All language subtitles for 차를마시자4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,182 --> 00:02:35,701
どうやったら
この暴力の連鎖は終わるんだ!?
2
00:02:35,701 --> 00:02:40,072
今までの俺には ひょうきんさが
欠けていたんだと思う。
3
00:02:40,072 --> 00:02:42,858
これからは 足していこうと思う。
4
00:02:42,858 --> 00:02:46,011
ひょうきんさを?
いぇい。
5
00:02:46,011 --> 00:02:48,180
なに? これ
沢村くんが 描いたの?
うん。
6
00:02:48,180 --> 00:02:51,183
すごいね
ビシーって たくさん 描いてある。
7
00:02:51,183 --> 00:02:54,687
(笑い声)
8
00:02:54,687 --> 00:02:57,356
最低。
アイツら。
9
00:02:57,356 --> 00:02:59,358
夏帆 誰か知ってるの?
10
00:02:59,358 --> 00:03:01,358
いや 私 見てたから。
11
00:03:03,362 --> 00:03:06,765
おっ?
夏帆!
おい あれ?
12
00:03:06,765 --> 00:03:35,194
♬~
13
00:03:35,194 --> 00:03:37,196
《どんな顔してたっけ? アイツら。
14
00:03:37,196 --> 00:03:40,182
覚えてる! とか言って
バーッて出てきたものの➡
15
00:03:40,182 --> 00:03:42,217
あんまり顔 覚えてないんだよね。
16
00:03:42,217 --> 00:03:45,254
アイツら 倒れてたし。
17
00:03:45,254 --> 00:03:47,873
ってか私 結構 走ったな。
18
00:03:47,873 --> 00:03:51,773
アイツら マジで帰ってたら
どうしよう? 走り損だよね》
19
00:03:56,415 --> 00:03:58,434
おっ。
あぁ…。
20
00:03:58,434 --> 00:04:00,469
すみません。
ハァ ハァ ハァ…。
21
00:04:03,188 --> 00:04:05,691
《誰だ?
22
00:04:05,691 --> 00:04:07,693
今 ケータイ見るか?
23
00:04:07,693 --> 00:04:09,728
でも こういうときに
ケータイ見るの どうなんだ?
24
00:04:09,728 --> 00:04:12,865
誰だ? 山田かな? 山田だろ。
25
00:04:12,865 --> 00:04:15,734
絶対 山田だ!
山田以外から 連絡来ること➡
26
00:04:15,734 --> 00:04:17,770
ほとんどないしなぁ。
27
00:04:17,770 --> 00:04:20,355
でも これが山田だったら
別に 今は無視してもいいけど➡
28
00:04:20,355 --> 00:04:22,524
山田じゃなかったら どうしよう?
29
00:04:22,524 --> 00:04:24,526
気になるなぁ どうしよう?
30
00:04:24,526 --> 00:04:27,196
山田じゃない可能性も
ゼロじゃないからなぁ。
31
00:04:27,196 --> 00:04:29,698
止まるか?
32
00:04:29,698 --> 00:04:31,698
止まった!》
33
00:04:34,853 --> 00:04:38,857
「船橋へ。
俺らも話を全部聞いた。
34
00:04:38,857 --> 00:04:41,360
夏帆ちゃんが
船橋が殴った事を知って➡
35
00:04:41,360 --> 00:04:44,029
走って行ったぞ 。山田より」。
36
00:04:44,029 --> 00:04:46,329
《やっぱり 山田か》
37
00:04:49,384 --> 00:04:51,703
《山田へ。 嫌だ。
38
00:04:51,703 --> 00:04:54,056
船橋より》
39
00:04:54,056 --> 00:04:56,708
「船橋へ。 嫌とかじゃなくて➡
40
00:04:56,708 --> 00:04:59,845
多分 まー君を
探しに行ったの。 山田より」。
41
00:04:59,845 --> 00:05:03,866
《山田へ。 何故だ?
42
00:05:03,866 --> 00:05:07,236
船橋より》
43
00:05:07,236 --> 00:05:09,521
「船橋へ。 あいつらを
殴った事が➡
44
00:05:09,521 --> 00:05:12,207
ばれたから。
それから今 船橋が➡
45
00:05:12,207 --> 00:05:14,193
あいつらを探してると
知ったから。
46
00:05:14,193 --> 00:05:18,197
山田より」。
47
00:05:18,197 --> 00:05:22,217
《山田へ。 まじか~。
48
00:05:22,217 --> 00:05:24,369
船橋より》
49
00:05:24,369 --> 00:05:28,069
「船橋へ。 マジ。
山田より」。
50
00:05:30,859 --> 00:05:33,862
「船橋へ。
51
00:05:33,862 --> 00:05:37,699
携帯見る余裕あんなら
帰ってこいよ。 山田より」。
52
00:05:37,699 --> 00:05:43,055
《山田へ。
今 ちょっと休憩だから。
53
00:05:43,055 --> 00:05:47,109
船橋より》
54
00:05:47,109 --> 00:05:49,845
「船橋へ。
ほら 疲れてんじゃん。
55
00:05:49,845 --> 00:05:52,698
帰ってこいよ。
お前が そいつ探す意味あるの?
56
00:05:52,698 --> 00:05:55,884
山田より」。
57
00:05:55,884 --> 00:05:58,520
「船橋へ。
マジで 退部になっちゃうよ。
58
00:05:58,520 --> 00:06:01,373
山田より」。
59
00:06:01,373 --> 00:06:05,027
「船橋へ。
60
00:06:05,027 --> 00:06:07,713
無視するな。 山田より」。
61
00:06:07,713 --> 00:06:11,366
「船橋へ。
62
00:06:11,366 --> 00:06:15,370
お~い。 山田より」。
63
00:06:15,370 --> 00:06:18,357
「船橋へ。
64
00:06:18,357 --> 00:06:21,360
船橋? 山田より」。
65
00:06:21,360 --> 00:06:23,879
「船橋へ。
66
00:06:23,879 --> 00:06:27,279
茶道に漫画 関係ないだろ~。
山田より」。
67
00:06:37,859 --> 00:06:42,347
《山田へ。
まぁ無いっちゃない。
68
00:06:42,347 --> 00:06:46,251
でも あれ大切らしいよ。
69
00:06:46,251 --> 00:06:49,037
船橋より》
70
00:06:49,037 --> 00:06:51,540
《ん?
71
00:06:51,540 --> 00:06:53,709
アイツだ》
72
00:06:53,709 --> 00:06:57,846
わっ お前か。
73
00:06:57,846 --> 00:07:00,349
なんだよ?
74
00:07:00,349 --> 00:07:04,369
ねぇ。
75
00:07:04,369 --> 00:07:07,255
アイツら すごい
ムカつくことするじゃん。
76
00:07:07,255 --> 00:07:09,291
たまたま アンタ見つけたから➡
77
00:07:09,291 --> 00:07:13,028
その… 今から 行こうかなって
思ってんだけど。
78
00:07:13,028 --> 00:07:15,530
(北沼)ふかさせてよ。
はっ 嫌だよ。
79
00:07:15,530 --> 00:07:19,017
お前が買った バイクあるだろ。
あるけどさぁ。
80
00:07:19,017 --> 00:07:21,436
俺も もっと我慢して
それ買えばよかったわ。
81
00:07:21,436 --> 00:07:23,488
俺があげた バイク
売ればよかったじゃん。
82
00:07:23,488 --> 00:07:25,524
いや あれ売っても
足りないから 絶対。
83
00:07:25,524 --> 00:07:29,711
これ買えないよ。
よっしゃ…
ちょっと ブラっとしてこようかな。
84
00:07:29,711 --> 00:07:32,581
コンビニ?
おう お前も行く?
85
00:07:32,581 --> 00:07:35,117
まぁ いいや。
あっそ。
86
00:07:35,117 --> 00:07:38,186
あつっ。
お前さ 新しいほうのバイク➡
87
00:07:38,186 --> 00:07:40,188
全然 乗らねえじゃん。
88
00:07:40,188 --> 00:07:42,190
(北沼)汚れると
気になんのよ やっぱ。
89
00:07:42,190 --> 00:07:46,028
嫌なんだよね。 だから
兄貴のお下がりばっかり➡
90
00:07:46,028 --> 00:07:48,547
乗っちゃうよね。
乗らないと バイク だめになるよ。
91
00:07:48,547 --> 00:07:51,199
いや わかってるよ。
てかさぁ 2台も➡
92
00:07:51,199 --> 00:07:53,552
お前のバイクあると邪魔になるから
処分してくれ マジ。
93
00:07:53,552 --> 00:07:57,689
いや わかってんだけどさ… まぁ。
はいはいはい コンビニ なんかいる?
94
00:07:57,689 --> 00:07:59,689
マカロン。
95
00:08:02,527 --> 00:08:04,529
《あ~ かなり走った~。
96
00:08:04,529 --> 00:08:08,183
でも コイツ 歩いて捜してて
うわ なんなのとか思ったけど➡
97
00:08:08,183 --> 00:08:12,187
ぶっちゃけ 歩き捜しは助かる》
98
00:08:12,187 --> 00:08:14,856
《女と一緒に捜すから 走らない。
99
00:08:14,856 --> 00:08:18,877
置いてっちゃうからなぁ》
100
00:08:18,877 --> 00:08:23,031
で アイツら どこいるの?
ん?
101
00:08:23,031 --> 00:08:26,231
居場所 知ってるよね?
102
00:08:29,521 --> 00:08:32,190
アンタ これ どこ歩いてんの?
103
00:08:32,190 --> 00:08:36,845
アイツらのところだ。
だから どこ?
104
00:08:36,845 --> 00:08:39,514
えっ 知らないでしょ これ アンタ。
105
00:08:39,514 --> 00:08:41,516
あ~ これ 歩き損だ 歩き損。
106
00:08:41,516 --> 00:08:43,518
こんだけ歩いて
これ めっちゃ疲れたし。
107
00:08:43,518 --> 00:08:45,554
じゃあ 止まれば?
108
00:08:45,554 --> 00:08:48,040
いや アンタが止まりなさいよ。
行き先 考えないとなんだから。
109
00:08:48,040 --> 00:08:51,240
いやいや 疲れたんだろ?
お前が止まれば?
110
00:08:53,195 --> 00:08:55,180
アンタ 先 止まりなさいよ。
111
00:08:55,180 --> 00:08:57,182
俺 別に疲れてないから。
112
00:08:57,182 --> 00:08:59,351
私だって疲れたってのは
トータルの話で➡
113
00:08:59,351 --> 00:09:01,520
今ってわけじゃなくて。
トータル?
114
00:09:01,520 --> 00:09:04,206
トータル 全体。
全体的に疲れたなって➡
115
00:09:04,206 --> 00:09:07,075
雰囲気が 私の足に出てきたけど
今 瞬発的に 私の足の➡
116
00:09:07,075 --> 00:09:09,111
どこかを休めないといけない
空気ではない。
117
00:09:09,111 --> 00:09:12,697
さっきまで走ってたし。 ハァ…。
118
00:09:12,697 --> 00:09:14,699
どういうこと?
119
00:09:14,699 --> 00:09:18,520
とにかく
アンタが先に止まればってこと!
120
00:09:18,520 --> 00:09:21,320
いや 俺だって
さっきまで走ってたぞ!
121
00:09:23,391 --> 00:09:25,427
はぁ? なんで スピード上げてんの?
122
00:09:25,427 --> 00:09:27,427
上がってない。
いや上げたでしょ。
上げてない!
123
00:09:31,199 --> 00:09:33,199
あっ!
124
00:09:35,854 --> 00:09:37,856
あっ!
125
00:09:37,856 --> 00:09:42,844
♬~
126
00:09:42,844 --> 00:09:44,846
(バイクのエンジン音)
127
00:09:44,846 --> 00:09:47,015
おっ。
128
00:09:47,015 --> 00:09:50,368
ただいま。
乗り心地 どう?
129
00:09:50,368 --> 00:09:53,371
いいね。
今は 短い時間しか➡
130
00:09:53,371 --> 00:09:55,407
走ってこなかったけど
長い間 乗っても➡
131
00:09:55,407 --> 00:09:57,425
大丈夫なようにできてるし。
132
00:09:57,425 --> 00:09:59,461
まぁ それは 口コミでも
言われてることなんだけど➡
133
00:09:59,461 --> 00:10:01,863
疲労感 出なさそう。
おお。
134
00:10:01,863 --> 00:10:04,366
加速は かなりいい。
スピードも出るしね。
135
00:10:04,366 --> 00:10:06,852
車にも負けないんじゃないかな。
えぇ~。
136
00:10:06,852 --> 00:10:08,870
カーブの体重移動も
いい感じ やりやすい。
137
00:10:08,870 --> 00:10:12,808
へぇ。
けど 曲がりすぎると疲れるな。
138
00:10:12,808 --> 00:10:17,195
お…。
あ…。
139
00:10:17,195 --> 00:10:20,195
マカロン。
あざ~す。 兄貴。
140
00:12:07,188 --> 00:12:09,524
《なんで コイツ
止まらないんだよ?》
141
00:12:09,524 --> 00:12:11,524
《マジ 止まれ!》
142
00:12:13,712 --> 00:12:15,712
《あんな顔だっけ?》
143
00:12:19,351 --> 00:12:21,351
(金田)わっ 船橋!
144
00:12:26,875 --> 00:12:29,194
えっ 何?
145
00:12:29,194 --> 00:12:31,694
うぅ… うぅ!
146
00:12:35,383 --> 00:12:37,385
えっ 何がしたいの?
どういう えっ?
147
00:12:37,385 --> 00:12:51,385
♬~
148
00:12:54,452 --> 00:12:56,452
(金田)あっ 抜かしちゃった。
149
00:13:00,041 --> 00:13:02,877
えっ その歩き方 気持ち悪いぜ!
150
00:13:02,877 --> 00:13:05,277
うっ う~ん…。
151
00:13:10,352 --> 00:13:12,352
え? あれ?
152
00:13:17,692 --> 00:13:21,196
(2人)ハァ… ハァ… ハァ…。
153
00:13:21,196 --> 00:13:25,717
なんだよ? なに なに? え~?
154
00:13:25,717 --> 00:13:30,717
もう 大丈夫? えっ なに?
155
00:13:37,262 --> 00:13:39,262
えっ 2人とも どうしたの?
156
00:13:46,021 --> 00:13:50,692
お水ある?
あ~ お茶あるけど。
157
00:13:50,692 --> 00:13:52,861
くれよ。
158
00:13:52,861 --> 00:13:55,046
いる?
あ~ いらない。
159
00:13:55,046 --> 00:13:58,199
私 結構 そういうのあれだから
口つけんのとかは ちょっと…。
160
00:13:58,199 --> 00:14:00,199
へ~。
161
00:14:08,126 --> 00:14:11,363
あっ もしかして 全部 飲む?
162
00:14:11,363 --> 00:14:14,032
絶対 全部 飲むじゃん。
アハハハ…。
163
00:14:14,032 --> 00:14:18,232
はぁ~ ハァ ハァ ハァ…。
まぁ いいけど。
164
00:14:25,527 --> 00:14:31,182
お前ら アイツの大切なもん
破ったらしいな。
165
00:14:31,182 --> 00:14:34,202
アイツ?
166
00:14:34,202 --> 00:14:37,689
漫画の。
えっ?
167
00:14:37,689 --> 00:14:42,193
なんか 絵の 漫画のあれ!
168
00:14:42,193 --> 00:14:47,265
お前 大切なもんって
わかってて 破ったんだろ?
169
00:14:47,265 --> 00:14:50,852
あ~ 俺じゃない。
170
00:14:50,852 --> 00:14:53,021
俺じゃないよ 俺じゃない!
171
00:14:53,021 --> 00:14:55,874
あぁ?
いや ホントだって。
172
00:14:55,874 --> 00:14:59,027
マジ 俺じゃないって!
俺 マジ 関係ないよ!
173
00:14:59,027 --> 00:15:01,429
北沼が 1人でやったんだよ。
174
00:15:01,429 --> 00:15:04,516
北沼? 誰だ? ソイツ。
175
00:15:04,516 --> 00:15:09,537
お前を ペンで刺したヤツだよ。
176
00:15:09,537 --> 00:15:11,556
⦅俺にも描かせてよ。
177
00:15:11,556 --> 00:15:13,575
うぅ…⦆
178
00:15:13,575 --> 00:15:16,111
アイツか。
179
00:15:16,111 --> 00:15:18,680
本当に 俺じゃない。
180
00:15:18,680 --> 00:15:21,366
俺だって引いたもん。
そこまでするかって。
181
00:15:21,366 --> 00:15:23,868
だから俺 アイツには
つきあえないなぁと思って➡
182
00:15:23,868 --> 00:15:26,254
一人でいるし 今。
いや マジで さすがに➡
183
00:15:26,254 --> 00:15:29,791
俺も気の毒だなっていうか…。
184
00:15:29,791 --> 00:15:33,695
いや 本当 本当だって。
185
00:15:33,695 --> 00:15:37,182
逆に止められなくて悪かった
ごめん 本当!
186
00:15:37,182 --> 00:15:39,184
でも やったのは 北沼。
187
00:15:39,184 --> 00:15:41,870
北沼 どこにいるんだ?
188
00:15:41,870 --> 00:15:44,722
アイツ 今日 学校 サボって
途中で帰ったから➡
189
00:15:44,722 --> 00:15:47,859
家じゃないかな。
どこだ?
190
00:15:47,859 --> 00:15:50,695
近所。
191
00:15:50,695 --> 00:15:53,014
パン屋の角 曲がったところに
工場 見えるだろ?
192
00:15:53,014 --> 00:15:55,016
あれの裏だよ。
193
00:15:55,016 --> 00:15:59,070
アイツは 大事なもん持ってるか?
194
00:15:59,070 --> 00:16:01,189
大事?
195
00:16:01,189 --> 00:16:06,878
アイツが大事にしてるもんだよ。
196
00:16:06,878 --> 00:16:10,548
大事…。
197
00:16:10,548 --> 00:16:14,048
バイクかな。 たぶん。
198
00:16:16,521 --> 00:16:20,458
学校にいなかったじゃない アイツ。
あぁ。
199
00:16:20,458 --> 00:16:24,529
ちゃんと確認してから捜してよ。
信じらんない。
200
00:16:24,529 --> 00:16:27,031
あ~ もう 歩きたくない!
201
00:16:27,031 --> 00:16:30,718
だから今は ゆっくり歩きで
向かってるだろうが。
202
00:16:30,718 --> 00:16:34,355
お前に合わせて。
いや 別に
私に合わせてっていうか。
203
00:16:34,355 --> 00:16:37,375
ちゃんと目的地が わかってたら
無駄じゃないから➡
204
00:16:37,375 --> 00:16:39,360
そういう
疲れとかはないんだけど➡
205
00:16:39,360 --> 00:16:41,362
さっきは 闇雲だったから
もう嫌だってこと。
206
00:16:41,362 --> 00:16:43,362
はぁ? 何 どういうこと?
207
00:16:46,184 --> 00:16:49,020
(沢村)あっ いた!
208
00:16:49,020 --> 00:16:51,873
おい!
(沢村)おい!
209
00:16:51,873 --> 00:16:53,858
なんだよ お前らも!
210
00:16:53,858 --> 00:16:56,344
船橋 見なかったか?
211
00:16:56,344 --> 00:16:59,364
船橋なら 北沼の家に行ったよ。
212
00:16:59,364 --> 00:17:03,284
コイツの漫画 破っただろって。
213
00:17:03,284 --> 00:17:05,853
なんか アイツ 女といきなり
ドタバタ走ってきて…。
214
00:17:05,853 --> 00:17:08,356
走って すぐ出てったんだな?
いや 歩いて出てったんだけど。
215
00:17:08,356 --> 00:17:11,209
歩いて?
うん 歩いて。
216
00:17:11,209 --> 00:17:14,362
うん なんか全然
追いつけると思うけど。
217
00:17:14,362 --> 00:17:16,698
そこ まだ すぐ曲がって…。
どこ?
218
00:17:16,698 --> 00:17:19,017
あっち すぐ。
さっきまで見えてたし…。
219
00:17:19,017 --> 00:17:21,017
あ~ わかった わかった。
ハハッ。
220
00:17:23,021 --> 00:17:25,373
あっ 全然 歩いてるわ。
221
00:17:25,373 --> 00:17:28,927
歩いてるね。
222
00:17:28,927 --> 00:17:31,462
でも なんか…。
223
00:17:31,462 --> 00:17:34,866
だんだん 早歩きになってない?
224
00:17:34,866 --> 00:17:39,354
おっ ホントだ。
225
00:17:39,354 --> 00:17:42,523
(沢村)早歩きになってる。
226
00:17:42,523 --> 00:17:46,723
あれは… 競歩だ!
227
00:17:48,896 --> 00:17:51,933
ここじゃね!
228
00:17:51,933 --> 00:17:53,968
うわっ 船橋!
229
00:17:53,968 --> 00:17:57,705
あっ いた!
230
00:17:57,705 --> 00:18:00,041
なんだよ お前!
231
00:18:00,041 --> 00:18:02,176
汗が すげえなぁ。
232
00:18:02,176 --> 00:18:06,114
お前 アイツの大切な漫画
破いたらしいな。
233
00:18:06,114 --> 00:18:08,866
はぁ 何? 漫画?
そうだよ。
234
00:18:08,866 --> 00:18:12,020
漫画部の漫画 描いてるヤツの漫画!
235
00:18:12,020 --> 00:18:14,856
あ~ あれか… あっ 何?
236
00:18:14,856 --> 00:18:17,692
アイツ お前に助けて~って
言いに行ったの? ハハハッ。
237
00:18:17,692 --> 00:18:20,695
アンタ 何やったか わかってんの?
それで何? 茶道部の女 連れて➡
238
00:18:20,695 --> 00:18:23,081
俺に制裁しに来たんだ。 ハハハッ!
239
00:18:23,081 --> 00:18:25,099
で かっこつけようと思ってんだ。
コイツ…。
240
00:18:25,099 --> 00:18:27,869
冗談 冗談。
ねぇ。
241
00:18:27,869 --> 00:18:31,189
お前 バイク 大切なんでしょ?
242
00:18:31,189 --> 00:18:34,726
はぁ?
お前の大切なバイク 見せてよ。
243
00:18:34,726 --> 00:18:36,844
なんで?
244
00:18:36,844 --> 00:18:39,364
バイク 見たいから。
245
00:18:39,364 --> 00:18:42,867
わかったよ… 見せるよ。
246
00:18:42,867 --> 00:18:46,267
裏の神社に持ってこい。
247
00:20:39,200 --> 00:20:41,202
何するつもりなんだろ?
248
00:20:41,202 --> 00:20:43,221
アイツ あれ 何 持ってんだろ?
249
00:20:43,221 --> 00:20:45,221
アンタ 何するつもりなの? それ。
250
00:20:47,708 --> 00:20:50,308
任せとけ 俺に。
251
00:20:57,018 --> 00:20:59,187
ずいぶん ボロボロだなぁ。
252
00:20:59,187 --> 00:21:01,522
あぁ 兄貴から
もらったやつだから。
253
00:21:01,522 --> 00:21:06,711
ホントに
お前の大事なものか? これ。
254
00:21:06,711 --> 00:21:11,365
当たり前だろ。
ふ~ん。
255
00:21:11,365 --> 00:21:14,702
お前 ライター持ってるか?
ライター?
256
00:21:14,702 --> 00:21:18,239
あるけど。
257
00:21:18,239 --> 00:21:20,274
貸して。
258
00:21:20,274 --> 00:21:24,774
《読めたぜ。
船橋 お前の展開が…》
259
00:21:26,881 --> 00:21:28,866
⦅お… おい 何するんだよ?
260
00:21:28,866 --> 00:21:32,420
お前は アイツの大事なもんを
こうしたんだ。
261
00:21:32,420 --> 00:21:34,956
や… やめてくれよ。
兄貴からもらった➡
262
00:21:34,956 --> 00:21:37,842
大事な バイクなんだよ。
お前は そう言われて➡
263
00:21:37,842 --> 00:21:40,361
アイツの漫画を破くのをやめたのか?
264
00:21:40,361 --> 00:21:43,197
そ… そりゃそうだけどよ。
265
00:21:43,197 --> 00:21:45,349
どれくらい お前は
このバイクが大事なんだ?
266
00:21:45,349 --> 00:21:49,520
どれくらい? どれくらいって…。
267
00:21:49,520 --> 00:21:51,689
大事だったら
それを証明してみろよ!
268
00:21:51,689 --> 00:21:54,692
証明?
証明って言ったって 俺は…。
269
00:21:54,692 --> 00:21:57,528
大事だったら 泣いて俺に
すがりついてみろよ!
270
00:21:57,528 --> 00:22:02,133
ちょっと 船橋 やりすぎよ。
271
00:22:02,133 --> 00:22:07,021
うっ うぅ…。
272
00:22:07,021 --> 00:22:11,192
ほ~う 気持ちは本物みたいだな。
273
00:22:11,192 --> 00:22:15,196
お前のやろうとしてたことは
それくらい ひどいことなんだぞ。
274
00:22:15,196 --> 00:22:17,849
わかったか?
うぅ…⦆
275
00:22:17,849 --> 00:22:20,685
《フン やってみろ。
276
00:22:20,685 --> 00:22:22,687
そんな 見え見えの
燃やすフリなんか➡
277
00:22:22,687 --> 00:22:24,722
俺は なんとも思わないぜ》
278
00:22:24,722 --> 00:22:27,322
あった。
279
00:22:30,528 --> 00:22:33,047
何すんだよ?
280
00:22:33,047 --> 00:22:35,032
《それに俺は
すぐに かなり泣けるから➡
281
00:22:35,032 --> 00:22:37,685
それっぽく芝居やれば
なんとかなる。
282
00:22:37,685 --> 00:22:40,187
なぜ すぐに泣けるのか?
俺は 実は➡
283
00:22:40,187 --> 00:22:42,189
地域の劇団に入っていたんだ。
284
00:22:42,189 --> 00:22:45,610
メソッドと呼ばれる
演技方法とかも知っている。
285
00:22:45,610 --> 00:22:48,179
当時 俺は すぐ泣けるから
ぶっちゃけ ドラマとかも➡
286
00:22:48,179 --> 00:22:50,348
出られるだろうと
言われたりしていた。
287
00:22:50,348 --> 00:22:52,850
しかも 映画監督のレッスンだって
受けたことがあるんだ。
288
00:22:52,850 --> 00:22:57,371
だから俺は このバイクを
本当に大事なものと信じ込み➡
289
00:22:57,371 --> 00:23:01,859
燃やすフリをする コイツに
泣きつく演技なんか すぐできる。
290
00:23:01,859 --> 00:23:03,844
そういえば
バイクを教えてくれたのも➡
291
00:23:03,844 --> 00:23:08,015
特別に レッスンしてくれた
監督だったな~》
292
00:23:08,015 --> 00:23:11,502
⦅うわ~ん… うぅ…。
293
00:23:11,502 --> 00:23:14,855
(せきこむ声)
294
00:23:14,855 --> 00:23:17,842
はい オッケー!
295
00:23:17,842 --> 00:23:20,511
う~ん。
296
00:23:20,511 --> 00:23:23,864
ちょっとさぁ 台本見て。
297
00:23:23,864 --> 00:23:25,866
あぁ はい。
298
00:23:25,866 --> 00:23:28,519
いやいや 自分の。
あっ はい。
299
00:23:28,519 --> 00:23:30,519
自分の見てよ。
300
00:23:32,690 --> 00:23:37,695
これさぁ
このシーン… う~ん 理解してる?
301
00:23:37,695 --> 00:23:40,865
はい 今 自分の感覚的には
結構 しっくりはきてるかなって。
302
00:23:40,865 --> 00:23:43,734
あ~ しっくりきちゃう前に➡
303
00:23:43,734 --> 00:23:46,020
あの 理解してほしい部分が
あるんだけど。
304
00:23:46,020 --> 00:23:48,022
あっ でもなんか
役者の生理というか➡
305
00:23:48,022 --> 00:23:51,525
気持ち的には あの~。
ん~ ごめんごめん ごめん。
306
00:23:51,525 --> 00:23:54,195
そこじゃないかな。
今 その話はしてなくて➡
307
00:23:54,195 --> 00:23:59,195
あの~ このシーン なんだろ?
308
00:24:01,202 --> 00:24:04,338
う~ん…
死んだ姉が夢に出てきて➡
309
00:24:04,338 --> 00:24:06,507
僕にエールを送る 悲しいシーン。
うんうん うん。
310
00:24:06,507 --> 00:24:09,694
ねっ ねっ そうだよね?
これさ グッとさ➡
311
00:24:09,694 --> 00:24:12,363
こらえるとこじゃない?
いや まぁ…。
312
00:24:12,363 --> 00:24:15,866
なんか自分の解釈では…。
いやまぁ じゃなくてさ。
313
00:24:15,866 --> 00:24:18,219
はい。
これ グッとこらえるってさ➡
314
00:24:18,219 --> 00:24:20,538
書いてあるでしょ これ 台本に。
う~ん だから でも➡
315
00:24:20,538 --> 00:24:23,190
そうなんですけど
自分の解釈では…。
あ~。
316
00:24:23,190 --> 00:24:25,192
自分の解釈とかじゃなくてさ➡
317
00:24:25,192 --> 00:24:29,697
あの~
号泣とか違うじゃん 100違うよ!
318
00:24:29,697 --> 00:24:32,350
もうさぁ
鼻水とか流さないで。
319
00:24:32,350 --> 00:24:35,219
もう おえつ すごいしさ
こっち もうさぁ 気持ち悪くて➡
320
00:24:35,219 --> 00:24:37,254
ゲロ吐くかと思って
袋 用意しちゃったもんね。
321
00:24:37,254 --> 00:24:39,874
もう 怖くて 怖かった。
お前の泣きは➡
322
00:24:39,874 --> 00:24:41,859
はっきり言って 怖い。
怖すぎるよ。
323
00:24:41,859 --> 00:24:44,195
いやいや でも とりあえず
自分の解釈 いいですか?
324
00:24:44,195 --> 00:24:46,213
あ~ 何? 言ってみて。
325
00:24:46,213 --> 00:24:48,683
まぁ 解釈っていうわけでは
ないんですけど➡
326
00:24:48,683 --> 00:24:51,102
号泣したほうが
いいかなみたいな。
327
00:24:51,102 --> 00:24:53,371
なんか しっくりくるかな
みたいな。
328
00:24:53,371 --> 00:24:56,223
俺 泣くの得意なんで。
お~ それさぁ➡
329
00:24:56,223 --> 00:24:58,376
解釈ってわけじゃねえな。
そうなんですか。
330
00:24:58,376 --> 00:25:01,362
うん。
てかさ 俺の監督した作品の➡
331
00:25:01,362 --> 00:25:05,199
『絶壁』って知ってる?
いや 見たことはないですね。
332
00:25:05,199 --> 00:25:09,170
いやいや 知ってる?
今度 見ようかなと思ってました。
333
00:25:09,170 --> 00:25:11,188
いやいや
まぁ じゃあ そこはいいけどさ。
334
00:25:11,188 --> 00:25:13,858
そん中でね 主人公が
涙を グッとこらえるところが➡
335
00:25:13,858 --> 00:25:16,677
あるわけよ。
あぁ まぁ 見てないんで。
336
00:25:16,677 --> 00:25:19,213
何 納得いかない? 聞かない?
337
00:25:19,213 --> 00:25:21,232
あっ いや 別にどうぞ はい。
うん。
338
00:25:21,232 --> 00:25:23,250
もう グッとこらえることでさ…。
339
00:25:23,250 --> 00:25:25,519
お疲れさまです。
お疲れさまです。
おう。
340
00:25:25,519 --> 00:25:28,205
おい お前らもさ
俺の映画 ちゃんと見とけよ。
341
00:25:28,205 --> 00:25:31,205
(3人)はい!
ありがとうございます!
342
00:25:38,215 --> 00:25:42,715
うぅ…。
ハァ ハァ ハァ…⦆
343
00:25:46,741 --> 00:25:49,794
《北沼:こうして俺は
バイクが好きになった。
344
00:25:49,794 --> 00:25:52,046
すっきりするし めちゃくちゃ
好きになれることを➡
345
00:25:52,046 --> 00:25:54,046
教えてくれた監督に感謝してる》
346
00:26:08,712 --> 00:26:10,712
《え?》
347
00:26:14,201 --> 00:26:26,197
♬~
348
00:26:26,197 --> 00:26:28,197
えっ?
349
00:26:34,605 --> 00:26:45,805
♬~
350
00:26:47,785 --> 00:26:57,027
♬~
351
00:26:57,027 --> 00:26:59,530
おい!
352
00:26:59,530 --> 00:27:01,699
なんだよ?
駆け引きは?
353
00:27:01,699 --> 00:27:05,035
はぁ?
駆け引きしないのかよ?
354
00:27:05,035 --> 00:27:08,572
駆け引きってなんだよ?
駆け引きがあんだろ 俺と!
355
00:27:08,572 --> 00:27:11,192
燃やすフリして
お前がやったことは➡
356
00:27:11,192 --> 00:27:13,210
こういうことなんだって…。
357
00:27:13,210 --> 00:27:15,196
だから
こうやって やってんだろ!
358
00:27:15,196 --> 00:27:17,196
なんだよ? フリって。
359
00:27:22,019 --> 00:27:24,705
まークン! だめ!
360
00:27:24,705 --> 00:27:28,209
えぇ~!?
ひょうきんさは
どこいったんだよ?
361
00:27:28,209 --> 00:27:31,862
これも ひょうきんの一つだろ!
お前 頭 おかしいんじゃねえの!?
362
00:27:31,862 --> 00:27:35,382
だめだろ 普通に。
363
00:27:35,382 --> 00:27:39,520
人のバイク 燃やすとか。
いやいや ひょうきんだろ。
364
00:27:39,520 --> 00:27:42,006
いぇいだろ!
365
00:27:42,006 --> 00:27:45,206
ほら 言ってみろ いぇい!
30562