Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:11,909
-WE'RE VERY CLOSE.
-ARE YOU SURE?
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,411
SO CLOSE I CAN
ALMOST SMELL IT.
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,580
IF YOU'RE RIGHT,
WE'LL BE LIKE GODS.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,417
NOT LIKE GODS.
WE WILL BE GODS.
5
00:00:30,497 --> 00:00:32,330
I THINK WE'RE SAFE HERE.
6
00:00:32,433 --> 00:00:33,598
WE'RE FAR ENOUGH AWAY.
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,333
WE'LL NEVER BE
FAR ENOUGH AWAY.
8
00:00:35,435 --> 00:00:36,901
THEY'LL ALWAYS FIND US.
9
00:00:37,003 --> 00:00:39,437
NO, I DON'T ACCEPT THAT.
10
00:00:39,539 --> 00:00:42,474
I CAN'T.
11
00:00:44,778 --> 00:00:50,248
CLOSE BY, WATCHING
OUR BACKS AS ALWAYS.
12
00:01:00,960 --> 00:01:03,261
THIS IS NO PLACE FOR CHILDREN.
13
00:01:03,363 --> 00:01:09,033
I AM SARAMAGO.
I SEEK SOMETHING IN YOUR LAND.
14
00:01:09,135 --> 00:01:13,137
SHOW ME WHERE IT IS.
I'LL FIND OUT EITHER WAY.
15
00:01:13,239 --> 00:01:14,639
TAKE ME TO THE WATERS.
16
00:01:14,741 --> 00:01:16,341
I KNOW THEY'RE CLOSE.
17
00:01:16,443 --> 00:01:18,410
IF I MUST ASK AGAIN, YOU DIE.
18
00:01:18,512 --> 00:01:20,612
RUN, MURAKAI.
19
00:01:22,716 --> 00:01:24,616
LET HER GO. SHE WON'T GET FAR.
20
00:01:24,718 --> 00:01:25,750
DON'T HURT HER.
21
00:01:25,852 --> 00:01:28,353
SHE'S MY...
SHE'S MY SISTER.
22
00:01:28,455 --> 00:01:31,222
YOU'RE IN NO POSITION
TO ASK FOR ANYTHING, BOY.
23
00:01:31,325 --> 00:01:34,326
I ASK; YOU ANSWER.
24
00:01:35,662 --> 00:01:37,161
YOU WILL
NOT SPEAK?
25
00:01:37,263 --> 00:01:39,297
I CAN TELL YOU NOTHING.
26
00:01:39,399 --> 00:01:41,533
[ GASPING ]
27
00:01:59,853 --> 00:02:01,853
AS I THOUGHT, HE IS ONE OF THEM.
28
00:02:01,955 --> 00:02:06,358
WITH THIS POWER,
NO ENEMY CAN DEFY US.
29
00:02:07,728 --> 00:02:10,595
NOW WE FIND THE GIRL.
30
00:02:10,697 --> 00:02:15,099
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
31
00:02:18,605 --> 00:02:21,439
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
32
00:02:21,541 --> 00:02:24,142
THE STORY OF A WARRIOR
33
00:02:24,244 --> 00:02:26,478
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
34
00:02:26,580 --> 00:02:30,882
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
35
00:02:30,984 --> 00:02:35,152
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
36
00:02:35,254 --> 00:02:37,288
HE'S ALSO CALLED...
37
00:03:03,983 --> 00:03:08,486
HEY, JUST GET, GET. STOP.
38
00:03:08,588 --> 00:03:10,888
CALL OFF YOUR RODENTS.
THIS IS IMPORTANT.
39
00:03:10,990 --> 00:03:13,224
WHAT? LINES?
40
00:03:13,326 --> 00:03:14,559
THIS IS A MAP.
41
00:03:14,661 --> 00:03:17,895
YOU KNOW, SOMEDAY EVERYBODY'S
GOING TO THANK ME
42
00:03:17,997 --> 00:03:20,398
BECAUSE YOU'LL BE ABLE
TO FIND ANYONE ANYWHERE
43
00:03:20,500 --> 00:03:23,100
JUST BY FOLLOWING LINES ON HIDE.
44
00:03:23,202 --> 00:03:25,035
I KNOW MANY WOULDN'T SEE
THE ADVANTAGE.
45
00:03:25,137 --> 00:03:26,604
ONLY THE
SHORT-SIGHTED.
46
00:03:26,706 --> 00:03:28,973
YOU MEAN LIKE ME?
47
00:03:30,477 --> 00:03:31,876
DAR, THINK ABOUT IT.
48
00:03:31,978 --> 00:03:33,744
NO MORE GETTING LOST.
49
00:03:33,846 --> 00:03:36,247
BUT I LIKE TO GET LOST
IN THE JUNGLE.
50
00:03:36,349 --> 00:03:37,515
SOME OF MY MOST TREASURED DAYS
51
00:03:37,617 --> 00:03:40,485
HAVE BEEN SPENT
LOST IN THE JUNGLE.
52
00:04:09,916 --> 00:04:12,583
OH!
53
00:04:20,760 --> 00:04:23,828
TWO WARRIORS, I JUST SAW--
54
00:04:25,498 --> 00:04:26,997
I HAVEN'T ENCOUNTERED
THESE PEOPLE BEFORE.
55
00:04:27,099 --> 00:04:28,466
WELL, THIS IS YOUR
GOOD FORTUNE.
56
00:04:28,568 --> 00:04:30,902
HE'S VENATU, LIKE
THE OTHER TWO I SAW.
57
00:04:31,003 --> 00:04:33,003
IT'S ALSO NOT VERY SURPRISING.
58
00:04:33,105 --> 00:04:35,840
THESE PEOPLE ARE ALMOST EXTINCT.
59
00:04:41,548 --> 00:04:44,249
THEY EXIST IN SMALL NUMBERS
BECAUSE THEY KILL EACH OTHER
60
00:04:44,351 --> 00:04:46,851
AS SAVAGELY AND AS WANTONLY
AS THEY KILL
61
00:04:46,953 --> 00:04:50,221
ALL OTHERS THAT
CROSS THEIR PATH.
62
00:04:51,123 --> 00:04:52,390
SUCH AS HIM?
63
00:04:52,492 --> 00:04:54,526
YES. HE'S NOT VENATU.
64
00:04:54,627 --> 00:04:55,493
POOR MAN.
65
00:04:55,595 --> 00:04:57,795
THIS GIRL CERTAINLY
HAD GOOD CAUSE
66
00:04:57,897 --> 00:04:59,530
TO BE TERRIFIED.
67
00:04:59,632 --> 00:05:02,800
NOT THAT THAT SHOULD STOP US.
68
00:05:08,441 --> 00:05:11,241
TELL ME YOUR SECRETS.
69
00:05:11,344 --> 00:05:16,314
LOOK INTO MY EYES
AS I LOOK INTO YOUR THOUGHTS.
70
00:05:17,183 --> 00:05:18,849
I HAVE IT ON THE BEST AUTHORITY
71
00:05:18,952 --> 00:05:23,688
THAT INSIDE THE COCKATOO'S HEAD
IS VIRTUALLY NOTHING.
72
00:05:23,790 --> 00:05:24,922
EAT, NEST, EAT...
73
00:05:25,024 --> 00:05:27,658
IS THERE A PURPOSE
TO THIS VISIT, OR HAVE
74
00:05:27,761 --> 00:05:29,159
YOU COME SIMPLY TO ANNOY ME?
75
00:05:29,261 --> 00:05:31,496
TO ANNOY YOU? OH, SORCERESS.
76
00:05:31,598 --> 00:05:32,763
SUCH DISRESPECT
77
00:05:32,865 --> 00:05:36,301
FROM A CALLOW STUDENT
TO HER ESTEEMED TEACHER.
78
00:05:36,403 --> 00:05:41,005
RESPECT MUST BE EARNED,
ISN'T THAT WHAT YOU TAUGHT ME?
79
00:05:41,107 --> 00:05:47,612
I TRY SO VERY HARD WITH YOU,
BUT THIS OBSESSION YOU HAVE
80
00:05:47,714 --> 00:05:49,179
TO OBTAIN THE BEASTMASTER'S
81
00:05:49,281 --> 00:05:54,719
GIFT, IT'S SUCH A WASTE OF
YOUR TIME AND, WORSE, OF MINE.
82
00:05:54,821 --> 00:05:58,689
WHO ARE YOU TO DECIDE
WHAT'S BEST FOR ME?
83
00:05:58,791 --> 00:06:01,225
I DON'T DECIDE.
84
00:06:01,327 --> 00:06:04,695
ANYWAY, TO THE BUSINESS AT HAND.
WE HAVE AN INTERESTING DAY.
85
00:06:04,797 --> 00:06:12,136
KING ZAD, THE WISE AND POWERFUL,
WILL BE PAYING YOU A VISIT.
86
00:06:12,239 --> 00:06:14,672
A CERTAIN PROMISE
YOU MADE TO HIM, TO DELIVER
87
00:06:14,774 --> 00:06:18,976
THE LOVELY KYRA, YOUR PRECIOUS
BEASTMASTER'S BELOVED.
88
00:06:19,078 --> 00:06:21,245
-REMEMBER?
-OF COURSE.
89
00:06:21,347 --> 00:06:23,113
GOOD -- THEN I SUPPOSE
YOU'LL BE ABLE
90
00:06:23,215 --> 00:06:25,483
TO EXPLAIN TO HIM
WHY YOU'RE UNABLE
91
00:06:25,585 --> 00:06:26,917
TO KEEP THIS PROMISE.
92
00:06:27,020 --> 00:06:28,753
YOU KNOW THE ANSWER TO THAT.
93
00:06:28,855 --> 00:06:32,490
NEVERTHELESS, ONE SHOULD NEVER
MAKE PROMISES ONE CAN'T KEEP.
94
00:06:32,592 --> 00:06:35,827
HUMANS ARE VERY DIFFICULT
TO MANAGE WHEN
95
00:06:35,928 --> 00:06:36,927
THEY'VE BEEN LIED TO.
96
00:06:37,030 --> 00:06:39,329
-I'LL FIND A WAY TO SATISFY HIM.
-GOOD.
97
00:06:39,432 --> 00:06:43,034
I LOOK FORWARD TO YOUR EFFORTS
WITH CONSIDERABLE INTEREST,
98
00:06:43,135 --> 00:06:44,802
OR WITH WHAT PASSES AS INTEREST
99
00:06:44,904 --> 00:06:49,507
FOR ONE WHO
ALREADY KNOWS EVERYTHING.
100
00:06:53,312 --> 00:06:57,147
LOOK WHAT I FOUND --
SHE SAID SHE WAS RUNNING
101
00:06:57,249 --> 00:06:59,684
FROM VENATU WARRIORS.
102
00:07:01,054 --> 00:07:03,287
SO YOU MEAN
103
00:07:03,389 --> 00:07:04,522
YOU AND ARON
104
00:07:04,624 --> 00:07:08,326
AND THAT MANGY CAT OF YOURS...
105
00:07:08,428 --> 00:07:10,328
WEREN'T TRYING
TO LEAVE US, MURAKI.
106
00:07:10,430 --> 00:07:12,229
WHERE IS ARON?
107
00:07:12,332 --> 00:07:15,733
THE VENATU HAVE ARON --
THAT MUCH IS TRUE,
108
00:07:15,835 --> 00:07:19,504
WHY WOULD THE VENATU BE
ANYWHERE NEAR HERE? SHE'S LYING.
109
00:07:19,606 --> 00:07:21,739
ARON WILL BE FAR
WHERE I FOUND HER.
110
00:07:21,841 --> 00:07:24,709
I'LL GO AND BRING HIM IN.
111
00:07:24,811 --> 00:07:28,746
THEY'RE HEADING THIS WAY,
AND THEY KNOW ABOUT THE WATER.
112
00:07:28,848 --> 00:07:32,650
THIS ISN'T SOME PATHETIC LIE
TO SAVE YOUR SKIN, IS IT?
113
00:07:32,752 --> 00:07:34,352
'CAUSE EITHER WAY,
114
00:07:34,454 --> 00:07:35,753
THE CONSEQUENCES OF
115
00:07:35,855 --> 00:07:37,021
WHAT YOU AND ARON HAVE DONE--
116
00:07:37,123 --> 00:07:39,590
-I KNOW YOUR RULES, KARSTYN.
-WELL, THEN PRESUMABLY,
117
00:07:39,692 --> 00:07:42,593
YOU'LL KNOW WHAT ARON
CAN EXPECT FROM HIS CAPTORS
118
00:07:42,696 --> 00:07:44,329
IF YOU ARE TELLING
THE TRUTH.
119
00:07:44,431 --> 00:07:47,632
EXACTLY. SO WHY WOULD I LIE?
120
00:07:47,734 --> 00:07:49,934
IMAGINE WHAT A WEAPON
THE WATER MIGHT BECOME
121
00:07:50,036 --> 00:07:51,869
IN THE HANDS
OF THE VENATU.
122
00:07:51,971 --> 00:07:55,673
EVEN MORE FRIGHTENING
THAN IT IS IN YOURS?
123
00:07:55,775 --> 00:07:59,276
MAKE SURE THE WATERS ARE SAFE.
ARM YOURSELVES WELL.
124
00:07:59,378 --> 00:08:00,611
WHAT ABOUT HER?
125
00:08:00,714 --> 00:08:04,749
AFTER THE DANGER HAS PASSED,
WE'LL TAKE CARE OF HER.
126
00:08:10,857 --> 00:08:12,990
HELLO. MY NAME IS KARSTYN.
127
00:08:13,092 --> 00:08:16,193
-HAVE YOU LOST YOUR WAY?
-HA.
128
00:08:16,295 --> 00:08:20,398
HI, UH, WHOA, THAT'S A REAL
NICE RING YOU GOT THERE, TAO.
129
00:08:20,500 --> 00:08:24,068
WOULD YOU LIKE TO TRADE IT
FOR SOMETHING OF MINE?
130
00:08:24,170 --> 00:08:26,738
[ LAUGHING ]
131
00:08:26,839 --> 00:08:30,007
-ARE YOUR PARENTS AROUND?
-THEY'RE AWAY
132
00:08:30,109 --> 00:08:32,176
FOR A WHILE.
133
00:08:32,278 --> 00:08:35,580
WE TAKE CARE OF OURSELVES --
WE'RE TO PLAY TILL THEY RETURN.
134
00:08:35,682 --> 00:08:37,682
WE'RE SEARCHING FOR A GIRL.
135
00:08:38,885 --> 00:08:42,219
WELL, THERE ARE MANY GIRLS
AROUND, BUT NONE OF THEM
136
00:08:42,321 --> 00:08:44,822
ARE IN ANY TROUBLE.
137
00:08:44,924 --> 00:08:46,991
THERE ARE MANY
DANGEROUS STRANGERS
138
00:08:47,093 --> 00:08:50,127
-IN THE FOREST.
-WELL, YOU TWO ARE STRANGERS.
139
00:08:50,229 --> 00:08:53,130
-ARE YOU DANGEROUS?
-WE'RE TALKING ABOUT VENATU.
140
00:08:53,232 --> 00:08:54,766
HAVE YOU HEARD
ABOUT VENATU WARRIORS?
141
00:08:54,867 --> 00:08:58,168
WELL, YES,
THEY DON'T EXIST.
142
00:08:58,270 --> 00:09:00,805
THEY DIED OUT BECAUSE
THEY WERE SO HORRIBLE.
143
00:09:00,907 --> 00:09:03,407
NO ONE WANTED THEM TO LIVE.
144
00:09:04,711 --> 00:09:08,112
THAT'S WHAT OUR PARENTS TOLD US.
145
00:09:09,716 --> 00:09:13,417
OUR PARENTS
WOULD WANT YOU TO GO NOW.
146
00:09:20,794 --> 00:09:22,827
ALL RIGHT.
147
00:09:22,929 --> 00:09:25,830
WE'LL GO, IF YOU INSIST.
148
00:09:25,932 --> 00:09:27,531
BE SURE TO TELL YOUR PARENTS
149
00:09:27,634 --> 00:09:29,867
THAT WE'RE LOOKING
FOR THE CHILD.
150
00:09:29,969 --> 00:09:32,837
THEY MAY KNOW ABOUT HER.
151
00:09:34,907 --> 00:09:36,574
GOOD LUCK ON FINDING HER.
152
00:09:36,676 --> 00:09:38,776
THANK YOU.
153
00:09:41,247 --> 00:09:43,147
I'M GOING TO THE CABIN.
154
00:09:43,249 --> 00:09:47,652
IF ANY MORE STRANGERS
COME, LET ME KNOW.
155
00:09:47,754 --> 00:09:49,453
THAT KARSTYN,
THERE'S SOMETHING
156
00:09:49,555 --> 00:09:50,822
VERY STRANGE
GOING ON THERE.
157
00:09:50,923 --> 00:09:52,657
FOR A CHILD, CHOSE
WORDS CAREFULLY.
158
00:09:52,759 --> 00:09:54,925
WHAT ABOUT THE PARENTS --
I CAN'T BELIEVE RESPONSIBLE
159
00:09:55,027 --> 00:09:57,094
PARENTS LEAVE THEIR
CHILDREN IN THE FOREST.
160
00:09:57,196 --> 00:09:58,362
WHAT ABOUT THAT FOUNTAIN?
161
00:09:58,465 --> 00:09:59,596
FOUNTAIN IN THE
MIDDLE OF NOWHERE?
162
00:09:59,699 --> 00:10:04,268
MAYBE WHEN WE FIND THE GIRL,
WE'LL FIND SOME ANSWERS.
163
00:10:17,449 --> 00:10:18,816
THAT'S STRANGE.
164
00:10:18,918 --> 00:10:20,417
WHAT?
165
00:10:22,689 --> 00:10:26,190
YOU AND ARON WERE FOOLS
TO TRY AND LEAVE.
166
00:10:26,292 --> 00:10:28,325
YOU MUST HAVE KNOWN
WHAT TO EXPECT.
167
00:10:28,427 --> 00:10:30,327
YOU REALLY BELIEVE IN
168
00:10:30,429 --> 00:10:32,497
KARSTYN, DON'T YOU --
AND YOU REALLY THINK THAT
169
00:10:32,599 --> 00:10:34,431
PROTECTING THE WATERS
IS ALL THAT MATTERS.
170
00:10:34,534 --> 00:10:36,534
BECAUSE IT IS ALL THAT MATTERS.
171
00:10:36,636 --> 00:10:39,136
WHY DIDN'T YOU TELL US
ABOUT THE OTHER MEN?
172
00:10:39,238 --> 00:10:41,338
-OTHER MEN?
-TWO OF THEM.
173
00:10:41,440 --> 00:10:44,609
THEY SAW YOU, MURAKI,
AND THEY SAW THE VENATU.
174
00:10:44,711 --> 00:10:48,278
SO, SHE WAS
TELLING THE TRUTH.
175
00:10:48,380 --> 00:10:50,481
NOT THAT IT ALTERS HER FATE.
176
00:10:50,583 --> 00:10:54,451
LET'S HOPE THAT THEY HAVEN'T
FOUND THEIR WAY HERE.
177
00:10:59,125 --> 00:11:01,091
WE'RE LUCKY NO ONE'S BEEN HERE.
178
00:11:01,193 --> 00:11:04,028
BUT THE VENATU
COULD HAVE MADE ARON TALK.
179
00:11:04,130 --> 00:11:05,562
THEY STILL MIGHT COME.
180
00:11:05,664 --> 00:11:07,832
HOPEFULLY THEY'VE GONE TO
THE FOUNTAIN IN THE FOREST
181
00:11:07,934 --> 00:11:10,367
AND THINK THAT'S THE MAGIC
THEY'RE LOOKING FOR.
182
00:11:10,469 --> 00:11:16,841
WHEN THEY REALIZE THEY'RE WRONG,
WE'LL DO WHAT WE'VE ALWAYS DONE.
183
00:11:24,083 --> 00:11:27,985
ALMOST A SHAME.
THEY'VE MADE IT SO EASY FOR US.
184
00:11:40,199 --> 00:11:42,199
WHAT? WHO IS SHE?
185
00:11:42,301 --> 00:11:45,669
WHAT WE'VE BEEN LOOKING FOR --
A NYMPH...
186
00:11:45,772 --> 00:11:47,471
UNDER A SPELL.
187
00:11:47,573 --> 00:11:48,673
BUT THE MAGIC WATER.
188
00:11:48,775 --> 00:11:50,174
THE NYMPH GIVES
THE WATER POWER...
189
00:11:50,276 --> 00:11:56,246
A POWER WHICH IS
NOW IN MY HANDS. NOW GO.
190
00:11:56,348 --> 00:11:57,547
DRINK.
191
00:11:57,649 --> 00:11:59,884
SHOW ME THE MIRACLE.
192
00:12:16,102 --> 00:12:17,567
YOU'RE A FOOL, CAPPO.
193
00:12:17,669 --> 00:12:22,406
DID YOU REALLY THINK
I'D SHARE THIS WITH ANYONE?
194
00:12:42,161 --> 00:12:45,295
THERE'S A GROUP
OF CHILDREN HERE.
195
00:12:45,398 --> 00:12:46,897
THE ONES WE MET?
196
00:12:47,000 --> 00:12:48,633
THEIR FEET DON'T
TELL ME THAT.
197
00:12:48,735 --> 00:12:51,402
WHAT ABOUT THE GIRL
WE SAW THIS MORNING?
198
00:12:51,503 --> 00:12:53,637
YEAH.
199
00:12:53,739 --> 00:12:55,406
THESE LOOK LIKE HER TRACKS.
200
00:12:55,507 --> 00:12:57,975
BUT SHE DIDN'T WANT TO BE HERE.
201
00:12:58,077 --> 00:12:59,343
YOU CAN TELL THAT?
202
00:12:59,445 --> 00:13:01,378
YEAH, LOOK -- SHE WAS PULLED
203
00:13:01,480 --> 00:13:03,380
AND SHE WAS PUSHED, YOU SEE?
204
00:13:03,482 --> 00:13:07,217
THESE TRACKS AROUND HER.
205
00:13:07,319 --> 00:13:10,254
THEN TWO MEN HAVE COME ALONG.
206
00:13:10,356 --> 00:13:12,156
BUT ONLY ONE HAS RETURNED.
207
00:13:12,258 --> 00:13:14,759
WELL, MAYBE WE
SHOULDN'T GO IN THERE...
208
00:13:14,861 --> 00:13:18,863
SINCE IT COULD BE DANGEROUS.
209
00:13:20,967 --> 00:13:23,868
OH, UH, OOMPH.
210
00:13:31,643 --> 00:13:33,044
INTERESTING.
211
00:13:33,145 --> 00:13:34,278
MORE LINES.
212
00:13:34,380 --> 00:13:35,679
BUT DIFFERENT LINES. WRITING.
213
00:13:35,781 --> 00:13:38,749
STILL, IT'S
MORE LINES.
214
00:13:42,021 --> 00:13:47,892
UH, "WHAT STARTS
WHEN YOU BEGIN BECOMES LESS"
215
00:13:47,994 --> 00:13:50,861
-"AND STOPS WHEN YOU--"
-TAO, WE HAVE TO FIND GIRL.
216
00:13:50,963 --> 00:13:54,198
HOLD ON, DAR.
I NEED A DRINK.
217
00:13:54,300 --> 00:13:57,834
REJUVENATES THE BODY,
PURIFIES THE SOUL.
218
00:14:08,948 --> 00:14:11,215
WHAT IS IT?
219
00:14:20,426 --> 00:14:23,360
WHAT'S WRONG? WHAT IS IT?
220
00:14:30,970 --> 00:14:32,837
OH!
221
00:14:32,938 --> 00:14:36,139
LOOK AT ME. WHAT AM I?
222
00:14:36,241 --> 00:14:37,642
WHAT'S HAPPENED TO ME?
223
00:14:37,743 --> 00:14:39,277
YOU DRANK THE WATER.
224
00:14:39,379 --> 00:14:41,812
YES, I DRANK THE WATER, BUT...
225
00:14:45,385 --> 00:14:47,451
I DRANK THE WATER.
226
00:14:47,553 --> 00:14:49,253
THE WATER.
227
00:14:49,355 --> 00:14:52,422
-YOU'RE A BOY.
-ON THE INSIDE ALWAYS.
228
00:14:52,525 --> 00:14:55,393
BUT NOW ALSO
ON THE OUTSIDE, IT SEEMS.
229
00:14:55,495 --> 00:14:56,727
WHEN I WAS A BOY,
230
00:14:56,829 --> 00:14:59,229
REALLY A BOY,
I HEARD STORIES ABOUT
231
00:14:59,332 --> 00:15:02,666
A FOUNTAIN GUARDED
BY A BEWITCHED GIRL,
232
00:15:02,768 --> 00:15:05,068
A NYMPH.
233
00:15:05,170 --> 00:15:08,072
-TAO, THERE'S NO NYMPH HERE.
-IT WAS JUST A FABLE.
234
00:15:08,173 --> 00:15:10,941
THE GODS WERE PUNISHING HER.
I DON'T KNOW WHY.
235
00:15:11,043 --> 00:15:15,245
BUT THAT'S WHAT
GODS DO -- ANYWAY,
236
00:15:15,348 --> 00:15:19,550
IN A BARELY ANIMATE FORM, SHE
WAS FORCED TO SEDUCE OTHERS
237
00:15:19,652 --> 00:15:21,352
INTO SELLING THEIR SOULS
238
00:15:21,454 --> 00:15:24,722
IN EXCHANGE FOR ETERNAL YOUTH.
239
00:15:24,824 --> 00:15:27,257
WHAT WILL I DO?
I DON'T WANT TO BE YOUNG AGAIN.
240
00:15:27,360 --> 00:15:30,994
BEING A CHILD WAS PAINFUL
ENOUGH THE FIRST TIME AROUND.
241
00:15:31,096 --> 00:15:34,632
YOU WOULDN'T BELIEVE
HOW CLUMSY I WAS THEN.
242
00:15:34,734 --> 00:15:37,200
THIS IS MAGIC THAT
243
00:15:37,303 --> 00:15:40,370
MANY WOULD KILL FOR.
244
00:15:41,708 --> 00:15:44,074
THERE'S GOT TO BE
A WAY TO REVERSE
245
00:15:44,176 --> 00:15:47,010
THE MAGIC OF THE WATERS.
246
00:15:48,413 --> 00:15:49,680
I'LL TRACK THEM.
247
00:15:49,782 --> 00:15:51,515
YOU'LL TRACK THEM?
248
00:15:51,617 --> 00:15:52,683
SO NOW YOU'RE GOING TO LEAVE
249
00:15:52,785 --> 00:15:54,785
A DEFENCELESS CHILD
ALONE OUT HERE TOO?
250
00:15:54,887 --> 00:15:56,086
WHAT AM
I SUPPOSED TO DO?
251
00:15:56,188 --> 00:15:57,455
GO TO THE FOUNTAIN
IN THE FOREST.
252
00:15:57,557 --> 00:16:00,323
WHATEVER HAPPENED TO YOU
HAPPENED TO THE OTHER CHILDREN.
253
00:16:00,425 --> 00:16:01,592
LEARN WHAT YOU CAN FROM THEM.
254
00:16:01,694 --> 00:16:03,193
I DOUBT THEY'LL
RECOGNIZE YOU, BUDDY.
255
00:16:03,295 --> 00:16:05,596
AT LEAST THEY PROBABLY
WON'T HURT ME,
256
00:16:05,698 --> 00:16:07,998
NOT SOMEONE SO CUTE.
257
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
HEY, KARSTYN COULD HURT YOU.
258
00:16:09,602 --> 00:16:11,402
DON'T YOU TRUST HIM, ALL RIGHT?
259
00:16:11,504 --> 00:16:12,770
OK.
260
00:16:12,872 --> 00:16:15,205
LET'S GO.
261
00:16:25,250 --> 00:16:28,152
IF YOU WON'T TALK TO ME
THAT WAY, THEN YOU'LL
262
00:16:28,253 --> 00:16:30,487
TALK TO ME THIS WAY.
263
00:16:31,791 --> 00:16:37,361
NOW YOU CAN PRATTLE ON AND ON,
JUST LIKE HUMANS DO.
264
00:16:37,463 --> 00:16:39,296
SORCERESS.
265
00:16:39,399 --> 00:16:40,664
KING ZAD.
266
00:16:40,766 --> 00:16:42,399
A PLEASANT SURPRISE.
267
00:16:42,501 --> 00:16:43,567
PLEASANT, CERTAINLY.
268
00:16:43,669 --> 00:16:46,870
SURELY NOT A SURPRISE,
NOT TO A SORCERESS.
269
00:16:46,973 --> 00:16:50,540
YOU CREDIT ME
WITH TOO MUCH INSIGHT, SIR.
270
00:16:50,643 --> 00:16:52,876
I THINK NOT, LADY.
271
00:16:52,979 --> 00:16:57,848
WE HAVE UNFINISHED BUSINESS.
272
00:16:57,950 --> 00:17:00,383
I'M SURE YOU KNEW
I WOULD BE ANXIOUS
273
00:17:00,485 --> 00:17:02,853
TO CONCLUDE IT EVENTUALLY.
274
00:17:04,456 --> 00:17:08,391
I'VE BEEN PATIENT,
INORDINATELY SO FOR ONE
275
00:17:08,493 --> 00:17:12,963
USED TO HAVING
EVERY WHIM INSTANTLY SATISFIED.
276
00:17:13,899 --> 00:17:15,566
OUR ARRANGEMENT...
277
00:17:15,668 --> 00:17:17,001
CONCERNING A CERTAIN
278
00:17:17,102 --> 00:17:20,838
DELECTABLE YOUNG WOMAN
BY THE NAME OF KYRA.
279
00:17:20,940 --> 00:17:24,942
I GAVE YOU THE BEAST
TO FIND HER,
280
00:17:25,044 --> 00:17:27,177
DID I NOT?
281
00:17:38,224 --> 00:17:41,659
BUT YOUR MEN LET IT DIE.
282
00:17:43,162 --> 00:17:44,461
I DON'T LIKE EXCUSES.
283
00:17:44,563 --> 00:17:46,396
IT IS AN EXPLANATION,
NOT AN EXCUSE.
284
00:17:46,498 --> 00:17:49,900
PERHAPS YOU'RE
PLAYING A GAME WITH ME.
285
00:17:50,002 --> 00:17:53,303
KEEPING HER AWAY FROM ME FOR
YOUR OWN PERVERSE REASONS.
286
00:17:53,405 --> 00:17:54,705
SHE HAS ESCAPED TWICE ALREADY.
287
00:17:54,807 --> 00:17:57,575
IT MAKES ME WONDER
IF YOU TRULY WANT HER AT ALL.
288
00:17:57,677 --> 00:17:59,443
DON'T PRESUME
TO TELL ME WHAT I WANT,
289
00:17:59,545 --> 00:18:03,313
WOMAN -- OH, FORGIVE ME...
FORGIVE ME.
290
00:18:03,415 --> 00:18:05,282
I CAN BE
291
00:18:05,384 --> 00:18:09,019
AN EMOTIONAL MAN.
292
00:18:09,121 --> 00:18:11,555
KYRA HAS ALWAYS BEEN TROUBLE.
293
00:18:11,657 --> 00:18:13,423
SHE NEVER GAVE YOU
294
00:18:13,526 --> 00:18:15,059
THE RESPECT YOU DESERVE.
295
00:18:15,160 --> 00:18:16,660
SHE'S INSOLENT.
296
00:18:16,762 --> 00:18:20,898
MAYBE THAT'S WHY
I'M ATTRACTED TO HER,
297
00:18:21,000 --> 00:18:24,067
BECAUSE OF HER STUBBORNESS.
298
00:18:24,169 --> 00:18:26,870
HMM, AND HER YOUTH?
299
00:18:26,972 --> 00:18:29,840
I DO LIKE TO SURROUND
MYSELF WITH YOUNG
300
00:18:29,942 --> 00:18:32,876
-BEAUTIFUL THINGS.
-BUT IN THIS CASE,
301
00:18:32,978 --> 00:18:34,878
WAS SHE EVER REALLY
GOOD ENOUGH FOR YOU?
302
00:18:34,980 --> 00:18:37,948
SHE WAS GOOD ENOUGH
FOR THE BEASTMASTER.
303
00:18:38,050 --> 00:18:40,918
BUT YOU ARE KING,
NOT SOME SAVAGE
304
00:18:41,020 --> 00:18:43,654
-WANDERING THE FOREST.
-MMM.
305
00:18:43,756 --> 00:18:46,290
SHE COULD NEVER POSSIBLY
306
00:18:46,391 --> 00:18:48,491
APPRECIATE YOU.
307
00:18:49,495 --> 00:18:52,029
[ LAUGHING ]
308
00:18:52,131 --> 00:18:58,101
TO DO SO MIGHT REQUIRE
A MORE SOPHISTICATED PALATE,
309
00:18:58,203 --> 00:19:00,503
-MIGHT IT NOT?
-MMM.
310
00:19:01,306 --> 00:19:03,541
LIKE YOURS PERHAPS.
311
00:19:07,914 --> 00:19:10,613
NICELY DONE, MY DEAR.
312
00:19:10,716 --> 00:19:14,151
FOR YOU SHOULD KNOW WHERE
THE VESSEL WILL FIND SAFE HAVEN
313
00:19:14,253 --> 00:19:17,054
BEFORE YOU LAUNCH IT
ON THE TIDE.
314
00:19:17,156 --> 00:19:21,559
RIDDLES, RIDDLES.
315
00:19:21,661 --> 00:19:24,561
[ LAUGHING ]
316
00:19:24,663 --> 00:19:28,631
SO, MY FRIEND, THE SEED
HAS BEEN SCATTERED.
317
00:19:28,734 --> 00:19:36,039
NOW LET'S SEE
IF THE GROUND IS FERTILE, HMM?
318
00:19:36,141 --> 00:19:39,009
THIS SHOULD KEEP YOU
FROM GOING TOO FAR.
319
00:19:39,111 --> 00:19:40,844
AS WE DON'T WANT YOU TO MISS
320
00:19:40,946 --> 00:19:42,346
TONIGHT'S FESTIVITIES.
321
00:19:42,447 --> 00:19:46,083
ESPECIALLY SEEING THAT
SHE'S THE GUEST OF HONOUR.
322
00:19:46,185 --> 00:19:47,317
KARSTYN,
323
00:19:47,419 --> 00:19:50,120
I FOUND THIS ONE NEARBY.
324
00:19:51,123 --> 00:19:52,289
WILL YOU PLEASE STOP WRIGGLING?
325
00:19:52,391 --> 00:19:54,591
I HAD PET WORMS
THAT STRUGGLED LESS.
326
00:19:54,693 --> 00:19:57,060
HE SAYS HE OWNS IT.
327
00:20:00,499 --> 00:20:02,632
THAT'S BETTER --
PERHAPS I SHOULD TRY THIS
328
00:20:02,734 --> 00:20:04,067
ON ANOTHER OBSTINATE CAT,
I KNOW.
329
00:20:04,169 --> 00:20:06,703
-AND WHO ARE YOU?
-MY NAME IS TEEMU.
330
00:20:06,806 --> 00:20:09,439
MY PARENTS WERE ATTACKED BY
TERRONS A FEW DAYS AGO.
331
00:20:09,541 --> 00:20:12,742
BUT I ESCAPED WITH MY LION --
DO YOU THINK I--
332
00:20:12,845 --> 00:20:14,744
WE COULD STAY
WITH YOU FOR A WHILE.
333
00:20:14,847 --> 00:20:17,715
-OF COURSE YOU CAN.
-THANK YOU.
334
00:20:17,817 --> 00:20:20,683
IT REMINDS ME OF
A WATERFALL THAT I SAW IN
335
00:20:20,786 --> 00:20:22,285
THE WOODS, QUITE A BIG ONE.
336
00:20:22,388 --> 00:20:23,587
YOU MUST KNOW IT.
337
00:20:23,689 --> 00:20:24,822
YOU TALK A
GREAT DEAL BUT
338
00:20:24,924 --> 00:20:28,625
-YOU DON'T ALWAYS MAKE SENSE.
-I DON'T?
339
00:20:29,394 --> 00:20:30,861
MY CUB IS THIRSTY.
340
00:20:30,963 --> 00:20:33,230
-MAY I?
-OF COURSE.
341
00:20:42,374 --> 00:20:43,406
THAT'S MURAKI'S CAT.
342
00:20:43,508 --> 00:20:46,176
THIS TEEMU
MUST BE LOOKING FOR HER.
343
00:20:46,278 --> 00:20:47,277
AS HE
WAS BEFORE.
344
00:20:47,379 --> 00:20:49,780
THE TWO STRANGERS
THAT CAME HERE EARLIER,
345
00:20:49,882 --> 00:20:54,952
HE WAS ONE OF THEM,
ONLY HIS NAME WAS TAU
346
00:20:55,054 --> 00:20:56,786
AND HE WAS A LOT OLDER.
347
00:20:56,889 --> 00:20:59,623
HE'S DRANK FROM THE WATERS.
348
00:21:13,906 --> 00:21:15,873
HELLO.
349
00:21:16,909 --> 00:21:19,009
I'M CALLED DAR.
350
00:21:21,647 --> 00:21:23,747
CAN YOU HEAR ME?
351
00:21:25,450 --> 00:21:27,517
TAO'S STORY WAS RIGHT.
352
00:21:27,619 --> 00:21:29,319
YOU ARE BEWITCHED.
353
00:21:29,421 --> 00:21:31,822
I'M FROM THE MYDLANDS.
354
00:21:31,924 --> 00:21:34,591
A BEASTMASTER.
355
00:21:34,693 --> 00:21:38,495
AND NOW...I'M YOUR MASTER.
356
00:21:41,566 --> 00:21:43,066
SHE SAYS SHE DOESN'T KNOW
357
00:21:43,168 --> 00:21:45,869
THIS TEEMU, OR TAO,
WHATEVER HIS NAME IS.
358
00:21:45,971 --> 00:21:47,137
IS THIS TRUE, MURAKI?
359
00:21:47,239 --> 00:21:50,673
HE ISN'T A FRIEND
COME TO SAVE YOU?
360
00:21:50,775 --> 00:21:52,476
HE'S STOLEN MY FARAH.
361
00:21:52,577 --> 00:21:53,643
HOW CAN HE BE A FRIEND?
362
00:21:53,746 --> 00:21:55,478
IT DOESN'T MATTER
WHO HE IS.
363
00:21:55,580 --> 00:21:56,613
HE'S BEEN TO THE WATERS.
364
00:21:56,715 --> 00:21:58,781
WE'LL MAKE AN EXAMPLE
OF BOTH OF THEM.
365
00:21:58,884 --> 00:22:02,252
AND STILL YOU RULE
BY FEAR, KARSTYN.
366
00:22:03,488 --> 00:22:06,456
DISCIPLINE, MURAKI.
NOT FEAR --
367
00:22:06,558 --> 00:22:08,258
ABSOLUTE DISCIPLINE.
368
00:22:08,360 --> 00:22:09,526
WE CAN ONLY BE SAFE,
369
00:22:09,628 --> 00:22:12,629
AND LIVE AS LONG AS
WE CHOOSE, IF I CONTROL
370
00:22:12,731 --> 00:22:16,166
THE NYMPH AND THE WATERS.
371
00:22:16,268 --> 00:22:17,634
WE HAVE NO CHOICE.
372
00:22:17,737 --> 00:22:21,305
THOSE WHO STRAY FROM OUR
COMMUNITY MUST BE KILLED.
373
00:22:21,406 --> 00:22:25,108
FOR THE PROTECTION OF ALL OF US.
374
00:22:35,520 --> 00:22:38,888
ARE YOU COMFORTABLE,
BEASTMASTER?
375
00:22:45,765 --> 00:22:48,465
-PLEASURE IN THIS?
-IN KILLING?
376
00:22:48,567 --> 00:22:49,833
OF COURSE.
377
00:22:49,935 --> 00:22:51,335
TO INFLICT MAXIMUM PAIN
378
00:22:51,436 --> 00:22:53,503
WE VENATU TAKE GREAT PLEASURE
379
00:22:53,605 --> 00:22:54,871
IN SUCH THINGS.
380
00:22:54,974 --> 00:22:56,306
TRY TO ENJOY YOUR DYING
381
00:22:56,408 --> 00:22:58,441
AS MUCH AS I WILL.
382
00:23:16,729 --> 00:23:18,429
MMM...
383
00:23:18,531 --> 00:23:19,663
WE MUST LEAVE.
384
00:23:19,765 --> 00:23:21,097
KARSTYN PLANS TO KILL US BOTH.
385
00:23:21,200 --> 00:23:22,933
YOU'RE NOT WHO
YOU SAY YOU ARE.
386
00:23:23,035 --> 00:23:24,200
I KNOW YOU DRANK THE WATER.
387
00:23:24,302 --> 00:23:25,769
-BIG MISTAKE, BELIEVE ME.
-SHH.
388
00:23:25,871 --> 00:23:27,871
THEY HAD ME CAGED,
FARAH CHEWED IT OPEN.
389
00:23:27,973 --> 00:23:30,874
THANK YOU FOR
BRINGING HER TO ME.
390
00:23:30,976 --> 00:23:32,308
I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE.
391
00:23:32,411 --> 00:23:34,310
AND I DON'T KNOW
WHO YOU ARE.
392
00:23:34,413 --> 00:23:36,046
I SAW YOU IN THE FOREST.
393
00:23:36,148 --> 00:23:38,114
RUNNING FROM THE VENATU.
394
00:23:38,216 --> 00:23:39,916
MY NAME IS TAO.
395
00:23:40,019 --> 00:23:41,785
I'M A FRIEND.
396
00:23:41,887 --> 00:23:43,920
I KNOW THAT NOW.
397
00:23:44,023 --> 00:23:46,122
COME ON.
398
00:24:06,979 --> 00:24:08,512
OH...
399
00:24:09,481 --> 00:24:11,682
-I'M A LITTLE CLUMSY.
-I NOTICED.
400
00:24:11,784 --> 00:24:13,583
-DID YOU GROW UP LIKE THAT?
-YES.
401
00:24:13,686 --> 00:24:16,854
THERE'S ONE THING
I MUST ASK YOU.
402
00:24:16,955 --> 00:24:19,856
WHEN YOU AND YOUR FRIEND
SAW ME IN THE FOREST,
403
00:24:19,958 --> 00:24:21,557
DID YOU SEE ANYONE ELSE?
404
00:24:21,660 --> 00:24:23,260
APART FROM THE VENATU?
405
00:24:23,361 --> 00:24:25,428
YES. AN OLD MAN.
406
00:24:25,530 --> 00:24:27,230
DEAD, YES?
407
00:24:27,332 --> 00:24:29,432
YES, BUT HOW...
408
00:24:29,534 --> 00:24:32,736
DEATH WILL BREAK
THE SPELL OF THE WATERS.
409
00:24:32,838 --> 00:24:35,972
THAT MAN LOOKED THE SAME
AGE AS YOU WHEN HE DIED.
410
00:24:36,075 --> 00:24:38,876
HE WAS MY FATHER.
411
00:24:38,977 --> 00:24:43,980
WE KNEW TO EXPECT NOTHING
BUT DEATH FROM THE VENATU.
412
00:24:44,650 --> 00:24:46,049
IS DEATH
THE ONLY WAY
413
00:24:46,151 --> 00:24:47,284
TO BREAK
THE SPELL?
414
00:24:47,385 --> 00:24:51,354
NO, THERE IS
ONE OTHER POSSIBILITY.
415
00:25:29,361 --> 00:25:30,493
THANK YOU.
416
00:25:30,596 --> 00:25:37,067
BUT NEXT TIME...
DO THE HANDS FIRST.
417
00:26:01,093 --> 00:26:02,492
NOT FOR ANYTHING.
418
00:26:02,595 --> 00:26:03,894
NOT EVEN ETERNAL YOUTH.
419
00:26:03,996 --> 00:26:09,232
YOUTH -- OTHER PEOPLE'S YOUTH --
IS A HANDICAP I INTEND TO USE
420
00:26:09,334 --> 00:26:11,601
TO MY ADVANTAGE.
421
00:26:24,116 --> 00:26:26,416
SORCERESS...
422
00:26:26,518 --> 00:26:28,785
YOU CAME.
423
00:26:28,887 --> 00:26:31,354
YOU WANTED TO SEE ME.
424
00:26:33,158 --> 00:26:38,695
ILLUMINATING MY HUMBLE DWELLING
BY YOUR VERY PRESENCE.
425
00:26:38,797 --> 00:26:40,296
YOU WANTED SOMETHING FROM ME?
426
00:26:40,398 --> 00:26:44,100
SURPRISINGLY, PERHAPS, NO.
427
00:26:44,203 --> 00:26:47,971
NOT EVEN THE
BEASTMASTER'S LOVER.
428
00:26:48,874 --> 00:26:50,573
NOT ANY MORE.
429
00:26:50,676 --> 00:26:53,977
THEN...
430
00:26:55,280 --> 00:26:57,380
I WANT TO GIVE YOU SOMETHING.
431
00:26:57,482 --> 00:27:00,984
WHAT COULD YOU
POSSIBLY GIVE ME?
432
00:27:01,954 --> 00:27:05,422
THE GREATEST GIFT I COULD GIVE.
433
00:27:09,461 --> 00:27:10,794
MYSELF.
434
00:27:10,896 --> 00:27:13,563
YOURSELF, KING ZAD?
435
00:27:13,665 --> 00:27:16,767
I'VE THOUGHT ABOUT YOU A LOT
SINCE OUR LAST CONVERSATION.
436
00:27:16,869 --> 00:27:22,038
IT TROUBLED ME AT FIRST THAT
THERE SOMEONE SO INTELLIGENT,
437
00:27:22,140 --> 00:27:27,510
SO POWERFUL,
SO CLEARLY MY EQUAL.
438
00:27:27,612 --> 00:27:33,616
AND THEN I REALIZED...
IT DOESN'T TROUBLE ME AT ALL.
439
00:27:33,718 --> 00:27:35,986
IT KEPT ME AWAKE AT NIGHT.
440
00:27:36,088 --> 00:27:40,123
FILLED MY MIND WITH FEVER.
441
00:27:43,095 --> 00:27:46,596
SO NOW YOU'RE TRYING TO WOO ME?
442
00:27:46,699 --> 00:27:51,601
I'VE SEEN A CHANGE IN YOU.
443
00:27:51,703 --> 00:27:54,237
SOFTER...
444
00:27:54,339 --> 00:27:57,273
MORE OPEN.
445
00:27:57,375 --> 00:28:01,211
YOUR MIND IS PLAYING
TRICKS ON YOU.
446
00:28:01,313 --> 00:28:02,478
LET IT?
447
00:28:02,580 --> 00:28:05,148
I'M A WILLING FOOL.
448
00:28:06,151 --> 00:28:09,285
WE COULD MAKE
A POWERFUL ALLIANCE.
449
00:28:09,387 --> 00:28:12,989
THE GREATEST KINGDOM
EVER CREATED.
450
00:28:13,092 --> 00:28:17,360
NO. YOUR POWER COMES
FROM DESTRUCTION.
451
00:28:17,462 --> 00:28:20,931
YOU KNOW NOTHING
OF CREATION.
452
00:28:21,033 --> 00:28:24,768
YOU CAN TEACH ME.
453
00:28:25,670 --> 00:28:28,238
OR PERHAPS...
454
00:28:29,108 --> 00:28:31,341
I COULD TEACH YOU.
455
00:28:53,598 --> 00:28:57,233
WHEN YOU WAKE, MY KING...
456
00:29:14,186 --> 00:29:16,853
EVEN IF MY FATHER
AND I HAD ESCAPED,
457
00:29:16,955 --> 00:29:18,755
WE WOULDN'T HAVE
BEEN TRULY FREE.
458
00:29:18,857 --> 00:29:21,324
THAT'S BECAUSE
YOU WANTED TO BE YOUNG.
459
00:29:21,426 --> 00:29:22,959
THAT'S WHY YOU DRANK THE WATER.
460
00:29:23,061 --> 00:29:24,861
SOMETIMES WHEN YOU GET
WHAT YOU WANT,
461
00:29:24,963 --> 00:29:27,363
YOU DISCOVER IT ISN'T
REALLY WHAT YOU WANT,
462
00:29:27,465 --> 00:29:30,433
BUT BY THEN, IT'S TOO LATE.
463
00:29:31,336 --> 00:29:33,536
WHY ARE WE HERE?
464
00:29:33,638 --> 00:29:37,507
IF WE CAN SOLVE THE RIDDLE
ON THE WALL OF THE CAVERN,
465
00:29:37,609 --> 00:29:38,541
WE CAN BREAK THE SPELL.
466
00:29:38,643 --> 00:29:42,345
NOT ONLY FOR US,
BUT FOR EVERYONE.
467
00:29:42,447 --> 00:29:45,748
THE RIDDLE CAN ONLY BE SOLVED
BY SOMEONE OF GREAT INTELLECT,
468
00:29:45,850 --> 00:29:48,151
ONE WHOSE MIND
WORKS LIKE NO OTHER.
469
00:29:48,253 --> 00:29:50,486
WELL, YOU'RE LOOKING AT HIM.
470
00:29:50,588 --> 00:29:53,456
LET ME CONCENTRATE,
SEE WHAT I CAN DO.
471
00:29:53,558 --> 00:29:56,292
YOU HAVE TO SPEAK IT ALOUD
AND THEN ANSWER.
472
00:29:56,395 --> 00:29:58,995
IF YOU ARE RIGHT,
THE WORLD WILL BLINK,
473
00:29:59,097 --> 00:30:01,264
AND THE CURSE OF ETERNAL
YOUTH WILL VANISH FOREVER.
474
00:30:01,366 --> 00:30:04,467
WELL, LET'S GET THIS OVER WITH
BEFORE KARSTYN FINDS US.
475
00:30:04,569 --> 00:30:07,303
YOU'RE NOT THE FIRST TO TRY,
TAO -- THERE ARE THOSE
476
00:30:07,405 --> 00:30:10,807
WHO SAY THIS IS A QUESTION
FOR WHICH THERE IS NO ANSWER.
477
00:30:10,909 --> 00:30:13,176
"WHAT STARTS WHEN YOU BEGIN,"
478
00:30:13,278 --> 00:30:14,845
"BECOMES LESS AS YOU GAIN MORE?"
479
00:30:14,947 --> 00:30:16,346
"STOPS WHEN YOU END,"
480
00:30:16,448 --> 00:30:19,015
"YET NEVER ENDS?"
481
00:30:19,117 --> 00:30:20,383
THAT'S SO EASY.
482
00:30:20,485 --> 00:30:23,286
THE ANSWER IS LIFE.
483
00:30:23,388 --> 00:30:25,921
LIFE!
484
00:30:26,024 --> 00:30:27,357
THE ANSWER
IS NOT LIFE.
485
00:30:27,459 --> 00:30:30,894
EVERYONE SAYS LIFE...
WHICH YOU'RE ABOUT TO LOSE.
486
00:30:30,996 --> 00:30:34,998
EXISTENCE! THE ANSWER
IS EXISTENCE.
487
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
HEALTH! IT'S HEALTH.
488
00:30:37,402 --> 00:30:39,502
WHAT ABOUT FEAR?
489
00:30:51,650 --> 00:30:53,049
YOU SHOULD BE DEAD.
490
00:30:53,151 --> 00:30:55,318
STAY BACK OR SHE DIES.
491
00:30:55,420 --> 00:30:58,955
HOW DO YOU KNOW
IT'S HER I'M AFTER?
492
00:30:59,057 --> 00:31:01,258
I WILL KILL HER.
493
00:31:01,359 --> 00:31:03,993
WHERE IS THE BEASTMASTER
I'VE HEARD ABOUT ABOUT?
494
00:31:04,096 --> 00:31:06,863
DEFENDER
OF THE WEAK.
495
00:31:09,234 --> 00:31:11,634
IT'S NOTHING BUT FAIRY TALES.
496
00:31:11,736 --> 00:31:13,769
I THINK YOU BLUFF.
497
00:31:20,545 --> 00:31:22,178
YOU WOULD
LET HER DIE?
498
00:31:22,280 --> 00:31:24,814
SHE WAS NEVER IN ANY DANGER.
499
00:31:24,916 --> 00:31:26,983
YOU NEED HER TOO MUCH.
500
00:31:27,085 --> 00:31:29,519
THEN YOU KNOW SHE'S THE KEY.
501
00:31:32,490 --> 00:31:36,292
YOU KNOW THIS WATER WILL CONTROL
MY ENEMIES, AND I WILL CONTROL
502
00:31:36,394 --> 00:31:37,527
THESE LANDS.
503
00:31:37,629 --> 00:31:39,162
ETERNAL YOUTH IS NO GUARANTEE.
504
00:31:39,264 --> 00:31:40,296
IT'S NOT MY YOUTH.
505
00:31:40,398 --> 00:31:42,131
IF I TAKE THE WATERS,
MEN AND WOMEN
506
00:31:42,234 --> 00:31:44,200
BECOME WEAK CHILDREN
WHO CAN'T FIGHT BACK.
507
00:31:44,302 --> 00:31:46,402
EVEN YOU, BEASTMASTER,
WILL BECOME
508
00:31:46,504 --> 00:31:49,172
A HARMLESS CHILD WHEN YOU DRINK.
509
00:32:10,528 --> 00:32:13,629
YOU WILL DRINK.
510
00:32:42,193 --> 00:32:45,895
AHH...!
511
00:32:56,040 --> 00:32:58,073
NO, THANK YOU.
512
00:33:00,211 --> 00:33:02,177
I'M TAKING YOU
BACK TO THE CAVERN.
513
00:33:02,280 --> 00:33:05,915
MY FRIENDS NEED MY HELP
AND YOU MIGHT BE THE ANSWER.
514
00:33:06,017 --> 00:33:09,285
HELP...ME.
515
00:33:10,054 --> 00:33:13,623
ON MY WORD. I PROMISE.
516
00:33:17,995 --> 00:33:19,061
WE WERE YOUR FAMILY, MURAKI.
517
00:33:19,164 --> 00:33:22,832
AND YOU'VE BETRAYED US.
NOW THE NYMPH IS GONE.
518
00:33:22,934 --> 00:33:25,201
YOU STILL HAVE THE WATER
MADE MAGIC BY HER.
519
00:33:25,303 --> 00:33:28,103
YOU STILL OPPRESS THOSE
WHO TRY TO LEAVE YOU.
520
00:33:28,205 --> 00:33:30,005
IS THAT TRUE?
521
00:33:30,107 --> 00:33:31,508
OF COURSE NOT.
522
00:33:31,609 --> 00:33:34,344
WE ALL KNOW WE MUST
PROTECT OUR WAY OF LIFE
523
00:33:34,446 --> 00:33:37,280
FROM THOSE WHO BREAK THE RULES.
524
00:33:37,382 --> 00:33:40,115
HE DOESN'T CARE ABOUT LOSING THE
NYMPH BECAUSE OF WHAT
525
00:33:40,217 --> 00:33:42,418
OTHERS WOULD GAIN,
OR WHAT YOU'D LOSE.
526
00:33:42,520 --> 00:33:43,886
HE'S ONLY AFRAID
527
00:33:43,988 --> 00:33:45,255
OF WHAT HE COULD LOSE
528
00:33:45,357 --> 00:33:46,422
IF SOMEONE SOLVES THE RIDDLE.
529
00:33:46,524 --> 00:33:49,125
-ENOUGH!
-THEN HE LOSES POWER OVER YOU.
530
00:33:49,227 --> 00:33:50,560
HE HAS NOTHING TO HOLD YOU.
531
00:33:50,662 --> 00:33:53,663
THERE'S NO REASON LISTENING
TO WHAT HE HAS TO SAY.
532
00:33:53,765 --> 00:33:55,998
THE FIRES ARE READY.
533
00:34:06,243 --> 00:34:08,444
THE RIDDLE WHILE YOU'RE TRYING
TO AVOID THE FIRE.
534
00:34:08,546 --> 00:34:12,047
I SAY, HE DOESN'T
MAKE IT TILL SUNDOWN.
535
00:34:12,149 --> 00:34:14,083
GATHER MORE WOOD.
536
00:34:14,185 --> 00:34:18,621
IT'S GOING TO BE A GREAT FIRE.
A CLEANSING FIRE.
537
00:34:24,028 --> 00:34:25,562
THERE MUST BE A WAY OUT.
538
00:34:25,663 --> 00:34:27,029
LEAN FORWARD.
539
00:34:27,131 --> 00:34:28,163
IT MUST GO UP AND DOWN
540
00:34:28,265 --> 00:34:30,400
SO NEITHER OF US
IS LEFT IN THE FLAMES.
541
00:34:30,502 --> 00:34:32,368
EVENTUALLY, ONE OF US
WILL GIVE UP.
542
00:34:32,470 --> 00:34:35,338
AND THEN WE'LL BOTH BURN.
543
00:34:46,751 --> 00:34:48,984
LEAN FORWARD.
544
00:34:54,158 --> 00:34:55,758
THE CAVERN'S THIS WAY.
545
00:34:55,860 --> 00:34:58,694
NO, NO, PLEASE.
NOT THERE.
546
00:34:58,797 --> 00:35:00,763
IS IT DANGEROUS?
547
00:35:00,865 --> 00:35:03,132
DID SOMEONE
HURT YOU THERE?
548
00:35:03,235 --> 00:35:06,068
S-SPELL...GODS.
549
00:35:06,170 --> 00:35:08,771
FOR MANY LIFETIMES
I'VE SUFFERED.
550
00:35:08,873 --> 00:35:11,541
BEEN IMPRISONED LIKE THIS.
551
00:35:11,643 --> 00:35:15,245
WHY? WHAT WAS
YOUR CRIME?
552
00:35:15,347 --> 00:35:17,547
PRIDE, VANITY.
553
00:35:17,649 --> 00:35:21,150
I VALUED MY OWN IMAGE
ABOVE ALL ELSE.
554
00:35:21,253 --> 00:35:24,219
PLEASE, SOLVE THE RIDDLE.
555
00:35:24,321 --> 00:35:26,589
FREE ME.
556
00:35:26,691 --> 00:35:28,458
RUH WILL WATCH OUT FOR YOU.
557
00:35:28,560 --> 00:35:31,126
I'LL BRING BACK TAO.
558
00:35:32,664 --> 00:35:33,929
WE'LL FIND A WAY
559
00:35:34,032 --> 00:35:36,265
TO BREAK THIS SPELL.
560
00:35:41,706 --> 00:35:44,707
YOUR SEAT'S ON FIRE.
WE'RE GOING TO DIE.
561
00:35:44,809 --> 00:35:46,075
CALM YOURSELF.
562
00:35:46,177 --> 00:35:48,478
KARSTYN HAD A POINT.
563
00:35:48,580 --> 00:35:49,845
IF WE SOLVE THE RIDDLE, WE DO
564
00:35:49,947 --> 00:35:51,947
STILL HAVE A CHANCE
OF SAVING OURSELVES.
565
00:35:52,050 --> 00:35:54,283
WHAT STARTS WHEN YOU BEGIN...
566
00:35:54,385 --> 00:35:55,918
BECOMES LESS AS YOU GAIN MORE...
567
00:35:56,020 --> 00:35:57,887
STOPS WHEN YOU END...
568
00:35:57,989 --> 00:36:01,924
YET NEVER TRULY ENDS.
569
00:36:03,127 --> 00:36:05,428
LOVE.
570
00:36:07,064 --> 00:36:09,565
AH...UH...MEMORIES.
571
00:36:09,668 --> 00:36:13,168
WISDOM...AH!
572
00:36:13,271 --> 00:36:15,104
PAIN.
573
00:36:15,206 --> 00:36:17,573
DAR!
574
00:36:22,080 --> 00:36:24,013
JUST BE STILL.
575
00:36:24,115 --> 00:36:25,648
STAY CALM.
576
00:36:25,750 --> 00:36:27,049
NOW, DON'T MOVE
577
00:36:27,151 --> 00:36:29,619
UNTIL TAO'S READY TO JUMP.
578
00:36:39,130 --> 00:36:40,129
-HURRY!
-PATIENCE.
579
00:36:40,231 --> 00:36:42,397
PATIENCE IS FOR THOSE
WHO AREN'T ON FIRE.
580
00:36:42,500 --> 00:36:45,100
ALL RIGHT, WE'RE GOING
TO JUMP ON THREE.
581
00:36:45,202 --> 00:36:46,769
YOU READY?
582
00:36:46,871 --> 00:36:48,237
ONE...
583
00:36:48,339 --> 00:36:51,073
TWO...THREE.
584
00:36:51,175 --> 00:36:53,543
-TAO.
-THEY'RE ESCAPING. STOP THEM.
585
00:36:53,645 --> 00:36:56,045
OUT OF THE FIRE,
INTO THE FIRING LINE.
586
00:36:56,147 --> 00:36:59,081
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
ATTACK THEM!
587
00:36:59,183 --> 00:37:00,049
THEY'RE CHILDREN
588
00:37:00,151 --> 00:37:03,218
CHILDREN WHO ARE
GOING TO KILL YOU.
589
00:37:03,321 --> 00:37:06,088
GET OUT OF HERE. I'LL CATCH UP.
590
00:37:07,392 --> 00:37:09,492
[ YELLING ]
591
00:37:14,431 --> 00:37:16,431
-THIS WAY.
-WHERE ARE WE GOING?
592
00:37:16,534 --> 00:37:18,200
TO THE NYMPH.
YOU FOUND HER.
593
00:37:18,302 --> 00:37:21,270
SHE'S UNDER A SPELL.
594
00:37:25,577 --> 00:37:27,309
HERE, TAKE THIS.
595
00:37:27,412 --> 00:37:29,412
IT'S STRANGE.
596
00:37:29,514 --> 00:37:30,880
SHE SEEMS
SO HELPLESS.
597
00:37:30,982 --> 00:37:33,082
-SHE IS.
-I KNOW THE FEELING.
598
00:37:33,184 --> 00:37:35,551
FARAH!
599
00:37:35,653 --> 00:37:36,752
WE'VE LOST FARAH.
600
00:37:36,854 --> 00:37:39,756
THE LION CUB -- HE HELPED
US ESCAPE FROM KARSTYN.
601
00:37:39,857 --> 00:37:41,691
I MUST GO BACK FOR HIM.
602
00:37:41,793 --> 00:37:43,693
NO NEED.
603
00:37:43,795 --> 00:37:45,695
I BROUGHT HIM TO YOU.
604
00:37:46,898 --> 00:37:49,766
EVEN THOUGH I'M THE SELFISH,
POWER-HUNGRY ONE,
605
00:37:49,867 --> 00:37:52,902
SOMEHOW YOU'VE GONE
AND STOLEN THE PRIZE.
606
00:37:53,738 --> 00:37:55,270
WE'RE TRYING TO SET HER FREE.
607
00:37:55,373 --> 00:37:57,172
WE WANT HER BACK.
608
00:37:57,274 --> 00:37:58,540
LET HIM GO.
609
00:37:58,643 --> 00:38:00,275
OR WHAT? HE'LL EAT ME?
610
00:38:00,377 --> 00:38:03,112
NO ONE'S AFRAID
OF YOUR LITTLE CUB.
611
00:38:04,215 --> 00:38:07,750
REMEMBER THE KIND
OF PEOPLE WE USED TO BE?
612
00:38:07,852 --> 00:38:09,652
THE THINGS WE BELIEVED IN?
613
00:38:09,754 --> 00:38:12,688
IT'S NOT THIS.
614
00:38:12,790 --> 00:38:14,190
THIS IS EVIL.
615
00:38:14,291 --> 00:38:15,691
YOUR TIME IS UP.
616
00:38:15,794 --> 00:38:17,259
GET THEM.
617
00:38:17,361 --> 00:38:19,261
WAIT! THAT'S IT.
618
00:38:19,363 --> 00:38:21,964
I KNOW THE ANSWER TO THE RIDDLE.
619
00:38:23,668 --> 00:38:28,403
IF YOU KNOW THE ANSWER,
TAO, WOULD YOU SAY IT NOW?
620
00:38:28,506 --> 00:38:30,205
WHAT STARTS WHEN YOU BEGIN,
621
00:38:30,307 --> 00:38:31,507
BECOMES LESS AS YOU GAIN MORE?
622
00:38:31,609 --> 00:38:36,211
STOP WHEN YOU END, YET
NEVER TRULY ENDS...IS TIME!
623
00:38:52,931 --> 00:38:55,431
MURAKI, YOU WERE RIGHT.
THE WORLD BLINKED.
624
00:38:55,533 --> 00:38:58,467
YOU'VE RUINED IT ALL!
625
00:39:17,021 --> 00:39:20,055
YOU STILL FIGHT LIKE A CHILD.
626
00:39:20,158 --> 00:39:24,961
LOOK, KARSTYN, A BIG KITTY.
627
00:39:33,037 --> 00:39:35,571
BEASTMASTER,
628
00:39:35,673 --> 00:39:37,072
THANK YOU.
629
00:39:37,174 --> 00:39:39,008
I OWE YOU MY LIFE.
630
00:39:39,110 --> 00:39:40,810
YOU OWE ME NOTHING.
631
00:39:40,912 --> 00:39:44,747
ONCE AGAIN,
YOU'RE LIFE IS YOUR OWN.
632
00:39:54,258 --> 00:39:56,892
TAO?
633
00:39:56,995 --> 00:39:58,260
MURAKI...
634
00:39:58,362 --> 00:40:00,830
YOU'RE BEAUTIFUL.
635
00:40:07,539 --> 00:40:10,906
IF IT WASN'T FOR YOU,
I NEVER WOULD HAVE GROWN UP.
636
00:40:11,009 --> 00:40:14,176
WELL, I'M GLAD THAT
I'VE GROWN UP, TOO.
637
00:40:14,278 --> 00:40:18,881
'CAUSE RIGHT NOW,
AT THIS VERY MOMENT,
638
00:40:18,983 --> 00:40:22,084
I REALIZE WHY I'M HAPPY
BEING THE AGE
639
00:40:22,186 --> 00:40:24,286
THAT I AM.
640
00:40:34,165 --> 00:40:36,265
'SCUSE ME.
641
00:40:38,335 --> 00:40:41,270
WELL, NICE OF YOU TO
SHOW UP THERE, BIG BOY,
642
00:40:41,372 --> 00:40:43,973
AFTER ALL THE
HARD WORK'S OVER.
643
00:40:52,116 --> 00:40:54,516
DID YOU REALLY PULL
THE LION'S TAIL?
644
00:40:54,618 --> 00:40:55,751
WOULD I DO THAT?
645
00:40:55,854 --> 00:40:58,254
I HEARD, YOU NOT ONLY PULLED IT,
646
00:40:58,355 --> 00:41:00,155
YOU SAID IT'S A
WAY TO DEAL WITH RUH.
647
00:41:00,258 --> 00:41:06,228
AW, COME ON, YOU'RE TELLING ME
THAT A LION TALKED TO RUH--
648
00:41:08,499 --> 00:41:12,201
LOOK, GUYS, I WAS
A BABY, ALL RIGHT?
649
00:41:12,303 --> 00:41:14,704
DIDN'T KNOW WHAT I WAS DOING.
650
00:41:14,806 --> 00:41:18,941
I'VE GOT TO JUSTIFY MYSELF
TO A DUMB ANIMAL?
651
00:41:19,043 --> 00:41:21,010
I MEAN, NOT THAT I WOULD EVER,
652
00:41:21,112 --> 00:41:25,214
FOR ONE MOMENT-- I WOULD
NEVER SAY THAT RUH
653
00:41:25,316 --> 00:41:30,485
TAO... YOU'RE ONLY DIGGING
YOURSELF IN DEEPER.
654
00:41:33,390 --> 00:41:35,625
HA, HA, HA...THAT'S GREAT...
655
00:41:35,727 --> 00:41:38,193
HA, HA, THAT'S FANTASTIC.
656
00:41:38,296 --> 00:41:41,196
MURAKI, DID YOU--
657
00:41:56,080 --> 00:41:59,348
I JUST DON'T UNDERSTAND.
I WAS TALKING WITH MURAKI--
658
00:41:59,450 --> 00:42:00,716
HOLDING HER.
659
00:42:00,818 --> 00:42:03,218
TALKING WITH HER.
660
00:42:03,320 --> 00:42:05,655
WHATEVER...AND THE NEXT
THING YOU KNOW, SHE'S...
661
00:42:05,757 --> 00:42:07,422
TAO, JUST, JUST DON'T.
662
00:42:07,525 --> 00:42:11,160
TO SOME RIDDLES,
THERE'S NO ANSWERS.
663
00:42:26,444 --> 00:42:31,547
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
664
00:42:31,597 --> 00:42:36,147
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.