Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,958 --> 00:00:07,833
Baxter and Chelsea:
2
00:00:05,958 --> 00:00:07,833
? This tangerine is rottin' ?
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,333
? In the barn ?
4
00:00:10,375 --> 00:00:13,083
? The hay made it go bad ?
5
00:00:13,125 --> 00:00:15,917
? And the horses didn't help ?
6
00:00:15,958 --> 00:00:19,375
Andrew: Baxter and Chelsea
7
00:00:15,958 --> 00:00:19,375
started a band?
8
00:00:19,417 --> 00:00:21,542
Chelsea: ? Yeah ?
9
00:00:19,417 --> 00:00:21,542
Baxter: ? Sick horse ?
10
00:00:21,583 --> 00:00:23,542
Chelsea: ? Yeah ?
11
00:00:21,583 --> 00:00:23,542
Baxter: ? Sick horse ?
12
00:00:23,583 --> 00:00:26,417
? The horse is going to
13
00:00:23,583 --> 00:00:26,417
stay home from school today ?
14
00:00:26,458 --> 00:00:28,750
Chelsea: ? Sick pet horse ?
15
00:00:28,792 --> 00:00:31,125
Victoria:
16
00:00:28,792 --> 00:00:31,125
Apparently, they colisted
17
00:00:28,792 --> 00:00:31,125
a property in Laurel Canyon,
18
00:00:31,167 --> 00:00:32,833
and it transformed them.
19
00:00:32,875 --> 00:00:34,542
Andrew: When did you guys
20
00:00:32,875 --> 00:00:34,542
start doing this?
21
00:00:34,583 --> 00:00:36,458
Baxter:
22
00:00:34,583 --> 00:00:36,458
We were just both harmonizing.
23
00:00:36,500 --> 00:00:38,292
We turned.
24
00:00:36,500 --> 00:00:38,292
Chelsea: It was like ? Ehh ?
25
00:00:38,333 --> 00:00:39,583
Baxter:
26
00:00:38,333 --> 00:00:39,583
Her hair was blowing.
27
00:00:39,625 --> 00:00:45,000
Both: ? Ehh ?
28
00:00:45,042 --> 00:00:46,708
Chelsea:
29
00:00:45,042 --> 00:00:46,708
And we're like, "Holy shit.
30
00:00:46,750 --> 00:00:49,542
How did you know that I was
31
00:00:46,750 --> 00:00:49,542
doing an augmented fifth?"
32
00:00:49,583 --> 00:00:51,208
Baxter: And I was like,
33
00:00:49,583 --> 00:00:51,208
"How did you know
34
00:00:51,250 --> 00:00:53,750
that I was singing
35
00:00:51,250 --> 00:00:53,750
"Ignition (Remix)"?
36
00:00:53,792 --> 00:00:56,500
Chelsea: Mm-hmm. And then
37
00:00:53,792 --> 00:00:56,500
we were like, "We need a name."
38
00:00:56,542 --> 00:00:58,583
So, the house across the street
39
00:00:56,542 --> 00:00:58,583
from our colisting
40
00:00:58,625 --> 00:01:02,667
is under construction,
41
00:00:58,625 --> 00:01:02,667
and we saw a wheelbarrow.
42
00:01:02,708 --> 00:01:04,917
Both:
43
00:01:02,708 --> 00:01:04,917
We're The Wheelbarrows!
44
00:01:04,958 --> 00:01:06,958
???
45
00:01:21,250 --> 00:01:23,167
Victoria:
46
00:01:21,250 --> 00:01:23,167
Why did you start doing this?
47
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
Baxter: You guys have something
48
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
in your life that you were,
49
00:01:25,417 --> 00:01:27,500
like, you wanted to do,
50
00:01:25,417 --> 00:01:27,500
but you did real estate instead?
51
00:01:27,542 --> 00:01:28,917
Chelsea: Yeah.
52
00:01:28,958 --> 00:01:31,417
Andrew: I wanted
53
00:01:28,958 --> 00:01:31,417
to manage a, uh, Panera.
54
00:01:31,458 --> 00:01:33,292
Baxter: We're talking
55
00:01:31,458 --> 00:01:33,292
about, like, an artsy thing.
56
00:01:33,333 --> 00:01:35,000
So you just got a passion.
57
00:01:33,333 --> 00:01:35,000
Andrew: Yeah. Me too.
58
00:01:35,042 --> 00:01:37,333
Baxter: Um, this is our version
59
00:01:35,042 --> 00:01:37,333
of managing a Panera.
60
00:01:37,375 --> 00:01:38,417
Andrew: I'm onboard.
61
00:01:38,458 --> 00:01:39,708
Chelsea:
62
00:01:38,458 --> 00:01:39,708
We're like You Pick Two.
63
00:01:39,750 --> 00:01:40,750
Andrew: There are infinite
64
00:01:40,792 --> 00:01:42,458
Panera You Pick Two combos --
65
00:01:42,500 --> 00:01:45,625
baked-potato soup and
66
00:01:42,500 --> 00:01:45,625
bacon-turkey bravo sandwich,
67
00:01:45,667 --> 00:01:48,750
baked-potato soup and
68
00:01:45,667 --> 00:01:48,750
steak-and-white-cheddar panini,
69
00:01:48,792 --> 00:01:52,250
baked-potato soup
70
00:01:48,792 --> 00:01:52,250
and just a baked potato.
71
00:01:52,292 --> 00:01:54,542
Chelsea: I looked down at
72
00:01:52,292 --> 00:01:54,542
this poor, miserable creature,
73
00:01:54,583 --> 00:01:56,833
and I said, "Hey, son,
74
00:01:56,875 --> 00:01:59,292
you look like
75
00:01:56,875 --> 00:01:59,292
you got a song in you."
76
00:01:59,333 --> 00:02:00,500
Baxter: And I said...
77
00:02:00,542 --> 00:02:03,000
Both: ? Hey ?
78
00:02:03,042 --> 00:02:04,458
Andrew: Don't leave.
79
00:02:04,500 --> 00:02:05,792
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
80
00:02:04,500 --> 00:02:05,792
Don't leave.
81
00:02:05,833 --> 00:02:08,250
Chelsea:
82
00:02:05,833 --> 00:02:08,250
? I fell on the trail ?
83
00:02:08,292 --> 00:02:11,750
Baxter:
84
00:02:08,292 --> 00:02:11,750
? I fell down on the trail ?
85
00:02:11,792 --> 00:02:13,125
Andrew: Hey. Look.
86
00:02:13,167 --> 00:02:17,042
Both:
87
00:02:13,167 --> 00:02:17,042
? And then I said hey ?
88
00:02:17,083 --> 00:02:19,208
Andrew: Okay.
89
00:02:17,083 --> 00:02:19,208
I might hate their music
90
00:02:19,250 --> 00:02:20,792
more than I love Baxter.
91
00:02:20,833 --> 00:02:22,333
Yes. I do!
92
00:02:22,375 --> 00:02:23,875
Chelsea: ? Gina, Gina ?
93
00:02:23,917 --> 00:02:26,042
Baxter: ? Gina, Gina, Gina ?
94
00:02:26,083 --> 00:02:27,708
Chelsea: ? Gina, Gina ?
95
00:02:27,750 --> 00:02:30,250
Amir: I just wanted
96
00:02:27,750 --> 00:02:30,250
some paperclips.
97
00:02:30,292 --> 00:02:32,708
???
98
00:02:36,250 --> 00:02:38,458
Victoria: I'm off to my listing
99
00:02:36,250 --> 00:02:38,458
at Sunset Plaza.
100
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Now, the food
101
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
you serve at an open house
102
00:02:40,250 --> 00:02:41,750
can make or break a showing.
103
00:02:41,792 --> 00:02:44,000
I got catering from
104
00:02:41,792 --> 00:02:44,000
the hottest place in town.
105
00:02:44,042 --> 00:02:46,083
???
106
00:02:50,958 --> 00:02:54,458
???
107
00:02:54,500 --> 00:02:58,500
Well, hello! Welcome.
108
00:02:54,500 --> 00:02:58,500
Victoria King. Pleasure.
109
00:02:58,542 --> 00:02:59,958
Gerald: Ger-- Gerald. Hi.
110
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Victoria: Gerald,
111
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
so nice to meet you, Gerald.
112
00:03:02,042 --> 00:03:03,667
Welcome! I hope you, uh...
113
00:03:02,042 --> 00:03:03,667
Gerald: Thank you so much.
114
00:03:03,708 --> 00:03:05,083
Victoria: ...you were
115
00:03:03,708 --> 00:03:05,083
able to see the house.
116
00:03:05,125 --> 00:03:07,208
What did you think?
117
00:03:05,125 --> 00:03:07,208
Gerald: Fantastic.
118
00:03:07,250 --> 00:03:09,292
I love the layout.
119
00:03:07,250 --> 00:03:09,292
Victoria: Oh. Me too.
120
00:03:09,333 --> 00:03:11,042
Gerald: I love the --
121
00:03:09,333 --> 00:03:11,042
the feng shui of it all.
122
00:03:11,083 --> 00:03:12,542
Victoria:
123
00:03:11,083 --> 00:03:12,542
Yeah. Real open floor plan.
124
00:03:12,583 --> 00:03:14,208
I really, really dig it.
125
00:03:14,250 --> 00:03:15,917
Gerald: What's going on
126
00:03:14,250 --> 00:03:15,917
with that moulding up there?
127
00:03:15,958 --> 00:03:17,083
What -- What type is that?
128
00:03:15,958 --> 00:03:17,083
Victoria: Oh, you know what?
129
00:03:17,125 --> 00:03:18,833
Good eye.
130
00:03:17,125 --> 00:03:18,833
I'm glad you noticed.
131
00:03:18,875 --> 00:03:21,167
It's French moulding,
132
00:03:18,875 --> 00:03:21,167
and I just think
133
00:03:21,208 --> 00:03:23,833
the architect
134
00:03:21,208 --> 00:03:23,833
did a really great job with this
135
00:03:23,875 --> 00:03:25,958
because you don't expect it
136
00:03:23,875 --> 00:03:25,958
in the kitchen.
137
00:03:26,000 --> 00:03:27,667
But when you see it,
138
00:03:26,000 --> 00:03:27,667
you love it.
139
00:03:27,708 --> 00:03:29,458
Gerald: Mm-hmm.
140
00:03:27,708 --> 00:03:29,458
Victoria: You know?
141
00:03:29,500 --> 00:03:32,708
I know a buyer when I see one,
142
00:03:29,500 --> 00:03:32,708
and Gerald is a buyer.
143
00:03:32,750 --> 00:03:35,958
And if you saw over here,
144
00:03:32,750 --> 00:03:35,958
we've got two ovens,
145
00:03:36,000 --> 00:03:37,458
which I think is a must
146
00:03:36,000 --> 00:03:37,458
in a kitchen.
147
00:03:37,500 --> 00:03:38,833
Gerald: Right.
148
00:03:38,875 --> 00:03:40,458
Victoria: I mean,
149
00:03:38,875 --> 00:03:40,458
you can't have a party.
150
00:03:40,500 --> 00:03:43,292
You can't have Thanksgiving
151
00:03:40,500 --> 00:03:43,292
dinner without two ovens.
152
00:03:43,333 --> 00:03:45,042
Gerald: Oh, of course.
153
00:03:45,083 --> 00:03:46,708
And, uh, is there a cat?
154
00:03:46,750 --> 00:03:48,958
Victoria: A cat?!
155
00:03:46,750 --> 00:03:48,958
There better not be!
156
00:03:49,000 --> 00:03:51,625
Did you see some kind of cat?
157
00:03:51,667 --> 00:03:53,333
Gerald: I, uh -- You know,
158
00:03:51,667 --> 00:03:53,333
I look for cats
159
00:03:53,375 --> 00:03:55,292
at these properties
160
00:03:53,375 --> 00:03:55,292
just because, uh,
161
00:03:55,333 --> 00:04:00,375
they can also, uh, be indicative
162
00:03:55,333 --> 00:04:00,375
of, uh, urine damage, um...
163
00:04:00,417 --> 00:04:02,667
Victoria: I mean, I can assure
164
00:04:00,417 --> 00:04:02,667
you there's no damage here.
165
00:04:02,708 --> 00:04:05,125
And I-I-I mean, I promise.
166
00:04:02,708 --> 00:04:05,125
I don't know.
167
00:04:05,167 --> 00:04:08,708
I didn't see any kind of cat.
168
00:04:05,167 --> 00:04:08,708
But gosh.
169
00:04:08,750 --> 00:04:11,583
This guy knows his houses.
170
00:04:08,750 --> 00:04:11,583
I will tell you that.
171
00:04:11,625 --> 00:04:13,042
[ Chuckles ] He's legit.
172
00:04:13,083 --> 00:04:14,333
Gerald: Foot traffic.
173
00:04:14,375 --> 00:04:15,917
Uh, uh, how many paces is it,
174
00:04:15,958 --> 00:04:17,375
uh, to the front door?
175
00:04:17,417 --> 00:04:18,833
I'm -- I'm always
176
00:04:17,417 --> 00:04:18,833
curious about...
177
00:04:18,875 --> 00:04:20,333
Victoria: Oh, God.
178
00:04:18,875 --> 00:04:20,333
I don't even...
179
00:04:20,375 --> 00:04:22,833
I guess --
180
00:04:20,375 --> 00:04:22,833
Gerald: Could you...
181
00:04:22,875 --> 00:04:25,792
If you haven't counted out,
182
00:04:22,875 --> 00:04:25,792
I mean, I-I could, uh,
183
00:04:25,833 --> 00:04:28,167
could probably get another agent
184
00:04:25,833 --> 00:04:28,167
to count it out.
185
00:04:28,208 --> 00:04:30,708
Victoria: Yeah, right!
186
00:04:28,208 --> 00:04:30,708
You don't invite a second wolf
187
00:04:30,750 --> 00:04:33,167
into the hen house.
188
00:04:30,750 --> 00:04:33,167
[ Growls ]
189
00:04:33,208 --> 00:04:36,583
???
190
00:04:36,625 --> 00:04:38,958
Dean: I shall begin
191
00:04:36,625 --> 00:04:38,958
the publicity blitz for my book
192
00:04:39,000 --> 00:04:41,708
by appearing on
193
00:04:39,000 --> 00:04:41,708
"The Real Estate Show,"
194
00:04:41,750 --> 00:04:43,625
hosted by Leatha Benet.
195
00:04:43,667 --> 00:04:46,208
It is the only daytime talk show
196
00:04:46,250 --> 00:04:49,542
about Southern California
197
00:04:46,250 --> 00:04:49,542
real estate that matters.
198
00:04:49,583 --> 00:04:52,625
???
199
00:04:52,667 --> 00:04:57,917
Leatha: Potted plants.
200
00:04:52,667 --> 00:04:57,917
How to improve your curb appeal.
201
00:04:57,958 --> 00:05:00,625
We like to have fun!
202
00:05:00,667 --> 00:05:02,333
Oh, that's a good one.
203
00:05:00,667 --> 00:05:02,333
Dean: Oh, thank you.
204
00:05:02,375 --> 00:05:04,833
Leatha: Paula Deen
205
00:05:02,375 --> 00:05:04,833
was something special.
206
00:05:04,875 --> 00:05:07,167
And welcome to
207
00:05:04,875 --> 00:05:07,167
"The Real Estate Show."
208
00:05:07,208 --> 00:05:12,125
I'm Leatha Benet, and with us
209
00:05:07,208 --> 00:05:12,125
today is Dean Rosedragon,
210
00:05:12,167 --> 00:05:16,458
eccentric millionaire,
211
00:05:12,167 --> 00:05:16,458
founder of Platinum Realty.
212
00:05:16,500 --> 00:05:19,125
And he is here with a new book.
213
00:05:19,167 --> 00:05:20,875
Dean:
214
00:05:19,167 --> 00:05:20,875
"Sidewalks Made of People..."
215
00:05:20,917 --> 00:05:22,292
Leatha: Ooh.
216
00:05:22,333 --> 00:05:23,917
Dean: ..."The Legacy
217
00:05:22,333 --> 00:05:23,917
of Dean Rosedragon."
218
00:05:23,958 --> 00:05:26,333
Leatha: We couldn't get our
219
00:05:23,958 --> 00:05:26,333
hands on an advance copy.
220
00:05:26,375 --> 00:05:29,500
Dean: The book will be
221
00:05:26,375 --> 00:05:29,500
coming out very soon.
222
00:05:29,542 --> 00:05:31,000
Leatha:
223
00:05:29,542 --> 00:05:31,000
Has it been written yet?
224
00:05:31,042 --> 00:05:34,167
Dean: In a sense,
225
00:05:31,042 --> 00:05:34,167
this book was written
226
00:05:34,208 --> 00:05:35,542
before I was even born.
227
00:05:35,583 --> 00:05:36,958
Leatha: Wow. That's profound.
228
00:05:37,000 --> 00:05:38,792
Dean:
229
00:05:37,000 --> 00:05:38,792
It continues to be written
230
00:05:38,833 --> 00:05:40,417
and, I imagine, will be written
231
00:05:40,458 --> 00:05:42,875
long after
232
00:05:40,458 --> 00:05:42,875
I depart this plane.
233
00:05:42,917 --> 00:05:44,667
Leatha: Have you written it?
234
00:05:42,917 --> 00:05:44,667
Dean: Leatha, Leatha...
235
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
Leatha:
236
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
Have you put pen to paper?
237
00:05:46,417 --> 00:05:47,792
Dean: This is what you do.
238
00:05:46,417 --> 00:05:47,792
Leatha: No. I'm just asking!
239
00:05:47,833 --> 00:05:50,125
Dean:
240
00:05:47,833 --> 00:05:50,125
W-What am I, on trial here?
241
00:05:50,167 --> 00:05:51,292
You want to hear
242
00:05:50,167 --> 00:05:51,292
a specific story?
243
00:05:51,333 --> 00:05:52,875
Leatha: I would love to.
244
00:05:52,917 --> 00:05:54,542
Dean: You see, the thing is
245
00:05:52,917 --> 00:05:54,542
I don't want to give
246
00:05:54,583 --> 00:05:56,083
too much away because then
247
00:05:54,583 --> 00:05:56,083
people won't buy the book.
248
00:05:56,125 --> 00:05:57,917
Leatha:
249
00:05:56,125 --> 00:05:57,917
No, but a little taste.
250
00:05:57,958 --> 00:05:59,917
That's what you told me
251
00:05:57,958 --> 00:05:59,917
in the '80s
252
00:05:59,958 --> 00:06:01,458
when you got me hooked
253
00:05:59,958 --> 00:06:01,458
on cocaine.
254
00:06:01,500 --> 00:06:02,792
Dean:
255
00:06:01,500 --> 00:06:02,792
And it served you well.
256
00:06:02,833 --> 00:06:04,667
Leatha:
257
00:06:02,833 --> 00:06:04,667
Well, I don't have any cartilage
258
00:06:04,708 --> 00:06:06,167
between here and here.
259
00:06:06,208 --> 00:06:08,583
Dean: I can relate.
260
00:06:06,208 --> 00:06:08,583
I'm on my third nose.
261
00:06:08,625 --> 00:06:12,208
Leatha: People have said
262
00:06:08,625 --> 00:06:12,208
that the movie "Eyes Wide Shut"
263
00:06:12,250 --> 00:06:14,875
is based on your life.
264
00:06:14,917 --> 00:06:17,250
Is that true?
265
00:06:14,917 --> 00:06:17,250
Dean: [ Sighs ]
266
00:06:17,292 --> 00:06:19,375
Leatha: There are pictures that
267
00:06:17,292 --> 00:06:19,375
have surfaced on the Internet
268
00:06:19,417 --> 00:06:20,875
of you in a mask.
269
00:06:20,917 --> 00:06:22,583
Dean: How do you know it's me
270
00:06:20,917 --> 00:06:22,583
if I'm in a mask?
271
00:06:22,625 --> 00:06:26,667
Leatha: Well, we've had
272
00:06:22,625 --> 00:06:26,667
many pictures of your...penis
273
00:06:26,708 --> 00:06:28,667
that have circulated
274
00:06:26,708 --> 00:06:28,667
the Internet,
275
00:06:28,708 --> 00:06:30,250
so people have compared.
276
00:06:30,292 --> 00:06:31,292
Dean:
277
00:06:30,292 --> 00:06:31,292
But in most of those pictures,
278
00:06:31,333 --> 00:06:32,833
my penis is also wearing a mask.
279
00:06:32,875 --> 00:06:34,208
So how do you know it's me?
280
00:06:34,250 --> 00:06:35,958
Leatha:
281
00:06:34,250 --> 00:06:35,958
Fair point. Fair point.
282
00:06:36,000 --> 00:06:37,708
Dean:
283
00:06:36,000 --> 00:06:37,708
My penis has two modes --
284
00:06:37,750 --> 00:06:40,250
Bruce Wayne
285
00:06:37,750 --> 00:06:40,250
and, of course, the Batman.
286
00:06:40,292 --> 00:06:43,500
Leatha: You've made some claims
287
00:06:40,292 --> 00:06:43,500
that are outrageous --
288
00:06:43,542 --> 00:06:46,000
that this book will be bigger
289
00:06:43,542 --> 00:06:46,000
than the Bible...
290
00:06:46,042 --> 00:06:47,417
Dean: God willing.
291
00:06:46,042 --> 00:06:47,417
Leatha: ...better-written
292
00:06:47,458 --> 00:06:49,667
than "The Great Gatsby,"
293
00:06:49,708 --> 00:06:51,750
more poetic than Maya Angelou.
294
00:06:51,792 --> 00:06:53,458
Dean:
295
00:06:51,792 --> 00:06:53,458
Time for someone to take over.
296
00:06:53,500 --> 00:06:58,167
???
297
00:06:58,208 --> 00:07:00,125
Glenn: I'm Smarting
298
00:06:58,208 --> 00:07:00,125
over to Beverly Hills
299
00:07:00,167 --> 00:07:02,292
to show a house
300
00:07:00,167 --> 00:07:02,292
to my new client, Sabra.
301
00:07:02,333 --> 00:07:04,500
I really think she's
302
00:07:02,333 --> 00:07:04,500
going to love this property.
303
00:07:04,542 --> 00:07:06,875
???
304
00:07:10,625 --> 00:07:12,750
Now, in addition
305
00:07:10,625 --> 00:07:12,750
to the high ceilings,
306
00:07:12,792 --> 00:07:14,167
you'll notice that the architect
307
00:07:14,208 --> 00:07:16,875
also really likes combining
308
00:07:14,208 --> 00:07:16,875
eclectic tastes.
309
00:07:16,917 --> 00:07:19,583
There's wood. There's metal.
310
00:07:16,917 --> 00:07:19,583
There's marble.
311
00:07:19,625 --> 00:07:21,458
There's also the color beige.
312
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
The tour is going pretty well,
313
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
but I still wish
314
00:07:23,542 --> 00:07:26,333
I could get more specific
315
00:07:23,542 --> 00:07:26,333
feedback from Sabra.
316
00:07:26,375 --> 00:07:27,583
Sabra:
317
00:07:26,375 --> 00:07:27,583
If I'm gonna buy a house,
318
00:07:27,625 --> 00:07:29,167
I have to fall in love
319
00:07:27,625 --> 00:07:29,167
with it...
320
00:07:29,208 --> 00:07:30,625
Glenn: Uh, of course.
321
00:07:29,208 --> 00:07:30,625
Sabra: ...like, on a level
322
00:07:30,667 --> 00:07:32,750
that you may not
323
00:07:30,667 --> 00:07:32,750
really understand.
324
00:07:32,792 --> 00:07:34,750
Glenn:
325
00:07:32,792 --> 00:07:34,750
Oh, I understand perfectly.
326
00:07:34,792 --> 00:07:37,083
Actually,
327
00:07:34,792 --> 00:07:37,083
I don't think I understand.
328
00:07:37,125 --> 00:07:39,083
That's a beautiful table
329
00:07:37,125 --> 00:07:39,083
right here.
330
00:07:39,125 --> 00:07:41,333
Sabra:
331
00:07:39,125 --> 00:07:41,333
Shh, shh, shh, shh.
332
00:07:41,375 --> 00:07:44,792
This, um,
333
00:07:41,375 --> 00:07:44,792
this table is really...
334
00:07:44,833 --> 00:07:46,083
just saying something.
335
00:07:46,125 --> 00:07:47,792
Hi. Hi! [ Laughs ]
336
00:07:47,833 --> 00:07:49,250
Glenn: Hi.
337
00:07:49,292 --> 00:07:50,917
Sabra: Wasn't talking to you.
338
00:07:49,292 --> 00:07:50,917
Glenn: Oh, okay.
339
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Who is she talking to, then?
340
00:07:52,292 --> 00:07:54,125
I'm the only other person
341
00:07:52,292 --> 00:07:54,125
in this house.
342
00:07:54,958 --> 00:07:56,333
Glenn:
343
00:07:54,958 --> 00:07:56,333
Okay. That's the owner's.
344
00:07:56,375 --> 00:07:58,083
Sabra: [ Giggles ] I'm sorry.
345
00:07:58,125 --> 00:08:00,708
There's just something
346
00:07:58,125 --> 00:08:00,708
that is happening
347
00:08:00,750 --> 00:08:02,500
with me and this orchid.
348
00:08:00,750 --> 00:08:02,500
Glenn: Uh...
349
00:08:02,542 --> 00:08:05,792
Sabra: [ Giggles ] Thank you.
350
00:08:05,833 --> 00:08:07,042
No. It's a blowout.
351
00:08:07,083 --> 00:08:08,583
Glenn: Ohh!
352
00:08:08,625 --> 00:08:10,708
She talks to inanimate objects.
353
00:08:10,750 --> 00:08:12,542
What's that called --
354
00:08:10,750 --> 00:08:12,542
objectophilia?
355
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
So you got the, uh, the railing.
356
00:08:14,167 --> 00:08:16,208
You see how ornate
357
00:08:14,167 --> 00:08:16,208
and detailed this is?
358
00:08:16,250 --> 00:08:17,583
Sabra: Whoa.
359
00:08:16,250 --> 00:08:17,583
Glenn: You know...
360
00:08:17,625 --> 00:08:20,833
Sabra: Whoa.
361
00:08:20,875 --> 00:08:23,250
Whoa.
362
00:08:23,292 --> 00:08:27,417
Look at you...
363
00:08:27,458 --> 00:08:30,375
you handsome little devil.
364
00:08:30,417 --> 00:08:32,458
Glenn: Yeah, touch it.
365
00:08:32,500 --> 00:08:33,833
Sabra: Oh, I will.
366
00:08:33,875 --> 00:08:35,583
Glenn: Yep, right here.
367
00:08:33,875 --> 00:08:35,583
"Objectophilia --
368
00:08:35,625 --> 00:08:38,167
someone who has sexual feelings
369
00:08:35,625 --> 00:08:38,167
for inanimate objects."
370
00:08:38,208 --> 00:08:39,958
Whoa!
371
00:08:40,000 --> 00:08:43,625
Sabra:
372
00:08:40,000 --> 00:08:43,625
Someone's been a bad boy...
373
00:08:43,667 --> 00:08:46,125
and got all dirty.
374
00:08:48,042 --> 00:08:51,250
Don't you wor-- Ooh!
375
00:08:51,292 --> 00:08:54,292
[ Sighs ] This feels good.
376
00:08:55,417 --> 00:08:58,708
Oh, yeah. Right there.
377
00:08:58,750 --> 00:09:01,667
Glenn: Just make the sale,
378
00:08:58,750 --> 00:09:01,667
Glenn. Make the sale.
379
00:09:03,000 --> 00:09:05,042
Sabra: Ohh...
380
00:09:03,000 --> 00:09:05,042
Glenn: Ohh...
381
00:09:05,083 --> 00:09:06,542
[ Both giggle ]
382
00:09:06,583 --> 00:09:08,000
Sabra: This is kinky.
383
00:09:06,583 --> 00:09:08,000
Glenn: Yeah. Yeah.
384
00:09:08,042 --> 00:09:09,583
Yeah, this is very kinky.
385
00:09:09,625 --> 00:09:11,458
Sabra: All three of us.
386
00:09:09,625 --> 00:09:11,458
Glenn: Wow.
387
00:09:11,500 --> 00:09:13,458
Sabra: That's how he likes it.
388
00:09:11,500 --> 00:09:13,458
Just really get in there.
389
00:09:13,500 --> 00:09:15,125
Glenn: It's filthy up there.
390
00:09:13,500 --> 00:09:15,125
Sabra: Yeah.
391
00:09:15,167 --> 00:09:16,625
Glenn: It's dirty.
392
00:09:15,167 --> 00:09:16,625
Sabra: Okay.
393
00:09:16,667 --> 00:09:18,292
Glenn: It's kind of nasty.
394
00:09:18,333 --> 00:09:21,083
Nasty little --
395
00:09:18,333 --> 00:09:21,083
Nasty little wall.
396
00:09:21,125 --> 00:09:22,750
Sabra: Yeah. I got it.
397
00:09:21,125 --> 00:09:22,750
Glenn: S-Sick and --
398
00:09:22,792 --> 00:09:24,583
Sabra:
399
00:09:22,792 --> 00:09:24,583
I got it. I got it.
400
00:09:25,625 --> 00:09:28,083
He'd like you to leave.
401
00:09:28,125 --> 00:09:30,792
Glenn: W-- I-I hit
402
00:09:28,125 --> 00:09:30,792
the same spot that you hit.
403
00:09:30,833 --> 00:09:32,208
Sabra: Yeah.
404
00:09:32,250 --> 00:09:33,875
Glenn: Okay.
405
00:09:32,250 --> 00:09:33,875
I didn't do anything wrong.
406
00:09:33,917 --> 00:09:35,792
Sabra: Yeah. You actually did.
407
00:09:33,917 --> 00:09:35,792
Glenn: Okay, but --
408
00:09:35,833 --> 00:09:37,083
Sabra: Fucking weirdo.
409
00:09:37,125 --> 00:09:38,417
Glenn: I'm the weirdo?
410
00:09:38,458 --> 00:09:39,750
If you want to
411
00:09:38,458 --> 00:09:39,750
continue the tour --
412
00:09:39,792 --> 00:09:41,125
Sabra: Yeah.
413
00:09:39,792 --> 00:09:41,125
Keep it in your pants
414
00:09:41,167 --> 00:09:42,500
and get the fuck out of here.
415
00:09:42,542 --> 00:09:44,500
Glenn: Never took my thing out.
416
00:09:42,542 --> 00:09:44,500
Okay?
417
00:09:44,542 --> 00:09:46,125
Sabra: Excuse me?
418
00:09:44,542 --> 00:09:46,125
Oh, my God! What are you doing?!
419
00:09:46,167 --> 00:09:47,458
Glenn: What?
420
00:09:46,167 --> 00:09:47,458
Sabra: What are you doing?!
421
00:09:47,500 --> 00:09:48,708
Glenn: What?
422
00:09:47,500 --> 00:09:48,708
I'm going up the stairs!
423
00:09:48,750 --> 00:09:50,333
Sabra: My God!
424
00:09:50,375 --> 00:09:52,625
Glenn: This is the very function
425
00:09:50,375 --> 00:09:52,625
of a staircase.
426
00:09:52,667 --> 00:09:54,750
Sabra made me take my shoes off.
427
00:09:54,792 --> 00:09:56,208
Sabra: You're just
428
00:09:54,792 --> 00:09:56,208
going to treat him like a --
429
00:09:56,250 --> 00:09:57,958
like a fucking object?
430
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Glenn: I'm going
431
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
up and down on him. Okay?
432
00:10:00,042 --> 00:10:01,292
I'm going up and down on him,
433
00:10:01,333 --> 00:10:02,875
and I'm going
434
00:10:01,333 --> 00:10:02,875
to the second floor.
435
00:10:02,917 --> 00:10:05,042
And you can -- Whoa, whoa.
436
00:10:02,917 --> 00:10:05,042
Okay. All right.
437
00:10:05,083 --> 00:10:08,333
Sabra: So sorry, baby!
438
00:10:05,083 --> 00:10:08,333
I'm so sorry! I'm so sorry!
439
00:10:11,583 --> 00:10:15,750
???
440
00:10:15,792 --> 00:10:17,375
Chelsea: The Wheelbarrows
441
00:10:15,792 --> 00:10:17,375
are going to need help
442
00:10:17,417 --> 00:10:18,750
if we're going to go
443
00:10:17,417 --> 00:10:18,750
to the next level,
444
00:10:18,792 --> 00:10:20,333
so we got an appointment
445
00:10:18,792 --> 00:10:20,333
with Dean.
446
00:10:20,375 --> 00:10:21,625
Baxter:
447
00:10:20,375 --> 00:10:21,625
We told him that we had
448
00:10:21,667 --> 00:10:23,875
an exciting investment
449
00:10:21,667 --> 00:10:23,875
opportunity.
450
00:10:25,292 --> 00:10:29,083
Both: ? We were meant
451
00:10:25,292 --> 00:10:29,083
to feed each other ?
452
00:10:29,125 --> 00:10:33,208
? We were meant
453
00:10:29,125 --> 00:10:33,208
to feed each other ?
454
00:10:33,250 --> 00:10:36,250
? We were meant
455
00:10:33,250 --> 00:10:36,250
to feed each other ?
456
00:10:36,292 --> 00:10:38,958
Chelsea: ? I'll warm my coffee
457
00:10:36,292 --> 00:10:38,958
under your loving gaze ?
458
00:10:39,000 --> 00:10:40,458
? Like a thousand suns ?
459
00:10:40,500 --> 00:10:42,125
Baxter:
460
00:10:40,500 --> 00:10:42,125
? I'll warm my oatmeal ?
461
00:10:42,167 --> 00:10:44,625
? On the leather
462
00:10:42,167 --> 00:10:44,625
of my moccasins ?
463
00:10:44,667 --> 00:10:47,667
Dean: My assistant steps away
464
00:10:44,667 --> 00:10:47,667
for literally seconds,
465
00:10:47,708 --> 00:10:49,375
and this happens.
466
00:10:49,417 --> 00:10:51,625
Baxter: ? We'll eat each other's
467
00:10:49,417 --> 00:10:51,625
hearts and minds ?
468
00:10:51,667 --> 00:10:53,417
? and souls and auras, too ?
469
00:10:53,458 --> 00:10:56,125
Chelsea: ? I'll be
470
00:10:53,458 --> 00:10:56,125
your OpenTable, GrubHub ?
471
00:10:56,167 --> 00:10:57,875
? Yelp and Apron Blue ?
472
00:10:57,917 --> 00:11:02,208
Both ? Hey, hey, hey,
473
00:10:57,917 --> 00:11:02,208
hey, hey, hey, hey, hey ?
474
00:11:02,250 --> 00:11:06,458
? Hey, hey, hey, hey,
475
00:11:02,250 --> 00:11:06,458
hey, hey, hey, hey ?
476
00:11:06,500 --> 00:11:07,875
Chelsea:
477
00:11:06,500 --> 00:11:07,875
This is going really well.
478
00:11:07,917 --> 00:11:10,292
Baxter:
479
00:11:07,917 --> 00:11:10,292
It's time to stick the landing.
480
00:11:10,333 --> 00:11:12,167
Baxter:
481
00:11:10,333 --> 00:11:12,167
? This is the earth speaking ?
482
00:11:12,208 --> 00:11:13,792
Chelsea: ? Ow, ow! ?
483
00:11:13,833 --> 00:11:15,250
Baxter: ? He's saying,
484
00:11:13,833 --> 00:11:15,250
"Ouch, ouch, ouch" ?
485
00:11:15,292 --> 00:11:17,083
? You're hurting me ?
486
00:11:17,125 --> 00:11:19,083
? Get off me, humans ?
487
00:11:19,125 --> 00:11:22,708
? This is the earth,
488
00:11:19,125 --> 00:11:22,708
you're hurting me" ?
489
00:11:22,750 --> 00:11:25,417
Chelsea: Recycle.
490
00:11:25,458 --> 00:11:27,500
[ Bell rings ]
491
00:11:32,375 --> 00:11:34,542
What do you think?
492
00:11:34,583 --> 00:11:35,833
Dean: I love it!
493
00:11:35,875 --> 00:11:37,292
Chelsea: Ahh!
494
00:11:35,875 --> 00:11:37,292
Baxter: Really?
495
00:11:37,333 --> 00:11:40,625
Dean: It's wonderful.
496
00:11:37,333 --> 00:11:40,625
It captures so many
497
00:11:40,667 --> 00:11:42,708
of the things I love
498
00:11:40,667 --> 00:11:42,708
about folk music.
499
00:11:42,750 --> 00:11:45,125
If you wouldn't mind, could
500
00:11:42,750 --> 00:11:45,125
I make just a couple notes?
501
00:11:45,167 --> 00:11:47,500
Chelsea: Oh, my gosh. Please.
502
00:11:45,167 --> 00:11:47,500
Yes. Any suggestions you have.
503
00:11:47,542 --> 00:11:49,958
Dean: I have, uh, surprisingly,
504
00:11:47,542 --> 00:11:49,958
a bit of a musical background.
505
00:11:50,000 --> 00:11:51,458
Chelsea: Oh.
506
00:11:51,500 --> 00:11:54,000
Dean: I was the seventh Beatle
507
00:11:51,500 --> 00:11:54,000
very early on.
508
00:11:54,042 --> 00:11:55,417
Chelsea:
509
00:11:54,042 --> 00:11:55,417
Who were five and six?
510
00:11:55,458 --> 00:11:56,708
Dean:
511
00:11:55,458 --> 00:11:56,708
There were many Beatles
512
00:11:56,750 --> 00:11:58,625
before they pared it down
513
00:11:56,750 --> 00:11:58,625
to the four.
514
00:11:58,667 --> 00:12:00,000
Chelsea:
515
00:11:58,667 --> 00:12:00,000
Like Destiny's Child.
516
00:12:00,042 --> 00:12:01,417
Dean:
517
00:12:00,042 --> 00:12:01,417
Yes, much like Destiny's Child.
518
00:12:01,458 --> 00:12:02,833
Baxter: Who's the Beyonc�
519
00:12:01,458 --> 00:12:02,833
of the Beatles?
520
00:12:02,875 --> 00:12:04,167
Dean: Paul, of course.
521
00:12:04,208 --> 00:12:06,583
Chelsea: Wow!
522
00:12:04,208 --> 00:12:06,583
Dean is so connected.
523
00:12:06,625 --> 00:12:10,167
Baxter:
524
00:12:06,625 --> 00:12:10,167
Maybe he can get us booked
525
00:12:06,625 --> 00:12:10,167
on "The Real Estate Show."
526
00:12:10,208 --> 00:12:12,958
Dean: What I like
527
00:12:10,208 --> 00:12:12,958
is that really reedy folk voice
528
00:12:13,000 --> 00:12:16,625
that's very urgent,
529
00:12:13,000 --> 00:12:16,625
something ? Uhhhh ?
530
00:12:16,667 --> 00:12:18,083
Baxter: Oh, yes, yeah.
531
00:12:16,667 --> 00:12:18,083
Dean: Something really meaty.
532
00:12:18,125 --> 00:12:20,042
Dean: Let's try it together
533
00:12:18,125 --> 00:12:20,042
so you can see
534
00:12:20,083 --> 00:12:22,000
what it would sound like
535
00:12:20,083 --> 00:12:22,000
with the blending
536
00:12:22,042 --> 00:12:24,208
of -- of what I'm talking about
537
00:12:22,042 --> 00:12:24,208
with what you're doing.
538
00:12:24,250 --> 00:12:25,792
Baxter: Okay.
539
00:12:24,250 --> 00:12:25,792
Chelsea: Yeah. Okay.
540
00:12:25,833 --> 00:12:28,792
All: ? We were meant
541
00:12:25,833 --> 00:12:28,792
to feed each other ?
542
00:12:28,833 --> 00:12:30,458
Baxter: Nice.
543
00:12:30,500 --> 00:12:32,542
All: ? We were meant
544
00:12:30,500 --> 00:12:32,542
to feed each other ?
545
00:12:32,583 --> 00:12:33,875
Dean:
546
00:12:32,583 --> 00:12:33,875
Uh, l-let's try it now
547
00:12:33,917 --> 00:12:35,833
where it's more
548
00:12:33,917 --> 00:12:35,833
of what I'm doing,
549
00:12:35,875 --> 00:12:37,458
you know,
550
00:12:35,875 --> 00:12:37,458
and less of what you're doing.
551
00:12:37,500 --> 00:12:39,208
Chelsea: Baxter, maybe you could
552
00:12:37,500 --> 00:12:39,208
just focus on the guitar,
553
00:12:39,250 --> 00:12:40,667
and we'll just sing together.
554
00:12:40,708 --> 00:12:42,083
Dean: That's terrific.
555
00:12:40,708 --> 00:12:42,083
You focus on the guitar.
556
00:12:42,125 --> 00:12:44,083
And you focus on him playing.
557
00:12:44,125 --> 00:12:45,625
Chelsea: Oh.
558
00:12:44,125 --> 00:12:45,625
Do you not want me to sing?
559
00:12:45,667 --> 00:12:47,125
Dean: That's a great idea.
560
00:12:45,667 --> 00:12:47,125
Chelsea: Oh, I --
561
00:12:47,167 --> 00:12:49,208
Dean: Yes. So here we go.
562
00:12:47,167 --> 00:12:49,208
Chelsea: Okay.
563
00:12:49,250 --> 00:12:50,667
Dean: Three, four.
564
00:12:50,708 --> 00:12:54,292
? We were meant
565
00:12:50,708 --> 00:12:54,292
to feed each other ?
566
00:12:54,333 --> 00:12:57,542
? We were meant
567
00:12:54,333 --> 00:12:57,542
to feed each other ?
568
00:12:57,583 --> 00:12:59,250
That sounds terrific.
569
00:12:57,583 --> 00:12:59,250
I like that a lot.
570
00:12:59,292 --> 00:13:00,917
Baxter: I do like that.
571
00:12:59,292 --> 00:13:00,917
Chelsea: Yeah.
572
00:13:00,958 --> 00:13:02,458
Dean: I think we've got it.
573
00:13:02,500 --> 00:13:04,667
Baxter: Um, cool. So you're in.
574
00:13:02,500 --> 00:13:04,667
Dean: I'm in.
575
00:13:04,708 --> 00:13:07,375
Baxter: Dean made us sign
576
00:13:04,708 --> 00:13:07,375
a 90-page management contract.
577
00:13:07,417 --> 00:13:09,167
I didn't really understand
578
00:13:07,417 --> 00:13:09,167
any of the clauses.
579
00:13:09,208 --> 00:13:12,417
Chelsea: No, but who cares?
580
00:13:09,208 --> 00:13:12,417
We got a $500 signing bonus.
581
00:13:12,458 --> 00:13:14,750
???
582
00:13:18,583 --> 00:13:20,042
Glenn:
583
00:13:18,583 --> 00:13:20,042
When my client, Sabra,
584
00:13:20,083 --> 00:13:21,708
said she had to fall in love
585
00:13:20,083 --> 00:13:21,708
with the house,
586
00:13:21,750 --> 00:13:23,417
I didn't know
587
00:13:21,750 --> 00:13:23,417
she meant it literally.
588
00:13:23,458 --> 00:13:25,458
I've been hiding out upstairs,
589
00:13:23,458 --> 00:13:25,458
but she's been yelling
590
00:13:25,500 --> 00:13:27,000
at the stairs
591
00:13:25,500 --> 00:13:27,000
for the last 10 minutes,
592
00:13:27,042 --> 00:13:28,542
so I'm going to investigate.
593
00:13:28,583 --> 00:13:29,792
Sabra: That's what happens,
594
00:13:29,833 --> 00:13:31,542
is you don't
595
00:13:29,833 --> 00:13:31,542
acknowledge my feelings!
596
00:13:31,583 --> 00:13:34,417
You just try to parse language
597
00:13:31,583 --> 00:13:34,417
up so that I get confused.
598
00:13:34,458 --> 00:13:35,958
Glenn: Whoa, whoa, whoa.
599
00:13:34,458 --> 00:13:35,958
Sabra: And then you --
600
00:13:36,000 --> 00:13:37,833
Glenn: Whoa. What's going on?
601
00:13:36,000 --> 00:13:37,833
What's going on?
602
00:13:37,875 --> 00:13:40,333
Sabra: We're just...not
603
00:13:37,875 --> 00:13:40,333
in a good place right now.
604
00:13:40,375 --> 00:13:42,083
Glenn:
605
00:13:40,375 --> 00:13:42,083
Okay. Well, I'm -- I'm sure,
606
00:13:42,125 --> 00:13:43,375
you know, it can be mediated.
607
00:13:43,417 --> 00:13:45,042
Sabra:
608
00:13:43,417 --> 00:13:45,042
I don't know if it can.
609
00:13:45,083 --> 00:13:46,708
Glenn: I've listened to
610
00:13:45,083 --> 00:13:46,708
every episode of "Loveline."
611
00:13:46,750 --> 00:13:48,708
I'm basically the Dr. Drew
612
00:13:46,750 --> 00:13:48,708
of real estate.
613
00:13:48,750 --> 00:13:50,750
I can save this sale.
614
00:13:50,792 --> 00:13:52,750
Okay. You said your piece.
615
00:13:50,792 --> 00:13:52,750
All right?
616
00:13:52,792 --> 00:13:55,750
Now let's hear from the stairs.
617
00:13:55,792 --> 00:13:57,875
That's a good point.
618
00:13:57,917 --> 00:14:02,000
Wow. Okay. All right.
619
00:13:57,917 --> 00:14:02,000
All right. You're upset.
620
00:14:02,042 --> 00:14:04,708
But you know what else is there?
621
00:14:02,042 --> 00:14:04,708
There's passion.
622
00:14:04,750 --> 00:14:07,500
And you still got it.
623
00:14:04,750 --> 00:14:07,500
All right?
624
00:14:07,542 --> 00:14:09,083
Sabra:
625
00:14:07,542 --> 00:14:09,083
I want to make it work, too.
626
00:14:09,125 --> 00:14:11,750
Glenn:
627
00:14:09,125 --> 00:14:11,750
This is a speed bump.
628
00:14:11,792 --> 00:14:13,833
Yes!
629
00:14:11,792 --> 00:14:13,833
Call me the lighthouse keeper
630
00:14:13,875 --> 00:14:15,792
because I am steering
631
00:14:13,875 --> 00:14:15,792
this relation-ship
632
00:14:15,833 --> 00:14:17,875
out of dangerous waters.
633
00:14:17,917 --> 00:14:21,250
Sabra: I know. I'm like, how
634
00:14:17,917 --> 00:14:21,250
could I ever be angry at you?
635
00:14:21,292 --> 00:14:23,792
Glenn: Exactly, you know?
636
00:14:23,833 --> 00:14:28,042
I-I think I know where
637
00:14:23,833 --> 00:14:28,042
this is heading, Sabra.
638
00:14:28,083 --> 00:14:30,458
Do you, Sabra...
639
00:14:30,500 --> 00:14:32,208
Sabra: Oh, my God.
640
00:14:30,500 --> 00:14:32,208
This is happening right now.
641
00:14:32,250 --> 00:14:34,625
Glenn: ...take this staircase,
642
00:14:32,250 --> 00:14:34,625
this part of this home,
643
00:14:34,667 --> 00:14:37,458
to be your lawfully
644
00:14:34,667 --> 00:14:37,458
purchased house,
645
00:14:37,500 --> 00:14:39,208
in good times and in bad,
646
00:14:39,250 --> 00:14:43,042
through a 30-year
647
00:14:39,250 --> 00:14:43,042
fixed-rate mortgage,
648
00:14:43,083 --> 00:14:47,000
in sickness and in health,
649
00:14:43,083 --> 00:14:47,000
as long as you both shall live?
650
00:14:48,167 --> 00:14:50,750
Sabra: [ Clears throat ]
651
00:14:50,792 --> 00:14:53,417
Today...
652
00:14:53,458 --> 00:14:55,833
tomorrow...
653
00:14:55,875 --> 00:14:59,917
and for the rest of my life,
654
00:14:55,875 --> 00:14:59,917
I do.
655
00:14:59,958 --> 00:15:01,750
Glenn:
656
00:14:59,958 --> 00:15:01,750
My God. This is weird.
657
00:15:01,792 --> 00:15:06,417
By the power vested in me
658
00:15:01,792 --> 00:15:06,417
by, uh, real estate,
659
00:15:06,458 --> 00:15:10,375
I now pronounce you
660
00:15:06,458 --> 00:15:10,375
homeowner and staircase.
661
00:15:10,417 --> 00:15:12,042
Sabra: Oh, wow.
662
00:15:12,083 --> 00:15:15,167
Glenn: So I'm going to go
663
00:15:12,083 --> 00:15:15,167
get some paperwork, actually.
664
00:15:15,208 --> 00:15:16,833
Sabra: Um, can you give us --
665
00:15:16,875 --> 00:15:20,500
can you give us a couple minutes
666
00:15:16,875 --> 00:15:20,500
or the rest of the day?
667
00:15:20,542 --> 00:15:22,042
Glenn:
668
00:15:20,542 --> 00:15:22,042
Uh, yeah, whatever you want.
669
00:15:22,083 --> 00:15:25,917
Sabra: 'Cause it's --
670
00:15:22,083 --> 00:15:25,917
it's our honeymoon.
671
00:15:25,958 --> 00:15:27,875
Glenn: Yeah, cool.
672
00:15:25,958 --> 00:15:27,875
Sabra: It's the honeymoon night.
673
00:15:27,917 --> 00:15:29,333
Glenn: Yeah. Okay. I'll be
674
00:15:27,917 --> 00:15:29,333
over there with paperwork.
675
00:15:29,375 --> 00:15:30,833
Sabra:
676
00:15:29,375 --> 00:15:30,833
So you know what that means.
677
00:15:30,875 --> 00:15:33,208
Glenn: No. I don't really
678
00:15:30,875 --> 00:15:33,208
want -- Don't explain it.
679
00:15:33,250 --> 00:15:34,750
Sabra: It means we're going to
680
00:15:33,250 --> 00:15:34,750
consummate our marriage...
681
00:15:34,792 --> 00:15:36,333
Glenn: Okay.
682
00:15:34,792 --> 00:15:36,333
Sabra: ...sexually.
683
00:15:36,375 --> 00:15:38,833
Glenn: Okay. I don't want
684
00:15:36,375 --> 00:15:38,833
to know what that entails.
685
00:15:38,875 --> 00:15:40,917
Sabra: It's going to be intense
686
00:15:38,875 --> 00:15:40,917
and probably a little painful
687
00:15:40,958 --> 00:15:43,500
for both of us, but...
688
00:15:43,542 --> 00:15:45,417
Glenn: Jesus Christ. Okay.
689
00:15:45,458 --> 00:15:47,708
Sabra: Just might be...messy.
690
00:15:47,750 --> 00:15:49,458
Glenn: What the...?
691
00:15:52,375 --> 00:15:56,292
???
692
00:15:56,333 --> 00:15:59,958
Victoria: My Sunset Plaza
693
00:15:56,333 --> 00:15:59,958
open house is going very well,
694
00:16:00,000 --> 00:16:02,292
although I seem to be
695
00:16:00,000 --> 00:16:02,292
running low on snacks.
696
00:16:04,042 --> 00:16:06,042
Gerald: And then is there
697
00:16:04,042 --> 00:16:06,042
storage? Is, uh, th-- these --
698
00:16:06,083 --> 00:16:07,708
Victoria:
699
00:16:06,083 --> 00:16:07,708
Oh, well, as you can see,
700
00:16:07,750 --> 00:16:10,292
I mean, there's so much
701
00:16:07,750 --> 00:16:10,292
cabinetry, lots of storage here.
702
00:16:10,333 --> 00:16:12,000
But you --
703
00:16:10,333 --> 00:16:12,000
I bet you didn't even notice
704
00:16:12,042 --> 00:16:14,000
that this is actually
705
00:16:12,042 --> 00:16:14,000
the refrigerator, which --
706
00:16:14,042 --> 00:16:15,750
Gerald:
707
00:16:14,042 --> 00:16:15,750
I didn't catch that.
708
00:16:15,792 --> 00:16:17,750
Victoria:
709
00:16:15,792 --> 00:16:17,750
I just find that so clever
710
00:16:17,792 --> 00:16:19,750
'cause you think
711
00:16:17,792 --> 00:16:19,750
you're opening a cabinet,
712
00:16:19,792 --> 00:16:21,917
but you're actually opening
713
00:16:19,792 --> 00:16:21,917
a refrigerator.
714
00:16:21,958 --> 00:16:24,458
Gerald: Delicious.
715
00:16:24,500 --> 00:16:26,792
Victoria: Okay.
716
00:16:26,833 --> 00:16:30,333
Hold on.
717
00:16:26,833 --> 00:16:30,333
I see what's happening here!
718
00:16:30,375 --> 00:16:32,333
What did you think
719
00:16:30,375 --> 00:16:32,333
of the living room?
720
00:16:32,375 --> 00:16:35,958
Gerald: Great. I love
721
00:16:32,375 --> 00:16:35,958
the couch, uh, couch area.
722
00:16:36,000 --> 00:16:38,417
Victoria: Uh-huh.
723
00:16:36,000 --> 00:16:38,417
Cut the shit. Okay?
724
00:16:38,458 --> 00:16:41,167
I know why you're here.
725
00:16:38,458 --> 00:16:41,167
Here for the free food, Ger?
726
00:16:41,208 --> 00:16:42,917
Gerald:
727
00:16:41,208 --> 00:16:42,917
Hey, the food's great, you know?
728
00:16:42,958 --> 00:16:45,042
Victoria: Yeah. I know it's
729
00:16:42,958 --> 00:16:45,042
great. I hired the caterer.
730
00:16:45,083 --> 00:16:49,458
Are you even interested in this
731
00:16:45,083 --> 00:16:49,458
house or even looking to buy?
732
00:16:49,500 --> 00:16:52,042
Gerald: The house
733
00:16:49,500 --> 00:16:52,042
is interesting to me.
734
00:16:52,083 --> 00:16:53,875
Food is also interesting.
735
00:16:52,083 --> 00:16:53,875
Victoria: Right.
736
00:16:53,917 --> 00:16:55,958
Gerald, you bastard!
737
00:16:56,000 --> 00:16:59,458
Wait a minute.
738
00:16:56,000 --> 00:16:59,458
I can weaponize him.
739
00:16:59,500 --> 00:17:02,667
I'm not going to punish you
740
00:16:59,500 --> 00:17:02,667
for breaking into my open house
741
00:17:02,708 --> 00:17:04,750
if you do me a little favor.
742
00:17:04,792 --> 00:17:07,167
Now, this nice broker, Amir,
743
00:17:07,208 --> 00:17:09,917
is having an open house
744
00:17:07,208 --> 00:17:09,917
around 3:00 p.m. today.
745
00:17:09,958 --> 00:17:13,042
He serves brownies. Can you
746
00:17:09,958 --> 00:17:13,042
believe it? Double fudge.
747
00:17:13,083 --> 00:17:15,333
[ Chuckles] Is that something
748
00:17:13,083 --> 00:17:15,333
you'd be interested in?
749
00:17:15,375 --> 00:17:17,083
Gerald:
750
00:17:15,375 --> 00:17:17,083
Would you be able to, uh,
751
00:17:17,125 --> 00:17:19,292
call me an Uber to this --
752
00:17:17,125 --> 00:17:19,292
to this location?
753
00:17:19,333 --> 00:17:20,917
Victoria: Oh, sure, yeah.
754
00:17:19,333 --> 00:17:20,917
I can call you an Uber.
755
00:17:20,958 --> 00:17:22,583
He has
756
00:17:20,958 --> 00:17:22,583
peanut-butter cookies, too.
757
00:17:22,625 --> 00:17:25,792
In fact, I don't know
758
00:17:22,625 --> 00:17:25,792
if you know Baxter and Andrew.
759
00:17:25,833 --> 00:17:29,750
They purposely have open houses
760
00:17:25,833 --> 00:17:29,750
just so people can eat there.
761
00:17:29,792 --> 00:17:31,292
Gerald:
762
00:17:29,792 --> 00:17:31,292
Who are these guys?
763
00:17:31,333 --> 00:17:33,083
Victoria: I'll give you
764
00:17:31,333 --> 00:17:33,083
all of their numbers,
765
00:17:33,125 --> 00:17:34,750
but more importantly,
766
00:17:33,125 --> 00:17:34,750
their addresses
767
00:17:34,792 --> 00:17:37,042
'cause I do want you
768
00:17:34,792 --> 00:17:37,042
to stop by those open houses.
769
00:17:37,083 --> 00:17:39,583
???
770
00:17:53,083 --> 00:17:55,917
Glenn: I'm waiting for Sabra to
771
00:17:53,083 --> 00:17:55,917
call so I can finalize the sale.
772
00:17:55,958 --> 00:17:57,292
And guess who shows up.
773
00:17:57,333 --> 00:17:59,375
That piece of shit
774
00:17:57,333 --> 00:17:59,375
Amir Yaghoob.
775
00:17:59,417 --> 00:18:02,542
You set me up.
776
00:17:59,417 --> 00:18:02,542
Amir: I did.
777
00:18:02,583 --> 00:18:04,917
Glenn:
778
00:18:02,583 --> 00:18:04,917
I'm still very mad at him.
779
00:18:10,500 --> 00:18:11,958
Amir: What's up, man?
780
00:18:17,042 --> 00:18:19,292
I apologized over and over.
781
00:18:19,333 --> 00:18:20,667
I even made a peace offering
782
00:18:20,708 --> 00:18:23,542
when he was acting like
783
00:18:20,708 --> 00:18:23,542
a sad teen.
784
00:18:23,583 --> 00:18:28,750
Belgian treats.
785
00:18:23,583 --> 00:18:28,750
Waffles, fries, mayo.
786
00:18:28,792 --> 00:18:30,417
Glenn:
787
00:18:28,792 --> 00:18:30,417
Sorry. I'm not hungry.
788
00:18:30,458 --> 00:18:32,083
Amir:
789
00:18:30,458 --> 00:18:32,083
But he could care less.
790
00:18:32,125 --> 00:18:34,292
These awkward run-ins with him
791
00:18:32,125 --> 00:18:34,292
are killing me.
792
00:18:38,958 --> 00:18:40,792
What -- What are you writing?
793
00:18:40,833 --> 00:18:43,375
Glenn: Work stuff.
794
00:18:40,833 --> 00:18:43,375
Ever heard of it?
795
00:18:49,375 --> 00:18:50,625
Amir: I don't think
796
00:18:49,375 --> 00:18:50,625
my Bumble's working.
797
00:18:50,667 --> 00:18:52,667
I can't message anyone.
798
00:18:52,708 --> 00:18:56,500
[ Water bubbling ]
799
00:18:56,542 --> 00:19:00,708
No. No, no, no! Please!
800
00:18:56,542 --> 00:19:00,708
Help! Glenn!
801
00:19:00,750 --> 00:19:02,625
Glenn: What's going on?
802
00:19:00,750 --> 00:19:02,625
Amir: Look at this!
803
00:19:02,667 --> 00:19:04,750
I don't know!
804
00:19:02,667 --> 00:19:04,750
It's flowing from the sides!
805
00:19:04,792 --> 00:19:08,000
It's getting on the table!
806
00:19:04,792 --> 00:19:08,000
Jesus!
807
00:19:08,042 --> 00:19:09,583
Glenn: Okay. Don't do that.
808
00:19:08,042 --> 00:19:09,583
Don't do that.
809
00:19:09,625 --> 00:19:11,208
Amir: I don't know what to do!
810
00:19:09,625 --> 00:19:11,208
Glenn: What is it?
811
00:19:11,250 --> 00:19:12,500
Amir: I don't know what to do!
812
00:19:11,250 --> 00:19:12,500
Glenn: Is it coffee?
813
00:19:12,542 --> 00:19:14,083
Amir: Yes, it's coffee!
814
00:19:14,125 --> 00:19:15,708
Glenn: Damn it.
815
00:19:14,125 --> 00:19:15,708
I'm allergic to coffee.
816
00:19:15,750 --> 00:19:17,375
Amir: What do you mean,
817
00:19:15,750 --> 00:19:17,375
you're allergic to coffee?
818
00:19:17,417 --> 00:19:19,167
Glenn: It's terrible.
819
00:19:17,417 --> 00:19:19,167
It wakes me up way too fast.
820
00:19:19,208 --> 00:19:20,667
It increases my heart rate.
821
00:19:20,708 --> 00:19:21,750
It, like, makes me,
822
00:19:20,708 --> 00:19:21,750
like, really energetic.
823
00:19:21,792 --> 00:19:23,417
Sometimes, it gives me anxiety.
824
00:19:23,458 --> 00:19:25,500
Amir: Look! It's about to hit
825
00:19:23,458 --> 00:19:25,500
the lip of the table!
826
00:19:25,542 --> 00:19:27,208
I don't know what to do here!
827
00:19:25,542 --> 00:19:27,208
Glenn: Get on your phone.
828
00:19:27,250 --> 00:19:28,417
Get on your phone.
829
00:19:28,458 --> 00:19:30,500
[ Cellphone rings ]
830
00:19:30,542 --> 00:19:32,167
Amir: Hey.
831
00:19:30,542 --> 00:19:32,167
Amir Yaghoob, Platinum Realty.
832
00:19:32,208 --> 00:19:34,792
Glenn: It's Glenn, you idiot!
833
00:19:32,208 --> 00:19:34,792
Amir: Glenn, help me!
834
00:19:34,833 --> 00:19:36,417
Glenn: I need you to be
835
00:19:34,833 --> 00:19:36,417
my eyes on this. Okay?
836
00:19:36,458 --> 00:19:38,167
All right. Hey, do me a favor.
837
00:19:38,208 --> 00:19:39,875
Amir: What?
838
00:19:38,208 --> 00:19:39,875
Glenn: Shut up. Stay calm.
839
00:19:39,917 --> 00:19:42,042
To the left of the coffee maker,
840
00:19:39,917 --> 00:19:42,042
all right,
841
00:19:42,083 --> 00:19:43,875
I want you to walk three steps.
842
00:19:43,917 --> 00:19:46,667
One, two, three.
843
00:19:43,917 --> 00:19:46,667
Okay. Wait. Take a step back.
844
00:19:46,708 --> 00:19:48,458
One. Good. All right.
845
00:19:48,500 --> 00:19:49,875
You're looking
846
00:19:48,500 --> 00:19:49,875
at some paper towels.
847
00:19:49,917 --> 00:19:51,375
I want you to grab
848
00:19:49,917 --> 00:19:51,375
those paper towels.
849
00:19:51,417 --> 00:19:53,208
Stop crying.
850
00:19:51,417 --> 00:19:53,208
Grab the paper towel.
851
00:19:53,250 --> 00:19:55,417
Amir: Okay.
852
00:19:53,250 --> 00:19:55,417
Glenn: Not the whole thing!
853
00:19:56,833 --> 00:19:58,667
Amir: I don't know
854
00:19:56,833 --> 00:19:58,667
how to get it back in!
855
00:19:58,708 --> 00:20:00,333
Glenn:
856
00:19:58,708 --> 00:20:00,333
Okay! Fine! The whole thing!
857
00:20:00,375 --> 00:20:02,125
I want you to take two steps
858
00:20:00,375 --> 00:20:02,125
back to the right.
859
00:20:02,167 --> 00:20:03,875
Yeah. All right. Now you're back
860
00:20:02,167 --> 00:20:03,875
in front of the coffee maker.
861
00:20:03,917 --> 00:20:05,708
Amir: Yes. I am!
862
00:20:03,917 --> 00:20:05,708
Glenn: Okay.
863
00:20:05,750 --> 00:20:08,583
I want you to take some of the
864
00:20:05,750 --> 00:20:08,583
paper towels off of the roll.
865
00:20:10,375 --> 00:20:12,208
Hurry! What's your problem?!
866
00:20:12,250 --> 00:20:14,000
Amir: Because now it doesn't
867
00:20:12,250 --> 00:20:14,000
have something to hold it up.
868
00:20:14,042 --> 00:20:16,750
Glenn: Oh, my God. You idiot.
869
00:20:14,042 --> 00:20:16,750
Don't worry. Stay calm. Shut up.
870
00:20:16,792 --> 00:20:18,375
Amir:
871
00:20:16,792 --> 00:20:18,375
It's about to get to the lip!
872
00:20:18,417 --> 00:20:19,667
Glenn:
873
00:20:18,417 --> 00:20:19,667
It can't get to the lip!
874
00:20:19,708 --> 00:20:20,958
If it falls down, oh, my God,
875
00:20:21,000 --> 00:20:22,125
it's going to be a mess
876
00:20:21,000 --> 00:20:22,125
to mop up.
877
00:20:22,167 --> 00:20:24,792
Grab some paper towels.
878
00:20:24,833 --> 00:20:26,875
Good. Put your foot on the roll.
879
00:20:26,917 --> 00:20:28,583
Pull.
880
00:20:28,625 --> 00:20:30,667
You only got two.
881
00:20:28,625 --> 00:20:30,667
But start mopping it up.
882
00:20:30,708 --> 00:20:33,542
All right. Look. It's not
883
00:20:30,708 --> 00:20:33,542
enough. It's not enough.
884
00:20:33,583 --> 00:20:35,167
I need you to go
885
00:20:33,583 --> 00:20:35,167
to the red switch on the side
886
00:20:35,208 --> 00:20:37,125
of the coffee maker --
887
00:20:35,208 --> 00:20:37,125
the red switch.
888
00:20:37,167 --> 00:20:38,542
Depress the switch.
889
00:20:38,583 --> 00:20:40,500
Amir: This one?
890
00:20:38,583 --> 00:20:40,500
Glenn: Yes. That one.
891
00:20:41,750 --> 00:20:43,625
Amir: It's not working.
892
00:20:41,750 --> 00:20:43,625
Glenn: Damn it!
893
00:20:43,667 --> 00:20:44,958
Amir: Help, Glenn!
894
00:20:45,000 --> 00:20:46,500
Glenn: Shut up!
895
00:20:45,000 --> 00:20:46,500
Stop panicking.
896
00:20:46,542 --> 00:20:48,208
Let me think. All right?
897
00:20:46,542 --> 00:20:48,208
I need silence.
898
00:20:48,250 --> 00:20:50,042
Amir: I think
899
00:20:48,250 --> 00:20:50,042
we're all out of options.
900
00:20:50,083 --> 00:20:51,667
Glenn: Settle down.
901
00:20:50,083 --> 00:20:51,667
You're going to need
902
00:20:51,708 --> 00:20:52,917
to manually override this, okay?
903
00:20:52,958 --> 00:20:54,667
I need you to grab
904
00:20:52,958 --> 00:20:54,667
the white plug
905
00:20:54,708 --> 00:20:57,167
and pull it out of the wall.
906
00:20:54,708 --> 00:20:57,167
Can you do that for me?
907
00:20:57,208 --> 00:20:59,208
Amir: Which white plug?
908
00:20:57,208 --> 00:20:59,208
Glenn: The white plug!
909
00:20:59,250 --> 00:21:01,583
There's only one white
910
00:20:59,250 --> 00:21:01,583
plug plugged into the
911
00:20:59,250 --> 00:21:01,583
wall! Pull it out!
912
00:21:01,625 --> 00:21:02,875
Amir:
913
00:21:01,625 --> 00:21:02,875
I'm not a scientist, Glenn!
914
00:21:02,917 --> 00:21:04,875
Glenn: Pull the white cord.
915
00:21:07,583 --> 00:21:09,208
Amir: It stopped!
916
00:21:07,583 --> 00:21:09,208
Glenn: It stopped!
917
00:21:09,250 --> 00:21:11,250
Amir:
918
00:21:09,250 --> 00:21:11,250
It stopped! Oh, my God!
919
00:21:11,292 --> 00:21:13,083
Glenn: Oh, my God.
920
00:21:11,292 --> 00:21:13,083
Amir: Oh, my God!
921
00:21:13,125 --> 00:21:14,958
Glenn, you did it.
922
00:21:13,125 --> 00:21:14,958
Glenn: Oh, my god. You did it.
923
00:21:15,000 --> 00:21:16,625
Amir: I couldn't
924
00:21:15,000 --> 00:21:16,625
have done this without you.
925
00:21:16,667 --> 00:21:17,917
Glenn: We got through it.
926
00:21:17,958 --> 00:21:20,542
Amir:
927
00:21:17,958 --> 00:21:20,542
Ah! The boys are back, baby!
928
00:21:20,583 --> 00:21:23,208
Glenn: Yeah, baby!
929
00:21:20,583 --> 00:21:23,208
Back and better than ever!
930
00:21:23,250 --> 00:21:25,375
Amir: [ Laughs ]
931
00:21:29,958 --> 00:21:33,667
???
932
00:21:33,708 --> 00:21:37,375
Baxter: Having Dean as our band
933
00:21:33,708 --> 00:21:37,375
manager has already paid off.
934
00:21:37,417 --> 00:21:40,042
Chelsea: He got us a gig
935
00:21:37,417 --> 00:21:40,042
on "The Real Estate Show."
936
00:21:42,042 --> 00:21:44,167
???
937
00:21:44,208 --> 00:21:46,458
Leatha:
938
00:21:44,208 --> 00:21:46,458
We like to have fun!
939
00:21:46,500 --> 00:21:50,833
My name is Leatha Benet, and
940
00:21:46,500 --> 00:21:50,833
this is "The Real Estate Show."
941
00:21:50,875 --> 00:21:53,250
Baxter: You guys ready?
942
00:21:50,875 --> 00:21:53,250
Chelsea: So excited.
943
00:21:53,292 --> 00:21:54,958
Dean: Yeah.
944
00:21:53,292 --> 00:21:54,958
It's very exciting.
945
00:21:55,000 --> 00:21:56,667
Chelsea: I got a different
946
00:21:55,000 --> 00:21:56,667
harmonica this time.
947
00:21:56,708 --> 00:21:58,000
This one's in F sharp minor.
948
00:21:58,042 --> 00:21:59,417
Dean: Silence.
949
00:21:58,042 --> 00:21:59,417
Chelsea: But it --
950
00:21:59,458 --> 00:22:01,250
Dean: Uh, just so you know,
951
00:22:01,292 --> 00:22:04,792
uh, I'm very grateful, uh, for
952
00:22:01,292 --> 00:22:04,792
you getting us to this point.
953
00:22:04,833 --> 00:22:08,792
And, um, we're going to go
954
00:22:04,833 --> 00:22:08,792
in a different direction.
955
00:22:08,833 --> 00:22:10,917
Chelsea: Oh. What?
956
00:22:08,833 --> 00:22:10,917
Baxter: We? Who's we?
957
00:22:12,667 --> 00:22:14,875
Dean: I hope
958
00:22:12,667 --> 00:22:14,875
you enjoy the performance.
959
00:22:14,917 --> 00:22:17,292
Chelsea: Um, well, oh.
960
00:22:14,917 --> 00:22:17,292
Baxter: What?
961
00:22:17,333 --> 00:22:19,625
Chelsea: Uh, uh...
962
00:22:19,667 --> 00:22:22,000
Leatha: Dean Rosedragon!
963
00:22:22,042 --> 00:22:24,333
[ Cheers and applause ]
964
00:22:26,208 --> 00:22:28,458
Dean:
965
00:22:26,208 --> 00:22:28,458
Got a fresh, new sound for you.
966
00:22:28,500 --> 00:22:29,750
I hope you enjoy it.
967
00:22:29,792 --> 00:22:32,083
Woman: I love you, Dean!
968
00:22:29,792 --> 00:22:32,083
Chelsea: What?
969
00:22:32,125 --> 00:22:33,625
Baxter:
970
00:22:32,125 --> 00:22:33,625
Dean is taking over the band!
971
00:22:33,667 --> 00:22:35,333
Can he even do that?!
972
00:22:35,375 --> 00:22:37,625
Chelsea: Well, according
973
00:22:35,375 --> 00:22:37,625
to this contract, he has to.
974
00:22:37,667 --> 00:22:39,792
Yeah. It's, like,
975
00:22:37,667 --> 00:22:39,792
the only thing guaranteed.
976
00:22:39,833 --> 00:22:41,292
Both: Ugh!
977
00:22:41,333 --> 00:22:45,042
Dean: Morning kitchen,
978
00:22:41,333 --> 00:22:45,042
wild and cold.
979
00:22:45,083 --> 00:22:47,667
My empty mug in hand.
980
00:22:50,000 --> 00:22:53,083
You came in, moving slow,
981
00:22:53,125 --> 00:22:56,958
eyes of a starving man.
982
00:22:57,000 --> 00:22:59,125
Chelsea: Okay, are we tripping
983
00:22:57,000 --> 00:22:59,125
balls right now or is Dean?
984
00:22:59,167 --> 00:23:01,167
Because that is not
985
00:22:59,167 --> 00:23:01,167
the song we wrote!
986
00:23:01,208 --> 00:23:03,500
Dean: Blow it, sax man.
987
00:23:03,542 --> 00:23:07,208
[ Saxophone plays ]
988
00:23:07,250 --> 00:23:09,250
Blow the blues.
989
00:23:11,125 --> 00:23:13,083
Baxter: They didn't
990
00:23:11,125 --> 00:23:13,083
even need our instruments.
991
00:23:13,125 --> 00:23:15,083
Chelsea:
992
00:23:13,125 --> 00:23:15,083
She took it so mean.
993
00:23:15,125 --> 00:23:19,458
Dean: We were meant
994
00:23:15,125 --> 00:23:19,458
to feed each other.
995
00:23:19,500 --> 00:23:23,917
We were meant to feed
996
00:23:19,500 --> 00:23:23,917
each other.
997
00:23:23,958 --> 00:23:27,292
I'll warm my coffee
998
00:23:23,958 --> 00:23:27,292
under your loving gaze.
999
00:23:27,333 --> 00:23:30,208
It's like a thousand suns.
1000
00:23:30,250 --> 00:23:34,375
I'll warm my oatmeal
1001
00:23:30,250 --> 00:23:34,375
between the leather...
1002
00:23:34,417 --> 00:23:38,208
of your moccasins.
1003
00:23:40,292 --> 00:23:42,292
We'll eat each other's
1004
00:23:40,292 --> 00:23:42,292
hearts and souls
1005
00:23:42,333 --> 00:23:44,458
and wind and auras, too!
1006
00:23:44,500 --> 00:23:47,000
I'll be your OpenTable, GrubHub,
1007
00:23:47,042 --> 00:23:50,250
Yelp, and even Apron Blue.
1008
00:23:53,125 --> 00:23:55,167
Baxter:
1009
00:23:53,125 --> 00:23:55,167
God, this is so good.
1010
00:23:55,208 --> 00:23:57,208
Dean:
1011
00:23:55,208 --> 00:23:57,208
I'll be your farmers market,
1012
00:23:57,250 --> 00:23:59,833
and you can be my Trader Joe's.
1013
00:23:59,875 --> 00:24:01,708
We'll eat the local produce
1014
00:24:01,750 --> 00:24:06,917
only local lovers know.
1015
00:24:06,958 --> 00:24:09,083
We'll be a soup-and-sandwich
1016
00:24:06,958 --> 00:24:09,083
combo deal.
1017
00:24:09,125 --> 00:24:11,583
Now, shout it louder...louder.
1018
00:24:11,625 --> 00:24:13,667
We'll survive on truth and hugs
1019
00:24:13,708 --> 00:24:16,250
and scarves...
1020
00:24:16,292 --> 00:24:17,708
and matcha powder.
1021
00:24:17,750 --> 00:24:20,917
[ Applause ]
1022
00:24:20,958 --> 00:24:23,417
Baxter:
1023
00:24:20,958 --> 00:24:23,417
I guess it wasn't meant to be.
1024
00:24:23,458 --> 00:24:26,667
Well, so much
1025
00:24:23,458 --> 00:24:26,667
for our music careers.
1026
00:24:26,708 --> 00:24:29,333
Let's just move on to something
1027
00:24:26,708 --> 00:24:29,333
else like, I don't know...
1028
00:24:29,375 --> 00:24:30,875
Both: Puppetry?
1029
00:24:30,917 --> 00:24:33,750
Chelsea: [ Gasps ]
1030
00:24:30,917 --> 00:24:33,750
We're so on the same page!
1031
00:24:33,792 --> 00:24:36,750
Dean: I'm being asked to perform
1032
00:24:33,792 --> 00:24:36,750
at some desert music festival
1033
00:24:36,792 --> 00:24:38,917
called "Cojuela"?
1034
00:24:38,958 --> 00:24:41,292
Should be interesting,
1035
00:24:38,958 --> 00:24:41,292
and it'll give me a chance
1036
00:24:41,333 --> 00:24:43,708
to reconnect with the hologram
1037
00:24:41,333 --> 00:24:43,708
of Tupac Shakur.
1038
00:24:43,750 --> 00:24:46,125
???
1039
00:24:46,175 --> 00:24:50,725
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.