:24:56,000 --> 00:24:58,700
- With Skinny Ray.
- Skinny Ray is a fucking bitch.
423
00:24:58,800 --> 00:25:01,500
- I thought Ray was your boy.
- Work for me?
424
00:25:01,700 --> 00:25:04,600
Skinny Ray, he's a fucking cokehead.
He works for the Haitian.
425
00:25:04,700 --> 00:25:05,900
Ray works for Cheese?
426
00:25:06,000 --> 00:25:10,500
Yeah, Cheese, Ray, Chris Mullen,
whole trash-picker crew.
427
00:25:10,600 --> 00:25:12,300
Did you ever sell to Helene?
428
00:25:12,400 --> 00:25:14,300
There's reasons why
there ain't three inches of Plexiglas
429
00:25:14,400 --> 00:25:16,100
between us right now.
430
00:25:16,200 --> 00:25:18,400
That's 'cause I don't fuck
with skeezers like Helene.
431
00:25:18,500 --> 00:25:20,000
Or coconuts like Cheese.
432
00:25:20,100 --> 00:25:21,100
You should know better by now.
433
00:25:21,200 --> 00:25:23,600
I'm the king of this
motherfucking jungle.
434
00:25:23,600 --> 00:25:26,200
I'll let you know
if I hear anything, though.
435
00:25:26,300 --> 00:25:27,500
- Thanks, bro.
- Peace.
436
00:25:28,300 --> 00:25:30,400
How well do you know
"Cheese" Jean Baptiste?
437
00:25:31,500 --> 00:25:34,200
How well do you know
"Cheese" Jean Baptiste?
438
00:25:35,300 --> 00:25:37,200
- Who?
- Come on, sweetheart.
439
00:25:37,300 --> 00:25:40,100
"Cheese" Jean Baptiste?
440
00:25:42,500 --> 00:25:44,000
Oh, sounds familiar.
441
00:25:44,100 --> 00:25:48,700
No. No.
It don't "sound familiar," Helene.
442
00:25:48,800 --> 00:25:55,200
He's a violent, sociopathic
Haitian criminal named "Cheese."
443
00:25:56,600 --> 00:25:59,000
Either you know him or you don't.
444
00:26:01,500 --> 00:26:02,600
Who is he?
445
00:26:02,700 --> 00:26:05,100
He's a drug lord
or something, isn't he?
446
00:26:05,100 --> 00:26:06,800
Helene, who is he?
447
00:26:07,500 --> 00:26:09,300
- He's just a guy, Lionel.
Thank you.
448
00:26:09,400 --> 00:26:12,900
He is, among other things,
Mrs. McCready, a drug dealer, yes.
449
00:26:13,500 --> 00:26:16,000
- What other things?
- I don't know.
450
00:26:16,000 --> 00:26:17,900
Why don't you answer
your brother's questions, Helene?
451
00:26:18,000 --> 00:26:19,500
Why don't you go
suck a nigger's dick, Bea?
452
00:26:19,600 --> 00:26:21,900
You listen to me!
You don't disrespect my wife,
453
00:26:22,000 --> 00:26:23,700
and you don't make racial remarks
in my kitchen.
454
00:26:23,800 --> 00:26:25,200
- Who is this man?
- It's my kitchen, Lionel.
455
00:26:25,200 --> 00:26:26,300
You know what I mean!
456
00:26:26,400 --> 00:26:28,100
Hey, hey, hey. Take it easy.
Take it easy.
457
00:26:28,200 --> 00:26:31,100
He's a drug dealer, a pimp,
a pornographer. All right?
458
00:26:31,100 --> 00:26:32,600
Perfect.
You associate with a pimp.
459
00:26:32,700 --> 00:26:34,500
A pornographer? Helene.
460
00:26:34,500 --> 00:26:36,800
And we think he rolled up
Pokey Jackson in a carpet
461
00:26:36,900 --> 00:26:39,500
and shot him in the head
on Castlegate, so there's that, too.
462
00:26:39,600 --> 00:26:41,500
What do you do for him?
463
00:26:42,700 --> 00:26:44,600
I just mule.
464
00:26:44,700 --> 00:26:46,400
Occasionally, not making
a habit out of it.
465
00:26:46,500 --> 00:26:49,200
Jesus, Mary and Joseph.
Lionel, what does that mean?
466
00:26:49,300 --> 00:26:52,300
It means she's a drug runner, Bea.
It means she carries drugs.
467
00:26:52,400 --> 00:26:54,800
- Isn't that right, Helene?
- Oh, my God, a few times.
468
00:26:54,900 --> 00:26:58,000
- Where?
- Providence...
469
00:26:58,000 --> 00:26:59,700
Does it fucking matter?
470
00:26:59,800 --> 00:27:01,000
You think I'm fucking around, here?
471
00:27:01,100 --> 00:27:04,500
You think I'm playing games, here?
'Course it matters.
472
00:27:08,500 --> 00:27:10,400
Better answer
his question, Helene.
473
00:27:10,500 --> 00:27:13,000
- For what?
- Fuck's sake, Lionel.
474
00:27:13,100 --> 00:27:16,700
- What do you think? Money, taste.
- Of what, drugs?
475
00:27:16,800 --> 00:27:18,700
No, little puffy heart stickers
for my locker.
476
00:27:18,800 --> 00:27:20,700
What kind of drugs?
Cocaine and heroin.
477
00:27:20,800 --> 00:27:25,600
- No, I would've seen the track marks.
- Not if you snort it. Right, sugar?
478
00:27:25,700 --> 00:27:28,100
Yeah, less addictive that way.
479
00:27:30,900 --> 00:27:32,200
Piece of work.
480
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
What the fuck is that?
Where are you going?
481
00:27:43,700 --> 00:27:46,800
Oh, yeah.
I keep thinking about this thing I heard.
482
00:27:48,400 --> 00:27:50,700
- You know where I'm going with this?
- No.
483
00:27:50,800 --> 00:27:53,500
Did you know I used to work DCU?
484
00:27:53,600 --> 00:27:56,400
- I give a fuck.
- Okay.
485
00:27:57,500 --> 00:28:00,500
So, I still know some of those guys
real well.
486
00:28:01,500 --> 00:28:03,300
Anyway, I heard someone
ripped Cheese off
487
00:28:03,400 --> 00:28:05,400
on a New Hampshire run.
488
00:28:05,700 --> 00:28:08,400
- Did you hear anything about that?
No.
489
00:28:08,500 --> 00:28:12,000
- Care to take a polygraph?
- I already took one.
490
00:28:12,100 --> 00:28:14,500
Different questions this time.
491
00:28:14,500 --> 00:28:17,700
Come on. It's all right.
492
00:28:18,800 --> 00:28:22,600
We don't care about a
couple of hopheads beating each other.
493
00:28:22,700 --> 00:28:24,700
We care about your child.
494
00:28:25,800 --> 00:28:27,000
So come on.
495
00:28:28,200 --> 00:28:29,500
How much?
496
00:28:32,200 --> 00:28:34,700
You even give a fuck about your kid?
497
00:28:35,800 --> 00:28:37,300
'Course I do.
498
00:28:37,400 --> 00:28:42,700
And we know you took the money.
So just tell us how much you took.
499
00:28:42,800 --> 00:28:44,100
How much?
500
00:28:48,400 --> 00:28:49,700
How much?
501
00:28:51,500 --> 00:28:52,800
How much?
502
00:28:54,600 --> 00:28:56,400
One thirty.
503
00:29:02,700 --> 00:29:07,200
- $ 130,000?
- Yes, Bea.
504
00:29:07,300 --> 00:29:09,000
How'd you do it?
505
00:29:13,900 --> 00:29:16,300
Me and Ray had to do this
run up Nashua, right?
506
00:29:16,400 --> 00:29:17,800
Yeah.
507
00:29:17,800 --> 00:29:20,500
We dropped four ki's on these bikers.
508
00:29:20,500 --> 00:29:23,200
When we was walking back
through the motel with all the money,
509
00:29:23,300 --> 00:29:26,500
these cops just swooped right in,
went right for the bikers,
510
00:29:26,600 --> 00:29:31,600
and Amanda was with us,
so we just pretended to be like a family.
511
00:29:31,700 --> 00:29:34,800
- And we got in the car, took off.
- You took Amanda with you?
512
00:29:34,900 --> 00:29:38,100
Oh, what am I gonna do?
Leave her in the car, Bea?
513
00:29:39,100 --> 00:29:41,000
I don't got no daycare.
514
00:29:41,800 --> 00:29:46,600
It's really hard being a mother.
It's hard raising a family, you know?
515
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
All on my own.
516
00:29:49,800 --> 00:29:52,400
But God made you barren,
so you wouldn't fucking know.
517
00:29:52,400 --> 00:29:54,500
- So I understand, Bea, okay?
- You are an abomination.
518
00:29:54,600 --> 00:29:56,100
- Hey, hey, hey. Right here.
As God is my witness.
519
00:29:56,200 --> 00:29:58,300
Right here. What happened next?
520
00:29:59,900 --> 00:30:05,200
We was driving back,
and Ray, fucking Ray was like,
521
00:30:05,300 --> 00:30:08,200
"You know everyone's gonna think
the cops got the money."
522
00:30:08,200 --> 00:30:10,200
You told Cheese the cops got it.
523
00:30:10,300 --> 00:30:12,200
But you and Ray
kept the money.
524
00:30:13,400 --> 00:30:18,100
- This whole fucking thing is Ray's fault.
- Where's the money now, Helene?
525
00:30:20,800 --> 00:30:23,300
- It's with Ray.
- And where's Ray?
526
00:30:26,200 --> 00:30:28,900
- Chelsea.
- Let's go. Come on.
527
00:30:29,000 --> 00:30:31,600
She rides with you.
I don't want her in my car.
528
00:30:50,500 --> 00:30:52,800
- Go on. Move your bike!
- Go fuck your mother.
529
00:30:52,900 --> 00:30:55,500
- What the...
- Beat it, sucker!
530
00:31:01,300 --> 00:31:03,700
Helene, you used to go
with Scott Flaherty, didn't you?
531
00:31:03,800 --> 00:31:06,300
- How do you know?
- You know, I went to Saint Mark's.
532
00:31:06,400 --> 00:31:09,300
I was a freshman when you were
a senior. You don't remember me?
533
00:31:09,400 --> 00:31:10,500
No.
534
00:31:11,700 --> 00:31:13,900
Whatever happened to Scott?
535
00:31:14,000 --> 00:31:17,100
He stabbed a foreign exchange student
in the chest.
536
00:31:17,200 --> 00:31:20,400
He got life in Walpole.
He's a faggot now.
537
00:31:22,500 --> 00:31:24,600
He was kind of a faggot in high school.
538
00:31:24,700 --> 00:31:29,700
Oh, man.
You're terrible. He was cute.
539
00:31:30,600 --> 00:31:32,400
Well, he kind of wore them tight shorts.
540
00:31:32,500 --> 00:31:35,900
Oh, who's a faggot now?
You're dating a faggot.
541
00:31:40,100 --> 00:31:42,400
So, how did the...
How'd the money end up in Chelsea?
542
00:31:42,500 --> 00:31:44,900
I thought youse and...
You and Ray went home after.
543
00:31:45,000 --> 00:31:47,800
No, we dropped off Amanda
and went back to Ray's.
544
00:31:47,900 --> 00:31:50,900
But fucking retarded Ray
left his baby rock at my place.
545
00:31:51,000 --> 00:31:53,900
You know, right then, I'm like,
"I'm gonna drop this motherfucker.
546
00:31:54,000 --> 00:31:56,600
"I don't care if he does got a big dick."
547
00:31:56,700 --> 00:32:00,300
So we went back to the apartment
and Ray was hollering,
548
00:32:00,400 --> 00:32:03,400
he was gonna wake up Amanda,
she needs her sleep, you know?
549
00:32:03,400 --> 00:32:06,300
So, we went back to Ray's,
550
00:32:06,400 --> 00:32:08,300
- or Ray's mother's. Whatever.
- Yeah?
551
00:32:08,400 --> 00:32:11,800
I don't know where that mother went,
but she left all her fucking cats in there,
552
00:32:11,800 --> 00:32:13,800
and it smells like cock.
553
00:32:14,900 --> 00:32:17,500
And Cheese never contacted you,
never left you a note?
554
00:32:17,600 --> 00:32:19,300
No.
We didn't hear nothing from Cheese.
555
00:32:19,400 --> 00:32:21,100
That's why Ray said, "Don't say shit."
556
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
You didn't think it was worth it
for your daughter's sake
557
00:32:23,100 --> 00:32:26,500
to tell people what happened?
Cheese has your kid.
558
00:32:28,200 --> 00:32:31,400
God fucking knows
what he's doing to her.
559
00:32:31,500 --> 00:32:32,700
What am I gonna do?
560
00:32:32,800 --> 00:32:35,300
Call Cheese and be like,
"You got my daughter?
561
00:32:35,300 --> 00:32:37,000
"'Cause I just ripped you off,
and I'm just checking."
562
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
Yeah!
563
00:32:38,200 --> 00:32:40,000
- Helene, sit back.
- Oh, my God!
564
00:32:40,100 --> 00:32:43,500
Oh, I'm gonna call the cops, too,
and be like, "You know,
565
00:32:43,600 --> 00:32:46,800
"just so you know, wanna know
I run coke and heroin
566
00:32:46,900 --> 00:32:48,200
"in case that's irrelevant."
567
00:32:48,300 --> 00:32:49,500
All right, calm down.
Calm down.
568
00:32:49,600 --> 00:32:50,900
You make me sick.
569
00:32:53,000 --> 00:32:55,800
What makes you think Ray hasn't
spent all the money, Helene?
570
00:32:55,900 --> 00:32:58,100
Nigger, please. I hid it.
571
00:32:58,200 --> 00:32:59,400
Pull over.
572
00:33:25,400 --> 00:33:28,000
Looks like somebody had a little talk
with Ray before they shot him.
573
00:33:28,100 --> 00:33:31,400
- Looks like he held out pretty good.
- He didn't have it.
574
00:33:33,400 --> 00:33:36,300
He couldn't tell them where the money
was, because he didn't know.
575
00:33:36,300 --> 00:33:37,900
Helene hid it.
576
00:33:39,300 --> 00:33:42,000
Ray made poor relationship choices.
577
00:33:42,500 --> 00:33:45,400
Guess they didn't believe him.
578
00:33:45,500 --> 00:33:46,900
Poor prick.
579
00:33:47,000 --> 00:33:49,400
I'm not waiting
in a fucking car.
580
00:34:04,800 --> 00:34:08,500
- Where's the money, Helene?
- I give a fuck about the money.
581
00:34:09,200 --> 00:34:11,800
- Helene...
- I just want my daughter home with me.
582
00:34:11,900 --> 00:34:16,300
I know it. I know, I'm... I'm sorry.
It's very upsetting about Ray. But...
583
00:34:17,300 --> 00:34:19,200
- Where's the money?
- It's right there.
584
00:34:19,200 --> 00:34:22,600
- Where?
- Buried it when Ray was passed out.
585
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
What was that book about,
586
00:34:24,500 --> 00:34:27,500
Everything You Need
Is in Your Own Backyard?
587
00:34:27,600 --> 00:34:31,000
- I think it was a French book.
- Yeah, that wasn't a book.
588
00:34:31,100 --> 00:34:33,200
- That was a book.
- No, it was a cartoon.
589
00:34:33,300 --> 00:34:34,800
- The fuck out of here.
- No, it was a cartoon.
590
00:34:34,900 --> 00:34:37,000
- Right, Helene?
- Fuck youse both.
591
00:34:37,100 --> 00:34:38,300
Should we bring in the FBI
at this point?
592
00:34:38,400 --> 00:34:40,600
- That's the worst thing we could do.
- Why is that?
593
00:34:40,700 --> 00:34:42,500
'Cause I don't wanna see Cheese
kill Amanda
594
00:34:42,600 --> 00:34:43,900
after he opens a bag
full of newspapers.
595
00:34:44,000 --> 00:34:45,400
It's kidnapping.
596
00:34:45,500 --> 00:34:49,100
- I don't see a note. You see a note?
- Nope. No note.
597
00:34:49,200 --> 00:34:51,400
We're investigating
a missing children's case, here.
598
00:34:51,500 --> 00:34:54,900
Kidnapping has nothing to do with it.
Fastest way to get Amanda home
599
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
is go to Cheese,
swap the money for her and walk away.
600
00:34:58,000 --> 00:35:01,500
- Plain and simple.
- Do you know Cheese?
601
00:35:01,500 --> 00:35:05,000
Knew his brother better, Jude.
He was a sweet kid.
602
00:35:05,100 --> 00:35:07,100
Cheese went another way.
603
00:35:08,100 --> 00:35:11,500
- He wouldn't hurt her, right?
Ask Ray.
604
00:35:11,600 --> 00:35:13,400
All right, listen.
All he cares about is his money.
605
00:35:13,400 --> 00:35:15,800
If he gets it back...
He's not gonna hurt Amanda.
606
00:35:15,900 --> 00:35:19,400
Just keep your mouth shut, okay?
We'll get her back. It'll be fine.
607
00:35:19,500 --> 00:35:21,800
- Oh, you're gonna talk to him?
- Yeah, that's the idea.
608
00:35:21,900 --> 00:35:24,000
Okay. Well, tell him I'm sorry, all right?
609
00:35:24,100 --> 00:35:26,800
I mean, he knows me,
just tell him I apologize.
610
00:35:26,800 --> 00:35:29,700
Yeah, I'm sure that'll fix everything.
Just take her home.
611
00:35:29,700 --> 00:35:32,900
- We'll take care of this, all right?
- We'll meet you over there.
612
00:35:32,900 --> 00:35:34,300
I'm hungry.
613
00:35:34,400 --> 00:35:35,700
All right. I'll get you something, Helene.
614
00:35:35,800 --> 00:35:37,400
No, her.
615
00:35:37,500 --> 00:35:39,500
That's what she said to me
right before I put her to bed.
616
00:35:39,500 --> 00:35:42,000
She said, "I'm hungry."
I mean, they fed her, right?
617
00:35:42,100 --> 00:35:44,200
She's not still hungry?
618
00:35:45,600 --> 00:35:46,900
I don't know.
619
00:36:34,100 --> 00:36:35,900
I know I fucked up.
620
00:36:37,000 --> 00:36:38,300
I just want my daughter back.
621
00:36:38,300 --> 00:36:42,100
I swear to God,
I won't use no drugs no more.
622
00:36:42,200 --> 00:36:44,000
I won't even go out,
I'll be fucking straight.
623
00:36:44,100 --> 00:36:45,700
Cross my heart.
624
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
It's all right.
We're gonna find her, Helene.
625
00:36:49,100 --> 00:36:51,200
You have to. You promise?
626
00:36:53,100 --> 00:36:56,000
Yeah. I'm gonna try. I will.
627
00:36:57,300 --> 00:37:00,500
Promise. You have to promise me.
628
00:37:02,300 --> 00:37:03,600
I promise.
629
00:37:08,600 --> 00:37:09,700
All right.
630
00:37:27,100 --> 00:37:28,000
Where do you
think you're going?
631
00:37:28,100 --> 00:37:29,200
Talk to Cheese.
632
00:37:29,200 --> 00:37:30,900
No, you're not.
No, get back in the car.
633
00:37:31,000 --> 00:37:33,500
No, that's a mistake.
He's never gonna talk to a badge.
634
00:37:33,600 --> 00:37:35,000
No. No way.
It's too important.
635
00:37:35,100 --> 00:37:36,600
You wanna get the girl back, or not?
636
00:37:37,100 --> 00:37:38,800
I know him.
If there's a deal to be brokered,
637
00:37:38,900 --> 00:37:40,900
- we're the ones who can do it.
- No, me and Nick are handling this.
638
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Get back in the car.
639
00:37:42,100 --> 00:37:44,800
Guys, you two go in there
and negotiate a ransom for a little girl,
640
00:37:44,900 --> 00:37:48,300
then it is the FBI.
'Cause it's kidnapping.
641
00:37:48,400 --> 00:37:49,500
All you're gonna do
is scare him.
642
00:37:49,600 --> 00:37:52,300
The more you scare him,
the worse it is for her.
643
00:37:57,100 --> 00:37:58,900
All right. Go ahead.
644
00:37:59,300 --> 00:38:03,600
Just fucking relax, sit tight. I know him.
I'm gonna take care of it.
645
00:38:03,700 --> 00:38:05,200
Good luck.
646
00:38:11,600 --> 00:38:13,300
It's been a long time.
647
00:38:16,400 --> 00:38:18,600
No. I quit.
648
00:38:25,700 --> 00:38:28,100
I'm gonna talk some private shit.
649
00:38:29,600 --> 00:38:34,200
- Don't wait, but don't get too far.
- You know I'll be right here.
650
00:38:36,300 --> 00:38:38,600
Bitches love the cheddar.
651
00:38:44,500 --> 00:38:47,600
- How you been, Chris?
- Better than you.
652
00:38:50,100 --> 00:38:52,100
Yeah. Good to hear it.
653
00:38:52,200 --> 00:38:55,300
- Fuck you.
- Man, be cool.
654
00:38:55,400 --> 00:38:59,300
It's been too long not to see a fool.
655
00:38:59,400 --> 00:39:01,300
I grant you audience.
656
00:39:02,500 --> 00:39:03,500
Go.
657
00:39:05,000 --> 00:39:08,100
We found what you
were looking for in Chelsea.
658
00:39:09,400 --> 00:39:11,300
What I care about Chelsea?
659
00:39:11,400 --> 00:39:14,600
'Cause one of the idiots
that robbed you lived there.
660
00:39:14,600 --> 00:39:16,600
What idiot?
661
00:39:16,600 --> 00:39:20,700
The one that you and Chris
beat with a pipe and shot in the chest.
662
00:39:22,700 --> 00:39:25,900
I don't know about nobody getting kill.
663
00:39:26,800 --> 00:39:29,600
But if somebody rob me
and end up dead...
664
00:39:30,700 --> 00:39:34,800
Well, you know, life is a motherfucker.
665
00:39:37,300 --> 00:39:41,500
Cheese, we got your money.
It was buried in Ray's backyard.
666
00:39:43,000 --> 00:39:46,500
We wanna give it back to you
in exchange for Amanda McCready.
667
00:39:46,600 --> 00:39:49,900
The two police outside
are the only other people who know.
668
00:39:50,000 --> 00:39:52,400
No one gives a fuck
about what you did.
669
00:39:52,500 --> 00:39:54,600
I mean, I didn't even
like Ray that much.
670
00:39:54,700 --> 00:39:57,500
You're gonna get your money,
the mother gets her daughter back,
671
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
and we'll say we found the kid
in the bushes, or whatever.
672
00:40:00,700 --> 00:40:02,700
It's either this, real quiet,
673
00:40:02,700 --> 00:40:05,000
or it's a thousand fucking cops
kicking your door in,
674
00:40:05,100 --> 00:40:07,500
putting their fat knees in your neck.
675
00:40:11,000 --> 00:40:12,300
Hold up.
676
00:40:14,600 --> 00:40:16,700
Whoa. Whoa.
677
00:40:18,000 --> 00:40:19,600
What the fuck is this?
678
00:40:20,900 --> 00:40:22,500
Lift up your shirt.
679
00:40:23,600 --> 00:40:26,400
- Come on, man.
- Motherfucker, you heard me.
680
00:40:27,100 --> 00:40:28,900
Lift up your shirt.
681
00:40:29,900 --> 00:40:33,500
- It ain't like that, Cheese.
- My CC, I ain't down with you.
682
00:40:33,800 --> 00:40:35,500
Lift up your shirt.
683
00:40:41,800 --> 00:40:43,400
You, too, baby.
Ain't no gender immunity.
684
00:40:43,500 --> 00:40:44,900
Let me see some tit.
685
00:40:51,300 --> 00:40:53,900
Don't ever come in my spot like that.
686
00:40:57,200 --> 00:40:58,800
You got my money,
687
00:40:58,900 --> 00:41:02,700
you leave that shit in the mailbox
on your ass way out, you feel me?
688
00:41:02,800 --> 00:41:04,700
Some other motherfuckers
let fool rob on them.
689
00:41:04,800 --> 00:41:07,000
I don't play scrimmage.
690
00:41:07,100 --> 00:41:09,300
But I don't fuck with no kids.
691
00:41:12,600 --> 00:41:18,100
And if that girl only hope is you,
well, I pray for her,
692
00:41:18,100 --> 00:41:20,000
'cause she's gone, baby.
693
00:41:21,100 --> 00:41:22,300
Gone.
694
00:41:32,700 --> 00:41:34,800
Cheese, if you ever
disrespect her again like that,
695
00:41:34,800 --> 00:41:37,400
I'm gonna pull your fucking card.
696
00:41:37,500 --> 00:41:38,600
Okay?
697
00:41:44,500 --> 00:41:47,100
So you're saying you didn't do it, fine.
698
00:41:47,200 --> 00:41:50,300
We'll take your money,
and we'll be on our way.
699
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
But if it turns out you're lying,
700
00:41:53,300 --> 00:41:56,000
I'm going to spend every nickel
of that money to fuck you up.
701
00:41:56,100 --> 00:41:57,800
I'm gonna bribe cops to go after you,
702
00:41:57,800 --> 00:42:00,300
I'm gonna pay guys
to go after your weak fucking crew,
703
00:42:00,400 --> 00:42:03,500
and I'm gonna tell everyone I know
that you're a CI and a rat.
704
00:42:03,500 --> 00:42:05,600
And I know a lot of people.
705
00:42:06,300 --> 00:42:08,400
And after that, you're gonna wish
you had listened to me,
706
00:42:08,500 --> 00:42:11,200
'cause your shitty, pool-hall,
crime-syndicate headquarters
707
00:42:11,300 --> 00:42:12,700
is gonna get raided.
708
00:42:12,700 --> 00:42:15,300
And your doped-up bitches
are gonna get sent back to Laos,
709
00:42:15,300 --> 00:42:17,800
and this fucking retard right here
is gonna be testifying against you
710
00:42:17,900 --> 00:42:20,300
for a reduced sentence while you're
getting cornholed in your cell
711
00:42:20,300 --> 00:42:22,000
by a gang of crackers.
712
00:42:24,200 --> 00:42:26,100
'Cause from what I heard,
713
00:42:26,200 --> 00:42:29,500
you guys that get sent up Concord
for killing kids,
714
00:42:29,600 --> 00:42:31,400
life a motherfucker.
715
00:42:42,700 --> 00:42:46,200
If I see you again,
I'm gonna get discourteous on you.
716
00:42:58,500 --> 00:43:00,700
And get that sausage off my lawn.
717
00:43:01,600 --> 00:43:04,300
Well, what happened?
- He said he didn't know anything,
718
00:43:04,400 --> 00:43:07,200
but if you had his money,
you could put it in his mailbox.
719
00:43:07,200 --> 00:43:10,100
- That's what he told you?
- That's it.
720
00:43:10,200 --> 00:43:12,200
Nothing else?
721
00:43:12,300 --> 00:43:15,600
Yeah. He said that he wanted
you two off his lawn.
722
00:43:17,000 --> 00:43:18,900
I thought you said
you knew this fucking guy.
723
00:43:19,000 --> 00:43:21,200
Half the guys he knows
are degenerates.
724
00:43:21,300 --> 00:43:22,900
Yeah, you know
what the other half are?
725
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
- What?
- Cops. Don't hold it against me.
726
00:43:26,700 --> 00:43:31,000
No, no. I won't hold it against you.
727
00:43:32,500 --> 00:43:34,900
You know what I'll hold against you?
728
00:43:35,000 --> 00:43:39,500
We had one chance to make this deal.
You said you knew him.
729
00:43:39,500 --> 00:43:42,500
You said you could do it
and you fucked it up.
730
00:43:43,200 --> 00:43:45,600
Now I gotta get a warrant for a tap,
start surveillance,
731
00:43:45,600 --> 00:43:47,500
hope to Christ we get lucky.
732
00:43:47,600 --> 00:43:49,700
You know, if Amanda
dies because of this,
733
00:43:51,700 --> 00:43:53,600
I won't have to hold it against you.
734
00:43:54,900 --> 00:43:58,300
You'll hold it against yourself
for a long, long time.
735
00:44:24,900 --> 00:44:27,100
Hope we didn't fuck this up.
736
00:44:36,600 --> 00:44:38,800
- Yeah.
- Cheese called in.
737
00:44:38,900 --> 00:44:41,700
Says he'll take the deal with Amanda,
but he wants to go tonight.
738
00:44:41,800 --> 00:44:44,400
- Great.
- Well, it is and it isn't.
739
00:44:44,500 --> 00:44:47,200
They record calls at the station now.
740
00:44:47,300 --> 00:44:49,800
- Jack got a hold of the transcript.
- What does that mean?
741
00:44:49,900 --> 00:44:53,000
It means our badges are
basically fucking forfeit at this point.
742
00:44:53,000 --> 00:44:54,900
He wants you both down here, now.
743
00:44:55,000 --> 00:44:57,100
Oh, and, hey, Cheese said
he left something in a mailbox
744
00:44:57,200 --> 00:44:59,500
to prove that he's got Amanda.
745
00:45:21,000 --> 00:45:25,100
This is a transcript of a recorded call
that came in this morning.
746
00:45:28,300 --> 00:45:30,400
Care to read the highlighted portion?
747
00:45:32,600 --> 00:45:33,900
Aloud?
748
00:45:35,000 --> 00:45:36,300
Uh.
749
00:45:37,400 --> 00:45:41,900
"Caller: Bitch,
you better have my money.
750
00:45:44,800 --> 00:45:47,000
"Detective Bressant: Who is this?
751
00:45:47,000 --> 00:45:50,600
"The caller:
You know who the fuck this is, fool...
752
00:45:50,700 --> 00:45:53,200
"Creole curse words.
If you want that girl back,
753
00:45:53,200 --> 00:45:55,700
"you need to meet me up
Quincy tonight.
754
00:45:55,800 --> 00:45:58,300
"Fuck around for a minute
and I'll throw that girl in the lake."
755
00:45:58,400 --> 00:46:02,000
The lake he refers to is the water
in the abandoned quarry.
756
00:46:03,300 --> 00:46:07,700
Detective Bressant goes on to make
an unauthorized ransom arrangement
757
00:46:07,800 --> 00:46:11,500
to exchange Amanda McCready
for $ 130,000 tonight
758
00:46:11,600 --> 00:46:13,600
in just that location.
759
00:46:14,600 --> 00:46:18,200
After some discussion,
Detective Bressant was kind enough
760
00:46:18,300 --> 00:46:20,000
to produce this.
761
00:46:20,100 --> 00:46:22,200
Recognize it?
762
00:46:22,300 --> 00:46:25,400
The four of you have involved me
in an illegal activity
763
00:46:25,500 --> 00:46:29,000
without my knowledge or consent,
and I don't fucking appreciate it.
764
00:46:29,000 --> 00:46:32,500
- You don't have to be a part of it, sir.
- The hell I don't.
765
00:46:32,600 --> 00:46:34,300
If I delay this now, after this agreement,
766
00:46:34,400 --> 00:46:37,100
I just further endanger
the life of that child.
767
00:46:37,200 --> 00:46:40,000
Does that sound like something
you expect me to do?
768
00:46:40,100 --> 00:46:41,400
No, sir.
769
00:46:42,300 --> 00:46:43,900
I went in there. I'll accept responsibility.
770
00:46:44,000 --> 00:46:45,900
You'll accept nothing!
771
00:46:46,200 --> 00:46:48,700
Don't come in here
trying to get noble, boy.
772
00:46:50,900 --> 00:46:52,700
Let me see that note.
773
00:46:59,900 --> 00:47:01,000
My God.
774
00:47:04,200 --> 00:47:06,200
He wants to separate us.
775
00:47:06,300 --> 00:47:09,000
The note instructs you guys to be
on the east side and wait for Amanda,
776
00:47:09,100 --> 00:47:12,400
me and Nick to be at the clearing
by the edge with the money.
777
00:47:12,500 --> 00:47:15,300
Once Amanda's turned over to you,
you give us a call on the radio,
778
00:47:15,400 --> 00:47:17,200
we turn over the cash.
779
00:47:18,600 --> 00:47:21,400
- Who's he likely to bring with him?
- Chris Mullen.
780
00:47:21,500 --> 00:47:23,600
He was at the club
when we made the offer.
781
00:47:23,700 --> 00:47:25,300
What do you know about him?
782
00:47:25,400 --> 00:47:28,300
It was probably him
who killed Ray for Cheese.
783
00:47:28,400 --> 00:47:29,600
If I had to guess.
784
00:47:29,700 --> 00:47:32,400
All right.
Nobody else knows about this, right?
785
00:47:32,500 --> 00:47:34,900
- I don't know.
- Yes?
786
00:47:35,000 --> 00:47:39,100
I'm asking if keeping it quiet is better
for Amanda or is it better for us?
787
00:47:40,400 --> 00:47:43,500
Do you have any children,
Miss Gennaro?
788
00:47:43,500 --> 00:47:45,100
No, sir.
789
00:47:46,600 --> 00:47:51,100
My only child was murdered.
She was 12. Did you hear about it?
790
00:47:52,900 --> 00:47:54,100
What you probably didn't hear,
791
00:47:54,200 --> 00:47:55,400
and what I hope
you never have to deal with,
792
00:47:55,500 --> 00:47:59,000
Miss Gennaro, is what that feels like.
What I have to deal with.
793
00:47:59,800 --> 00:48:03,600
Knowing that my little girl likely died
794
00:48:03,600 --> 00:48:06,300
crying out for me
to come and save her.
795
00:48:07,200 --> 00:48:08,800
And I never did.
796
00:48:09,600 --> 00:48:15,800
My little girl died afraid and alone
in a shallow ditch bank
797
00:48:15,900 --> 00:48:19,500
by the side of the road
not 10 minutes from my house.
798
00:48:22,900 --> 00:48:25,700
I know what it feels like to lose a child.
799
00:48:28,400 --> 00:48:31,500
Now, damn it, you force my hand
800
00:48:31,600 --> 00:48:33,900
and then you question
the way I handle it.
801
00:48:34,000 --> 00:48:36,200
No one's questioning you, sir.
802
00:48:36,200 --> 00:48:39,000
I honor my child with this division.
803
00:48:40,200 --> 00:48:43,100
So that no parent
has to go through what I've known.
804
00:48:44,200 --> 00:48:46,000
This child.
805
00:48:49,100 --> 00:48:50,800
That's all I care about.
806
00:48:51,700 --> 00:48:53,700
I'm gonna bring her home.
807
00:49:09,500 --> 00:49:12,200
Why'd he bring us all the way up here?
808
00:49:14,300 --> 00:49:16,900
I don't know. It's big. It's dark.
It's easy to get away.
809
00:49:17,000 --> 00:49:18,100
No.
810
00:49:20,700 --> 00:49:22,700
They're gonna kill her.
811
00:49:46,100 --> 00:49:50,200
This asshole could've found
some level fucking ground somewhere.
812
00:49:50,300 --> 00:49:54,300
This is where we part ways.
You guys'll be on top of that cliff.
813
00:49:54,400 --> 00:49:56,400
We'll be right across from you.
814
00:49:56,500 --> 00:49:59,600
Give us a call on the radio
when you have her.
815
00:50:00,600 --> 00:50:03,100
- We will.
- Well, good luck.
816
00:50:06,100 --> 00:50:07,400
Let's go.
817
00:50:46,300 --> 00:50:48,000
How are they gonna
get Amanda up here?
818
00:50:49,500 --> 00:50:51,200
Ambush! Ambush!
819
00:50:51,400 --> 00:50:55,200
Hey, Remy! Fucking Cheese!
Where is she?
820
00:50:56,400 --> 00:51:01,200
There she is.
I can see her. It ain't the way it is!
821
00:51:02,800 --> 00:51:04,900
Someone hit Cheese!
822
00:51:05,600 --> 00:51:07,000
You sure you heard something?
Yes!
823
00:51:07,100 --> 00:51:08,600
- Over there!
What happened?
824
00:51:08,700 --> 00:51:11,400
I don't know. I heard a splash.
Down there!
825
00:51:11,500 --> 00:51:12,500
Somebody took Cheese out,
826
00:51:12,600 --> 00:51:14,000
- and then all hell broke loose.
Where's Amanda?
827
00:51:14,100 --> 00:51:15,200
- Shots were fired from over there.
I don't know!
828
00:51:15,300 --> 00:51:16,300
Something went in the water!
829
00:51:16,400 --> 00:51:17,400
- What?
- You sure you heard something?
830
00:51:17,500 --> 00:51:18,800
- Yeah, something went in, but I...
- Where did it go?
831
00:51:18,900 --> 00:51:20,300
There! Right there!
832
00:51:20,400 --> 00:51:21,400
Oh, my God.
833
00:51:22,600 --> 00:51:23,900
Oh, no.
834
00:51:36,000 --> 00:51:37,900
Jesus Christ!
835
00:52:26,800 --> 00:52:30,000
Paging
Dr. Goldsburn. Dr. Goldsburn to ICU.
836
00:52:51,400 --> 00:52:53,600
- Hi.
- Hi.
837
00:52:54,900 --> 00:52:58,600
- How's the leg?
- It'll be fine.
838
00:53:01,800 --> 00:53:03,600
They find anything?
839
00:53:05,900 --> 00:53:10,700
- They got divers in there now.
- She could still be alive.
840
00:53:12,700 --> 00:53:16,600
Maybe she's hiding.
She could be stuck.
841
00:53:16,600 --> 00:53:17,800
Right?
842
00:53:20,400 --> 00:53:22,400
I don't think so.
843
00:53:40,900 --> 00:53:41,900
Hey...
844
00:53:42,000 --> 00:53:44,100
He's ever seen
in all his years,
845
00:53:44,100 --> 00:53:48,100
on a little girl called Amanda
and a doll named Mirabelle.
846
00:53:48,200 --> 00:53:51,200
This quarry is
extremely deep and treacherous.
847
00:53:52,000 --> 00:53:56,400
All too often,
she keeps that which she takes in.
848
00:53:56,500 --> 00:53:58,200
A sad end
to that story, Suzanne.
849
00:53:58,300 --> 00:53:59,800
It sure is, Phil.
850
00:54:00,200 --> 00:54:03,400
And Ron is next with
sports. The Bruins in action tonight?
851
00:54:03,500 --> 00:54:04,900
Yes, they are, Phil.
852
00:54:05,000 --> 00:54:06,800
The B's took a crack
at the Flyers tonight,
853
00:54:06,900 --> 00:54:09,000
and the rough stuff started
in the first period.
854
00:54:09,100 --> 00:54:12,700
And like that, she was gone.
855
00:54:15,900 --> 00:54:19,000
We gave our statements.
Nick and Remy the same.
856
00:54:20,500 --> 00:54:23,900
All of us spared any blame
for Amanda's death.
857
00:54:24,000 --> 00:54:25,900
Jack Doyle resigned on the condition
858
00:54:26,000 --> 00:54:29,100
that he and he alone
be held accountable.
859
00:54:29,200 --> 00:54:32,900
The legendary captain
of a unit dedicated to children
860
00:54:33,000 --> 00:54:35,600
stepped down today
in the aftermath of controversy.
861
00:54:35,700 --> 00:54:38,700
He was granted
the dignity of early retirement.
862
00:54:39,900 --> 00:54:42,700
But the humiliation of half a pension.
863
00:54:45,700 --> 00:54:49,300
It was an ignominious end
to an illustrious career.
864
00:54:50,800 --> 00:54:54,400
Chris' run lasted a day and a half until,
from what they could tell,
865
00:54:54,500 --> 00:54:57,500
he ran into someone who wanted
the money more than he did.
866
00:54:57,500 --> 00:54:58,500
Twenty-nine-year-old
Chris Mullen
867
00:54:58,600 --> 00:54:59,700
was gunned down last night
868
00:54:59,700 --> 00:55:01,300
in an apparent robbery.
869
00:55:01,400 --> 00:55:03,600
The police commissioner
defended the rising tide of crime
870
00:55:03,700 --> 00:55:06,600
as a statistical aberration tied
to growing unemployment
871
00:55:06,700 --> 00:55:08,600
and the humidity of...
872
00:55:13,600 --> 00:55:16,600
Enough time went by
and they called off the search.
873
00:55:16,600 --> 00:55:19,300
They issued Helene
a death certificate.
874
00:55:35,000 --> 00:55:38,400
The frame and the casket were
donated by the funeral home,
875
00:55:40,700 --> 00:55:44,100
but had to be returned
at the end of the afternoon.
876
00:55:47,500 --> 00:55:49,500
You know I love you, right?
877
00:55:49,600 --> 00:55:51,000
Yeah.
878
00:55:52,300 --> 00:55:55,000
I just wanna be alone for a while.
879
00:56:02,200 --> 00:56:06,300
I don't know if she blamed
me or if she blamed herself.
880
00:56:10,000 --> 00:56:12,800
But when she didn't think I was home,
881
00:56:12,900 --> 00:56:15,300
or if she thought I couldn't hear,
882
00:56:16,500 --> 00:56:18,100
she would cry.
883
00:56:25,700 --> 00:56:29,800
I couldn't stop running it over
and over and over in my mind,
884
00:56:31,700 --> 00:56:33,400
the vague and distant suspicion
885
00:56:33,500 --> 00:56:36,500
that we never understood
what happened that night,
886
00:56:36,500 --> 00:56:38,300
what our role was.
887
00:56:41,200 --> 00:56:43,500
Or maybe it was just that,
like the hundreds of other children
888
00:56:43,600 --> 00:56:46,400
who disappear each year
and never return...
889
00:56:48,700 --> 00:56:53,000
Amanda was even more haunting
for never being found.
890
00:56:56,400 --> 00:57:00,000
What they did find
was another big story,
891
00:57:00,100 --> 00:57:03,400
and I couldn't help but find it strange.
892
00:57:03,500 --> 00:57:09,500
Not two months later and not far away,
another child went missing.
893
00:57:09,500 --> 00:57:11,200
...and community watch patrols
are being formed.
894
00:57:11,300 --> 00:57:15,300
A bicycle left
roadside. A tire left spinning.
895
00:57:15,400 --> 00:57:17,200
Late-breaking news
on that story.
896
00:57:17,300 --> 00:57:19,600
Little Johnny Pietro is also wearing
897
00:57:19,700 --> 00:57:21,800
what this reporter believes
might be a sign.
898
00:57:22,200 --> 00:57:24,800
Johnny Pietro was wearing the
medallion of St. Christopher,
899
00:57:24,900 --> 00:57:26,000
patron saint of...
900
00:57:26,100 --> 00:57:29,200
Johnny Pietro
and his medallion.
901
00:57:29,200 --> 00:57:32,900
What I didn't find strange
was this time,
902
00:57:33,000 --> 00:57:35,400
no relatives came knocking
on our door.
903
00:57:38,200 --> 00:57:40,700
- Hey, Patrick.
- Hi.
904
00:57:40,800 --> 00:57:43,200
- I need you to come on a ride with me.
- Where?
905
00:57:43,800 --> 00:57:45,500
To Everett.
906
00:57:45,600 --> 00:57:47,800
- What, no parties in Lynn?
- Funny.
907
00:57:47,900 --> 00:57:51,100
- You got your toast with you, right?
- My what?
908
00:57:51,200 --> 00:57:52,900
Your gun, dummy.
909
00:57:53,900 --> 00:57:55,000
Yeah.
910
00:58:05,400 --> 00:58:08,800
This ain't no
strip-clubbing in Lynn, Patrick.
911
00:58:09,700 --> 00:58:12,000
I got something better for you, buddy.
912
00:58:25,500 --> 00:58:27,500
You asked me to find
some people for you.
913
00:58:27,600 --> 00:58:29,500
I think I found them.
914
00:58:29,600 --> 00:58:30,600
What you getting me into?
915
00:58:30,700 --> 00:58:33,700
You don't give a fuck about this
Corwin Earle dude no more?
916
00:58:33,800 --> 00:58:37,100
Yo, 'cause the fat bitch
and the old dude are in there.
917
00:58:37,100 --> 00:58:40,100
My man didn't know about the diddler.
918
00:58:40,100 --> 00:58:41,800
Come in with me. Watch my side.
919
00:58:41,800 --> 00:58:45,000
We'll find out
if this motherfucker's in there.
920
00:58:45,800 --> 00:58:46,800
You know what, Patrick?
921
00:58:46,900 --> 00:58:48,500
If you don't wanna come in,
you don't have to come in.
922
00:58:48,600 --> 00:58:51,100
If you don't wanna come in, fuck it.
923
00:58:54,900 --> 00:58:56,400
Let's go.
924
00:59:23,000 --> 00:59:24,500
Guess who?
925
00:59:24,500 --> 00:59:27,400
- Jerome Miller?
- No, it's the coke fairy.
926
00:59:27,500 --> 00:59:29,300
- Open up.
- I got the money right here.
927
00:59:29,400 --> 00:59:32,600
Marmaduke, you think you're gonna
hand me money on a fucking porch?
928
00:59:32,700 --> 00:59:34,500
Open the door.
929
00:59:34,600 --> 00:59:36,000
Who's he?
930
00:59:36,000 --> 00:59:38,800
He's your father.
Open the fucking door!
931
00:59:42,900 --> 00:59:44,000
- Look out.
- Okay, man!
932
00:59:44,100 --> 00:59:45,900
Chill! Chill!
933
00:59:55,400 --> 00:59:57,400
What are you guys, starting a band?
934
00:59:57,500 --> 00:59:59,600
No one's starting a band.
935
01:00:04,700 --> 01:00:06,300
It's a taste.
936
01:00:06,400 --> 01:00:08,600
Cocaine for the old man.
937
01:00:09,500 --> 01:00:11,100
Fucking Christ.
938
01:00:12,300 --> 01:00:15,500
Want me to change
a roll of quarters for you, too?
939
01:00:18,800 --> 01:00:20,400
I told you to tell me when they got here!
940
01:00:20,500 --> 01:00:22,100
They just got here.
941
01:00:22,200 --> 01:00:25,200
- You already did some!
- It was a taste bag.
942
01:00:25,200 --> 01:00:26,500
Sorry, love.
943
01:00:28,500 --> 01:00:30,800
Here, count this fucking mess.
944
01:00:35,000 --> 01:00:37,100
Where's the rest, man?
945
01:00:37,200 --> 01:00:41,300
As soon as he's finished counting
that fucking mess you gave me.
946
01:00:50,100 --> 01:00:53,200
- Mr. Miller, do you mind?
- No, I don't mind.
947
01:00:54,500 --> 01:00:56,000
- Excuse me!
- You're excused.
948
01:00:56,100 --> 01:00:59,100
- Hey, please don't snoop around, sir.
Hey, relax, handsome.
949
01:00:59,200 --> 01:01:00,400
Excuse me!
950
01:01:00,500 --> 01:01:03,000
Where the fuck you think you're going?
951
01:01:03,100 --> 01:01:05,300
Mr. Miller, I'm warning you!
952
01:01:06,500 --> 01:01:07,900
Stop!
953
01:01:12,700 --> 01:01:15,000
Patrick, shoot this bitch.
954
01:01:19,500 --> 01:01:21,500
You fat busted cunt.
955
01:01:22,900 --> 01:01:25,600
You put a gun on me, you better use it.
956
01:01:25,600 --> 01:01:28,200
Just give us the fucking wizza!
957
01:01:31,700 --> 01:01:34,200
You don't wanna shoot her, Patrick?
958
01:01:40,000 --> 01:01:41,200
Who's this guy?
959
01:01:41,300 --> 01:01:43,900
Corwin!
Go back to your room!
960
01:01:43,900 --> 01:01:45,900
It's not a party?
961
01:01:48,100 --> 01:01:50,000
No, it's not a party.
962
01:01:52,500 --> 01:01:54,300
How much money's there, Patrick?
963
01:01:54,400 --> 01:01:55,900
Enough.
964
01:01:59,300 --> 01:02:00,800
Want this?
965
01:02:10,100 --> 01:02:13,300
What are you doing?
Pick up the fucking money.
966
01:02:17,400 --> 01:02:19,700
At least two guns in
the house. Roberta's carrying hers.
967
01:02:19,800 --> 01:02:22,000
What else?
- Well, they're definitely high.
968
01:02:22,100 --> 01:02:24,100
- On what?
- Cocaine.
969
01:02:24,100 --> 01:02:26,100
Your friend tell you that, too?
970
01:02:26,200 --> 01:02:27,600
SWAT'll be here in five minutes.
971
01:02:27,700 --> 01:02:28,900
You're not gonna wait for them?
972
01:02:29,000 --> 01:02:31,100
Did you or did you not tell me
you saw Corwin Earle
973
01:02:31,200 --> 01:02:34,000
with the medallion of St. Christopher
around his fucking wrist?
974
01:02:34,100 --> 01:02:35,400
I definitely saw Corwin Earle.
975
01:02:35,500 --> 01:02:37,600
We're not waiting.
976
01:02:37,600 --> 01:02:40,300
Stay here.
And don't fuck around, all right?
977
01:02:40,400 --> 01:02:41,700
Good job.
978
01:03:27,800 --> 01:03:29,200
Fuck.
979
01:03:38,400 --> 01:03:41,600
An... An officer... Shots are fired!
An officer down... Shots...
980
01:03:41,600 --> 01:03:42,700
Listen to me!
981
01:03:42,800 --> 01:03:46,300
A police officer has been shot
at 33 German Road!
982
01:04:35,200 --> 01:04:37,000
Get away from him!
983
01:05:33,200 --> 01:05:35,600
It was an accident.
984
01:05:45,600 --> 01:05:47,400
It was an accident.
985
01:06:26,000 --> 01:06:27,700
Wait!
986
01:07:39,100 --> 01:07:40,500
Hey.
987
01:07:44,900 --> 01:07:46,400
You okay?
988
01:07:48,000 --> 01:07:50,200
They told me what happened.
989
01:07:55,500 --> 01:07:57,700
I'm proud of you.
990
01:08:00,300 --> 01:08:02,600
That man killed a child.
991
01:08:04,000 --> 01:08:06,200
He had no right to live.
992
01:08:09,800 --> 01:08:12,500
- You're proud of me?
- Of course I am.
993
01:08:15,200 --> 01:08:17,000
You did what you had to do.
994
01:08:20,800 --> 01:08:22,800
Let's go home.
995
01:08:27,800 --> 01:08:30,000
I gotta stay here awhile.
996
01:08:35,000 --> 01:08:37,800
- See you at home.
- Yeah.
997
01:08:53,200 --> 01:08:54,600
Thanks.
998
01:08:59,500 --> 01:09:01,500
It was fucked up, right?
999
01:09:05,000 --> 01:09:07,300
They tell you anything about Nick?
1000
01:09:07,700 --> 01:09:09,900
They said he could be okay.
1001
01:09:11,400 --> 01:09:13,100
I don't know.
1002
01:09:15,300 --> 01:09:18,000
They say how old that little boy was?
1003
01:09:18,200 --> 01:09:19,600
Seven.
1004
01:09:22,400 --> 01:09:23,900
Second grade.
1005
01:09:25,300 --> 01:09:30,100
Should be proud of yourself.
Most guys would've stayed outside.
1006
01:09:31,700 --> 01:09:33,500
I don't know.
1007
01:09:33,600 --> 01:09:35,500
What don't you know?
1008
01:09:36,100 --> 01:09:40,600
My priest says shame is God
telling you what you did was wrong.
1009
01:09:41,900 --> 01:09:43,400
Fuck him.
1010
01:09:45,200 --> 01:09:47,000
Murder's a sin.
1011
01:09:47,900 --> 01:09:50,600
Depends on who you do it to.
1012
01:09:50,700 --> 01:09:54,200
That's not how it works. It is what it is.
1013
01:10:07,100 --> 01:10:10,100
I planted evidence on a guy once,
1014
01:10:12,300 --> 01:10:14,300
back in '95.
1015
01:10:14,400 --> 01:10:16,800
We were paying $ 100
an eight-ball to snitches.
1016
01:10:16,900 --> 01:10:19,600
We got a call
from our pal, Ray Likanski.
1017
01:10:19,700 --> 01:10:21,900
He couldn't find enough guys to rat out.
1018
01:10:22,000 --> 01:10:24,100
Anyway, he tells us there's a guy
pumping up in an apartment
1019
01:10:24,200 --> 01:10:26,300
up in Columbia Point.
1020
01:10:27,200 --> 01:10:29,200
We go in, me and Nicky.
1021
01:10:29,300 --> 01:10:33,600
Fifteen years ago, when Nicky went in,
it was no joke.
1022
01:10:33,900 --> 01:10:35,700
So, it's a... It's a stash house, right?
1023
01:10:35,800 --> 01:10:39,700
The old lady's beat to shit,
the husband's mean, cracked out,
1024
01:10:39,800 --> 01:10:43,400
tries to give us trouble,
Nicky lays him down.
1025
01:10:43,500 --> 01:10:45,500
We're doing an inventory,
but it looks like we messed up
1026
01:10:45,600 --> 01:10:48,900
because there's no dope in the house,
and I go in the back room...
1027
01:10:49,000 --> 01:10:52,500
Now, this place
was a shithole, mind you.
1028
01:10:52,600 --> 01:10:56,200
Rats, roaches all over the place.
1029
01:10:56,300 --> 01:10:59,500
But the kid's room, in the back,
1030
01:11:00,800 --> 01:11:02,400
was spotless.
1031
01:11:03,400 --> 01:11:07,500
No, I mean, he swept it, mopped it,
it was immaculate.
1032
01:11:09,100 --> 01:11:10,400
The little boy's sitting on the bed
1033
01:11:10,500 --> 01:11:13,900
holding onto his PlayStation
for dear life.
1034
01:11:14,000 --> 01:11:16,500
There's no expression on his face,
1035
01:11:18,100 --> 01:11:20,300
tears streaming down.
1036
01:11:21,600 --> 01:11:25,500
He wants to tell me he just learned
his multiplication tables.
1037
01:11:25,600 --> 01:11:26,800
Christ.
1038
01:11:26,800 --> 01:11:29,400
I mean, the father's got him
in this crack den,
1039
01:11:29,500 --> 01:11:32,200
subsisting on Twinkies
and ass-whippings,
1040
01:11:32,300 --> 01:11:37,900
and this little boy just wants someone
to tell him that he's doing a good job.
1041
01:11:40,000 --> 01:11:42,400
You're worried what's Catholic?
1042
01:11:42,400 --> 01:11:44,600
I mean, kids forgive.
1043
01:11:45,500 --> 01:11:48,800
Kids don't judge.
1044
01:11:48,900 --> 01:11:51,200
Kids turn the other cheek.
1045
01:11:52,300 --> 01:11:54,200
What do they get for it?
1046
01:11:55,100 --> 01:11:56,500
So I went back out there,
1047
01:11:56,500 --> 01:11:58,600
I put an ounce of heroin
on the living room floor,
1048
01:11:58,700 --> 01:12:02,100
and I sent the father on a ride,
seven to nine.
1049
01:12:05,300 --> 01:12:08,300
- That was the right thing?
- Fucking A!
1050
01:12:10,600 --> 01:12:12,700
You gotta take a side.
1051
01:12:14,700 --> 01:12:18,700
You molest a child, you beat a child,
1052
01:12:20,000 --> 01:12:21,500
you're not on my side.
1053
01:12:21,600 --> 01:12:23,100
If you see me coming, you better run,
1054
01:12:23,100 --> 01:12:26,000
because I am gonna
lay you the fuck down!
1055
01:12:29,600 --> 01:12:31,100
Easy.
1056
01:12:37,300 --> 01:12:38,600
Don't feel easy.
1057
01:12:39,100 --> 01:12:41,500
Is the kid better off without his father?
1058
01:12:42,400 --> 01:12:43,500
Yeah.
1059
01:12:45,300 --> 01:12:47,400
But okay, I mean,
could be out there right now,
1060
01:12:47,500 --> 01:12:50,000
pumping with a gun in his waistband.
1061
01:12:50,700 --> 01:12:52,600
It's a war, man.
1062
01:12:54,000 --> 01:12:55,700
Are we winning?
1063
01:12:57,200 --> 01:12:58,800
No.
1064
01:13:04,700 --> 01:13:08,100
Would you do it again?
Clip Corwin Earle?
1065
01:13:10,700 --> 01:13:12,100
No.
1066
01:13:14,500 --> 01:13:16,700
Does that make you right?
1067
01:13:19,300 --> 01:13:20,300
Hmm?
1068
01:13:20,400 --> 01:13:22,700
I don't know.
1069
01:13:22,700 --> 01:13:25,200
Doesn't make it wrong, though,
does it?
1070
01:13:42,000 --> 01:13:43,800
- Hey.
- Hi.
1071
01:13:46,200 --> 01:13:47,600
How's Remy?
1072
01:13:49,400 --> 01:13:50,900
He lied to me.
1073
01:13:52,400 --> 01:13:55,100
What did Remy say about Ray
back in Roxbury?
1074
01:13:55,200 --> 01:13:57,000
- Never heard of him.
- Never heard of him.
1075
01:13:57,100 --> 01:14:00,100
Now he says Ray's been snitching
for him for 15 years.
1076
01:14:00,400 --> 01:14:02,400
He called him his "old pal."
1077
01:14:02,500 --> 01:14:05,400
Said he couldn't find
enough people to snitch out.
1078
01:14:05,400 --> 01:14:06,700
Patrick...
1079
01:14:06,700 --> 01:14:09,700
And Ray Likanski is the reason
Amanda got taken in the first place,
1080
01:14:09,800 --> 01:14:12,000
and Remy lies about knowing him.
1081
01:14:15,000 --> 01:14:16,500
Let it go.
1082
01:14:16,600 --> 01:14:19,100
Why would he lie?
What's he have to hide?
1083
01:14:19,200 --> 01:14:21,200
Amanda's dead.
1084
01:14:21,700 --> 01:14:23,400
Let it go.
1085
01:14:31,400 --> 01:14:32,800
Babe.
1086
01:14:34,400 --> 01:14:35,900
Nick died.
1087
01:14:48,700 --> 01:14:51,600
Left. Left.
1088
01:14:58,000 --> 01:14:59,600
Mr. Kenzie.
1089
01:15:00,300 --> 01:15:02,900
Nice fucking job on Corwin Earle.
1090
01:15:16,100 --> 01:15:18,800
Amen.
1091
01:15:54,600 --> 01:15:57,300
- Sorry about Nick.
- Yeah, thanks.
1092
01:15:59,500 --> 01:16:03,000
I was thinking about our conversation
the other night.
1093
01:16:03,000 --> 01:16:05,200
Well, I said some things
I shouldn't have.
1094
01:16:05,300 --> 01:16:07,900
You know, too much rum.
1095
01:16:07,900 --> 01:16:09,600
Yeah, like what?
1096
01:16:11,200 --> 01:16:14,100
Don't fuck with me, Patrick. Not today.
1097
01:16:15,200 --> 01:16:17,600
Oh, I wouldn't fuck with you.
1098
01:16:18,600 --> 01:16:22,600
Oh, you wanna play it like that, huh?
Okay.
1099
01:16:24,000 --> 01:16:27,500
Forget about the other night,
and we'll be friends.
1100
01:16:29,200 --> 01:16:31,300
What if I don't?
1101
01:16:31,400 --> 01:16:34,800
That's not an "if"
you wanna bring into your life.
1102
01:16:38,000 --> 01:16:39,400
Had lunch with him last week.
1103
01:16:39,400 --> 01:16:40,600
Dana had lunch with him last week?
1104
01:16:40,700 --> 01:16:42,100
Excuse me.
1105
01:16:43,800 --> 01:16:44,900
Hey, Dev.
1106
01:16:45,400 --> 01:16:48,900
- Hey, how you doing?
- All right, how you been?
1107
01:16:48,900 --> 01:16:51,000
I can't complain.
1108
01:16:51,100 --> 01:16:53,600
- Can I talk to you?
- Yeah.
1109
01:16:54,600 --> 01:16:56,400
Not here.
1110
01:16:56,500 --> 01:16:59,900
If it's like that, then
you're gonna have to buy me lunch.
1111
01:17:00,000 --> 01:17:03,700
- How's the Chart House, half hour?
- Sounds about right.
1112
01:17:05,600 --> 01:17:07,500
Hey, Remy used to work Narcotics
with you, right?
1113
01:17:07,600 --> 01:17:09,300
DCU, yeah. What's up?
1114
01:17:09,300 --> 01:17:10,900
Why'd he leave?
1115
01:17:10,900 --> 01:17:14,500
Had a habit of just
rubbing people the wrong way.
1116
01:17:14,600 --> 01:17:16,600
Like what? What'd he do?
1117
01:17:16,700 --> 01:17:19,200
Like marry a prostitute, for one.
1118
01:17:19,200 --> 01:17:20,300
Come on.
1119
01:17:20,400 --> 01:17:22,100
Might not wanna do that
if you're a cop, right?
1120
01:17:22,200 --> 01:17:23,800
Might not wanna do that
if you're a plumber.
1121
01:17:26,000 --> 01:17:27,700
So, what happened?
1122
01:17:27,700 --> 01:17:30,400
He says he loves her,
tells Mike Snell to go fuck himself,
1123
01:17:30,500 --> 01:17:31,600
and puts in for a transfer.
1124
01:17:31,700 --> 01:17:32,700
What, to Doyle?
1125
01:17:32,800 --> 01:17:36,500
Doyle brought Remy
from Louisiana, back in '72.
1126
01:17:36,500 --> 01:17:40,000
You don't think that Remy's
dirty, though, do you?
1127
01:17:40,000 --> 01:17:41,900
What's "dirty"?
1128
01:17:43,500 --> 01:17:46,800
- I know he planted evidence once.
- Oh, you do?
1129
01:17:48,400 --> 01:17:50,300
Yeah. Why?
1130
01:17:50,400 --> 01:17:52,900
Look, man. CSI is killing us out here.
1131
01:17:53,000 --> 01:17:56,500
Every other juror, all they wanna know
is where the microfibers are.
1132
01:17:56,600 --> 01:17:58,400
Certain people are workers.
1133
01:17:58,500 --> 01:18:00,100
Don't wanna plant it,
but you know how it is.
1134
01:18:00,200 --> 01:18:02,400
So they don't mind it.
1135
01:18:04,400 --> 01:18:08,000
So tell me something,
what you fucking with him for?
1136
01:18:09,500 --> 01:18:11,900
He lied to me.
1137
01:18:12,000 --> 01:18:14,300
I can't think of one reason
big enough for him to lie
1138
01:18:14,300 --> 01:18:17,000
that's small enough not to matter.
1139
01:18:21,900 --> 01:18:23,600
All right, look.
1140
01:18:23,700 --> 01:18:28,100
I know one thing, but it's third party,
so you gotta play it like that.
1141
01:18:28,200 --> 01:18:31,200
Helene and Ray took Cheese's money
back in June, right?
1142
01:18:31,300 --> 01:18:32,300
Yeah.
1143
01:18:32,400 --> 01:18:35,400
One week later,
Remy goes to a cop in DCU
1144
01:18:35,500 --> 01:18:37,900
asking if anybody knew
who robbed Cheese.
1145
01:18:38,000 --> 01:18:39,200
So what?
1146
01:18:39,300 --> 01:18:41,000
So my informant tells me,
1147
01:18:41,100 --> 01:18:44,600
Cheese didn't even know
he got robbed until two weeks later.
1148
01:18:44,900 --> 01:18:47,800
So Remy knew Cheese got robbed
before Cheese did?
1149
01:18:47,800 --> 01:18:49,700
How'd he know that?
1150
01:18:50,900 --> 01:18:52,700
Let me tell you something.
1151
01:18:52,800 --> 01:18:53,800
You better think long and hard
1152
01:18:53,900 --> 01:18:56,900
before you start running around here
investigating the police.
1153
01:18:57,000 --> 01:19:01,800
You try and take food out their mouths,
and they will fuck you up.
1154
01:19:04,400 --> 01:19:06,300
Thanks for the steak.
1155
01:19:07,000 --> 01:19:08,700
All right.
1156
01:19:22,100 --> 01:19:23,500
Hey.
1157
01:19:25,600 --> 01:19:27,100
I got it.
1158
01:19:27,700 --> 01:19:29,600
We need to talk to you, Lionel.
1159
01:19:29,700 --> 01:19:31,100
About what?
1160
01:19:31,200 --> 01:19:33,900
About the acoustics in your apartment.
1161
01:19:34,000 --> 01:19:35,600
What?
1162
01:19:35,700 --> 01:19:37,600
Oh, we live
in a three-decker, too, Lionel.
1163
01:19:37,600 --> 01:19:39,500
I got nothing to talk about.
1164
01:19:39,600 --> 01:19:42,700
Well, that's fine.
We can talk to the state police.
1165
01:19:43,800 --> 01:19:45,900
Meet me at Murphy's Law.
1166
01:20:04,300 --> 01:20:05,900
I don't meet him
down Murphy's,
1167
01:20:05,900 --> 01:20:07,200
he's gonna call the staties.
1168
01:20:07,300 --> 01:20:09,700
He's putting a
move on you. Don't go down there.
1169
01:20:10,300 --> 01:20:11,800
I can handle Patrick Kenzie.
1170
01:20:11,900 --> 01:20:13,600
- This is an oath we took.
- I started this.
1171
01:20:13,700 --> 01:20:15,700
- This has to be protected.
- I got things to protect, too.
1172
01:20:15,700 --> 01:20:16,800
- Listen to me!
- All right, Remy.
1173
01:20:16,900 --> 01:20:19,300
You leave that house,
you're an enemy to me.
1174
01:20:19,300 --> 01:20:21,700
- Just trust me, all right?
- No! Trust me!
1175
01:20:21,700 --> 01:20:26,400
Where I come from,
you die with your secrets!
1176
01:20:52,600 --> 01:20:55,100
How long have you known Remy?
1177
01:20:55,100 --> 01:20:58,300
Detective Bressant? Just in...
1178
01:20:58,300 --> 01:21:01,600
Met him through
the investigation of Amanda.
1179
01:21:01,700 --> 01:21:03,600
- That's it?
- Yeah.
1180
01:21:07,000 --> 01:21:09,200
How long you known Remy?
1181
01:21:10,200 --> 01:21:11,400
What is this?
1182
01:21:11,500 --> 01:21:14,500
They got the Internet, now, Lionel.
1183
01:21:14,600 --> 01:21:16,900
You know how it is in town.
Everybody knows everybody.
1184
01:21:17,000 --> 01:21:19,500
No. Everybody don't know everybody.
1185
01:21:19,500 --> 01:21:21,100
- What're you talking about?
- Why you lying?
1186
01:21:21,200 --> 01:21:22,200
I'm not.
1187
01:21:22,300 --> 01:21:25,100
You bragged about taking a hard bust
on the first day we met you.
1188
01:21:25,100 --> 01:21:26,700
- No, I didn't.
- Bullshit.
1189
01:21:26,800 --> 01:21:29,300
You're hiding something, Lionel,
and you better fucking tell it,
1190
01:21:29,300 --> 01:21:32,300
'cause you came to our house
and you asked us for help.
1191
01:21:32,300 --> 01:21:34,600
And we killed ourselves
trying to save Amanda.
1192
01:21:34,600 --> 01:21:36,500
And I know you ain't being 100%
with me right now,
1193
01:21:36,500 --> 01:21:38,500
and it's really fucking pissing me off
that you're lying,
1194
01:21:38,500 --> 01:21:41,000
so you better interrupt me at any time,
'cause I'm about to lose...
1195
01:21:41,100 --> 01:21:44,000
Okay. Fine, fine. All right?
Don't have a heart attack.
1196
01:21:45,100 --> 01:21:47,300
I haven't been honest with you.
1197
01:21:47,400 --> 01:21:50,300
It's just not something I'm proud of.
You know?
1198
01:21:50,400 --> 01:21:53,300
I got in a bar fight back in the day.
1199
01:21:53,300 --> 01:21:54,600
The other guy cracked his skull.
1200
01:21:54,600 --> 01:21:57,100
At some point,
I must've said, "I'll kill you."
1201
01:21:57,200 --> 01:22:01,600
So they had me up for attempted.
It's my word against this other guy's.
1202
01:22:01,600 --> 01:22:04,400
Witness testified to my version
and the jury believed him.
1203
01:22:04,500 --> 01:22:07,400
- 'Cause he was a cop.
- Yeah, he testified for me.
1204
01:22:07,400 --> 01:22:09,100
So you knew Detective Bressant.
1205
01:22:09,200 --> 01:22:11,500
- It's not like we were best friends.
- But you lied.
1206
01:22:11,500 --> 01:22:14,800
- Why did you call Remy?
- He's a cop.
1207
01:22:14,800 --> 01:22:16,700
- That's not why you called him, Lionel.
- Come on.
1208
01:22:16,800 --> 01:22:18,600
It's a small place.
You heard them arguing.
1209
01:22:18,700 --> 01:22:20,300
- They were being loud.
- Who? Who... Who...
1210
01:22:20,400 --> 01:22:24,800
So you called Remy, and you and him
took Amanda to blackmail your sister.
1211
01:22:27,900 --> 01:22:29,600
Why would I do that?
1212
01:22:29,700 --> 01:22:32,700
I don't know, Lionel. I really don't know.
1213
01:22:32,800 --> 01:22:35,800
Maybe because after all the
"I put the fucking plug in the jug,"
1214
01:22:35,800 --> 01:22:37,800
and the "count your blessings"
and the "watch your language,"
1215
01:22:37,900 --> 01:22:40,100
you're just like everybody else.
1216
01:22:40,100 --> 01:22:42,000
You saw a bag of money
and you wanted it.
1217
01:22:42,100 --> 01:22:43,700
And you thought
you could get away with it.
1218
01:22:43,800 --> 01:22:45,900
But Bea called the media
and made a big thing of it.
1219
01:22:46,000 --> 01:22:48,300
And then she called us,
and then you were fucked.
1220
01:22:48,400 --> 01:22:50,500
The case is closed, Patrick.
The case is closed.
1221
01:22:50,600 --> 01:22:52,900
Coke-dealing Haitian's
a pretty easy target for a frame.
1222
01:22:53,000 --> 01:22:54,300
- Lionel?
- Excuse me.
1223
01:22:54,400 --> 01:22:55,400
- Look at me.
- Okay. Excuse me.
1224
01:22:55,500 --> 01:22:57,100
You took your niece,
and you laid it off on a black guy.
1225
01:22:57,200 --> 01:22:58,400
- Pardon me.
- Lionel, tell me what happened.
1226
01:22:58,500 --> 01:23:00,600
Can I get some service?
1227
01:23:00,700 --> 01:23:02,100
Yeah.
1228
01:23:08,800 --> 01:23:10,200
What?
1229
01:23:11,800 --> 01:23:15,000
- Three shots of Cutty and a tallboy.
- Yeah.
1230
01:23:15,000 --> 01:23:16,500
Thank you.
1231
01:23:17,800 --> 01:23:19,900
Just give me a second.
1232
01:23:51,100 --> 01:23:54,100
Twenty-three years
is something, right?
1233
01:24:06,700 --> 01:24:08,100
Go.
1234
01:24:12,200 --> 01:24:15,400
I come up to check on Amanda.
She was alone as usual.
1235
01:24:17,700 --> 01:24:20,200
I was reading her a story
when Helene and Ray come home.
1236
01:24:20,300 --> 01:24:21,400
They didn't know I was there.
1237
01:24:21,400 --> 01:24:25,000
Stop fucking yelling,
my daughter's sleeping in there.
1238
01:24:27,100 --> 01:24:29,700
They started talking about how
they'd robbed this drug dealer.
1239
01:24:29,800 --> 01:24:31,900
You know what he's fucking gonna do
if he finds out?
1240
01:24:32,000 --> 01:24:33,700
What's the monkey gonna do?
1241
01:24:33,800 --> 01:24:35,100
- Oh, you know...
- I'm not...
1242
01:24:35,200 --> 01:24:38,400
And they were talking
about leaving the state.
1243
01:24:38,500 --> 01:24:39,900
So I called Remy and told him.
1244
01:24:40,000 --> 01:24:42,700
There's another drug run
up to Nashua. Taking cocaine...
1245
01:24:42,700 --> 01:24:44,400
And then what?
1246
01:24:48,200 --> 01:24:49,300
We took her.
1247
01:24:52,100 --> 01:24:54,900
Remy laid out this plan.
It seemed easy.
1248
01:24:54,900 --> 01:24:57,800
We take her, force Helene and Ray
to cough up the cash,
1249
01:24:57,900 --> 01:24:59,900
then we put her back. You know?
1250
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
Amanda gets to spend
a weekend in the country.
1251
01:25:02,100 --> 01:25:03,600
My sister learns a lesson.
1252
01:25:04,000 --> 01:25:06,700
And fuck it, everybody gets paid
on top of it.
1253
01:25:06,800 --> 01:25:09,800
I got no problem taking money
from a guy like Cheese.
1254
01:25:09,900 --> 01:25:11,400
They were gonna handle the cops.
1255
01:25:11,500 --> 01:25:13,700
But Bea, she went nuts.
1256
01:25:13,800 --> 01:25:16,400
Started calling the papers. Hired you.
1257
01:25:16,400 --> 01:25:18,800
Lionel don't want me coming here,
now you don't want the job?
1258
01:25:18,800 --> 01:25:22,800
But once you found the money,
they had Amanda and the money.
1259
01:25:22,900 --> 01:25:27,000
So they decided to set up
a fake exchange for you to witness.
1260
01:25:27,100 --> 01:25:29,800
They got Chris Mullen
to set up Cheese at the quarry.
1261
01:25:29,800 --> 01:25:33,400
15K and a chance to be the boss.
1262
01:25:36,200 --> 01:25:38,500
Cheese figured out
what was happening.
1263
01:25:38,600 --> 01:25:42,100
Even though it was too late,
he started shooting.
1264
01:25:42,200 --> 01:25:44,100
Panicking.
1265
01:25:46,700 --> 01:25:49,100
And she just fell. I mean, she just...
1266
01:25:49,100 --> 01:25:50,800
She fell in.
1267
01:25:52,300 --> 01:25:53,900
She's gone.
1268
01:25:54,000 --> 01:25:56,200
It was an accident.
It was just an accident.
1269
01:25:56,200 --> 01:25:58,400
She was your sister's kid, Lionel.
1270
01:26:00,300 --> 01:26:04,000
- Your sister's child.
- You think I don't miss her?
1271
01:26:04,100 --> 01:26:06,600
She was more my kid than Helene's.
1272
01:26:07,700 --> 01:26:11,800
Last summer, Helene and Dottie
took Amanda to the beach.
1273
01:26:12,000 --> 01:26:16,100
It was a real hot day.
Amanda fell asleep.
1274
01:26:16,600 --> 01:26:19,100
They left her in the car
while they go off into the dunes,
1275
01:26:19,200 --> 01:26:21,000
smoke a doobie with some guys.
1276
01:26:21,000 --> 01:26:22,800
Two hours.
1277
01:26:24,500 --> 01:26:27,200
Amanda literally roasted.
1278
01:26:28,500 --> 01:26:30,000
She was three.
1279
01:26:32,700 --> 01:26:37,000
Later on, I was holding her,
trying to help her get to sleep.
1280
01:26:38,000 --> 01:26:42,700
My little Amanda, she was so hot.
1281
01:26:44,900 --> 01:26:47,900
She felt like something
just come out of the oven.
1282
01:26:49,300 --> 01:26:51,600
Like a fucking pot roast.
1283
01:26:53,700 --> 01:26:56,000
So don't feel too sorry for my sister.
1284
01:26:56,100 --> 01:26:59,900
Because she never gave a shit
about anyone but herself.
1285
01:27:02,000 --> 01:27:04,800
Bartender. Open the safe. Now.
1286
01:27:06,500 --> 01:27:10,400
Everybody needs to shut up and stay
calm. On the floor. On the floor!
1287
01:27:10,500 --> 01:27:12,200
- Hands on your head. Do it.
Oh, my God.
1288
01:27:12,200 --> 01:27:13,800
Everybody stays calm,
this'll be over in a minute.
1289
01:27:13,900 --> 01:27:16,800
Hey, do you know
whose bar this is, shithead?
1290
01:27:17,400 --> 01:27:20,300
Or you can get wise, it's up to you.
1291
01:27:23,000 --> 01:27:24,800
What did you say?
1292
01:27:25,600 --> 01:27:27,600
You're a talker, huh?
1293
01:27:27,700 --> 01:27:29,200
Just keep revving, motherfucker.
1294
01:27:29,300 --> 01:27:31,400
Don't antagonize him.
He's got a gun.
1295
01:27:31,500 --> 01:27:34,800
- Oh, just keep yapping away.
- I didn't say nothing.
1296
01:27:34,900 --> 01:27:36,800
You should learn
to keep your mouth shut.
1297
01:27:36,800 --> 01:27:38,300
Shut the fuck up,
for Christ's sake.
1298
01:27:38,300 --> 01:27:41,100
- Just keep talking, pal.
- I didn't say nothing.
1299
01:27:41,100 --> 01:27:42,500
Close your eyes.
1300
01:27:42,600 --> 01:27:43,700
- Fuck!
- Remy Bressant.
1301
01:27:43,800 --> 01:27:46,100
Amanda McCready
was taken by Remy Bressant.
1302
01:27:46,200 --> 01:27:48,900
Oh, fuck, God. Amanda McCready
was taken by Remy Bressant!
1303
01:27:49,000 --> 01:27:50,800
- Wait. Wait. Jesus.
Remy Bressant.
1304
01:27:50,900 --> 01:27:52,400
God damn it. Remy Bressant!
1305
01:27:52,500 --> 01:27:53,600
Amanda McCready was taken
1306
01:27:53,600 --> 01:27:54,800
- by Remy Bressant.
- Jesus. I told him.
1307
01:27:54,900 --> 01:27:57,300
I told him we took her for ransom.
I told him. I told him, Remy.
1308
01:27:57,400 --> 01:28:00,900
Please, I told him we took her
for ransom. I did it.
1309
01:28:00,900 --> 01:28:02,800
Remy, please.
1310
01:28:03,000 --> 01:28:04,500
Please.
1311
01:28:22,800 --> 01:28:24,600
Are you all right?
1312
01:28:25,800 --> 01:28:26,800
Stay with him.
1313
01:29:29,200 --> 01:29:31,000
Drop your gun.
1314
01:29:32,700 --> 01:29:34,400
Put it down!
1315
01:29:39,200 --> 01:29:42,600
That bartender wasn't fucking around.
1316
01:29:52,300 --> 01:29:53,800
What did you do?
1317
01:29:54,700 --> 01:29:56,200
Did you get her killed?
1318
01:29:59,100 --> 01:30:00,800
Say yes.
1319
01:30:05,700 --> 01:30:07,100
Say yes.
1320
01:30:08,000 --> 01:30:09,500
Say yes!
1321
01:30:10,400 --> 01:30:14,600
What're you gonna do? Shoot me?
Yeah, yeah, yeah.
1322
01:30:28,900 --> 01:30:30,900
She was a child.
1323
01:30:33,100 --> 01:30:35,000
I love children.
1324
01:31:11,800 --> 01:31:15,400
Why would I expose a conspiracy
that I was a part of?
1325
01:31:16,800 --> 01:31:20,300
I mean, did Lionel contradict
anything I've said?
1326
01:31:21,600 --> 01:31:24,800
Did any of the witnesses at the bar
contradict anything I've said?
1327
01:31:24,900 --> 01:31:28,600
A police officer was killed today.
That's not looked on lightly.
1328
01:31:28,600 --> 01:31:30,800
Is corruption looked on lightly?
1329
01:31:30,900 --> 01:31:32,600
Is a little girl getting killed
looked on lightly?
1330
01:31:32,600 --> 01:31:33,900
Whoa, hold on.
1331
01:31:33,900 --> 01:31:36,400
You charge people money
as a detective.
1332
01:31:36,400 --> 01:31:40,400
Now, you're at the quarry
the other night, right?
1333
01:31:40,400 --> 01:31:43,400
And you have no idea
that this is a setup?
1334
01:31:43,400 --> 01:31:45,800
You're baffled. Right?
1335
01:31:47,400 --> 01:31:51,800
No, because, strange as it might seem,
1336
01:31:51,900 --> 01:31:55,200
I believe the police
when they tell me something.
1337
01:31:55,900 --> 01:31:57,100
You're a fresh prick. You know that?
1338
01:31:57,200 --> 01:31:59,400
And because I had a ransom note
and Amanda McCready's blanket
1339
01:31:59,500 --> 01:32:00,600
put in my mailbox.
1340
01:32:00,600 --> 01:32:03,700
And because I read a transcript of
a call that Cheese put into the station.
1341
01:32:03,700 --> 01:32:04,800
A 911 call?
1342
01:32:04,900 --> 01:32:08,000
No, it was a call
Cheese made to the station.
1343
01:32:08,000 --> 01:32:09,300
To Remy Bressant at the station.
1344
01:32:09,400 --> 01:32:11,500
Or that Chris Mullen made,
pretending to be Cheese.
1345
01:32:11,500 --> 01:32:13,300
Or whatever the fuck it was,
but it was recorded,
1346
01:32:13,400 --> 01:32:15,300
and there was a call.
1347
01:32:15,400 --> 01:32:17,300
We don't record calls
coming into the station,
1348
01:32:17,400 --> 01:32:20,200
and we don't do transcripts, smart guy.
1349
01:32:22,300 --> 01:32:24,800
So, did you hear a tape?
1350
01:32:26,200 --> 01:32:28,500
- No, I didn't hear a tape.
- Okay.
1351
01:32:28,600 --> 01:32:30,800
Did you see a transcript?
1352
01:32:35,600 --> 01:32:38,100
No, I must've remembered it wrong.
1353
01:32:48,400 --> 01:32:49,800
Kids forgive.
1354
01:32:49,900 --> 01:32:51,400
What do they get for it?
1355
01:32:51,500 --> 01:32:53,900
Amanda literally roasted.
1356
01:33:03,200 --> 01:33:04,400
You think I don't miss her.
1357
01:33:04,500 --> 01:33:06,900
She was more my kid than Helene's.
1358
01:33:07,000 --> 01:33:09,100
I love children.
1359
01:33:13,600 --> 01:33:17,900
This is the kind of thing that if you do,
Patrick, you wanna be sure.
1360
01:33:20,100 --> 01:33:21,900
Are you sure?
1361
01:33:22,600 --> 01:33:24,000
No.
1362
01:33:27,800 --> 01:33:29,700
Are you coming?
1363
01:33:30,300 --> 01:33:31,600
No.
1364
01:33:43,300 --> 01:33:46,000
Doyle brought Remy
from Louisiana back in '72.
1365
01:33:46,100 --> 01:33:48,800
Care to read
the highlighted portion?
1366
01:34:00,400 --> 01:34:02,800
Taking a trip?
1367
01:34:02,900 --> 01:34:04,600
Patrick Kenzie.
1368
01:34:06,200 --> 01:34:09,000
To what do I owe the pleasure?
1369
01:34:09,100 --> 01:34:11,700
Remy Bressant died last night.
1370
01:34:12,300 --> 01:34:15,300
I was told. It's a shame.
1371
01:34:16,700 --> 01:34:21,300
Yeah, it's hard to understand.
Because he seemed like a good man.
1372
01:34:21,400 --> 01:34:23,200
He was a good man.
1373
01:34:24,600 --> 01:34:27,200
We don't know
why people do what they do.
1374
01:34:27,600 --> 01:34:29,900
Everybody looks out his own window.
1375
01:34:30,100 --> 01:34:32,300
And everyone's got their reasons.
1376
01:34:42,700 --> 01:34:44,400
- Hey.
- Hi.
1377
01:34:44,500 --> 01:34:45,800
- How are you?
- Good.
1378
01:34:45,900 --> 01:34:47,900
Nick! They're firing at me.
1379
01:34:48,000 --> 01:34:49,700
Nick, you hear me? You okay?
They're firing at me!
1380
01:34:49,800 --> 01:34:50,900
Remy!
1381
01:34:51,000 --> 01:34:53,300
- I heard something go in the water!
- Ambush! Ambush!
1382
01:34:53,300 --> 01:34:56,200
- Something went in!
- Run. Remy. Run!
1383
01:34:57,000 --> 01:34:58,300
Panicking.
1384
01:34:58,400 --> 01:35:01,200
Amanda got scared.
She started running.
1385
01:35:01,300 --> 01:35:04,200
She just fell. I mean, she just fell in.
1386
01:35:08,700 --> 01:35:09,800
Twenty-nine-year-old
Chris Mullen
1387
01:35:09,900 --> 01:35:11,300
was gunned down last night
1388
01:35:11,400 --> 01:35:12,600
in an apparent robbery.
1389
01:35:12,700 --> 01:35:15,800
You go back inside with Frannie.
Papa will come in soon.
1390
01:35:15,900 --> 01:35:17,100
Make you a sandwich, okay?
1391
01:35:17,200 --> 01:35:18,400
- All right.
- That's my girl.
1392
01:35:18,500 --> 01:35:19,500
Don't go down there.
1393
01:35:19,600 --> 01:35:21,300
If I think he has the evidence,
I'll take the hit.
1394
01:35:21,300 --> 01:35:22,500
I got no problem doing the time.
1395
01:35:22,500 --> 01:35:25,000
Fuck up, and it's Amanda and her life.
1396
01:35:25,000 --> 01:35:26,400
All right.
I got things to protect, too.
1397
01:35:26,400 --> 01:35:28,700
You leave that house,
you're an enemy to me
1398
01:35:28,800 --> 01:35:30,000
and you're a danger to Amanda.
1399
01:35:30,000 --> 01:35:32,200
Please, I told him
we took her for ransom. I did it.
1400
01:35:32,200 --> 01:35:34,300
I told him. Remy, please.
1401
01:35:39,400 --> 01:35:40,700
So now you know.
1402
01:35:41,600 --> 01:35:44,100
My sister's not stable.
She's on crack.
1403
01:35:44,200 --> 01:35:46,200
She's talking about leaving the state.
I'm scared for my niece.
1404
01:35:46,300 --> 01:35:48,500
- Who's gonna take care of her?
- We'll do something.
1405
01:35:48,600 --> 01:35:50,700
We'll figure it out.
She's an addict.
1406
01:35:50,800 --> 01:35:52,400
Bigot. Drug mule.
1407
01:35:52,400 --> 01:35:55,500
The child will be dead
or on the street in 10 years.
1408
01:35:55,600 --> 01:35:58,200
What about the uncle?
He can never tell anyone.
1409
01:35:58,300 --> 01:36:01,700
Not even his wife.
Or he'll never see her again.
1410
01:36:01,800 --> 01:36:05,800
It's worth it to him.
Know she'll have a better life.
1411
01:36:05,800 --> 01:36:08,800
Do one last good thing
before we hang it up.
1412
01:36:10,600 --> 01:36:13,700
How many children
have we seen destroyed?
1413
01:36:14,700 --> 01:36:15,900
Enough.
1414
01:36:17,800 --> 01:36:19,600
Does it make you feel better?
1415
01:36:20,500 --> 01:36:23,800
Telling yourself you did it
for the right reasons?
1416
01:36:23,900 --> 01:36:26,200
That you took her to be saved.
1417
01:36:26,300 --> 01:36:28,100
From her own mother?
1418
01:36:30,300 --> 01:36:33,500
We're just trying to give
a little girl a life.
1419
01:36:34,700 --> 01:36:38,100
Wasn't your life to give.
Helene's her mother.
1420
01:36:38,100 --> 01:36:40,900
If you thought she was a bad mother,
you should've gone to Social Services.
1421
01:36:40,900 --> 01:36:44,900
Short of that, she's her mother,
and that's where she belongs.
1422
01:36:46,300 --> 01:36:48,300
You turn around.
1423
01:36:48,400 --> 01:36:52,600
You go back to your fucking car,
and you wait 30 years.
1424
01:36:54,100 --> 01:36:56,500
You don't know
what the world is made of yet.
1425
01:36:58,800 --> 01:37:01,900
I'm calling state police in five minutes.
They'll be here in ten.
1426
01:37:02,000 --> 01:37:04,800
Thought you would've
done that by now.
1427
01:37:07,100 --> 01:37:09,300
You know why you haven't?
1428
01:37:11,200 --> 01:37:15,200
Because you think
this might be an irreparable mistake.
1429
01:37:15,200 --> 01:37:19,900
Because deep inside you, you know
it doesn't matter what the rules say.
1430
01:37:20,000 --> 01:37:22,000
When the lights go out
and you ask yourself,
1431
01:37:22,100 --> 01:37:26,000
"Is she better off here or better off
there," you know the answer.
1432
01:37:26,100 --> 01:37:28,100
And you always will.
1433
01:37:30,000 --> 01:37:35,000
You... You could do a right thing here.
1434
01:37:35,100 --> 01:37:36,800
A good thing.
1435
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
Men live their whole lives
without getting this chance.
1436
01:37:40,000 --> 01:37:41,900
You walk away from it,
1437
01:37:42,000 --> 01:37:44,300
you may not regret it
when you get home.
1438
01:37:44,400 --> 01:37:45,700
You may not regret it for a year,
1439
01:37:45,800 --> 01:37:49,500
but when you get to where I am,
I promise you, you will.
1440
01:37:50,800 --> 01:37:54,700
I'll be dead, you'll be old. But she...
1441
01:37:55,800 --> 01:38:00,000
She'll be dragging around a couple of
tattered, damaged children of her own,
1442
01:38:01,200 --> 01:38:04,600
and you'll be the one
who has to tell them you're sorry.
1443
01:38:05,600 --> 01:38:07,800
You know what? Maybe that'll happen.
1444
01:38:07,900 --> 01:38:12,000
And if it does, I'll tell them I'm sorry,
and I'll live with it.
1445
01:38:13,900 --> 01:38:16,600
But what's never gonna happen
and what I'm not gonna do
1446
01:38:16,600 --> 01:38:18,400
is have to apologize
to a grown woman
1447
01:38:18,400 --> 01:38:19,500
who comes to me and says,
1448
01:38:19,600 --> 01:38:21,700
"I was kidnapped
when I was a little girl,
1449
01:38:21,700 --> 01:38:24,000
"and my aunt hired you to find me.
1450
01:38:24,000 --> 01:38:27,600
"And you did, you found me
with some strange family.
1451
01:38:27,700 --> 01:38:30,500
"But you broke your promise
and you left me there.
1452
01:38:30,600 --> 01:38:33,400
"Why? Why didn't you bring me home?
1453
01:38:34,700 --> 01:38:38,400
"Because all the snacks and the outfits
and the family trips don't matter.
1454
01:38:40,100 --> 01:38:42,700
"They stole me.
1455
01:38:42,700 --> 01:38:46,500
"It wasn't my family
and you knew about it
1456
01:38:46,500 --> 01:38:49,700
"and you knew better
and you did nothing."
1457
01:38:51,500 --> 01:38:53,000
And maybe that grown woman
will forgive me,
1458
01:38:53,100 --> 01:38:55,500
but I'll never forgive myself.
1459
01:38:59,700 --> 01:39:04,400
I did what I did for the sake of the child.
1460
01:39:06,100 --> 01:39:09,700
All right. For me, too.
1461
01:39:12,400 --> 01:39:17,700
But now, I'm asking you
for the sake of the child.
1462
01:39:20,400 --> 01:39:22,200
I'm begging you.
1463
01:39:27,300 --> 01:39:29,300
You think about it.
1464
01:39:38,600 --> 01:39:40,300
She's happy.
1465
01:39:42,100 --> 01:39:43,500
What?
1466
01:39:43,600 --> 01:39:46,800
She's happy here. I saw her.
1467
01:39:49,000 --> 01:39:50,900
Angie, don't do this.
1468
01:39:50,900 --> 01:39:54,000
If you call the police,
they will send her back.
1469
01:39:54,000 --> 01:39:57,100
I'm not sending her anywhere.
Helene is her mother.
1470
01:39:58,200 --> 01:39:59,700
She's better off here.
1471
01:39:59,800 --> 01:40:03,600
Why? Because he's got money,
and he makes her sandwiches?
1472
01:40:04,000 --> 01:40:05,700
Because he loves her.
1473
01:40:05,800 --> 01:40:09,200
- Helene loves her, too.
- Helene doesn't treat her that way.
1474
01:40:09,300 --> 01:40:11,200
Well, maybe she'll change.
1475
01:40:11,500 --> 01:40:13,400
She won't change.
People don't change.
1476
01:40:13,500 --> 01:40:15,100
Helene is arsenic.
1477
01:40:15,200 --> 01:40:17,400
Angie, I know that this is hard.
1478
01:40:17,500 --> 01:40:19,800
Look at me, I know it's hard.
1479
01:40:20,900 --> 01:40:24,200
But I need you to stand by me.
I need you to say,
1480
01:40:24,300 --> 01:40:25,400
"We're gonna make the right decision,
1481
01:40:25,500 --> 01:40:26,700
"and we're gonna
make everything okay."
1482
01:40:26,800 --> 01:40:28,900
Everything will be okay.
1483
01:40:29,000 --> 01:40:30,100
Because we're gonna leave her here,
1484
01:40:30,200 --> 01:40:32,300
and every now and then
we're gonna talk about her.
1485
01:40:32,400 --> 01:40:35,500
And where she is,
and about what grade she's in.
1486
01:40:36,200 --> 01:40:39,600
And that'll be okay, because
we're gonna know what school she's in,
1487
01:40:39,700 --> 01:40:42,100
and we're gonna know she's happy,
and she's got birthday parties,
1488
01:40:42,200 --> 01:40:45,100
and she smiles every day,
and she has sleepovers.
1489
01:40:47,400 --> 01:40:49,400
Baby, I'm sorry.
1490
01:40:49,500 --> 01:40:53,100
But you can't ask me
to do something that I can't do.
1491
01:40:56,300 --> 01:40:59,100
And you can't ask me to live with it.
1492
01:41:00,600 --> 01:41:04,600
Patrick, for me. Please?
1493
01:41:08,300 --> 01:41:14,000
I will hate you for doing this,
and I don't want to.
1494
01:42:41,200 --> 01:42:45,000
Once an icon of justice
and a model for crusaders,
1495
01:42:45,100 --> 01:42:48,700
Jack Doyle is behind bars tonight.
Evelyn?
1496
01:42:48,800 --> 01:42:50,900
Social Services, as demanded by law,
1497
01:42:51,000 --> 01:42:55,300
will take time to examine little Amanda
before returning her to home,
1498
01:42:55,400 --> 01:42:57,400
and the arms of a mother
who never gave up hope
1499
01:42:57,500 --> 01:42:59,600
that she would see
her daughter again.
1500
01:43:06,100 --> 01:43:07,900
- Helene, how do you feel...
- Helene, what does it feel like
1501
01:43:08,000 --> 01:43:09,800
- to have your daughter with you now?
How do you feel?
1502
01:43:09,900 --> 01:43:11,600
Helene, how you feeling
right now? How you feeling...
1503
01:43:11,700 --> 01:43:15,400
Back up. Back up. Back up. Back up.
1504
01:43:15,500 --> 01:43:17,800
Amanda, how do you feel
to see your mom?
1505
01:43:17,800 --> 01:43:19,500
Hey, Amanda.
1506
01:43:20,600 --> 01:43:21,600
Helene, how you feeling?
1507
01:43:21,700 --> 01:43:23,600
- Tell us how it feels.
- Tell us what you're thinking right now.
1508
01:43:23,700 --> 01:43:24,700
You must be so excited.
Give us your feelings.
1509
01:43:24,800 --> 01:43:25,800
Oh, my sweetheart. Oh, my.
1510
01:43:25,900 --> 01:43:28,500
Helene, the whole world wants to know
what you're feeling right now.
1511
01:43:29,000 --> 01:43:31,300
How are you, sweetheart?
1512
01:43:31,400 --> 01:43:33,400
Oh, my heart is brimming.
1513
01:43:33,500 --> 01:43:39,900
And just God bless to everyone
and thank you to all...
1514
01:43:40,000 --> 01:43:43,100
To all the policemen and the firemen,
1515
01:43:43,200 --> 01:43:45,900
I feel like 9l11 right now.
1516
01:43:45,900 --> 01:43:49,100
Oh, I swear to God, I mean, just...
1517
01:43:50,100 --> 01:43:51,500
Do you have any
comments for parents out there
1518
01:43:51,600 --> 01:43:53,000
that might be in a similar situation?
1519
01:43:53,100 --> 01:43:55,700
Oh, just never let
your kids out of your sight.
1520
01:43:55,800 --> 01:43:57,500
Don't trust them to no one.
1521
01:43:57,500 --> 01:44:00,700
And just keep them in your arms,
1522
01:44:00,700 --> 01:44:03,900
as much as they're in your heart,
you keep them in your arms.
1523
01:44:04,000 --> 01:44:06,700
How about that?
A great end to that story.
1524
01:44:06,800 --> 01:44:09,500
- Good news for everybody.
Yes, it is.
1525
01:44:33,900 --> 01:44:37,500
- Sorry, I had to get some stuff.
- It's all right.
1526
01:44:40,800 --> 01:44:43,200
You wanna talk for a minute?
1527
01:44:46,500 --> 01:44:48,800
There's nothing to say.
1528
01:45:52,100 --> 01:45:55,100
Sorry for being rude, I gotta be
out of here in, like, two minutes.
1529
01:45:55,200 --> 01:45:57,000
Do your thing.
1530
01:46:06,200 --> 01:46:08,500
- Think he'll like me?
- Who?
1531
01:46:08,500 --> 01:46:09,900
My date.
1532
01:46:09,900 --> 01:46:12,900
Oh, how could he not?
1533
01:46:13,000 --> 01:46:15,200
You're sweet.
1534
01:46:15,300 --> 01:46:17,400
He seen me on my American Victim.
1535
01:46:17,500 --> 01:46:20,500
He wrote me letters,
I was like, "Whatever."
1536
01:46:20,600 --> 01:46:24,500
But then he seen my Meredith Vieira,
he drove down here from Providence.
1537
01:46:24,600 --> 01:46:27,600
I'm like, "That's romantic." Right?
1538
01:46:27,700 --> 01:46:29,100
How's your girlfriend?
1539
01:46:29,200 --> 01:46:31,200
She's all right,
she's at the North Shore with her sister.
1540
01:46:31,300 --> 01:46:34,000
Oh, hope she got
better family than I do, right?
1541
01:46:34,100 --> 01:46:36,300
Those dirty motherfuckers.
1542
01:46:40,200 --> 01:46:43,200
She don't get smart, I'll take you out.
1543
01:46:45,400 --> 01:46:47,800
- How's Bea?
- Fuck Bea.
1544
01:46:47,900 --> 01:46:50,000
I banned her from the apartment.
1545
01:46:50,100 --> 01:46:54,100
She sold her unit,
moved out fancy-pants Melrose.
1546
01:46:54,200 --> 01:46:57,300
Don't think she don't hate you
for Lionel going to jail, neither.
1547
01:46:57,400 --> 01:46:59,300
Well, that's probably
why she never paid my bill.
1548
01:46:59,400 --> 01:47:01,700
You should fucking sue.
1549
01:47:01,800 --> 01:47:03,900
How about you, Helene?
1550
01:47:05,000 --> 01:47:06,700
You hate me?
1551
01:47:06,700 --> 01:47:08,400
Fuck no.
1552
01:47:08,500 --> 01:47:12,600
Brother or not, he took my kid.
Fuck Lionel. She could have been hurt.
1553
01:47:12,600 --> 01:47:15,700
- What about Amanda?
- What about Amanda?
1554
01:47:18,100 --> 01:47:20,600
- Who's gonna watch her?
- Dottie.
1555
01:47:20,600 --> 01:47:23,200
Yeah, does Dottie know that?
1556
01:47:23,300 --> 01:47:26,000
- She will in five minutes.
- Great.
1557
01:47:26,100 --> 01:47:30,500
Fuck, I'm gonna be late, too.
Unless you don't mind sitting for her.
1558
01:47:34,000 --> 01:47:36,200
- Yeah, sure.
- For real?
1559
01:47:37,300 --> 01:47:40,300
- Yeah, that's fine.
- She likes you.
1560
01:47:43,800 --> 01:47:45,900
Bye, sweetheart.
1561
01:47:46,000 --> 01:47:48,200
You're a godsend, Patrick.
1562
01:47:50,000 --> 01:47:51,500
Bye.
1563
01:48:09,200 --> 01:48:11,400
Is that Mirabelle?
1564
01:48:12,700 --> 01:48:14,600
Annabelle.
116686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.