All language subtitles for G.E.O.Mas.Alla.Del.Limite.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,640 --> 00:00:34,680 I consider shooting an art to some extent. 2 00:00:36,600 --> 00:00:40,400 Like playing an instrument. Playing a violin, for example. 3 00:00:44,640 --> 00:00:49,120 You see professionals playing the violin at frightening speed, 4 00:00:49,200 --> 00:00:53,200 and you say, "How can he move his hands like that? I can't even see his fingers." 5 00:00:53,280 --> 00:00:57,400 And yet he is playing a melody with a sweetness that fills your senses. 6 00:01:03,280 --> 00:01:06,600 Shooting has some similarities. 7 00:01:08,840 --> 00:01:13,280 That speed is not at odds with fluidity. 8 00:01:16,080 --> 00:01:19,120 At the starting whistle, assemble your weapon 9 00:01:19,800 --> 00:01:23,280 and fire five shots at the target in front of you. 10 00:01:23,920 --> 00:01:25,560 And you must hit the center. 11 00:01:28,600 --> 00:01:31,800 Not the head, not the hip, not the waist. 12 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 You have to hit the center. Begin. 13 00:02:18,880 --> 00:02:20,280 Where did the shots go? 14 00:02:25,760 --> 00:02:27,160 Safety, not engaged. 15 00:02:29,440 --> 00:02:30,520 What is this? 16 00:02:30,600 --> 00:02:33,560 The way he holds the gun, I don't know where he was aiming. 17 00:02:33,600 --> 00:02:36,360 I was about to stop him. He holds it like this. 18 00:02:37,160 --> 00:02:39,440 None of them are on target. Look at this. 19 00:02:40,360 --> 00:02:41,960 Number eight. 20 00:02:42,320 --> 00:02:44,960 He doesn't even know how to put his safety on. 21 00:02:45,880 --> 00:02:49,280 -One, two off target. -Count that, 10, 20, 30. 22 00:02:49,360 --> 00:02:51,280 And eight was a disaster. 23 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 -This one... -Eight. 24 00:02:53,880 --> 00:02:58,520 This is before I saw the target. Look at what I had already written down. 25 00:02:58,600 --> 00:03:00,240 -Got it. Understood. -Okay? 26 00:03:00,600 --> 00:03:01,800 Does that one count? 27 00:03:01,880 --> 00:03:05,480 Yes, but round him up, because we're interested in this one. 28 00:03:06,320 --> 00:03:08,160 What should we do here, Tizón? 29 00:03:10,360 --> 00:03:14,040 Looking at what you scored, I can count them all out or all in. 30 00:03:14,120 --> 00:03:15,680 -You see that? -Yes, Instructor. 31 00:03:15,760 --> 00:03:19,240 -What should we do? -Whatever you see fit. 32 00:03:29,600 --> 00:03:32,560 Does your hand always shake so much when you shoot? 33 00:03:33,320 --> 00:03:34,600 I'm just asking. 34 00:03:34,680 --> 00:03:37,200 Just now, Instructor. Normally, I'm calmer. 35 00:03:37,280 --> 00:03:38,320 And why now? 36 00:03:38,400 --> 00:03:41,360 Do you think that when you engage in an armed confrontation 37 00:03:41,440 --> 00:03:44,240 the situation will be more comfortable than it is now? 38 00:03:44,320 --> 00:03:47,800 -No, Instructor. -No one is shooting at us now. 39 00:03:47,880 --> 00:03:51,840 We're not under any real threat, we're just in training. 40 00:03:51,920 --> 00:03:52,880 I know, Instructor. 41 00:03:52,960 --> 00:03:55,360 If you can't face and overcome this situation, 42 00:03:55,440 --> 00:03:58,360 when we have a real engagement, it will be much worse. 43 00:03:58,440 --> 00:04:01,320 -This is based on my own experience. -Yes, Instructor. 44 00:04:01,400 --> 00:04:03,160 I'll try to do better, Instructor. 45 00:04:03,240 --> 00:04:05,800 Once you reach a minimum level of training, 46 00:04:05,880 --> 00:04:09,560 once you're physically fit enough to be in the group, 47 00:04:09,640 --> 00:04:11,480 you meet the standard of the group, 48 00:04:12,040 --> 00:04:15,120 from that point on, what is a good G.E.O. officer? 49 00:04:16,000 --> 00:04:19,280 You can't be a good G.E.O. officer if you're not a good shot. 50 00:05:13,680 --> 00:05:19,680 SPAIN'S ELITE POLICE: BEYOND LIMITS 51 00:05:22,480 --> 00:05:26,520 EPISODE 3 BASIC TRAINING 52 00:05:27,360 --> 00:05:32,640 G.E.O. BASE 53 00:06:03,120 --> 00:06:07,560 DAY 7 54 00:06:19,280 --> 00:06:22,520 Please lower your voices. It's really loud. 55 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 On your feet! 56 00:06:40,520 --> 00:06:41,560 Sit down. 57 00:06:45,640 --> 00:06:48,600 I have news to report, okay? 58 00:06:49,520 --> 00:06:51,760 Sometimes it's good and sometimes it's bad. 59 00:06:53,720 --> 00:06:56,000 -Tizón. -Yes, Instructor. 60 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 Give me your armband, please. 61 00:07:03,040 --> 00:07:03,920 Okay. 62 00:07:15,040 --> 00:07:17,720 You and everyone else. Please. 63 00:07:20,480 --> 00:07:21,360 Sit down. 64 00:07:24,120 --> 00:07:25,680 You can get over your shock. 65 00:07:25,760 --> 00:07:29,320 I just want to let you know that the teambuilding phase is over. 66 00:07:30,080 --> 00:07:31,240 Okay? 67 00:07:33,720 --> 00:07:36,080 Nothing changes. The screening remains the same, 68 00:07:36,160 --> 00:07:38,360 you're still being scored constantly. 69 00:07:38,440 --> 00:07:41,120 Remember my phrase, Mathematics never fails. 70 00:07:41,440 --> 00:07:44,400 There are 46 of you right now, if I'm not mistaken. 71 00:07:44,680 --> 00:07:48,480 The good thing is that it's not a competition with the next guy. 72 00:07:48,560 --> 00:07:52,320 What the guy next to you does is totally unrelated to you. 73 00:07:52,920 --> 00:07:56,720 I don't even have any obligation to fill any slots at all. 74 00:07:57,160 --> 00:07:59,360 If nobody works out, I pass zero of you, 75 00:07:59,440 --> 00:08:01,680 I've done it in the past, and that's that. 76 00:08:02,280 --> 00:08:06,000 -Smile! -Tomorrow will be worse! 77 00:08:06,240 --> 00:08:08,720 -It's tough! -It's G.E.O.! 78 00:08:15,040 --> 00:08:16,600 Hey, guys. 79 00:08:28,360 --> 00:08:34,360 Leaving home, leaving everything you have, is not easy at all. 80 00:08:35,320 --> 00:08:36,960 But... 81 00:08:40,160 --> 00:08:42,280 After all, those are the rules of the game. 82 00:08:42,360 --> 00:08:45,480 My wife, we've been together for 13 years. 83 00:08:46,000 --> 00:08:48,280 My daughter and my son. 84 00:08:48,360 --> 00:08:51,320 He's two-and-a-half and she's... 85 00:08:53,040 --> 00:08:55,120 36 days old. 86 00:08:56,080 --> 00:09:00,240 The main thing was to be sure of this. Both for me and my wife. 87 00:09:00,320 --> 00:09:02,840 It's been hard for me, 88 00:09:02,880 --> 00:09:06,760 but the effort she's put in at home has been admirable. 89 00:09:07,760 --> 00:09:10,040 If I'm here it's because I want to be. 90 00:09:10,120 --> 00:09:12,160 It's something you choose. 91 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 To fulfill a dream. 92 00:09:18,960 --> 00:09:21,280 And every day it becomes clearer to me. 93 00:09:21,960 --> 00:09:25,520 The only thing I ask is that they take my injuries into account. 94 00:09:25,600 --> 00:09:28,840 And everything else, the work, the sacrifice... 95 00:09:29,880 --> 00:09:32,880 the humility... And it will come eventually. 96 00:09:39,240 --> 00:09:41,120 Damn, man! 97 00:09:48,360 --> 00:09:50,520 -It's a mess. -How did that happen? 98 00:09:50,640 --> 00:09:52,840 I slipped and twisted my ankle. 99 00:09:53,280 --> 00:09:55,080 -Just like that, huh? -Yeah. 100 00:10:00,280 --> 00:10:04,080 We'll see how it goes on Monday. I'm going to rest, ice it... 101 00:10:05,000 --> 00:10:07,520 and try to see the physio on Saturday. 102 00:10:07,600 --> 00:10:11,160 On the way down I had my weight on it and I slipped on a rock. 103 00:10:11,240 --> 00:10:15,760 I'm the same with my foot. By the end, you're dodging and dodging... 104 00:10:15,880 --> 00:10:19,360 -And you load it up even more. -Can you put my jacket over there? 105 00:10:20,880 --> 00:10:23,240 Anyway, I'll try to hang in there. 106 00:10:23,320 --> 00:10:25,840 -That's right. -Thanks a lot, man. 107 00:10:25,880 --> 00:10:27,240 No problem. 108 00:10:31,080 --> 00:10:33,000 I studied veterinary medicine. 109 00:10:34,240 --> 00:10:36,040 I worked as a veterinarian. 110 00:10:37,200 --> 00:10:39,160 I loved it, but... 111 00:10:39,840 --> 00:10:42,480 I would see a police car go by and I'd say... 112 00:10:43,840 --> 00:10:45,880 "That looks interesting." 113 00:10:48,520 --> 00:10:50,840 I was on a scholarship abroad, 114 00:10:50,880 --> 00:10:56,240 and it was while I was abroad that I made the decision to return to Spain, 115 00:10:56,320 --> 00:10:58,880 to return to my city and... 116 00:10:59,600 --> 00:11:03,120 in a way, to leave everything behind and focus on this. 117 00:11:05,000 --> 00:11:09,920 DAY 12 118 00:11:21,960 --> 00:11:27,000 The physical injury report would be a blister on the sole of my foot, 119 00:11:27,680 --> 00:11:31,800 my quadriceps are not responding as well as I would like them to. 120 00:11:33,160 --> 00:11:35,240 My back, my neck... 121 00:11:36,280 --> 00:11:38,960 I would say that physical activity right now is my... 122 00:11:39,040 --> 00:11:40,120 OFFICER ALCÁNTARA 123 00:11:40,200 --> 00:11:41,600 Yes, it's my Achilles' heel. 124 00:11:46,480 --> 00:11:48,920 Get your asses down, it's wire netting. 125 00:11:49,000 --> 00:11:52,720 It's not barbed, but you can't touch the wire. 126 00:11:53,240 --> 00:11:57,360 Duck your hips and head and go through it at full speed. 127 00:11:59,280 --> 00:12:03,960 You should be eating up that wire. This is not the speed I want. 128 00:12:12,000 --> 00:12:13,320 Keep going. 129 00:12:24,800 --> 00:12:27,720 No, don't hook your foot. 130 00:12:27,800 --> 00:12:29,600 Lift up with your core. 131 00:12:31,360 --> 00:12:34,040 Lift up and turn by engaging your core. 132 00:12:34,120 --> 00:12:35,920 Don't hook your feet anywhere. 133 00:12:43,000 --> 00:12:45,840 Let's see if we can get something right at least once. 134 00:12:45,920 --> 00:12:47,680 Come on, get over the bar. 135 00:12:51,360 --> 00:12:54,200 You're going to miss your bonus, sir. Tick-tock. 136 00:12:57,640 --> 00:12:59,040 Pelayo is very harsh. 137 00:13:09,720 --> 00:13:12,120 It sucks, doesn't it? I mean, how shitty it is 138 00:13:12,200 --> 00:13:15,800 to want to do something and you can't do it, and, to top it off, 139 00:13:15,880 --> 00:13:18,800 they're waiting to see that you're not able to do it. 140 00:13:45,320 --> 00:13:48,120 If you don't like this, just throw in the towel. 141 00:13:48,200 --> 00:13:49,880 This is voluntary. 142 00:13:52,720 --> 00:13:54,760 You're trying to do the test, you can't, 143 00:13:54,880 --> 00:13:58,200 and he's telling you, "You're running out of chances, 144 00:13:58,280 --> 00:14:02,520 "you're running out of chances, you're running out of chances..." Well... 145 00:14:04,760 --> 00:14:07,880 It gets to you and it makes a deep impact. 146 00:14:07,960 --> 00:14:10,240 Pelayo cuts very deep. 147 00:14:10,320 --> 00:14:12,280 You're brooding, with your head down. 148 00:14:12,920 --> 00:14:16,080 I've never in my life let an obstacle defeat me. 149 00:14:16,160 --> 00:14:20,640 I've knocked myself out on an obstacle, but I've never l let one defeat me. 150 00:14:22,200 --> 00:14:25,360 Defeatism is no good to the G.E.O. 151 00:14:28,600 --> 00:14:29,720 Then do it. 152 00:14:38,240 --> 00:14:41,080 Get down from there. Obstacle failed. Let's move on. 153 00:14:43,000 --> 00:14:46,080 Later you'll ask yourselves, "Why was I discharged?" 154 00:14:46,160 --> 00:14:51,360 Seeing that you can't physically keep up with the pace also tortures you. 155 00:15:04,760 --> 00:15:06,680 I hope I can recover. 156 00:15:06,760 --> 00:15:09,920 My legs are bad today, but they'll be better tomorrow. 157 00:15:10,720 --> 00:15:12,960 That's what you have to keep in mind. 158 00:15:13,040 --> 00:15:16,560 You have to keep that balance in your head, 159 00:15:16,640 --> 00:15:20,600 to know how to handle it, and say, "Today I'm here, tomorrow I'll be there. 160 00:15:20,680 --> 00:15:25,840 "Let's do our best to stay there and..." 161 00:15:45,920 --> 00:15:50,280 DAY 14 162 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 -Pelayo. -Yes, sir? 163 00:15:55,560 --> 00:15:58,720 Maybe they didn't see you. Can you all look at Pelayo? 164 00:15:59,240 --> 00:16:02,200 -If my balls itch, I ignore them. -When I say, "Pelayo!" 165 00:16:02,280 --> 00:16:04,080 At your command, sir, what is it? 166 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 -Are you okay? -Perfect, sir. 167 00:16:07,720 --> 00:16:10,680 -No, change it, "No, yes, I'm fine." -I'm not... 168 00:16:12,520 --> 00:16:14,640 "Oh, I'm so tired. This, that." 169 00:16:14,720 --> 00:16:16,520 Of course, they made us run. 170 00:16:16,600 --> 00:16:19,240 The G.E.O. is a very disciplined unit. 171 00:16:21,440 --> 00:16:23,160 And when you are at attention... 172 00:16:24,360 --> 00:16:28,000 And this is the last time I'll say this. You don't move no matter what. 173 00:16:28,080 --> 00:16:31,440 You only have the right to move for two reasons. 174 00:16:31,520 --> 00:16:35,640 One, if you're asked a question, you're allowed to move your mouth. 175 00:16:35,720 --> 00:16:37,920 And two, by fainting. 176 00:16:40,120 --> 00:16:46,120 That's how you stand at attention here and in 185 countries in the world. 177 00:16:46,600 --> 00:16:48,600 Anything else is a disgrace. 178 00:16:54,760 --> 00:16:59,600 Try once and for all to make me proud of this group. 179 00:17:00,760 --> 00:17:05,240 And I'm not making anything up. This is true in all places and locations. 180 00:17:06,960 --> 00:17:10,640 There's no need for us to look at our teammate to see what he says. 181 00:17:14,480 --> 00:17:16,800 No need to lift your head up that much either. 182 00:17:16,880 --> 00:17:18,800 I'd rather you'd run faster. 183 00:17:18,920 --> 00:17:20,640 Yes, Instructor, at your command. 184 00:17:23,720 --> 00:17:25,680 -Tizón. -At your command, Instructor. 185 00:17:25,760 --> 00:17:29,760 Fall out and come here in front of your teammates. Next to me. 186 00:17:35,560 --> 00:17:38,640 Here, facing your teammates, order push-up position. 187 00:17:38,720 --> 00:17:40,400 Teammates, push-up position. 188 00:17:48,160 --> 00:17:50,640 I told you yesterday in the assembly hall. 189 00:17:51,560 --> 00:17:55,800 Education, respect, hierarchy. 190 00:17:55,920 --> 00:17:58,320 We already know these things as policemen. 191 00:17:58,400 --> 00:18:01,440 Count to 30, so that we can see... 192 00:18:01,520 --> 00:18:04,480 No, you just count, your teammates will do 30. 193 00:18:04,720 --> 00:18:07,640 -One! -Slowly, slowly. 194 00:18:07,720 --> 00:18:12,000 There is no one in my family who wears anything remotely resembling a uniform. 195 00:18:12,080 --> 00:18:15,080 Zero, no one. So I had no real role models, 196 00:18:15,200 --> 00:18:17,520 not even in my social circle. 197 00:18:17,760 --> 00:18:20,480 When I look back now, I had no one 198 00:18:20,640 --> 00:18:24,760 who had any connection to law enforcement, the military, etc. 199 00:18:24,800 --> 00:18:27,560 But ever since I was a child, I've had this calling. 200 00:18:27,640 --> 00:18:30,800 Every time I watched the news, even when I was a little boy, 201 00:18:30,880 --> 00:18:34,560 a parade would always catch my attention. Uniforms caught my attention. 202 00:18:57,520 --> 00:18:59,560 I was born in Asturias, 203 00:18:59,640 --> 00:19:03,520 in a very beautiful fishing town on the coast, near Galicia. 204 00:19:04,880 --> 00:19:07,440 And, after all, people from the north, 205 00:19:07,520 --> 00:19:10,560 especially from Asturias, we never lose touch with the area. 206 00:19:10,680 --> 00:19:14,240 We're always very connected to everything. I don't know why that is, 207 00:19:14,320 --> 00:19:16,320 but your heart is always there. 208 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 Not everyone gets along in a small town, 209 00:19:24,040 --> 00:19:28,280 but there is much more personal contact. Everybody knows everybody. 210 00:19:33,440 --> 00:19:36,400 Sometimes it's a good thing and sometimes it's not. 211 00:19:36,480 --> 00:19:38,560 But the interaction is much more intimate. 212 00:19:38,680 --> 00:19:41,560 Living in a small town is nothing like living in a city, 213 00:19:41,680 --> 00:19:44,800 where everything is much more depersonalized. 214 00:19:44,880 --> 00:19:46,400 You interact with people, 215 00:19:46,480 --> 00:19:49,440 with their small problems, their great virtues... 216 00:19:49,520 --> 00:19:52,280 Everything. For better or worse, you're more connected. 217 00:19:52,880 --> 00:19:56,720 And I suppose that also forges your character a little bit. 218 00:19:57,280 --> 00:20:00,200 It's impossible not to be touched by it. 219 00:20:00,280 --> 00:20:02,800 I move in a little bit. And back. 220 00:20:03,240 --> 00:20:05,520 And every once in a while, I do the one, two. 221 00:20:14,320 --> 00:20:15,320 We turn. 222 00:20:15,880 --> 00:20:18,080 There. Let's get down to business. 223 00:20:18,720 --> 00:20:19,800 Begin! 224 00:20:22,080 --> 00:20:26,880 My father was focused on his cattle and his family. 225 00:20:26,960 --> 00:20:28,240 That was his life. 226 00:20:28,680 --> 00:20:33,240 Everything we do is designed to save our lives at some point. 227 00:20:37,760 --> 00:20:41,080 I don't remember a time when he wasn't doing something 228 00:20:41,240 --> 00:20:44,800 at home or with his family. We did everything together. 229 00:20:44,920 --> 00:20:47,400 He didn't go out to bars with his friends. 230 00:20:47,480 --> 00:20:50,080 He didn't have a lot of friends outside the house. 231 00:20:50,160 --> 00:20:52,160 He had acquaintances in town, relatives, 232 00:20:52,240 --> 00:20:55,320 but everything was always very much linked to his family, 233 00:20:55,400 --> 00:20:57,080 to his family nucleus. 234 00:21:08,200 --> 00:21:12,800 He was an introverted man, friendly, depending on the occasion. 235 00:21:13,440 --> 00:21:16,960 And he gave you that affection that introverted people give, 236 00:21:17,040 --> 00:21:19,000 which is maybe more powerful 237 00:21:19,080 --> 00:21:22,240 than the affection that extroverted people show. I don't know. 238 00:21:25,160 --> 00:21:27,720 He didn't need to say "I love you." In fact, 239 00:21:28,000 --> 00:21:30,520 he must've said it to me very few times in my life, 240 00:21:30,560 --> 00:21:32,080 but it wasn't necessary. 241 00:21:33,240 --> 00:21:39,080 Just a look, a gesture... that was enough. 242 00:21:56,000 --> 00:22:00,080 I have to train them on a physical level and on an educational level... 243 00:22:00,920 --> 00:22:02,520 Of basic education. 244 00:22:07,680 --> 00:22:11,200 I treat it like the education I'm giving my children. 245 00:22:22,320 --> 00:22:25,040 Get up. 246 00:22:26,240 --> 00:22:27,680 Can you go on? 247 00:22:29,240 --> 00:22:32,520 I try to instill values in them. 248 00:22:32,600 --> 00:22:35,840 Respect, making them hard-working people, 249 00:22:35,920 --> 00:22:38,640 making them good people, so that they help others... 250 00:22:39,000 --> 00:22:40,720 I try to educate them. 251 00:22:40,800 --> 00:22:44,400 I try to educate them like my parents educated me. 252 00:22:44,840 --> 00:22:45,880 Up. 253 00:23:01,240 --> 00:23:04,200 Your hands hurt, don't they? 254 00:23:05,640 --> 00:23:07,720 Well, when we're out there, 255 00:23:07,800 --> 00:23:11,520 that's what they want to do, hurt us. They want to rip our heads off. 256 00:23:13,560 --> 00:23:16,720 If anyone's thinking that... 257 00:23:16,960 --> 00:23:20,240 I'm picking on you by hitting you or... 258 00:23:20,320 --> 00:23:21,680 I don't care. 259 00:23:21,760 --> 00:23:25,640 I am simply showing you what you're like. 260 00:23:25,720 --> 00:23:29,280 Whether you like fighting or not, 261 00:23:29,360 --> 00:23:34,360 or whether you're going to back down the day you cross a 220-pound guy 262 00:23:34,440 --> 00:23:36,560 who wants to rip your head off, 263 00:23:36,640 --> 00:23:41,160 the reaction you will have then is the one you've just had today. 264 00:23:42,040 --> 00:23:45,080 Some things won't change, 265 00:23:45,160 --> 00:23:48,640 whether we spend 40 weeks or three years learning them. 266 00:23:48,720 --> 00:23:51,280 Some things you either have or you don't. 267 00:23:56,440 --> 00:23:58,960 He hit me full on. 268 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 -What happened? -Óscar knocked me out. 269 00:24:01,120 --> 00:24:03,400 I mean, he hit me perfectly. 270 00:24:03,600 --> 00:24:08,640 He went like this, and punched me full on. 271 00:24:08,720 --> 00:24:10,280 Literally. 272 00:24:10,360 --> 00:24:12,400 I got hit from all sides today, sure, 273 00:24:12,480 --> 00:24:15,160 but I've realized that I'm defending myself better, 274 00:24:15,240 --> 00:24:18,400 I'm dodging the blows more, I'm throwing my punches better, 275 00:24:18,480 --> 00:24:21,560 it's not like before, when I looked sloppy, doing this... 276 00:24:21,640 --> 00:24:24,960 No, now I can see that I am more composed, I have more technique, 277 00:24:25,040 --> 00:24:27,240 I hit better and I protect myself better. 278 00:24:51,280 --> 00:24:54,680 Try to make these shots... Get a good grip, 279 00:24:54,760 --> 00:24:57,440 take clear aim... 280 00:24:57,760 --> 00:25:00,480 Some people call me "Samu, the kid." 281 00:25:03,200 --> 00:25:07,760 I'm always the youngest in the group. In Ávila, I was one of the smallest too. 282 00:25:07,840 --> 00:25:10,240 Come on, let's fire, 45 degrees. 283 00:25:10,320 --> 00:25:12,960 And everyone called me, "The kid. The kid." 284 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 Down. Fire! 285 00:25:19,120 --> 00:25:21,400 I could have waited, sure. 286 00:25:21,480 --> 00:25:24,120 People would say to me, "Maybe you're too young." 287 00:25:24,200 --> 00:25:27,720 But why? Why wait and delay the dream? 288 00:25:27,800 --> 00:25:33,400 Maybe at 26, the Instructors, Pelayo, Sanz, Barroso, or whoever, 289 00:25:33,480 --> 00:25:36,000 would see something in me that would make them say, 290 00:25:36,080 --> 00:25:39,120 "Hey, this kid is good for the group." 291 00:25:41,400 --> 00:25:45,680 -What time will you have dinner? -We're leaving at about 7:50. 292 00:25:45,960 --> 00:25:48,520 I'm going to stretch and leave. 293 00:25:48,640 --> 00:25:53,320 -How's your eye? -Well, you know, pretty fucked up. 294 00:25:53,400 --> 00:25:54,760 Are we eating outside? 295 00:25:56,680 --> 00:25:59,440 I mean, I'd like to, but first I need to... 296 00:25:59,520 --> 00:26:02,400 -Stretch? -I need to stretch. 297 00:26:02,760 --> 00:26:05,360 I need to stretch 298 00:26:05,960 --> 00:26:10,600 I need to stretch. I need to lie down and talk to my wife. 299 00:26:10,680 --> 00:26:13,600 I need to stretch 300 00:26:13,680 --> 00:26:17,760 Hey, listen, it's fucked up, you know? 301 00:26:17,840 --> 00:26:22,880 Listen, we've done so many push-ups with the water thing... 302 00:26:22,960 --> 00:26:24,800 -Hi, baby. -How are you, honey? 303 00:26:24,880 --> 00:26:27,920 I'm good. Just got back from the doctor. How are you? 304 00:26:28,000 --> 00:26:33,120 Good, you know, been thinking all day about... 305 00:26:33,200 --> 00:26:37,760 -How's our girl? What did they say? -I was having contractions. 306 00:26:37,840 --> 00:26:41,640 -I saw the pictures. -The nurse asked me, 307 00:26:41,720 --> 00:26:44,040 "Are you in pain?" I said, "No." 308 00:26:44,480 --> 00:26:47,120 She says, "You're having contractions." 309 00:26:47,240 --> 00:26:50,400 I said, "Well, it's been going on for a while, 310 00:26:50,520 --> 00:26:52,960 "and since I didn't know what it was..." 311 00:27:25,640 --> 00:27:30,680 DAY 16 312 00:27:30,760 --> 00:27:32,320 When we say, "Advance," 313 00:27:32,400 --> 00:27:35,120 you advance. "Fall back," you fall back. 314 00:27:35,840 --> 00:27:40,840 When we say, "Fire," stop and fire two shots to the chest, 315 00:27:40,920 --> 00:27:43,120 and a third to the head. 316 00:27:44,960 --> 00:27:47,320 Load your weapons with a magazine. 317 00:27:49,640 --> 00:27:51,160 Chamber a round. 318 00:27:53,400 --> 00:27:54,800 Release safety. 319 00:27:54,880 --> 00:27:56,600 Take position now. 320 00:27:56,680 --> 00:27:57,880 Fire! 321 00:28:04,800 --> 00:28:08,800 One teammate on the line is already dead. Why? 322 00:28:09,560 --> 00:28:12,440 Because when the threat came, meaning me, 323 00:28:12,520 --> 00:28:15,120 and I went to take him down, what did you do? 324 00:28:15,720 --> 00:28:17,080 You dropped the magazine. 325 00:28:17,160 --> 00:28:19,440 You're up against a piece of cardboard. 326 00:28:19,560 --> 00:28:22,880 If you're in combat, and I appear, and... Fire! 327 00:28:27,800 --> 00:28:28,880 Bang! 328 00:28:29,800 --> 00:28:32,320 Your opponent has already killed you 10 times over 329 00:28:32,400 --> 00:28:35,160 and he's having a coffee in the bar. Understand? 330 00:28:35,240 --> 00:28:36,680 I'm not saying it again. 331 00:28:37,400 --> 00:28:40,040 Come towards me, safety on. Come towards me. 332 00:28:40,120 --> 00:28:43,440 Get up and come towards me! Come on, quick. Come on, walk. 333 00:28:43,520 --> 00:28:47,480 While you walk, come on, get it together. Don't let go of the gun. 334 00:28:47,560 --> 00:28:50,640 Safety on. Don't get nervous, take it easy. 335 00:28:50,720 --> 00:28:53,200 No, chamber it. Keep walking, chamber it. 336 00:28:53,280 --> 00:28:54,960 Don't let go of the gun. Come. 337 00:28:55,040 --> 00:29:00,360 No, chamber it. Chamber it. Open up. Keep moving. 338 00:29:00,440 --> 00:29:02,680 Keep checking the scene. 339 00:29:02,760 --> 00:29:05,560 Come on. No, take out the magazine. 340 00:29:05,640 --> 00:29:07,800 Listen to me. Don't get nervous. 341 00:29:07,920 --> 00:29:10,320 Load the cartridge directly into the chamber. 342 00:29:10,400 --> 00:29:13,640 Figure it out. Don't let go of the gun. Open the chamber. 343 00:29:13,720 --> 00:29:16,280 Keep checking the scene. 344 00:29:16,360 --> 00:29:18,520 Come on, open it up. Leave it open. 345 00:29:18,600 --> 00:29:21,240 Okay, kneel down. Okay. 346 00:29:21,320 --> 00:29:24,520 Without letting go of the gun. Heart rate at 3,000. 347 00:29:24,600 --> 00:29:28,440 Got it? Get up. Take the magazine with your weak hand. 348 00:29:28,520 --> 00:29:30,960 Take your position. Aiming for the safe area. 349 00:29:31,560 --> 00:29:33,040 Kneel down. 350 00:29:34,560 --> 00:29:37,600 Okay! You're ready for bed today. 351 00:29:38,160 --> 00:29:40,120 Come on, weapon safety. 352 00:29:40,880 --> 00:29:43,280 -Martín, have you learned your lesson? -Yes. 353 00:29:43,680 --> 00:29:44,840 Change the targets. 354 00:29:46,280 --> 00:29:50,640 I remember every little thing that the instructors tell me. 355 00:29:50,720 --> 00:29:53,640 I try to remember every detail they say, 356 00:29:53,720 --> 00:29:58,680 because, in the end, knock on wood, God forbid we leave the course, 357 00:29:58,760 --> 00:30:03,480 but, if tomorrow, for whatever reason, I don't stay in the course, 358 00:30:03,560 --> 00:30:07,360 it will be useful in my regular job. It will be useful in my daily life. 359 00:30:09,400 --> 00:30:13,080 As for falling asleep in class, I don't know what you're doing here, 360 00:30:13,160 --> 00:30:17,520 but we are making an effort. Our colleague here prepares the classes 361 00:30:17,600 --> 00:30:20,440 so that you understand them, for your training. 362 00:30:20,680 --> 00:30:23,800 Because we've already been here. We know all of this. 363 00:30:23,880 --> 00:30:26,120 This is to train you. 364 00:30:26,200 --> 00:30:29,840 And I will not allow anyone to fall asleep in class. 365 00:30:29,920 --> 00:30:32,280 We sleep on weekends. Today's Monday. 366 00:30:33,360 --> 00:30:35,040 -Okay? -Yes. 367 00:30:36,080 --> 00:30:39,320 No one falls asleep. You see any of the instructors sleeping? 368 00:30:39,400 --> 00:30:40,440 No, Instructor. 369 00:30:41,400 --> 00:30:42,600 It's no good to me. 370 00:30:43,720 --> 00:30:46,040 Keep it in mind. Get your thoughts in order. 371 00:30:46,120 --> 00:30:51,160 If you are going to waste people's time, you can ask to be discharged. Because... 372 00:30:51,240 --> 00:30:54,440 -No, far from it. Really. -You won't last long here. 373 00:30:54,520 --> 00:30:57,120 -Really. I'm very sorry. -This is the last time. 374 00:30:57,200 --> 00:30:58,600 I'm sorry, Deputy Inspector. 375 00:31:08,320 --> 00:31:13,360 DAY 20 376 00:31:37,720 --> 00:31:42,920 One, two, three, four, five. 377 00:31:46,080 --> 00:31:50,880 One, two, three, four, five, 378 00:31:50,960 --> 00:31:55,840 six, seven, eight, nine, ten. 379 00:32:23,480 --> 00:32:26,440 -What's wrong? -Right now, the problem with my foot 380 00:32:26,520 --> 00:32:29,920 is that I have an infected sore on the sole of my foot. 381 00:32:30,000 --> 00:32:33,360 And that's why I still can't put any weight on it. 382 00:32:33,440 --> 00:32:36,320 It's from yesterday's hike, maybe I stepped on something. 383 00:32:36,400 --> 00:32:38,960 My foot is swollen, maybe infected. 384 00:32:39,040 --> 00:32:42,200 When the exercise is over, go get it checked out. 385 00:32:42,280 --> 00:32:44,160 -Yes, Instructor. -Understood? 386 00:32:45,720 --> 00:32:48,440 There's a lot of time left, you look at your teammates 387 00:32:48,520 --> 00:32:50,840 and you think, "They're machines." 388 00:32:50,920 --> 00:32:53,520 They're really good, and you think, 389 00:32:53,600 --> 00:32:56,800 "This is impossible," or "I'm not going to make it." Or... 390 00:32:57,440 --> 00:32:59,280 I don't know, it's complicated. 391 00:32:59,400 --> 00:33:03,840 When you know that the next activity is something that you can't do, 392 00:33:03,920 --> 00:33:08,080 that causes you pain, and you know you won't be able to do it 393 00:33:08,160 --> 00:33:11,680 with the intensity you would like to, 394 00:33:11,760 --> 00:33:13,720 you get depressed. 395 00:33:14,080 --> 00:33:16,280 You're afraid 396 00:33:16,360 --> 00:33:20,440 of having to leave the course because you're screwed, really screwed. 397 00:33:32,600 --> 00:33:37,160 DAY 25 398 00:33:56,920 --> 00:33:58,840 Okay, Tizón and company, 399 00:33:58,920 --> 00:34:02,960 I'm going to give you your first G.E.O. operational mission. 400 00:34:03,920 --> 00:34:07,640 This will be your course mascot. Meet Sasha. 401 00:34:07,720 --> 00:34:09,920 Tizón, stand up for a moment, please. 402 00:34:10,520 --> 00:34:12,520 So that they can't see. 403 00:34:13,000 --> 00:34:18,320 You can see that the pressure in the bottle right now is 50 bars, right? 404 00:34:24,640 --> 00:34:27,040 If Sasha goes below 20 bars, she dies. 405 00:34:28,080 --> 00:34:30,760 The operatives are going to be hell-bent 406 00:34:30,840 --> 00:34:33,680 on taking her away from you or draining Sasha's lungs. 407 00:34:33,800 --> 00:34:37,960 So the mission is to protect Sasha at all times, never leave her alone. 408 00:34:38,040 --> 00:34:39,360 Day and night, 409 00:34:39,440 --> 00:34:42,080 she has to be in sight. You can't put her in a trunk 410 00:34:42,160 --> 00:34:44,880 because Sasha will suffocate, obviously. 411 00:34:44,960 --> 00:34:47,520 And her lungs must never drop below 20 bars. 412 00:34:47,600 --> 00:34:52,120 Below 20, you will have failed your first mission. 413 00:34:53,080 --> 00:34:53,960 Understand? 414 00:34:54,440 --> 00:34:56,760 -Yes, Instructor. -Then give her a kiss. 415 00:35:00,360 --> 00:35:04,480 The seven of us who are on staff in this operation have the same mission. 416 00:35:04,560 --> 00:35:06,680 I don't want to be mocked by my people 417 00:35:06,800 --> 00:35:09,160 because they took the cannister away from you. 418 00:35:10,160 --> 00:35:12,360 The Cabra Commandos are 419 00:35:12,440 --> 00:35:16,200 the operatives from the last G.E.O. course. 420 00:35:16,560 --> 00:35:20,320 It's a battle between students and the operational section. 421 00:35:20,400 --> 00:35:24,040 The role of our colleagues is to steal the mascot, 422 00:35:24,120 --> 00:35:28,040 and the role of the students is to defend it with all their might 423 00:35:28,120 --> 00:35:30,040 in all activities, wherever they are. 424 00:35:32,880 --> 00:35:38,120 DAY 26 425 00:36:02,920 --> 00:36:04,040 We messed up. 426 00:36:05,160 --> 00:36:07,560 We did something we shouldn't have done. 427 00:36:08,640 --> 00:36:09,760 So... 428 00:36:10,160 --> 00:36:12,960 when you do something you shouldn't do, 429 00:36:13,120 --> 00:36:16,000 there's someone who comes at you with a sledgehammer. 430 00:36:17,280 --> 00:36:19,920 Class, attention! 431 00:36:24,160 --> 00:36:26,080 -Good morning. -Good morning. 432 00:36:26,160 --> 00:36:27,920 We have news, Instructors. 433 00:36:28,000 --> 00:36:33,000 First, a medical report from our teammate Juanma. 434 00:36:33,680 --> 00:36:36,160 -What happened to him? -It's his knee. 435 00:36:37,120 --> 00:36:39,960 -Second... -Good morning, operative. 436 00:36:40,880 --> 00:36:46,880 A key from the gear room is missing. We've been using the copy. 437 00:36:47,320 --> 00:36:50,000 -And third, we've been-- -From the course room? 438 00:36:50,080 --> 00:36:51,040 Yes. 439 00:36:51,560 --> 00:36:55,040 And third and most important, Sasha has been stolen from us. 440 00:36:55,640 --> 00:36:57,400 What do you mean, Sasha was stolen? 441 00:36:57,480 --> 00:37:00,200 Sasha was kidnapped last night. 442 00:37:00,320 --> 00:37:01,640 What happened? 443 00:37:03,440 --> 00:37:05,800 -What happened? -She's gone. 444 00:37:05,880 --> 00:37:08,080 What do you mean, she's gone? Who took her? 445 00:37:08,160 --> 00:37:10,400 The Cabra Commandos came last night. 446 00:37:10,480 --> 00:37:12,640 And you couldn't defend her? 447 00:37:13,960 --> 00:37:15,520 That was your task. 448 00:37:16,920 --> 00:37:19,840 Sasha was sleeping in one of the rooms. 449 00:37:19,920 --> 00:37:22,480 The operatives came to wake us up. 450 00:37:22,560 --> 00:37:26,480 They told us that we had to put on exercise clothes and go downstairs. 451 00:37:26,560 --> 00:37:28,120 OFFICER SÁNCHEZ DELGADO 452 00:37:28,160 --> 00:37:31,320 We didn't know if it was part of the course, 453 00:37:31,400 --> 00:37:35,200 if there were any instructors. We were asleep, it was 3:00 a.m. 454 00:37:35,600 --> 00:37:39,520 We got up, put on our sport shirts, we went out, with all the commotion, 455 00:37:39,600 --> 00:37:42,760 they took the opportunity to go into the room, take Sasha, 456 00:37:43,000 --> 00:37:46,160 and so they took her away. 457 00:37:49,200 --> 00:37:52,960 Losing Sasha, I mean, it's their mascot, their responsibility, 458 00:37:53,040 --> 00:37:57,480 and they have to ensure that nothing happens to her, they must protect her. 459 00:37:57,840 --> 00:37:59,400 If they lose her 460 00:37:59,520 --> 00:38:02,400 or she suffers damage, they know what happens. 461 00:38:03,280 --> 00:38:06,840 I want everybody using a crawl stroke! 462 00:38:09,520 --> 00:38:11,640 Get your heads in the water! 463 00:38:17,360 --> 00:38:19,520 I want Sasha with me. 464 00:38:20,080 --> 00:38:21,640 Is that clear, Tizón? 465 00:38:24,800 --> 00:38:29,040 When there's a screw-up, you face up to it and deal with it. 466 00:38:32,480 --> 00:38:37,000 We all make mistakes in life, but you have to accept them, always. 467 00:38:37,480 --> 00:38:39,400 Everyone out of the pool. 468 00:38:39,480 --> 00:38:41,640 You have one minute to put your shoes on. 469 00:38:41,680 --> 00:38:43,520 -Counting! -This isn't over. 470 00:38:43,600 --> 00:38:46,160 Let's see if you leave another of your peers behind. 471 00:38:48,640 --> 00:38:51,480 Try to do something right, at least for one day. 472 00:38:54,680 --> 00:38:57,760 Not everything assigned to us in this life will be pleasant. 473 00:38:57,840 --> 00:39:00,280 And one minute. Sanz, out. We're leaving. 474 00:39:00,400 --> 00:39:02,400 Come on! The MP5 is already slung. 475 00:39:02,480 --> 00:39:05,480 Sometimes you'll be given a scuba tank to protect. 476 00:39:05,560 --> 00:39:09,160 It's not the most enjoyable thing you've done in your life, 477 00:39:09,280 --> 00:39:11,880 but it should be the most important thing to you. 478 00:39:14,160 --> 00:39:15,640 Shame on you, gentlemen. 479 00:39:15,680 --> 00:39:18,160 You aren't understanding what we want. 480 00:39:19,120 --> 00:39:21,320 I wouldn't go anywhere with you bunch. 481 00:39:21,400 --> 00:39:23,120 Wouldn't go anywhere! 482 00:39:26,520 --> 00:39:28,920 Come on, up we go. Climb any way you can! 483 00:39:29,000 --> 00:39:30,840 -Come on! -Let's go, gentlemen! 484 00:39:31,200 --> 00:39:32,760 This has only just begun. 485 00:39:34,200 --> 00:39:37,480 Some of you are hoping to collapse and fall unconscious. 486 00:39:37,560 --> 00:39:41,280 And wake up in the Guadalajara hospital. That's not going to happen. 487 00:39:41,360 --> 00:39:43,440 Whoever can't make it will be discharged. 488 00:39:43,840 --> 00:39:45,840 Let's go, gentlemen! 489 00:39:46,920 --> 00:39:49,920 They have to realize that they are not here individually, 490 00:39:50,000 --> 00:39:52,600 it's not just them, it's the group. 491 00:39:52,640 --> 00:39:55,360 And the group will often pay 492 00:39:55,440 --> 00:39:58,320 for the mistakes we make as individuals. 493 00:39:58,800 --> 00:40:04,160 One, two, three, four, five, 494 00:40:04,200 --> 00:40:09,400 six, seven, eight, nine, ten. 495 00:40:13,160 --> 00:40:16,480 -Help him out. -Hold on. 496 00:40:16,560 --> 00:40:19,160 -You can't do it on your own. -Yes, I can. 497 00:40:20,560 --> 00:40:22,920 Your place is at the top, gentlemen. 498 00:40:23,040 --> 00:40:25,360 Tell your stories then. 499 00:40:26,160 --> 00:40:29,880 -Let's see who's last! -Come on! Who will it be? 500 00:40:29,960 --> 00:40:31,440 He's already walking. 501 00:40:31,520 --> 00:40:34,320 Bollo, stand like that with the tire up, take a rest. 502 00:40:34,880 --> 00:40:37,080 Count to 15 for your teammates. 503 00:40:39,080 --> 00:40:40,200 -Count to 15. -One. 504 00:40:40,920 --> 00:40:46,800 -Two, three, four, five, six. -What's that? 505 00:40:46,880 --> 00:40:49,520 -You're only moving your arms. -Seven, eight. 506 00:40:49,600 --> 00:40:52,640 -Go all the way down. -Nine, ten, 507 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 eleven, twelve, 508 00:40:55,640 --> 00:40:59,480 thirteen, fourteen, fifteen. 509 00:40:59,560 --> 00:41:02,120 -Martín, get your ass down! -You with the tire, 510 00:41:02,160 --> 00:41:04,280 -let's get you in shape. -Let's go! 511 00:41:08,360 --> 00:41:11,600 What is this? A fun run or what? 512 00:41:18,360 --> 00:41:19,560 Come on, with me. 513 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 The class is going that way, let's go. Come on. 514 00:41:39,840 --> 00:41:42,480 An orthopedic surgeon has to confirm it, 515 00:41:43,080 --> 00:41:46,640 and... rest. Rest and anti-inflammatories. 516 00:41:47,680 --> 00:41:51,200 I told him that I was doing continuous physical activity, 517 00:41:51,320 --> 00:41:55,520 and he said, of course you can't recover with physical activity. 518 00:41:56,880 --> 00:41:58,120 Obviously. 519 00:41:59,200 --> 00:42:02,160 Today, on the run, I trailed the whole the time. 520 00:42:02,200 --> 00:42:03,920 Even when we restarted, 521 00:42:04,000 --> 00:42:07,520 I thought I was sprinting, but after two minutes I was last again. 522 00:42:13,160 --> 00:42:17,920 DAY 28 523 00:42:42,440 --> 00:42:43,880 Come on, gentlemen! 524 00:42:45,320 --> 00:42:47,400 Go! 525 00:42:47,640 --> 00:42:49,360 Let's go! 526 00:42:54,080 --> 00:42:56,640 There's one too many and I want it in the bag. 527 00:42:57,440 --> 00:42:59,160 One to spare, in the bag. 528 00:43:00,200 --> 00:43:01,080 For example. 529 00:43:02,080 --> 00:43:03,520 Come on! 530 00:43:04,280 --> 00:43:06,640 And now a little more intensity. 531 00:43:07,600 --> 00:43:09,920 -Like this? -Right, and more. 532 00:43:10,360 --> 00:43:14,360 Pull my neck with your hand crossed over, tuck my forearm in here, 533 00:43:14,440 --> 00:43:16,560 and now sink your weight onto me. 534 00:43:16,640 --> 00:43:18,160 More. 535 00:43:18,200 --> 00:43:21,480 I can't take this. I just can't. 536 00:43:21,560 --> 00:43:24,800 I have to do whatever it takes to get out of this. 537 00:43:25,200 --> 00:43:26,480 Your legs may fail, 538 00:43:26,600 --> 00:43:29,640 you may not shoot well, you may not do this well, 539 00:43:29,680 --> 00:43:32,840 or you may not do that well, but you're at the G.E.O. base. 540 00:43:36,480 --> 00:43:38,680 You are being trained by the G.E.O. 541 00:43:38,800 --> 00:43:41,400 And we forget that, and we shouldn't. 542 00:43:41,480 --> 00:43:44,640 I think that's where we can get a lot of strength from. 543 00:43:44,680 --> 00:43:47,080 Raise your right leg, lift it up. 544 00:43:47,200 --> 00:43:50,480 Sankaku in, elbow hooked. 545 00:43:52,480 --> 00:43:54,520 Close, close well. 546 00:43:54,600 --> 00:43:56,440 More. 547 00:43:57,200 --> 00:43:58,280 Okay. 548 00:43:58,560 --> 00:44:00,160 -That's it. -Okay. 549 00:44:00,280 --> 00:44:02,720 That's it. What more do you want? 550 00:44:09,800 --> 00:44:12,960 But it has never crossed my mind to say, 551 00:44:13,320 --> 00:44:15,000 "I don't want to be here," 552 00:44:15,160 --> 00:44:17,640 "It's not worth it," or "I quit." 553 00:44:26,440 --> 00:44:29,280 You can't be obsessed with, "Don't run, don't..." 554 00:44:30,120 --> 00:44:32,160 Or "Don't do this, don't do that." 555 00:44:35,600 --> 00:44:40,000 Fate plays its part, luck plays its part, 556 00:44:40,080 --> 00:44:43,040 and, in the end, you can't control everything. 557 00:44:52,760 --> 00:44:54,600 Push forward with your hips. 558 00:44:54,680 --> 00:44:58,040 That's it. And continue. Do not wait. And balance. 559 00:45:13,520 --> 00:45:15,960 If you're not psychologically up to it, 560 00:45:16,040 --> 00:45:17,320 why drag it out? 561 00:45:20,280 --> 00:45:22,480 A weight has been lifted off my shoulders, 562 00:45:22,560 --> 00:45:25,600 because I had been thinking about it for a couple of days. 563 00:45:26,280 --> 00:45:29,480 There are people who are much worse than me, 564 00:45:29,560 --> 00:45:32,840 and it doesn't even cross their minds to quit. 565 00:45:37,080 --> 00:45:39,480 This is something you never forget. 566 00:45:40,840 --> 00:45:43,360 It's one thing to imagine it and to hear about it, 567 00:45:43,440 --> 00:45:45,240 and another thing to live it. 568 00:46:04,320 --> 00:46:08,400 DAY 30 569 00:46:18,160 --> 00:46:20,000 Okay, gentlemen, are you ready? 570 00:46:24,040 --> 00:46:26,040 You have to wake yourselves up 571 00:46:26,400 --> 00:46:28,920 and start convincing me 572 00:46:29,440 --> 00:46:32,040 that you are future G.E.O. candidates. 573 00:46:34,320 --> 00:46:36,760 That attitude has to change now. 574 00:46:38,560 --> 00:46:41,040 I hope you get it back soon. 575 00:46:41,160 --> 00:46:44,120 And I hope you stop letting the whole operational section 576 00:46:44,200 --> 00:46:45,560 make fools out of you. 577 00:46:45,640 --> 00:46:48,760 Because when they laugh at you, they're laughing at me. 578 00:46:48,840 --> 00:46:50,640 And it pisses me off. 579 00:46:51,760 --> 00:46:53,240 Do you hear me? 580 00:46:53,320 --> 00:46:55,240 Yes, Instructor. 581 00:46:55,560 --> 00:46:58,520 Paul, when is the next negotiation, the next contact? 582 00:46:58,600 --> 00:47:00,920 As soon as I pick up the phone in the room. 583 00:47:01,000 --> 00:47:03,520 As soon as I get to the room and pick up the phone, 584 00:47:03,600 --> 00:47:05,040 I'll start to talk to them. 585 00:47:05,120 --> 00:47:06,440 Keep me posted. 586 00:47:07,640 --> 00:47:10,160 If Sasha doesn't show up, we're getting wet again. 587 00:47:10,880 --> 00:47:13,240 As a leader, it's a defeat, 588 00:47:13,320 --> 00:47:16,120 but the people who are fighting 589 00:47:16,200 --> 00:47:18,880 to take Sasha away from them think as a team, 590 00:47:18,960 --> 00:47:21,120 they're good commandos 591 00:47:21,200 --> 00:47:25,040 and they've conducted a G.E.O. operation and succeeded. 592 00:47:29,240 --> 00:47:30,840 In the middle of the night, 593 00:47:30,920 --> 00:47:33,200 maybe around 2:00 a.m., 594 00:47:33,280 --> 00:47:36,080 we got a message saying that we had to go to the garage, 595 00:47:36,160 --> 00:47:39,240 stand next to a car with a license plate they had given us... 596 00:47:40,040 --> 00:47:41,480 Well, we'll accept this. 597 00:47:41,560 --> 00:47:43,040 -Yeah. -We have no choice. 598 00:47:43,120 --> 00:47:45,360 -I'll go tell the guys. -Okay. 599 00:47:47,920 --> 00:47:50,840 We go down to the garage, to where the car is, 600 00:47:50,920 --> 00:47:54,480 and we find the first clue in a metal container. 601 00:47:55,800 --> 00:47:59,920 In fact, where the car is, there are a few metal containers 602 00:48:00,000 --> 00:48:02,600 and many cartridge cases on the floor. 603 00:48:02,680 --> 00:48:04,960 From ammunition that had been fired. 604 00:48:05,360 --> 00:48:07,400 And of course, there are no clues. 605 00:48:07,480 --> 00:48:10,920 So, we call the operative... 606 00:48:11,480 --> 00:48:13,960 Okay. Roger that, operative. 607 00:48:14,800 --> 00:48:15,680 Right. 608 00:48:16,040 --> 00:48:18,240 The clue is inside a metal container. 609 00:48:18,320 --> 00:48:20,760 He asked me how many metal containers there are. 610 00:48:20,840 --> 00:48:23,920 I say, "Three," and he laughs. Each case is a container. 611 00:48:24,000 --> 00:48:25,520 There may be more. 612 00:48:25,600 --> 00:48:26,840 Let's keep looking. 613 00:48:30,040 --> 00:48:33,440 "Colors of blood and gold shine on our flag. 614 00:48:33,520 --> 00:48:37,560 "There is not enough gold to buy it and not enough blood to beat it." 615 00:48:37,640 --> 00:48:42,480 That message takes us to the flag that is at the base's entrance. 616 00:48:43,320 --> 00:48:46,640 On the flag there's another message talking about hypothermia, 617 00:48:46,720 --> 00:48:50,360 so it's obvious that it's talking about our beloved swimming pool. 618 00:48:50,440 --> 00:48:52,240 We go to the swimming pool 619 00:48:52,320 --> 00:48:55,240 and, at the bottom, we find 620 00:48:55,320 --> 00:48:57,920 some sort of enclosed container, 621 00:48:58,040 --> 00:49:00,200 where we assume there is another clue. 622 00:49:02,360 --> 00:49:04,960 The paper got wet. 623 00:49:07,160 --> 00:49:09,760 "Three brave companions." The dogs. Let's go. 624 00:49:12,760 --> 00:49:15,640 We go there, we pick up another clue in the kennels... 625 00:49:16,640 --> 00:49:20,600 And well, from clue to clue, we are led to the heliport. 626 00:49:25,720 --> 00:49:29,480 And there's Sasha, at the heliport, with her stickers... 627 00:49:31,200 --> 00:49:36,280 And, so, that night, we took Sasha, 628 00:49:36,400 --> 00:49:41,600 we got to the rooms, we cleaned her up, we left her ready for the next day, 629 00:49:41,680 --> 00:49:44,920 and that's when we presented her to the course director. 630 00:50:04,200 --> 00:50:05,200 It is a mission. 631 00:50:05,800 --> 00:50:06,960 It's a game, 632 00:50:07,240 --> 00:50:10,880 but, in the end, it's all meant to teach values. 633 00:50:12,560 --> 00:50:14,640 My mouth is dry from saying it. 634 00:50:15,840 --> 00:50:17,560 We are a team here. 635 00:50:19,440 --> 00:50:22,920 When Sasha works, the team works. 636 00:50:23,800 --> 00:50:25,200 Give me a hand, please. 637 00:50:25,800 --> 00:50:27,960 -What do you need? -Pull from there. 638 00:50:28,040 --> 00:50:31,800 I am very small as a unit. I am nothing alone. 639 00:50:33,280 --> 00:50:36,880 I am invincible when I am with my team, with my people. 640 00:50:38,160 --> 00:50:43,800 That is one of the lessons that the G.E.O. knows very well. 641 00:50:43,880 --> 00:50:45,560 We work as a team, 642 00:50:45,640 --> 00:50:48,280 and we select people who work well as a team. 643 00:51:04,160 --> 00:51:05,920 In the end, it's all an education. 644 00:51:06,000 --> 00:51:08,520 It's seven and a half months of G.E.O. education. 645 00:51:08,600 --> 00:51:10,040 So that they know, 646 00:51:10,120 --> 00:51:12,160 or at least have a pretty good idea, 647 00:51:12,240 --> 00:51:14,200 and don't end up saying, 648 00:51:14,760 --> 00:51:17,520 "I was deceived, I thought this was different." 649 00:51:18,240 --> 00:51:22,360 My goal, and the goal of all my staff is to make sure that those who finish 650 00:51:22,440 --> 00:51:24,280 have a clear idea, 651 00:51:24,640 --> 00:51:27,240 as clear as possible, of what they are getting into. 652 00:51:27,320 --> 00:51:28,840 Otherwise, I will have failed. 653 00:51:37,840 --> 00:51:42,160 DAY 32 654 00:52:05,120 --> 00:52:07,560 Calling this a pandemic means 655 00:52:07,640 --> 00:52:10,600 that the epidemic has spread over several countries, 656 00:52:10,680 --> 00:52:12,400 continents or the entire world... 49454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.