Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:07,007
[rock music on radio,
indistinct chatter]
3
00:00:11,098 --> 00:00:12,360
- Welcome home.
4
00:00:12,403 --> 00:00:13,491
- How you doing, Bench?
- Your bourbon neat?
5
00:00:13,535 --> 00:00:15,189
- Yeah, you know it.
6
00:00:15,232 --> 00:00:17,669
Having a slow night in here,
huh, Bench?
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,497
- Slow month.
8
00:00:19,541 --> 00:00:22,674
- Really?
Sorry to hear that.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,067
- The table's ready.
- Yeah?
10
00:00:24,111 --> 00:00:25,068
Guys already back there?
11
00:00:25,112 --> 00:00:28,506
- Yep.
- Thanks, brother.
12
00:00:29,855 --> 00:00:31,640
[knocks]
Evening, fellas.
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,076
- Hey.
- Hi, buddy.
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,077
- How we doing tonight?
- How we doing?
15
00:00:34,121 --> 00:00:35,209
- Where the hell is Falcone?
16
00:00:35,252 --> 00:00:37,124
- Canceled.
- Same with Kato.
17
00:00:37,167 --> 00:00:38,125
- Again?
18
00:00:38,168 --> 00:00:39,561
Come on.
- I ain't worried.
19
00:00:39,604 --> 00:00:41,563
Only means I get
to take your money.
20
00:00:41,606 --> 00:00:43,217
- Ha.
- Now...
21
00:00:43,260 --> 00:00:45,088
Ay, uh, would you mind
sitting down already?
22
00:00:45,132 --> 00:00:46,176
- I just got here.
Take it easy, jeez.
23
00:00:46,220 --> 00:00:47,699
- Come on, let's play.
24
00:00:47,743 --> 00:00:49,440
I got a 9:00 with my wife.
25
00:00:49,484 --> 00:00:51,747
- Oh, no, I don't even
wanna know what that means.
26
00:00:51,790 --> 00:00:53,357
- When you've been married
as long as I have,
27
00:00:53,401 --> 00:00:55,446
you learn that this is the way
things are done.
28
00:00:55,490 --> 00:00:56,795
You plan these things--
- No way.
29
00:00:56,839 --> 00:00:57,796
What's the buy-in?
30
00:00:57,840 --> 00:00:59,102
Two?
- Two bucks.
31
00:00:59,146 --> 00:01:00,582
- All right, let's go.
- All right.
32
00:01:03,150 --> 00:01:05,543
- Three tags in one day.
33
00:01:05,587 --> 00:01:06,544
- Double up.
34
00:01:06,588 --> 00:01:07,719
- All three corner kings.
35
00:01:07,763 --> 00:01:09,591
I'm driving around
with a big ass crown
36
00:01:09,634 --> 00:01:10,853
across my hood.
37
00:01:10,896 --> 00:01:12,202
- See, how the hell
does that even happen?
38
00:01:12,246 --> 00:01:14,248
I understand one, but three?
- Yeah.
39
00:01:14,291 --> 00:01:15,336
- Three?
- They did the jewels
40
00:01:15,379 --> 00:01:16,511
in Sharpie.
41
00:01:16,554 --> 00:01:18,121
You know how hard that is
to buff out?
42
00:01:18,165 --> 00:01:19,905
- Yeah, I wish I coulda seen
you driving that thing.
43
00:01:19,949 --> 00:01:21,472
- Still can, ain't come out.
[phone vibrating]
44
00:01:21,516 --> 00:01:23,126
Supervisor says
it's not worth the trouble
45
00:01:23,170 --> 00:01:24,606
to find the guys.
46
00:01:24,649 --> 00:01:27,478
- Come on.
- Guess they own my squad now.
47
00:01:27,522 --> 00:01:29,437
- Oh, you gotta be kidding me,
not tonight.
48
00:01:29,480 --> 00:01:30,612
- Oh, don't tell me
you got called in.
49
00:01:30,655 --> 00:01:32,135
- No, it's Kim.
50
00:01:32,179 --> 00:01:33,528
Makayla's having a meltdown.
51
00:01:33,571 --> 00:01:35,834
The neighbor dog ate
her platypus stuffed animal.
52
00:01:35,878 --> 00:01:36,922
She can't sleep without it.
53
00:01:36,966 --> 00:01:38,359
- Burgess or Makayla?
54
00:01:38,402 --> 00:01:40,361
- Ha, you're a funny man,
Banks.
55
00:01:40,404 --> 00:01:42,189
- No, they'll be all right.
Come on, you're not leaving.
56
00:01:42,232 --> 00:01:43,886
- What do you want me to do?
Kim's stuck at home.
57
00:01:43,929 --> 00:01:45,496
I gotta go get a new one.
The kid needs it.
58
00:01:45,540 --> 00:01:46,932
- We've got 20 minutes still.
59
00:01:46,976 --> 00:01:48,238
- 20 minutes till when?
60
00:01:48,282 --> 00:01:49,587
Till your 9:00?
61
00:01:49,631 --> 00:01:51,633
When you sleep with your wife?
62
00:01:51,676 --> 00:01:53,678
I gotta go.
I'm sorry, boys.
63
00:01:53,722 --> 00:01:55,202
I love you.
I'll see you later.
64
00:01:55,245 --> 00:01:56,812
- All right.
- Ta-ta.
65
00:01:59,249 --> 00:02:00,685
- She's gonna love it.
66
00:02:00,729 --> 00:02:01,773
How old's your daughter?
67
00:02:01,817 --> 00:02:04,167
- Uh, she's actually
not my, uh...
68
00:02:04,211 --> 00:02:06,387
Uh, she's seven.
- Oh.
69
00:02:06,430 --> 00:02:07,431
- Thank you.
[gunshots]
70
00:02:07,475 --> 00:02:09,781
- [screams]
- Shut up, shut up!
71
00:02:09,825 --> 00:02:13,176
[suspenseful music]
72
00:02:13,220 --> 00:02:15,787
[screaming]
73
00:02:15,831 --> 00:02:17,354
- This is Officer Adam Ruzek.
74
00:02:17,398 --> 00:02:18,921
Badge number 59054.
75
00:02:18,964 --> 00:02:20,531
I'm at the Michigan
and Balboa mall.
76
00:02:20,575 --> 00:02:21,619
Armed robbery in progress,
77
00:02:21,663 --> 00:02:22,838
shots fired by the offender,
78
00:02:22,881 --> 00:02:25,536
civilian down--
I need an ambo right now.
79
00:02:25,580 --> 00:02:26,581
Ladies, come towards me.
[shoppers crying]
80
00:02:26,624 --> 00:02:28,713
Come towards me right now,
come on.
81
00:02:28,757 --> 00:02:31,281
[gunshots, glass breaking]
82
00:02:31,325 --> 00:02:32,413
- [salesperson screams]
- Shut up!
83
00:02:32,456 --> 00:02:33,457
- Keep moving, keep moving.
84
00:02:33,501 --> 00:02:35,459
- Guy's got a gun.
Shoot him!
85
00:02:35,503 --> 00:02:36,547
Shoot him!
- No!
86
00:02:36,591 --> 00:02:38,201
- Chicago PD, you let her go!
87
00:02:38,245 --> 00:02:39,594
Let her go right now!
- [salesperson screaming]
88
00:02:39,637 --> 00:02:40,812
- Let her go!
89
00:02:40,856 --> 00:02:42,684
- Stop!
Stop right there!
90
00:02:42,727 --> 00:02:43,902
- Drop the gun!
91
00:02:43,946 --> 00:02:46,296
- [whimpering]
- [grunts]
92
00:02:46,340 --> 00:02:47,558
♪
93
00:02:47,602 --> 00:02:49,778
- Ma'am, stay right there.
Stay down.
94
00:02:49,821 --> 00:02:51,475
[music intensifies]
95
00:02:51,519 --> 00:02:53,564
- 2320 squad,
this is Sergeant Hill.
96
00:02:53,608 --> 00:02:55,218
- Sergeant,
I'm Ruzek, Intelligence.
97
00:02:55,262 --> 00:02:56,611
- 2320 squad on the scene
of the armed robbery.
98
00:02:56,654 --> 00:02:59,309
Got two masked offenders
fleeing eastbound on foot.
99
00:02:59,353 --> 00:03:00,484
♪
100
00:03:00,528 --> 00:03:02,443
- Hey, hold up!
Too many civilians.
101
00:03:02,486 --> 00:03:03,705
That's an order!
Terminate the pursuit!
102
00:03:03,748 --> 00:03:05,968
Orders coming through!
103
00:03:06,011 --> 00:03:07,274
There's too many civilians
out here.
104
00:03:07,317 --> 00:03:09,580
[brakes screeching]
- [grunting]
105
00:03:09,624 --> 00:03:10,712
- 2320, I need an ambo
106
00:03:10,755 --> 00:03:11,930
at State and Monroe.
[tires squealing]
107
00:03:11,974 --> 00:03:13,410
I got a civilian struck
by a vehicle.
108
00:03:13,454 --> 00:03:15,282
The offenders from the robbery
fled in a black sedan.
109
00:03:15,325 --> 00:03:16,500
I got a partial plate--
110
00:03:16,544 --> 00:03:18,633
861 Charlie.
111
00:03:18,676 --> 00:03:20,765
- Copy that, ambo en route.
- Help is on the way.
112
00:03:20,809 --> 00:03:22,245
Guys, back up
so she can breathe.
113
00:03:22,289 --> 00:03:24,029
♪
114
00:03:24,073 --> 00:03:26,380
There will be no pursuit
of that vehicle.
115
00:03:26,423 --> 00:03:28,512
We don't need anyone else
getting hurt tonight.
116
00:03:28,556 --> 00:03:29,644
Help is on the way.
- Ma'am...
117
00:03:29,687 --> 00:03:32,037
- Hey, you go
shut that street down.
118
00:03:32,081 --> 00:03:34,039
Now!
119
00:03:34,083 --> 00:03:36,868
♪
120
00:03:36,912 --> 00:03:39,523
I'm right here.
121
00:03:39,567 --> 00:03:41,830
Don't move, okay?
122
00:03:41,873 --> 00:03:47,488
♪
123
00:03:47,531 --> 00:03:49,881
- One of the skull masks
shoots at me three times.
124
00:03:49,925 --> 00:03:51,622
They come out that exit
right there,
125
00:03:51,666 --> 00:03:53,407
run down this way,
I gave chase.
126
00:03:53,450 --> 00:03:55,017
- That's when the woman
got hit by the car?
127
00:03:55,060 --> 00:03:56,584
- Yeah, she's on her way
to Med right now.
128
00:03:56,627 --> 00:03:59,717
No major injuries,
but possible concussion.
129
00:03:59,761 --> 00:04:01,502
- Patrol sergeant said
he ordered you
130
00:04:01,545 --> 00:04:02,807
to terminate the chase.
131
00:04:02,851 --> 00:04:05,941
You disobeyed.
132
00:04:05,984 --> 00:04:07,725
- Boss, these guys had just...
133
00:04:07,769 --> 00:04:09,814
shot an innocent man,
terrorized a store.
134
00:04:09,858 --> 00:04:11,555
It was brazen as hell.
135
00:04:11,599 --> 00:04:13,078
I wasn't gonna stop.
136
00:04:13,122 --> 00:04:14,515
- The man did nothing wrong.
137
00:04:14,558 --> 00:04:17,605
It's his call.
- No, I know.
138
00:04:17,648 --> 00:04:19,737
- So it's a good thing
you didn't hear him.
139
00:04:19,781 --> 00:04:21,696
[police radio chatter]
140
00:04:21,739 --> 00:04:23,524
All right, you get a look
at the offenders?
141
00:04:23,567 --> 00:04:24,829
- Both white, tall.
142
00:04:24,873 --> 00:04:26,744
I didn't get a look
at the driver.
143
00:04:26,788 --> 00:04:28,877
- Hey, man, you okay?
- Yeah, yeah.
144
00:04:28,920 --> 00:04:30,835
You guys get anything
on the car?
145
00:04:30,879 --> 00:04:32,359
- Stolen, no sign of it yet.
146
00:04:32,402 --> 00:04:33,490
- I talked to a few witnesses.
147
00:04:33,534 --> 00:04:35,100
No good description
of the offenders.
148
00:04:35,144 --> 00:04:36,841
- All right,
check PODs and cameras.
149
00:04:36,885 --> 00:04:40,584
Maybe get lucky on facial rec.
- All right, yeah.
150
00:04:40,628 --> 00:04:42,760
- Okay.
- Evening, boys.
151
00:04:42,804 --> 00:04:45,415
- Oh, Detective Ortiz.
- [chuckles]
152
00:04:45,459 --> 00:04:47,504
- Something tells me
you're not down here shopping.
153
00:04:47,548 --> 00:04:49,114
- Not tonight, Hank, no.
154
00:04:49,158 --> 00:04:50,377
Ruz.
155
00:04:50,420 --> 00:04:51,856
It's good to see you, buddy.
156
00:04:51,900 --> 00:04:53,989
What, you're not eating?
Why you so thin?
157
00:04:54,032 --> 00:04:55,947
- Sorry, gotta watch
my girlish figure, you know?
158
00:04:55,991 --> 00:04:57,732
How's Mary doing?
- Better.
159
00:04:57,775 --> 00:04:59,081
Chemo and prayers seem
to be helping.
160
00:04:59,124 --> 00:05:00,430
I'm not sure in which order,
but...
161
00:05:00,474 --> 00:05:02,040
- You give her my best.
- Yeah.
162
00:05:02,084 --> 00:05:03,433
- You working this crew?
163
00:05:03,477 --> 00:05:05,609
- Yeah, it's their fourth
smash-and-grab in a month.
164
00:05:05,653 --> 00:05:07,132
All Gold Coast.
165
00:05:07,176 --> 00:05:08,351
- Hmm.
- I heard the word "skulls"
166
00:05:08,395 --> 00:05:09,352
on the radio.
167
00:05:09,396 --> 00:05:10,614
Two inside, one with a hammer,
168
00:05:10,658 --> 00:05:11,789
one with a bag?
169
00:05:11,833 --> 00:05:12,964
- That's exactly right.
170
00:05:13,008 --> 00:05:14,618
- So you got any suspects?
171
00:05:14,662 --> 00:05:16,620
- Yeah, we think at least one
of them is a meth head.
172
00:05:16,664 --> 00:05:18,579
Techs found residue
on a cash register
173
00:05:18,622 --> 00:05:20,668
in a jewelry store on State.
174
00:05:20,711 --> 00:05:23,801
- In other words,
you've got nothing.
175
00:05:23,845 --> 00:05:26,369
- Ouch, man.
[laughter]
176
00:05:26,413 --> 00:05:27,979
- Why don't we work
this one together, Sal?
177
00:05:28,023 --> 00:05:31,766
- I'd like that.
[indistinct chatter]
178
00:05:31,809 --> 00:05:33,681
So we got three offenders.
179
00:05:33,724 --> 00:05:35,770
The shells
from the jewelry store hit
180
00:05:35,813 --> 00:05:37,728
matched the weapon
in all three prior robberies.
181
00:05:37,772 --> 00:05:39,469
- Was anyone killed in those?
182
00:05:39,513 --> 00:05:41,384
- No, no, no, security guard's
our first victim.
183
00:05:41,428 --> 00:05:44,082
These guys like high-end,
especially watches.
184
00:05:44,126 --> 00:05:46,650
Think expensive Rolexes
and Pateks.
185
00:05:46,694 --> 00:05:48,609
- Copy high-end.
You got a line on the fences?
186
00:05:48,652 --> 00:05:50,611
- No, no, but they're
definitely dumping them.
187
00:05:50,654 --> 00:05:52,613
We found one of the Pateks
on eBay.
188
00:05:52,656 --> 00:05:54,789
They always wear
the rubber skull masks.
189
00:05:54,832 --> 00:05:57,400
Lead skull carries a semiauto.
190
00:05:57,444 --> 00:05:58,619
[phone chimes]
Skull number two does
191
00:05:58,662 --> 00:06:00,534
the smash-and-grab
with a mini sledgehammer.
192
00:06:00,577 --> 00:06:02,057
Skull number three,
that's the driver.
193
00:06:02,100 --> 00:06:05,016
- They always stolen vehicles?
- Every one of 'em, Hank.
194
00:06:05,060 --> 00:06:07,149
They must be getting them
through a chop shop quick.
195
00:06:07,192 --> 00:06:08,716
Getting lucky on PODs,
I don't know.
196
00:06:08,759 --> 00:06:10,674
- Well, their luck just ran
out--must've felt the heat.
197
00:06:10,718 --> 00:06:12,023
Patrol found
their getaway vehicle
198
00:06:12,067 --> 00:06:14,025
abandoned in Pilsen.
- Okay, good.
199
00:06:14,069 --> 00:06:15,766
Kim, you and Adam check it out.
200
00:06:15,810 --> 00:06:17,115
Sal.
201
00:06:17,159 --> 00:06:18,769
- Why do I know
that guy's name?
202
00:06:18,813 --> 00:06:20,989
Sal Ortiz, I feel like
it's very familiar.
203
00:06:21,032 --> 00:06:22,643
- He's a legend.
204
00:06:22,686 --> 00:06:24,209
Once he got
a life-saving award
205
00:06:24,253 --> 00:06:26,777
for performing CPR on a baby
while he was being fired at
206
00:06:26,821 --> 00:06:28,562
by two G-Parks.
207
00:06:28,605 --> 00:06:30,607
- Wow, I mean, that's amazing.
208
00:06:30,651 --> 00:06:31,956
- I know, right?
- Yeah.
209
00:06:32,000 --> 00:06:33,044
- I know you've heard me
talk about him before.
210
00:06:33,088 --> 00:06:34,437
I've known him since I'm a kid.
211
00:06:34,481 --> 00:06:35,699
He's the complete opposite
of my dad.
212
00:06:35,743 --> 00:06:37,527
I mean,
this guy is like the real deal.
213
00:06:37,571 --> 00:06:38,659
- Nice.
- Hey, Burgess?
214
00:06:38,702 --> 00:06:40,225
- Yeah?
- Can you give me a second
215
00:06:40,269 --> 00:06:42,924
with Officer Ruzek?
216
00:06:42,967 --> 00:06:44,534
- Good luck.
217
00:06:44,578 --> 00:06:46,841
- You make me nervous
you talking all formal.
218
00:06:46,884 --> 00:06:48,451
What's going on?
- A fresh CR
219
00:06:48,495 --> 00:06:50,453
with your name on it.
220
00:06:50,497 --> 00:06:53,108
Sergeant on the scene
filed a beef.
221
00:06:53,151 --> 00:06:55,023
You disobeyed his order
222
00:06:55,066 --> 00:06:56,590
on the new foot-chase
directive.
223
00:06:56,633 --> 00:06:57,591
- What new foot-chase
directive?
224
00:06:57,634 --> 00:06:59,810
- The one you signed last week.
225
00:06:59,854 --> 00:07:01,638
- I did?
- And well, there you go.
226
00:07:01,682 --> 00:07:03,553
My point exactly.
227
00:07:03,597 --> 00:07:05,903
Adam, this is serious.
IAD wants to meet.
228
00:07:05,947 --> 00:07:07,731
You got 24 hours to respond.
229
00:07:07,775 --> 00:07:10,734
Call your FOP guy,
and get your ducks in a row.
230
00:07:10,778 --> 00:07:12,083
- I will.
231
00:07:12,127 --> 00:07:14,477
Thank you, Sergeant.
232
00:07:14,521 --> 00:07:16,218
[groans]
233
00:07:16,261 --> 00:07:19,221
[somber music]
234
00:07:19,264 --> 00:07:20,831
♪
235
00:07:20,875 --> 00:07:23,573
Did you actually read
this new chase directive?
236
00:07:23,617 --> 00:07:25,270
I feel like we get
a new directive every week now.
237
00:07:25,314 --> 00:07:26,489
- Yeah, it was two paragraphs.
238
00:07:26,533 --> 00:07:27,882
I managed to make it through.
239
00:07:27,925 --> 00:07:29,057
- All right, what'd it say?
240
00:07:29,100 --> 00:07:30,928
I gotta ask permission
to chase bad guys?
241
00:07:30,972 --> 00:07:32,626
- No, the point's
just de-escalation.
242
00:07:32,669 --> 00:07:33,801
- I know, I just...
243
00:07:33,844 --> 00:07:34,758
I don't know what else
I would've done
244
00:07:34,802 --> 00:07:36,281
in that situation.
245
00:07:36,325 --> 00:07:37,935
Hey.
- Hey.
246
00:07:37,979 --> 00:07:39,067
You guys with Intelligence?
247
00:07:39,110 --> 00:07:40,198
- Yeah, you got something?
248
00:07:40,242 --> 00:07:41,765
- I'm not a trained
narcotic canine,
249
00:07:41,809 --> 00:07:43,071
but my nose never fails me.
250
00:07:43,114 --> 00:07:44,812
I thought the vehicle
smelled like cat pee
251
00:07:44,855 --> 00:07:46,727
at first,
but there's no cat hair.
252
00:07:46,770 --> 00:07:48,076
- Okay.
- You know what has
253
00:07:48,119 --> 00:07:50,078
the same odor as cat pee?
254
00:07:50,121 --> 00:07:52,036
- Enlighten me.
255
00:07:52,080 --> 00:07:53,908
- Raw crystal meth.
256
00:07:53,951 --> 00:07:56,258
Found this plastic meth packet
under the driver's seat.
257
00:07:56,301 --> 00:07:57,868
- Nice.
258
00:07:57,912 --> 00:07:59,261
- You guys know
who owns the car?
259
00:07:59,304 --> 00:08:01,742
- Yeah, a retired librarian.
260
00:08:01,785 --> 00:08:05,180
- That's good
because I pulled a print.
261
00:08:05,223 --> 00:08:08,792
And it's definitely not
from a librarian.
262
00:08:08,836 --> 00:08:11,186
[indistinct chatter]
263
00:08:11,229 --> 00:08:12,970
- All right, meet Paul Lambert.
264
00:08:13,014 --> 00:08:14,668
Looks like he's the driver
for the skull crew.
265
00:08:14,711 --> 00:08:16,191
He's got three assaults
on his sheet--
266
00:08:16,234 --> 00:08:18,889
all of which took place
in the White Sox parking lot,
267
00:08:18,933 --> 00:08:20,674
which has to be some sort
of record.
268
00:08:20,717 --> 00:08:22,632
The second one
he actually pulled a knife.
269
00:08:22,676 --> 00:08:23,807
- You got a LKA
for this genius?
270
00:08:23,851 --> 00:08:25,026
- Rehab center in Gary,
271
00:08:25,069 --> 00:08:26,244
but that's from a year ago.
272
00:08:26,288 --> 00:08:27,855
Looks like he's been off
the radar since.
273
00:08:27,898 --> 00:08:29,073
- All right,
family here in Chicago,
274
00:08:29,117 --> 00:08:30,988
known associates,
corner he buys his dope?
275
00:08:31,032 --> 00:08:32,642
- We tried, but we got nothing.
276
00:08:32,686 --> 00:08:34,644
We did get a cell number
from the rehab center.
277
00:08:34,688 --> 00:08:35,950
Sal's been doing some digging.
278
00:08:35,993 --> 00:08:37,952
- Yeah, records show
that, after every robbery,
279
00:08:37,995 --> 00:08:39,562
ol' Lambert calls
the same number,
280
00:08:39,606 --> 00:08:42,347
and that number belongs
to a Timothy Skiles.
281
00:08:42,391 --> 00:08:44,567
Owns a pawn shop in Lawndale.
282
00:08:44,611 --> 00:08:45,568
- All right, Timothy?
283
00:08:45,612 --> 00:08:48,745
- S-k-i-l-e-s.
284
00:08:48,789 --> 00:08:50,791
- Yeah, here we go.
This guy's got a sheet.
285
00:08:50,834 --> 00:08:52,749
He got pinched twice
for selling stolen property.
286
00:08:52,793 --> 00:08:53,881
Lost his pawn license,
287
00:08:53,924 --> 00:08:55,056
then he got it reinstated
a year ago.
288
00:08:55,099 --> 00:08:56,623
- Lambert called him
an hour ago.
289
00:08:56,666 --> 00:08:57,667
- Well, that's good.
290
00:08:57,711 --> 00:08:58,755
Why don't we ping
Lambert's cell?
291
00:08:58,799 --> 00:09:01,018
- Can't, shuts it off
after calls.
292
00:09:01,062 --> 00:09:02,324
- All right, so we find him
another way.
293
00:09:02,367 --> 00:09:04,195
We sit on Skiles' pawn shop.
294
00:09:04,239 --> 00:09:06,763
Wait for Lambert
to either reach out or show up.
295
00:09:06,807 --> 00:09:08,591
Loop in Burgess and Atwater.
296
00:09:08,635 --> 00:09:10,985
- You got it, boss.
297
00:09:13,422 --> 00:09:15,598
- Here comes Skiles.
298
00:09:15,642 --> 00:09:16,860
Sarge, Skiles is on the move.
299
00:09:16,904 --> 00:09:17,992
He's carrying a duffel bag.
300
00:09:18,035 --> 00:09:20,168
Headed to a black SUV set up
301
00:09:20,211 --> 00:09:21,386
to go southbound on Cicero.
302
00:09:21,430 --> 00:09:23,040
We'll wait for a buffer
and then fellow.
303
00:09:23,084 --> 00:09:24,346
- Copy that.
- Let's go.
304
00:09:24,389 --> 00:09:26,261
- Mm-hmm.
305
00:09:26,304 --> 00:09:28,742
[engine hums]
306
00:09:31,788 --> 00:09:33,964
- All right, Kim,
we just got onto Latrobe.
307
00:09:34,008 --> 00:09:36,140
Keep calling it out
so we can stay parallel, yeah?
308
00:09:36,184 --> 00:09:39,622
- Copy you, we got eyes,
number two lane rolling south.
309
00:09:39,666 --> 00:09:41,624
- I heard IAD's got
a beef on you.
310
00:09:41,668 --> 00:09:42,756
- Yeah.
311
00:09:42,799 --> 00:09:44,888
- You need anything,
just say the word.
312
00:09:44,932 --> 00:09:45,889
- Thank you.
- Yeah.
313
00:09:45,933 --> 00:09:47,151
- Appreciate that, man.
314
00:09:47,195 --> 00:09:50,415
- Strange times, man.
315
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
I can't believe I'm saying it,
316
00:09:52,113 --> 00:09:54,376
but as much as it's gonna
break my sorry-ass heart
317
00:09:54,419 --> 00:09:55,899
to leave all this...
[sighs]
318
00:09:55,943 --> 00:09:57,945
I got that itch now
for retirement.
319
00:09:57,988 --> 00:09:59,773
- Really?
320
00:09:59,816 --> 00:10:01,688
Oh, man, I'm surprised
to hear that.
321
00:10:01,731 --> 00:10:03,864
- Promise me
you're not gonna laugh.
322
00:10:03,907 --> 00:10:07,258
- Okay, I won't laugh.
323
00:10:07,302 --> 00:10:11,306
- We are going
to take up tap dancing.
324
00:10:11,349 --> 00:10:13,221
- That's cool.
Cool, cool, cool, cool.
325
00:10:13,264 --> 00:10:15,266
Everybody's gotta have hobbies,
right?
326
00:10:15,310 --> 00:10:18,400
[laughs]
327
00:10:18,443 --> 00:10:20,794
Put on a show.
I'll sell tickets.
328
00:10:20,837 --> 00:10:22,273
We could do
a little fundraiser.
329
00:10:22,317 --> 00:10:23,971
[laughs]
- Prick.
330
00:10:24,014 --> 00:10:26,669
- We got Skiles pulling
into an abandoned factory.
331
00:10:26,713 --> 00:10:30,238
4012 West 18th Street.
We're going on foot.
332
00:10:30,281 --> 00:10:31,674
[soft dramatic music]
333
00:10:31,718 --> 00:10:33,676
- Copy that,
we're gonna cover the west end.
334
00:10:33,720 --> 00:10:36,853
♪
335
00:10:36,897 --> 00:10:38,942
- I got a silver sedan.
336
00:10:38,986 --> 00:10:42,685
Illinois tags,
14 Eddie Paul Sam 96,
337
00:10:42,729 --> 00:10:45,819
coming your way, Kim.
338
00:10:45,862 --> 00:10:49,083
- Copy, Sarge, we got him
in the pocket.
339
00:10:49,126 --> 00:10:53,696
♪
340
00:10:53,740 --> 00:10:55,829
He just hopped out the car
341
00:10:55,872 --> 00:10:59,441
with a black bag, walking
right into the building.
342
00:10:59,484 --> 00:11:01,791
- All right, we wait for them
to make the exchange.
343
00:11:01,835 --> 00:11:04,141
Kim, Kev, the three of us
will move inside.
344
00:11:04,185 --> 00:11:05,403
- Copy that.
345
00:11:05,447 --> 00:11:06,796
- Sal, you and Adam
cover the back.
346
00:11:06,840 --> 00:11:09,190
- Copy you, boss.
347
00:11:13,890 --> 00:11:14,935
- Sure you weren't followed?
348
00:11:14,978 --> 00:11:16,240
- No way, relax.
349
00:11:16,284 --> 00:11:18,721
- Chicago PD!
350
00:11:18,765 --> 00:11:19,896
- Get him!
I got Skiles.
351
00:11:19,940 --> 00:11:21,419
Get those hands up.
352
00:11:21,463 --> 00:11:23,813
High!
Where they are!
353
00:11:23,857 --> 00:11:26,337
- I'm going low.
Cover me, cover me, cover me.
354
00:11:26,381 --> 00:11:29,340
[suspenseful music]
355
00:11:29,384 --> 00:11:32,343
♪
356
00:11:32,387 --> 00:11:34,215
- Adam, he's coming your way!
357
00:11:37,218 --> 00:11:39,089
- Stop moving--we will shoot!
358
00:11:51,014 --> 00:11:52,755
[metal pipe clanging]
- Go around.
359
00:11:52,799 --> 00:11:55,323
Go that way.
360
00:11:58,021 --> 00:11:59,762
Go, go, go.
361
00:11:59,806 --> 00:12:01,764
[tense music]
362
00:12:01,808 --> 00:12:03,331
[gunshots]
363
00:12:03,374 --> 00:12:05,463
♪
364
00:12:05,507 --> 00:12:07,422
[gunshots]
365
00:12:07,465 --> 00:12:13,471
♪
366
00:12:13,515 --> 00:12:15,212
- Sal, you good?
I don't have eyes!
367
00:12:15,256 --> 00:12:17,127
♪
368
00:12:17,171 --> 00:12:19,173
[gunshots]
369
00:12:19,216 --> 00:12:21,871
Sal, where are you, man?
I'm pinned down here.
370
00:12:21,915 --> 00:12:24,874
♪
371
00:12:24,918 --> 00:12:27,007
Sal!
372
00:12:27,050 --> 00:12:28,573
Ortiz?
373
00:12:28,617 --> 00:12:34,057
♪
374
00:12:34,101 --> 00:12:35,537
Chicago PD, don't you move!
375
00:12:35,580 --> 00:12:37,234
You drop your weapon--
376
00:12:40,281 --> 00:12:43,937
- Adam?
377
00:12:43,980 --> 00:12:50,987
♪
378
00:12:53,250 --> 00:12:56,427
He's gone.
- You okay?
379
00:12:56,471 --> 00:12:58,821
- Yeah.
380
00:12:58,865 --> 00:13:01,911
Are you?
381
00:13:01,955 --> 00:13:05,349
I'm good, yeah.
382
00:13:05,393 --> 00:13:08,178
[groans]
383
00:13:14,358 --> 00:13:14,576
.
384
00:13:14,619 --> 00:13:16,752
- I thought Lambert ran
into the assembly room.
385
00:13:16,796 --> 00:13:19,494
I got all spun around in there.
386
00:13:19,537 --> 00:13:20,756
- I think you just wanted me
to have
387
00:13:20,800 --> 00:13:21,975
all the glory for myself.
388
00:13:22,018 --> 00:13:24,412
- Hey, I'm serious.
I let you down.
389
00:13:24,455 --> 00:13:26,675
I should've gotten there
a hell of a lot quicker--
390
00:13:26,718 --> 00:13:27,763
- It's all good, Sal.
391
00:13:27,807 --> 00:13:28,764
I got no holes in me.
392
00:13:28,808 --> 00:13:29,983
I know you'd never hold back.
393
00:13:30,026 --> 00:13:31,593
Could happen to any one of us.
394
00:13:31,636 --> 00:13:33,551
All's forgiven, Sally.
395
00:13:33,595 --> 00:13:35,075
- Oh, yeah, yeah,
all's forgiven?
396
00:13:35,118 --> 00:13:36,859
Yeah, let's fire
that nickname up again.
397
00:13:36,903 --> 00:13:38,861
It'd be a pleasure.
- Why not?
398
00:13:38,905 --> 00:13:41,429
- Skiles had 75 in boss money.
399
00:13:41,472 --> 00:13:43,779
- Yeah, yeah, let's see what
Lambert brought to the table.
400
00:13:46,913 --> 00:13:48,349
- Hmm.
- May I?
401
00:13:48,392 --> 00:13:51,352
- Yeah.
402
00:13:51,395 --> 00:13:52,527
- Franck Muller, gold trim.
403
00:13:52,570 --> 00:13:54,529
That was definitely lifted
from the mall.
404
00:13:54,572 --> 00:13:56,313
- Skiles talking?
- Hell nah.
405
00:13:56,357 --> 00:13:57,488
But he hasn't lawyered up yet.
406
00:13:57,532 --> 00:13:59,055
- Okay, good.
Get him in the box.
407
00:13:59,099 --> 00:14:01,928
Press the hell out of him.
408
00:14:04,974 --> 00:14:07,629
- Told you, I got a call.
409
00:14:07,672 --> 00:14:10,110
Man wanted to meet,
sell me some watches.
410
00:14:10,153 --> 00:14:12,112
- You never
met this man before?
411
00:14:12,155 --> 00:14:13,417
- No.
412
00:14:13,461 --> 00:14:15,637
- So you went on a ride
with 75K
413
00:14:15,680 --> 00:14:17,987
to an abandoned factory
to meet a guy you don't know?
414
00:14:18,031 --> 00:14:20,337
Hmm?
That's a hell of a first date.
415
00:14:21,556 --> 00:14:24,907
- Okay, Timmy.
416
00:14:24,951 --> 00:14:26,648
These are records
of phone calls between you
417
00:14:26,691 --> 00:14:28,824
and Paul Lambert.
Now not only did you know him,
418
00:14:28,868 --> 00:14:30,826
but he almost always seemed
to call you
419
00:14:30,870 --> 00:14:33,481
right after a robbery.
420
00:14:33,524 --> 00:14:34,830
- We could go get you
an actual shovel
421
00:14:34,874 --> 00:14:36,788
if you want to keep digging.
422
00:14:36,832 --> 00:14:38,399
- I got nothing more to say.
423
00:14:38,442 --> 00:14:40,923
- Well, I got something
to say.
424
00:14:40,967 --> 00:14:42,533
Four armed robberies,
425
00:14:42,577 --> 00:14:45,797
a dead security guard,
a dead Paul Lambert...
426
00:14:45,841 --> 00:14:49,018
Now we tie you to fencing
their stolen goods, ooh...
427
00:14:49,062 --> 00:14:50,802
State's attorney?
428
00:14:50,846 --> 00:14:52,761
They're gonna push
for felony murder, Timmy.
429
00:14:52,804 --> 00:14:54,937
- All we need is names.
430
00:14:54,981 --> 00:14:56,808
- People give names
in Chicago...
431
00:14:56,852 --> 00:14:57,940
they end up in the lake.
432
00:14:57,984 --> 00:15:00,116
I want my lawyer--
- Don't do that.
433
00:15:00,160 --> 00:15:02,553
Timmy, we're
your best shot here.
434
00:15:02,597 --> 00:15:04,468
- Lawyer.
435
00:15:07,036 --> 00:15:09,996
- All right.
436
00:15:10,039 --> 00:15:11,693
- Yeah.
437
00:15:11,736 --> 00:15:13,869
Thank you, sir.
438
00:15:13,913 --> 00:15:15,566
[phone clatters]
439
00:15:15,610 --> 00:15:17,438
- What's up?
- [sighs]
440
00:15:17,481 --> 00:15:20,528
FOP lawyer, I get to go
to IRT tomorrow.
441
00:15:20,571 --> 00:15:21,964
- About the chase directive?
442
00:15:22,008 --> 00:15:23,835
- No, about the Lambert shoot.
443
00:15:23,879 --> 00:15:25,011
- Well, that'll be routine.
444
00:15:25,054 --> 00:15:27,448
- Will it?
445
00:15:27,491 --> 00:15:28,666
I shot and killed Lambert
446
00:15:28,710 --> 00:15:29,972
because he was trying
to kill me.
447
00:15:30,016 --> 00:15:32,844
Now I gotta spend four hours
defending myself?
448
00:15:32,888 --> 00:15:34,803
- We were all there.
We saw what happened.
449
00:15:34,846 --> 00:15:37,023
It will be fine.
450
00:15:37,066 --> 00:15:38,502
- I hope Sal will back me up.
451
00:15:38,546 --> 00:15:39,808
- Of course he will.
452
00:15:39,851 --> 00:15:42,071
He's been on the job
a long time.
453
00:15:42,115 --> 00:15:44,552
He was Vice before
Robbery-Homicide, right?
454
00:15:44,595 --> 00:15:45,857
- Yeah, I think for a bit.
455
00:15:45,901 --> 00:15:49,078
Why?
- No, I'm just curious.
456
00:15:49,122 --> 00:15:51,907
- Sarge, we got
something on Lambert.
457
00:15:51,951 --> 00:15:54,518
Turns out he has
a CTA Ventra card.
458
00:15:54,562 --> 00:15:57,130
CTA just sent this over.
459
00:15:57,173 --> 00:15:58,740
So this is from five weeks ago.
460
00:15:58,783 --> 00:16:01,047
Lambert's seen exiting
the Clark Street station
461
00:16:01,090 --> 00:16:03,875
in the Gold Coast, and he walks
up to these two guys.
462
00:16:03,919 --> 00:16:05,921
They have a "What's up"
together, and then they leave.
463
00:16:05,965 --> 00:16:07,053
This is the day before
464
00:16:07,096 --> 00:16:09,055
the skulls hit
their first jewelry store.
465
00:16:09,098 --> 00:16:10,752
- That's a good image.
Facial rec?
466
00:16:10,795 --> 00:16:11,840
- Hot off the printer.
467
00:16:11,883 --> 00:16:13,929
Meet Nicholas Quinn
468
00:16:13,973 --> 00:16:15,235
and his little brother, James.
469
00:16:15,278 --> 00:16:17,193
These two both have a sheet
for armed robbery.
470
00:16:17,237 --> 00:16:18,803
Nicholas and Paul Lambert
471
00:16:18,847 --> 00:16:20,588
did a stretch
in Stateville together.
472
00:16:20,631 --> 00:16:22,720
- So these guys get together
the day before the robbery,
473
00:16:22,764 --> 00:16:25,071
case the joint, go back,
get their stupid little masks,
474
00:16:25,114 --> 00:16:26,724
and then hit it the next day.
475
00:16:26,768 --> 00:16:29,553
- Well, that's a good theory,
but it's just that--a theory.
476
00:16:29,597 --> 00:16:30,772
Get an LKA on them.
477
00:16:30,815 --> 00:16:32,817
- Hey, 911 is getting calls
478
00:16:32,861 --> 00:16:34,515
about a suspicious blue Hyundai
479
00:16:34,558 --> 00:16:36,604
that's circling
the vintage jewelry store
480
00:16:36,647 --> 00:16:38,084
on West Elm in the Gold Coast.
481
00:16:38,127 --> 00:16:40,129
The owner says
that it's two males in the car
482
00:16:40,173 --> 00:16:41,348
eyeballing the store,
483
00:16:41,391 --> 00:16:42,566
and they already assigned
a blue and white.
484
00:16:42,610 --> 00:16:45,221
- Okay, you three, hit it.
485
00:16:45,265 --> 00:16:47,093
[tense music]
486
00:16:47,136 --> 00:16:50,183
- Look.
That's gotta be our Hyundai.
487
00:16:53,795 --> 00:16:59,148
♪
488
00:16:59,192 --> 00:17:01,020
Ma'am, can you move
a little faster?
489
00:17:01,063 --> 00:17:02,847
- [gasps]
490
00:17:02,891 --> 00:17:04,806
♪
491
00:17:04,849 --> 00:17:06,851
- Good?
- Yeah.
492
00:17:06,895 --> 00:17:08,114
[gunshots]
- [shrieks]
493
00:17:08,157 --> 00:17:10,768
- 5021 Ida,
shots fired at 34 West Elm.
494
00:17:10,812 --> 00:17:12,074
Plain clothes responding.
[screaming]
495
00:17:12,118 --> 00:17:14,990
- Chicago PD, don't you move!
496
00:17:15,034 --> 00:17:16,731
I got it!
Go, go, go!
497
00:17:16,774 --> 00:17:17,949
Ma'am, you all right?
498
00:17:17,993 --> 00:17:18,950
- [weakly]
Yeah.
499
00:17:18,994 --> 00:17:20,648
- Go clear the store now.
500
00:17:20,691 --> 00:17:22,519
Can you take this?
- Yeah.
501
00:17:22,563 --> 00:17:23,694
- Is there anyone else
in the store?
502
00:17:23,738 --> 00:17:26,741
- No, there--
there were just two.
503
00:17:26,784 --> 00:17:28,047
- Advise responding,
504
00:17:28,090 --> 00:17:29,091
victim says
there's only two offenders.
505
00:17:29,135 --> 00:17:32,051
Roll an ambo.
- Copy that.
506
00:17:32,094 --> 00:17:34,140
- Watch it.
- Move, move, move!
507
00:17:34,183 --> 00:17:36,098
- Back off, back off,
police--civilians!
508
00:17:36,142 --> 00:17:39,101
♪
509
00:17:39,145 --> 00:17:42,800
- Adam, stop the chase!
510
00:17:42,844 --> 00:17:45,803
[gunshots]
- [screaming]
511
00:17:45,847 --> 00:17:48,023
- Shots fired, man down.
512
00:17:48,067 --> 00:17:49,155
Offenders fleeing westbound
513
00:17:49,198 --> 00:17:51,113
in a tan sedan.
514
00:17:51,157 --> 00:17:52,941
Carjacking,
Illinois plates,
515
00:17:52,984 --> 00:17:55,900
79 Victor Paul 805.
- Sir, sir, I'm Officer Ruzek.
516
00:17:55,944 --> 00:17:57,859
Help's on the way, okay?
Help's on the way.
517
00:17:57,902 --> 00:17:59,904
I'm gonna stay right with you.
Just hold on.
518
00:17:59,948 --> 00:18:01,732
Keep your eyes open
if you can, okay?
519
00:18:01,776 --> 00:18:04,909
♪
520
00:18:08,217 --> 00:18:08,435
.
521
00:18:08,478 --> 00:18:10,045
- Talk to me.
- We got lucky.
522
00:18:10,089 --> 00:18:11,525
No one was killed.
523
00:18:11,568 --> 00:18:14,049
Owner was pistol-whipped,
scared half to death, but...
524
00:18:14,093 --> 00:18:15,094
- Okay, what'd they pull?
525
00:18:15,137 --> 00:18:16,399
- Four vintage Rolexes.
526
00:18:16,443 --> 00:18:18,401
- Submariners, 50K a pop.
527
00:18:18,445 --> 00:18:21,230
These guys are crazy,
but they know what's valuable.
528
00:18:21,274 --> 00:18:22,231
- Security video?
529
00:18:22,275 --> 00:18:24,015
- Yeah, they were all masked,
530
00:18:24,059 --> 00:18:26,148
but one of the skulls forgot
to wear his gloves.
531
00:18:26,192 --> 00:18:28,498
So video captured him grabbing
the watches bare-handed.
532
00:18:28,542 --> 00:18:30,500
- There's gonna be DNA
and prints all over this.
533
00:18:30,544 --> 00:18:32,111
- Yeah, that's good.
534
00:18:32,154 --> 00:18:33,721
Where's Adam?
535
00:18:41,207 --> 00:18:43,644
- You all right?
536
00:18:43,687 --> 00:18:47,430
- Oh, I just got off the phone
with Med.
537
00:18:47,474 --> 00:18:49,258
- Driver didn't make it,
did he?
538
00:18:49,302 --> 00:18:50,738
- A bullet hit
his brachial artery.
539
00:18:50,781 --> 00:18:54,089
Couldn't stop the bleeding,
so he died on the table.
540
00:18:54,133 --> 00:18:56,265
First time in Chicago.
Came to visit his daughter.
541
00:18:56,309 --> 00:18:57,571
- You did everything
you could to save--
542
00:18:57,614 --> 00:18:58,615
- No, I didn't.
543
00:18:58,659 --> 00:19:00,530
- We had to stop that chase,
Ruz.
544
00:19:00,574 --> 00:19:02,619
- I know there was
too many civilians around, Sal.
545
00:19:02,663 --> 00:19:05,100
I get that.
546
00:19:05,144 --> 00:19:08,538
But Jesus, man...
we're kinda damned if we do,
547
00:19:08,582 --> 00:19:10,149
damned if we don't out here,
aren't we?
548
00:19:10,192 --> 00:19:11,672
'Cause I could have been
right on top of them.
549
00:19:11,715 --> 00:19:13,456
Instead, they watched me
stop the chase,
550
00:19:13,500 --> 00:19:17,068
and now
some girl's dad is dead.
551
00:19:17,112 --> 00:19:18,374
I don't know what the hell
we're doing out here
552
00:19:18,418 --> 00:19:19,723
half the time.
- I know.
553
00:19:19,767 --> 00:19:21,072
I know you're getting jammed up
right now--
554
00:19:21,116 --> 00:19:23,162
- It's not about that.
I don't care about that.
555
00:19:23,205 --> 00:19:25,207
- Well, maybe you should
care about that.
556
00:19:25,251 --> 00:19:28,210
[soft dramatic music]
557
00:19:28,254 --> 00:19:29,559
♪
558
00:19:29,603 --> 00:19:33,302
The more work you do,
the more heat you catch.
559
00:19:33,346 --> 00:19:35,783
It's not what real police want
to accept, but they should.
560
00:19:35,826 --> 00:19:37,219
It's the truth.
561
00:19:37,263 --> 00:19:40,527
And you should know that
by now.
562
00:19:40,570 --> 00:19:42,093
- Sal, what are you saying
to me here?
563
00:19:42,137 --> 00:19:44,139
I'm just supposed to be okay
with not policing, sit back?
564
00:19:44,183 --> 00:19:47,490
- No...
565
00:19:47,534 --> 00:19:49,623
No.
566
00:19:49,666 --> 00:19:51,407
- Well, then what?
567
00:19:51,451 --> 00:19:53,279
- Look...
568
00:19:53,322 --> 00:19:55,194
you got a choice.
569
00:19:55,237 --> 00:19:57,370
- Okay, what's my choice?
570
00:19:57,413 --> 00:19:58,849
- I come at you
with an uppercut,
571
00:19:58,893 --> 00:20:00,373
snap you out of it.
572
00:20:00,416 --> 00:20:01,591
But then you're gonna
lay me out
573
00:20:01,635 --> 00:20:02,984
with a big old shot
to my solar plexus,
574
00:20:03,027 --> 00:20:05,116
and I'm gonna be
all embarrassed and sore and...
575
00:20:05,160 --> 00:20:08,337
Mary, she's--she's
not gonna like you anymore.
576
00:20:08,381 --> 00:20:10,426
Or...
577
00:20:10,470 --> 00:20:13,647
you keep moving forward.
578
00:20:13,690 --> 00:20:16,302
We go catch the bad guys.
579
00:20:16,345 --> 00:20:18,260
Drink ourselves silly.
580
00:20:18,304 --> 00:20:20,567
♪
581
00:20:20,610 --> 00:20:22,482
- You buying,
you cheap bastard?
582
00:20:22,525 --> 00:20:25,572
- Yeah.
Yeah, I'm buying.
583
00:20:25,615 --> 00:20:28,183
♪
584
00:20:28,227 --> 00:20:31,839
- For the record,
I'd have gone for your throat.
585
00:20:31,882 --> 00:20:33,362
I think you taught me that,
Sal.
586
00:20:33,406 --> 00:20:35,408
- Maybe.
587
00:20:35,451 --> 00:20:37,105
- The bare-handed offender
got lucky.
588
00:20:37,148 --> 00:20:39,542
Techs came up empty on prints
and DNA at the store.
589
00:20:39,586 --> 00:20:41,370
- No hits on those watches.
590
00:20:41,414 --> 00:20:43,633
- Okay, what about LKAs
on the Quinns?
591
00:20:43,677 --> 00:20:45,853
- So their mother passed away
five years ago.
592
00:20:45,896 --> 00:20:47,681
Their father owns a two-flat
in Pilsen.
593
00:20:47,724 --> 00:20:50,118
Techs been sitting on it--
so far it's all quiet.
594
00:20:50,161 --> 00:20:51,293
- Patrol found
the carjacked vehicle
595
00:20:51,337 --> 00:20:52,468
20 minutes ago.
596
00:20:52,512 --> 00:20:53,904
Torched to the rims
in Little Village.
597
00:20:53,948 --> 00:20:55,819
Luckily, techs were able to get
into the GPS.
598
00:20:55,863 --> 00:20:58,692
So skulls carjacked it
at 4:16 p.m.
599
00:20:58,735 --> 00:21:00,563
GPS puts it across town
600
00:21:00,607 --> 00:21:03,827
on the 4200 block
of Laporte Avenue at 4:37.
601
00:21:03,871 --> 00:21:05,612
It waits there
exactly five minutes
602
00:21:05,655 --> 00:21:08,484
before driving to that field
in Little Village.
603
00:21:08,528 --> 00:21:09,877
- Do we have an exact address?
604
00:21:09,920 --> 00:21:14,403
- Uh, no, just a range.
4200 to 4800 on Laporte.
605
00:21:14,447 --> 00:21:16,318
- Okay, hold on.
606
00:21:16,362 --> 00:21:19,408
Uh, there's about 50 houses
around there.
607
00:21:19,452 --> 00:21:21,192
- Why stop for five minutes?
608
00:21:21,236 --> 00:21:22,542
- Stash house.
609
00:21:22,585 --> 00:21:23,543
- Smart, yeah.
610
00:21:23,586 --> 00:21:24,674
- It's a dump-and-run.
611
00:21:24,718 --> 00:21:25,762
- Well, it's something.
612
00:21:25,806 --> 00:21:26,763
Let's work this block.
613
00:21:26,807 --> 00:21:28,591
Find out where they stopped.
614
00:21:28,635 --> 00:21:30,506
Let's go.
615
00:21:33,770 --> 00:21:34,945
- My son set this up.
616
00:21:34,989 --> 00:21:37,296
I think it erases itself
every 24 hours.
617
00:21:37,339 --> 00:21:39,515
But you can see all of Laporte.
618
00:21:39,559 --> 00:21:41,300
You want some pie or anything,
officers?
619
00:21:41,343 --> 00:21:42,344
- No, thank you.
620
00:21:42,388 --> 00:21:43,476
We appreciate the help,
thank you.
621
00:21:43,519 --> 00:21:45,695
- I've been robbed
four times this year.
622
00:21:45,739 --> 00:21:48,916
Hope you catch the bastards.
- So do we, sir.
623
00:21:48,959 --> 00:21:52,572
[soft suspenseful music]
624
00:21:52,615 --> 00:21:56,315
♪
625
00:21:56,358 --> 00:21:59,361
There.
- Sarge, I got something.
626
00:21:59,405 --> 00:22:00,667
- Go ahead.
627
00:22:00,710 --> 00:22:02,886
- A sedan pulls up
to a brown two-story house,
628
00:22:02,930 --> 00:22:05,367
green iron railings,
big flag out front.
629
00:22:05,411 --> 00:22:06,586
- Yeah, I see it.
630
00:22:06,629 --> 00:22:07,891
- Got one of our offenders
rushing in
631
00:22:07,935 --> 00:22:09,937
with what appears
to be a brown knapsack.
632
00:22:09,980 --> 00:22:12,896
♪
633
00:22:12,940 --> 00:22:15,943
Dude rushes out five minutes
later, no brown knapsack.
634
00:22:15,986 --> 00:22:18,815
- Kev, it's 4223 Laporte.
635
00:22:18,859 --> 00:22:21,296
- Yeah, I'm running that
right now.
636
00:22:21,340 --> 00:22:23,472
Okay, so the house
was last bought in 2017
637
00:22:23,516 --> 00:22:25,474
by an Ariana Pappas,
you got that?
638
00:22:25,518 --> 00:22:27,302
- That name sounds familiar,
Hank.
639
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
Hold on just a second.
640
00:22:34,309 --> 00:22:36,659
Yeah, Ariana Pappas,
that's Paul Lambert's sister.
641
00:22:36,703 --> 00:22:38,661
That's it.
This is the stash house.
642
00:22:38,705 --> 00:22:39,967
- Okay, we'll call
in a warrant.
643
00:22:40,010 --> 00:22:41,838
Then we move in.
644
00:22:41,882 --> 00:22:44,841
[suspenseful music]
645
00:22:44,885 --> 00:22:51,892
♪
646
00:22:59,726 --> 00:23:01,380
- Jay, you all set in back?
647
00:23:01,423 --> 00:23:03,556
- Backyard's clear.
We're set.
648
00:23:06,559 --> 00:23:08,735
- Chicago PD, open up!
649
00:23:08,778 --> 00:23:10,954
- [grunts]
650
00:23:10,998 --> 00:23:17,918
♪
651
00:23:18,832 --> 00:23:21,269
- You do left, I got right.
- I got you, I got you.
652
00:23:21,312 --> 00:23:23,967
♪
653
00:23:24,011 --> 00:23:26,709
- Kitchen's clear.
654
00:23:26,753 --> 00:23:33,368
♪
655
00:23:34,369 --> 00:23:35,370
- Bedroom's clear.
656
00:23:35,414 --> 00:23:38,721
♪
657
00:23:38,765 --> 00:23:41,637
- Bedroom's clear.
658
00:23:41,681 --> 00:23:44,466
- Bathroom's clear.
- Upstairs clear.
659
00:23:44,510 --> 00:23:46,990
- Kitchen and pantry all clear.
660
00:23:49,471 --> 00:23:50,777
- Well, Sarge, nobody's here.
661
00:23:50,820 --> 00:23:52,561
And there's no immediate sign
of Lambert's bag.
662
00:23:52,605 --> 00:23:54,737
- Rip that place apart.
663
00:23:54,781 --> 00:23:56,391
- We copy.
664
00:23:56,435 --> 00:24:03,442
♪
665
00:24:05,705 --> 00:24:07,489
- [sighs]
666
00:24:07,533 --> 00:24:11,798
♪
667
00:24:11,841 --> 00:24:13,626
Where to begin?
668
00:24:25,594 --> 00:24:26,595
Got something?
669
00:24:26,639 --> 00:24:29,555
- Yeah, I think so.
670
00:24:29,598 --> 00:24:32,862
Yeah, come here.
Get something for me?
671
00:24:41,436 --> 00:24:44,657
Ha-ha!
672
00:24:51,011 --> 00:24:52,491
The watches up there?
673
00:24:52,534 --> 00:24:54,841
- Nah, nothing.
674
00:24:54,884 --> 00:24:56,625
What, is it empty?
675
00:24:56,669 --> 00:24:58,584
- Yeah, how's that possible?
676
00:24:58,627 --> 00:24:59,976
They dumped it
like an hour ago.
677
00:25:00,020 --> 00:25:00,977
- So we're sitting
on the house, right?
678
00:25:01,021 --> 00:25:02,196
Nobody was in or out?
- Nobody.
679
00:25:02,239 --> 00:25:03,632
We have the house covered
front and back.
680
00:25:03,676 --> 00:25:06,156
I mean, I don't think
we missed anyone.
681
00:25:06,200 --> 00:25:08,507
- I'm gonna tell Voight.
- Yeah.
682
00:25:08,550 --> 00:25:11,945
- Son of a bitch.
- Yeah.
683
00:25:15,209 --> 00:25:15,426
.
684
00:25:15,470 --> 00:25:17,690
- Quinns doubled back
before we got here?
685
00:25:17,733 --> 00:25:18,952
- I just rechecked
the security footage
686
00:25:18,995 --> 00:25:20,301
at the pizza joint.
They didn't come back.
687
00:25:20,344 --> 00:25:21,955
At least not through
the front door.
688
00:25:21,998 --> 00:25:23,434
- Maybe someone was inside
before we showed up.
689
00:25:23,478 --> 00:25:24,653
He grabbed the watches,
690
00:25:24,697 --> 00:25:26,133
he took off before we got
the back covered?
691
00:25:26,176 --> 00:25:27,656
- Why leave the bag?
692
00:25:27,700 --> 00:25:28,962
- Guy's in a hurry,
has the watches out,
693
00:25:29,005 --> 00:25:30,050
pockets them, and runs.
694
00:25:30,093 --> 00:25:31,399
- Who cleared the basement?
695
00:25:31,442 --> 00:25:32,792
- I was upstairs.
696
00:25:32,835 --> 00:25:33,967
- Kim and I cleared
the front of the house.
697
00:25:34,010 --> 00:25:36,099
- I cleared the pantry
and the kitchen.
698
00:25:36,143 --> 00:25:37,884
- Okay, look for witnesses,
cams,
699
00:25:37,927 --> 00:25:40,974
anyone who might have picked
off someone coming or going.
700
00:25:41,017 --> 00:25:42,410
Get Tact on this house.
701
00:25:42,453 --> 00:25:43,846
I mean, there's a chance
they don't know
702
00:25:43,890 --> 00:25:45,935
we hit this place.
703
00:25:45,979 --> 00:25:48,459
Meanwhile, keeping digging
into the Quinns.
704
00:25:48,503 --> 00:25:49,983
- Mm.
705
00:26:00,428 --> 00:26:02,125
- Hey.
- Hi.
706
00:26:02,169 --> 00:26:03,692
- Got your text.
You all right?
707
00:26:03,736 --> 00:26:06,347
- Yeah, I just...
708
00:26:06,390 --> 00:26:10,525
we've got a problem, okay?
- Okay.
709
00:26:10,569 --> 00:26:12,919
- This is a security video
from the pizza joint.
710
00:26:12,962 --> 00:26:14,703
- Right.
- And now we know the Quinns
711
00:26:14,747 --> 00:26:16,836
didn't circle back
for the watches.
712
00:26:16,879 --> 00:26:18,533
We arrive at 5:22.
713
00:26:18,577 --> 00:26:20,361
We move in.
We clear the place.
714
00:26:20,404 --> 00:26:23,756
And then...
715
00:26:23,799 --> 00:26:26,976
there.
716
00:26:27,020 --> 00:26:28,325
- Sal grabbed a flashlight.
717
00:26:28,369 --> 00:26:30,284
What am I missing?
718
00:26:30,327 --> 00:26:32,721
- The watches.
719
00:26:32,765 --> 00:26:34,854
He took the watches.
720
00:26:34,897 --> 00:26:36,420
[tense music]
721
00:26:36,464 --> 00:26:38,335
- What the hell
are you talking about?
722
00:26:38,379 --> 00:26:39,989
- He lied to Voight.
723
00:26:40,033 --> 00:26:41,904
I saw him go
into the stash house basement.
724
00:26:41,948 --> 00:26:43,776
And the only reason
you would lie about that is
725
00:26:43,819 --> 00:26:44,777
if you stole half a million...
- Whoa.
726
00:26:44,820 --> 00:26:46,039
- Dollars worth of evidence.
727
00:26:46,082 --> 00:26:47,040
- Are you kidding me, Kim?
728
00:26:47,083 --> 00:26:48,215
That's a hell of an accusation
729
00:26:48,258 --> 00:26:49,216
to toss around.
- I know.
730
00:26:49,259 --> 00:26:50,217
But why else would he lie?
731
00:26:50,260 --> 00:26:51,218
- Because, I don't know.
732
00:26:51,261 --> 00:26:53,220
Maybe he said his words wrong.
733
00:26:53,263 --> 00:26:55,048
Kim, he's good police.
This is a good man.
734
00:26:55,091 --> 00:26:56,963
- Yeah, but think about it.
It doesn't add up.
735
00:26:57,006 --> 00:26:59,182
- Maybe he was embarrassed
that he missed something.
736
00:26:59,226 --> 00:27:00,967
The guy's going through
a tough time right now.
737
00:27:01,010 --> 00:27:01,968
His wife's sick.
- Yeah, I know.
738
00:27:02,011 --> 00:27:03,230
I ran his credit.
739
00:27:03,273 --> 00:27:04,405
His insurance doesn't
cover the treatment.
740
00:27:04,448 --> 00:27:07,016
- You ran his credit?
- Yes.
741
00:27:07,060 --> 00:27:09,889
He's bankrupt, Adam.
742
00:27:09,932 --> 00:27:13,370
You know about
that civil suit he lost?
743
00:27:13,414 --> 00:27:14,894
- No.
744
00:27:14,937 --> 00:27:16,983
- My patrol buddies, they used
to talk about this guy,
745
00:27:17,026 --> 00:27:18,419
Detective "Sally" Ortiz.
746
00:27:18,462 --> 00:27:21,074
CPD tried to bury it,
but he got jammed up
747
00:27:21,117 --> 00:27:23,076
for a bad arrest
of a two-time murderer.
748
00:27:23,119 --> 00:27:25,600
He got a 700K judgment
against him.
749
00:27:25,644 --> 00:27:27,994
He lost all his deferred comp
and the kicker?
750
00:27:28,037 --> 00:27:29,212
Half his paycheck is garnished.
751
00:27:29,256 --> 00:27:31,084
It goes directly
to a convicted felon.
752
00:27:31,127 --> 00:27:33,086
- Okay.
- So it makes sense.
753
00:27:33,129 --> 00:27:34,435
Right?
The guy is drowning.
754
00:27:34,478 --> 00:27:35,915
He's desperate.
He--
755
00:27:35,958 --> 00:27:38,308
- He grabbed his flashlight
to do his job.
756
00:27:38,352 --> 00:27:39,919
- Because he knew
a security camera was on him.
757
00:27:39,962 --> 00:27:41,094
The flashlight was his cover.
758
00:27:41,137 --> 00:27:43,966
- [sighs]
759
00:27:45,968 --> 00:27:47,927
- I didn't want
to believe it either.
760
00:27:47,970 --> 00:27:50,277
Come on.
761
00:27:50,320 --> 00:27:51,582
What about you?
What makes you so sure
762
00:27:51,626 --> 00:27:55,282
that he's clean?
- Because I know him.
763
00:27:55,325 --> 00:27:57,327
♪
764
00:27:57,371 --> 00:28:01,984
So I don't care how desperate
or how broke he is.
765
00:28:02,028 --> 00:28:04,421
He's not a thief.
766
00:28:04,465 --> 00:28:05,945
It's not who he is.
767
00:28:05,988 --> 00:28:08,948
He's a cop.
768
00:28:08,991 --> 00:28:12,995
You planning on going to Voight
with this?
769
00:28:13,039 --> 00:28:14,649
- I don't know.
770
00:28:14,693 --> 00:28:18,653
- Look, Kim, I...think we
should do what Sarge suggested.
771
00:28:18,697 --> 00:28:19,915
We find the bad guys.
772
00:28:19,959 --> 00:28:21,525
The bad guys are the Quinns.
773
00:28:21,569 --> 00:28:24,311
Not Detective Sally Ortiz.
774
00:28:24,354 --> 00:28:30,012
♪
775
00:28:30,056 --> 00:28:31,144
Yeah, I just got back
to the district.
776
00:28:31,187 --> 00:28:32,667
I'm gonna fill in my sergeant.
777
00:28:32,711 --> 00:28:34,930
Thank you, man.
That's good news.
778
00:28:34,974 --> 00:28:36,584
Hey, Sarge?
779
00:28:36,627 --> 00:28:37,846
I think we found where
780
00:28:37,890 --> 00:28:38,847
the Quinns are laying
their heads.
781
00:28:38,891 --> 00:28:39,979
- Okay.
782
00:28:40,022 --> 00:28:41,241
- Jimmy Quinn's got
a girlfriend.
783
00:28:41,284 --> 00:28:42,503
She's posted bond
for him twice.
784
00:28:42,546 --> 00:28:43,591
She lives in South Austin.
785
00:28:43,634 --> 00:28:45,027
Tact's been sitting
on her place.
786
00:28:45,071 --> 00:28:46,420
Two men matching
the Quinns' descriptions
787
00:28:46,463 --> 00:28:47,421
just showed up.
788
00:28:47,464 --> 00:28:48,596
- Okay, alert the team.
789
00:28:48,639 --> 00:28:49,902
Get over there, set up,
and tail them.
790
00:28:49,945 --> 00:28:51,338
- We can't keep our eyes
on 'em forever.
791
00:28:51,381 --> 00:28:52,513
I think we should move in.
792
00:28:52,556 --> 00:28:53,557
- All we have
is circumstantial.
793
00:28:53,601 --> 00:28:55,646
- I know that.
I know.
794
00:28:55,690 --> 00:28:58,301
But we move in.
Give me the 48.
795
00:28:58,345 --> 00:29:00,869
I'll sweat 'em.
I'll get those watches back.
796
00:29:00,913 --> 00:29:02,523
We end this thing.
797
00:29:02,566 --> 00:29:03,959
Boss, I...
798
00:29:04,003 --> 00:29:05,439
I need this one.
799
00:29:05,482 --> 00:29:08,877
[dramatic music]
800
00:29:08,921 --> 00:29:10,400
- We all need it, Adam.
801
00:29:10,444 --> 00:29:12,489
We don't have 'em.
802
00:29:12,533 --> 00:29:14,013
We'll sit on the house.
803
00:29:14,056 --> 00:29:19,366
♪
804
00:29:19,409 --> 00:29:22,499
[phone buzzing]
- Hey, he's right.
805
00:29:22,543 --> 00:29:24,023
- [scoffs]
806
00:29:24,066 --> 00:29:26,373
- What, what's going on?
807
00:29:26,416 --> 00:29:28,462
- They bumped up my meet
with IRT.
808
00:29:28,505 --> 00:29:31,552
- To when?
- Now.
809
00:29:31,595 --> 00:29:33,380
- No, reschedule.
You can't go in there hot.
810
00:29:33,423 --> 00:29:37,166
- Kim...
I just want this done.
811
00:29:37,210 --> 00:29:41,910
♪
812
00:29:41,954 --> 00:29:44,652
So then, uh, Detective Ortiz
and I split up.
813
00:29:44,695 --> 00:29:46,915
The offender engaged,
got off a few rounds,
814
00:29:46,959 --> 00:29:49,135
so I took cover
behind some machinery.
815
00:29:49,178 --> 00:29:50,658
Radioed Detective Ortiz.
816
00:29:50,701 --> 00:29:52,355
He was locked down
in the old assembly room.
817
00:29:52,399 --> 00:29:53,574
- He was where?
818
00:29:53,617 --> 00:29:55,445
- Sir, you guys have a map
right here.
819
00:29:55,489 --> 00:29:56,795
I'm right in the middle
of a case.
820
00:29:56,838 --> 00:29:58,231
I feel like I'm kinda
just repeating everything
821
00:29:58,274 --> 00:29:59,536
I've said to you before.
822
00:29:59,580 --> 00:30:00,668
- I mean, it's impossible
he was in that room.
823
00:30:00,711 --> 00:30:02,061
It's bolted shut.
824
00:30:02,104 --> 00:30:04,411
Sealed off
any potential hazardous areas.
825
00:30:04,454 --> 00:30:08,067
So where was Detective Ortiz?
826
00:30:08,110 --> 00:30:09,285
- Oh, yeah.
827
00:30:09,329 --> 00:30:11,287
Okay, well, I-I must have
misunderstood him.
828
00:30:11,331 --> 00:30:13,376
I mean, I was under fire.
829
00:30:13,420 --> 00:30:15,770
So, uh, the offender got off
a few more rounds,
830
00:30:15,814 --> 00:30:17,206
took off running.
831
00:30:17,250 --> 00:30:18,686
- Did you see where
the shots came from?
832
00:30:18,729 --> 00:30:21,123
- Only that the rounds were
coming in my direction.
833
00:30:21,167 --> 00:30:23,343
- Was it at that time
you felt imminent danger?
834
00:30:23,386 --> 00:30:24,648
- Yes.
835
00:30:24,692 --> 00:30:25,693
- When was the next time
you had a clear view
836
00:30:25,736 --> 00:30:27,564
of the armed offender?
837
00:30:27,608 --> 00:30:30,306
- When I got
to the elevated position.
838
00:30:30,350 --> 00:30:37,313
♪
839
00:30:44,581 --> 00:30:48,063
- What happened?
IRT didn't sign off?
840
00:30:48,107 --> 00:30:50,587
- No, they did.
It was a good shoot.
841
00:30:50,631 --> 00:30:52,807
- Okay, good.
842
00:30:52,851 --> 00:30:55,636
Good.
843
00:30:55,679 --> 00:31:00,119
♪
844
00:31:00,162 --> 00:31:01,685
- You were right.
845
00:31:01,729 --> 00:31:04,993
♪
846
00:31:05,037 --> 00:31:06,386
- Oh.
847
00:31:06,429 --> 00:31:09,128
- Sal lied to me.
848
00:31:09,171 --> 00:31:11,130
Told me he was
in this assembly room,
849
00:31:11,173 --> 00:31:12,261
that he got jammed up.
850
00:31:12,305 --> 00:31:16,048
Turns out that room
is bolted shut.
851
00:31:16,091 --> 00:31:18,441
I think he just held back.
852
00:31:18,485 --> 00:31:20,617
'Cause I walkied him.
853
00:31:20,661 --> 00:31:23,794
I was screaming for help.
I was scared.
854
00:31:23,838 --> 00:31:28,103
And he was 50 feet away
and he...
855
00:31:28,147 --> 00:31:32,194
he slow-rolled me.
856
00:31:32,238 --> 00:31:33,674
- Did you mention that to IRT?
857
00:31:33,717 --> 00:31:36,503
- No.
858
00:31:36,546 --> 00:31:39,723
How's he gonna do that?
859
00:31:39,767 --> 00:31:42,291
Is that what policing is now?
860
00:31:42,335 --> 00:31:45,512
Too much risk to be proactive
and save another cop's life?
861
00:31:45,555 --> 00:31:48,515
I mean, oh, my God.
862
00:31:48,558 --> 00:31:55,565
♪
863
00:31:57,089 --> 00:31:59,091
- I'm sorry.
864
00:31:59,134 --> 00:32:01,441
- No.
865
00:32:01,484 --> 00:32:02,485
I should be sorry.
866
00:32:02,529 --> 00:32:05,184
I'm sorry I didn't listen
to you.
867
00:32:05,227 --> 00:32:08,187
- [sighs]
Yeah.
868
00:32:08,230 --> 00:32:12,713
[somber music]
869
00:32:12,756 --> 00:32:14,628
- Gotta tell Voight, right?
870
00:32:14,671 --> 00:32:15,890
- Yeah.
871
00:32:15,934 --> 00:32:17,718
- Move on Ortiz.
872
00:32:17,761 --> 00:32:20,242
- Yeah.
873
00:32:20,286 --> 00:32:27,293
♪
874
00:32:31,601 --> 00:32:31,775
.
875
00:32:31,819 --> 00:32:34,691
[soft dramatic music]
876
00:32:34,735 --> 00:32:37,694
[indistinct chatter]
877
00:32:37,738 --> 00:32:40,132
- [sobbing]
878
00:32:40,175 --> 00:32:43,874
♪
879
00:32:43,918 --> 00:32:46,486
- Bye, Mary.
880
00:32:50,185 --> 00:32:52,579
Mary said Sal was
up all night drinking.
881
00:32:52,622 --> 00:32:53,884
Sounds like he was a mess.
882
00:32:53,928 --> 00:32:55,799
Rambling and railing
against the system.
883
00:32:55,843 --> 00:32:57,410
Left this morning
carrying a bag.
884
00:32:57,453 --> 00:32:59,499
She hasn't heard
from him since.
885
00:32:59,542 --> 00:33:00,804
I don't know, boss.
886
00:33:00,848 --> 00:33:02,893
Sounds like he's either selling
the watches
887
00:33:02,937 --> 00:33:05,635
or we need
to start checking morgues.
888
00:33:05,679 --> 00:33:06,810
- Nah, we're not there yet.
889
00:33:06,854 --> 00:33:08,595
- Hey, hold on a sec, Kev.
890
00:33:08,638 --> 00:33:11,032
Atwater got a hit
on Ortiz's private car.
891
00:33:11,076 --> 00:33:12,773
Toll cams caught it
exiting 94 in Roseland
892
00:33:12,816 --> 00:33:14,644
about 30 minutes ago.
- Which makes sense.
893
00:33:14,688 --> 00:33:16,255
Sal's got a CI listed
in Roseland--
894
00:33:16,298 --> 00:33:19,040
a guy named Alan Delano who's
a thief and a former fence.
895
00:33:19,084 --> 00:33:20,999
- All right,
so he's dumping the watches.
896
00:33:21,042 --> 00:33:22,913
- LKA's 850 South Perry Ave.
897
00:33:22,957 --> 00:33:26,004
- All right, then let's go.
898
00:33:26,047 --> 00:33:29,007
[tense music]
899
00:33:29,050 --> 00:33:36,014
♪
900
00:33:47,199 --> 00:33:53,161
♪
901
00:33:53,205 --> 00:33:56,077
- Chicago PD.
[fence rattling]
902
00:33:56,121 --> 00:33:58,558
[intense music]
903
00:33:58,601 --> 00:34:00,908
- [grunting]
904
00:34:00,951 --> 00:34:02,953
- No, Sal, Sal.
905
00:34:02,997 --> 00:34:04,172
- I'd back off if I was you.
906
00:34:04,216 --> 00:34:06,087
- Easy, easy.
907
00:34:06,131 --> 00:34:10,004
Sal, you gotta give me
your weapon.
908
00:34:10,048 --> 00:34:12,789
Sal.
909
00:34:12,833 --> 00:34:13,964
We can fix this.
910
00:34:14,008 --> 00:34:16,576
- I've given my life
to this job.
911
00:34:16,619 --> 00:34:18,882
I worked for the city
for 21 years.
912
00:34:18,926 --> 00:34:21,276
I'm not asking for a parade.
913
00:34:21,320 --> 00:34:23,626
So you just let me walk away.
914
00:34:23,670 --> 00:34:25,498
- Come on,
you know I can't do that.
915
00:34:25,541 --> 00:34:29,632
- You know that half my check
goes to a convicted murderer?
916
00:34:29,676 --> 00:34:31,156
♪
917
00:34:31,199 --> 00:34:35,899
I'm a good cop.
918
00:34:35,943 --> 00:34:38,859
I deserve this.
Mary--Mary deserves it.
919
00:34:38,902 --> 00:34:41,731
- Sal, we're not here
to take you in.
920
00:34:41,775 --> 00:34:43,646
There's another way
out of this.
921
00:34:43,690 --> 00:34:45,126
- Think it's too late for that.
922
00:34:45,170 --> 00:34:47,215
- We've been sitting
on that stash house.
923
00:34:47,259 --> 00:34:49,087
Okay?
We own it.
924
00:34:49,130 --> 00:34:50,262
We put those watches back.
925
00:34:50,305 --> 00:34:51,872
We do another search
of the premises.
926
00:34:51,915 --> 00:34:55,136
This time we come out
with a bag of stolen goods.
927
00:34:55,180 --> 00:34:59,532
- I need this money, man.
928
00:34:59,575 --> 00:35:02,535
I'm losing a home!
929
00:35:02,578 --> 00:35:03,753
You understand that?
930
00:35:03,797 --> 00:35:05,190
I mean, I got
nowhere else to turn!
931
00:35:05,233 --> 00:35:08,889
- I'm telling you,
turn to us, Sal.
932
00:35:08,932 --> 00:35:11,196
We can find a way out of this.
933
00:35:11,239 --> 00:35:13,633
Lemme ask you something.
934
00:35:13,676 --> 00:35:16,723
Have you cleaned up
the watches?
935
00:35:16,766 --> 00:35:17,811
- No.
936
00:35:17,854 --> 00:35:19,856
- Okay, okay.
- Okay.
937
00:35:19,900 --> 00:35:22,337
- I mean, chances are
the Quinns' DNA or hair
938
00:35:22,381 --> 00:35:24,731
is still on 'em.
We'll bust the Quinns.
939
00:35:24,774 --> 00:35:27,690
You take a few weeks off.
Take care of Mary.
940
00:35:27,734 --> 00:35:29,257
The good guys win.
- Yeah.
941
00:35:29,301 --> 00:35:33,696
We're all good.
Okay?
942
00:35:33,740 --> 00:35:35,698
Come on, look, Adam's right.
943
00:35:35,742 --> 00:35:39,093
You need to take
a couple weeks off, Sal, okay?
944
00:35:39,137 --> 00:35:41,095
Listen...
945
00:35:41,139 --> 00:35:42,705
we got this.
946
00:35:42,749 --> 00:35:44,185
We got you.
947
00:35:44,229 --> 00:35:45,795
Okay?
948
00:35:45,839 --> 00:35:47,188
I'm gonna take your weapon.
949
00:35:47,232 --> 00:35:50,104
- Okay.
- All right.
950
00:35:50,148 --> 00:35:51,323
We got you.
951
00:35:51,366 --> 00:35:52,889
Go ahead, go with Adam.
952
00:35:52,933 --> 00:35:56,980
- Okay.
- All right.
953
00:35:57,024 --> 00:35:59,679
- Let's get out of here, man.
954
00:35:59,722 --> 00:36:02,943
♪
955
00:36:02,986 --> 00:36:05,206
- You know, I got about a month
of furlough built up.
956
00:36:05,250 --> 00:36:09,210
I guess it's about time
I used it, right?
957
00:36:09,254 --> 00:36:10,864
Whoa, whoa, what's going on?
958
00:36:10,907 --> 00:36:12,953
- We're gonna run the evidence
at the lab.
959
00:36:12,996 --> 00:36:14,694
We need to tell them
how we found it.
960
00:36:14,737 --> 00:36:16,391
- No, no.
- Officers, hold up.
961
00:36:16,435 --> 00:36:18,828
- But--but you said--
- We lied to you, Sal.
962
00:36:18,872 --> 00:36:22,745
We lied to you
like you've been lying to us.
963
00:36:22,789 --> 00:36:25,705
Tell me what happened
in the factory.
964
00:36:25,748 --> 00:36:27,837
What happened when a methhead
was trying to kill me?
965
00:36:27,881 --> 00:36:30,753
Tell me where you were.
966
00:36:30,797 --> 00:36:33,843
Tell me.
- I--
967
00:36:33,887 --> 00:36:37,238
- You were willing
to let me die, Sal.
968
00:36:37,282 --> 00:36:39,197
Me!
969
00:36:39,240 --> 00:36:40,763
So what happens
to the next cop?
970
00:36:40,807 --> 00:36:42,243
The next civilian
that you slow-roll?
971
00:36:42,287 --> 00:36:43,723
- No, I...
972
00:36:43,766 --> 00:36:46,813
I couldn't catch
another beef, Ruz.
973
00:36:46,856 --> 00:36:48,989
I couldn't.
974
00:36:49,032 --> 00:36:50,817
I mean, I am real police,
975
00:36:50,860 --> 00:36:52,819
and they won't let me
do my job, man.
976
00:36:52,862 --> 00:36:54,255
- No, no, no, no.
977
00:36:54,299 --> 00:36:57,084
No, the job
just got harder to do.
978
00:36:57,127 --> 00:36:59,042
Jesus, Sal, people died
on this case.
979
00:36:59,086 --> 00:37:00,740
Innocent people died.
980
00:37:00,783 --> 00:37:02,307
We needed to stop it
from happening.
981
00:37:02,350 --> 00:37:04,787
And you steal the only evidence
that allows us to do so?
982
00:37:04,831 --> 00:37:06,789
Are you kidding me?
Are you kidding me?
983
00:37:06,833 --> 00:37:09,357
[somber music]
984
00:37:09,401 --> 00:37:12,839
You're under arrest.
985
00:37:12,882 --> 00:37:14,841
Your FOP lawyer will meet you
at the district.
986
00:37:14,884 --> 00:37:16,321
- Ok, Adam, Adam, Adam.
987
00:37:16,364 --> 00:37:19,019
You--you gotta let me
go back inside.
988
00:37:19,062 --> 00:37:20,281
I'm begging you.
989
00:37:20,325 --> 00:37:23,284
♪
990
00:37:23,328 --> 00:37:26,287
And the watch.
991
00:37:26,331 --> 00:37:30,987
Mary gets everything.
992
00:37:31,031 --> 00:37:32,685
- I can't do that.
993
00:37:32,728 --> 00:37:35,383
Sal, I'm not doing that.
994
00:37:35,427 --> 00:37:37,951
♪
995
00:37:37,994 --> 00:37:40,693
I'm sorry.
996
00:37:40,736 --> 00:37:41,694
[handcuffs clinking]
997
00:37:41,737 --> 00:37:44,305
Turn around.
998
00:37:44,349 --> 00:37:47,090
Sal, please turn around.
999
00:37:47,134 --> 00:37:53,967
♪
1000
00:37:54,010 --> 00:37:56,143
[handcuffs locking]
1001
00:37:56,186 --> 00:38:03,193
♪
1002
00:38:15,510 --> 00:38:17,251
Mmm, gracias, barkeep.
1003
00:38:17,295 --> 00:38:21,124
- Mm.
- [laughs]
1004
00:38:21,168 --> 00:38:24,127
Just keep 'em coming.
1005
00:38:24,171 --> 00:38:28,871
Bench, you know who
that cop is?
1006
00:38:28,915 --> 00:38:30,351
- That's your great-uncle,
right?
1007
00:38:30,395 --> 00:38:32,310
- Mm-hmm.
1008
00:38:32,353 --> 00:38:34,877
On my mom's side.
- Hmm.
1009
00:38:34,921 --> 00:38:38,272
- Thomas Rierdan.
He's on the wall.
1010
00:38:38,316 --> 00:38:40,883
1957, gets into a shoot-out
1011
00:38:40,927 --> 00:38:45,366
with an Outfit bagman named
"Detroit Phil" Catalano.
1012
00:38:45,410 --> 00:38:48,413
He lost, but...
1013
00:38:48,456 --> 00:38:51,067
they gave him a parade,
the city.
1014
00:38:51,111 --> 00:38:53,374
'Cause that's how police used
to be treated.
1015
00:38:53,418 --> 00:38:55,289
[door opens]
1016
00:38:55,333 --> 00:38:57,944
- Hey, Bench.
1017
00:38:57,987 --> 00:38:59,902
- Ah, what'll you have, Kim?
1018
00:38:59,946 --> 00:39:01,817
- I will have nothing.
1019
00:39:01,861 --> 00:39:04,907
I just need a moment
with this guy.
1020
00:39:04,951 --> 00:39:06,213
- You can have him.
1021
00:39:06,256 --> 00:39:09,347
- Oh, Bench.
1022
00:39:10,348 --> 00:39:12,175
[clears throat]
Hi.
1023
00:39:12,219 --> 00:39:15,831
- Hi.
1024
00:39:15,875 --> 00:39:18,094
- Well, I have to warn you,
I'm pretty drunk over here.
1025
00:39:18,138 --> 00:39:19,444
- Okay.
- You wanna join me?
1026
00:39:19,487 --> 00:39:23,099
You wanna catch up?
- No.
1027
00:39:23,143 --> 00:39:25,363
- Okay.
1028
00:39:25,406 --> 00:39:27,321
- I got an update.
1029
00:39:27,365 --> 00:39:28,844
[sighs]
1030
00:39:28,888 --> 00:39:31,194
We got a DNA hit
on those watches Ortiz stole.
1031
00:39:31,238 --> 00:39:32,282
- Mm.
1032
00:39:32,326 --> 00:39:33,283
- So we got enough
for a warrant.
1033
00:39:33,327 --> 00:39:34,284
And the Quinn brothers,
1034
00:39:34,328 --> 00:39:36,112
they're in custody, so..
1035
00:39:36,156 --> 00:39:37,462
- Mm.
1036
00:39:42,858 --> 00:39:44,947
Do you think he saw it coming?
1037
00:39:44,991 --> 00:39:47,123
Sal...
1038
00:39:47,167 --> 00:39:49,125
Think he felt it happening?
1039
00:39:49,169 --> 00:39:51,301
[somber music]
1040
00:39:51,345 --> 00:39:53,303
I'm like...
1041
00:39:53,347 --> 00:39:56,045
thinking, you know,
I love this job...
1042
00:39:56,089 --> 00:39:58,483
so much.
- Yeah.
1043
00:39:58,526 --> 00:40:00,615
- You know,
and I'm gonna continue
1044
00:40:00,659 --> 00:40:02,965
to try and do it the right way,
no matter how many beefs
1045
00:40:03,009 --> 00:40:05,533
I get in, no matter how much
time I spend defending myself.
1046
00:40:05,577 --> 00:40:07,448
But it's like...
1047
00:40:07,492 --> 00:40:12,453
like, I know
that's how Sal felt too.
1048
00:40:12,497 --> 00:40:14,629
And I just don't think
he saw it coming.
1049
00:40:14,673 --> 00:40:18,328
- Yeah, well,
you're not him, Adam.
1050
00:40:18,372 --> 00:40:21,419
That is not you.
1051
00:40:21,462 --> 00:40:26,467
That is not you.
- Mm.
1052
00:40:26,511 --> 00:40:28,338
- And you have me
and you have Makayla.
1053
00:40:28,382 --> 00:40:31,472
And we won't let that be you.
1054
00:40:31,516 --> 00:40:33,300
- Mm.
- Why don't you try?
1055
00:40:33,343 --> 00:40:35,302
Why don't you go ahead and try?
1056
00:40:35,345 --> 00:40:36,608
- [laughs]
1057
00:40:36,651 --> 00:40:41,177
♪
1058
00:40:41,221 --> 00:40:43,353
- Let's go home.
1059
00:40:45,355 --> 00:40:48,184
- Okay.
I gotta pay Bench.
1060
00:40:48,228 --> 00:40:49,621
- Why don't you give me
the money and I'll handle it?
1061
00:40:49,664 --> 00:40:51,013
- [groans]
1062
00:40:51,057 --> 00:40:52,493
Thank you.
- Slow.
1063
00:40:52,537 --> 00:40:53,668
One foot, two foot.
1064
00:40:53,712 --> 00:40:56,192
- [laughs]
1065
00:40:56,236 --> 00:40:58,934
All right.
- Right?
1066
00:41:00,153 --> 00:41:01,546
Good night, Benchy.
1067
00:41:01,589 --> 00:41:02,677
- Nighty-night.
1068
00:41:02,721 --> 00:41:04,200
- Bye, Benchy-boy.
1069
00:41:04,244 --> 00:41:05,201
- Later, Ruzey.
1070
00:41:05,245 --> 00:41:06,681
- [laughs]
1071
00:41:06,725 --> 00:41:12,339
♪
1072
00:41:16,952 --> 00:41:17,170
.
1073
00:41:17,213 --> 00:41:20,086
[dramatic music]
1074
00:41:20,129 --> 00:41:27,136
♪
1075
00:41:46,416 --> 00:41:49,419
[wolf howls]
73744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.