Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,190 --> 00:00:07,160
[music playing]
2
00:00:45,000 --> 00:00:46,020
You and you.
3
00:00:51,110 --> 00:00:53,020
That's not fair.
4
00:00:53,050 --> 00:00:54,050
Write your congressman.
5
00:01:00,070 --> 00:01:02,000
Good evening, Gavin.
6
00:01:02,030 --> 00:01:05,180
You're obnoxious,
but I like that.
7
00:01:05,210 --> 00:01:07,040
They don't.
8
00:01:07,070 --> 00:01:09,180
And that bothers you?
9
00:01:09,210 --> 00:01:11,150
No, I'm not really
here to make friends.
10
00:01:11,180 --> 00:01:14,140
No.
11
00:01:14,170 --> 00:01:16,010
Why don't you come with me?
12
00:01:50,070 --> 00:01:51,220
So how do you like it in here?
13
00:01:52,010 --> 00:01:53,130
I don't.
14
00:01:53,160 --> 00:01:55,010
When opportunity
knocks, Hardigan, I
15
00:01:55,040 --> 00:01:57,170
suggest that you open the door.
16
00:01:57,200 --> 00:01:59,050
Well, if we're
talking promotion,
17
00:01:59,080 --> 00:02:00,060
my door is wide open.
18
00:02:00,090 --> 00:02:01,170
Shall we test it in my office?
19
00:02:01,200 --> 00:02:04,200
Right behind you.
20
00:02:04,990 --> 00:02:05,990
Good evening, Tony.
21
00:02:06,020 --> 00:02:09,030
Evening, Gavin.
22
00:02:09,060 --> 00:02:10,120
I thought this
was his territory.
23
00:02:10,150 --> 00:02:12,140
Tony has other
responsibilities.
24
00:02:12,170 --> 00:02:13,140
I bet.
25
00:02:26,110 --> 00:02:28,020
There you are.
26
00:02:28,050 --> 00:02:31,020
I thought you were
afraid of the dark?
27
00:02:31,050 --> 00:02:32,000
Who me?
28
00:02:37,020 --> 00:02:38,050
I'm not afraid of anything.
29
00:02:46,100 --> 00:02:47,090
So your?
30
00:02:47,120 --> 00:02:48,200
Hardigan.
31
00:02:48,990 --> 00:02:51,180
Tom Hardigan.
32
00:02:54,030 --> 00:02:55,030
Tom Hardigan.
33
00:03:00,080 --> 00:03:04,070
It's nice to know
you, Tom Hardigan.
34
00:03:04,100 --> 00:03:05,180
Same.
35
00:03:05,210 --> 00:03:07,140
But you don't know me.
36
00:03:07,170 --> 00:03:10,140
We haven't been introduced yet.
37
00:03:10,170 --> 00:03:11,220
Gavin?
38
00:03:12,010 --> 00:03:13,090
Hardigan, I want
you to meet the best
39
00:03:13,120 --> 00:03:16,030
thing that ever happened to me.
40
00:03:16,060 --> 00:03:19,070
This is Linda, my wife.
41
00:03:26,200 --> 00:03:30,160
[theme music]
42
00:03:36,180 --> 00:03:39,140
THEME SONG: We never
thought of finding
43
00:03:39,170 --> 00:03:42,020
a place where we belong.
44
00:03:42,050 --> 00:03:47,020
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
45
00:03:47,050 --> 00:03:54,000
Don't need permission to
decide what you believe.
46
00:03:54,030 --> 00:03:59,110
I said jump, down
on Jump Street.
47
00:03:59,140 --> 00:04:04,220
I said jump, down
on Jump Street.
48
00:04:05,010 --> 00:04:10,090
Your friends will be there
when your back is to the wall.
49
00:04:10,120 --> 00:04:13,000
You'll find you'll
need us because there's
50
00:04:13,030 --> 00:04:15,080
no one else to call.
51
00:04:15,110 --> 00:04:20,070
When it was hopeless, a
decision is what you need.
52
00:04:20,100 --> 00:04:23,220
You better be ready
to, be ready to jump.
53
00:04:24,010 --> 00:04:25,080
21 Jump Street.
54
00:04:28,070 --> 00:04:29,990
You knew her once?
55
00:04:30,020 --> 00:04:30,800
Yeah.
56
00:04:31,000 --> 00:04:32,010
How well?
57
00:04:32,040 --> 00:04:33,990
What's that supposed to mean?
58
00:04:34,020 --> 00:04:35,110
Look, Hansen.
59
00:04:35,140 --> 00:04:36,080
Well.
60
00:04:36,110 --> 00:04:37,120
I knew her well.
61
00:04:37,150 --> 00:04:38,100
Does she know
that you're a cop?
62
00:04:38,130 --> 00:04:39,070
Me and Linda--
63
00:04:41,120 --> 00:04:42,140
no.
64
00:04:42,170 --> 00:04:43,990
It was before I
went to the Academy.
65
00:04:44,020 --> 00:04:45,110
All right, listen,
the word on The Funhouse
66
00:04:45,140 --> 00:04:46,220
is that the drugs are
coming from the people who
67
00:04:47,010 --> 00:04:48,150
run the place.
- I believe it.
68
00:04:48,180 --> 00:04:51,220
Yeah, but can you prove that?
69
00:04:52,010 --> 00:04:54,180
I'm getting there.
70
00:04:54,210 --> 00:04:57,080
Look, are you sure
that this lady won't
71
00:04:57,110 --> 00:04:58,090
blow you out of the water?
72
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
I told you, she doesn't know.
73
00:05:02,050 --> 00:05:04,120
I'm sending in Hoffs and
Penhall to back you up.
74
00:05:04,150 --> 00:05:06,100
If this girl gets hinky
on you, you're gone.
75
00:05:06,130 --> 00:05:07,140
You understand?
76
00:05:07,170 --> 00:05:08,130
Yeah.
77
00:05:14,150 --> 00:05:16,100
You know why they call
you the door kings?
78
00:05:16,130 --> 00:05:18,020
Why?
79
00:05:18,050 --> 00:05:20,030
Because this is your throne
and these are your subjects,
80
00:05:20,060 --> 00:05:22,160
and they think they get in
because they're special.
81
00:05:22,190 --> 00:05:24,990
Hey, they slip me a
$20, they are special.
82
00:05:25,020 --> 00:05:26,150
No tips.
No bribe.
83
00:05:26,180 --> 00:05:27,150
It's not about money.
84
00:05:27,180 --> 00:05:28,210
It's about attitude.
85
00:05:29,000 --> 00:05:31,160
Now you see them two over there?
86
00:05:31,190 --> 00:05:33,070
Serious attitude.
87
00:05:33,100 --> 00:05:35,120
Yeah, you, come on.
88
00:05:41,090 --> 00:05:43,180
That one's a yes.
89
00:05:43,210 --> 00:05:46,090
And that is a no.
90
00:05:46,120 --> 00:05:51,000
Excuse me, sir, the Elks
Club is down the block.
91
00:05:51,030 --> 00:05:52,210
Man, is this for real?
92
00:05:53,000 --> 00:05:55,020
Well, you're the one in line.
93
00:05:55,050 --> 00:05:57,220
Hey, what about
the two [inaudible]??
94
00:05:58,010 --> 00:05:59,990
Jailbait.
95
00:06:00,020 --> 00:06:01,090
Let's go.
96
00:06:01,120 --> 00:06:03,050
What are you doing?
97
00:06:03,080 --> 00:06:05,050
Gavin says little
girls bring in business.
98
00:06:05,080 --> 00:06:06,100
He says to let them in.
99
00:06:06,130 --> 00:06:07,120
No questions asked.
- That's right.
100
00:06:07,150 --> 00:06:08,100
That's right.
101
00:06:08,130 --> 00:06:09,080
Let's see some ID.
102
00:06:12,080 --> 00:06:14,010
A library card?
103
00:06:14,040 --> 00:06:16,010
I left my driver's
license at home.
104
00:06:16,040 --> 00:06:17,100
Where are we, Russia?
105
00:06:17,130 --> 00:06:18,130
The girl showed you
the proof, let her in.
106
00:06:18,160 --> 00:06:19,100
What about you?
107
00:06:24,030 --> 00:06:26,000
Well, what do you
know, happy birthday.
108
00:06:26,030 --> 00:06:27,180
How does it feel to be legal?
109
00:06:27,210 --> 00:06:30,100
Fabulous if it means I don't
have to take your crap anymore.
110
00:06:37,190 --> 00:06:39,220
Well, boys, training is over.
111
00:06:40,010 --> 00:06:42,100
You're on your own.
112
00:06:42,130 --> 00:06:43,080
Penny loafers.
113
00:06:47,060 --> 00:06:48,010
Neato.
114
00:07:11,060 --> 00:07:13,150
He'll never let you in again.
115
00:07:13,180 --> 00:07:15,100
Guys like that,
they get off on abuse.
116
00:07:18,110 --> 00:07:20,180
You alone?
117
00:07:20,210 --> 00:07:23,010
I heard it was easier
to get in that way.
118
00:07:23,040 --> 00:07:25,220
Clubs always take
more girls than guys.
119
00:07:26,010 --> 00:07:27,180
Yeah.
120
00:07:27,210 --> 00:07:28,160
My name's Judy.
121
00:07:28,190 --> 00:07:29,130
What's yours?
122
00:07:29,160 --> 00:07:31,030
Stacy.
123
00:07:31,060 --> 00:07:34,220
Stacy, where do we score?
124
00:07:35,010 --> 00:07:36,190
You mean like with a guy?
125
00:07:39,030 --> 00:07:41,210
Come on.
126
00:07:47,070 --> 00:07:49,130
Is this for boys or girls?
127
00:07:51,160 --> 00:07:52,100
Both.
128
00:08:11,120 --> 00:08:12,190
I counted it already.
129
00:08:12,220 --> 00:08:14,020
Yeah, that's
what I'm afraid of.
130
00:08:14,050 --> 00:08:16,070
You know if you're
skimming you're out.
131
00:08:16,100 --> 00:08:17,990
- Have a problem, Hardigan?
- No.
132
00:08:18,020 --> 00:08:19,100
It ain't nothing I can't handle.
- Good.
133
00:08:19,130 --> 00:08:20,080
Good.
134
00:08:20,110 --> 00:08:22,090
I can tell.
135
00:08:22,120 --> 00:08:24,220
You want this in the safe?
136
00:08:25,010 --> 00:08:26,100
No.
137
00:08:26,130 --> 00:08:29,010
Put it in the usual place,
then rid the fun john
138
00:08:29,040 --> 00:08:31,020
of all illegal substances
currently being
139
00:08:31,050 --> 00:08:32,180
concealed in there, all right?
140
00:08:32,210 --> 00:08:33,150
What a treat.
141
00:08:47,090 --> 00:08:48,070
Have a nice day?
142
00:08:48,100 --> 00:08:50,150
Party tomorrow night.
143
00:08:50,180 --> 00:08:51,150
Great.
144
00:08:51,180 --> 00:08:53,140
See you there.
145
00:08:53,170 --> 00:08:55,020
I'm in.
146
00:08:55,050 --> 00:08:56,020
I'm really in.
147
00:09:26,200 --> 00:09:28,220
Beautiful, isn't it?
148
00:09:29,010 --> 00:09:31,160
$30,000.
149
00:09:31,190 --> 00:09:32,140
Gavin paid--
150
00:09:32,170 --> 00:09:34,050
My wedding present.
151
00:09:34,080 --> 00:09:36,080
He's going to open
a gallery for me.
152
00:09:36,110 --> 00:09:37,080
Well, that explains a lot.
153
00:09:41,000 --> 00:09:42,010
So who's Tom Hardigan?
154
00:09:44,220 --> 00:09:45,170
You didn't tell--
155
00:09:45,200 --> 00:09:46,150
I didn't tell Gavin.
156
00:09:49,070 --> 00:09:50,030
I'm waiting, Hanson.
157
00:09:57,000 --> 00:09:58,130
There was some trouble.
158
00:09:58,160 --> 00:09:59,110
I shot someone.
159
00:10:02,210 --> 00:10:06,070
I went to prison.
160
00:10:06,100 --> 00:10:08,000
And I thought I'd hit bottom.
161
00:10:08,030 --> 00:10:08,810
You married him.
162
00:10:09,010 --> 00:10:11,020
And you work for him.
163
00:10:11,050 --> 00:10:14,220
All those noble aspirations,
big dreams and plans.
164
00:10:19,090 --> 00:10:21,120
Am I interrupting something?
165
00:10:21,150 --> 00:10:23,070
Not at all.
166
00:10:23,100 --> 00:10:25,090
You're a nice change of pace.
167
00:10:25,120 --> 00:10:27,030
Well, I would
have thought that
168
00:10:27,060 --> 00:10:28,150
was Hardigan's function since
he's the new man around here,
169
00:10:28,180 --> 00:10:29,130
isn't he, my darling?
170
00:10:29,160 --> 00:10:32,100
Oh, new but no fun.
171
00:10:32,130 --> 00:10:34,990
Just look at that long face.
172
00:10:35,020 --> 00:10:36,140
Yes.
173
00:10:36,170 --> 00:10:38,080
Well, cheer up, Hardigan,
this is your chance to spend
174
00:10:38,110 --> 00:10:40,180
the night with my wife.
175
00:10:40,210 --> 00:10:42,070
Gavin.
176
00:10:42,100 --> 00:10:43,220
Oh, it's just a figure
of speech, my darling.
177
00:10:44,010 --> 00:10:45,090
I'm leaving.
- You're leaving?
178
00:10:45,120 --> 00:10:46,090
- Where?
- Business.
179
00:10:46,120 --> 00:10:47,080
Business.
180
00:10:47,110 --> 00:10:48,070
I'll be back by breakfast.
181
00:10:48,100 --> 00:10:49,150
That's a little sketchy.
182
00:10:49,180 --> 00:10:51,160
That's right.
183
00:10:51,190 --> 00:10:53,060
Hardigan, I'd like you
to keep your eye on her
184
00:10:53,090 --> 00:10:56,020
since she is much too
beautiful and independent to be
185
00:10:56,050 --> 00:10:57,120
left alone.
186
00:10:57,150 --> 00:10:58,190
You don't trust me?
187
00:10:58,220 --> 00:11:00,020
Of course, I do, my darling.
188
00:11:00,050 --> 00:11:01,120
It's just everyone
else I worry about.
189
00:11:05,020 --> 00:11:05,810
Goodnight, baby.
190
00:11:06,010 --> 00:11:08,220
Goodnight.
191
00:11:15,200 --> 00:11:17,030
Think you can
handle it, Hardigan?
192
00:11:17,060 --> 00:11:18,160
Just try and behave
yourself, all right?
193
00:11:18,190 --> 00:11:21,020
Look, I'll behave any
way I want, and don't think
194
00:11:21,050 --> 00:11:23,010
you can do anything about it.
195
00:11:23,040 --> 00:11:25,020
You work for my
husband, remember?
196
00:11:25,050 --> 00:11:26,210
That's right.
197
00:11:27,000 --> 00:11:28,060
I take care of
everything he owns.
198
00:11:59,070 --> 00:12:01,160
Yo, door king.
199
00:12:01,190 --> 00:12:04,160
Who told you to
bust up the party?
200
00:12:04,190 --> 00:12:06,080
Boss.
201
00:12:06,110 --> 00:12:08,000
He's that straight?
202
00:12:08,030 --> 00:12:09,120
Clean.
203
00:12:09,150 --> 00:12:15,100
Yeah, well, what's Mr.
Clean got you doing next?
204
00:12:15,130 --> 00:12:18,080
Baby sitting a wife.
205
00:12:18,110 --> 00:12:19,180
She looks like she needs one.
206
00:12:53,110 --> 00:12:54,200
Hey, what the hell?
207
00:12:54,990 --> 00:12:55,810
What's up with you, man?
208
00:12:56,010 --> 00:12:56,190
Excuse me.
209
00:12:56,220 --> 00:12:57,210
I told you to behave.
210
00:12:58,000 --> 00:12:59,080
Let go of me.
211
00:12:59,110 --> 00:13:01,080
What, are you into
pushing women around now?
212
00:13:01,110 --> 00:13:05,100
Look, if I thought you were
a woman, I treat you like one.
213
00:13:05,130 --> 00:13:07,090
Would you, Tommy?
214
00:13:07,120 --> 00:13:09,200
Don't call me that.
215
00:13:09,990 --> 00:13:14,070
What if I did?
216
00:13:14,100 --> 00:13:18,990
What if I called you
what I used to call you?
217
00:13:19,020 --> 00:13:25,020
What if I said would you.
218
00:13:25,050 --> 00:13:26,080
Tommy?
219
00:13:26,110 --> 00:13:27,120
All right.
220
00:13:27,150 --> 00:13:29,160
All right.
221
00:13:29,190 --> 00:13:31,040
That's better.
222
00:13:31,070 --> 00:13:32,210
You treat me with respect
whether you like it
223
00:13:33,000 --> 00:13:35,150
or not, or else--
224
00:13:35,180 --> 00:13:38,080
I'll just leave that
up to your imagination.
225
00:13:43,030 --> 00:13:44,190
You live near here?
226
00:13:44,220 --> 00:13:47,060
Near enough.
227
00:13:47,090 --> 00:13:49,170
Good.
228
00:13:49,200 --> 00:13:51,040
Night, Tommy.
229
00:13:51,070 --> 00:13:52,040
Sweet dreams.
230
00:14:03,120 --> 00:14:06,080
Your baby's got a new sitter.
231
00:14:06,110 --> 00:14:07,060
Shut up.
232
00:14:41,190 --> 00:14:44,210
$22,466 and change.
233
00:14:45,000 --> 00:14:46,190
Not bad.
234
00:14:46,220 --> 00:14:48,160
Well, you can't put a price
on fun, can you, Hardigan?
235
00:14:51,160 --> 00:14:54,210
Do you want to talk about it?
236
00:14:55,000 --> 00:14:56,030
What?
237
00:14:56,060 --> 00:14:58,190
Whatever's on your mind.
238
00:14:58,220 --> 00:15:00,130
Oh, you know, it's just
that scene in the bathroom
239
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
last night.
240
00:15:01,190 --> 00:15:03,150
I thought you
took care of that?
241
00:15:03,180 --> 00:15:07,050
I did, but, you know, no
other club I worked was clean.
242
00:15:07,080 --> 00:15:09,010
Ah, you see, but
this isn't a club.
243
00:15:09,040 --> 00:15:11,140
This is a business and as any
business man will tell you,
244
00:15:11,170 --> 00:15:13,130
when a variable
can't be controlled,
245
00:15:13,160 --> 00:15:15,050
it must be eliminated.
246
00:15:15,080 --> 00:15:16,190
And in this case, of
course, the variables were
247
00:15:16,220 --> 00:15:20,100
drugs so I've eliminated them.
248
00:15:20,130 --> 00:15:21,180
Hi.
249
00:15:21,210 --> 00:15:24,160
You're up early.
250
00:15:24,190 --> 00:15:26,090
Didn't Hardigan tell you?
251
00:15:26,120 --> 00:15:29,070
I never went to sleep.
252
00:15:29,100 --> 00:15:31,990
Is that so?
253
00:15:32,020 --> 00:15:33,180
When you said,
keep an eye on me,
254
00:15:33,210 --> 00:15:36,150
he thought you meant all night.
255
00:15:36,180 --> 00:15:39,080
Did you really?
256
00:15:39,110 --> 00:15:41,060
You wouldn't believe
what we did, Gavin.
257
00:15:44,160 --> 00:15:47,040
Bowling at the all night
lanes by the interstate.
258
00:15:47,070 --> 00:15:49,120
You know, somehow I
find that hard to imagine.
259
00:15:49,150 --> 00:15:53,010
So did I, but Hardigan's
quite the bowler.
260
00:15:53,040 --> 00:15:56,160
He even has his own shoes.
261
00:15:56,190 --> 00:15:58,140
At first, I thought I
was getting hustled.
262
00:15:58,170 --> 00:16:00,180
Why would that be?
263
00:16:00,210 --> 00:16:03,180
Well, Hardigan had
the first few strikes,
264
00:16:03,210 --> 00:16:07,010
but once I got going, the
poor guy never stood a chance.
265
00:16:10,110 --> 00:16:16,080
Well, I don't know about Mrs.
McHugh, but I'm a little tired.
266
00:16:16,110 --> 00:16:17,050
Goodbye.
267
00:16:20,170 --> 00:16:24,020
What do you think
of Hardigan, Linda?
268
00:16:24,050 --> 00:16:26,000
I don't.
269
00:16:26,030 --> 00:16:28,140
Well, you must admit that
most women would notice him,
270
00:16:28,170 --> 00:16:30,080
don't you think?
271
00:16:30,110 --> 00:16:32,180
Well, I'm not most women.
272
00:16:32,210 --> 00:16:33,160
No, I know that.
273
00:16:37,170 --> 00:16:38,130
This is for you, my darling.
274
00:16:45,190 --> 00:16:48,000
Gavin, I don't need this.
275
00:16:51,020 --> 00:16:53,040
That's why I love you, Linda.
276
00:16:53,070 --> 00:16:55,140
You never ask for anything.
277
00:16:55,170 --> 00:16:56,120
What about the gallery?
278
00:17:00,060 --> 00:17:01,020
What about it?
279
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
I asked for that, Gavin.
280
00:17:02,080 --> 00:17:03,060
Yes.
281
00:17:03,090 --> 00:17:05,160
I don't care about that stuff.
282
00:17:05,190 --> 00:17:07,130
All I want is a
place to show art.
283
00:17:07,160 --> 00:17:10,050
Well, you'll have that, Linda.
284
00:17:10,080 --> 00:17:12,210
What do you think The
Funhouse is for, my darling?
285
00:17:13,000 --> 00:17:16,020
What's the average lifespan
of a club, less than a year?
286
00:17:16,050 --> 00:17:20,020
Soon we'll close up The
Funhouse and cash in.
287
00:17:24,040 --> 00:17:27,190
Then we'll open up your
gallery, my darling.
288
00:17:27,220 --> 00:17:29,200
Is that a deal?
289
00:17:29,990 --> 00:17:32,180
Deal.
290
00:17:38,040 --> 00:17:39,010
JUDY HOFFS: I don't know, guys.
291
00:17:39,040 --> 00:17:40,150
McHugh seems OK to me.
292
00:17:40,180 --> 00:17:41,190
TOM HANSON: McHugh is scum.
293
00:17:41,220 --> 00:17:43,030
JUDY HOFFS: Scum?
294
00:17:43,060 --> 00:17:44,190
TOM HANSON: Come on,
you saw that place.
295
00:17:44,220 --> 00:17:47,030
Running a trendy club
is not a crime, Hanson.
296
00:17:47,060 --> 00:17:50,020
How about $20,000 a
night of unreported income?
297
00:17:50,050 --> 00:17:51,160
Well, you don't know
what he's reported.
298
00:17:51,190 --> 00:17:53,010
It's stashed in a shoebox.
299
00:17:53,040 --> 00:17:55,060
JUDY HOFFS: We're here
for drugs, remember?
300
00:17:55,090 --> 00:17:58,070
If you ask me, guys, we have
no business in this place.
301
00:17:58,100 --> 00:18:00,990
Gives Hanson the chance to
dress up like Don Johnson.
302
00:18:01,020 --> 00:18:02,990
Come on, I can't let
you in looking like that.
303
00:18:03,020 --> 00:18:04,050
Like what?
304
00:18:04,080 --> 00:18:05,070
You gave me that
shirt for my birthday.
305
00:18:08,000 --> 00:18:09,080
How'd Hanson look?
306
00:18:09,110 --> 00:18:11,990
Like Sonny Crockett.
307
00:18:12,020 --> 00:18:13,120
You're very funny.
308
00:18:13,150 --> 00:18:14,150
Hey, come on, Hanson.
309
00:18:17,140 --> 00:18:18,990
Well, nice going, Doug.
310
00:18:19,020 --> 00:18:20,080
I'm not the one
with the attitude.
311
00:18:20,110 --> 00:18:22,040
Something is going on
with him and that girl
312
00:18:22,070 --> 00:18:23,140
and you have to find out what.
313
00:18:23,170 --> 00:18:24,200
How do you propose I do that?
314
00:18:24,990 --> 00:18:26,050
I can't even get in the club.
315
00:18:26,080 --> 00:18:28,090
Well, you could in
the right clothes.
316
00:18:28,120 --> 00:18:29,160
Forget it.
317
00:18:29,190 --> 00:18:31,060
Doug, he's your best friend.
318
00:18:31,090 --> 00:18:32,190
I think you ought to find
out what's wrong with him.
319
00:18:32,220 --> 00:18:34,170
I think you look
good in a suit.
320
00:18:34,200 --> 00:18:36,150
Never.
321
00:18:36,180 --> 00:18:38,220
Never, never,
never, never, never.
322
00:18:39,010 --> 00:18:41,140
I don't know, how
do I really look?
323
00:18:41,170 --> 00:18:42,150
Doug, don't worry, you're in.
324
00:18:42,180 --> 00:18:45,020
I promise.
325
00:18:45,050 --> 00:18:47,020
Hey.
326
00:18:47,050 --> 00:18:48,140
Hey, you.
327
00:18:48,170 --> 00:18:52,130
That's us, come on in.
328
00:18:52,160 --> 00:18:55,120
That's it, the one
I'm saving up for.
329
00:18:55,150 --> 00:18:57,120
I liked that look last year.
330
00:19:06,050 --> 00:19:07,190
Hey, let's split up, Doug.
331
00:19:07,220 --> 00:19:09,150
We'll see more that way.
332
00:19:09,180 --> 00:19:11,110
I can see plenty now.
333
00:19:11,140 --> 00:19:13,150
Excuse me?
334
00:19:13,180 --> 00:19:15,170
Sorry, can't dance
with customers.
335
00:19:15,200 --> 00:19:19,080
Oh, I don't want to dance,
I just want to get high.
336
00:19:19,110 --> 00:19:21,080
Can't do that either.
337
00:19:21,110 --> 00:19:22,050
Well, who can?
338
00:19:28,040 --> 00:19:30,220
Thank you.
339
00:19:34,100 --> 00:19:35,040
Oh, hello.
340
00:19:35,070 --> 00:19:36,130
Hey.
341
00:19:36,160 --> 00:19:37,220
Great party, man.
342
00:19:38,010 --> 00:19:38,190
Yeah?
343
00:19:38,220 --> 00:19:40,040
Yeah.
344
00:19:40,070 --> 00:19:43,040
Have a smiley button,
and have a nice day.
345
00:19:43,070 --> 00:19:44,100
Hey, look, don't tease me.
346
00:19:44,130 --> 00:19:46,100
I need to score.
347
00:19:46,130 --> 00:19:47,140
You're a very funny girl.
348
00:19:55,150 --> 00:19:56,120
Hey, Stacy.
349
00:20:03,140 --> 00:20:06,100
Hey.
350
00:20:06,130 --> 00:20:09,050
Hey, hey, my name's
Judy, remember
351
00:20:09,080 --> 00:20:11,130
Oh, right on.
352
00:20:32,060 --> 00:20:34,030
Hello.
353
00:20:34,060 --> 00:20:36,090
- Your husband's not here.
- I know he's not.
354
00:20:39,010 --> 00:20:41,050
You don't know Gavin.
355
00:20:41,080 --> 00:20:42,110
Well, neither did I when--
356
00:20:42,140 --> 00:20:43,220
Well, that didn't
stop you, did it?
357
00:20:44,010 --> 00:20:47,990
No, it didn't.
358
00:20:48,020 --> 00:20:49,990
But you don't know what
it was like trying to--
359
00:20:50,020 --> 00:20:52,210
Trying to what?
360
00:20:54,080 --> 00:20:56,100
Get over you.
361
00:20:56,130 --> 00:20:59,030
Get over me.
362
00:20:59,060 --> 00:21:01,140
Who dumped who, Linda?
363
00:21:01,170 --> 00:21:02,140
You wanted to get married.
364
00:21:02,170 --> 00:21:03,130
That's right, I did.
365
00:21:03,160 --> 00:21:04,100
So did you.
366
00:21:04,130 --> 00:21:05,200
We were 19.
367
00:21:05,990 --> 00:21:07,140
What does anybody know
about love at that age?
368
00:21:07,170 --> 00:21:09,100
What do you know now?
369
00:21:09,130 --> 00:21:12,160
If that's your way of saying
that I don't love Gavin--
370
00:21:12,190 --> 00:21:14,080
Do you?
371
00:21:14,110 --> 00:21:17,020
I told you, you
don't know what
372
00:21:17,050 --> 00:21:20,050
it was like working
in a gallery all day
373
00:21:20,080 --> 00:21:23,120
and still not earning enough
money to go to school.
374
00:21:23,150 --> 00:21:26,020
And then late nights at
clubs with slick guys
375
00:21:26,050 --> 00:21:31,020
giving you drinks and drugs,
and you name it, you got it.
376
00:21:31,050 --> 00:21:33,010
All of them trying
to take you home.
377
00:21:33,040 --> 00:21:35,130
All of them treating you like
a trophy, not a human being.
378
00:21:38,070 --> 00:21:40,170
Pretty soon a guy like
Gavin looks like Mr. Right.
379
00:21:40,200 --> 00:21:42,020
You're still not
answering my question.
380
00:21:42,050 --> 00:21:44,090
I don't love him.
381
00:21:44,120 --> 00:21:46,130
I never have.
382
00:21:46,160 --> 00:21:47,150
Satisfied?
383
00:22:43,080 --> 00:22:46,040
Oh my god.
384
00:22:46,070 --> 00:22:47,160
Get an ambulance.
385
00:23:01,040 --> 00:23:03,090
Apparently, Stacy Martell
swallowed the equivalent
386
00:23:03,120 --> 00:23:04,990
of three hits of
LSD and I've got
387
00:23:05,020 --> 00:23:06,160
reports here of a dozen
other kids getting
388
00:23:06,190 --> 00:23:08,000
sick on this same stuff.
389
00:23:08,030 --> 00:23:09,160
Now it looks to me
like your clean club
390
00:23:09,190 --> 00:23:11,030
was hosting an acid party.
391
00:23:11,060 --> 00:23:12,110
I don't get it, Captain.
392
00:23:12,140 --> 00:23:14,140
That girl doesn't know
acid from aspirin.
393
00:23:14,170 --> 00:23:18,120
Look, that still does
not explain why you didn't
394
00:23:18,150 --> 00:23:20,010
see any of this stuff, guys.
395
00:23:20,040 --> 00:23:21,210
Our eyes were open, Captain.
396
00:23:22,000 --> 00:23:24,110
The only thing going around
were those stupid smiley face
397
00:23:24,140 --> 00:23:26,200
buttons.
398
00:23:26,990 --> 00:23:28,100
Oh my god.
399
00:23:28,130 --> 00:23:29,200
Oh my god.
400
00:23:33,070 --> 00:23:34,070
Check this out.
401
00:23:34,100 --> 00:23:35,050
See that spot?
402
00:23:39,010 --> 00:23:41,190
This is blotter acid.
403
00:23:41,220 --> 00:23:43,110
Get this stuff to
the lab for analysis.
404
00:23:43,140 --> 00:23:45,120
Look, did you see anybody
licking this stuff last night?
405
00:23:45,150 --> 00:23:47,180
Well, if I had, do you think
I'd let Stacy out of my sight?
406
00:23:47,210 --> 00:23:48,220
Well, who gave her the button?
407
00:23:49,010 --> 00:23:51,030
Tony, this guy
who works there.
408
00:23:51,060 --> 00:23:54,020
I asked him how I could
score and he laughed.
409
00:23:54,050 --> 00:23:55,140
He'd already given me some.
410
00:23:55,170 --> 00:23:57,100
Why does he give this
stuff away for free?
411
00:23:57,130 --> 00:23:58,160
What does he get out of it?
412
00:23:58,190 --> 00:24:00,190
First one's free
for new customers.
413
00:24:00,220 --> 00:24:03,060
Plus those parties
bring in tons of people.
414
00:24:03,090 --> 00:24:05,150
Look, I want to know where
this stuff is coming from.
415
00:24:05,180 --> 00:24:07,010
I want to know who's behind it.
416
00:24:07,040 --> 00:24:09,020
You find out if Tony is
in business for himself,
417
00:24:09,050 --> 00:24:11,190
and find out if McHugh
knows what's going on, OK?
418
00:24:11,220 --> 00:24:12,170
You got it.
419
00:24:17,020 --> 00:24:19,200
Oh, and Penhall,
I've got this invoice
420
00:24:19,990 --> 00:24:21,050
here from Futurist Fashions?
421
00:24:23,220 --> 00:24:27,130
I'd like to know what
entitles you to a $1,200 suit.
422
00:24:27,160 --> 00:24:28,110
Ask Hanson.
423
00:24:31,040 --> 00:24:31,990
I will.
424
00:24:36,180 --> 00:24:38,220
I've got a few things I'd
like to ask Hanson myself.
425
00:24:39,010 --> 00:24:40,140
Like what?
426
00:24:40,170 --> 00:24:43,000
Like how he could be in that
club and not see anything.
427
00:24:43,030 --> 00:24:45,070
If he'd known something,
he would have said something.
428
00:24:45,100 --> 00:24:50,080
Well, if he doesn't, what
in the hell is he doing there?
429
00:24:50,110 --> 00:24:52,000
What am I doing there?
430
00:24:52,030 --> 00:24:53,120
Take a guess.
431
00:24:53,150 --> 00:24:54,170
OK.
432
00:24:54,200 --> 00:24:56,000
Linda McHugh.
433
00:24:56,030 --> 00:24:57,040
Oh, now what's that
supposed to mean?
434
00:24:57,070 --> 00:24:58,140
You tell me.
435
00:24:58,170 --> 00:24:59,210
You know, I'm supposed
to be your best friend.
436
00:25:00,000 --> 00:25:02,100
I never heard word
one about this girl.
437
00:25:02,130 --> 00:25:04,050
That's right.
438
00:25:04,080 --> 00:25:05,130
You tell me everything.
439
00:25:05,160 --> 00:25:06,110
Everything I can.
440
00:25:13,060 --> 00:25:14,000
She was the one, Doug.
441
00:25:16,220 --> 00:25:18,170
What happened?
442
00:25:18,200 --> 00:25:20,060
I don't know.
443
00:25:20,090 --> 00:25:24,050
She blamed me, I blamed
her, and now she's with him.
444
00:25:24,080 --> 00:25:26,130
Maybe they deserve each other.
445
00:25:26,160 --> 00:25:29,100
Maybe.
446
00:25:29,130 --> 00:25:31,090
I just can't get
her out of my mind.
447
00:25:31,120 --> 00:25:32,160
Then get off the case.
448
00:25:32,190 --> 00:25:34,150
No.
I'll be fine.
449
00:25:34,180 --> 00:25:38,010
I'll just-- I'll
keep my distance.
450
00:25:38,040 --> 00:25:38,990
I'll be all right.
451
00:25:43,100 --> 00:25:46,110
Nursing care around the
clock, daily floral deliveries,
452
00:25:46,140 --> 00:25:47,990
and tell her parents
that both will be
453
00:25:48,020 --> 00:25:49,080
arranged at the club's expense.
454
00:25:49,110 --> 00:25:50,140
It's good for business.
455
00:25:50,170 --> 00:25:52,000
The girl is in
hospital, Hardigan, that
456
00:25:52,030 --> 00:25:53,130
is the only business at hand.
457
00:25:53,160 --> 00:25:55,060
Come.
458
00:25:55,090 --> 00:25:58,000
Now I want this done soon, and
I want this done in person.
459
00:25:58,030 --> 00:26:01,000
Well, I'll leave right away.
460
00:26:01,030 --> 00:26:02,020
Over there, gentlemen.
461
00:26:02,050 --> 00:26:03,120
- I'll go too.
- You will?
462
00:26:03,150 --> 00:26:04,210
Well, I'd like to,
if you don't mind.
463
00:26:05,000 --> 00:26:06,060
No, no, no.
I think it's a very good idea.
464
00:26:06,090 --> 00:26:07,130
I don't mind at all.
465
00:26:07,160 --> 00:26:08,140
In fact, I think you
represent the club
466
00:26:08,170 --> 00:26:09,160
as much as Hardigan does.
467
00:26:09,190 --> 00:26:11,170
Well, maybe she
should go alone.
468
00:26:11,200 --> 00:26:12,190
No, you two go together.
469
00:26:16,090 --> 00:26:18,060
Are you ready?
470
00:26:18,090 --> 00:26:20,220
Let's go.
471
00:26:21,010 --> 00:26:23,200
Take your time.
472
00:26:25,160 --> 00:26:30,040
You know something, you
two look good together.
473
00:27:05,170 --> 00:27:07,130
The doctor's say
she'll be fine.
474
00:27:12,000 --> 00:27:16,060
You know that night at the club,
I didn't go home with that guy.
475
00:27:16,090 --> 00:27:18,150
Just so you know.
476
00:27:18,180 --> 00:27:19,160
We should be getting back.
477
00:27:19,190 --> 00:27:20,190
I can't.
478
00:27:20,220 --> 00:27:22,060
I'm sorry, I just--
479
00:27:22,090 --> 00:27:23,180
I can't go back to
the club right now.
480
00:27:26,180 --> 00:27:28,000
Maybe we could go
somewhere else?
481
00:27:33,040 --> 00:27:33,220
Like it?
482
00:27:37,070 --> 00:27:38,020
Yeah.
483
00:27:41,120 --> 00:27:42,170
Why?
484
00:27:42,200 --> 00:27:43,210
Because you can
tell what it is.
485
00:27:48,150 --> 00:27:51,000
Life doesn't always make
sense, so why should art?
486
00:27:51,030 --> 00:27:53,990
That's what abstract
expressionism is all about.
487
00:27:54,020 --> 00:27:57,010
If you could appreciate the--
488
00:27:57,040 --> 00:27:58,000
forget it.
489
00:27:58,030 --> 00:28:00,220
No, no, go on.
490
00:28:01,010 --> 00:28:03,110
Well, all I'm saying is
that a great painting does not
491
00:28:03,140 --> 00:28:05,160
have to be a pretty picture.
Think about it.
492
00:28:08,990 --> 00:28:12,070
So you're really going to
open and art gallery, huh?
493
00:28:12,100 --> 00:28:13,150
Yes.
494
00:28:13,180 --> 00:28:16,140
Well, that's good.
495
00:28:16,170 --> 00:28:17,140
You should.
496
00:28:23,030 --> 00:28:24,120
Thanks for taking me.
497
00:28:24,150 --> 00:28:25,140
Well, I liked it.
498
00:28:25,170 --> 00:28:27,010
It was interesting.
499
00:28:27,040 --> 00:28:29,050
Yeah, but not what
you'd normally do for fun.
500
00:28:29,080 --> 00:28:31,150
Well, I'm always
open to suggestions.
501
00:28:31,180 --> 00:28:32,130
Good.
502
00:28:32,160 --> 00:28:36,000
I've got one.
503
00:28:36,030 --> 00:28:38,990
Oh, still the king.
504
00:28:39,020 --> 00:28:41,160
You know, I'm getting the
feeling I'm being hustled.
505
00:28:41,190 --> 00:28:43,060
No, no, you're
just out of practice.
506
00:28:43,090 --> 00:28:45,180
No, you never
broke 175 before.
507
00:28:45,210 --> 00:28:46,220
Well, maybe it's the shoes.
508
00:28:50,080 --> 00:28:51,050
Go ahead.
509
00:28:54,200 --> 00:28:56,040
You can do it.
510
00:29:08,070 --> 00:29:10,000
How can you still do that?
511
00:29:10,030 --> 00:29:12,200
Well, it's like
riding a bicycle.
512
00:29:12,990 --> 00:29:14,200
Hey, don't forget, I
just came off a spare.
513
00:29:14,990 --> 00:29:17,020
Yeah, yeah, yeah.
514
00:29:17,050 --> 00:29:21,140
[music playing]
515
00:31:30,220 --> 00:31:32,050
- Hi.
- Hey.
516
00:31:32,080 --> 00:31:33,090
How you doing?
517
00:31:33,120 --> 00:31:34,140
Well, I'd be
doing a lot better
518
00:31:34,170 --> 00:31:35,180
if I had me one
of those buttons,
519
00:31:35,210 --> 00:31:36,180
you know what I'm saying?
- Yeah.
520
00:31:36,210 --> 00:31:37,180
Like those, huh?
521
00:31:37,210 --> 00:31:39,040
Oh, yeah.
522
00:31:39,070 --> 00:31:42,000
Matter of fact, I'd like
to have one right now.
523
00:31:42,030 --> 00:31:43,210
Sorry, those
were party favors.
524
00:31:44,000 --> 00:31:46,010
Well, when's the next party?
525
00:31:46,040 --> 00:31:47,180
Got to ask the host.
526
00:31:47,210 --> 00:31:50,060
Tell me who he is, and I will.
527
00:31:50,090 --> 00:31:52,050
Chill out, baby,
patience is a virtue.
528
00:32:13,160 --> 00:32:16,010
What are you doing?
529
00:32:16,040 --> 00:32:18,180
I don't like to keep so
much money in the wall,
530
00:32:18,210 --> 00:32:19,210
so I just thought when Gavin--
531
00:32:20,000 --> 00:32:21,030
Gavin's gone.
532
00:32:21,060 --> 00:32:22,030
Where'd he go?
533
00:32:22,060 --> 00:32:23,040
To New York.
534
00:32:23,070 --> 00:32:24,050
He won't be back until tomorrow.
535
00:32:27,010 --> 00:32:28,160
Go ahead, open it yourself.
536
00:32:28,190 --> 00:32:30,070
I don't have the combination.
537
00:32:30,100 --> 00:32:33,040
Well, I do, but if Gavin
didn't give it to you,
538
00:32:33,070 --> 00:32:34,190
I don't think I should either.
539
00:32:34,220 --> 00:32:36,110
Fine, open it yourself.
540
00:32:36,140 --> 00:32:37,100
Fine, I will.
541
00:32:51,050 --> 00:32:52,150
How much would you say?
542
00:32:52,180 --> 00:32:55,080
About a zillion dollars.
543
00:32:55,110 --> 00:32:58,060
What are those doing in there?
544
00:32:58,090 --> 00:32:59,070
You don't know?
545
00:32:59,100 --> 00:33:00,050
No.
546
00:33:04,060 --> 00:33:05,170
Do you see that dot?
547
00:33:05,200 --> 00:33:06,150
That's LSD.
548
00:33:09,220 --> 00:33:11,070
These people come
here for free acid.
549
00:33:19,040 --> 00:33:20,080
How do you know so much?
550
00:33:25,100 --> 00:33:31,050
Linda, I'm a cop.
551
00:33:35,070 --> 00:33:37,160
Bastard.
552
00:33:37,190 --> 00:33:38,220
You lied to me.
You used me.
553
00:33:39,010 --> 00:33:39,200
I couldn't tell you.
554
00:33:39,990 --> 00:33:41,020
You're his wife.
555
00:33:41,050 --> 00:33:42,190
No, I was just a
way to get to Gavin.
556
00:33:42,220 --> 00:33:43,220
I didn't know about you then.
557
00:33:44,010 --> 00:33:44,190
Let go of me.
558
00:33:44,220 --> 00:33:45,170
Just leave me alone.
559
00:33:57,010 --> 00:33:59,220
I'm sorry.
560
00:34:00,010 --> 00:34:02,220
I'm not.
561
00:34:07,990 --> 00:34:09,200
Go lock the door.
562
00:34:12,080 --> 00:34:13,030
Do it.
563
00:34:23,990 --> 00:34:27,000
[knocking]
564
00:34:27,200 --> 00:34:30,160
Wha-- who is it?
565
00:34:30,190 --> 00:34:31,220
TOM HANSON: It's
me, Doug, let me in.
566
00:34:39,070 --> 00:34:41,140
Oh, man, it's
4:00 in the morning.
567
00:34:45,080 --> 00:34:46,080
Do you want some coffee?
568
00:34:46,110 --> 00:34:47,180
No.
569
00:34:47,210 --> 00:34:50,180
Do you remember I said
I'd keep my distance?
570
00:34:50,210 --> 00:34:51,170
Oh, no.
571
00:34:51,200 --> 00:34:54,010
Oh, man.
572
00:34:54,040 --> 00:34:56,200
What should I do?
573
00:34:56,990 --> 00:34:57,790
What should you do?
574
00:34:57,990 --> 00:34:59,000
You should get off the case.
575
00:34:59,030 --> 00:35:00,060
This is no longer business.
576
00:35:00,090 --> 00:35:02,190
This is heavy emotion.
577
00:35:02,220 --> 00:35:07,010
You know, after Linda left,
it was like I had nothing.
578
00:35:07,040 --> 00:35:11,160
And that's when I joined the
force, but now that she's back,
579
00:35:11,190 --> 00:35:14,040
everything's come full circle.
580
00:35:14,070 --> 00:35:16,010
What are you talking about?
581
00:35:16,040 --> 00:35:18,990
Back then she was the
reason I became a cop.
582
00:35:19,020 --> 00:35:22,080
Maybe now she's the
reason to stop being one.
583
00:35:22,110 --> 00:35:24,130
Oh.
like you really think--
584
00:35:24,160 --> 00:35:25,190
Doug, I've been
looking to get out,
585
00:35:25,220 --> 00:35:27,010
but I didn't know what for.
586
00:35:29,220 --> 00:35:33,220
Now that she's back in my
life, I think maybe I do.
587
00:35:34,010 --> 00:35:36,030
You know, I don't really
know that much about this girl,
588
00:35:36,060 --> 00:35:39,120
but are you being a little fast?
589
00:35:39,150 --> 00:35:41,200
You taking anything
for granted here?
590
00:35:41,990 --> 00:35:44,070
Maybe, but I can't help it.
591
00:35:47,990 --> 00:35:49,120
I love her.
592
00:35:49,150 --> 00:35:50,100
I always did.
593
00:35:55,000 --> 00:35:56,220
Yeah, well, McHugh's got a
clean record in this country,
594
00:35:57,010 --> 00:35:59,040
but in England, he's done time
for possession and assault
595
00:35:59,070 --> 00:36:02,110
with intent.
Victim was a woman.
596
00:36:02,140 --> 00:36:05,060
We get more on him
from the Bureau.
597
00:36:05,090 --> 00:36:07,100
This is a federal case?
598
00:36:07,130 --> 00:36:08,220
Well, according
to your report,
599
00:36:09,010 --> 00:36:11,020
The Funhouse takes in
about 20 grand per night.
600
00:36:11,050 --> 00:36:12,140
Now according to
his tax returns,
601
00:36:12,170 --> 00:36:14,180
it takes in about
one-tenth of that amount.
602
00:36:14,210 --> 00:36:17,990
This is a discrepancy that
the IRS is real interested in.
603
00:36:18,020 --> 00:36:19,060
How did he get
a liquor license?
604
00:36:19,090 --> 00:36:20,190
He didn't.
605
00:36:20,220 --> 00:36:23,050
As a matter of fact, he
doesn't even own that club.
606
00:36:23,080 --> 00:36:24,030
Who does?
607
00:36:24,060 --> 00:36:26,210
His wife.
608
00:36:27,000 --> 00:36:29,020
Sole ownership of
Funhouse, Inc is registered
609
00:36:29,050 --> 00:36:31,120
in the name of Linda McHugh.
610
00:36:31,150 --> 00:36:36,190
Well, if that's true,
she doesn't know about it.
611
00:36:36,220 --> 00:36:38,090
What makes you think that?
612
00:36:38,120 --> 00:36:40,140
Because I know how he works.
613
00:36:40,170 --> 00:36:43,090
This way if the club gets
busted, she takes the fall.
614
00:36:43,120 --> 00:36:45,000
Unless he's changing careers.
615
00:36:45,030 --> 00:36:48,040
See, Gavin McHugh's sole
holding is Modern Objects.
616
00:36:48,070 --> 00:36:50,140
It's an art gallery
over on Beaumont Avenue.
617
00:36:50,170 --> 00:36:51,160
A gallery?
618
00:36:51,190 --> 00:36:52,990
Yeah.
619
00:36:53,020 --> 00:36:55,180
There's big business
in art these days.
620
00:36:55,210 --> 00:36:58,140
He's got a million
bucks in that safe.
621
00:36:58,170 --> 00:37:01,090
Do you think it's
for drugs or art?
622
00:37:01,120 --> 00:37:02,170
Well, that's what
we have to find out.
623
00:37:05,990 --> 00:37:10,030
$37,000.
624
00:37:10,060 --> 00:37:12,140
Where are you going?
625
00:37:12,170 --> 00:37:15,990
I'm going to New York again.
626
00:37:16,020 --> 00:37:18,070
Caio, bella.
627
00:37:18,100 --> 00:37:20,060
Oh, I didn't think
anybody was in here.
628
00:37:20,090 --> 00:37:22,220
Perfect timing, Hardigan.
629
00:37:23,010 --> 00:37:24,210
Maybe you can watch my
wife while I'm away,
630
00:37:25,000 --> 00:37:28,200
perhaps you could
take her bowling,
631
00:37:28,990 --> 00:37:30,000
Excuse me, Gavin?
632
00:37:30,030 --> 00:37:30,810
Yes.
633
00:37:31,010 --> 00:37:32,150
Your car is here.
634
00:37:32,180 --> 00:37:33,120
Arrivederci, baby.
635
00:37:41,200 --> 00:37:44,020
You all right?
636
00:37:44,050 --> 00:37:45,150
He knows.
637
00:37:45,180 --> 00:37:46,160
Doesn't matter because
we're going to be together.
638
00:37:46,190 --> 00:37:48,000
But Gavin--
639
00:37:48,030 --> 00:37:49,050
We got Gavin and
Tony on drug charges,
640
00:37:49,080 --> 00:37:50,100
and now the feds
are involved because
641
00:37:50,130 --> 00:37:51,100
of the cash in that safe.
642
00:37:51,130 --> 00:37:53,010
No, it's gone.
643
00:37:53,040 --> 00:37:54,990
I opened it this morning,
and there was nothing in it.
644
00:37:55,020 --> 00:37:56,020
I don't know what Gavin did.
645
00:37:58,130 --> 00:37:59,070
I do.
646
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
Do you know this place?
647
00:38:42,990 --> 00:38:43,180
Of course.
648
00:38:43,210 --> 00:38:45,150
They show great work.
649
00:38:45,180 --> 00:38:48,130
But you still haven't told
me what we're doing here.
650
00:38:48,160 --> 00:38:49,190
That's the front.
651
00:38:49,220 --> 00:38:51,190
Gavin gives him money
to buy this poop
652
00:38:51,220 --> 00:38:54,190
and pockets the profit
when he resells it.
653
00:38:54,220 --> 00:38:57,120
What are you talking about?
654
00:38:57,150 --> 00:38:58,220
Linda, I don't know
how to tell you this.
655
00:38:59,010 --> 00:39:00,090
Allow me.
656
00:39:00,120 --> 00:39:03,030
Well, apparently
I'm just in time.
657
00:39:03,060 --> 00:39:04,190
Another moment and
young Officer Hardigan
658
00:39:04,220 --> 00:39:07,090
would have seriously
ruined my surprise.
659
00:39:07,120 --> 00:39:08,180
Excuse me.
660
00:39:08,210 --> 00:39:10,210
David, would you
give us a moment?
661
00:39:11,000 --> 00:39:13,200
Thank you.
662
00:39:15,190 --> 00:39:18,030
Look around you, my darling,
all of this belongs to you.
663
00:39:18,060 --> 00:39:19,200
He's lying.
664
00:39:19,990 --> 00:39:21,130
He owns this gallery,
you own the club.
665
00:39:21,160 --> 00:39:22,110
What?
666
00:39:22,140 --> 00:39:23,990
Really, Hardigan.
667
00:39:24,020 --> 00:39:25,210
Look, it's all on
file at City Hall.
668
00:39:26,000 --> 00:39:28,990
You own this place
about as much as I do.
669
00:39:29,020 --> 00:39:32,180
Gavin, you're under arrest.
670
00:39:36,200 --> 00:39:38,010
Call my lawyer.
671
00:39:38,040 --> 00:39:38,990
Gavin, wait.
672
00:39:50,170 --> 00:39:52,050
Well, I believe this is
what you Americans call
673
00:39:52,080 --> 00:39:55,040
a Mexican standoff, isn't it?
674
00:39:55,070 --> 00:39:58,030
So who fires first?
675
00:39:58,060 --> 00:39:59,040
Nobody.
676
00:39:59,070 --> 00:40:00,190
Get out of the way, darling.
677
00:40:00,220 --> 00:40:03,000
I thought you loved me.
678
00:40:03,030 --> 00:40:05,170
Of course, I love you,
Linda, you know that.
679
00:40:05,200 --> 00:40:08,140
I only know what you did,
Gavin, and it makes me sick.
680
00:40:08,170 --> 00:40:11,130
What I did was for
us and our gallery.
681
00:40:11,160 --> 00:40:12,220
Your gallery.
682
00:40:13,010 --> 00:40:16,010
I own a club where kids
come for free acid.
683
00:40:18,210 --> 00:40:21,000
You took my dream.
684
00:40:21,030 --> 00:40:25,120
You ruined everything
I ever cared about.
685
00:40:25,150 --> 00:40:28,140
How dare you say
you did it for love.
686
00:40:28,170 --> 00:40:31,120
Linda, you don't mean that.
687
00:40:31,150 --> 00:40:35,060
I never loved you, Gavin.
688
00:40:35,090 --> 00:40:39,180
And the worst part is
I feel guilty about it.
689
00:40:39,210 --> 00:40:43,020
Well, that's a pity, my
darling, because I didn't.
690
00:40:43,050 --> 00:40:44,040
Stay back.
691
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Well, I guess this ends our
standoff, doesn't it, Hardigan?
692
00:40:51,030 --> 00:40:52,140
Unless, of course,
you don't care what
693
00:40:52,170 --> 00:40:56,120
happens to my lovely wife.
694
00:40:56,150 --> 00:40:58,110
Drop it.
695
00:40:58,140 --> 00:41:01,210
Drop it.
696
00:41:02,000 --> 00:41:04,200
Very good.
697
00:41:05,220 --> 00:41:09,080
Love makes a man weak.
698
00:41:09,110 --> 00:41:10,120
I learned that early on.
699
00:41:16,020 --> 00:41:19,100
You never learned it at all.
700
00:41:19,130 --> 00:41:20,090
[gunshot]
701
00:41:24,080 --> 00:41:29,050
Is it just me, or does this
guy sound like an old movie?
702
00:41:29,080 --> 00:41:30,100
How did you know I was here?
703
00:41:30,130 --> 00:41:33,120
Oh, you don't
have to thank me.
704
00:41:33,150 --> 00:41:35,030
Hi, I'm Doug.
705
00:41:35,060 --> 00:41:36,030
My best friend.
706
00:41:36,060 --> 00:41:37,000
Linda.
707
00:41:37,030 --> 00:41:39,020
Nice to meet you.
708
00:41:39,220 --> 00:41:40,200
I like this stuff.
709
00:41:40,990 --> 00:41:42,020
It reminds me of kindergarten.
710
00:41:46,070 --> 00:41:47,020
OK?
711
00:42:35,160 --> 00:42:36,170
Hi, Tommy.
712
00:42:36,200 --> 00:42:38,010
Where have you been?
713
00:42:38,040 --> 00:42:40,020
I've been looking
all over for you.
714
00:42:40,050 --> 00:42:41,060
I just came back to get this.
715
00:42:43,220 --> 00:42:46,000
I mean, I know I own this place,
but this is the only thing
716
00:42:46,030 --> 00:42:48,130
that belongs to me.
717
00:42:48,160 --> 00:42:50,210
You're leaving?
718
00:42:51,000 --> 00:42:52,070
Yes.
719
00:42:52,100 --> 00:42:53,040
Why?
720
00:42:56,000 --> 00:42:58,180
Would it sound too
corny if I said it's
721
00:42:58,210 --> 00:43:00,110
the best thing for both of us?
722
00:43:00,140 --> 00:43:01,090
Yeah, it would.
723
00:43:04,060 --> 00:43:07,080
Well, I said it.
724
00:43:07,110 --> 00:43:11,160
Seeing you and all this
just made me wonder
725
00:43:11,190 --> 00:43:13,180
what I'm doing with my life.
726
00:43:13,210 --> 00:43:14,210
I mean, you're a policeman.
727
00:43:15,000 --> 00:43:16,010
You have a career.
728
00:43:16,040 --> 00:43:17,170
You have a life.
729
00:43:17,200 --> 00:43:19,100
I've never even been on my own.
730
00:43:19,130 --> 00:43:22,070
Well, believe
me, it's not much.
731
00:43:22,100 --> 00:43:24,010
Well, I'll never
know unless I try.
732
00:43:27,220 --> 00:43:28,170
Taxi's waiting.
733
00:43:28,200 --> 00:43:29,170
Wait, wait, wait.
734
00:43:32,180 --> 00:43:35,020
I want you to stay.
735
00:43:35,050 --> 00:43:38,990
I know, but what you
need is a new start.
736
00:43:39,020 --> 00:43:41,040
We both do.
737
00:43:41,070 --> 00:43:42,020
Don't do this.
738
00:43:44,200 --> 00:43:46,050
I have to.
739
00:43:46,080 --> 00:43:47,020
It's the right thing.
740
00:43:52,040 --> 00:43:52,990
Where will you go?
741
00:43:56,010 --> 00:43:58,190
I don't know.
742
00:44:00,140 --> 00:44:01,130
Will you let me
know when you do?
743
00:44:06,120 --> 00:44:07,200
What kind of new
start would that be?
744
00:44:23,190 --> 00:44:24,130
Linda?
745
00:44:41,070 --> 00:44:42,080
Gone for good?
746
00:44:47,070 --> 00:44:48,200
She said it was the
right thing to do.
747
00:44:48,990 --> 00:44:51,130
Maybe she's right.
748
00:44:51,160 --> 00:44:53,130
You don't leave
someone you love.
749
00:44:53,160 --> 00:44:55,080
You do if that's the
best thing for them.
750
00:44:59,990 --> 00:45:02,180
That's what she said.
751
00:45:04,030 --> 00:45:06,220
That's what she meant.
752
00:45:10,100 --> 00:45:11,050
Yeah.
753
00:45:11,080 --> 00:45:14,210
[music playing]
754
00:45:14,260 --> 00:45:18,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.