All language subtitles for 21 Jump Street s03e18 Next Victim.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:01,990 (Tee Rider by Andre Wilson) 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,730 ? I'm droppin' my frame to the floor 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,960 ? Bangin this beat on the radio 4 00:00:06,970 --> 00:00:10,850 ? Come on and ride with me 5 00:00:11,950 --> 00:00:14,750 ? Ain't got nowhere to go 6 00:00:14,760 --> 00:00:16,950 ? But I'm gon' get there for sho' 7 00:00:16,960 --> 00:00:20,860 ? Come on and slide with me 8 00:00:22,850 --> 00:00:24,000 ? Do you wanna ride with me 9 00:00:24,010 --> 00:00:26,860 ? Do you wanna ride, ride with me, hide with me 10 00:00:26,870 --> 00:00:29,730 ? Do you wanna fly, do you wanna ride with me 11 00:00:29,740 --> 00:00:31,720 ? Ride 12 00:00:32,880 --> 00:00:34,730 ? Do you wanna ride with me 13 00:00:34,740 --> 00:00:36,800 ? Ride with me, hide with me, fly with me 14 00:00:36,810 --> 00:00:38,720 ? Do you wanna ride, wanna ride 15 00:00:38,730 --> 00:00:39,840 ? Do you wanna ride with me 16 00:00:39,850 --> 00:00:41,820 ? Ride 17 00:00:42,930 --> 00:00:44,780 ? Do you wanna ride with me 18 00:00:44,790 --> 00:00:46,950 ? Do you wanna ride, ride with me, hide with me 19 00:00:46,960 --> 00:00:49,900 ? Do you wanna fly, do you wanna ride with me 20 00:00:49,910 --> 00:00:51,880 ? Ride 21 00:00:52,980 --> 00:00:54,820 ? Do you wanna ride with me 22 00:00:54,830 --> 00:00:56,840 ? Ride with me, hide with me, fly with me 23 00:00:56,849 --> 00:00:58,739 ? Do you wanna ride, wanna ride 24 00:00:58,749 --> 00:00:59,899 ? Do you wanna ride with me 25 00:00:59,909 --> 00:01:01,869 ? Ride 26 00:01:02,929 --> 00:01:05,759 ? I'm droppin' my frame to the floor 27 00:01:05,769 --> 00:01:07,919 ? Bangin' this beat on my stereo 28 00:01:07,929 --> 00:01:10,829 ? Just come and ride with me 29 00:01:10,839 --> 00:01:13,919 ? Ride with me, yeah 30 00:01:13,929 --> 00:01:16,749 (screams) (gunfire) 31 00:01:16,759 --> 00:01:18,919 (glass shatters) (screams) 32 00:01:18,929 --> 00:01:21,729 (guns fire) 33 00:01:22,989 --> 00:01:25,889 (tires screech) 34 00:01:30,889 --> 00:01:34,939 (21 Jump Street Theme by Liam Sternberg) 35 00:01:40,929 --> 00:01:44,979 ? We never thought we'd find a place where we belong 36 00:01:46,819 --> 00:01:49,989 ? Don't have to stand alone, we'll never let you fall 37 00:01:51,829 --> 00:01:55,719 ? Don't need permission to decide what you believe 38 00:01:58,009 --> 00:02:00,719 ? I said jump 39 00:02:00,729 --> 00:02:03,719 ? Down on Jump Street 40 00:02:03,729 --> 00:02:05,769 ? I said jump 41 00:02:05,779 --> 00:02:08,919 ? Down on Jump Street 42 00:02:08,929 --> 00:02:12,979 ? Your friends will be there when your back is to the wall 43 00:02:13,959 --> 00:02:15,829 ? You'll find you'll need us 44 00:02:15,839 --> 00:02:18,989 ? 'Cause there's no one else to call 45 00:02:18,999 --> 00:02:23,889 ? When it was hopeless, a decision's what you need 46 00:02:23,899 --> 00:02:25,769 ? You'd better be ready to 47 00:02:25,779 --> 00:02:27,949 ? Be ready to jump 48 00:02:27,959 --> 00:02:30,879 ? 21 Jump Street 49 00:02:32,849 --> 00:02:33,819 - And you're sure there were no 50 00:02:33,829 --> 00:02:34,999 automatic weapons of any kind? 51 00:02:35,009 --> 00:02:37,999 - Hey, I know what automatic weapon fire sounds like. 52 00:02:38,009 --> 00:02:38,959 - Harry. 53 00:02:40,719 --> 00:02:41,759 Sergeant Crenshaw's just doing his job. 54 00:02:41,768 --> 00:02:43,858 - Well, then let us do ours. 55 00:02:43,868 --> 00:02:46,798 You know, you're sending us into a war zone, man, 56 00:02:46,808 --> 00:02:49,968 because City Hall is posturing on gang violence. 57 00:02:49,978 --> 00:02:51,938 But, we got no business being in there. 58 00:02:51,948 --> 00:02:53,798 - Look. 59 00:02:53,808 --> 00:02:55,888 There were five kids wounded there yesterday, one fatally. 60 00:02:55,898 --> 00:02:59,978 That comes to almost 400 gang related deaths this year. 61 00:03:01,798 --> 00:03:04,918 - City Hall wants more arrests on these drive-bys period. 62 00:03:04,928 --> 00:03:06,928 We've got no choice. 63 00:03:06,938 --> 00:03:09,008 - I may have a possible solution. 64 00:03:09,718 --> 00:03:11,788 Obviously, we can't stop the kids from getting guns, right? 65 00:03:11,798 --> 00:03:12,948 They can buy them anywhere. 66 00:03:12,958 --> 00:03:16,918 But, we can stop them from shooting innocent people. 67 00:03:16,928 --> 00:03:18,988 Give them shooting licenses, right? 68 00:03:18,998 --> 00:03:22,828 They hit their targets, they don't bother anybody else. 69 00:03:22,838 --> 00:03:23,988 - That's cute, Doug. 70 00:03:23,998 --> 00:03:25,958 Why don't you get out there with a target on your back. 71 00:03:25,968 --> 00:03:27,978 - [Fuller] Can we get back to business? 72 00:03:27,988 --> 00:03:29,758 - There are three sets 73 00:03:29,768 --> 00:03:31,908 that are hostile to the Queensborough Gangsters. 74 00:03:31,918 --> 00:03:33,818 The Second Street Lords. 75 00:03:33,828 --> 00:03:35,008 The One Five Jefferson Lords. 76 00:03:35,718 --> 00:03:38,788 And the VL 13, also Lords affiliated. 77 00:03:38,798 --> 00:03:41,738 They're based in the Prospect High area. 78 00:03:41,748 --> 00:03:43,798 - Hanson, you're going in. 79 00:03:44,918 --> 00:03:45,888 - Captain, I don't really think 80 00:03:45,898 --> 00:03:46,948 I'd be suited for this thing. 81 00:03:46,958 --> 00:03:48,888 I mean, they got their own language. 82 00:03:48,898 --> 00:03:50,758 - Listen, this is the first time 83 00:03:50,768 --> 00:03:52,798 Metro Gang Unit has used undercover people, 84 00:03:52,808 --> 00:03:54,818 and we don't know if this is gonna work. 85 00:03:54,828 --> 00:03:57,788 But, if it gets too heavy, you bail. 86 00:03:57,798 --> 00:03:59,968 You use your own judgement. 87 00:03:59,978 --> 00:04:03,918 Personally, I don't think this thing can work. 88 00:04:04,908 --> 00:04:05,858 - So, try that. 89 00:04:05,868 --> 00:04:06,918 Just put it... 90 00:04:07,958 --> 00:04:09,998 You're tryin' to get in with VL 13, alright. 91 00:04:10,008 --> 00:04:11,938 It's Varrio Loco on 13th street, 92 00:04:11,948 --> 00:04:13,968 so, it's like 1, 3, right, you got it. 93 00:04:13,978 --> 00:04:15,848 So, you gotta, uh. 94 00:04:15,858 --> 00:04:17,718 You know, you gotta be proud. 95 00:04:17,728 --> 00:04:20,738 You gotta put it in their face. 96 00:04:20,748 --> 00:04:21,908 With your fingers... 97 00:04:21,918 --> 00:04:22,928 Alright, we'll work on that. 98 00:04:22,938 --> 00:04:24,768 Okay. 99 00:04:24,778 --> 00:04:25,938 Okay, there's a couple ways to get in a gang, right? 100 00:04:25,948 --> 00:04:28,828 One, jump in. What is that? 101 00:04:28,837 --> 00:04:29,887 - You get beat up by the other members. 102 00:04:29,897 --> 00:04:30,867 - Right. Right. 103 00:04:30,877 --> 00:04:31,997 - Put some work in, what's that? 104 00:04:32,007 --> 00:04:33,857 - Commit a crime. 105 00:04:33,867 --> 00:04:35,997 - Okay, and, good from the shoulders? 106 00:04:36,007 --> 00:04:36,987 - Good at fighting. 107 00:04:36,997 --> 00:04:38,937 - Right, right. 108 00:04:38,947 --> 00:04:40,767 You better pass on that last one. 109 00:04:40,777 --> 00:04:42,747 - Hey, listen, ain't we almost done? 110 00:04:42,757 --> 00:04:43,807 - No, we're not almost done. 111 00:04:43,817 --> 00:04:44,827 We're just startin'. 112 00:04:44,837 --> 00:04:46,927 - Well, this is a waste of time. 113 00:04:46,937 --> 00:04:48,747 - It's a waste of time 114 00:04:48,757 --> 00:04:51,717 if you want your head unhinged from your shoulders. 115 00:04:51,727 --> 00:04:51,977 - What's next? 116 00:04:51,987 --> 00:04:53,817 - Alright, get up. 117 00:04:53,827 --> 00:04:55,837 Now, I'm a homeboy and you wanna get in with me, alright? 118 00:04:55,847 --> 00:04:56,797 Try that. 119 00:04:57,917 --> 00:04:58,857 - Hey, Vito. 120 00:04:58,867 --> 00:04:59,837 - No, vato. 121 00:04:59,847 --> 00:05:00,797 - Hey, vado. 122 00:05:00,807 --> 00:05:02,727 - Vato, hit the o. 123 00:05:02,737 --> 00:05:03,857 - Vato. 124 00:05:03,867 --> 00:05:05,807 - Good, it means, it means, like, fellow gangster. 125 00:05:05,817 --> 00:05:07,917 It's Spanish, okay, now, go. 126 00:05:09,867 --> 00:05:10,837 - Hey, vato. 127 00:05:10,847 --> 00:05:11,897 - You gotta lock on me. 128 00:05:11,907 --> 00:05:13,857 Don't move. Bang. 129 00:05:13,867 --> 00:05:14,807 - Hey vato, I want... 130 00:05:14,817 --> 00:05:15,917 - Put your chin up. 131 00:05:15,927 --> 00:05:17,847 You gotta put your chin up, right, 132 00:05:17,857 --> 00:05:18,927 so you're lookin' down your nose at him. 133 00:05:18,937 --> 00:05:20,807 Put your chin high. 134 00:05:22,817 --> 00:05:23,907 Come on, man. 135 00:05:23,917 --> 00:05:25,927 (hip hop music) 136 00:05:25,937 --> 00:05:29,717 ? Not just another brother from the top of the pile 137 00:05:29,727 --> 00:05:30,997 - Wassup, girl. 138 00:05:31,007 --> 00:05:32,967 ? Standin' on the corner, just droppin' dope lyrics 139 00:05:32,977 --> 00:05:35,797 ? So, come a little close and make sure you hear it 140 00:05:35,807 --> 00:05:37,927 ? Word from a brother tryin' to earn a little money 141 00:05:37,937 --> 00:05:40,757 ? So, help me out, folks, ain't a damn thing funny 142 00:05:40,767 --> 00:05:42,817 ? I don't affiliate with gangs or cocaine 143 00:05:42,827 --> 00:05:45,007 ? 'Cause cocaine pertains and changes things in your brain 144 00:05:45,717 --> 00:05:47,787 ? But, I would never tell ya don't do cocaine 145 00:05:47,797 --> 00:05:48,997 - [Ioki] Baby G. - [Psycho] Wassup, Baby G. 146 00:05:49,007 --> 00:05:49,957 - What up? 147 00:05:52,767 --> 00:05:54,877 Hey, holmes, check this out. 148 00:05:54,887 --> 00:05:56,807 - Hey, man, that's clean. 149 00:05:56,817 --> 00:05:57,827 Where'd you get that? 150 00:05:57,837 --> 00:05:58,977 - My sister. 151 00:05:58,987 --> 00:06:00,977 I wanted to give it to Newsie 'cause she was low on cash. 152 00:06:00,987 --> 00:06:02,977 I was strapped all day in school. 153 00:06:02,987 --> 00:06:05,807 And next time Mr. Social Studies tries to hit me up, 154 00:06:05,817 --> 00:06:07,897 I'll be comin' from my pocket, homeboy! 155 00:06:07,907 --> 00:06:10,717 (speaks in foreign language) 156 00:06:10,727 --> 00:06:11,927 - Come on, Baby G. 157 00:06:11,937 --> 00:06:14,787 - Ah, man, I wanna show Roach. 158 00:06:14,796 --> 00:06:16,726 Hey, I'm in short to pass, alright? 159 00:06:16,736 --> 00:06:17,716 Give it up. 160 00:06:18,976 --> 00:06:20,976 - I'm gonna get my girl. 161 00:06:38,736 --> 00:06:39,806 - Psycho. 162 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 Lil' Monster. 163 00:06:41,786 --> 00:06:42,886 Where we headed? 164 00:06:43,896 --> 00:06:46,816 - Homegirl's drivin', that's cool. 165 00:06:48,746 --> 00:06:50,816 Gotta die sometime, holmes. 166 00:07:20,746 --> 00:07:22,546 Yeah. 167 00:07:22,746 --> 00:07:23,776 Been waitin'? 168 00:07:27,916 --> 00:07:29,806 - This is bull, holmes. 169 00:07:29,816 --> 00:07:31,826 Ain't got time for this crap. 170 00:07:31,836 --> 00:07:33,846 - Yo, I told you to hang with us. 171 00:07:33,856 --> 00:07:34,906 - Yeah. 172 00:07:34,916 --> 00:07:38,006 You alright, you don't look so good, man. 173 00:07:38,716 --> 00:07:40,916 - Feel like slappin' this bitch. 174 00:07:43,846 --> 00:07:46,996 - What's up Baby G, you get some bad weed? 175 00:07:48,746 --> 00:07:51,956 Give it here, let me see what you got, holmes. 176 00:07:53,736 --> 00:07:55,806 Dust. 177 00:07:56,006 --> 00:07:57,856 Who sold you dust, holmes? 178 00:07:57,866 --> 00:07:59,006 - Dust? 179 00:07:59,715 --> 00:08:00,935 Who did it, huh, Roach? 180 00:08:00,945 --> 00:08:04,935 We're gonna smoke the fool who gave you that trash. 181 00:08:04,945 --> 00:08:06,995 - Where'd you get it from? 182 00:08:07,995 --> 00:08:09,805 - Chill out, chill out, man. 183 00:08:09,815 --> 00:08:10,885 - Hey, man, why don't you chill. 184 00:08:10,895 --> 00:08:14,935 - Hey, shove it, boot head. (gun fires) 185 00:08:15,905 --> 00:08:16,845 Get off me. 186 00:08:16,855 --> 00:08:18,795 - Chill, chill, man. 187 00:08:18,805 --> 00:08:21,785 I'm gonna get with the cool that loc'd you out, man. 188 00:08:21,795 --> 00:08:22,745 - Help me. 189 00:08:23,715 --> 00:08:24,905 - Just chill, Baby Gat. 190 00:08:24,915 --> 00:08:26,835 - We're gonna get through it. 191 00:08:26,845 --> 00:08:27,815 You and me. 192 00:08:29,815 --> 00:08:30,985 Just chill. 193 00:08:30,995 --> 00:08:32,905 Just chill and live. 194 00:08:35,725 --> 00:08:38,605 It's okay. 195 00:08:38,805 --> 00:08:39,755 It's okay. 196 00:08:45,745 --> 00:08:47,925 - You sure don't look like no gangster to me. 197 00:08:47,935 --> 00:08:48,985 - He's been studyin'. 198 00:08:48,995 --> 00:08:51,835 (chuckles) 199 00:08:51,845 --> 00:08:52,895 - Yeah, right. 200 00:08:53,865 --> 00:08:54,815 No bull. 201 00:08:55,775 --> 00:08:57,795 - Oh, you know, a little. 202 00:08:59,935 --> 00:09:01,725 - So, you tellin' me you gonna walk into 203 00:09:01,735 --> 00:09:03,985 Prospect High wearin' your colors. 204 00:09:04,975 --> 00:09:06,005 - Yeah. 205 00:09:06,715 --> 00:09:08,815 - Then show me what you got. 206 00:09:21,715 --> 00:09:21,985 - What are you doin'. 207 00:09:21,995 --> 00:09:24,745 - This is the way it works. 208 00:09:25,715 --> 00:09:27,745 - Stare him down, Hanson. 209 00:09:28,775 --> 00:09:30,725 - Now, the homeboys in your face. 210 00:09:30,735 --> 00:09:33,935 He's gonna stay here to see if you punk out. 211 00:09:42,795 --> 00:09:43,945 - We could be like this for days, man. 212 00:09:43,955 --> 00:09:45,715 - No you won't. 213 00:09:45,724 --> 00:09:46,914 'Cause, after they see that you ain't no punk, 214 00:09:46,924 --> 00:09:48,834 and that you don't punk out, 215 00:09:48,844 --> 00:09:51,994 he's gonna as you where you from. 216 00:09:52,004 --> 00:09:54,714 (sighs) 217 00:09:54,724 --> 00:09:57,994 This is where we got you hooked up with this way out alias. 218 00:09:58,004 --> 00:09:58,974 When you come to the hood, 219 00:09:58,984 --> 00:10:02,714 you'll be known as Mad Dog Two. 220 00:10:02,724 --> 00:10:05,784 You'll be taking the rep of Mad Dog One with you. 221 00:10:05,794 --> 00:10:07,994 - What if Mad Dog One finds out. 222 00:10:09,834 --> 00:10:12,934 - Then you really in trouble, Jack, 'cause Mad Dog is dead. 223 00:10:12,944 --> 00:10:16,754 Now, the Dog was a famous range offa Carver Hill, 224 00:10:16,764 --> 00:10:20,734 and his rep oughta carry you for a while. 225 00:10:20,744 --> 00:10:21,894 - For a while, what happens then? 226 00:10:21,904 --> 00:10:25,754 - Then you got to prove yourself, homeboy. 227 00:10:27,714 --> 00:10:29,964 - Oh. 228 00:10:37,924 --> 00:10:40,774 - You were sky high, Baby Gat. 229 00:10:41,824 --> 00:10:44,854 Higher than Psycho that one time. 230 00:10:44,864 --> 00:10:47,854 - Yeah, I'm one loc'd out baby homey, huh? 231 00:10:47,864 --> 00:10:48,844 Give up, homey. 232 00:10:48,854 --> 00:10:50,994 - Yeah, loc'd out like a fool. 233 00:10:58,714 --> 00:11:00,774 We're buryin' T-Bar on Friday. 234 00:11:00,784 --> 00:11:02,004 Mamma said no colors. 235 00:11:03,794 --> 00:11:05,894 - Well, then, we'll suit up. 236 00:11:08,804 --> 00:11:11,774 - His mamma get that extra money for the undertaker. 237 00:11:11,784 --> 00:11:14,714 - Yeah, that man's gotta put in some extra work 238 00:11:14,724 --> 00:11:16,854 to get T-Bar's face back on. 239 00:11:16,864 --> 00:11:18,724 He better do it right. 240 00:11:18,734 --> 00:11:21,914 Put in some serious work to pay that bill. 241 00:11:21,924 --> 00:11:25,784 - T-Bar'll look just like he's sleepin'. 242 00:11:25,794 --> 00:11:27,954 All the way to Heaven. 243 00:11:27,964 --> 00:11:30,744 - T-Bar always said, once he makes it big, 244 00:11:30,754 --> 00:11:34,894 he wanted to get hisself a fresh loc'd out convertible Benz. 245 00:11:34,903 --> 00:11:36,833 - He woulda done it. 246 00:11:36,843 --> 00:11:37,903 - He woulda done it. 247 00:11:37,913 --> 00:11:40,753 - Homeboy had A's and B's back to back, 248 00:11:40,763 --> 00:11:41,753 you know what I'm sayin'? 249 00:11:41,763 --> 00:11:44,003 He even had a scholarship. 250 00:11:44,713 --> 00:11:46,983 - All he had to do was chill and live. 251 00:11:46,993 --> 00:11:48,943 He'd of been somebody. 252 00:11:52,993 --> 00:11:55,843 (tense music) 253 00:12:06,843 --> 00:12:08,813 Hey Bud Man, what's happenin'. 254 00:12:08,823 --> 00:12:09,993 - [Bud Man] Time to make some money, man. 255 00:12:10,003 --> 00:12:10,943 You down for it. 256 00:12:10,953 --> 00:12:12,953 - [Psycho] Yeah, always. 257 00:12:15,933 --> 00:12:17,793 - [Bud Man] Business is good, 258 00:12:17,803 --> 00:12:19,753 and the Homeboys got to keep it that way. 259 00:12:19,763 --> 00:12:21,993 - [Psycho] I'm with you, Bud Man. 260 00:12:25,723 --> 00:12:27,953 (dramatic music) 261 00:12:51,823 --> 00:12:52,913 (knocks on door) 262 00:12:52,923 --> 00:12:54,723 - Hold on, Jude. 263 00:12:57,003 --> 00:12:58,863 I'll be ready in a second. 264 00:12:58,873 --> 00:13:02,863 - Come on, homeboy, you're gonna be late for school. 265 00:13:05,843 --> 00:13:07,723 Harry, what do you think you're doin'? 266 00:13:07,733 --> 00:13:09,893 - I don't want to take any chances, okay? 267 00:13:09,903 --> 00:13:11,943 I'm gonna have my jacket over this. 268 00:13:11,953 --> 00:13:14,803 - You don't think anybody's gonna notice that? 269 00:13:14,813 --> 00:13:17,763 - No, they're not gonna notice it. 270 00:13:21,882 --> 00:13:22,952 - Are you okay? 271 00:13:24,732 --> 00:13:25,732 - Am I okay? 272 00:13:26,882 --> 00:13:30,852 Two days ago, I saw five kids gunned down at a taco stand. 273 00:13:30,862 --> 00:13:32,872 I'm drivin' around with some 13 year old kid 274 00:13:32,882 --> 00:13:34,882 who's got his own 357. 275 00:13:34,892 --> 00:13:36,782 Now bullets are flyin' everywhere, 276 00:13:36,792 --> 00:13:37,842 and I'm tryin' to figure out 277 00:13:37,852 --> 00:13:40,862 how to keep one of them from finding me. 278 00:13:42,842 --> 00:13:43,962 No, I'm not okay. 279 00:13:46,862 --> 00:13:49,712 This is just like damn Saigon. 280 00:13:50,782 --> 00:13:53,732 (knocks on glass) 281 00:13:54,862 --> 00:13:56,002 - I've been thinkin' a lot about 282 00:13:56,712 --> 00:13:59,882 what would work best with you and the Homeboys. 283 00:13:59,892 --> 00:14:02,842 And I think I found the answer. 284 00:14:02,852 --> 00:14:03,802 - What? 285 00:14:04,822 --> 00:14:05,982 - Shut yo' ass up. 286 00:14:08,932 --> 00:14:09,872 - Great. 287 00:14:09,882 --> 00:14:10,952 - No, I mean it, man. 288 00:14:10,962 --> 00:14:13,822 Nothin' is scarier than a dude who says nothin'. 289 00:14:13,832 --> 00:14:15,972 Just let your attitude carry you through. 290 00:14:15,982 --> 00:14:17,882 - Attitude. 291 00:14:17,892 --> 00:14:19,712 - Now, with you, 292 00:14:19,722 --> 00:14:21,992 see, you'd be better off with some Latino affiliation, 293 00:14:22,002 --> 00:14:24,892 'cause I don't think you can talk with the Homeboys. 294 00:14:24,902 --> 00:14:25,922 - I don't speak Spanish. 295 00:14:25,932 --> 00:14:27,732 - You don't have to. 296 00:14:27,742 --> 00:14:28,952 You just need to know four things. 297 00:14:28,962 --> 00:14:30,782 (speaks in Spanish) 298 00:14:30,792 --> 00:14:31,852 It means no. 299 00:14:31,862 --> 00:14:32,922 (speaks in Spanish) 300 00:14:32,932 --> 00:14:33,992 It means yes. 301 00:14:34,002 --> 00:14:38,752 And (speaks in Spanish) is my neighborhood. 302 00:14:39,972 --> 00:14:41,742 - What's the fourth? 303 00:14:41,752 --> 00:14:43,772 - You got to know how to say holmes. 304 00:14:43,782 --> 00:14:47,712 And the vatos tell me it's from here, it's from the stomach. 305 00:14:47,722 --> 00:14:48,772 Holmes. 306 00:14:48,782 --> 00:14:49,912 'Ey, holmes. 307 00:14:49,922 --> 00:14:50,872 - Holmes. 308 00:14:53,732 --> 00:14:55,902 - Now, what I told you about Mad Dog. 309 00:14:55,912 --> 00:14:58,952 Forget that, you'll be known as Calavera. 310 00:14:58,962 --> 00:15:00,922 There's less explaining with that name. 311 00:15:00,932 --> 00:15:02,782 - Why? 312 00:15:02,792 --> 00:15:04,862 - It's like the, uh, warning sign on a bottle of poison. 313 00:15:04,871 --> 00:15:06,851 A skull and crossbones. 314 00:15:07,971 --> 00:15:09,891 See, that means Calavera. 315 00:15:09,901 --> 00:15:11,751 Now, we get that tacked on you, 316 00:15:11,761 --> 00:15:13,861 and you won't have to say a word. 317 00:15:13,871 --> 00:15:15,901 - What is tacked? 318 00:15:15,911 --> 00:15:17,811 - Tattooed, homeboy. 319 00:15:19,801 --> 00:15:20,861 - No tattoos. 320 00:15:20,871 --> 00:15:21,831 - We'll talk about it later. 321 00:15:21,841 --> 00:15:22,841 - I ain't gettin' no tattoos. 322 00:15:22,851 --> 00:15:23,921 - Okay, no tattoos. 323 00:15:23,931 --> 00:15:25,781 Here, get up here and practice. 324 00:15:25,791 --> 00:15:26,901 - I ain't gettin' no tattoos. 325 00:15:26,911 --> 00:15:27,861 - Fine. 326 00:15:28,991 --> 00:15:31,871 Now, I'm in your face, and I say, "Where you from?" 327 00:15:31,881 --> 00:15:33,871 And what you do, you just freeze me, man. 328 00:15:33,881 --> 00:15:37,711 You look right through me, give me ice. 329 00:15:37,721 --> 00:15:38,981 Come on, man, ice me. 330 00:15:38,991 --> 00:15:40,771 - Give him ice. 331 00:15:41,891 --> 00:15:42,981 - You want some ice? 332 00:15:42,991 --> 00:15:44,841 I'll go get you some ice. 333 00:15:44,851 --> 00:15:45,961 I'll get you a soda too. 334 00:15:45,971 --> 00:15:47,881 A fudgesicle. 335 00:15:47,891 --> 00:15:50,741 (tense music) 336 00:16:01,921 --> 00:16:02,971 (tires screech) 337 00:16:02,981 --> 00:16:04,001 - Harry, look out! 338 00:16:04,711 --> 00:16:06,811 (gun fires) 339 00:16:15,961 --> 00:16:16,911 Harry! 340 00:16:17,941 --> 00:16:20,721 Somebody call an ambulance! 341 00:16:28,811 --> 00:16:30,871 (dramatic music) 342 00:16:30,881 --> 00:16:33,741 - You're gonna be okay. 343 00:16:33,751 --> 00:16:35,771 You're gonna be okay. 344 00:16:35,781 --> 00:16:36,831 - What else? 345 00:16:36,841 --> 00:16:37,951 - He's down around 65. 346 00:16:37,961 --> 00:16:38,991 (overlapping dialogue) 347 00:16:39,001 --> 00:16:40,751 - Give me a CDC stat of 348 00:16:40,761 --> 00:16:42,791 four packets of full blood right now. 349 00:16:42,801 --> 00:16:43,741 - Get this thing out of here. 350 00:16:43,751 --> 00:16:44,721 - Okay, let's go. 351 00:16:44,731 --> 00:16:44,941 Alright, everybody on three. 352 00:16:44,951 --> 00:16:45,891 One. 353 00:16:45,901 --> 00:16:46,841 Two. 354 00:16:46,851 --> 00:16:47,801 Three. 355 00:16:48,841 --> 00:16:50,871 - Alright, let's get some mast pants on him. 356 00:16:50,880 --> 00:16:52,940 (beeping) 357 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 - We got a bleeder, move it! 358 00:16:57,810 --> 00:16:58,760 Clear. 359 00:17:20,880 --> 00:17:23,800 (elevator dings) 360 00:17:25,990 --> 00:17:27,760 - How is he? 361 00:17:27,770 --> 00:17:28,910 - We don't know. 362 00:17:28,920 --> 00:17:32,970 They've been working on him for about three hours now. 363 00:17:40,770 --> 00:17:42,860 - Look, can we stop blowin' that crap in my face? 364 00:17:42,870 --> 00:17:44,910 - Sorry, I'm just a little nervous, alright? 365 00:17:44,920 --> 00:17:46,750 - Why don't you just take it easy, huh? 366 00:17:46,760 --> 00:17:49,740 - Why don't you take it easy, Doug? 367 00:17:52,790 --> 00:17:55,900 Anyway, I thought you were gonna give those things up. 368 00:17:55,910 --> 00:17:56,860 - Me too. 369 00:18:09,820 --> 00:18:11,850 - How is he, Dr. Sheldon? 370 00:18:13,950 --> 00:18:15,790 - He's in critical condition. 371 00:18:15,800 --> 00:18:16,870 He's still on a respirator, but... 372 00:18:16,880 --> 00:18:18,790 - Wait, wait, he's gonna live? 373 00:18:18,800 --> 00:18:20,930 - When a body suffers this kind of severe trauma, 374 00:18:20,940 --> 00:18:22,890 it shuts down. 375 00:18:22,900 --> 00:18:25,770 If he can survive the next eight hours of shock, 376 00:18:25,780 --> 00:18:27,900 he's got a chance to pull through. 377 00:18:27,910 --> 00:18:30,800 But, waiting here is not gonna do him any good. 378 00:18:30,810 --> 00:18:31,760 Go home. 379 00:18:42,919 --> 00:18:45,929 - Harry was shot with an AK-47. 380 00:18:45,939 --> 00:18:47,829 Fully automatic, 381 00:18:47,839 --> 00:18:50,899 which is why his vest didn't stop the bullets. 382 00:18:50,909 --> 00:18:53,859 We're not gonna release to the press that Harry's a cop. 383 00:18:53,869 --> 00:18:55,949 It's just another drive-by. 384 00:18:55,959 --> 00:18:58,909 Hoffs, I want you to stay in with the gangsters. 385 00:18:58,919 --> 00:19:01,829 They're bound to have an idea of which gang did the hit. 386 00:19:01,839 --> 00:19:02,819 Booker... 387 00:19:02,829 --> 00:19:04,759 - I wanna go in, Cap. 388 00:19:05,909 --> 00:19:06,969 - I thought you didn't want 389 00:19:06,979 --> 00:19:08,989 any part of this assignment, Hanson. 390 00:19:08,999 --> 00:19:09,979 - I do now. 391 00:19:55,749 --> 00:19:57,719 - Where you from, esay? 392 00:19:59,749 --> 00:20:01,829 What they call you, holmes? 393 00:20:02,869 --> 00:20:03,839 - Calavera. 394 00:20:06,979 --> 00:20:09,729 - Why they call you that, man? 395 00:20:09,739 --> 00:20:10,889 You wanna show me? 396 00:20:13,959 --> 00:20:16,959 (speaks in Spanish) 397 00:20:17,989 --> 00:20:19,789 - I got him. 398 00:20:19,799 --> 00:20:20,749 Hey you. 399 00:20:23,818 --> 00:20:24,798 We've been lookin' for you, punk. 400 00:20:24,808 --> 00:20:28,818 (dramatic music) (punches thud) 401 00:20:41,708 --> 00:20:42,718 - Hey, esay. 402 00:20:42,728 --> 00:20:43,758 Come on, holmes. 403 00:20:43,768 --> 00:20:44,798 Come on, man. 404 00:20:55,788 --> 00:20:56,838 Come on, move. 405 00:21:26,738 --> 00:21:28,888 You got some serious stuff on you, holmes. 406 00:21:28,898 --> 00:21:31,708 Man sure run up on me a couple of months ago, eh. 407 00:21:31,718 --> 00:21:33,928 Kept my cuffs on, hit me up pretty good. 408 00:21:33,938 --> 00:21:35,708 - Cowards, man. 409 00:21:35,718 --> 00:21:38,728 - They shoulda had me one on one, man to man. 410 00:21:38,738 --> 00:21:40,718 Next time, eh. 411 00:21:40,728 --> 00:21:41,938 Wassup, homey. 412 00:21:41,948 --> 00:21:43,948 - Who's the vato living with you? 413 00:21:43,958 --> 00:21:45,828 - That's my brother. 414 00:21:45,838 --> 00:21:47,758 - You want to tell us somethin', holmes? 415 00:21:47,768 --> 00:21:49,828 Got anything up at your place? 416 00:21:49,838 --> 00:21:52,768 (knocks on door) 417 00:21:56,968 --> 00:21:58,748 - Yeah? 418 00:21:58,758 --> 00:22:01,778 - Brother holmes, he's with us now. 419 00:22:01,788 --> 00:22:02,858 - So? 420 00:22:02,868 --> 00:22:03,928 - So, he kicked ass on a couple of cops 421 00:22:03,938 --> 00:22:06,938 and they're gonna be snoopin' around for him. 422 00:22:06,948 --> 00:22:07,998 - He need anything? 423 00:22:08,707 --> 00:22:09,937 - His jacket, holmes. 424 00:22:11,887 --> 00:22:13,767 - Hold on a second. 425 00:22:14,957 --> 00:22:17,857 (hip hop music) 426 00:22:30,817 --> 00:22:31,867 - That's nice. 427 00:22:33,777 --> 00:22:34,957 I'll be right back. 428 00:22:38,847 --> 00:22:39,927 Jacket, holmes. 429 00:22:40,977 --> 00:22:42,787 - Your brother looks like a damn bear, man. 430 00:22:42,797 --> 00:22:44,897 They should call him Morsel. 431 00:22:44,907 --> 00:22:46,787 - They do. 432 00:22:46,797 --> 00:22:47,947 - You know, everybody at the bar 433 00:22:47,957 --> 00:22:49,877 is talkin' about what you did to the cops, holmes. 434 00:22:49,887 --> 00:22:52,857 They say Calaveras is one loc'd out homeboy. 435 00:22:52,867 --> 00:22:53,957 - He is. 436 00:22:53,967 --> 00:22:55,947 - Well, you'll be buyin' now, homeboy. 437 00:22:55,957 --> 00:22:58,887 VL 13 is taking care of you, man. 438 00:23:00,807 --> 00:23:01,957 - Yeah. 439 00:23:01,967 --> 00:23:03,837 Yeah, they came for the jacket. 440 00:23:03,847 --> 00:23:04,917 So, Hanson's in with them. 441 00:23:04,927 --> 00:23:06,877 What about Harry, huh? 442 00:23:08,857 --> 00:23:10,957 Well, what'd the doctor say? 443 00:23:10,967 --> 00:23:12,737 (knocks on door) 444 00:23:12,747 --> 00:23:14,727 Hold on a second, okay? 445 00:23:18,767 --> 00:23:19,797 Yeah? 446 00:23:19,807 --> 00:23:21,777 - We're the movers. 447 00:23:21,787 --> 00:23:24,937 - I don't wanna move out, I just moved in. 448 00:23:25,907 --> 00:23:27,957 This is for two weeks ago. 449 00:23:32,717 --> 00:23:33,867 - Hey, look, I'm really sorry. 450 00:23:33,877 --> 00:23:35,727 I'm gettin' these things mixed up, 451 00:23:35,737 --> 00:23:37,777 so many people moving out of these neighborhoods lately. 452 00:23:37,787 --> 00:23:38,727 Have a nice night. 453 00:23:38,737 --> 00:23:39,867 - Right, bye bye. 454 00:23:45,897 --> 00:23:46,957 - Have you seen Hound? 455 00:23:46,967 --> 00:23:49,887 - Yeah, he's downstairs meeting with his man. 456 00:23:49,897 --> 00:23:51,747 I'm getting strapped, holmes. 457 00:23:51,757 --> 00:23:52,707 - Simone! 458 00:23:52,967 --> 00:23:54,897 - We're going in. 459 00:23:54,906 --> 00:23:55,956 Hey, Calavera! 460 00:24:07,926 --> 00:24:10,776 (tense music) 461 00:24:31,936 --> 00:24:34,876 - Gangsters are gonna be lookin' for payback, holmes. 462 00:24:34,886 --> 00:24:35,946 We know they're strapped. 463 00:24:35,956 --> 00:24:38,986 So, we gotta load up and be ready. 464 00:24:38,996 --> 00:24:40,886 - I made the hookup, holmes. 465 00:24:40,896 --> 00:24:42,716 We got everything we need. 466 00:24:42,726 --> 00:24:45,736 We got little suzies, AK-47s, 467 00:24:45,746 --> 00:24:46,876 damn bazookas if you want, holmes. 468 00:24:46,886 --> 00:24:48,986 (overlapping conversations) 469 00:24:48,996 --> 00:24:50,806 They gonna think we did it, 470 00:24:50,816 --> 00:24:52,786 we might as well take credit for it. 471 00:24:52,796 --> 00:24:56,846 - Let's do it! (overlapping conversations) 472 00:25:07,916 --> 00:25:09,706 - Sup, holmes. 473 00:25:09,716 --> 00:25:10,846 - What's goin' on? 474 00:25:10,856 --> 00:25:12,806 - We're loadin' up, holmes. 475 00:25:12,816 --> 00:25:14,736 This is a chance to earn your stripes. 476 00:25:14,746 --> 00:25:15,996 We're gonna hit the Gangsters. 477 00:25:16,706 --> 00:25:17,866 - I thought you already hit them. 478 00:25:17,876 --> 00:25:19,726 - No way, esay. 479 00:25:19,736 --> 00:25:21,786 We didn't hit the Jap in that drive-by. 480 00:25:21,796 --> 00:25:23,736 But they gonna think we did. 481 00:25:23,746 --> 00:25:24,816 So, it's on. 482 00:25:24,826 --> 00:25:26,926 (pop music) 483 00:25:42,965 --> 00:25:44,855 - So, what are they sayin'? 484 00:25:44,865 --> 00:25:46,735 - That his vital signs have stabilized 485 00:25:46,745 --> 00:25:48,865 and he's breathing on his own. 486 00:25:48,875 --> 00:25:51,805 But, until he regains consciousness, we 487 00:25:51,845 --> 00:25:52,925 just don't know. 488 00:25:54,765 --> 00:25:56,895 - Listen, Captain, I wanna go in with the Queensborough Set. 489 00:25:56,905 --> 00:25:57,925 - Yeah, well, you don't know 490 00:25:57,935 --> 00:25:58,935 that it was a gangster that did this. 491 00:25:58,945 --> 00:26:00,725 - It wasn't a Lord. 492 00:26:00,735 --> 00:26:01,835 - That's a pretty big assumption, Hanson. 493 00:26:01,845 --> 00:26:02,995 - Captain, I'm tellin' ya. 494 00:26:03,705 --> 00:26:05,745 I was in with these guys, I know they didn't do it. 495 00:26:05,755 --> 00:26:06,875 - Look, Hanson, 496 00:26:06,885 --> 00:26:09,715 we all wanna get these punks just as bad as you do. 497 00:26:09,725 --> 00:26:10,865 - Then let me go in. 498 00:26:10,875 --> 00:26:12,925 These guys have been known to hit their own before. 499 00:26:12,935 --> 00:26:14,785 That's all we got. 500 00:26:16,795 --> 00:26:18,945 (tense music) 501 00:26:52,985 --> 00:26:54,995 - What do they call you? 502 00:27:00,775 --> 00:27:01,875 You're Calavera. 503 00:27:04,995 --> 00:27:06,795 I heard about you, esay. 504 00:27:06,805 --> 00:27:08,765 Where you from? 505 00:27:08,775 --> 00:27:09,855 - Nowhere. 506 00:27:09,865 --> 00:27:11,895 - But you wearin' colors. 507 00:27:12,925 --> 00:27:14,805 - I backed them up. 508 00:27:15,935 --> 00:27:16,995 - We heard you was runnin' around 509 00:27:17,705 --> 00:27:19,925 with them fools from 13th Street. 510 00:27:23,795 --> 00:27:24,865 - We had words. 511 00:27:31,994 --> 00:27:34,824 - You got a beef with my set. 512 00:27:41,954 --> 00:27:44,704 What you in here for? 513 00:27:44,714 --> 00:27:45,944 - Spanking some cops. 514 00:27:51,834 --> 00:27:55,704 - My people are gonna raise me out in a couple hours. 515 00:27:55,714 --> 00:27:57,734 When are you gettin' out? 516 00:28:00,924 --> 00:28:04,954 When you hit the bricks, ask around about Psycho. 517 00:28:06,704 --> 00:28:08,914 We can do things together, holmes. 518 00:28:10,994 --> 00:28:11,944 Maybe. 519 00:28:17,904 --> 00:28:20,724 (Tee Rider by Andre Wilson) 520 00:28:20,734 --> 00:28:21,984 ? I'm droppin' my frame to the floor 521 00:28:21,994 --> 00:28:24,894 ? Bangin' this beat on the radio 522 00:28:24,904 --> 00:28:28,774 ? Come on and ride with me 523 00:28:29,844 --> 00:28:32,704 ? I ain't got nowhere to go 524 00:28:32,714 --> 00:28:34,894 ? But I'm gon' get there for sho' 525 00:28:34,904 --> 00:28:38,804 ? Come on and slide with me 526 00:28:40,814 --> 00:28:42,744 ? Do you wanna ride with me 527 00:28:42,754 --> 00:28:44,874 ? Do you wanna ride, ride with me, high with me 528 00:28:44,884 --> 00:28:46,994 ? Do you wanna fly, do you wanna ride with me 529 00:28:47,704 --> 00:28:48,974 ? Ride 530 00:28:50,844 --> 00:28:52,744 ? Do you wanna ride with me 531 00:28:52,754 --> 00:28:54,754 ? Ride with me, hide with me, fly with me 532 00:28:54,764 --> 00:28:55,954 ? Do you wanna ride, wanna ride 533 00:28:55,964 --> 00:28:57,764 ? Do you wanna ride with me 534 00:28:57,774 --> 00:28:59,744 ? Ride 535 00:29:00,884 --> 00:29:02,754 ? Do you wanna ride with me 536 00:29:02,764 --> 00:29:04,924 ? Do you wanna ride, ride with me, high with me 537 00:29:04,934 --> 00:29:07,784 ? Do you wanna fly, do you wanna ride with me 538 00:29:07,794 --> 00:29:09,774 ? Ride 539 00:29:10,964 --> 00:29:12,824 ? Do you wanna ride with me 540 00:29:12,834 --> 00:29:14,864 ? Ride with me, hide with me, fly with 541 00:29:14,873 --> 00:29:16,723 ? Do you wanna ride, wanna ride 542 00:29:16,733 --> 00:29:17,843 ? Do you wanna ride with me 543 00:29:17,853 --> 00:29:19,823 ? Ride 544 00:29:20,983 --> 00:29:22,993 ? I'm droppin' my frame to the floor 545 00:29:23,703 --> 00:29:25,853 ? Bangin' this beat on my stereo 546 00:29:25,863 --> 00:29:29,723 ? You wanna come and ride with me 547 00:29:29,733 --> 00:29:30,873 (speaks in Spanish) 548 00:29:30,883 --> 00:29:32,833 - Nothin' like it. 549 00:29:32,843 --> 00:29:34,773 My ladies, my homeys. 550 00:29:36,783 --> 00:29:38,883 Hey, Elena, come here, girl. 551 00:29:40,973 --> 00:29:43,883 This is me homeboy, Calavera. 552 00:29:43,893 --> 00:29:45,723 Take care of him. 553 00:29:46,793 --> 00:29:48,913 I'm gonna go talk to the OGs. 554 00:29:48,923 --> 00:29:50,873 Get my homeboy a beer. 555 00:29:55,753 --> 00:29:57,903 - I heard about you, esay. 556 00:29:57,913 --> 00:29:58,973 - What did you hear? 557 00:29:58,983 --> 00:30:01,743 - That you're a bottle of poison. 558 00:30:01,753 --> 00:30:02,963 - You better stay away from poison. 559 00:30:02,973 --> 00:30:04,943 - This is my set, esay. 560 00:30:06,983 --> 00:30:08,933 You want me to get you a beer. 561 00:30:08,943 --> 00:30:09,893 - Elena! 562 00:30:11,773 --> 00:30:12,713 - Damn. 563 00:30:12,723 --> 00:30:13,943 That's my madre. 564 00:30:13,953 --> 00:30:16,723 - I told you to never come here again. 565 00:30:16,733 --> 00:30:18,823 Look at this horror. 566 00:30:18,833 --> 00:30:19,783 Come on. 567 00:30:21,823 --> 00:30:23,963 ? I'm droppin' my frame to the floor 568 00:30:23,973 --> 00:30:26,863 ? Bangin' this beat on my stereo 569 00:30:26,873 --> 00:30:30,743 ? Come on and ride with me 570 00:30:33,793 --> 00:30:35,703 - See, holmes. 571 00:30:35,713 --> 00:30:38,733 I got enough money to open up my own business. 572 00:30:38,743 --> 00:30:41,723 I don't have to sling no more dope. 573 00:30:42,783 --> 00:30:43,963 - You just pushin' us off, holmes. 574 00:30:43,973 --> 00:30:45,843 - Well, why don't you take your little ass out of here 575 00:30:45,853 --> 00:30:47,793 before I chew it off? 576 00:30:50,883 --> 00:30:51,893 - Hey. 577 00:30:51,903 --> 00:30:53,753 Baby G. 578 00:30:53,763 --> 00:30:54,983 It's not like I'm leavin' the hood. 579 00:30:54,993 --> 00:30:56,943 I'm 26 years old. 580 00:30:56,953 --> 00:30:58,873 I got a wife and two children. 581 00:30:58,883 --> 00:31:01,723 And that's where my love is. 582 00:31:01,732 --> 00:31:03,852 Ya'll still my homeboys. 583 00:31:03,862 --> 00:31:05,852 You know I'll always be there for you. 584 00:31:05,862 --> 00:31:08,972 - Rock, it's your time to do it. 585 00:31:08,982 --> 00:31:10,862 And we down for ya. 586 00:31:11,912 --> 00:31:14,742 Hell if it's gonna happen to any of us. 587 00:31:14,752 --> 00:31:15,822 - If we're lucky. 588 00:31:15,832 --> 00:31:16,892 - Not me, holmes. 589 00:31:16,902 --> 00:31:18,962 I'm down with the set 'til they burn me, 590 00:31:18,972 --> 00:31:21,712 you know what I'm sayin'? 591 00:31:21,962 --> 00:31:22,962 Yeah. 592 00:31:22,972 --> 00:31:24,902 I'm gonna be just like Psycho. 593 00:31:24,912 --> 00:31:28,962 - Yeah, well, I plan on gettin' on myself, Baby G. 594 00:31:30,902 --> 00:31:31,952 - What set you from, punk? 595 00:31:31,962 --> 00:31:33,942 - Hey, chill, this is my homeboy. 596 00:31:33,952 --> 00:31:34,902 Calavera. 597 00:31:37,912 --> 00:31:41,862 I figured you all could show him love. 598 00:31:41,872 --> 00:31:43,922 - I heard about you, esay. 599 00:31:45,832 --> 00:31:50,732 - We heard you was down with Metro the other day. 600 00:31:50,742 --> 00:31:51,842 - This the OGs on the street? 601 00:31:51,852 --> 00:31:53,792 - Among other things. 602 00:31:54,882 --> 00:31:57,912 - Do you got somethin' with some kick? 603 00:31:57,922 --> 00:32:00,972 - What you have in mind, esay, a bazooka? 604 00:32:00,982 --> 00:32:02,852 - AK, little susie. 605 00:32:03,902 --> 00:32:04,982 - That's a lot of horsepower, homeboy. 606 00:32:04,992 --> 00:32:07,802 What are you gonna do with it? 607 00:32:07,812 --> 00:32:09,912 (gun fires) 608 00:32:14,952 --> 00:32:15,902 Bet. 609 00:32:27,762 --> 00:32:28,762 Uzis, man. 610 00:32:28,772 --> 00:32:29,822 Just my style. 611 00:32:30,842 --> 00:32:32,812 - Where's mine. 612 00:32:32,822 --> 00:32:35,952 - Your own piece is gonna run you a bank. 613 00:32:37,722 --> 00:32:38,772 - I got money. 614 00:32:41,802 --> 00:32:42,872 - What's your hustle, 615 00:32:42,882 --> 00:32:45,862 'cause I must be in the wrong business. 616 00:32:54,851 --> 00:32:57,701 (tense music) 617 00:33:28,921 --> 00:33:30,821 - Uh, hey, man, hey. 618 00:33:33,771 --> 00:33:35,851 Hey, you wanna hurry up, here? 619 00:33:35,861 --> 00:33:37,711 - We're done, man. 620 00:33:57,951 --> 00:33:59,701 - Pretty, huh? 621 00:34:00,861 --> 00:34:01,831 - Yeah. 622 00:34:01,841 --> 00:34:02,811 - Best woman you'll ever have. 623 00:34:02,821 --> 00:34:04,891 She'll last you a lifetime. 624 00:34:15,971 --> 00:34:17,851 - You came through. 625 00:34:18,901 --> 00:34:19,901 - It's cool. 626 00:34:30,931 --> 00:34:32,931 I be keeping it, holmes. 627 00:34:33,980 --> 00:34:34,950 We oughta bring you into the set. 628 00:34:34,960 --> 00:34:36,960 You oughta be initiated. 629 00:34:38,820 --> 00:34:39,870 I don't know. 630 00:34:39,880 --> 00:34:40,950 Hey, man, I can see you're a leader. 631 00:34:40,960 --> 00:34:43,830 But, around here it's important to belong. 632 00:34:43,840 --> 00:34:46,760 You need people, you need homeys. 633 00:34:48,720 --> 00:34:51,850 All you gotta do it put in a little work. 634 00:34:53,820 --> 00:34:54,790 - Like? 635 00:34:54,800 --> 00:34:55,860 - It's this way, man. 636 00:34:55,870 --> 00:34:57,750 You're my homeboy, with me you're cool. 637 00:34:57,760 --> 00:34:59,910 But the other homeys, man, 638 00:34:59,920 --> 00:35:03,880 they don't know you from Howard the Coward. 639 00:35:03,890 --> 00:35:05,900 - Want me to smoke somebody? 640 00:35:05,910 --> 00:35:07,740 - You're my dawg. 641 00:35:09,700 --> 00:35:10,820 - You got someone in mind? 642 00:35:10,830 --> 00:35:13,810 - Oh yeah, yeah, the contract is out. 643 00:35:13,820 --> 00:35:17,750 Little bruh that works over at Sammy's Tacos. 644 00:35:19,840 --> 00:35:20,880 - What she do? 645 00:35:20,890 --> 00:35:22,960 - Her old man was a snitch. 646 00:35:24,960 --> 00:35:25,930 - What old man? 647 00:35:25,940 --> 00:35:27,840 - Some Jap, looked like Elvis. 648 00:35:27,850 --> 00:35:29,730 Fool was loc'd out. 649 00:35:33,830 --> 00:35:34,880 - Who got him. 650 00:35:34,890 --> 00:35:37,960 Everybody, but the Bud Man gave the word. 651 00:35:40,820 --> 00:35:41,880 (sighs) 652 00:35:41,890 --> 00:35:43,810 Sounds like a man with his ear to the pavement. 653 00:35:43,820 --> 00:35:44,770 - Always. 654 00:35:46,970 --> 00:35:50,870 Anyway, we've been meanin' to do this broad. 655 00:35:51,930 --> 00:35:54,840 It's the price, holmes, you down? 656 00:35:54,850 --> 00:35:55,970 - Yeah, I'm down. 657 00:36:42,809 --> 00:36:43,959 - Who you talkin' to back there? 658 00:36:43,969 --> 00:36:45,809 - Nobody. 659 00:36:45,819 --> 00:36:47,949 Just making sure those bangers keep their noses clean. 660 00:36:47,959 --> 00:36:49,819 - Man, good chance of that. 661 00:36:49,829 --> 00:36:51,699 (laughs) 662 00:36:51,709 --> 00:36:53,829 We headin' back to the station, it's almost five. 663 00:36:53,839 --> 00:36:57,759 - Means that moron in evidence probably locked up already. 664 00:36:57,769 --> 00:36:58,829 - [Detective] He's alright. 665 00:36:58,839 --> 00:37:01,729 He's just waitin' on his pension. 666 00:37:05,839 --> 00:37:07,799 - [Hanson] I'm tellin' ya, the guy who's runnin' the guns 667 00:37:07,809 --> 00:37:10,789 is the same guy who put the contract on Ioki. 668 00:37:10,799 --> 00:37:11,959 - [Penhall] You have any evidence? 669 00:37:11,969 --> 00:37:14,769 - [Hanson] He's runnin' to both sides, I saw him. 670 00:37:14,779 --> 00:37:16,919 - [Penhall] You saw guns exchanged for money. 671 00:37:16,929 --> 00:37:18,929 - No, I have Psycho the cash, 672 00:37:18,939 --> 00:37:21,979 saw him talkin' to this Bud Man, next day I got my uzi. 673 00:37:21,989 --> 00:37:24,719 - Circumstantial, it'll never hold up. 674 00:37:24,729 --> 00:37:26,819 Look, you gotta confession from Psycho. 675 00:37:26,829 --> 00:37:28,959 We can bring all these guys in, test their uzis, 676 00:37:28,969 --> 00:37:31,789 ID the bullets against the ones we got, 677 00:37:31,799 --> 00:37:32,919 bring it to Fuller. 678 00:37:32,929 --> 00:37:33,899 - Yeah, and the minute we do that, 679 00:37:33,909 --> 00:37:35,939 the Bud Man vanishes forever. 680 00:37:35,949 --> 00:37:37,719 - True. 681 00:37:37,729 --> 00:37:38,869 - Listen, Ioki was almost cut in half 682 00:37:38,879 --> 00:37:40,879 to protect this guy's operation. 683 00:37:40,889 --> 00:37:44,769 Now, I think he made Harry as a cop, had him hit. 684 00:37:44,779 --> 00:37:46,819 - Really doesn't matter what we thing. 685 00:37:46,829 --> 00:37:48,949 We need evidence and search warrants. 686 00:37:48,959 --> 00:37:51,909 Those are the rules, end of story. 687 00:38:13,808 --> 00:38:16,708 - You gettin' butterflies, dawg? 688 00:38:17,698 --> 00:38:19,878 - How about a little fortitude. 689 00:38:21,718 --> 00:38:23,918 - No, it makes me go to sleep. 690 00:38:23,928 --> 00:38:26,838 - Yeah, I got the same problem with me. 691 00:38:26,848 --> 00:38:27,818 - We're gonna pull around the front. 692 00:38:27,828 --> 00:38:29,978 Cruise through the parkin' lot. 693 00:38:31,728 --> 00:38:34,958 If it ain't too crowded, you know what to do. 694 00:38:37,918 --> 00:38:40,698 (clacking) 695 00:38:41,828 --> 00:38:42,878 - It's busted. 696 00:38:44,838 --> 00:38:45,788 - What? 697 00:38:46,818 --> 00:38:47,798 Cheap commie garbage. 698 00:38:47,808 --> 00:38:48,908 I'm gonna kill Buddy Boy. 699 00:38:48,918 --> 00:38:52,838 - Take that bunk G out your crap back. 700 00:38:52,848 --> 00:38:54,978 - Now, look, I'll use my own. 701 00:38:57,738 --> 00:38:59,708 - We're on, Baby Gat, bring the trunk to the front. 702 00:38:59,718 --> 00:39:00,728 - Forget it. 703 00:39:10,868 --> 00:39:13,818 (knocks on glass) 704 00:39:18,808 --> 00:39:20,858 - Can I help you? 705 00:39:20,868 --> 00:39:22,968 (gun fires) 706 00:39:27,838 --> 00:39:29,988 (engine revs) 707 00:39:34,698 --> 00:39:36,898 (tires screech) 708 00:39:42,908 --> 00:39:43,878 - You okay? 709 00:39:46,768 --> 00:39:47,888 - Yeah, I'm fine. 710 00:39:50,757 --> 00:39:52,907 (tense music) 711 00:41:38,706 --> 00:41:40,936 (glass shatters) 712 00:44:09,755 --> 00:44:10,975 - You're trespassing. 713 00:44:14,835 --> 00:44:15,835 - I'm a cop. 714 00:44:17,735 --> 00:44:21,785 (gun fires) (tense music) 715 00:44:40,855 --> 00:44:42,945 (clanging) 716 00:44:44,875 --> 00:44:46,975 (gun fires) 717 00:44:48,885 --> 00:44:52,965 I'm a cop, man! (gun fires) 718 00:44:52,975 --> 00:44:55,905 (glass shatters) 719 00:45:02,835 --> 00:45:04,795 (gun fires) 720 00:45:04,805 --> 00:45:06,905 (gun fires) 721 00:45:09,915 --> 00:45:12,715 (gun fires) 722 00:45:19,845 --> 00:45:22,765 (water splashes) 723 00:45:46,725 --> 00:45:50,785 (21 Jump Street Theme by Liam Sternberg) 724 00:45:50,835 --> 00:45:55,385 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.