Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,640 --> 00:01:09,790
Mike'll be here in about 15 minutes.
2
00:01:09,840 --> 00:01:12,480
Well, actually he'll be here
in exactly 15 minutes.
3
00:01:13,840 --> 00:01:15,831
Martin, do you want to hold James for a bit?
4
00:01:15,880 --> 00:01:19,760
You'll be starting work soon
and you won't see him all day.
5
00:01:19,800 --> 00:01:20,915
Ah!
6
00:01:21,320 --> 00:01:23,357
Yes! There!
7
00:01:27,640 --> 00:01:28,710
Ugh.
8
00:01:29,320 --> 00:01:31,436
- He's draining a brain abscess.
- Good.
9
00:01:31,480 --> 00:01:33,278
Now I won't need any breakfast.
10
00:01:36,360 --> 00:01:38,920
I know it's just shapes and movement to him
11
00:01:38,960 --> 00:01:43,431
but I can't help worrying that those videos
are going to make a lasting impression.
12
00:01:43,480 --> 00:01:45,676
Let's hope so. This man's one of the best.
13
00:01:45,720 --> 00:01:47,950
- Really?
- Concentrate.
14
00:01:58,400 --> 00:02:00,073
(Toy squeaks)
15
00:02:00,120 --> 00:02:02,077
You like that, don't you?
16
00:02:02,480 --> 00:02:06,360
- Daddy will play with you, won't you, Daddy?
- I'll watch this later.
17
00:02:11,880 --> 00:02:13,393
(Toy squeaks)
18
00:02:21,920 --> 00:02:24,196
Well, that's the last of it.
19
00:02:25,160 --> 00:02:28,835
It'll be a pleasant change to be
around people again instead of animals.
20
00:02:28,880 --> 00:02:31,918
You'll love it round here.
Everyone's really friendly.
21
00:02:32,840 --> 00:02:34,513
Morning, Mr. Moysey!
22
00:02:34,920 --> 00:02:37,719
This is Doctor Ellingham.
She's your new neighbour.
23
00:02:37,760 --> 00:02:39,159
Yes. I know.
24
00:02:39,200 --> 00:02:41,669
She's Joe Norton's sister.
Used to live on the farm.
25
00:02:41,720 --> 00:02:44,155
Hope you won't be knocking
on my doors at all hours.
26
00:02:44,200 --> 00:02:46,555
- I'm not that type of neighbour.
- Good.
27
00:02:46,600 --> 00:02:51,197
If you're expecting pleasantries
and small talk, you've got a long wait coming.
28
00:02:53,240 --> 00:02:55,834
He's a grumpy old bugger. Ignore him.
29
00:02:56,280 --> 00:02:58,669
Don't worry, I got the message.
30
00:03:03,920 --> 00:03:05,433
So is everything all right?
31
00:03:05,480 --> 00:03:09,439
Yes, thanks. It's ever so kind
of you to let me have this room.
32
00:03:09,480 --> 00:03:11,756
When you say "let me have", I did mention...
33
00:03:11,800 --> 00:03:15,475
No wonder Mrs. Tishell went funny
on her own with her husband away.
34
00:03:15,520 --> 00:03:16,715
I'm sure I said...
35
00:03:16,760 --> 00:03:19,149
If I didn't have friends like you,
I'd go mad myself.
36
00:03:19,200 --> 00:03:22,511
80 quid a week. That's what it'll cost you.
37
00:03:22,560 --> 00:03:26,394
- Yeah, you said.
- It's just for the bills and such.
38
00:03:26,440 --> 00:03:30,832
- Do you have a washing machine? Only I...
- In advance, if you don't mind.
39
00:03:30,880 --> 00:03:32,871
And cash wouldn't be refused.
40
00:03:34,200 --> 00:03:35,599
Right.
41
00:03:36,400 --> 00:03:39,233
Oh, right. Oh, yes.
I've got a washing machine, yes.
42
00:03:39,280 --> 00:03:41,078
- You're very welcome.
- There we go.
43
00:03:41,120 --> 00:03:44,476
- Thank you.
- Thank you. Better get going.
44
00:03:44,520 --> 00:03:48,354
- Prescriptions to dispense.
- Breakfast's on the house!
45
00:03:48,400 --> 00:03:49,913
Oh, thanks!
46
00:03:54,440 --> 00:03:56,272
Good morning, Mr. Moysey.
47
00:03:56,320 --> 00:04:00,314
I'm at the doctor's, what's good about that?
I could have a terminal illness.
48
00:04:00,360 --> 00:04:04,035
Thought you were here for a check-up
for your repeat prescription.
49
00:04:05,120 --> 00:04:07,873
- Your nose is bleeding.
- Mm?
50
00:04:07,920 --> 00:04:10,196
Oh, have you got a tissue?
51
00:04:10,240 --> 00:04:12,277
Er...yeah, somewhere, I think.
52
00:04:12,320 --> 00:04:13,435
Erm...
53
00:04:14,240 --> 00:04:15,674
Two seconds.
54
00:04:19,000 --> 00:04:20,832
Today would be nice.
55
00:04:23,080 --> 00:04:24,479
Thank you.
56
00:04:24,520 --> 00:04:26,431
- Next patient!
- That's you.
57
00:04:27,960 --> 00:04:29,189
Thank you.
58
00:04:36,920 --> 00:04:39,639
Don't sit there. Take off your jacket and sit there.
59
00:04:45,880 --> 00:04:48,156
- Your nose is bleeding.
- Yes. It is.
60
00:04:49,040 --> 00:04:52,715
I must apologize for coming to the doctor's
with a medical condition.
61
00:04:53,720 --> 00:04:55,040
Come here.
62
00:05:00,000 --> 00:05:01,399
Breathe in.
63
00:05:02,280 --> 00:05:03,873
Out.
64
00:05:04,520 --> 00:05:05,590
In.
65
00:05:06,880 --> 00:05:08,109
Out.
66
00:05:09,720 --> 00:05:13,793
- Your breathing's very laboured.
- I've got asthma. Had it for 50 years.
67
00:05:13,840 --> 00:05:15,877
- Read your notes.
- Roll up your sleeve.
68
00:05:16,680 --> 00:05:18,398
Your condition's obviously worsened.
69
00:05:20,320 --> 00:05:23,631
Are you experiencing
any light-headedness or fatigue?
70
00:05:23,680 --> 00:05:24,875
No.
71
00:05:24,920 --> 00:05:27,150
Well, once in awhile.
72
00:05:28,240 --> 00:05:30,516
Think you could write that prescription now?
73
00:05:30,560 --> 00:05:33,951
No. I won't write a prescription
till I finish my examination.
74
00:05:37,120 --> 00:05:39,839
Your blood pressure's normal
for a man of your age.
75
00:05:40,920 --> 00:05:43,070
It seems to have dried up now.
76
00:05:48,360 --> 00:05:50,078
You've had nose bleeds before?
77
00:05:50,120 --> 00:05:51,997
Once in awhile.
78
00:05:52,040 --> 00:05:53,678
Tilt your head back.
79
00:05:59,000 --> 00:06:01,310
Yes. The membrane's inflamed.
80
00:06:01,360 --> 00:06:03,351
Well, I've got allergies.
81
00:06:03,400 --> 00:06:06,677
- Ever use over-the-counter nasal sprays?
- Yes.
82
00:06:06,720 --> 00:06:09,712
They can cause bleeding.
You should stop using them.
83
00:06:14,880 --> 00:06:18,760
Couldn't you just have done that
the moment I came in?
84
00:06:18,800 --> 00:06:20,234
No.
85
00:06:20,880 --> 00:06:23,030
Good day.
86
00:06:36,840 --> 00:06:39,719
- I'm not paying you for slacking.
- Sorry.
87
00:06:47,200 --> 00:06:50,431
It's good to see people walking past
the window again.
88
00:06:50,480 --> 00:06:53,154
- Hmm, must have been lonely.
- Sometimes.
89
00:06:53,640 --> 00:06:55,392
I know what that's like.
90
00:06:57,320 --> 00:07:00,278
Have you considered finding
yourself a girlfriend?
91
00:07:00,840 --> 00:07:03,275
Well...bit too busy.
92
00:07:04,760 --> 00:07:07,195
- I see.
- I mean, I wouldn't mind.
93
00:07:08,400 --> 00:07:10,869
But er... It's not that simple, is it?
94
00:07:12,760 --> 00:07:16,037
Well, you certainly won't meet
anyone with that attitude.
95
00:07:22,040 --> 00:07:23,792
Take a seat.
96
00:07:27,480 --> 00:07:30,518
- What seems to be the problem?
- I got a lump, Doc. It hurts when I eat.
97
00:07:30,560 --> 00:07:32,039
Worried it might be the mumps.
98
00:07:32,080 --> 00:07:34,674
- Have you had an MMR vaccination?
- Don't think so.
99
00:07:34,720 --> 00:07:38,190
I drove a kid to hospital last week, he had them.
They're contagious.
100
00:07:38,240 --> 00:07:41,437
- Any fever or aching joints?
- No.
101
00:07:41,480 --> 00:07:43,437
- Fatigue?
- Knackered.
102
00:07:43,480 --> 00:07:45,596
Been working all the overtime I can get.
103
00:07:45,640 --> 00:07:48,553
- Me and my wife's aiming for a baby.
- Shush, open your mouth.
104
00:07:57,840 --> 00:08:00,036
Morwenna, bring me in a lemon, please.
105
00:08:01,040 --> 00:08:03,031
Yes. The fruit.
106
00:08:03,080 --> 00:08:04,479
Yes.
107
00:08:07,360 --> 00:08:11,558
The thing that worries me is that ten per cent
of men who catch mumps can't have kids.
108
00:08:11,600 --> 00:08:13,750
Don't know what I'll tell the wife.
109
00:08:13,800 --> 00:08:16,519
What do you need that for?
Why do you need a knife?
110
00:08:16,560 --> 00:08:19,154
- Stop talking.
- All right, Stu?
111
00:08:20,080 --> 00:08:21,991
Shut the door.
112
00:08:22,040 --> 00:08:23,917
"Thank you, Morwenna."
113
00:08:27,760 --> 00:08:29,239
Bite that.
114
00:08:31,320 --> 00:08:32,390
(Winces)
115
00:08:33,800 --> 00:08:37,270
It's not mumps.
You've an infected parotid gland.
116
00:08:37,320 --> 00:08:40,073
Blocked by a stone
caused by a buildup of calcium.
117
00:08:40,120 --> 00:08:44,318
When you bit on the lemon, it stimulated
your saliva gland which pressed on the stone.
118
00:08:44,360 --> 00:08:48,115
Drink two glasses of fresh lemony water
every day for the next two weeks.
119
00:08:48,160 --> 00:08:51,357
It should work its way out.
If not, come back and see me.
120
00:08:54,320 --> 00:08:55,879
Spit it out.
121
00:09:06,200 --> 00:09:08,316
- Bert!
- Right. It's just me.
122
00:09:08,360 --> 00:09:09,839
- Knock next time!
- Sorry.
123
00:09:09,880 --> 00:09:12,872
I don't think it's too much to have a little privacy.
124
00:09:12,920 --> 00:09:16,629
- I forgot I had company. Force of habit.
- And a lock would be nice.
125
00:09:16,680 --> 00:09:18,000
I am right on it.
126
00:09:22,760 --> 00:09:24,114
Night, then.
127
00:09:34,760 --> 00:09:36,114
(Gasps)
128
00:09:41,720 --> 00:09:43,074
LOUISA: Martin?
129
00:09:43,120 --> 00:09:45,316
I forgot, Mike's got a dentist appointment.
130
00:09:45,360 --> 00:09:48,113
Can you take James to Millie's Playtime
at the library?
131
00:09:48,160 --> 00:09:51,073
- Oh, why don't you do it?
- It's my heads' meeting in Truro.
132
00:09:51,120 --> 00:09:54,397
- Oh, yes.
- I know it's awkward but he has fun there.
133
00:09:54,440 --> 00:09:57,717
At this stage,
it's important for James to learn to socialize.
134
00:09:57,760 --> 00:10:02,709
Mmm. At six months old, I don't know
how much socializing he's actually going to do.
135
00:10:02,760 --> 00:10:05,115
But he needs to learn to interact, Martin.
136
00:10:05,160 --> 00:10:10,280
Do you want him to grow up
to be...shy and introverted?
137
00:10:11,440 --> 00:10:13,431
We don't want that, do we?
138
00:10:15,200 --> 00:10:16,520
No.
139
00:10:20,160 --> 00:10:21,559
- Morning.
- Morning.
140
00:10:24,480 --> 00:10:27,791
Whoa! I see you got a load of shopping in!
141
00:10:27,840 --> 00:10:30,514
- I hope you don't mind.
- Certainly not!
142
00:10:30,560 --> 00:10:32,551
You make yourself at home.
143
00:10:35,280 --> 00:10:38,193
- So is everything all right?
- Absolutely fine!
144
00:10:38,240 --> 00:10:42,074
- Healthwise? All working nicely?
- No complaints.
145
00:10:42,120 --> 00:10:46,956
It's just that I couldn't help but notice
that yesterday you had a needle.
146
00:10:47,000 --> 00:10:48,798
- What?
- In the bathroom.
147
00:10:49,520 --> 00:10:54,913
Oh, right, well, actually I'm diabetic
but I don't really like to talk about it.
148
00:10:56,360 --> 00:11:01,230
So, if you're diabetic, how come
you got all that sweet stuff in the fridge?
149
00:11:01,280 --> 00:11:02,839
Mind your own business!
150
00:11:02,880 --> 00:11:05,554
Right, I better go and open up.
151
00:11:05,600 --> 00:11:09,878
The insomniacs will be hammering
on the door wanting their sleeping pills.
152
00:11:09,920 --> 00:11:11,718
I'll see you later.
153
00:11:17,040 --> 00:11:19,156
I told him not to call you.
154
00:11:19,200 --> 00:11:22,556
AL: She could have been killed, Doc.
- Can you see anything?
155
00:11:22,600 --> 00:11:24,716
- Hold still.
- I don't have concussion.
156
00:11:24,760 --> 00:11:26,478
I'll be the judge of that.
157
00:11:26,520 --> 00:11:29,751
- Follow my finger.
- Oh, stop it, Martin!
158
00:11:29,800 --> 00:11:32,792
I don't know why Al even called you.
I wasn't hit on the head.
159
00:11:32,840 --> 00:11:36,071
Maybe you were
and you don't remember.
160
00:11:36,120 --> 00:11:38,714
Take my word for it. I'm fine.
161
00:11:38,760 --> 00:11:41,036
- Aren’t I, Martin?
- Yes.
162
00:11:41,080 --> 00:11:42,991
What you've got is a slow leak.
163
00:11:43,040 --> 00:11:47,591
The plaster has soaked up the water,
got too heavy and joined you in bed.
164
00:11:47,640 --> 00:11:50,519
- You need to call the landlord.
- I can't get hold of him.
165
00:11:50,560 --> 00:11:53,518
- Can you fix it?
- The leak's coming from next door.
166
00:11:53,560 --> 00:11:55,836
- So?
- Mr. Moysey's house.
167
00:11:56,800 --> 00:11:57,915
(Groans)
168
00:11:57,960 --> 00:12:00,600
That's a good little boy!
169
00:12:01,760 --> 00:12:04,957
We had a difference of opinion about
breakfast. I lost.
170
00:12:05,000 --> 00:12:06,354
Yes.
171
00:12:07,280 --> 00:12:09,749
- How's Ruth?
- Surprisingly well. Fine, actually.
172
00:12:09,800 --> 00:12:11,598
That's a relief.
173
00:12:11,640 --> 00:12:14,598
- We eat at this table.
- It's fine, I'm in a hurry.
174
00:12:19,480 --> 00:12:22,518
- Where's the filter basket?
- Filter basket... Erm...
175
00:12:22,560 --> 00:12:24,995
Silver cup, yay big. Black handle so long.
176
00:12:25,040 --> 00:12:29,079
- It's over there with the carrots.
- What's it doing there?
177
00:12:29,120 --> 00:12:32,272
It's shiny. Makes a nice noise
when you bang it on the table.
178
00:12:33,720 --> 00:12:38,157
- Can we talk about this playgroup thing?
- No. No. Martin, you promised.
179
00:12:38,200 --> 00:12:40,316
It wouldn't matter if he just missed one week.
180
00:12:41,200 --> 00:12:45,319
I'll finish getting ready and tidy the kitchen,
then go to my meeting in Truro.
181
00:12:45,360 --> 00:12:49,831
Mike will be here in a minute. You can take
James to Millie's Playtime for one hour at lunch.
182
00:12:50,640 --> 00:12:51,755
Yes.
183
00:12:53,480 --> 00:12:57,439
Drink plenty of water. If your urine
gets darker, drink even more water.
184
00:12:57,480 --> 00:12:59,756
- Just the man! Do you have a minute?
- No.
185
00:12:59,800 --> 00:13:01,359
I've got a question for you.
186
00:13:01,400 --> 00:13:02,799
- A medical matter?
- Kind of,
187
00:13:02,840 --> 00:13:05,195
- Make an appointment.
- It'll only take a moment.
188
00:13:05,240 --> 00:13:08,756
Why would a person inject themselves
if they weren't diabetic?
189
00:13:08,800 --> 00:13:12,555
- Not with a pen thing, but with a proper needle.
- I'd assume they were ill.
190
00:13:12,600 --> 00:13:14,989
- If it wasn't that?
- I'd assume they were a drug addict.
191
00:13:15,040 --> 00:13:17,793
- Could it be something else?
- I can't tell without examining them!
192
00:13:17,840 --> 00:13:21,037
If they did happen to be a drug addict,
how could you tell?
193
00:13:21,080 --> 00:13:23,993
Tremors, slurred speech,
mood swings, constriction of the pupils.
194
00:13:24,040 --> 00:13:26,156
I have patients. Barbara Shoe.
195
00:13:27,080 --> 00:13:30,118
Constriction of the pupils!
Thank you very much, Doc.
196
00:13:35,520 --> 00:13:37,033
Mr. Moysey, ...
197
00:13:37,080 --> 00:13:39,549
You told me you wouldn't come
knocking on my door.
198
00:13:39,600 --> 00:13:40,999
Yes and I'm sorry.
199
00:13:41,040 --> 00:13:43,270
The only reason
we're bothering you now is
200
00:13:43,320 --> 00:13:45,960
we think that you might
have a leak in your loft.
201
00:13:46,000 --> 00:13:49,311
- I haven't got a leak!
- Well, can we come in and check?
202
00:13:49,360 --> 00:13:50,589
- Why not?
203
00:13:50,640 --> 00:13:54,634
Because I haven't got a leak.
I think I'd know if I had a leak!
204
00:13:54,680 --> 00:13:58,753
Now, leave me alone! If you knock on
my door again, I'll call the police.
205
00:14:05,200 --> 00:14:09,080
WOMAN: Who'd have thought it!
It's playtime!
206
00:14:09,120 --> 00:14:12,431
I hope everybody's up
for some fun and games!
207
00:14:12,480 --> 00:14:14,630
Now, who've we got here today?
208
00:14:14,680 --> 00:14:16,956
Ooh, the dashing daddy!
209
00:14:17,000 --> 00:14:20,118
No, I was just looking for the reference section.
210
00:14:20,160 --> 00:14:23,790
Louisa said Daddy would be bringing
little gorgeous today!
211
00:14:23,840 --> 00:14:26,434
- Oh. Right.
- Come on, come and join our gang!
212
00:14:26,480 --> 00:14:29,598
We don't bite. Apart from Rufus, of course!
213
00:14:31,280 --> 00:14:34,591
- Now, would Daddy like to introduce himself?
- No.
214
00:14:34,640 --> 00:14:37,871
- He's Doc Martin.
- That's right, he is!
215
00:14:37,920 --> 00:14:39,672
Actually, it's Doctor Ellingham.
216
00:14:39,720 --> 00:14:44,999
Oh, but we don't want to call him that, do we?
That's so formal!
217
00:14:45,040 --> 00:14:47,680
We can't call him what we normally do! (Laughs)
218
00:14:48,560 --> 00:14:51,951
- We'll just call you Martin.
- I'd prefer Doctor Ellingham.
219
00:14:52,000 --> 00:14:57,473
Now, does any clever person here
know what the wheels on the bus do?
220
00:15:00,400 --> 00:15:01,913
(Knocking)
221
00:15:03,280 --> 00:15:05,556
- I thought I warned you...
- Hello, Mr. Moysey.
222
00:15:05,600 --> 00:15:09,992
Now, what's all this about you not letting
Doctor Ellingham into your house?
223
00:15:11,040 --> 00:15:12,872
- Have you got a warrant?
- What?
224
00:15:12,920 --> 00:15:16,800
I'm not allowing you to search my house
unless you've got a search warrant.
225
00:15:16,840 --> 00:15:20,071
Oh, for God's sake!
He doesn't need a search warrant.
226
00:15:20,120 --> 00:15:21,269
That's right.
227
00:15:21,320 --> 00:15:24,790
To search my property without
my permission, you need a warrant.
228
00:15:24,840 --> 00:15:27,434
Well, yes, you're right.
229
00:15:27,480 --> 00:15:28,959
I would need a warrant...
230
00:15:29,000 --> 00:15:33,392
if there wasn't a danger to life and limb.
231
00:15:34,200 --> 00:15:40,719
But I'll have you know that Doctor Ellingham
here was almost Killed as a result of your leak.
232
00:15:40,760 --> 00:15:44,435
I wasn't almost killed but my ceiling did collapse
233
00:15:44,480 --> 00:15:47,472
and we think it was caused
by a leak in your attic.
234
00:15:47,520 --> 00:15:51,957
If you don't let them in,
I will get a warrant and you'll be in big trouble.
235
00:15:52,000 --> 00:15:53,752
If you don't let them in.
236
00:15:53,800 --> 00:15:55,518
When I get the warrant.
237
00:16:02,920 --> 00:16:04,433
It's all useful, you know.
238
00:16:05,000 --> 00:16:07,037
Don't like to waste anything.
239
00:16:07,680 --> 00:16:10,035
Magazines can be turned into logs.
240
00:16:10,720 --> 00:16:14,315
Newspapers are very good
for cleaning mirrors.
241
00:16:14,360 --> 00:16:17,478
Useful if you've got a lot of
mirrors to clean, I suppose.
242
00:16:21,280 --> 00:16:24,113
Ah, the loft hatch is there.
243
00:16:24,160 --> 00:16:27,152
I'll have to move some stuff
to get the ladder up.
244
00:16:27,240 --> 00:16:29,959
So long as you
put it back in its proper place.
245
00:16:32,040 --> 00:16:34,714
I thought you were supposed to be
helping with the leak.
246
00:16:34,760 --> 00:16:35,830
Right.
247
00:16:35,880 --> 00:16:38,110
It's an awful intrusion, I do apologize.
248
00:16:38,160 --> 00:16:39,673
Oh, just get on with it.
249
00:16:39,720 --> 00:16:41,279
We won't be long, will we, Al?
250
00:16:52,040 --> 00:16:53,553
- (Shop bell)
BERT: Hello!
251
00:16:58,200 --> 00:17:00,191
- Jenny?
- Just a minute!
252
00:17:06,000 --> 00:17:08,276
Right, what can I do for you, Bert?
253
00:17:08,320 --> 00:17:10,834
Yeah, I know, I've got a little conjunctivitis.
254
00:17:10,880 --> 00:17:12,791
Makes you look like Captain Hook!
255
00:17:14,120 --> 00:17:16,794
- Yes?
- I was just strolling by, popped in for a chat.
256
00:17:16,840 --> 00:17:18,399
Oh, that's nice!
257
00:17:23,280 --> 00:17:26,272
- How are you, then?
- Not bad at all.
258
00:17:26,320 --> 00:17:28,709
Oh, good. Could ...
259
00:17:30,320 --> 00:17:34,279
We got this sage oil in yesterday. Supposed
to help with rheumatism. It's from Turkey.
260
00:17:34,320 --> 00:17:36,516
- Have you ever been?
- Do you travel a lot?
261
00:17:36,560 --> 00:17:38,039
Excuse me!
262
00:17:38,080 --> 00:17:40,390
My boy Al went on his travels a few years ago.
263
00:17:40,440 --> 00:17:43,114
Some people abroad pick up some hasty habits!
264
00:17:43,160 --> 00:17:45,356
Really? That is an interesting titbit!
265
00:17:45,400 --> 00:17:47,311
- Here, let me have a...
- Stop it, Bert!
266
00:17:47,360 --> 00:17:48,998
- What are you doing?
- (Shop bell)
267
00:17:49,040 --> 00:17:51,236
- Morning.
- Morning, love.
268
00:17:54,600 --> 00:17:56,830
- How can I help?
- It's a bit personal.
269
00:17:57,800 --> 00:18:00,394
- Was that all, Bert?
- No, not really.
270
00:18:01,640 --> 00:18:03,199
Catch you later.
271
00:18:08,680 --> 00:18:11,957
♪ Nobody likes me,
everybody hates me
272
00:18:12,000 --> 00:18:15,391
♪ I think I'll go and eat worms
273
00:18:15,880 --> 00:18:19,271
♪ Big fat juicy ones,
incey-wincey skinny ones
274
00:18:19,320 --> 00:18:21,914
♪ See how they wriggle and squirm
275
00:18:21,960 --> 00:18:24,110
When was that sock last washed?
276
00:18:24,160 --> 00:18:26,834
This isn't a sock! This is Mr. Wiggles!
277
00:18:26,880 --> 00:18:28,439
- Isn't Daddy silly?
- No.
278
00:18:29,200 --> 00:18:31,316
- We're going to leave, actually.
- You can't!
279
00:18:31,360 --> 00:18:33,749
- Yes, I can.
- We were just starting to enjoy ourselves.
280
00:18:33,800 --> 00:18:34,949
No, we're not.
281
00:18:35,000 --> 00:18:36,911
(Baby cries)
282
00:18:39,680 --> 00:18:41,239
Yes.
283
00:18:41,280 --> 00:18:43,237
(Baby continues to cry)
284
00:18:51,000 --> 00:18:52,718
(Baby stops crying)
285
00:18:54,400 --> 00:18:56,232
Right, everyone!
286
00:18:56,280 --> 00:18:58,840
♪ Oh, nobody likes me
287
00:18:58,880 --> 00:19:00,553
♪ Everybody hates me
288
00:19:00,600 --> 00:19:03,479
♪ I think I'll go and eat worms
289
00:19:04,880 --> 00:19:08,350
Yeah, it's coming from the water tank.
I've taped it up.
290
00:19:08,400 --> 00:19:11,552
- You'll have to get someone round to fix it.
- I will.
291
00:19:11,600 --> 00:19:15,389
- Shall we give you a hand moving stuff back?
- No, I can manage.
292
00:19:16,120 --> 00:19:18,111
Go. Now.
293
00:19:22,160 --> 00:19:26,870
OK, now, this is the moment
we've all been waiting for.
294
00:19:26,920 --> 00:19:30,629
I want everybody to find a baby buddy!
295
00:19:30,680 --> 00:19:32,751
Quickly as possible, chop chop!
296
00:19:40,160 --> 00:19:42,515
- Martin!
- Doctor Ellingham.
297
00:19:43,040 --> 00:19:45,714
- I'll find you a partner.
- That won't be necessary.
298
00:19:45,760 --> 00:19:49,879
You and Shona come and baby buddy
up with Martin and James!
299
00:19:52,360 --> 00:19:55,193
This is how we learn to interact.
300
00:19:55,240 --> 00:19:58,278
And how mummies and daddy
make new friends!
301
00:20:02,120 --> 00:20:03,155
Hello.
302
00:20:04,040 --> 00:20:07,431
Trace Hunnerford.
You probably don't remember me.
303
00:20:07,480 --> 00:20:10,598
- I'm one of your patients.
- You have a yeast infection.
304
00:20:10,640 --> 00:20:13,154
Oh, my God! You can't say that out loud!
305
00:20:15,080 --> 00:20:16,957
What's going on here?
306
00:20:17,000 --> 00:20:21,073
Looks like the big people need
a lesson from the little people!
307
00:20:21,120 --> 00:20:24,431
Haven't you got anything
you want to share with each other?
308
00:20:24,480 --> 00:20:26,153
Not in front of the kiddies.
309
00:20:29,960 --> 00:20:33,316
Actually there is something I wanted to ask you.
About Shona.
310
00:20:33,360 --> 00:20:35,112
- About what?
- My baby.
311
00:20:35,160 --> 00:20:36,150
Yes?
312
00:20:36,200 --> 00:20:39,033
The thing is, she isn't
really grabbing hold of things.
313
00:20:39,080 --> 00:20:42,914
- Shouldn't she be doing that by now?
- Infants develop at different rates.
314
00:20:42,960 --> 00:20:45,759
- Child's probably just backward.
- What?
315
00:20:45,800 --> 00:20:46,995
Cheese!
316
00:20:48,080 --> 00:20:49,912
Just capturing the magic moment!
317
00:20:52,360 --> 00:20:55,751
Oh. Well, it's nice of James, anyway.
318
00:20:58,400 --> 00:21:00,550
(Toy squeaks)
319
00:21:11,160 --> 00:21:13,071
(Baby gurgles)
320
00:21:24,560 --> 00:21:26,039
(Baby hiccups)
321
00:21:36,080 --> 00:21:37,275
Hello!
322
00:21:40,320 --> 00:21:43,517
How did it go at Millie's Playtime?
Did he enjoy it?
323
00:21:43,560 --> 00:21:46,473
- Yes.
- It's fun, isn't it?
324
00:21:46,520 --> 00:21:49,399
Why does everything
have to be about having fun?
325
00:21:50,400 --> 00:21:53,552
Is that why you've taken his toy
and given him a spoon?
326
00:21:53,600 --> 00:21:56,240
- He's enjoying it just as much.
- Really?
327
00:21:57,680 --> 00:22:00,479
We should put these in his room
now he's not sleeping in ours.
328
00:22:00,520 --> 00:22:02,318
You'd prefer him not to have any toys?
329
00:22:04,680 --> 00:22:06,193
No.
330
00:22:09,960 --> 00:22:12,156
Are all of your friends going out with someone?
331
00:22:12,200 --> 00:22:16,478
You mean apart from me? That's why
I'm here watching telly with you. Cheers.
332
00:22:16,520 --> 00:22:19,911
No, I just happen to be
a bit more choosy than my friends.
333
00:22:19,960 --> 00:22:21,553
No, I mean...
334
00:22:22,280 --> 00:22:26,160
Are any of your friends...available?
335
00:22:26,320 --> 00:22:27,993
Oh, right!
336
00:22:29,440 --> 00:22:32,319
Tried the internet?
Cornish Couples is supposed to be good.
337
00:22:32,360 --> 00:22:36,433
Yeah, I don't think that's...for me.
338
00:22:36,480 --> 00:22:39,472
You could always put up a photo
from when you were younger.
339
00:22:40,360 --> 00:22:43,273
- I could ask around, if you like.
- Nah.
340
00:22:49,560 --> 00:22:51,915
Well, you could, if you felt like it.
341
00:22:53,920 --> 00:22:55,831
Janice is about to dump Gary.
342
00:22:58,120 --> 00:22:59,519
Oh.
343
00:23:16,160 --> 00:23:17,594
Jenny?
344
00:23:17,640 --> 00:23:21,235
- Are you on drugs?
- What? No!
345
00:23:21,280 --> 00:23:24,318
- Then why are you wearing an eye patch?
- I told you yesterday.
346
00:23:24,360 --> 00:23:26,397
Cos I got something wrong with my eye.
347
00:23:26,480 --> 00:23:27,629
- Let me have a look.
- No!
348
00:23:27,680 --> 00:23:29,876
- A-ha!
- What's that supposed to mean'?
349
00:23:29,920 --> 00:23:31,718
That is all the proof I need, that is.
350
00:23:32,320 --> 00:23:37,156
(Sighs) I am not on drugs.
I am hiding my eye cos it looks horrible.
351
00:23:37,200 --> 00:23:41,512
- Oh, really?
- (Sighs) All right, I'll show you.
352
00:23:41,560 --> 00:23:46,111
Just to shut you up and you've got
to promise not to pull a face, all right?
353
00:23:46,160 --> 00:23:47,559
I promise.
354
00:23:51,680 --> 00:23:53,956
- Ooh!
- Well, that's a face.
355
00:23:54,000 --> 00:23:55,638
What happened to it, then?
356
00:23:55,680 --> 00:23:58,354
I'm probably just a bit tired or something.
357
00:23:59,120 --> 00:24:01,634
- Does it really look that horrible?
- No!
358
00:24:01,680 --> 00:24:03,159
Not really, no.
359
00:24:04,280 --> 00:24:05,509
Honest?
360
00:24:07,360 --> 00:24:08,680
Mmm...
361
00:24:24,360 --> 00:24:26,715
Mr. Moysey? Are you all right?
362
00:24:26,760 --> 00:24:28,319
I can manage.
363
00:24:32,040 --> 00:24:36,113
- Are you sure?
- Just a bit dizzy. That's all.
364
00:24:36,160 --> 00:24:39,198
- Are you sure you don't need help?
- No, I don't!
365
00:24:40,600 --> 00:24:44,912
- Why don't you come and sit down a minute?
- Fine. Thank you.
366
00:24:44,960 --> 00:24:49,591
You know, I really think it would be
wise for you to see a doctor.
367
00:24:51,400 --> 00:24:53,073
That's where I'm going.
368
00:24:57,520 --> 00:25:03,277
MORWENNA: (Laughs) That Millie woman
from the Playtime brought it round for Louisa.
369
00:25:03,960 --> 00:25:07,954
- Look at his cute little face!
- I bet James will grow up to be just like him.
370
00:25:08,000 --> 00:25:12,676
- Be quiet!
- Millie dropped this picture in for Louisa.
371
00:25:12,720 --> 00:25:14,154
What's that doing here?
372
00:25:14,200 --> 00:25:16,635
I've got an official request
concerning your canine.
373
00:25:16,680 --> 00:25:18,591
- Can I have him for a bit?
- It's not my dog.
374
00:25:18,640 --> 00:25:20,790
Technically you inherited him from Joan.
375
00:25:20,840 --> 00:25:24,720
The thing is, I'm planning on bringing
our department into the 21st century.
376
00:25:24,760 --> 00:25:28,640
- Just get it out of here!
- I'll take that as an affirmative.
377
00:25:28,680 --> 00:25:30,876
- Want to know what his job'll be?
- Of course I don't.
378
00:25:30,920 --> 00:25:32,911
- Sniffer dog.
- He's good at that!
379
00:25:33,880 --> 00:25:36,269
- I'm early.
- Go through.
380
00:25:38,880 --> 00:25:40,632
Not there. Sit there.
381
00:25:48,480 --> 00:25:49,629
Yes?
382
00:25:49,680 --> 00:25:51,239
Well...
383
00:25:52,320 --> 00:25:55,756
I've had more of those nose bleeds.
You said they'd go.
384
00:25:55,800 --> 00:25:59,839
I advised you to stop using a nasal spray.
Is it safe to assume you didn't?
385
00:25:59,880 --> 00:26:03,635
No, I did. And er...
386
00:26:03,680 --> 00:26:07,878
I've been having some dizzy spells.
Feel like I've been run over by a bus.
387
00:26:07,920 --> 00:26:09,831
What does that mean? Be specific.
388
00:26:09,880 --> 00:26:12,872
- My joints ache.
- At night or during the day?
389
00:26:12,920 --> 00:26:15,116
All the time. It's agony.
390
00:26:15,160 --> 00:26:17,720
- How long's it been going on for?
- Too long.
391
00:26:19,200 --> 00:26:20,998
A couple of weeks.
392
00:26:21,040 --> 00:26:23,998
Why didn't you tell me about it
when you came to see me?
393
00:26:24,040 --> 00:26:26,680
I thought it would get better. It got worse.
394
00:26:28,200 --> 00:26:30,430
- Which joints ache the most?
- All of them.
395
00:26:31,640 --> 00:26:33,756
- Does that hurt?
- No.
396
00:26:33,800 --> 00:26:35,632
- Have you had a fever recently?
- No.
397
00:26:35,680 --> 00:26:38,240
- Is there a history of joint pain in your family?
- No.
398
00:26:38,280 --> 00:26:40,999
- Have you had any sort of infection?
- No.
399
00:26:42,040 --> 00:26:45,829
I'll prescribe you a course of anti-inflammatories.
That should help the pain.
400
00:26:45,880 --> 00:26:48,394
Make an appointment to come back in five days.
401
00:26:48,440 --> 00:26:50,716
What happens if I drop dead before then?
402
00:26:50,760 --> 00:26:52,433
Then we'll cancel the appointment.
403
00:26:57,160 --> 00:27:01,393
You are now officially a representative
of Her Majesty's Police Force.
404
00:27:01,440 --> 00:27:06,469
I want you to imagine that this
is in fact an escaped criminal.
405
00:27:06,520 --> 00:27:08,431
Now it's your task to...
406
00:27:08,520 --> 00:27:09,999
- (Dog growls)
- Stop!
407
00:27:10,960 --> 00:27:14,032
It could be armed. Just a sniff.
408
00:27:14,960 --> 00:27:16,519
(Growls)
409
00:27:16,560 --> 00:27:20,235
Now it's your task to track the felon down.
410
00:27:20,280 --> 00:27:21,759
Stay.
411
00:27:32,400 --> 00:27:34,437
Don't... Stay.
412
00:27:34,480 --> 00:27:38,235
Stop! Wait!
You're aiding and abetting a criminal!
413
00:27:40,080 --> 00:27:45,200
Course, that would have been 1955.
414
00:27:46,440 --> 00:27:50,638
- Now takes me half hour to get up the hill.
- Yeah.
415
00:27:52,160 --> 00:27:57,360
Frank used to say,
that hill is steeper than it used to be.
416
00:27:59,040 --> 00:28:01,031
- Joke.
- Hmm!
417
00:28:01,080 --> 00:28:03,674
He didn't have much of a sense of humour.
418
00:28:03,720 --> 00:28:07,759
Anyway, Frank's not with us anymore.
419
00:28:07,800 --> 00:28:11,714
- Oh, dear.
- Not many of us left now.
420
00:28:11,760 --> 00:28:15,719
Scared to pick up a paper
in case I see meself in it!
421
00:28:16,520 --> 00:28:19,797
You youngsters don't know
how good you have it.
422
00:28:19,840 --> 00:28:22,070
Skipping round like larks.
423
00:28:23,200 --> 00:28:25,760
- I know.
- I'm on the way out meself.
424
00:28:26,600 --> 00:28:29,035
- Next patient.
- Go on, Mrs. Eddy.
425
00:28:29,080 --> 00:28:31,833
Count meself lucky to be here at all.
426
00:28:34,800 --> 00:28:36,359
Don't run off.
427
00:28:38,040 --> 00:28:40,429
Might as well book the buffet now.
428
00:28:41,200 --> 00:28:44,830
I take it you haven't seen
too many as old as me.
429
00:28:44,880 --> 00:28:48,111
Which would account for why you're staring.
430
00:28:50,040 --> 00:28:51,519
Take a seat.
431
00:28:53,160 --> 00:28:56,118
- I shall be dead in a few months.
- What?
432
00:28:56,160 --> 00:29:00,757
I just want you to confirm it
sol can make my arrangements.
433
00:29:00,800 --> 00:29:04,873
- Why do you say that?
- We got a medical dictionary.
434
00:29:04,920 --> 00:29:08,231
At the tea club. We all chipped in.
435
00:29:08,280 --> 00:29:13,229
- I see.
- Got a melanoma under my arm.
436
00:29:13,280 --> 00:29:15,510
- The right one.
- Fine, sit on the chair.
437
00:29:16,760 --> 00:29:20,230
- I can see it
- Take off your jacket.
438
00:29:23,000 --> 00:29:26,994
These buttons...
might take a few minutes.
439
00:29:30,480 --> 00:29:34,519
Medical dictionary said
it's a dark pigment melanoma.
440
00:29:34,560 --> 00:29:38,349
Did it? It's a raised lymph node.
You've got an infection.
441
00:29:38,400 --> 00:29:40,118
So why is it black?
442
00:29:41,880 --> 00:29:44,349
- What's that?
- A nicotine patch.
443
00:29:44,400 --> 00:29:46,232
Are you a heavy smoker?
444
00:29:46,280 --> 00:29:49,830
What do you think?
I got the patch now, ain't it? Get off!
445
00:29:51,840 --> 00:29:54,753
- Would you remove your plaster, please?
- Bugger off!
446
00:29:54,800 --> 00:29:57,679
- Come on.
- Leave off or I'll scream!
447
00:29:59,000 --> 00:30:01,719
- Who do you think you are?
- Your doctor.
448
00:30:04,120 --> 00:30:05,190
Fine.
449
00:30:06,840 --> 00:30:09,400
- Owl
- What on earth is that?
450
00:30:10,280 --> 00:30:12,237
"Do not resuscitate."
451
00:30:12,280 --> 00:30:16,478
In case I have a heart attack. I don't want
to be brought back. You ought to know that.
452
00:30:16,520 --> 00:30:18,352
Yes, I know what the phrase means.
453
00:30:18,400 --> 00:30:22,598
The tattoo is infected.
That's why your lymph node is enlarged.
454
00:30:23,440 --> 00:30:26,796
It has a dark pigment. It's a melanoma.
455
00:30:26,840 --> 00:30:32,597
No, the ink has entered your lymphatics
and accumulated at the node.
456
00:30:33,280 --> 00:30:36,432
So it's not a melanoma?
457
00:30:36,480 --> 00:30:40,155
No! The infection's probably caused
by an unsterilized needle.
458
00:30:40,200 --> 00:30:43,192
In future I suggest you use
a different tattoo parlour.
459
00:30:43,240 --> 00:30:44,878
Them places are for teens!
460
00:30:44,920 --> 00:30:47,673
We bought an ink gun off the internet.
461
00:30:48,640 --> 00:30:51,109
- Who's we?
- Me and Ethel!
462
00:30:51,160 --> 00:30:54,755
80 quid on eBay. Tattooed each other.
463
00:30:55,800 --> 00:30:58,360
Ethel were a right wimp about it, though.
464
00:30:58,400 --> 00:31:01,552
Well, tell Ethel she needs to come
and see me as well.
465
00:31:01,600 --> 00:31:03,796
Tell her yourself! She's through there.
466
00:31:10,200 --> 00:31:12,350
- Ethel?
- That'll be me.
467
00:31:13,200 --> 00:31:14,713
Show me your tattoo.
468
00:31:14,760 --> 00:31:15,830
- What?
- Now, please.
469
00:31:15,880 --> 00:31:19,396
- Which one do you want?
- You've got more than one?
470
00:31:19,440 --> 00:31:20,874
Joke.
471
00:31:23,840 --> 00:31:25,353
Ow!
472
00:31:25,400 --> 00:31:27,596
- Do you want me to help?
- No.
473
00:31:27,640 --> 00:31:28,755
Bully!
474
00:31:28,800 --> 00:31:31,952
It's infected.
I can't believe what you two have done.
475
00:31:32,000 --> 00:31:35,152
Even properly applied tattoos
can cause skin conditions.
476
00:31:35,200 --> 00:31:38,158
Not to mention carcinomas,
hyperplasia and vasculitis.
477
00:31:38,200 --> 00:31:40,794
- Well, we like 'em!
- Good because they're permanent.
478
00:31:40,840 --> 00:31:44,037
I'll prescribe you some antibiotics
for the infection.
479
00:31:45,040 --> 00:31:47,156
- Like what you see?
- How long have you had that?
480
00:31:47,240 --> 00:31:49,516
- What?
- That ulcerated lesion on your neck.
481
00:31:49,560 --> 00:31:51,073
I don't know.
482
00:31:51,120 --> 00:31:52,679
- It's a rodent ulcer.
- What?
483
00:31:52,720 --> 00:31:55,109
I'm not surprised. Her place is a tip.
484
00:31:55,160 --> 00:31:58,232
- It's caused by exposure to the sun.
- It's not cancer, is it?
485
00:31:58,280 --> 00:32:01,432
Yes, it is. It's not invasive. I can easily remove it.
486
00:32:01,480 --> 00:32:03,551
Oh! What are you waiting for?
487
00:32:05,440 --> 00:32:07,033
Right.
488
00:32:08,600 --> 00:32:11,672
- I'll have a cup of tea while I'm waiting, then.
- No, she won't.
489
00:32:11,720 --> 00:32:13,518
(Door closes)
490
00:32:14,360 --> 00:32:17,193
- AIR
- Yeah! There's nothing wrong with Al.
491
00:32:18,440 --> 00:32:21,717
- What's wrong with him?
- He's Al for a start.
492
00:32:21,760 --> 00:32:23,717
Got a good sense of humour, though.
493
00:32:23,760 --> 00:32:27,390
I don't fancy spending an evening with him
no matter how good his jokes are.
494
00:32:27,440 --> 00:32:29,909
- Come on, he's a nice bloke.
- Yeah, but...
495
00:32:29,960 --> 00:32:33,749
- Yeah, but what?
- Well, what if it worked out?
496
00:32:33,800 --> 00:32:36,679
- Yeah?
- Well, what if we went out,
497
00:32:36,720 --> 00:32:39,838
got to know each other and got
married and I ended up loving him.
498
00:32:39,880 --> 00:32:41,473
Where would I be then?
499
00:32:42,320 --> 00:32:44,596
I'd be married to Al, wouldn't ?
500
00:32:47,320 --> 00:32:50,278
There's Daddy and there's James!
501
00:32:50,320 --> 00:32:54,359
Just because Daddy isn't smiling
doesn't mean Daddy isn't enjoying himself.
502
00:32:56,160 --> 00:32:58,197
Look, Millie dropped this round.
503
00:32:58,240 --> 00:33:01,949
- Yes, I know.
- At least James looks happy.
504
00:33:04,600 --> 00:33:06,910
It's just not a very flattering angle.
505
00:33:10,360 --> 00:33:11,873
Morning!
506
00:33:11,920 --> 00:33:13,433
(Laughs)
507
00:33:14,200 --> 00:33:18,194
No matter how many times I look at it,
it still makes me laugh!
508
00:33:18,880 --> 00:33:22,555
Find this Trace woman and tell her
to bring her daughter in.
509
00:33:22,600 --> 00:33:25,069
- Can I take my coat off first?
- Tell her it's urgent.
510
00:33:25,120 --> 00:33:27,236
And good morning to you.
511
00:34:00,120 --> 00:34:01,758
Morning.
512
00:34:04,880 --> 00:34:07,599
- I think you've had a stroke.
- What?
513
00:34:07,640 --> 00:34:12,032
- Your eye being all peculiar, like.
- I don't think so.
514
00:34:12,080 --> 00:34:16,039
I googled "droopy eye".
It's either that or you've got a brain tumour.
515
00:34:16,080 --> 00:34:17,559
Stop going on about it!
516
00:34:17,600 --> 00:34:20,558
You are going to the doc
as soon as you've had your tea.
517
00:34:20,600 --> 00:34:25,879
He's got bigger fish to fry than me judging
by some of the prescriptions I've had to fill out.
518
00:34:25,920 --> 00:34:29,709
The stories I could tell
but pharmacist's oath and all that.
519
00:34:29,760 --> 00:34:33,037
Jennifer, you'll see the doc
and you'll see him today
520
00:34:33,080 --> 00:34:35,230
even if I have to carry you on my back.
521
00:34:50,400 --> 00:34:51,754
Argh!
522
00:34:52,680 --> 00:34:54,591
(Clattering sound)
523
00:35:06,000 --> 00:35:07,513
Mr. Moysey?
524
00:35:07,560 --> 00:35:09,073
(Knocking)
525
00:35:09,120 --> 00:35:10,599
Mr. Moysey?
526
00:35:19,840 --> 00:35:23,231
Mr. Moysey! Are you all right in there?
527
00:35:27,800 --> 00:35:30,633
- What's this all about, then?
- Take a seat.
528
00:35:32,240 --> 00:35:34,834
I need to examine little erm... Sheba.
529
00:35:34,880 --> 00:35:36,439
- Shona.
- Yes.
530
00:35:36,480 --> 00:35:39,438
You've thought of a new insult for her, is that it?
531
00:35:41,160 --> 00:35:43,959
What are you doing? What's wrong with her?
532
00:35:44,960 --> 00:35:47,270
Look at this photograph. Look at her eyes.
533
00:35:47,320 --> 00:35:50,756
- Why? What's wrong with them?
- One's red, the other one isn't.
534
00:35:50,800 --> 00:35:53,440
- So, isn't that just red eye?
- Yes, exactly.
535
00:35:53,480 --> 00:35:59,351
Something is stopping the flash reflecting in
the retina of the other eye. I think it's a cataract.
536
00:35:59,400 --> 00:36:01,152
- A cataract?
- In the left eye.
537
00:36:01,200 --> 00:36:04,033
- She's too young for that.
- No, she's not.
538
00:36:04,080 --> 00:36:09,473
Infantile cataracts are rare but fixable.
An operation can replace it with an artificial lens.
539
00:36:09,520 --> 00:36:10,749
She'll be all right?
540
00:36:10,800 --> 00:36:15,510
She'll need a check-up every six months
but yes. Complications are rare.
541
00:36:16,200 --> 00:36:20,558
I'll make an appointment for you
at the ophthalmology unit in Truro.
542
00:36:20,600 --> 00:36:23,035
- Thanks.
- You're welcome.
543
00:36:44,840 --> 00:36:46,239
Mr. Moysey!
544
00:36:47,520 --> 00:36:50,717
Penhale, come and help me
get this stuff off him!
545
00:37:01,120 --> 00:37:02,793
Try closing it again.
546
00:37:03,920 --> 00:37:06,070
Give me a moment. I can do this.
547
00:37:08,040 --> 00:37:12,193
- You've no idea what caused this?
- No, it was like this when I woke up.
548
00:37:14,520 --> 00:37:19,640
- There's a puncture mark on your forehead.
- Strange. Must be a mosquito or something.
549
00:37:19,680 --> 00:37:20,875
Frown.
550
00:37:21,560 --> 00:37:22,834
OK.
551
00:37:23,920 --> 00:37:25,433
Frown, like this.
552
00:37:26,200 --> 00:37:27,634
Come on.
553
00:37:27,680 --> 00:37:30,354
- I am frowning.
- You stupid woman.
554
00:37:30,400 --> 00:37:33,552
You know exactly why your eyelid's drooping,
don't you?
555
00:37:33,600 --> 00:37:37,070
- I don't...
- You've had Botox injections, haven't you?
556
00:37:39,320 --> 00:37:43,518
Well, I've done it before.
And it's always been all right.
557
00:37:43,560 --> 00:37:45,836
You did it yourself?
558
00:37:45,880 --> 00:37:50,750
You self-injected a lethal material
into your system with no training whatsoever?
559
00:37:50,800 --> 00:37:54,270
Idiot. You completely relaxed the muscle
that holds your eyelid.
560
00:37:54,320 --> 00:37:56,436
- It will wear off, won't it?
- In time.
561
00:37:56,480 --> 00:38:00,075
But you run the risk of your eye
drying out and ulcerating!
562
00:38:00,120 --> 00:38:03,317
- I didn't think of that.
- No, of course you didn't.
563
00:38:03,360 --> 00:38:06,079
Lie down on the examination table.
564
00:38:06,120 --> 00:38:11,399
Going to perform a lateral tarsorrhaphy, close
the lids up and stop your eye from drying out.
565
00:38:11,440 --> 00:38:13,954
- You're going to operate?
- I'll use Super Glue.
566
00:38:14,000 --> 00:38:17,277
We don't stitch them anymore.
It's a standard medical tool.
567
00:38:17,320 --> 00:38:22,520
Next time you feel inclined to inject poison
into your system, find a qualified practitioner.
568
00:38:22,560 --> 00:38:25,279
- Would you be prepared...
- No, of course not!
569
00:38:26,440 --> 00:38:31,560
When the Botox has worn off, I'll remove the
glue and your eye should operate as normal.
570
00:38:31,600 --> 00:38:33,079
- (Knocking)
- What?
571
00:38:33,920 --> 00:38:35,831
Doc, Ruth needs you.
572
00:38:35,880 --> 00:38:36,950
Now.
573
00:38:38,160 --> 00:38:41,312
- Sure you're not in pain?
- You mean worse than usual?
574
00:38:41,360 --> 00:38:44,876
We just pulled you out
from under a mountain of newspapers.
575
00:38:44,920 --> 00:38:48,356
- The least you could do is be polite.
- Sorry.
576
00:38:51,920 --> 00:38:53,479
This your wife?
577
00:38:54,720 --> 00:38:56,199
She died?
578
00:38:57,920 --> 00:39:00,434
- How long ago?
- Couple of years.
579
00:39:00,480 --> 00:39:03,154
My sister died about the same time.
580
00:39:03,200 --> 00:39:07,512
Not long after that, you found yourself
unable to throw anything away.
581
00:39:08,760 --> 00:39:09,989
Yes.
582
00:39:13,240 --> 00:39:18,076
Got the tea on. Couldn't find a kettle,
then three turn up at once.
583
00:39:18,120 --> 00:39:21,238
Thank you, Penhale.
Let us know when it's ready.
584
00:39:21,280 --> 00:39:24,750
Next to the kettle was what looked
like a mummified cat.
585
00:39:24,800 --> 00:39:27,030
- Penhale?
- Yes?
586
00:39:27,080 --> 00:39:28,593
Please.
587
00:39:28,640 --> 00:39:32,873
Oh, right. Yes, I'll go and do those things.
588
00:39:35,200 --> 00:39:38,158
Well, I'm sure some of this stuff is useful.
589
00:39:38,200 --> 00:39:40,999
Eleanor could find a use for anything.
590
00:39:41,040 --> 00:39:43,395
- Your wife?
- Mmm.
591
00:39:43,640 --> 00:39:45,756
She never wasted a thing.
592
00:39:48,400 --> 00:39:51,279
So you lost everything in a short space of time?
593
00:39:51,320 --> 00:39:55,154
After that, you couldn't bear
to throw anything away, could you?
594
00:39:58,080 --> 00:40:01,198
Egg boxes, glass jars.
595
00:40:01,240 --> 00:40:02,674
Elastic bands.
596
00:40:06,000 --> 00:40:07,559
What's happened?
597
00:40:07,600 --> 00:40:11,355
Well, I had a dizzy spell and...
598
00:40:11,400 --> 00:40:13,391
Everything went dark.
599
00:40:13,440 --> 00:40:18,719
- What do you mean? You lost your vision?
- Buried under an avalanche of newspapers.
600
00:40:18,760 --> 00:40:21,752
- When did you last eat something?
- Breakfast.
601
00:40:25,200 --> 00:40:26,634
Spaghetti hoops?
602
00:40:26,680 --> 00:40:29,832
Eleanor did all the cooking.
I never learnt properly.
603
00:40:29,880 --> 00:40:32,872
- Do you only eat tinned food?
- No fruit or vegetables?
604
00:40:32,920 --> 00:40:36,038
- I don't like fruit and vegetables.
- Unbutton your shirt.
605
00:40:36,080 --> 00:40:37,912
(Clattering)
606
00:40:38,680 --> 00:40:41,718
PENHALE:
It's OK, everything's under control!
607
00:40:41,760 --> 00:40:43,080
Idiot.
608
00:40:43,120 --> 00:40:45,270
- You had any chest pain?
- No.
609
00:40:47,920 --> 00:40:49,558
What are all these bruises?
610
00:40:49,600 --> 00:40:54,879
Some of the cardboard boxes are very heavy.
Some of them fell on me.
611
00:40:58,440 --> 00:41:01,831
- What are you doing? I'm not a horse!
- I need to look in your mouth.
612
00:41:02,880 --> 00:41:05,190
Yes, your gums.
613
00:41:05,240 --> 00:41:07,231
They're all raw and bleeding.
614
00:41:07,280 --> 00:41:09,237
- Oh, for heaven's sake!
- Yes.
615
00:41:09,280 --> 00:41:11,999
- Don't panic. I'm all right.
- What is it?
616
00:41:12,040 --> 00:41:14,793
- You've got scurvy.
- I didn't know you sailed.
617
00:41:14,840 --> 00:41:17,354
It's a vitamin C deficiency, Penhale.
618
00:41:17,400 --> 00:41:21,394
The consequence of sticking to
a diet with little nutritional value.
619
00:41:21,440 --> 00:41:24,956
I didn't know you could get scurvy
in this day and age.
620
00:41:25,000 --> 00:41:30,552
You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus
and vitamin C tablets and stop eating rubbish.
621
00:41:30,600 --> 00:41:36,596
It could be Mr. Moysey's depression led to a lack
of interest in food and therefore to his illness.
622
00:41:36,640 --> 00:41:40,349
- It's also possible the illness led to depression.
- I am here, you know.
623
00:41:40,400 --> 00:41:43,074
- Shush.
- Either way, the man is depressed.
624
00:41:43,120 --> 00:41:44,599
Mr. Moysey, you need help.
625
00:41:44,640 --> 00:41:48,349
Martin will refer you to a qualified practitioner.
626
00:41:48,400 --> 00:41:50,550
- Won't you, Martin?
- Yes.
627
00:41:52,040 --> 00:41:53,599
Drink for the lady?
628
00:41:53,640 --> 00:41:55,870
For the stupid old fool, you mean?
629
00:41:55,920 --> 00:42:00,756
I don't think there's any cause for you
to go on injecting yourself with that stuff.
630
00:42:05,280 --> 00:42:09,672
Here's to a fine-looking woman,
if you don't mind my saying so.
631
00:42:09,720 --> 00:42:13,429
Well, I was once, wasn't I? A long time ago now.
632
00:42:13,480 --> 00:42:17,439
Enough of that talk. You're the
best-looking pirate I've ever seen!
633
00:42:17,480 --> 00:42:20,711
You still look at me the way you did
all those years ago.
634
00:42:20,760 --> 00:42:22,159
I think I always will.
635
00:42:22,680 --> 00:42:26,560
Well, they do say that beauty's
in the eye of the beholder, right?
636
00:42:26,600 --> 00:42:28,637
And I like what I see!
637
00:42:29,760 --> 00:42:30,989
Thank you.
638
00:42:34,240 --> 00:42:35,958
(Both laugh)
639
00:42:55,000 --> 00:42:58,231
- Dinner's in a few minutes.
- Yes, I'll be right through.
640
00:43:02,880 --> 00:43:04,996
(Children's music)
641
00:43:08,200 --> 00:43:09,599
Here's Daddy!
642
00:43:11,160 --> 00:43:15,472
Making a sauce with the anchovies
but leaving out the anchovies.
643
00:43:17,240 --> 00:43:19,231
- (Music off)
- Oh.
644
00:43:22,200 --> 00:43:26,478
Trace from Millie's Playtime
is saying nice things about you now.
645
00:43:26,520 --> 00:43:28,272
I still need that.
646
00:43:29,880 --> 00:43:33,635
- I've just tidied those things away.
- I'm sorry.
647
00:43:46,160 --> 00:43:49,152
There's no point,
it's only going to get messy again.
648
00:43:49,200 --> 00:43:52,033
- You should clean as you go.
- Oh, really, should I?
649
00:44:00,480 --> 00:44:03,359
- Martin, those don't go...
- Yes. I know. I was just...
650
00:44:03,400 --> 00:44:06,711
Why don't you sit down and give
James his supper? He'd like that.
651
00:44:06,760 --> 00:44:08,478
(Toy squeaks)
652
00:44:11,600 --> 00:44:13,876
(Music on radio)
653
00:44:17,240 --> 00:44:20,870
Hiya! I took these home with me to iron.
654
00:44:20,920 --> 00:44:23,275
I wanted to watch the cycling on satellite.
655
00:44:23,320 --> 00:44:25,709
Thanks, Mike, just pop them over there.
656
00:44:27,560 --> 00:44:29,392
Right, er...
657
00:44:38,920 --> 00:44:41,560
- Martin, do you want olives?
- No, thank you!
658
00:44:41,600 --> 00:44:43,955
I made a list of what you're running low on.
659
00:44:44,000 --> 00:44:46,753
Baby wipes, bath wash, cotton wool, Q-tips.
660
00:44:46,800 --> 00:44:49,189
- That's great. Just pop it there.
- Fine.
661
00:44:49,240 --> 00:44:51,390
(Music blares, food blender whirs)
662
00:44:54,600 --> 00:44:56,113
(Baby shouts)
53246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.