Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,126 --> 00:00:40,042
Dude, you're gonna wake him up.
4
00:00:42,834 --> 00:00:45,626
I don't dare.
- You're gonna wake him up.
5
00:00:47,876 --> 00:00:50,626
Urgh, with his hair as well.
6
00:00:50,792 --> 00:00:53,251
It looks so disgusting. And it's tiny.
7
00:00:55,167 --> 00:00:58,292
Draw some cum squirting out!
- The dickhead, the dickhead...
8
00:00:59,751 --> 00:01:01,376
What the hell?
9
00:01:05,959 --> 00:01:07,292
It's hot.
10
00:01:08,876 --> 00:01:12,959
The summer of 2018
is Berlin's hottest since records began.
11
00:01:16,001 --> 00:01:19,084
The trees are so dry,
we have to water them with huge buckets.
12
00:01:19,876 --> 00:01:22,751
And our skin is so scorched,
it's peeling off.
13
00:01:24,001 --> 00:01:25,292
We shed our skins,
14
00:01:25,459 --> 00:01:28,042
and go shrivel up at the outdoor pool.
15
00:01:29,459 --> 00:01:34,542
Here at Kottbusser Tor, it's even
noisier, smellier and stickier than usual.
16
00:01:35,042 --> 00:01:37,042
We're like fish in a fish tank.
17
00:01:37,501 --> 00:01:39,584
We keep swimming round in circles,
18
00:01:39,751 --> 00:01:42,834
from one end of Kotti to the other
and back again,
19
00:01:43,667 --> 00:01:47,376
until we eventually manage
to jump out of the tank.
20
00:02:27,959 --> 00:02:29,667
Dude, I look super fat.
21
00:02:33,959 --> 00:02:35,376
Yeah, right, Aylin.
22
00:02:35,542 --> 00:02:38,959
You're so fat, if you're at the beach,
Greenpeace comes to rescue you.
23
00:02:39,084 --> 00:02:43,209
You're so fat, if you jump,
scientists think they found a new planet.
24
00:02:43,376 --> 00:02:45,959
Bitch.
- Spunk guzzler.
25
00:02:50,126 --> 00:02:53,876
You deleted it?
- Nora filmed me from below, I look fat.
26
00:02:54,042 --> 00:02:55,876
It was a really cool video.
27
00:02:56,042 --> 00:02:58,292
Blame your little sister.
28
00:02:59,792 --> 00:03:01,459
You want some?
29
00:03:14,417 --> 00:03:19,792
COCOON
30
00:03:20,792 --> 00:03:23,626
Swallow, bitch.
- Gross!
31
00:03:23,792 --> 00:03:25,667
When did you last go food shopping?
32
00:03:25,834 --> 00:03:28,209
Suck my cock.
- You're so retarded.
33
00:03:31,084 --> 00:03:33,501
This looks fine.
- It's mouldy, Nora.
34
00:03:33,667 --> 00:03:35,542
It's not mouldy, it's blue cheese.
35
00:03:35,709 --> 00:03:38,501
It's not blue cheese,
it's Turkish cream cheese.
36
00:03:38,667 --> 00:03:40,542
Sure, like you speak Turkish.
37
00:03:40,709 --> 00:03:42,209
Wanna bet?
38
00:03:43,584 --> 00:03:44,959
There. Cream cheese.
39
00:03:50,459 --> 00:03:51,959
Got any OJ?
40
00:03:59,876 --> 00:04:02,792
It's zero calories,
because you shit it all out.
41
00:04:04,542 --> 00:04:06,501
Loads of models do it.
42
00:04:14,417 --> 00:04:15,417
Here.
43
00:04:26,459 --> 00:04:28,334
Come on, Nora, your turn.
44
00:04:33,501 --> 00:04:35,251
Go on.
45
00:04:39,667 --> 00:04:41,292
Come on, swallow, swallow...
46
00:04:41,459 --> 00:04:43,042
Nora, open up!
47
00:04:43,751 --> 00:04:45,084
Do it.
48
00:04:46,876 --> 00:04:48,959
Eat it or I'll turn it on.
49
00:04:49,126 --> 00:04:51,209
Eat it or I'll turn it on.
- Do it.
50
00:04:51,376 --> 00:04:53,251
Man, are you insane?
51
00:04:53,417 --> 00:04:54,959
Now eat it.
52
00:04:56,834 --> 00:04:59,751
Fuck your job, fuck your boss
53
00:04:59,959 --> 00:05:03,709
We're gonna go party, don't need no cash
54
00:05:03,876 --> 00:05:07,709
Gimme a smoke, gimme your beer
55
00:05:07,876 --> 00:05:11,417
The night's still young,
it's just gone four
56
00:05:12,751 --> 00:05:15,792
Tonight, me and my cunts
are hitting the club
57
00:05:15,959 --> 00:05:19,792
We rock up and all the losers look up
58
00:05:19,959 --> 00:05:23,126
This shit's gonna fuck up your speakers
59
00:05:23,292 --> 00:05:28,126
Cause tonight,
me and my cunts are hitting the club
60
00:05:28,667 --> 00:05:31,709
Check them out.
- What's going on over there?
61
00:05:32,959 --> 00:05:35,876
...three, four, five, six, seven, eight...
62
00:05:36,042 --> 00:05:38,001
Get a room, you two.
63
00:05:39,417 --> 00:05:42,376
One, two, three, four, five, six...
64
00:05:42,542 --> 00:05:43,501
Give up.
65
00:05:43,667 --> 00:05:45,959
Looks like he's even enjoying it.
66
00:05:46,126 --> 00:05:47,792
Time for kissy-kissy...
67
00:05:48,376 --> 00:05:49,792
I wanna see some passion.
68
00:05:49,959 --> 00:05:51,709
Now he's really getting into it.
69
00:05:51,876 --> 00:05:54,417
Two, three, three, three...
70
00:05:55,501 --> 00:05:57,042
Yeah, it really hurts.
71
00:05:57,209 --> 00:05:58,584
That was five.
- No, three.
72
00:05:58,751 --> 00:06:01,792
It was four, I counted.
- Come on, one more.
73
00:06:03,209 --> 00:06:04,626
Come on then.
74
00:06:04,792 --> 00:06:06,167
Take her down, man.
75
00:06:06,334 --> 00:06:08,376
Not so hard, she's a girl.
76
00:06:08,542 --> 00:06:10,626
What a gentleman.
- That's me.
77
00:06:10,792 --> 00:06:12,959
Equality, yeah?
- Go easy.
78
00:06:13,126 --> 00:06:15,751
...three, four, five, six, seven...
79
00:06:15,959 --> 00:06:17,292
Easy, yeah?
80
00:06:18,084 --> 00:06:19,834
How can one stand this, bro!
- Give up then.
81
00:06:20,001 --> 00:06:21,292
OK, that's enough, stop.
82
00:06:21,459 --> 00:06:23,167
She's giving up, it was too hard.
83
00:06:23,334 --> 00:06:24,376
Enough, man.
84
00:06:24,542 --> 00:06:26,709
Kissy-kissy, baby.
85
00:06:27,584 --> 00:06:29,376
Yes, I'm enjoying this.
86
00:06:30,834 --> 00:06:32,167
That's it.
87
00:06:32,334 --> 00:06:33,667
That's the way I like it.
88
00:06:33,834 --> 00:06:36,376
You junkie.
- He's really going for it.
89
00:06:36,542 --> 00:06:37,876
What's that on your nose?
90
00:06:38,042 --> 00:06:39,501
Go on then, big man.
91
00:06:40,334 --> 00:06:42,667
No way, wallah, I'm not doing that shit.
92
00:06:42,834 --> 00:06:44,376
I'm not some faggot.
93
00:06:44,542 --> 00:06:46,292
Six, seven, eight...
94
00:06:47,709 --> 00:06:50,126
Wanna suck my dick too?
- Never, wallah.
95
00:06:51,209 --> 00:06:52,709
Sit back down.
96
00:06:52,876 --> 00:06:53,834
Wanker.
97
00:06:55,334 --> 00:06:56,834
Nora's turn.
98
00:06:57,501 --> 00:06:58,959
Hand on the table.
99
00:06:59,126 --> 00:07:00,792
Go easy on her.
100
00:07:02,126 --> 00:07:02,959
Nine.
101
00:07:03,126 --> 00:07:05,126
One, two, three, four...
102
00:07:05,292 --> 00:07:06,584
Go for it!
103
00:07:06,751 --> 00:07:08,042
...seven, eight...
104
00:07:08,209 --> 00:07:10,001
Come on, man.
105
00:07:10,167 --> 00:07:11,251
One, two...
106
00:07:11,417 --> 00:07:13,167
Whack her really hard!
- No mercy!
107
00:07:13,334 --> 00:07:14,417
...five, six, seven, eight,
108
00:07:14,584 --> 00:07:17,126
nine, ten, eleven, twelve!
109
00:07:17,292 --> 00:07:18,792
What are you doing, bro?
110
00:07:18,959 --> 00:07:20,959
Can't you see she's only little?
111
00:07:21,084 --> 00:07:23,959
Wallah, she's just a kid.
- Nora, look at me.
112
00:07:24,084 --> 00:07:26,667
Are you messing with us, Nora?
- You retard.
113
00:07:27,126 --> 00:07:29,042
It was an accident. Sorry, Nora.
114
00:07:29,417 --> 00:07:31,292
Breathe in, breathe out.
115
00:07:32,126 --> 00:07:33,709
It hurts.
- You'll be fine.
116
00:07:33,876 --> 00:07:35,584
She's just a kid.
- Get some ice!
117
00:07:35,751 --> 00:07:37,709
She's getting some.
118
00:07:37,876 --> 00:07:40,042
You'll be fine.
- It hurts.
119
00:07:40,209 --> 00:07:41,959
Where's the ice?
- My hand...
120
00:07:42,084 --> 00:07:44,001
I'm here, you'll be fine.
121
00:07:44,376 --> 00:07:46,084
You all joined in.
122
00:08:02,626 --> 00:08:04,251
Hey, Nora, look up.
123
00:08:08,709 --> 00:08:09,709
Man...
124
00:08:20,751 --> 00:08:23,167
The person you have called...
- Shit.
125
00:08:23,834 --> 00:08:25,792
No need to smash up your phone, dude.
126
00:08:28,459 --> 00:08:30,417
It's bullet-proof.
127
00:08:32,334 --> 00:08:35,542
It pisses me off,
she never picks up when you need her.
128
00:09:01,751 --> 00:09:03,584
Can you grab some loo roll?
129
00:09:09,751 --> 00:09:11,167
None left.
130
00:09:13,167 --> 00:09:15,876
Do it like the Indians,
you've still got one hand.
131
00:09:23,751 --> 00:09:26,542
Here, eat it!
- Nora, that's gross.
132
00:09:39,959 --> 00:09:41,209
Nora!
133
00:09:46,501 --> 00:09:49,751
One of your caterpillars escaped,
it's under my bed.
134
00:09:49,959 --> 00:09:51,376
A really fat one.
135
00:09:54,126 --> 00:09:56,876
I bet it's gonna lay eggs,
I'll have nightmares.
136
00:10:03,542 --> 00:10:07,751
When we used to breed caterpillars
with Mum, you didn't find them gross.
137
00:10:07,959 --> 00:10:09,126
So?
138
00:10:09,292 --> 00:10:13,626
There are loads of things you don't
find gross as a child, but do later on.
139
00:10:14,751 --> 00:10:17,584
Like how you used to pee in the bath.
Or do you still?
140
00:10:17,751 --> 00:10:19,376
Yeah, and you ate your bogies.
141
00:10:19,542 --> 00:10:21,542
Yeah right, that was you.
142
00:10:44,292 --> 00:10:47,084
I swear,
if another one escapes, it's dead.
143
00:11:21,834 --> 00:11:22,834
Jule?
144
00:11:27,501 --> 00:11:29,042
I can't sleep.
145
00:11:29,751 --> 00:11:31,376
I'm hungry.
146
00:11:31,959 --> 00:11:33,167
Me too.
147
00:11:34,292 --> 00:11:37,126
Those cotton balls
don't fill you up at all.
148
00:11:37,292 --> 00:11:38,959
Those poor models.
149
00:12:08,959 --> 00:12:10,126
Look who it is.
150
00:12:11,751 --> 00:12:14,376
My beautiful daughters.
151
00:12:14,542 --> 00:12:16,292
In their pyjamas.
152
00:12:18,376 --> 00:12:19,376
Hello.
153
00:12:20,834 --> 00:12:23,126
This is a nice surprise.
154
00:12:23,292 --> 00:12:24,959
How's it going?
155
00:12:25,084 --> 00:12:27,167
I got some jars for your caterpillars.
156
00:12:27,709 --> 00:12:29,542
Mum...
- Yes, my darling.
157
00:12:29,709 --> 00:12:31,251
We're hungry.
- What?
158
00:12:31,417 --> 00:12:34,876
There was nothing in the fridge,
so we had to eat cotton wool.
159
00:12:35,042 --> 00:12:38,334
Sounds like you're from
some kind of developing country.
160
00:12:39,126 --> 00:12:40,626
There you go.
161
00:12:41,501 --> 00:12:44,126
I mean,
can't you just go get something?
162
00:12:44,292 --> 00:12:45,876
Come on...
163
00:12:46,792 --> 00:12:48,626
Are you hungry too?
- Stop!
164
00:12:52,417 --> 00:12:53,959
Sweetie...
165
00:12:54,126 --> 00:12:56,792
What's this? How did it happen?
166
00:13:00,459 --> 00:13:02,334
Playing "whack the finger".
167
00:13:03,584 --> 00:13:05,084
Whack the finger?
168
00:13:05,251 --> 00:13:07,376
It's just some game.
- Just some game?
169
00:13:07,542 --> 00:13:09,126
Is it actually broken?
170
00:13:09,292 --> 00:13:10,959
Poor girl.
171
00:13:12,376 --> 00:13:14,334
What about your school trip?
172
00:13:17,626 --> 00:13:20,834
At least it's a nice colour.
Blue suits you.
173
00:13:56,167 --> 00:13:57,792
Hello, Ms Novak.
- Hello.
174
00:13:57,959 --> 00:13:59,792
Nora's joining you today.
175
00:13:59,959 --> 00:14:03,459
She broke her arm and can't go canoeing,
and wants to be with her sister.
176
00:14:03,626 --> 00:14:04,876
Is that OK?
- Sure.
177
00:14:08,126 --> 00:14:09,126
Come.
178
00:14:10,834 --> 00:14:13,376
This is Nora, Jule's little sister.
179
00:14:14,542 --> 00:14:17,292
She has broken her arm
and can't go canoeing,
180
00:14:17,459 --> 00:14:19,376
so she'll be with us for two weeks.
181
00:14:20,126 --> 00:14:22,459
Jule, look after your sister, won't you?
182
00:14:22,626 --> 00:14:24,042
There's a seat for you.
183
00:14:31,584 --> 00:14:33,834
Why'd you have to choose my class?
184
00:14:36,209 --> 00:14:38,042
No embarrassing me, alright?
185
00:14:39,167 --> 00:14:41,042
OK, let's continue.
186
00:14:42,792 --> 00:14:44,709
What do you see here?
187
00:14:45,376 --> 00:14:47,001
A painting.
188
00:14:47,167 --> 00:14:49,792
Maybe a little more specific?
189
00:14:50,501 --> 00:14:52,584
That's the worst one of all.
190
00:14:52,751 --> 00:14:54,001
A strong opinion...
191
00:14:54,167 --> 00:14:55,876
OK, you want us to be honest?
192
00:14:56,667 --> 00:14:58,667
They all look like cun...
193
00:14:58,834 --> 00:15:00,751
like vaginas.
194
00:15:01,459 --> 00:15:04,084
You see? That's exactly what I mean.
195
00:15:04,251 --> 00:15:05,876
Alex is part of the artwork.
196
00:15:06,667 --> 00:15:10,167
He is particularly concerned
with sexuality,
197
00:15:10,334 --> 00:15:12,209
so he sees vaginas everywhere.
198
00:15:12,376 --> 00:15:15,959
But it's not just me,
we all think it looks like that.
199
00:15:16,126 --> 00:15:17,126
Come on.
200
00:15:17,292 --> 00:15:20,417
For the last lesson before the holidays
I would like you all
201
00:15:20,584 --> 00:15:24,084
to prepare a presentation
on the topic of abstraction.
202
00:15:25,251 --> 00:15:28,959
I want you to depict how you're feeling
in an abstract way.
203
00:15:29,084 --> 00:15:31,959
It can be an image,
a text, whatever you like.
204
00:15:32,084 --> 00:15:35,126
The pupils in 10A
have been given the same assignment.
205
00:15:35,292 --> 00:15:37,792
You'll present your works
in the assembly hall.
206
00:15:37,959 --> 00:15:39,792
So please make an effort.
207
00:15:46,834 --> 00:15:49,709
OK, ready... steady... go!
208
00:15:53,459 --> 00:15:55,084
It's mine.
209
00:15:56,042 --> 00:15:57,209
Let it go!
210
00:16:01,501 --> 00:16:02,751
One point to Aylin.
211
00:16:06,126 --> 00:16:08,876
I got it first. Give it to me!
212
00:16:13,126 --> 00:16:14,792
Go on, smash her.
213
00:16:14,959 --> 00:16:16,292
Loser.
214
00:16:18,251 --> 00:16:19,834
Ready... go.
215
00:16:43,542 --> 00:16:45,501
My top has come undone.
216
00:16:46,126 --> 00:16:47,292
Fuck.
217
00:16:48,001 --> 00:16:49,709
Tie it back up, Jule.
218
00:17:54,292 --> 00:17:57,001
It's almost 37 degrees today.
219
00:17:57,959 --> 00:18:01,251
The outside temperature
is the same as inside my body.
220
00:18:02,084 --> 00:18:04,501
Will I melt if I don't cool down?
221
00:18:17,167 --> 00:18:18,834
Happy birthday, Mummy.
222
00:18:20,084 --> 00:18:22,376
Shut the curtains, I got a headache.
223
00:18:25,042 --> 00:18:26,876
Look, your birthday present.
224
00:18:27,042 --> 00:18:29,001
We pimped up your old bike.
225
00:18:32,834 --> 00:18:34,376
Nice.
226
00:18:35,126 --> 00:18:37,417
I got up an hour early.
227
00:18:39,751 --> 00:18:43,459
We made you a birthday breakfast.
- Just leave it out.
228
00:18:43,626 --> 00:18:45,709
I'll have it later.
229
00:19:10,042 --> 00:19:12,251
BODIES THAT MATTER
230
00:19:34,959 --> 00:19:36,376
Read it to me.
231
00:19:47,126 --> 00:19:49,376
"My dearest friend Vivienne,
232
00:19:49,542 --> 00:19:52,876
do you still remember
the time we spent on the island?
233
00:19:53,042 --> 00:19:56,126
I don't think we wore any shoes
all summer long."
234
00:19:56,876 --> 00:19:58,792
"Life around us may have changed,
235
00:19:58,959 --> 00:20:02,292
but our thoughts remain strong and free!
236
00:20:02,459 --> 00:20:04,542
Happy Birthday! Love, Twiggy."
237
00:20:05,709 --> 00:20:06,709
Great.
238
00:20:07,667 --> 00:20:11,501
She's out all night with Twiggy
and can't even have breakfast with us.
239
00:20:21,584 --> 00:20:23,209
I'm sad too.
240
00:20:40,626 --> 00:20:42,834
There's Sarah coming up next to her.
241
00:20:43,376 --> 00:20:44,834
Point the camera at her.
242
00:20:45,001 --> 00:20:47,042
Everything's bouncing, it's sick.
243
00:20:47,626 --> 00:20:50,792
I saw her changing,
she's got stretch marks on her tits.
244
00:20:50,959 --> 00:20:53,042
How can you let yourself go like this?
245
00:20:53,209 --> 00:20:56,376
Don't be mean,
not everyone can look as good as you two.
246
00:20:56,542 --> 00:20:58,834
Put a slo-mo filter on it.
247
00:21:00,542 --> 00:21:02,376
Check this out.
248
00:21:02,542 --> 00:21:04,334
Yuck...
- Wibble-wobble.
249
00:21:04,501 --> 00:21:06,501
Final lap!
- Final lap, we gotta go.
250
00:21:08,209 --> 00:21:10,209
Come on, one last push.
251
00:21:33,167 --> 00:21:34,834
Hold my hand.
252
00:21:35,001 --> 00:21:37,251
I'm scared of falling.
- You're doing great.
253
00:21:37,417 --> 00:21:40,501
I've got crap balance.
- Don't look down.
254
00:21:40,667 --> 00:21:42,667
Princess on the balance beam!
255
00:21:44,001 --> 00:21:46,376
Wallah, I did it.
- Your turn, Jule.
256
00:21:46,542 --> 00:21:48,834
You can do it, Jule.
- Go, Jule.
257
00:21:49,001 --> 00:21:51,959
Great.
- More with your hips. Looking hot!
258
00:21:52,084 --> 00:21:53,251
Yunus?
259
00:21:53,417 --> 00:21:55,792
It looks gay. I'm not doing it.
260
00:21:57,001 --> 00:21:59,417
You won't get me up there.
- Come on, Yunus.
261
00:21:59,584 --> 00:22:01,126
I'm not doing it.
262
00:22:01,292 --> 00:22:02,376
I swear it looks gay.
263
00:22:02,542 --> 00:22:03,959
Get on with it.
264
00:22:06,376 --> 00:22:09,876
You're right, it looks totally gay.
- Shut it, wallah.
265
00:22:16,792 --> 00:22:18,084
You too, Nora.
266
00:22:18,251 --> 00:22:20,251
I'll hold you, so you won't fall.
267
00:22:30,251 --> 00:22:31,417
Steady.
268
00:22:33,084 --> 00:22:34,834
You're doing great.
- Ewww.
269
00:22:35,292 --> 00:22:37,126
Relax.
- Oh my god...
270
00:22:37,292 --> 00:22:38,709
I've got you.
271
00:22:39,709 --> 00:22:42,001
So embarrassing.
- Can't she put a tampon in?
272
00:22:42,167 --> 00:22:43,876
Oh shit.
273
00:22:46,042 --> 00:22:48,126
Eyes on the beam.
- Fuck, man.
274
00:22:49,167 --> 00:22:50,542
Oh shit!
275
00:22:50,709 --> 00:22:52,626
Ahmad filmed it.
276
00:23:41,209 --> 00:23:42,876
Busy!
277
00:23:44,126 --> 00:23:46,376
Open the door. It's Romy.
278
00:24:02,251 --> 00:24:03,667
Give me your jeans.
279
00:24:04,251 --> 00:24:05,959
I'll rinse them out.
280
00:24:49,292 --> 00:24:50,959
Are you in pain?
281
00:24:51,626 --> 00:24:53,209
A little bit.
282
00:25:17,292 --> 00:25:19,001
This always helps me.
283
00:25:29,001 --> 00:25:30,001
Thanks.
284
00:26:01,084 --> 00:26:03,459
Thanks Nora, super embarrassing.
285
00:26:04,292 --> 00:26:05,459
Come.
286
00:26:11,959 --> 00:26:13,751
Tampons come in different sizes.
287
00:26:13,959 --> 00:26:16,417
There are also tampons with insertion aid,
288
00:26:16,584 --> 00:26:19,084
so you don't have to
shove your fingers into your vagina.
289
00:26:19,251 --> 00:26:21,126
They can absorb a lot of fluid,
290
00:26:21,292 --> 00:26:23,834
so you can feel really safe with them.
291
00:26:24,001 --> 00:26:27,209
Let's move on to your second option,
which is pads.
292
00:26:27,376 --> 00:26:30,001
The problem I personally had
with using pads
293
00:26:30,167 --> 00:26:32,209
was when I was asleep at night,
294
00:26:32,376 --> 00:26:34,376
because they can move out of place.
295
00:26:34,542 --> 00:26:37,167
I still remember one night in particular,
296
00:26:37,334 --> 00:26:38,501
I was 14 years old,
297
00:26:38,667 --> 00:26:40,417
and there was blood everywhere.
298
00:26:40,584 --> 00:26:42,584
It really freaked me out and I...
299
00:27:32,626 --> 00:27:35,876
You can either have a huge bowl of salad
300
00:27:36,042 --> 00:27:37,584
or a tiny plate of pasta,
301
00:27:38,167 --> 00:27:40,292
just so you understand.
302
00:27:47,376 --> 00:27:50,542
I guessed you'd started ages ago,
you late bloomer.
303
00:28:06,709 --> 00:28:09,084
Do you have any questions or anything?
304
00:28:10,584 --> 00:28:13,376
I already watched some tutorials.
305
00:28:13,542 --> 00:28:14,542
Oh.
306
00:28:17,751 --> 00:28:18,751
OK.
307
00:28:21,417 --> 00:28:23,251
I've prepared a meal,
308
00:28:23,417 --> 00:28:26,501
for which I've used cottage cheese
309
00:28:26,667 --> 00:28:29,334
and a portion of sushi-grade salmon,
310
00:28:29,501 --> 00:28:31,251
which is tasty and very healthy,
311
00:28:31,417 --> 00:28:32,876
and which you can eat raw.
312
00:28:33,042 --> 00:28:34,959
I've also made a side salad...
313
00:29:41,126 --> 00:29:43,959
It's the 27th of July, 2018.
314
00:29:45,209 --> 00:29:47,376
In the sky above, the Earth passes
315
00:29:47,459 --> 00:29:50,126
between the sun and the moon,
colouring it red.
316
00:29:51,209 --> 00:29:54,667
It's the longest lunar eclipse
of the 21st century.
317
00:29:55,959 --> 00:29:59,584
For 103 minutes,
the moon will be called Blood Moon.
318
00:30:00,501 --> 00:30:02,126
Jule's asleep,
319
00:30:02,292 --> 00:30:03,667
and I have a tummy ache.
320
00:30:13,626 --> 00:30:15,251
Need a hand?
321
00:30:49,209 --> 00:30:51,292
Put some sunscreen on my back, Jule.
322
00:30:51,459 --> 00:30:53,042
Nora, do Aylin's back.
323
00:30:53,209 --> 00:30:55,334
Her arm's in a cast, remember?
324
00:30:55,501 --> 00:30:56,709
So what?
325
00:31:15,084 --> 00:31:16,584
How are you?
326
00:31:28,001 --> 00:31:29,709
I'm fine, thank you.
327
00:31:39,667 --> 00:31:41,834
Screw that, I'll do it with Yunus.
328
00:31:45,376 --> 00:31:47,292
Dude, there's David.
329
00:31:57,667 --> 00:31:59,667
What's he doing with her?
330
00:32:00,834 --> 00:32:03,876
Who is she?
- The new girl from the other class.
331
00:32:04,584 --> 00:32:06,417
I think she's called Romy.
332
00:32:06,584 --> 00:32:08,542
She's had to repeat two years!
333
00:32:12,959 --> 00:32:15,584
Minging, she's rummaging through the bin.
334
00:32:20,834 --> 00:32:21,959
Nora!
335
00:32:23,167 --> 00:32:25,292
Stop staring, it's embarrassing.
336
00:32:31,459 --> 00:32:33,167
Here's your ball, big man.
337
00:32:36,792 --> 00:32:39,126
My god, he's so cute, I'm dying.
338
00:32:39,292 --> 00:32:42,001
You're better off
with a Turkish or Arab boy,
339
00:32:42,167 --> 00:32:43,959
they're more loyal than German boys.
340
00:32:44,126 --> 00:32:45,792
Yeah right.
341
00:32:45,959 --> 00:32:48,001
That's why your dad left your mum.
342
00:32:48,167 --> 00:32:49,584
She left him.
343
00:32:49,751 --> 00:32:52,251
But now she totally regrets it.
344
00:33:49,626 --> 00:33:55,251
This is how you girls can tell
if a boy is into you.
345
00:33:55,417 --> 00:33:58,459
One thing I think
all of you are familiar with
346
00:33:58,626 --> 00:34:01,709
is boys constantly trying
to make eye contact.
347
00:34:01,876 --> 00:34:03,584
They either just stare at you,
348
00:34:03,751 --> 00:34:05,667
or even try to get you to...
349
00:34:12,751 --> 00:34:13,751
Jule?
350
00:34:19,376 --> 00:34:22,334
Does it make you happy
when Aylin holds your hand?
351
00:34:23,667 --> 00:34:24,667
What?
352
00:34:28,542 --> 00:34:31,709
I mean, do you enjoy it
when you walk holding hands?
353
00:34:33,126 --> 00:34:35,417
Sure. We're BFFs.
354
00:34:38,001 --> 00:34:40,959
So what do you need David for?
355
00:34:42,501 --> 00:34:44,751
Huh? That's completely different.
356
00:34:45,667 --> 00:34:49,292
But you're always writing on Insta
how much you love each other,
357
00:34:49,459 --> 00:34:51,542
and that you only need each other.
358
00:34:52,501 --> 00:34:53,876
Yeah, but...
359
00:34:54,042 --> 00:34:56,167
it's still completely different.
360
00:34:59,251 --> 00:35:00,959
Can I go to sleep now?
361
00:35:25,209 --> 00:35:27,084
Look, you can twist its head.
362
00:35:27,251 --> 00:35:29,042
Urgh, carrot.
363
00:35:29,876 --> 00:35:32,167
This one sounds better: plum and pear.
364
00:35:35,626 --> 00:35:36,751
Hello.
365
00:35:36,959 --> 00:35:38,959
You're traumatising it, Jule.
366
00:35:39,126 --> 00:35:41,417
I have a question for all the girls.
367
00:35:41,584 --> 00:35:44,459
What would you do
if you got pregnant now?
368
00:35:46,292 --> 00:35:49,501
I think it's totally irresponsible
to have a baby at 15 or 16.
369
00:35:49,667 --> 00:35:52,001
Come on,
we're still kids ourselves, right?
370
00:35:52,376 --> 00:35:55,292
I'd defo get an abortion!
- That's my girl.
371
00:35:55,792 --> 00:35:56,751
But why?
372
00:35:56,959 --> 00:35:59,959
In other cultures, it's totally normal
to have a baby at our age.
373
00:36:00,084 --> 00:36:02,376
It has its advantages.
- Yeah? Like what?
374
00:36:02,542 --> 00:36:04,126
I mean, think about it.
375
00:36:04,292 --> 00:36:05,417
If you have a baby now,
376
00:36:05,584 --> 00:36:08,167
they'll be in school
when you're in your 20s.
377
00:36:08,334 --> 00:36:10,084
That's awesome if you want a career.
378
00:36:10,251 --> 00:36:12,084
Oh, the businesswoman.
379
00:36:12,251 --> 00:36:14,667
No shit, then I'll be fucked
until I'm in my 20s.
380
00:36:14,834 --> 00:36:16,876
No probs, your family can support you,
dude.
381
00:36:17,042 --> 00:36:18,876
It also brings you closer together.
382
00:36:19,042 --> 00:36:22,376
My mum had me when she was 16,
not that I find it great,
383
00:36:22,542 --> 00:36:25,751
and it totally stressed her out,
'cause my dad's back in turkey, also.
384
00:36:25,959 --> 00:36:28,376
But if I imagine I didn't exist...
385
00:36:28,542 --> 00:36:30,667
That would be a huge loss for mankind.
386
00:36:31,376 --> 00:36:34,959
Shut up, it would be a huge loss for me
if Aylin didn't exist.
387
00:36:35,126 --> 00:36:37,709
I'm against abortion.
- So am I, dude.
388
00:36:37,876 --> 00:36:39,542
Stop screwing around then!
389
00:36:40,626 --> 00:36:43,501
I swear on the Koran,
you're not funny, you dickhead.
390
00:36:46,001 --> 00:36:47,376
So, who wants to try it?
391
00:36:48,126 --> 00:36:49,959
Being a mum...
- Go on.
392
00:36:50,126 --> 00:36:52,042
...or a dad for a few days?
- I will.
393
00:36:52,376 --> 00:36:54,167
Take it then.
394
00:36:55,376 --> 00:36:57,626
I'm looking forward to this.
- Shut it.
395
00:36:57,792 --> 00:36:59,959
Anyone else?
- Yes.
396
00:37:00,084 --> 00:37:01,167
Jule, great.
397
00:37:02,792 --> 00:37:05,001
You don't even have a boyfriend.
- Shut up.
398
00:37:05,792 --> 00:37:06,834
Sorry.
399
00:37:07,001 --> 00:37:09,126
Don't worry, there's still time.
400
00:37:09,292 --> 00:37:11,167
Maybe a boy as well?
401
00:37:16,001 --> 00:37:16,876
Me.
402
00:37:17,042 --> 00:37:19,084
Just to impress Jule, you dick.
403
00:37:20,584 --> 00:37:23,834
You need to man up.
- Here's your kid, have fun.
404
00:37:24,001 --> 00:37:25,334
Careful, it's a baby.
405
00:37:25,501 --> 00:37:27,001
Have fun, take care of it.
406
00:37:31,751 --> 00:37:34,251
Did you do it because of what Zarah said?
407
00:37:39,751 --> 00:37:43,542
She may be able to cope,
she's got a large family who'll help her.
408
00:37:46,042 --> 00:37:47,834
No one's going to help you here.
409
00:37:48,001 --> 00:37:51,251
Stop talking our family down all the time.
410
00:37:53,709 --> 00:37:55,334
Mum loves babies.
411
00:38:01,084 --> 00:38:02,959
"To avoid further inconvenience,
412
00:38:03,084 --> 00:38:05,584
I would like to ask young female residents
413
00:38:05,751 --> 00:38:10,042
to avoid wearing provocative clothing
anywhere on the premises."
414
00:38:10,209 --> 00:38:13,626
He thinks the flasher will be back
if girls wear short skirts.
415
00:38:13,792 --> 00:38:18,209
It's ridiculous, women are always
made to believe it's their own fault.
416
00:38:18,376 --> 00:38:20,584
OK, but some girls here
do go over the top.
417
00:38:20,751 --> 00:38:23,626
But we dress like that too
when we go to parties.
418
00:38:23,792 --> 00:38:26,542
Yeah, maybe at parties. That's part of it.
419
00:38:26,709 --> 00:38:28,584
So you can feel a bit different.
420
00:38:28,751 --> 00:38:32,376
Yeah, but it's weird
that different always means sexy.
421
00:38:32,542 --> 00:38:35,209
And everyone always ends up
looking the same anyway.
422
00:38:35,376 --> 00:38:37,792
I used to go totally over the top
at parties.
423
00:38:38,584 --> 00:38:42,667
I'd dress up as a unicorn,
all covered in body paint and glitter.
424
00:38:42,834 --> 00:38:44,251
Boom.
425
00:38:44,417 --> 00:38:45,459
Cool.
426
00:38:45,626 --> 00:38:49,584
You can do it too if you like.
The costume is still in the wardrobe.
427
00:38:49,751 --> 00:38:51,626
I brought something home with me.
428
00:38:55,042 --> 00:38:57,167
This is a baby simulator.
429
00:38:58,334 --> 00:39:01,376
You have to look after the doll
like a real baby.
430
00:39:01,542 --> 00:39:02,876
You want a baby, Jule?
431
00:39:03,626 --> 00:39:05,334
Aren't you a bit young for that?
432
00:39:05,501 --> 00:39:08,834
Why not? I'd be fine.
And you two could help me out.
433
00:39:09,667 --> 00:39:12,792
I mean, you would with a real baby, right?
434
00:39:15,626 --> 00:39:17,334
Yes. Of course we would.
435
00:39:24,251 --> 00:39:26,126
So this is my granddaughter.
436
00:39:26,792 --> 00:39:27,792
Hello.
437
00:39:27,959 --> 00:39:29,834
Or is it a boy?
438
00:39:31,542 --> 00:39:34,126
No, of course it's a girl.
439
00:39:35,209 --> 00:39:37,376
Our family only does girls.
440
00:39:41,792 --> 00:39:43,667
She doesn't want Grandma.
441
00:39:49,334 --> 00:39:50,667
Hello.
442
00:40:31,042 --> 00:40:32,542
We're doing fine.
443
00:42:39,834 --> 00:42:41,501
Hey, Krümpy!
444
00:42:47,709 --> 00:42:49,376
Krümpy, shush.
445
00:42:51,084 --> 00:42:52,209
That's Krümpy.
446
00:42:52,376 --> 00:42:54,376
She barks, but she doesn't bite.
447
00:43:01,584 --> 00:43:03,626
Do you want your tips done?
448
00:43:04,292 --> 00:43:06,209
Pogo's cutting hair today.
449
00:43:10,834 --> 00:43:11,834
Come.
450
00:43:42,167 --> 00:43:43,876
Right... done.
451
00:43:44,667 --> 00:43:45,792
Thanks.
452
00:44:34,501 --> 00:44:37,084
So, your sister took a doll home with her?
453
00:44:38,251 --> 00:44:40,584
Have you been looking
after the baby as well?
454
00:44:41,959 --> 00:44:43,126
Not really.
455
00:44:43,292 --> 00:44:45,459
Not interested in babies? No.
456
00:44:47,792 --> 00:44:49,876
I'm seeing you all individually
457
00:44:50,042 --> 00:44:53,501
as you may have questions
you don't want the class to hear.
458
00:44:54,959 --> 00:44:56,709
Do you have any?
459
00:45:01,084 --> 00:45:04,042
I sometimes find other girls
really beautiful.
460
00:45:05,751 --> 00:45:06,876
Yes...
461
00:45:07,376 --> 00:45:09,501
There are many pretty girls here.
462
00:45:11,876 --> 00:45:15,751
But I think
I look at them differently somehow,
463
00:45:15,959 --> 00:45:18,542
more like the way
a boy would look at them.
464
00:45:22,626 --> 00:45:24,626
How does a boy look at them?
465
00:45:27,584 --> 00:45:30,084
I don't know... just differently.
466
00:45:33,376 --> 00:45:35,501
I also think women are prettier than men.
467
00:45:36,959 --> 00:45:40,667
But I like it
when I get to touch another girl's body,
468
00:45:40,834 --> 00:45:42,834
when we're just messing around.
469
00:45:44,959 --> 00:45:49,042
It may well feel nice
to feel another body close to yours.
470
00:45:51,001 --> 00:45:52,334
You're 14, Nora.
471
00:45:52,501 --> 00:45:55,376
At your age,
you have so many different feelings.
472
00:45:55,542 --> 00:45:58,209
It may all change in a few months' time.
473
00:45:59,876 --> 00:46:01,209
OK...
474
00:46:01,376 --> 00:46:03,042
Thank you.
475
00:46:06,959 --> 00:46:10,626
I asked her how to get rid of the spots
after shaving your pussy.
476
00:46:10,792 --> 00:46:12,334
What did she say?
477
00:46:12,501 --> 00:46:15,001
She didn't know. She doesn't shave.
478
00:46:15,167 --> 00:46:17,209
Dude, she's disgusting.
479
00:46:19,209 --> 00:46:20,667
What did you ask her?
480
00:46:26,042 --> 00:46:28,792
Yuck, Nora, it stinks, put it away.
481
00:46:30,042 --> 00:46:31,709
So, what did you ask?
482
00:46:31,876 --> 00:46:33,042
Nothing.
483
00:46:34,126 --> 00:46:35,376
As if.
484
00:46:36,042 --> 00:46:38,501
Why? I didn't ask anything either.
485
00:46:41,251 --> 00:46:43,376
I thought you had to ask something.
486
00:47:00,167 --> 00:47:01,542
No, don't!
487
00:47:03,209 --> 00:47:06,376
Another one of those junkie needles, dude.
488
00:47:15,542 --> 00:47:18,042
Careful, it could be infected.
489
00:47:24,251 --> 00:47:25,626
One big coup can end it all
490
00:47:25,792 --> 00:47:27,292
Flick the blade, stick it in
491
00:47:27,459 --> 00:47:28,584
Welcome to Berlin
492
00:47:28,751 --> 00:47:30,376
Lemon haze silver
493
00:47:30,542 --> 00:47:31,626
Black and white filter
494
00:47:31,792 --> 00:47:33,126
24 hours 7 days a week
495
00:47:33,292 --> 00:47:34,626
Cold or not
Her outfit's hot
496
00:47:34,792 --> 00:47:36,834
I'm gonna give her
You know what
497
00:47:37,001 --> 00:47:38,334
Don't do frills
Just count bills
498
00:47:38,501 --> 00:47:39,834
Fuck up foes with nine mils
499
00:47:40,001 --> 00:47:42,709
Clue, I'm the perpetrator
Shout out to my interrogator
500
00:47:42,876 --> 00:47:44,751
I fuck your daughter
Soon to be rock star
501
00:47:44,959 --> 00:47:46,459
Gonna wreck your home bar
502
00:47:46,626 --> 00:47:49,417
Coming in the night for a shake-up
Gonna fuck you all the way up
503
00:47:49,584 --> 00:47:51,167
Pop the Glock
Tick-tack-tock
504
00:47:51,334 --> 00:47:52,709
Cold as a rock
Dealing's my job
505
00:47:52,876 --> 00:47:55,251
I bring the props
Fuck the cops
506
00:48:02,251 --> 00:48:03,959
How was that abstract?
507
00:48:04,959 --> 00:48:06,251
What do you think?
508
00:48:06,417 --> 00:48:08,584
Was it abstract?
- No, it wasn't.
509
00:48:08,751 --> 00:48:10,001
Why not?
510
00:48:10,167 --> 00:48:12,084
I dunno, he was just...
511
00:48:12,251 --> 00:48:14,209
talking straight, like...
512
00:48:14,376 --> 00:48:16,459
Concrete.
- Concrete, that's it.
513
00:48:16,626 --> 00:48:17,959
Thanks, babe.
514
00:48:18,126 --> 00:48:18,876
Yes.
515
00:48:19,459 --> 00:48:22,959
What Yunus is trying to say
is that it was very creative, Alex,
516
00:48:23,084 --> 00:48:24,501
but not really abstract.
517
00:48:24,667 --> 00:48:27,584
Because your images
mirror what you want to say.
518
00:48:28,042 --> 00:48:30,501
They don't substitute by association.
519
00:48:31,334 --> 00:48:34,167
So, Yunus, have you prepared
anything abstract?
520
00:48:35,667 --> 00:48:37,626
Yallah, Yunus.
- Go, Yunus.
521
00:48:44,334 --> 00:48:45,626
Salam, guys...
522
00:48:46,209 --> 00:48:47,292
and girls...
523
00:48:47,459 --> 00:48:48,542
and Aylin, babe.
524
00:48:50,042 --> 00:48:52,126
This is my favourite trainer.
525
00:48:54,084 --> 00:48:56,792
You can lace it up real tight, like so.
526
00:48:57,959 --> 00:49:00,459
And this is exactly
what I feel like up here,
527
00:49:00,626 --> 00:49:02,584
having to perform shit for you,
528
00:49:02,751 --> 00:49:04,459
just so I get a good mark.
529
00:49:05,834 --> 00:49:06,834
But...
530
00:49:08,084 --> 00:49:10,709
You can also leave the laces
nice and loose.
531
00:49:10,876 --> 00:49:14,751
And this is how I feel
when I chill and hang out with my bros.
532
00:49:14,959 --> 00:49:15,959
Thank you.
533
00:49:19,376 --> 00:49:21,251
Nice work, bro.
- Smell it.
534
00:49:22,209 --> 00:49:23,959
Maybe two girls to finish?
535
00:49:24,084 --> 00:49:26,584
Linda?
- I haven't prepared anything.
536
00:49:27,417 --> 00:49:28,501
Nora?
537
00:49:59,834 --> 00:50:02,542
"The Moth", by Isabel Tuengerthal.
538
00:50:05,709 --> 00:50:08,667
Does the moth in flight -
fevered by the light -
539
00:50:08,834 --> 00:50:10,417
consider its annihilation?
540
00:50:10,584 --> 00:50:12,751
Or is its will to live renewed?
541
00:50:12,959 --> 00:50:15,667
Imbued with love,
does it seek beauty in its cremation?
542
00:50:19,001 --> 00:50:20,709
Does the moth, enflamed,
543
00:50:20,876 --> 00:50:24,376
sense its dream now near,
or feel fear?
544
00:50:24,542 --> 00:50:26,334
Does it curse its rash infatuation
545
00:50:26,501 --> 00:50:30,251
and dash its wings against the light
with waning might?
546
00:50:38,626 --> 00:50:43,001
Does the moth, in death,
sense its heartbeat drop,
547
00:50:43,167 --> 00:50:46,876
and realise this light is recompense
548
00:50:47,042 --> 00:50:50,042
of every breath
and the reward infinity immense?
549
00:51:02,792 --> 00:51:04,376
That's it.
550
00:51:16,501 --> 00:51:17,751
Time for one more.
551
00:51:20,167 --> 00:51:21,792
Not another one.
552
00:51:27,251 --> 00:51:29,084
Press play.
553
00:53:06,251 --> 00:53:08,084
Have you returned your baby as well?
554
00:53:08,792 --> 00:53:11,709
No, my mum's looking after her.
555
00:53:11,876 --> 00:53:13,876
I found it too heavy, you know?
556
00:53:14,042 --> 00:53:17,417
It's different if there's two of you,
but on your own...
557
00:53:17,584 --> 00:53:19,584
It's too hard.
- Yeah.
558
00:53:19,751 --> 00:53:22,751
With a baby,
you need to stick together as a family.
559
00:53:22,959 --> 00:53:24,209
Yep.
560
00:53:31,834 --> 00:53:34,709
WANT TO GO SWIMMING WITH ME TONIGHT?
561
00:53:36,042 --> 00:53:38,167
Why did you bring a kiddies' book?
562
00:53:39,042 --> 00:53:41,709
Yunus gave it to my little brother
for his birthday.
563
00:53:41,876 --> 00:53:44,167
But I gotta take it back,
it's for six and above.
564
00:53:44,334 --> 00:53:46,126
Really stupid present, dude.
565
00:53:47,292 --> 00:53:50,667
Learn to read.
OK, chill out, man.
566
00:53:50,834 --> 00:53:53,292
No, don't do that. Stop it! No!
567
00:53:53,459 --> 00:53:55,959
Man, that's nasty, you're disgusting.
568
00:53:56,876 --> 00:53:58,126
Fuck you.
569
00:54:01,126 --> 00:54:03,667
It's lovely, Mum used to read it to us.
570
00:54:04,501 --> 00:54:07,667
Could you even understand her,
slurring her words?
571
00:54:07,834 --> 00:54:11,001
Are you retarded, man?
I'm never telling you anything again.
572
00:55:30,584 --> 00:55:33,042
Did you really think
Mum would stick to it?
573
00:55:50,792 --> 00:55:54,209
I thought she'd drink less
if she had a grandchild.
574
00:56:09,542 --> 00:56:12,459
I'll put a pizza in the oven,
with extra cheese.
575
00:56:13,959 --> 00:56:16,334
And we'll take the doll back on Monday.
576
00:56:25,459 --> 00:56:27,626
Outside Berlin, forests are burning.
577
00:56:27,792 --> 00:56:30,417
Leaves fall from the trees, exhausted.
578
00:56:31,167 --> 00:56:33,501
Everywhere looks like autumn,
579
00:56:33,667 --> 00:56:35,834
despite the stifling heat in the city.
580
00:56:37,751 --> 00:56:40,084
But today, there's a breeze.
581
00:56:56,792 --> 00:56:58,042
Come on!
582
00:57:11,126 --> 00:57:12,501
Come.
583
00:57:50,626 --> 00:57:52,251
Get in, Nora!
584
00:58:39,584 --> 00:58:41,501
Nora! Come!
585
00:58:42,042 --> 00:58:43,251
Get out! Quick!
586
00:58:43,792 --> 00:58:44,792
Nora!
587
00:58:44,959 --> 00:58:46,459
Let's go.
588
00:58:50,001 --> 00:58:51,209
Come on.
589
00:59:02,126 --> 00:59:03,751
Climb over here!
590
00:59:59,292 --> 01:00:02,126
I'd like to have my own room too.
591
01:00:02,292 --> 01:00:03,626
I'd rather share,
592
01:00:03,792 --> 01:00:05,501
it's way more fun.
593
01:00:06,376 --> 01:00:08,959
But you'd have to tidy up.
- Says who?
594
01:00:13,251 --> 01:00:15,876
You still have a visitor?
- It wasn't planned.
595
01:00:16,667 --> 01:00:18,459
You look like a saint, Mum.
596
01:00:18,626 --> 01:00:21,167
I am, I'm working
the early shift tomorrow.
597
01:00:21,334 --> 01:00:24,167
Don't make too much noise
in this pig sty of yours.
598
01:00:24,334 --> 01:00:25,876
Please excuse us.
599
01:00:26,042 --> 01:00:28,751
Since when do you have
such polite friends?
600
01:00:33,584 --> 01:00:35,292
Is your mum a doctor?
601
01:00:36,751 --> 01:00:39,167
She used to work in a law firm.
602
01:00:39,334 --> 01:00:42,417
But something happened
and she retrained to be a paramedic.
603
01:00:42,584 --> 01:00:45,542
What happened?
- I'll tell you some other time.
604
01:00:59,251 --> 01:01:00,959
I always sleep naked.
605
01:01:31,334 --> 01:01:33,292
Want me to turn the light off?
606
01:01:34,626 --> 01:01:36,584
I always leave it on.
607
01:01:43,501 --> 01:01:45,251
OK, I'll tell you.
608
01:01:46,584 --> 01:01:49,209
But you have to promise
not to say anything.
609
01:01:51,042 --> 01:01:53,001
And tell me something in return.
610
01:01:53,834 --> 01:01:54,834
OK.
611
01:01:59,876 --> 01:02:01,501
I used to have a sister.
612
01:02:01,667 --> 01:02:03,792
She starved herself to death.
613
01:02:05,292 --> 01:02:07,001
She just withered away.
614
01:02:08,126 --> 01:02:11,709
My mum then retrained as a paramedic,
615
01:02:11,876 --> 01:02:15,376
so she would confront
horrible things like that every day.
616
01:02:15,542 --> 01:02:18,334
My dad didn't want
to confront them at all.
617
01:02:18,501 --> 01:02:20,542
So he went to Brazil.
618
01:02:26,459 --> 01:02:28,001
Now you.
619
01:02:33,417 --> 01:02:35,834
I don't know what to tell you.
620
01:02:38,292 --> 01:02:39,667
Yes, you do.
621
01:02:50,334 --> 01:02:52,751
When I was in the pool earlier,
622
01:02:54,167 --> 01:02:56,667
I saw something floating in the water.
623
01:02:57,834 --> 01:02:59,709
It looked so beautiful.
624
01:03:01,167 --> 01:03:04,126
All filled with light and water.
625
01:03:06,251 --> 01:03:08,626
But when I brought it up to the surface,
626
01:03:09,751 --> 01:03:12,209
it was just a normal plastic bag.
627
01:03:15,584 --> 01:03:19,334
Imagine if it were like that
with everything that's beautiful.
628
01:03:19,501 --> 01:03:22,876
One minute it's there,
and then it's just gone again.
629
01:03:29,042 --> 01:03:30,834
I don't think so.
630
01:03:33,001 --> 01:03:35,126
I can't imagine it's like that.
631
01:04:45,209 --> 01:04:49,334
IT WAS NICE BEING WITH YOU :)
632
01:04:51,209 --> 01:04:53,042
Where were you last night?
633
01:04:53,876 --> 01:04:55,376
At Romy's.
634
01:04:56,251 --> 01:04:57,876
The new girl?
635
01:04:59,584 --> 01:05:01,709
The one who's always chilling with David?
636
01:05:02,959 --> 01:05:05,084
Are you hanging out with her now?
637
01:05:07,709 --> 01:05:09,376
Why didn't you let me know?
638
01:05:10,167 --> 01:05:13,376
You don't let me know
when you're sleeping at Aylin's.
639
01:05:14,876 --> 01:05:16,251
Was David there?
640
01:05:16,876 --> 01:05:18,292
Only in the beginning.
641
01:05:20,376 --> 01:05:23,251
Swear on the Koran
you'll tell me next time he's with you.
642
01:05:23,417 --> 01:05:25,042
I swear.
643
01:05:25,209 --> 01:05:26,876
Now get in.
644
01:05:32,626 --> 01:05:34,876
IT WAS NICE BEING WITH YOU :)
645
01:08:23,876 --> 01:08:25,501
Shower time!
646
01:08:38,959 --> 01:08:39,959
Krümpy!
647
01:08:41,042 --> 01:08:42,667
Krümpy, come here!
648
01:08:42,834 --> 01:08:44,292
You want some too?
649
01:08:51,126 --> 01:08:53,042
Tilt your head forward.
650
01:08:57,126 --> 01:08:58,709
Pass me the dye.
651
01:09:23,876 --> 01:09:25,209
Hello, sweeties.
652
01:09:25,376 --> 01:09:26,376
Let me see.
653
01:09:26,542 --> 01:09:28,792
We just jetted over to the Caribbean.
654
01:09:29,626 --> 01:09:32,292
Jokes, we're at 'Tropical Island'.
- Mega cool.
655
01:09:32,459 --> 01:09:34,709
It really is like being in the Caribbean.
656
01:09:34,876 --> 01:09:37,667
Except all the white breads
around the place.
657
01:09:37,834 --> 01:09:40,251
We actually have one here,
don't we, Jule?
658
01:09:40,417 --> 01:09:43,084
We're now going to do
something super awesome.
659
01:09:43,251 --> 01:09:44,709
The slide!
660
01:10:48,126 --> 01:10:49,667
Don't read my palm.
661
01:10:52,709 --> 01:10:54,084
Why not?
662
01:10:57,626 --> 01:11:00,167
Because my lifeline only goes up to here.
663
01:11:00,959 --> 01:11:04,209
Jule always says it means I'll die sooner.
664
01:11:19,376 --> 01:11:21,542
It looks like a new beginning to me.
665
01:11:34,209 --> 01:11:36,376
Aylin is having a party tonight.
666
01:11:37,209 --> 01:11:38,292
Cool.
667
01:11:39,959 --> 01:11:43,459
I think Jule would like it
if you brought David along.
668
01:11:47,459 --> 01:11:49,084
I can do that.
669
01:15:04,501 --> 01:15:07,042
Hi. You look cool.
- Thanks.
670
01:15:07,542 --> 01:15:09,251
Is Romy here yet?
671
01:15:09,792 --> 01:15:11,709
No idea. Maybe.
672
01:15:11,876 --> 01:15:13,959
I need to show you something. Come.
673
01:15:18,417 --> 01:15:20,626
You gotta see this. There's a fox.
674
01:15:24,584 --> 01:15:26,417
Look, down there.
675
01:16:02,167 --> 01:16:04,251
Don't you like me?
676
01:16:04,959 --> 01:16:06,376
I do.
677
01:16:08,001 --> 01:16:10,626
But I'm already in love with someone else.
678
01:16:11,834 --> 01:16:12,709
OK.
679
01:16:16,876 --> 01:16:18,376
Who with?
680
01:16:22,084 --> 01:16:23,501
Romy.
681
01:16:25,334 --> 01:16:26,792
Really?
682
01:16:28,209 --> 01:16:29,376
Romy?
683
01:16:33,001 --> 01:16:35,459
Do you think that makes me a lesbian?
684
01:16:37,959 --> 01:16:39,584
No idea.
685
01:16:40,501 --> 01:16:41,876
Maybe.
686
01:16:45,459 --> 01:16:47,667
Well... I think it's cool.
687
01:16:48,251 --> 01:16:49,876
You do?
- Yeah.
688
01:17:04,501 --> 01:17:05,834
Catch you later.
689
01:18:27,501 --> 01:18:29,167
Nora, you need to check on Jule.
690
01:18:29,334 --> 01:18:30,792
I've locked her in the loo.
691
01:18:30,959 --> 01:18:32,417
We took some powder.
692
01:18:32,584 --> 01:18:36,292
You need to check on her,
I can't do it myself.
693
01:18:36,459 --> 01:18:38,751
I told her German boys are losers.
694
01:18:38,959 --> 01:18:40,792
She's chilling with a bottle of vodka,
695
01:18:40,959 --> 01:18:44,251
because of that prick David
getting off with your slutty friend.
696
01:18:45,959 --> 01:18:47,876
Jule?
- Hey, Jule. You took too much?
697
01:18:48,042 --> 01:18:49,667
Jule?
- Leave her alone.
698
01:19:17,501 --> 01:19:18,876
Come here.
699
01:19:32,584 --> 01:19:33,876
Come here.
700
01:20:13,167 --> 01:20:15,126
Come on, drink this.
701
01:20:21,209 --> 01:20:23,792
It'll sort you out in no time.
702
01:20:25,667 --> 01:20:28,542
I swear on the Koran
I'm never gonna drink again.
703
01:20:30,584 --> 01:20:33,001
Since when do you swear on the Koran?
704
01:20:33,167 --> 01:20:35,251
That's what everybody says now.
705
01:20:35,417 --> 01:20:37,001
I see.
706
01:20:38,667 --> 01:20:40,667
You learn something new every day.
707
01:20:43,876 --> 01:20:45,626
Ouch, not on my head.
708
01:21:15,542 --> 01:21:17,417
We've been invited out to dinner.
709
01:21:17,584 --> 01:21:21,084
We're going to a grill restaurant.
710
01:21:23,959 --> 01:21:25,251
Are you feeling better?
711
01:21:27,459 --> 01:21:30,542
Thank God
nothing happened to Jule yesterday.
712
01:21:31,459 --> 01:21:34,626
Good job I told you,
otherwise you'd have left.
713
01:21:34,792 --> 01:21:38,709
...hard to tell what you actually
consumed when you're eating out.
714
01:21:42,167 --> 01:21:44,667
...and the calories I record...
715
01:21:47,459 --> 01:21:49,959
Nora, we want to know if you're with us.
716
01:21:50,834 --> 01:21:51,751
What?
717
01:21:51,959 --> 01:21:56,292
If you keep hanging out with that
manky bitch, you can forget about us.
718
01:21:57,959 --> 01:22:00,876
Maybe she didn't know
that Jule was into David.
719
01:22:02,001 --> 01:22:03,584
I mean, you hardly know him.
720
01:22:06,584 --> 01:22:09,209
I'd be super hurt
if you kept chilling with her.
721
01:22:14,209 --> 01:22:16,292
Are you with us?
722
01:22:27,626 --> 01:22:29,876
This is a one-litre bottle,
723
01:22:30,042 --> 01:22:33,751
so I'm in complete control
of how much I drink.
724
01:22:34,459 --> 01:22:37,167
When I get free
I'm gonna get reckless
725
01:22:37,334 --> 01:22:39,792
Check check, I'm off
Check it, don't wreck it
726
01:22:39,959 --> 01:22:42,709
Street dealer cash
We're running like flash
727
01:22:42,876 --> 01:22:45,417
Flippin' from place to place
Welcome to 36
728
01:22:45,584 --> 01:22:48,126
I close my eyes
My thoughts go berserk
729
01:22:48,292 --> 01:22:50,834
Cruisin' around
Chillin' in my own Merc
730
01:22:51,001 --> 01:22:53,334
Sitting on my driveway
For all to see
731
01:22:53,501 --> 01:22:56,042
It's fake for now
But soon reality
732
01:22:56,209 --> 01:22:57,126
Inshallah
733
01:22:57,292 --> 01:22:59,126
To be honest
I'm not doing too good
734
01:22:59,292 --> 01:23:01,792
My nose is bursting
My head's cursing
735
01:23:01,959 --> 01:23:04,376
THC in my veins,
My eyes blood-red caned
736
01:23:04,542 --> 01:23:06,959
I get home
Mum asks where you been, my son
737
01:23:07,084 --> 01:23:10,126
I can't tell her
I been dealing, a whole ton
738
01:23:10,292 --> 01:23:12,292
That's life
Every step is a risk, bro
739
01:23:12,459 --> 01:23:14,751
You talk too much
I'm gonna have to wreck you
740
01:23:14,959 --> 01:23:18,001
I love Kotti Kreuzberg
Brother this is my world
741
01:23:18,167 --> 01:23:20,584
0-3-0, we gonna fuck up your gang
742
01:23:20,751 --> 01:23:23,292
Your gang, your gang
743
01:23:23,459 --> 01:23:25,501
0-3-0, we gonna fuck up your gang...
744
01:29:48,167 --> 01:29:49,209
No jellyfish.
745
01:29:52,084 --> 01:29:53,834
I checked the whole pool.
746
01:29:55,667 --> 01:29:58,209
Without you, it's just rubbish floating.
747
01:30:06,292 --> 01:30:08,042
Do you hate me?
748
01:30:28,626 --> 01:30:31,001
You look way too beautiful
with short hair.
749
01:31:27,792 --> 01:31:29,167
Come here.
750
01:31:56,751 --> 01:32:00,334
Even though the butterfly
completely dissolves in the cocoon,
751
01:32:00,501 --> 01:32:03,209
it remembers its life as a caterpillar.
752
01:32:03,376 --> 01:32:05,834
It remembers crawling around,
753
01:32:06,001 --> 01:32:11,001
having to experience from ground level
what now looks so different from the air.
754
01:32:12,417 --> 01:32:16,459
Memories are all the butterfly keeps
of its life as a caterpillar.
755
01:32:18,584 --> 01:32:20,626
And I of this summer.
49711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.