Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,290 --> 00:00:19,559
You know what, Heyes, to open a safe
2
00:00:19,833 --> 00:00:21,820
the way you try to open that one is an art,
3
00:00:23,406 --> 00:00:24,924
like playing a piano,
4
00:00:25,440 --> 00:00:28,333
to play a piano well you gotta practice,
you gotta keep your hand in there.
5
00:00:28,893 --> 00:00:30,957
I think you've lost your touch.
I think you can't open it.
6
00:00:31,268 --> 00:00:33,304
You keep talking you'll be right.
7
00:00:33,569 --> 00:00:35,795
Shut up and I'll have this thing open.
8
00:00:36,463 --> 00:00:38,927
It's like I was slicing a piece of cake.
9
00:00:48,535 --> 00:00:51,148
Like slicing a cake...
10
00:01:16,623 --> 00:01:18,456
Heyes, you're a genius!
11
00:01:18,714 --> 00:01:20,958
If it wasn't so quiet out there I'd applaud.
12
00:01:50,749 --> 00:01:52,616
Hannibal Heyes and Kid Curry
13
00:01:53,113 --> 00:01:56,586
The two most successful outlaws
in the history of the West
14
00:01:57,479 --> 00:02:01,367
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
15
00:02:02,558 --> 00:02:05,239
This made our two
Kansas cousins very popular
16
00:02:05,558 --> 00:02:08,079
with everyone
but the railroads and the banks.
17
00:02:10,333 --> 00:02:12,430
One thing
we gotta get, Heyes.
18
00:02:12,709 --> 00:02:14,807
What's that?
Out of this business.
19
00:02:15,062 --> 00:02:17,834
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
20
00:02:18,171 --> 00:02:19,914
first you gotta prove you deserve it.
21
00:02:20,174 --> 00:02:22,482
Lom, are you saying that all
we've got to do is stay out of trouble
22
00:02:22,749 --> 00:02:25,165
until the governor figures
that we deserve amnesty?
23
00:02:25,377 --> 00:02:28,148
And in the meantime
we'll still be wanted?
24
00:02:28,516 --> 00:02:29,676
Well, that's true
25
00:02:29,912 --> 00:02:32,162
until then only you me and
the governor will know about it.
26
00:02:32,482 --> 00:02:33,512
It'll be our secret.
27
00:02:34,712 --> 00:02:35,866
That's a good deal?
28
00:02:42,874 --> 00:02:45,570
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
29
00:03:05,050 --> 00:03:08,680
Oh, this is a real Kansas day, isn't it?
30
00:03:09,139 --> 00:03:11,589
Yeah...
where are we?
31
00:03:11,873 --> 00:03:12,899
Texas?
32
00:03:13,245 --> 00:03:16,577
Probably. Or New Mexico.
Who cares?
33
00:03:16,785 --> 00:03:19,646
It's so beautiful and peaceful
I wouldn't care if we ran into the Wyom...
34
00:03:28,702 --> 00:03:31,241
It's still a beautiful peaceful day...
35
00:03:45,859 --> 00:03:47,525
I suppose it just fell off?
36
00:03:47,893 --> 00:03:49,349
It was thrown off!
37
00:03:58,199 --> 00:04:00,457
You know, Kid, as a recognized
authority on the subject,
38
00:04:00,702 --> 00:04:01,790
I'd say that's a posse.
39
00:04:02,028 --> 00:04:03,912
I can tell that for the sound.
40
00:04:09,647 --> 00:04:12,577
Oh, oh, tell me this isn't true!
41
00:04:12,931 --> 00:04:16,350
Tell me I'm not taking
stacks and stacks and stacks
42
00:04:16,727 --> 00:04:20,064
of beautiful green Federal Government
currency out of a little black bag
43
00:04:20,327 --> 00:04:22,085
just dropped on our laps outta nowhere!
44
00:04:22,247 --> 00:04:23,726
Kid, you're not taking stacks and stacks
45
00:04:23,842 --> 00:04:26,492
of beautiful Federal green currency
out of a little black bag.
46
00:04:27,154 --> 00:04:28,190
I'm not?
47
00:04:28,365 --> 00:04:29,929
No, you're taking stacks and stacks
48
00:04:30,173 --> 00:04:33,324
of counterfeit Federal currency
out of a little black bag
49
00:04:34,049 --> 00:04:35,085
Counterfeit...?
50
00:04:35,240 --> 00:04:36,342
Counterfeit.
51
00:04:36,558 --> 00:04:37,651
How can you be so sure?
52
00:04:38,793 --> 00:04:41,072
Because, Kid,
I'm also a recognized authority on
53
00:04:41,357 --> 00:04:42,780
Federal Government currency and
54
00:04:43,228 --> 00:04:44,641
and this ain't it.
55
00:05:05,270 --> 00:05:06,943
Heyes, why we putting this back?
56
00:05:07,389 --> 00:05:08,954
There's nothing we can do with it.
57
00:05:09,289 --> 00:05:10,345
What are we gonna do with it?
58
00:05:10,763 --> 00:05:12,889
We try spending it we just get caught.
59
00:05:13,729 --> 00:05:16,044
We try turning it in somewhere we'll just
60
00:05:16,368 --> 00:05:18,477
have to answer a bunch of questions
we can't answer.
61
00:05:19,139 --> 00:05:21,187
If we leave it somewhere
like a baby on a doorstep
62
00:05:21,299 --> 00:05:23,036
well then, somebody will just
come along and steal it.
63
00:05:23,608 --> 00:05:25,108
You know, Kid, you're right.
64
00:05:25,363 --> 00:05:26,802
But I got a better idea.
65
00:05:27,082 --> 00:05:28,093
Yeah.
66
00:05:28,233 --> 00:05:29,947
I've always wanted to have money to burn.
67
00:05:30,526 --> 00:05:31,834
This is it.
68
00:05:32,095 --> 00:05:34,946
A $200,000 bonfire?
Right!
69
00:05:38,523 --> 00:05:41,561
All right,
you count one two three go!
70
00:05:41,920 --> 00:05:45,521
One.
Two. Three. Go!
71
00:05:49,261 --> 00:05:51,587
Oh, that's beautiful.
72
00:05:59,296 --> 00:06:00,408
Wait!
73
00:06:03,459 --> 00:06:05,028
Well, what's the matter?
74
00:06:05,265 --> 00:06:06,281
I think I got a way!
75
00:06:06,540 --> 00:06:07,540
A way to do what!?
76
00:06:07,799 --> 00:06:08,799
To use it!
77
00:06:10,996 --> 00:06:12,345
Not legally, you ain't!
78
00:06:12,621 --> 00:06:13,621
Yeah, legally.
79
00:06:15,049 --> 00:06:16,741
That's impossible!
80
00:06:17,683 --> 00:06:21,333
Kid, you just come along and watch.
81
00:06:54,917 --> 00:06:56,885
Jones,
82
00:06:57,386 --> 00:06:58,938
my bag, please.
83
00:07:23,535 --> 00:07:28,220
I'd also like some modest
accommodations for my assistant here.
84
00:07:31,220 --> 00:07:33,174
Well, we got a real nice room for you,
85
00:07:33,429 --> 00:07:35,240
top floor, rear, just a dollar a day.
86
00:07:35,711 --> 00:07:37,877
Or I could give you...
Oh, no, that'll be fine.
87
00:07:38,603 --> 00:07:40,633
I'll have to register for him.
88
00:07:40,973 --> 00:07:43,495
His name is Jones.
Thaddeus Jones.
89
00:08:09,889 --> 00:08:10,940
Excuse me,
90
00:08:11,202 --> 00:08:14,589
I'm Joshua P. Smith.
I'm looking for the owner, Mr. Sterling.
91
00:08:15,467 --> 00:08:17,338
Oh, I'm Mr. Sterling.
What can I do for you?
92
00:08:19,455 --> 00:08:24,099
Mr. Sterling, I wish
to place $200,000 in your bank.
93
00:08:25,744 --> 00:08:29,486
Oh, of course
you have to fill out a deposit form...
94
00:08:29,938 --> 00:08:31,426
No, I'm afraid you misunderstood.
95
00:08:31,574 --> 00:08:33,171
I don't wish to deposit the money,
96
00:08:33,434 --> 00:08:35,795
I merely want to put it
in your bank for safe keeping.
97
00:08:36,120 --> 00:08:38,205
Nearly a quarter of a million dollars?
98
00:08:38,473 --> 00:08:39,855
Just...put into a vault?
99
00:08:40,133 --> 00:08:41,335
Not drawing interest!
100
00:08:41,545 --> 00:08:42,545
Not being utilized?
101
00:08:42,675 --> 00:08:43,681
That's correct.
102
00:08:43,940 --> 00:08:45,668
Well, it can't be!
103
00:08:46,644 --> 00:08:49,596
Nobody just locks up $250,000 in a vault.
104
00:08:49,951 --> 00:08:52,224
It isn't decent.
Isn't Christian.
105
00:08:52,530 --> 00:08:54,854
Mr. Sterling, please don't be offended, but
106
00:08:55,884 --> 00:08:58,538
well, banks have been known to go bankrupt.
107
00:08:59,446 --> 00:09:00,660
Not this one, sir.
108
00:09:01,058 --> 00:09:02,176
Just the same,
109
00:09:02,371 --> 00:09:05,141
I prefer to have my funds
safely tucked away,
110
00:09:05,454 --> 00:09:07,813
not drawing interest and not being utilized,
111
00:09:08,184 --> 00:09:11,045
until I complete my purpose
here in Lordstown.
112
00:09:11,667 --> 00:09:13,096
Then what may I ask is that?
113
00:09:13,376 --> 00:09:15,974
Mr. Sterling, I'm looking for cattle land.
114
00:09:16,311 --> 00:09:17,279
Good cattle land.
115
00:09:17,482 --> 00:09:19,185
Jones here is a cattle expert.
116
00:09:19,614 --> 00:09:21,864
He's gonna help me find
what I'm looking for.
117
00:09:22,227 --> 00:09:24,881
Well, you...you have come to the
right part of the country.
118
00:09:25,221 --> 00:09:28,528
Of course, values are sky-high,
but well worth it.
119
00:09:28,795 --> 00:09:30,450
Some of the wealthiest cattlemen in America
120
00:09:30,552 --> 00:09:32,082
keep their funds right here in this Bank,
121
00:09:32,243 --> 00:09:34,698
in complete confidence and safety.
122
00:09:35,183 --> 00:09:36,405
Oh, I'm sure of that.
123
00:09:37,247 --> 00:09:40,168
Now, if we could
124
00:09:41,057 --> 00:09:42,307
count my funds
125
00:09:42,867 --> 00:09:45,432
and get them quickly
into a safe deposit box.
126
00:09:45,887 --> 00:09:47,319
Yes, yes, of course...
127
00:09:49,530 --> 00:09:52,836
I'd also appreciate a receipt.
128
00:09:53,136 --> 00:09:55,746
All right, all right,
we'll do it your way, but...
129
00:09:56,346 --> 00:09:59,588
may I suggest we have
supper some evening?
130
00:09:59,905 --> 00:10:02,911
I'd like to discuss the
philosophy of capitalism with you.
131
00:10:03,188 --> 00:10:04,856
You don't seem to understand it.
132
00:10:14,147 --> 00:10:15,498
There it is.
133
00:10:16,547 --> 00:10:20,094
Hadn't thought of selling it,
but I might if the price is right.
134
00:10:20,605 --> 00:10:22,353
Sure is pretty.
How many acres are there?
135
00:10:22,630 --> 00:10:24,949
90 maybe a 100,000.
136
00:10:25,469 --> 00:10:27,887
Yeah, you're right, Mr. Bixby,
it's beautiful land,
137
00:10:28,669 --> 00:10:30,389
but I'm afraid I couldn't allow my client
138
00:10:30,484 --> 00:10:33,196
to buy anything less
than 200,000 acres in one parcel.
139
00:10:33,558 --> 00:10:36,173
You see, his cattle plans
require that as a minimum.
140
00:10:37,346 --> 00:10:38,966
Well, that's all right, young fella.
141
00:10:39,244 --> 00:10:41,983
I wasn't too anxious
to sell that range, anyway.
142
00:11:21,680 --> 00:11:22,790
Yeah.
143
00:11:24,539 --> 00:11:25,740
Hi, Kid.
144
00:11:33,379 --> 00:11:35,924
I don't how to break this to you,
but you shaved off your moustache.
145
00:11:36,258 --> 00:11:39,431
Yeah, I decided it made me look sinister
which is not good for our plan.
146
00:11:39,764 --> 00:11:40,840
Maybe that's a problem.
147
00:11:40,998 --> 00:11:42,411
Well, you know what day this is?
148
00:11:43,626 --> 00:11:44,538
Saturday.
149
00:11:44,641 --> 00:11:46,660
Yeah, Saturday.
I'm worried.
150
00:11:46,969 --> 00:11:49,189
And if you weren't worried about something,
I'd be worried.
151
00:11:49,549 --> 00:11:52,125
You know we must have talked
at least a half a dozen millionaire ranchers
152
00:11:52,356 --> 00:11:53,814
and have any mentioned that game.
153
00:11:54,096 --> 00:11:56,826
I'm getting to think Wheat was having
another one of his pipe dreams.
154
00:11:57,245 --> 00:11:59,225
Kid, how many times did Wheat try to talk us
155
00:11:59,394 --> 00:12:01,141
into robbing the Lordstown game?
156
00:12:01,272 --> 00:12:02,577
I only remember once.
157
00:12:02,992 --> 00:12:05,384
Then I asked him if he really
wanted 6 or 7 angry ranchers
158
00:12:05,698 --> 00:12:07,436
with millions in the bank,
out hunting him down.
159
00:12:07,771 --> 00:12:09,416
I talked him out of it three times.
160
00:12:09,958 --> 00:12:12,241
He knew all about the game -
when and where it was
161
00:12:12,693 --> 00:12:13,930
what stakes.
162
00:12:14,746 --> 00:12:17,055
He even knew that they didn't
play a very good poker.
163
00:12:18,713 --> 00:12:19,793
All right,
164
00:12:20,356 --> 00:12:21,926
so maybe the game is for real.
165
00:12:22,605 --> 00:12:25,013
But isn't it obvious by now, Heyes,
they're not gonna invite you...
166
00:12:27,527 --> 00:12:28,583
Come in.
167
00:12:28,698 --> 00:12:29,619
Hello.
168
00:12:29,712 --> 00:12:32,217
Hey, Mr. Bixby, Mr. Halverson.
How are you? Come on in!
169
00:12:32,534 --> 00:12:33,399
Thank you.
170
00:12:33,952 --> 00:12:37,494
We got to have a few words
with you in private, Mr. Smith.
171
00:12:38,035 --> 00:12:41,295
Well, if it's about land
I'd like my advisor here to stay.
172
00:12:41,579 --> 00:12:42,742
It's not about land.
173
00:12:42,982 --> 00:12:44,830
Well, in that case...
I'll...
174
00:12:45,350 --> 00:12:47,095
I'll meet you down to the lobby, Mr. Smith.
175
00:12:47,390 --> 00:12:48,458
Gentlemen.
176
00:12:48,866 --> 00:12:49,909
So long.
177
00:12:55,958 --> 00:12:58,938
What happened to your soup strainer?
178
00:12:59,239 --> 00:13:01,757
I found out I didn't like strained soup.
179
00:13:04,384 --> 00:13:06,197
Say what can I do for you, gentlemen?
180
00:13:06,496 --> 00:13:09,239
You wouldn't happen to be
a poker player, would you?
181
00:13:09,583 --> 00:13:11,141
Everybody plays poker.
182
00:13:11,421 --> 00:13:12,833
Do you like to play?
183
00:13:13,075 --> 00:13:14,846
Oh, I like a friendly game.
Why?
184
00:13:15,061 --> 00:13:17,831
Well, we got a real friendly game
right here in Lordstown.
185
00:13:18,398 --> 00:13:21,304
It starts every Saturday, at 3:00 p.m. exact
186
00:13:21,901 --> 00:13:25,279
and it finishes every Sunday,
at 3:00 a.m. exact.
187
00:13:26,283 --> 00:13:27,343
I see.
188
00:13:27,552 --> 00:13:29,918
Well, if you gentlemen
are inviting me to join you,
189
00:13:30,685 --> 00:13:33,533
I'm afraid I'll...
I'll have to decline.
190
00:13:33,843 --> 00:13:35,249
It's too risky and...
191
00:13:35,820 --> 00:13:37,579
I've got too much to lose.
192
00:13:37,875 --> 00:13:40,225
Yeah, I'm right sorry you say that.
See,
193
00:13:40,550 --> 00:13:41,979
we don't let anybody play on our game
194
00:13:42,235 --> 00:13:45,479
unless they can afford
to lose like $100,000.
195
00:13:45,848 --> 00:13:47,771
Yeah, that's one of my rules and
196
00:13:48,075 --> 00:13:50,219
all our players are thoroughly checked out -
197
00:13:50,534 --> 00:13:54,958
and I think all of us could afford
to lose as much as $200,000.
198
00:13:55,361 --> 00:13:59,363
We probably got the biggest poker game
west of the Mississippi River
199
00:13:59,747 --> 00:14:01,702
going on right here in Lordstown.
200
00:14:02,008 --> 00:14:05,246
And it happens every Saturday.
Every Saturday.
201
00:14:06,442 --> 00:14:08,450
Well, that does make a difference.
202
00:14:08,917 --> 00:14:10,117
May I think it over?
203
00:14:10,545 --> 00:14:12,470
You've got 'till 3 p.m.
204
00:14:12,775 --> 00:14:15,662
And then that big old door
gets locked next that lobby
205
00:14:16,013 --> 00:14:17,198
and the game is on
206
00:14:17,443 --> 00:14:20,567
Players get there on time
or they don't get in at all.
207
00:14:20,930 --> 00:14:22,273
I hope you can join us.
208
00:14:22,465 --> 00:14:24,494
Gentlemen, if I'm there
I'll be on time.
209
00:14:24,803 --> 00:14:25,810
Thank you.
210
00:14:26,069 --> 00:14:27,711
Nice to see you again.
211
00:14:28,517 --> 00:14:31,217
Right a nice young fella, ain't he?
Very nice.
212
00:14:32,772 --> 00:14:35,718
Hallelujah, the biggest game in the West!
213
00:14:36,000 --> 00:14:37,620
Kid, where are you?
214
00:14:58,089 --> 00:14:59,772
All right.
215
00:15:05,491 --> 00:15:08,681
All right, boys, the ante is 200 big ones.
216
00:15:09,214 --> 00:15:10,258
I'm in.
217
00:15:12,738 --> 00:15:16,285
It's a lucky game for lucky people.
Ever when it goes to dinner...
218
00:15:16,606 --> 00:15:19,616
Gentlemen, I can see that I've
already made one mistake.
219
00:15:19,937 --> 00:15:22,745
I...I assumed that we were
gonna be playing with chips
220
00:15:23,061 --> 00:15:25,170
and then settling up with
bank drafts after the game.
221
00:15:25,411 --> 00:15:27,212
I'm sorry this is all my fault.
222
00:15:27,474 --> 00:15:30,090
But I thought we understood
we were gonna play with
223
00:15:30,456 --> 00:15:32,277
cash in hand and table stakes.
224
00:15:32,550 --> 00:15:35,630
Suppose I let you have
5,000 of these big ones
225
00:15:35,923 --> 00:15:37,333
until Monday morning, say?
226
00:15:37,612 --> 00:15:39,124
Mr. Bixby, that's just fine.
227
00:15:39,408 --> 00:15:41,805
I assure you the next Saturday
I won't come without cash.
228
00:15:42,102 --> 00:15:43,548
I usually have quite a bit on me.
229
00:15:43,829 --> 00:15:46,929
I think we can believe that, Mr. Smith!
230
00:15:49,139 --> 00:15:50,895
All right,
how was that? 200?
231
00:15:57,807 --> 00:15:59,683
I'll open for 25 cents.
232
00:16:07,672 --> 00:16:08,712
Four.
233
00:16:10,370 --> 00:16:11,846
I'll call the thousand
234
00:16:12,555 --> 00:16:14,684
and I'll raise it a thousand.
235
00:16:16,558 --> 00:16:18,014
I'll make it fifty cents.
236
00:16:21,287 --> 00:16:24,853
All right, I'll call your 50 cents
237
00:16:27,545 --> 00:16:29,589
and I'll raise you 50.
238
00:16:31,209 --> 00:16:33,775
I'll see that now
due to another 1000.
239
00:16:34,111 --> 00:16:36,154
This is too breaker for me.
I can't make it this time.
240
00:16:36,409 --> 00:16:37,783
He must have something.
241
00:16:41,038 --> 00:16:44,146
I raise you $2.
242
00:16:54,103 --> 00:16:56,095
That's too steep for me.
243
00:17:04,568 --> 00:17:05,946
What happened?
244
00:17:06,224 --> 00:17:08,465
It worked, Kid.
Like a Swiss watch!
245
00:17:08,748 --> 00:17:10,983
Bixby loaned me 5,000
without blinking an eye!
246
00:17:11,184 --> 00:17:13,118
And an hour later
I paid him back out of one hand!
247
00:17:13,416 --> 00:17:14,591
How'd you do?
How'd I do?
248
00:17:14,652 --> 00:17:15,623
Kid, it was a poker game.
249
00:17:15,684 --> 00:17:18,010
That's like me asking you
if some old lady outdrew you.
250
00:17:18,716 --> 00:17:20,098
Don't know exactly how much I got -
251
00:17:20,335 --> 00:17:22,736
it wouldn't be the thing to
count it out there at the table.
252
00:17:23,351 --> 00:17:25,574
You know, they play fair poker,
not good poker, but fair.
253
00:17:25,840 --> 00:17:28,301
In jacks-or-better, if you open
and one of them 's got a pair of queens
254
00:17:28,615 --> 00:17:31,426
he not only stays - which he shouldn't -
he sometimes raises.
255
00:17:35,388 --> 00:17:37,718
$14,800
256
00:17:45,765 --> 00:17:48,628
Heyes, let's get out
on a boat and go to China.
257
00:17:48,989 --> 00:17:50,343
Kid, we got us a stake.
258
00:17:50,568 --> 00:17:53,035
Next Saturday I'll come out
with three times as much.
259
00:17:53,788 --> 00:17:55,591
You want to stay here for a whole week?
260
00:17:55,821 --> 00:17:56,885
What do we do?
261
00:17:56,950 --> 00:17:58,050
We'll shop for land.
262
00:17:58,162 --> 00:18:00,280
Who knows, we might even buy some!
263
00:18:14,893 --> 00:18:17,133
Well, Wheat was sure right -
264
00:18:17,747 --> 00:18:20,634
they're meeting regulars a depot clock.
265
00:18:20,985 --> 00:18:23,156
5 of 'em are already inside.
266
00:18:29,705 --> 00:18:32,179
Now, Ralph, you're ready
to lose a lot of money tonight?
267
00:18:32,335 --> 00:18:34,735
I'm not ready
to lose any kind of money tonight.
268
00:18:41,403 --> 00:18:42,808
Well, I hope I'm not late.
269
00:18:43,087 --> 00:18:45,211
Hey, Joshua,
we're afraid you're gonna leave town
270
00:18:45,462 --> 00:18:47,429
without give us a second chance with you.
271
00:18:47,547 --> 00:18:50,932
Well, I probably will conclude my
business here in town in a few days
272
00:18:51,178 --> 00:18:53,929
so I'll tell you one thing:
you better make the most of this session.
273
00:18:54,124 --> 00:18:57,006
Well, I'm sure it'd embarrass you
to leave Lordstown a winner,
274
00:18:57,301 --> 00:19:00,120
so we're gonna do our best
to keep that from happening.
275
00:19:32,436 --> 00:19:33,908
What's in the pot?
276
00:19:34,559 --> 00:19:35,615
$3.00
277
00:19:35,780 --> 00:19:37,426
How much have you got there front of you?
278
00:19:39,446 --> 00:19:41,772
I guess about 30,000.
You want me to count it out?
279
00:19:42,091 --> 00:19:43,415
No, no, no,
280
00:19:43,689 --> 00:19:47,771
let's see how a little bet
of $10,000 sets with you.
281
00:19:48,228 --> 00:19:50,287
$10,000 on a one-card draw.
282
00:19:50,597 --> 00:19:53,925
Don't bother counting it out.
I trust you, Carl.
283
00:19:54,146 --> 00:19:55,913
Oh, too bad.
284
00:19:56,388 --> 00:19:57,518
All right, boys,
285
00:20:03,721 --> 00:20:05,896
Nobody move and nobody gets hurt.
286
00:20:06,213 --> 00:20:07,988
Keep them hands where we can see 'em!
287
00:20:09,815 --> 00:20:11,680
Hey, Wheat, look!
288
00:20:13,345 --> 00:20:15,778
All right, let's take the money, boys.
Come on!
289
00:20:23,142 --> 00:20:25,140
All right, let's take it out and get it.
290
00:20:41,916 --> 00:20:43,076
All right, let's go.
291
00:20:50,201 --> 00:20:52,535
We're leaving one man at the street door!
292
00:20:52,830 --> 00:20:55,907
Anybody leaves this room
within five minutes gets shot.
293
00:21:00,065 --> 00:21:02,861
All right boys, we don't need
the telegraph pullin' out. Drop it!
294
00:21:04,460 --> 00:21:07,901
We don't need the pillow either.
Come on!
295
00:21:15,391 --> 00:21:17,273
Try and figure out
what you had in front of you!
296
00:21:17,938 --> 00:21:19,396
I'm gonna rouse the sheriff!
297
00:21:32,225 --> 00:21:34,101
Never mind me, go for the sheriff.
298
00:21:36,102 --> 00:21:38,498
Just one more game, huh?
299
00:21:38,771 --> 00:21:40,167
Couldn't quit when I said to!
300
00:21:40,267 --> 00:21:42,259
You just had to stay for one more game!
301
00:21:43,877 --> 00:21:45,331
Well, now we're flat busted.
302
00:21:45,436 --> 00:21:46,419
Kid, will you stop it?
303
00:21:46,472 --> 00:21:48,154
We were flat busted last week,
304
00:21:48,459 --> 00:21:50,453
but we didn't have this problem.
305
00:21:52,452 --> 00:21:53,541
What problem?
306
00:21:54,401 --> 00:21:55,858
Well, I didn't tell you but
307
00:21:57,053 --> 00:22:00,057
when Kyle saw me said:
'Hey, Wheat, look!'
308
00:22:00,398 --> 00:22:01,854
Oh, no!
Did he point?
309
00:22:02,933 --> 00:22:05,045
No, and my poker friends thought that
310
00:22:05,608 --> 00:22:07,990
he meant all that money
lying there in the middle of the table.
311
00:22:09,092 --> 00:22:11,228
But I'm just wondering how long
it's gonna take 'em to figure out
312
00:22:11,492 --> 00:22:12,983
that 'Wheat' meant 'Wheat Carlson',
313
00:22:13,688 --> 00:22:15,665
who's known to be a member
of the Devil's Hole gang.
314
00:22:18,622 --> 00:22:21,100
I mean how many outlaws
are there named 'Wheat'?
315
00:22:21,765 --> 00:22:24,073
And when you start thinking
about the Devil's Hole gang,
316
00:22:24,402 --> 00:22:26,731
you naturally start thinking about
Hannibal Heyes and Kid Curry.
317
00:22:26,875 --> 00:22:27,878
Right.
318
00:22:28,108 --> 00:22:30,565
And when a sheriff compares their
descriptions to you and me...
319
00:22:34,314 --> 00:22:36,222
You want us to hightail
it out of here right now?
320
00:22:36,526 --> 00:22:37,712
No, Kid, we can't do that.
321
00:22:37,913 --> 00:22:39,674
We can't leave that counterfeit money
322
00:22:40,667 --> 00:22:42,654
and we can't get at it till Monday.
323
00:22:42,962 --> 00:22:44,119
Have we got 'till Monday?
324
00:22:46,886 --> 00:22:47,896
I don't know.
325
00:22:53,358 --> 00:22:55,690
Kid, I think we got a risk finding out...
326
00:23:14,978 --> 00:23:16,670
No!
327
00:23:17,053 --> 00:23:19,855
No, we ain't sitting around
waiting for the axe!
328
00:23:20,645 --> 00:23:22,527
We are gonna do something!
329
00:23:22,748 --> 00:23:23,770
Like what?
330
00:23:23,862 --> 00:23:25,100
Kid, you gotta leave town!
331
00:23:25,826 --> 00:23:28,956
You got to go out and you got to tell
that gang to give back that money!
332
00:23:33,890 --> 00:23:36,092
You're kidding!
333
00:23:41,721 --> 00:23:44,122
Heyes, you're lost your mind!
334
00:23:46,649 --> 00:23:49,549
Tell them that they can keep the
35,000 that was in front of me, but
335
00:23:50,030 --> 00:23:51,597
but that they got to give back the rest.
336
00:23:51,759 --> 00:23:53,019
You really think they're gonna do that?!
337
00:23:53,308 --> 00:23:55,176
Kid, sure they will.
338
00:23:55,477 --> 00:23:56,912
Why, I'd go myself if it wouldn't start
339
00:23:57,151 --> 00:23:59,036
all my Rancher friends around here thinking!
340
00:23:59,338 --> 00:24:01,477
You just go out and you
remind them of all the reasons
341
00:24:01,741 --> 00:24:03,953
that we used to give 'em
for not robbing that game.
342
00:24:04,372 --> 00:24:05,354
And tell 'em that...
343
00:24:06,108 --> 00:24:10,250
that if they do it our way
they're gonna be $35,000 richer.
344
00:24:10,632 --> 00:24:14,302
And they won't have 6 mad
millionaire ranchers scouring the country
345
00:24:14,692 --> 00:24:18,136
trying to find 'em and hang 'em!
346
00:24:19,371 --> 00:24:21,076
I think you could do it, Heyes.
You got me believin'.
347
00:24:21,333 --> 00:24:22,635
I think you could really do it.
348
00:24:22,976 --> 00:24:25,663
Kid,
so can you.
349
00:24:30,483 --> 00:24:32,234
You! Smith!
350
00:24:33,461 --> 00:24:35,190
I want to talk to you, sir.
351
00:24:35,485 --> 00:24:38,364
I'm surprised to see you here Mr. Sterling.
I thought you lived outside of town.
352
00:24:38,506 --> 00:24:40,025
I just got out of church, sir.
Let's talk.
353
00:24:40,135 --> 00:24:41,147
Sure, what's on your mind?
354
00:24:41,358 --> 00:24:43,962
Not here. In private.
We'll go to your hotel room.
355
00:24:50,244 --> 00:24:51,706
Well, let's talk business.
356
00:24:51,987 --> 00:24:53,144
On Sunday, Mr. Sterling?
357
00:24:53,365 --> 00:24:56,043
I work 24 hours per day 7 days per week.
358
00:24:56,467 --> 00:24:58,961
There's nothing un-Christian about work.
359
00:24:59,345 --> 00:25:02,879
For instance, this morning I was checking
stock certificates in my safe
360
00:25:03,874 --> 00:25:05,655
then I decided to check out something else.
361
00:25:05,928 --> 00:25:06,874
Something else?
362
00:25:07,178 --> 00:25:10,048
You're putting cash into a vault,
just sitting there.
363
00:25:10,339 --> 00:25:12,237
You know that bothered me night and day.
364
00:25:12,562 --> 00:25:14,498
So this morning
I took a look at that cash...
365
00:25:15,254 --> 00:25:16,556
a good look.
366
00:25:16,829 --> 00:25:18,741
Mr. Sterling,
that box is supposed to be private!
367
00:25:19,045 --> 00:25:22,161
You're not even supposed to be able
to open it without the second key.
368
00:25:22,527 --> 00:25:25,208
We can go into how I opened
that box some other time.
369
00:25:25,545 --> 00:25:27,838
The point now is what I found in there.
370
00:25:28,107 --> 00:25:29,204
And what was that?
371
00:25:29,522 --> 00:25:30,708
I don't have to tell you.
372
00:25:30,880 --> 00:25:32,751
Oh, well, tell me anyway.
373
00:25:33,007 --> 00:25:36,411
You know as well as I do, that money,
every last sour note of it, is counterfeit.
374
00:25:38,444 --> 00:25:40,157
Now, Mr. Sterling,
375
00:25:40,900 --> 00:25:43,944
what if I told you that
I merely gave that money to you
376
00:25:44,305 --> 00:25:45,986
for safe-keeping, and I...
377
00:25:46,245 --> 00:25:49,172
I planned to turn it over to the authorities
at my first opportunity.
378
00:25:49,960 --> 00:25:52,055
I wouldn't believe you,
and the authorities wouldn't believe you!
379
00:25:52,329 --> 00:25:54,187
Now look, I didn't put it into the bank.
That's illegal.
380
00:25:54,467 --> 00:25:56,892
And I didn't use it.
That's also illegal.
381
00:25:57,142 --> 00:25:59,930
You had the money in your possession,
you still do and that's illegal!
382
00:26:02,274 --> 00:26:04,239
You say you wanted to talk business?
383
00:26:04,545 --> 00:26:05,686
Yes.
384
00:26:07,164 --> 00:26:09,114
I have something to sell you.
385
00:26:09,359 --> 00:26:10,422
What's that?
386
00:26:13,465 --> 00:26:15,493
Silence.
387
00:26:16,898 --> 00:26:19,956
I'll let you go ahead and do
whatever it is you plan to do -
388
00:26:20,495 --> 00:26:23,817
if we can make a satisfactory
and private arrangement.
389
00:26:24,850 --> 00:26:26,510
Well, what's it worth to you?
390
00:26:28,019 --> 00:26:29,506
Well, I'd say...
391
00:26:29,780 --> 00:26:32,954
your silence would be
worth an awful lot to me.
392
00:26:34,078 --> 00:26:35,545
Oh, I'd say about...
393
00:26:35,827 --> 00:26:37,115
$10,000.
394
00:26:37,564 --> 00:26:41,002
Let us say about $15,000 -
395
00:26:41,370 --> 00:26:42,945
real dollars.
396
00:26:43,252 --> 00:26:44,362
15?
397
00:26:45,231 --> 00:26:47,029
It will take a little time to raise 15.
398
00:26:47,252 --> 00:26:48,399
How much time?
399
00:26:49,485 --> 00:26:51,102
Say, Wednesday?
400
00:26:51,391 --> 00:26:52,445
All right.
401
00:26:52,634 --> 00:26:53,927
Wednesday it is.
402
00:26:54,136 --> 00:26:55,756
Then I call in the law.
403
00:26:56,127 --> 00:26:57,442
This is Sheriff Grimly.
404
00:26:58,035 --> 00:26:59,125
Come in.
405
00:27:01,161 --> 00:27:02,549
Hello, Mr. Sterling.
406
00:27:03,060 --> 00:27:04,088
Interruptin' somethin' am I?
407
00:27:04,319 --> 00:27:06,266
No, no, no, Sheriff,
I was just leaving.
408
00:27:07,154 --> 00:27:08,723
Didn't see you in church this morning.
409
00:27:09,034 --> 00:27:12,146
Why don't you keep looking, Mr. Sterling.
Hope for all of us.
410
00:27:14,321 --> 00:27:17,081
I'm trying to find out
what that thief said last night.
411
00:27:17,356 --> 00:27:18,854
'Weed' or 'Wheat'?
412
00:27:19,138 --> 00:27:20,976
No, Sheriff.
Sounded like 'Weed' to me it.
413
00:27:21,133 --> 00:27:22,162
It did?
414
00:27:22,361 --> 00:27:24,792
Sounded like 'Wheat'
to everybody else except Mattson,
415
00:27:25,121 --> 00:27:26,098
and you now.
416
00:27:26,356 --> 00:27:30,241
Well, maybe I heard 'Weed' 'cause I
once heard of an outlaw named 'Weed'.
417
00:27:30,642 --> 00:27:32,628
'Weed Bronson' that was his name.
418
00:27:32,805 --> 00:27:34,320
I never heard of a 'Weed Bronson'.
419
00:27:34,613 --> 00:27:36,872
I have heard the name 'Wheat' somewhere.
420
00:27:37,180 --> 00:27:38,248
How about you?
421
00:27:39,130 --> 00:27:42,456
No, Sheriff.
'Weed' not 'Wheat'.
422
00:27:42,829 --> 00:27:44,613
You got any idea what that fella meant
when he said
423
00:27:44,845 --> 00:27:46,256
'Hey, Wheat, look!'?
424
00:27:46,570 --> 00:27:49,636
Well, when he said 'Hey, Weed, look!'
I thought he was talking about...
425
00:27:49,996 --> 00:27:52,531
all that money
just lying there on the table.
426
00:27:53,419 --> 00:27:55,217
That's what the other players figured.
427
00:27:55,488 --> 00:27:58,854
By the way, what happened to that
cattle advisor of yours, Mr. Jones?
428
00:27:59,229 --> 00:28:00,869
Oh, he's up north here
looking at some land for me.
429
00:28:01,136 --> 00:28:02,399
He'll be back on Wednesday.
430
00:28:04,480 --> 00:28:06,106
'Weed' you said?
431
00:28:06,307 --> 00:28:07,458
That's it.
432
00:28:08,278 --> 00:28:09,611
Thanks.
433
00:28:14,265 --> 00:28:16,289
Sheriff Grimley.
434
00:28:23,534 --> 00:28:27,716
But we can't decide on a thing
like this without Wheat!
435
00:28:28,131 --> 00:28:30,099
You haven't got time to wait for Wheat!
436
00:28:30,406 --> 00:28:33,375
Look, it took me 2 days to get down here
it's gonna take me another 2 to get back -
437
00:28:33,721 --> 00:28:34,831
even then it may be too late.
438
00:28:34,932 --> 00:28:36,489
You'll make me wait for Wheat
to get back from Denver,
439
00:28:36,612 --> 00:28:38,216
I guarantee it's gonna be too late!
440
00:28:38,982 --> 00:28:44,132
You really expect us
we just hand you over $200,000 -
441
00:28:44,573 --> 00:28:46,083
biggest haul we ever made!?
442
00:28:52,168 --> 00:28:54,261
I'll tell you, Lobo, I'll give you a choice:
443
00:28:54,573 --> 00:28:55,714
you can keep the money
444
00:28:56,022 --> 00:28:58,513
and have 6 of the meanest richest men
west of the Mississippi
445
00:28:58,791 --> 00:29:02,351
out hirein' and every bounty hunter and
gunmen they can find to hunt you down!
446
00:29:03,344 --> 00:29:05,856
Or you can keep the 35,000
that belong to Heyes
447
00:29:06,183 --> 00:29:08,793
and let me take the rest back,
in which case nobody's out looking for you!
448
00:29:10,944 --> 00:29:12,737
They don't even know who we was.
449
00:29:16,451 --> 00:29:17,907
Lobo,
450
00:29:18,461 --> 00:29:21,250
don't you know that there are
as many wanted posters
451
00:29:21,551 --> 00:29:23,382
out on Wheat as there are
out on Heyes and me?
452
00:29:23,650 --> 00:29:26,851
And everyone of 'em says 'Wheat Carlson
member the Devil's Hole gang'.
453
00:29:44,104 --> 00:29:45,216
Now, wait a minute.
454
00:29:46,683 --> 00:29:49,038
I think the Kid has point here.
455
00:29:51,083 --> 00:29:56,867
What's wrong for 35,000 and peace
456
00:29:57,361 --> 00:30:00,701
against 235,000 and war!?
457
00:30:01,074 --> 00:30:02,909
What's wrong is
458
00:30:03,376 --> 00:30:09,779
the difference between 35,000 and 235,000.
459
00:30:10,318 --> 00:30:11,960
Now, that's what's wrong!
460
00:30:14,730 --> 00:30:16,723
Well, there's another reason:
461
00:30:17,676 --> 00:30:19,929
we'd be doing it for Heyes and the Kid.
462
00:30:20,249 --> 00:30:21,538
Yeah, that's right.
463
00:30:26,576 --> 00:30:28,285
You mind if I point out
464
00:30:29,579 --> 00:30:31,197
that you'd be doing it
465
00:30:31,486 --> 00:30:33,758
while Wheat's not here to agree?
466
00:30:33,978 --> 00:30:35,366
No.
You!
467
00:30:35,763 --> 00:30:38,194
No, you would.
No not me!
468
00:30:38,481 --> 00:30:39,487
You'd be doing that.
469
00:30:39,869 --> 00:30:41,351
I don't want to hear no more about it.
470
00:30:41,570 --> 00:30:43,460
That's all there is to it.
You'd be doing it!
471
00:30:57,218 --> 00:30:58,546
Mr. Sterling,
472
00:30:58,864 --> 00:31:01,293
my associate hasn't returned yet and I...
473
00:31:01,557 --> 00:31:03,827
I can't meet the terms of your proposition.
474
00:31:04,683 --> 00:31:06,070
I just need a little more time.
475
00:31:06,310 --> 00:31:07,372
No more time.
476
00:31:07,560 --> 00:31:09,212
You meet the terms or I turn your
477
00:31:09,483 --> 00:31:11,716
'money' and you
over to the Federal authorities.
478
00:31:13,006 --> 00:31:14,492
Why'd you nod at that safe?
479
00:31:15,716 --> 00:31:17,890
Isn't my money in your vault?
480
00:31:18,231 --> 00:31:20,792
No, I keep valuable items in the vault.
481
00:31:21,132 --> 00:31:22,735
Your money's over there in the safe.
482
00:31:22,992 --> 00:31:24,392
But don't worry it's secure.
483
00:31:25,077 --> 00:31:27,157
It's a Pierson & Hamilton '73.
484
00:31:27,440 --> 00:31:28,358
I know -
485
00:31:28,650 --> 00:31:30,885
oh, I mean I know it's secure.
486
00:31:32,450 --> 00:31:34,364
Look, I just need a few more days -
487
00:31:34,624 --> 00:31:37,591
Mr. Smith, I'm gonna send
for a Federal Agent now, today.
488
00:31:37,910 --> 00:31:40,187
If you can come up with the money
before he gets here,
489
00:31:40,772 --> 00:31:41,987
then you still have a deal.
490
00:31:42,243 --> 00:31:43,634
that's all I'm gonna say for now.
491
00:31:44,089 --> 00:31:45,941
But if you send for an agent now, and
492
00:31:46,614 --> 00:31:47,996
and I meet your price later,
493
00:31:48,963 --> 00:31:50,322
what are you gonna say to the agent?
494
00:31:50,567 --> 00:31:52,107
Let me worry about that.
495
00:31:52,812 --> 00:31:54,856
You worry about getting your money back
496
00:31:55,166 --> 00:31:57,508
keeping me from turning you over to the law.
497
00:32:42,681 --> 00:32:44,055
Welcome back!
498
00:32:56,295 --> 00:32:57,591
They wouldn't do it...
499
00:33:08,123 --> 00:33:09,776
You're all right.
500
00:33:10,067 --> 00:33:11,439
Cousin, you're all right!
501
00:33:47,806 --> 00:33:48,867
Come on.
502
00:33:49,291 --> 00:33:51,607
The opening is not wide enough.
503
00:34:33,405 --> 00:34:35,477
Heyes, are you sure
we can bend those bars back
504
00:34:35,745 --> 00:34:37,524
so no one can tell what was done to 'em?
505
00:34:37,821 --> 00:34:39,485
Shut up and watch the street.
506
00:35:04,373 --> 00:35:06,403
You know what, Heyes, to open a safe
507
00:35:06,631 --> 00:35:08,508
the way you try to open that one is an art,
508
00:35:10,304 --> 00:35:11,906
like playing a piano,
509
00:35:12,194 --> 00:35:15,262
to play a piano well you gotta practice,
you gotta keep your hand in there.
510
00:35:15,732 --> 00:35:17,977
I think you've lost your touch.
I think you can't open it.
511
00:35:18,684 --> 00:35:20,626
You keep talking you'll be right.
512
00:35:20,931 --> 00:35:22,884
Shut up and I'll have this thing open.
513
00:35:23,190 --> 00:35:25,853
It's like I was slicing a piece of cake.
514
00:35:35,878 --> 00:35:37,955
Like slicing a cake...
515
00:36:12,829 --> 00:36:14,859
Heyes, you're a genius!
516
00:36:15,169 --> 00:36:17,371
If it wasn't so quiet out there I'd applaud.
517
00:37:23,475 --> 00:37:25,065
I'm surprised I had to look you up.
518
00:37:25,353 --> 00:37:27,040
I thought we had some business to talk.
519
00:37:27,333 --> 00:37:28,334
Business?
520
00:37:28,500 --> 00:37:30,709
The Federal Agent I told you about?
He'll be here any minute.
521
00:37:31,040 --> 00:37:33,395
Now, you...
you ready to close it...
522
00:37:33,695 --> 00:37:34,876
close the deal or not?
523
00:37:35,036 --> 00:37:36,141
What deal?
524
00:37:36,292 --> 00:37:37,838
In other words, you didn't raise the money.
525
00:37:38,124 --> 00:37:39,234
Money?
526
00:37:39,498 --> 00:37:42,818
Mr. Sterling, I don't have the
faintest idea what you're talking about.
527
00:37:43,034 --> 00:37:43,973
Good!
528
00:37:44,054 --> 00:37:46,499
'Cause I've decided I never should have
talked to you in the first place.
529
00:37:46,881 --> 00:37:48,920
Don't try to leave town -
because you'll never make it!
530
00:37:49,199 --> 00:37:51,839
And if you want to change your mind,
you've got about 2 minutes.
531
00:38:25,401 --> 00:38:27,254
Mr. Collins...?
Yes...
532
00:38:27,515 --> 00:38:28,646
I'm J. P. Sterling.
533
00:38:29,376 --> 00:38:30,623
Thanks for coming so quickly;
534
00:38:30,821 --> 00:38:31,933
I thought you'd never get here.
535
00:38:32,160 --> 00:38:33,536
Don't thank me, Mr. Sterling.
536
00:38:33,767 --> 00:38:37,049
We've been looking for the exact sum
of counterfeit money you wired us about.
537
00:38:37,286 --> 00:38:38,366
You have?
538
00:38:38,912 --> 00:38:40,950
Almost had our hands on it a while back,
539
00:38:41,560 --> 00:38:44,207
but the man who had it
managed to get rid of it somehow.
540
00:38:44,361 --> 00:38:46,095
Well, you're about to find out how
541
00:38:46,378 --> 00:38:47,511
you just come with me.
542
00:38:47,776 --> 00:38:49,226
Hotel's right over there.
543
00:38:50,675 --> 00:38:52,483
You've got it at the hotel?
544
00:38:52,733 --> 00:38:54,468
No, no, the men
who deposited the money with me
545
00:38:54,763 --> 00:38:55,847
they're in the hotel.
546
00:38:56,200 --> 00:38:58,356
Well, I'd rather see the money first,
Mr. Sterling,
547
00:38:58,477 --> 00:38:59,395
if you don't mind.
548
00:38:59,600 --> 00:39:01,440
Money's in the bank,
it can't go anywhere.
549
00:39:02,642 --> 00:39:05,794
But I think those men are planning
to leave town right now.
550
00:39:16,854 --> 00:39:17,891
Gentlemen.
551
00:39:18,068 --> 00:39:19,115
Mr. Smith?
552
00:39:19,306 --> 00:39:20,309
Yes?
553
00:39:20,568 --> 00:39:23,193
My name is Collins,
I'm an agent of the Federal Government.
554
00:39:24,013 --> 00:39:25,893
May I come in?
555
00:39:29,107 --> 00:39:30,434
What can I do for you?
556
00:39:30,844 --> 00:39:34,866
Mr. Sterling, tells me you put a large
sum of money into his bank last week.
557
00:39:35,225 --> 00:39:36,458
Not into his bank,
558
00:39:36,729 --> 00:39:38,426
into his safe for safe-keeping.
559
00:39:39,006 --> 00:39:41,141
Yeah, he made that clear.
560
00:39:41,430 --> 00:39:43,497
He also claims the money's counterfeit.
561
00:39:46,804 --> 00:39:48,735
Goodness me, I hope he's wrong.
562
00:39:54,093 --> 00:39:57,176
Well, that won't be difficult to determine.
563
00:39:58,514 --> 00:40:00,328
Only reason I came here first is
564
00:40:00,648 --> 00:40:03,858
Mr. Sterling had some idea
you might try to leave town
565
00:40:04,226 --> 00:40:06,672
before I got a chance
to look the money over.
566
00:40:07,523 --> 00:40:10,238
Well, let's just go look at that
money right now, shall we?
567
00:40:10,789 --> 00:40:12,331
Get my bag, Jones.
568
00:40:36,599 --> 00:40:38,264
It's not only counterfeit money,
569
00:40:38,516 --> 00:40:40,825
it's not particularly
good counterfeit money!
570
00:41:07,892 --> 00:41:09,293
Mr. Sterling,
571
00:41:09,602 --> 00:41:11,602
I hope you have a good explanation
572
00:41:11,886 --> 00:41:13,476
for bringing me here to Lordstown
573
00:41:15,354 --> 00:41:17,298
and for falsely charging this gentleman
574
00:41:17,549 --> 00:41:19,140
with possession of counterfeit money.
575
00:41:19,758 --> 00:41:21,581
This is a good Federal currency!
576
00:41:24,280 --> 00:41:25,547
Mr. Sterling,
577
00:41:25,819 --> 00:41:27,549
I'm surprised at you.
578
00:41:28,290 --> 00:41:31,261
You weren't supposed to be able
to open that box without my key.
579
00:41:34,242 --> 00:41:36,570
But we all make mistakes, don't we?
580
00:41:37,918 --> 00:41:39,276
And I'm inclined to
581
00:41:40,385 --> 00:41:42,395
let the whole thing drop right here.
582
00:41:43,363 --> 00:41:44,363
Agreed?
583
00:41:44,416 --> 00:41:45,742
Agreed!
Oh, yes, yes!
584
00:41:46,016 --> 00:41:49,156
I know you won't mind if I don't
keep my funds with you any longer.
585
00:41:50,997 --> 00:41:52,347
Mr. Jones,
586
00:41:52,573 --> 00:41:54,679
you have Mr. Sterling's receipt.
587
00:41:54,992 --> 00:41:56,556
You will give it to him.
588
00:41:56,843 --> 00:41:57,921
Mr. Sterling,
589
00:41:58,307 --> 00:42:00,141
I intend to rent a room,
590
00:42:00,410 --> 00:42:01,560
take a bath,
591
00:42:01,763 --> 00:42:03,985
dine and refresh myself
592
00:42:04,344 --> 00:42:06,472
before leaving on the 2:30 stage.
593
00:42:07,304 --> 00:42:09,711
You'll be receiving a bill
from the government
594
00:42:10,083 --> 00:42:13,539
for my room, transportation
and all expenses.
595
00:42:13,918 --> 00:42:16,646
Goodbye, Mr. Sterling.
Good day, Mr. Collins.
596
00:42:25,302 --> 00:42:26,407
Mr. Sterling,
597
00:42:27,307 --> 00:42:28,759
it's been a real pleasure.
598
00:42:34,744 --> 00:42:36,290
Here's your receipt, Mr. Sterling.
599
00:42:36,574 --> 00:42:38,466
Thank you.
Mr. Jones?
600
00:42:38,769 --> 00:42:39,806
Please?
601
00:42:40,580 --> 00:42:42,924
Tell me:
how did he do it?
602
00:42:43,928 --> 00:42:45,549
Do what, Mr. Sterling?
603
00:43:18,647 --> 00:43:19,960
What happened?
604
00:43:22,341 --> 00:43:23,726
No problems?
605
00:43:23,898 --> 00:43:24,770
No.
No problems.
606
00:43:24,824 --> 00:43:27,242
I had to give that desk clerk $10
607
00:43:27,495 --> 00:43:30,349
and a long story to get him
to go across to the post office,
608
00:43:30,715 --> 00:43:32,436
but if I do say so myself, Kid,
609
00:43:32,748 --> 00:43:35,207
then I got in and out of there
just as clean as a whistle.
610
00:43:35,538 --> 00:43:37,113
How long before that stagecoach leaves?
611
00:43:37,293 --> 00:43:38,633
About 20 minutes.
612
00:43:40,570 --> 00:43:41,628
Yes?
613
00:43:41,908 --> 00:43:43,310
Is Mr. Jones there?
614
00:43:45,380 --> 00:43:46,435
It's all right.
615
00:43:46,730 --> 00:43:48,343
Something I admitted at the poker game.
616
00:43:51,228 --> 00:43:52,579
Can I come in?
617
00:43:54,838 --> 00:43:57,143
I hope you don't ever say I told you this,
618
00:43:57,403 --> 00:43:59,249
but the sheriff is rounding up his deputies
619
00:43:59,606 --> 00:44:02,212
and I think it's got something
to do with you and Mr. Smith.
620
00:44:19,045 --> 00:44:20,103
Parsons!
621
00:44:20,199 --> 00:44:21,199
Yes, sheriff?
622
00:44:21,328 --> 00:44:22,836
What room is that fella Jones in?!
623
00:44:23,213 --> 00:44:24,625
412, sheriff!
624
00:45:51,732 --> 00:45:53,849
Don't be alarmed, ladies.
625
00:45:54,162 --> 00:45:56,425
It's all counterfeit.
626
00:46:18,904 --> 00:46:20,077
Well, boys,
627
00:46:20,305 --> 00:46:22,366
if they're who we think they are
they're on that train
628
00:46:22,564 --> 00:46:24,150
and we can't catch it.
629
00:46:30,749 --> 00:46:32,229
Well, Perry you'll lose
a little money tonight?
630
00:46:32,357 --> 00:46:33,793
Not if I can help it!
631
00:46:34,167 --> 00:46:35,301
Almost three.
632
00:46:35,608 --> 00:46:37,893
Okay, boys, three sharp!
Come on...
633
00:46:38,144 --> 00:46:40,514
I'm gonna skin you today, Carl.
Oh yeah?
634
00:46:40,798 --> 00:46:42,568
Bixby!
Yeah?
635
00:46:44,531 --> 00:46:46,817
Well, I know now,
who held up your poker game:
636
00:46:47,097 --> 00:46:48,227
The Devil's Hole gang.
637
00:46:48,492 --> 00:46:50,026
What?
Are you sure?
638
00:46:50,210 --> 00:46:51,210
Yeah, I'm sure.
639
00:46:51,474 --> 00:46:54,023
That gang's run by
Kid Curry and Hannibal Heyes.
640
00:46:54,521 --> 00:46:55,733
You know both of 'em.
641
00:46:55,935 --> 00:46:57,195
What do you mean by that?
642
00:46:57,425 --> 00:46:59,467
They've been right here
in my town for 2 weeks.
643
00:47:00,011 --> 00:47:02,245
Like Hannibal Heyes has been in your game -
644
00:47:02,564 --> 00:47:04,610
your friend Joshua P. Smith.
645
00:47:04,879 --> 00:47:07,826
Now wait a minute, Sheriff,
I find that hard to believe.
646
00:47:08,099 --> 00:47:09,125
So do I,
647
00:47:09,385 --> 00:47:11,918
not to mention it being painful.
But it's true.
648
00:47:12,621 --> 00:47:14,429
Well, they'll be in custody before dark.
649
00:47:14,756 --> 00:47:16,122
They're on the train going west
650
00:47:16,245 --> 00:47:18,295
and I've notified every
sheriff's office down the line
651
00:47:18,535 --> 00:47:20,330
to check that train from engine to caboose.
652
00:47:20,664 --> 00:47:22,394
Well now, that's good news.
653
00:47:22,783 --> 00:47:24,809
I go to the telegraph office
and wait for word.
654
00:47:25,023 --> 00:47:26,034
Good work, Sheriff.
655
00:47:26,264 --> 00:47:28,089
We'll be right in here
when you get that word.
656
00:47:39,807 --> 00:47:41,249
I'll be darned...
657
00:47:41,443 --> 00:47:43,314
What?
What is that?
658
00:47:48,917 --> 00:47:51,308
Look at this...
659
00:47:52,149 --> 00:47:55,094
Go get that sheriff!
660
00:48:06,147 --> 00:48:08,802
Heyes, I've been trying to figure out
how we came out on all this.
661
00:48:09,142 --> 00:48:11,824
We started off with $12 between us, right?
662
00:48:12,146 --> 00:48:14,167
12 dollars and 70 cents.
663
00:48:14,417 --> 00:48:16,135
And at one point we had between us
664
00:48:16,387 --> 00:48:18,941
over $200,000 - in real money, right?
665
00:48:19,308 --> 00:48:24,023
$200,719.
666
00:48:24,547 --> 00:48:26,571
And now we got 8 cent between us, right?
667
00:48:28,900 --> 00:48:31,008
Kid, I don't know how to tell you this,
668
00:48:31,579 --> 00:48:33,634
but I backslid.
669
00:48:33,944 --> 00:48:35,036
What?
670
00:48:35,293 --> 00:48:36,457
I backslid.
671
00:48:36,974 --> 00:48:40,664
When I had Sterling's safe open
this fell onto the floor.
672
00:48:44,225 --> 00:48:45,830
$100?
673
00:48:50,404 --> 00:48:51,455
Is it good?
674
00:48:51,568 --> 00:48:52,568
It is.
675
00:48:52,764 --> 00:48:54,384
As I say, it fell on the floor and
676
00:48:54,651 --> 00:48:56,535
I stuck in my pocket
'cause of the hurry we were in.
677
00:48:56,677 --> 00:49:00,292
Somehow, I just forgot to put it back.
678
00:49:01,512 --> 00:49:03,936
It's not really backsliding, Heyes,
that's...
679
00:49:04,219 --> 00:49:07,159
that's just being a little absent-minded.
680
00:49:07,642 --> 00:49:10,793
Kid, you have a large and open mind.
681
00:49:22,311 --> 00:49:24,840
Just can't believe it.
It's all there!
682
00:49:26,008 --> 00:49:27,320
In front of each chair.
683
00:49:29,450 --> 00:49:30,511
You sent for me?
684
00:49:30,668 --> 00:49:31,696
Yes, sheriff.
685
00:49:31,912 --> 00:49:35,106
I want you to telegraph
all those sheriffs along the rail line
686
00:49:35,839 --> 00:49:38,757
and tell them to ignore
your first telegraph.
687
00:49:39,534 --> 00:49:40,558
Why?
688
00:49:40,882 --> 00:49:44,702
This's been a grave error.
There wasn't any hold up.
689
00:49:45,099 --> 00:49:46,099
What?!
690
00:49:46,236 --> 00:49:47,406
That's right, sheriff.
691
00:49:47,637 --> 00:49:50,220
There's our money.
Every dollar of it.
692
00:49:50,561 --> 00:49:52,501
We're withdrawin' on our robbery complaint.
693
00:49:52,806 --> 00:49:54,645
No crime has been committed.
694
00:49:56,302 --> 00:49:57,651
Do you care to explain this?
695
00:49:58,049 --> 00:49:59,273
No, sheriff.
696
00:49:59,405 --> 00:50:01,209
But aren't you kind of relieved to know that
697
00:50:01,370 --> 00:50:04,913
Kid Curry and Hannibal Heyes weren't
in your town for 2 weeks?
698
00:50:05,290 --> 00:50:07,764
And that our game here wasn't robbed?
699
00:50:08,096 --> 00:50:11,640
Now, yeah I'd...
I'd be real happy to believe that.
700
00:50:12,023 --> 00:50:13,101
Should I?
701
00:50:13,366 --> 00:50:15,962
Would we tell you if it wasn't the truth?
702
00:50:17,876 --> 00:50:19,748
No, I reckon you wouldn't.
703
00:50:19,919 --> 00:50:22,281
Now are you gonna go
sendin' those telegraphs?
704
00:50:23,628 --> 00:50:25,157
All right, reckon I will.
705
00:50:27,233 --> 00:50:29,457
Say, what was in that note anyway?
706
00:50:30,448 --> 00:50:31,966
I read it to you.
707
00:50:32,618 --> 00:50:34,121
It says here: 'Gentlemen,
708
00:50:34,457 --> 00:50:37,716
I hope I divided the money accurately.
709
00:50:38,099 --> 00:50:40,149
Anyway, it's all here except for what
710
00:50:40,417 --> 00:50:42,701
I had in front of me
when the game was robbed,
711
00:50:42,915 --> 00:50:44,838
which I haven't got anymore.
712
00:50:45,093 --> 00:50:46,809
If anyone ever tells you
713
00:50:47,123 --> 00:50:51,005
it was really Hannibal Heyes
you were playing poker with,
714
00:50:51,388 --> 00:50:55,225
I hope you point out that
since none of you lost a nickel
715
00:50:55,671 --> 00:50:57,675
either that person is wrong or
716
00:50:57,933 --> 00:51:01,594
Hannibal Heyes must be an awful honest man.'
717
00:51:02,155 --> 00:51:04,369
Signed Joshua Smith.
718
00:51:04,419 --> 00:51:08,969
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.