Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:08,842
(car engines revving)
2
00:01:05,733 --> 00:01:08,302
(gentle music)
3
00:02:36,557 --> 00:02:39,126
(upbeat music)
4
00:03:01,315 --> 00:03:04,084
(goats bleating)
5
00:04:56,997 --> 00:04:59,600
(gentle music)
6
00:05:19,553 --> 00:05:20,888
- Marvin?
7
00:05:24,057 --> 00:05:25,559
Marvin.
8
00:09:36,143 --> 00:09:37,577
- [Voiceover] Thank you for
calling Trip Boy Auto Parts,
9
00:09:37,577 --> 00:09:40,914
where quality's our top
priority, how can I help you?
10
00:09:40,914 --> 00:09:42,515
- You broke my car.
11
00:09:43,350 --> 00:09:44,251
- [Voiceover] Excuse me?
12
00:09:44,251 --> 00:09:46,586
(loud beep)
13
00:09:51,659 --> 00:09:52,492
- [Voiceover] Hello?
14
00:09:52,492 --> 00:09:54,094
- You broke my car.
15
00:09:54,962 --> 00:09:56,496
- [Voiceover] We broke your car?
16
00:09:56,496 --> 00:10:00,000
- Yes. Yes.
17
00:10:00,000 --> 00:10:03,403
- [Voiceover] What
are you talking about?
18
00:10:04,271 --> 00:10:05,839
- You broke my car.
19
00:10:05,839 --> 00:10:09,109
- [Voiceover] Yeah I
get that, who is this?
20
00:10:09,109 --> 00:10:11,779
- Your worst nightmare.
21
00:10:13,647 --> 00:10:15,315
- [Voiceover] What
kind of car is it?
22
00:10:15,315 --> 00:10:18,385
- A Lamborghini.
23
00:10:18,385 --> 00:10:19,352
- [Voiceover] Lamborghini?
24
00:10:19,352 --> 00:10:21,354
- Did I stutter?
25
00:10:24,157 --> 00:10:26,359
- [Voiceover] Alright, hold on,
26
00:10:26,359 --> 00:10:28,729
it's sitting in the
parking lot, neon green,
27
00:10:28,729 --> 00:10:30,864
20 inch rims, it's
all ready to go.
28
00:10:30,864 --> 00:10:33,466
Why don't you come
down and get it?
29
00:10:33,466 --> 00:10:35,635
- Maybe I will.
30
00:10:35,635 --> 00:10:38,071
- [Voiceover] Well
why don't you, then?
31
00:10:38,071 --> 00:10:39,940
- Well why don't you make me?
32
00:10:39,940 --> 00:10:41,909
- [Voiceover] Maybe I will,
why don't you come down here?
33
00:10:41,909 --> 00:10:43,410
- I will.
34
00:10:43,410 --> 00:10:45,045
- [Voiceover] Do it.
35
00:10:45,045 --> 00:10:47,080
Do it then, or
I'll kick your ass.
36
00:10:47,080 --> 00:10:49,349
- No you do it then,
or I'll kick your ass.
37
00:10:49,349 --> 00:10:52,119
- [Voiceover] Come on
then, get on down here.
38
00:10:52,119 --> 00:10:54,387
- I will, I'll kick your
ass all the way to mars.
39
00:10:54,387 --> 00:10:57,390
(blowing raspberry)
40
00:11:55,448 --> 00:11:58,218
(tinkling music)
41
00:12:32,385 --> 00:12:35,388
(children shouting)
42
00:12:52,806 --> 00:12:55,142
(screaming)
43
00:12:58,145 --> 00:12:59,346
- What school do you go to?
44
00:12:59,346 --> 00:13:00,747
- Jackson.
45
00:13:00,747 --> 00:13:02,182
- Jackson's a stupid
school, we go to South Nole.
46
00:13:02,182 --> 00:13:03,116
- You're stupid.
47
00:13:03,116 --> 00:13:04,217
- Where are your parents?
48
00:13:04,217 --> 00:13:05,986
- Stupid.
49
00:13:10,690 --> 00:13:13,026
- Go away, this is our turf.
50
00:13:16,363 --> 00:13:18,698
(screaming)
51
00:13:22,569 --> 00:13:25,172
- We don't know you but
we hate you, so go away.
52
00:13:25,172 --> 00:13:27,740
- Go to hell.
53
00:13:27,740 --> 00:13:30,810
- Go away, go away,
go away, go away.
54
00:13:45,325 --> 00:13:47,895
(gentle music)
55
00:20:00,032 --> 00:20:02,702
- [Voiceover] Help.
56
00:20:11,244 --> 00:20:13,246
Help.
57
00:20:21,187 --> 00:20:23,623
Anyone, help.
58
00:20:28,027 --> 00:20:29,696
Hello?
59
00:20:35,268 --> 00:20:38,104
Can you hear me?
60
00:20:39,639 --> 00:20:42,309
Is anyone there?
61
00:20:47,514 --> 00:20:50,683
Is anyone there?
62
00:20:57,256 --> 00:20:59,526
Hello?
63
00:21:37,196 --> 00:21:40,967
- [Voiceover] Annie, come here.
64
00:21:42,369 --> 00:21:45,805
He was out at the moors all day.
65
00:21:45,805 --> 00:21:48,808
You ever hypnotize
a chicken before?
66
00:21:50,309 --> 00:21:53,980
- No, I never hypnotize nothing.
67
00:21:53,980 --> 00:21:55,081
- Well, a ranch chicken's,
68
00:21:55,081 --> 00:21:57,149
chicken's, he's easy.
69
00:21:57,149 --> 00:22:00,887
Here, help me out
here, I'll show you.
70
00:22:00,887 --> 00:22:04,857
Grab that piece
of chalk, come on.
71
00:22:04,857 --> 00:22:06,258
Put this bird on the ground,
72
00:22:06,258 --> 00:22:08,928
then we'll put his head down,
73
00:22:08,928 --> 00:22:11,831
and you draw a straight
line from his nose.
74
00:22:11,831 --> 00:22:15,668
As quick as you can,
straight out to infinity.
75
00:22:25,612 --> 00:22:28,047
But there, you blew his mind.
76
00:22:32,452 --> 00:22:33,953
You know, there's
something that's said about
77
00:22:33,953 --> 00:22:36,789
the unconditional
love of animals.
78
00:22:39,492 --> 00:22:40,760
- The only reason they love you
79
00:22:40,760 --> 00:22:43,563
is because you're
a source of food.
80
00:22:46,298 --> 00:22:50,470
- Oh, who cares. Hypnotized.
81
00:22:51,738 --> 00:22:53,840
There you go.
82
00:24:21,127 --> 00:24:24,330
- Why aren't you
at school today?
83
00:24:24,330 --> 00:24:26,298
- School's closed.
84
00:24:26,298 --> 00:24:28,668
- Since when?
85
00:24:28,668 --> 00:24:30,302
- Last Friday.
86
00:24:30,302 --> 00:24:31,971
- Why?
87
00:24:31,971 --> 00:24:34,406
- Had a gas leak.
88
00:24:35,407 --> 00:24:37,910
- That's weird.
89
00:24:41,080 --> 00:24:43,850
- Can I have some money?
90
00:24:43,850 --> 00:24:46,753
- [Voiceover] I
ain't got no money.
91
00:24:47,854 --> 00:24:50,990
- What about from the derby?
92
00:24:50,990 --> 00:24:53,425
- I didn't win anything
from the derby.
93
00:24:53,425 --> 00:24:56,896
Did you win anything
in the derby?
94
00:24:56,896 --> 00:24:58,330
- I didn't win
anything in the derby
95
00:24:58,330 --> 00:25:00,232
but a jacked up arm.
96
00:25:00,232 --> 00:25:02,434
(laughter)
97
00:25:06,873 --> 00:25:09,341
All I got is a jacked
up arm, so I got nothing
98
00:25:09,341 --> 00:25:11,243
from the derby but
a jacked up arm.
99
00:25:11,243 --> 00:25:13,512
(laughter)
100
00:25:24,456 --> 00:25:27,126
Nothing but a jacked up arm.
101
00:25:28,027 --> 00:25:30,630
- I heard that. It's jacked up.
102
00:25:50,349 --> 00:25:52,619
(mumbling)
103
00:26:05,197 --> 00:26:07,433
(laughter)
104
00:28:38,250 --> 00:28:42,454
- You know what, there's a
call on the answering machine.
105
00:28:42,454 --> 00:28:45,391
Said you got soccer
game next week.
106
00:28:46,926 --> 00:28:48,360
You gonna get
kicked off the team
107
00:28:48,360 --> 00:28:50,696
if you get another red card.
108
00:28:53,665 --> 00:28:57,837
Funny thing is, I didn't even
know you were playing soccer.
109
00:33:46,325 --> 00:33:48,660
- [Voiceover] You came back.
110
00:33:53,499 --> 00:33:55,801
I could tell it's you.
111
00:33:55,801 --> 00:33:57,436
- What do you want?
112
00:33:57,436 --> 00:34:00,406
- [Voiceover] I
just want your help.
113
00:34:02,174 --> 00:34:03,209
- Are you the devil?
114
00:34:03,209 --> 00:34:05,877
- [Voiceover] No, of course not.
115
00:34:06,978 --> 00:34:08,747
What's your name?
116
00:34:08,747 --> 00:34:10,982
- Annie.
117
00:34:10,982 --> 00:34:14,153
- [Voiceover] Annie,
will you help me?
118
00:34:17,456 --> 00:34:19,291
- Who are you?
119
00:34:19,291 --> 00:34:21,293
- [Voiceover] My name is Esther,
120
00:34:21,293 --> 00:34:24,029
will you help me
get out of here?
121
00:34:25,497 --> 00:34:27,999
Please.
122
00:34:31,002 --> 00:34:34,005
Annie, will you help me?
123
00:34:34,005 --> 00:34:35,274
- Why should I?
124
00:34:35,274 --> 00:34:38,277
- [Voiceover] Because
I need you to.
125
00:34:38,277 --> 00:34:39,611
Don't be afraid.
126
00:34:39,611 --> 00:34:41,947
- I'm not afraid, I'm
not afraid of nothing.
127
00:34:41,947 --> 00:34:43,349
- [Voiceover] Wait.
128
00:34:43,349 --> 00:34:45,417
Where are you going?
129
00:34:45,417 --> 00:34:47,085
Annie!
130
00:35:36,835 --> 00:35:38,437
- Marvin?
131
00:35:39,605 --> 00:35:41,607
You awake?
132
00:35:46,111 --> 00:35:47,879
Marvin.
133
00:36:21,613 --> 00:36:25,517
- You ever seen
something strange,
134
00:36:25,517 --> 00:36:29,187
like when you're out
exploring or something?
135
00:36:31,757 --> 00:36:34,426
- Like what?
136
00:36:34,426 --> 00:36:37,663
- I don't know, just
something strange.
137
00:36:42,268 --> 00:36:46,438
- After a certain point
you've kind of seen it all.
138
00:36:50,576 --> 00:36:53,845
Why are you eating
that backwards?
139
00:36:53,845 --> 00:36:55,914
- Because I feel like it.
140
00:37:16,335 --> 00:37:18,337
- Have you seen my book?
141
00:37:20,038 --> 00:37:21,640
- Which one?
142
00:37:21,640 --> 00:37:22,841
- My self-help book,
143
00:37:22,841 --> 00:37:25,911
I wanted to finish
it, have you seen it?
144
00:37:27,646 --> 00:37:29,815
- What's a self help book?
145
00:37:35,120 --> 00:37:36,922
- It's kind of like
an instruction manual
146
00:37:36,922 --> 00:37:40,526
that teaches you how
to be a better person.
147
00:37:42,260 --> 00:37:44,630
- Says who?
148
00:37:44,630 --> 00:37:47,699
- The writer.
149
00:37:47,699 --> 00:37:49,935
- How?
150
00:37:53,171 --> 00:37:57,275
- By telling you how to
act and live, that's all.
151
00:38:04,249 --> 00:38:06,818
- How do they know what's best?
152
00:38:10,121 --> 00:38:12,458
- They just do.
153
00:38:38,617 --> 00:38:41,219
(gentle music)
154
00:41:42,033 --> 00:41:43,535
- Hey! Little boy!
155
00:41:45,503 --> 00:41:47,739
(shouting)
156
00:42:37,956 --> 00:42:40,058
- [Voiceover] Annie?
157
00:42:40,058 --> 00:42:41,559
- What?
158
00:42:41,559 --> 00:42:45,196
- [Voiceover] I recognize
your golden hair in the sun.
159
00:42:45,196 --> 00:42:46,865
Have you been there long?
160
00:42:46,865 --> 00:42:48,366
- No.
161
00:42:50,335 --> 00:42:52,938
- [Voiceover] Did you get help?
162
00:42:54,005 --> 00:42:56,574
- Here.
163
00:43:02,580 --> 00:43:04,816
- [Voiceover] What is this?
164
00:43:06,484 --> 00:43:10,756
Oh, thank you, I'm very hungry.
165
00:43:10,756 --> 00:43:13,524
- Then drink.
166
00:43:17,863 --> 00:43:21,299
- [Voiceover] Oh,
thank you for the food.
167
00:43:21,299 --> 00:43:24,770
It's been weeks since
I've been down here.
168
00:43:24,770 --> 00:43:28,206
- And some toilet
paper when you're done.
169
00:43:29,741 --> 00:43:33,378
- [Voiceover] Thank you.
170
00:43:33,378 --> 00:43:35,546
It's a very good sandwich.
171
00:43:36,514 --> 00:43:38,549
- How far down are you?
172
00:43:38,549 --> 00:43:42,721
- [Voiceover] I don't
know, 25 feet, maybe more.
173
00:43:43,855 --> 00:43:46,725
- Heads up, I'm
dropping something.
174
00:43:48,126 --> 00:43:49,594
- [Voiceover] What's this?
175
00:43:49,594 --> 00:43:51,529
- A walktie talkie.
176
00:43:51,529 --> 00:43:54,099
- [Voiceover] Oh.
177
00:43:56,101 --> 00:43:57,736
- How'd you get down there?
178
00:43:57,736 --> 00:43:59,771
- [Voiceover] I fell.
179
00:43:59,771 --> 00:44:02,073
Did you get some help?
180
00:44:02,073 --> 00:44:04,309
- How'd you fall?
181
00:44:05,510 --> 00:44:07,345
- [Voiceover] Did you go
get help from an adult?
182
00:44:07,345 --> 00:44:08,279
- No.
183
00:44:08,279 --> 00:44:10,115
- [Voiceover] Why not?
184
00:44:14,519 --> 00:44:15,854
- Because I didn't
feel like it yet.
185
00:44:15,854 --> 00:44:18,990
- [Voiceover] You're not
going to get in trouble.
186
00:44:18,990 --> 00:44:22,360
I need you to go
get help, Annie.
187
00:44:22,360 --> 00:44:24,095
I need you to do it now.
188
00:44:24,095 --> 00:44:25,230
- Don't you tell me what to do,
189
00:44:25,230 --> 00:44:26,698
you're not the boss of me.
190
00:44:26,698 --> 00:44:29,701
- [Voiceover] I'm not
trying to boss you around,
191
00:44:29,701 --> 00:44:33,905
I've just been down here
a long time, I'm tired.
192
00:44:34,906 --> 00:44:39,177
This fall beat me up pretty bad.
193
00:44:39,177 --> 00:44:43,648
You're the only one that's
passed through here.
194
00:44:43,648 --> 00:44:47,819
When you appeared, I swear
it was like a guardian angel.
195
00:44:49,554 --> 00:44:53,224
And the food, and the
drink are a huge help,
196
00:44:54,125 --> 00:44:56,627
and I so appreciate it.
197
00:44:58,463 --> 00:45:02,567
But now, I need you to
be a good little girl,
198
00:45:03,735 --> 00:45:06,404
and get me out of here.
199
00:45:07,939 --> 00:45:10,075
Annie.
200
00:45:10,075 --> 00:45:12,811
Annie!
201
00:45:47,045 --> 00:45:49,781
- Will you grab
the presents too?
202
00:47:09,227 --> 00:47:11,196
- [Voiceover] I can't
find the birthday candles.
203
00:47:11,196 --> 00:47:14,665
- Well, they're always
up in that cupboard.
204
00:47:14,665 --> 00:47:15,700
- [Voiceover] Maybe
they were in the bag,
205
00:47:15,700 --> 00:47:17,202
did you throw the bag out?
206
00:47:17,202 --> 00:47:19,470
(mumbling)
207
00:49:57,095 --> 00:49:59,597
- And I bet if you put
a small child (mumbles)
208
00:49:59,597 --> 00:50:02,500
he jumped off and he climbed
a wall in the last game,
209
00:50:02,500 --> 00:50:05,703
they gave him 50
points for that.
210
00:50:05,703 --> 00:50:09,240
About 10 feet, 10
feet six inches.
211
00:50:09,240 --> 00:50:11,409
(buzzing)
212
00:50:13,678 --> 00:50:15,146
- Who is it?
213
00:50:15,146 --> 00:50:15,980
- Annie.
214
00:50:15,980 --> 00:50:18,549
- Oh.
215
00:50:18,549 --> 00:50:21,252
Hey Annie, how you
doing, long time no see.
216
00:50:21,252 --> 00:50:22,487
- Yeah.
217
00:50:22,487 --> 00:50:24,055
- How you been?
218
00:50:24,055 --> 00:50:25,056
- Good.
219
00:50:25,056 --> 00:50:26,757
- That's good.
220
00:50:26,757 --> 00:50:28,693
So did you come
for guitar lessons?
221
00:50:28,693 --> 00:50:32,897
- No, my dad said that
stuff's too expensive.
222
00:50:32,897 --> 00:50:36,367
- So what'd you come here for
if you don't need lessons?
223
00:50:36,367 --> 00:50:39,770
- I was just coming to
ask you a few questions
224
00:50:39,770 --> 00:50:41,739
and I was around
the neighborhood,
225
00:50:41,739 --> 00:50:43,174
so I thought I'd stop by.
226
00:50:43,174 --> 00:50:44,675
- Oh, okay cool.
227
00:50:44,675 --> 00:50:45,876
- Yeah.
228
00:50:45,876 --> 00:50:48,346
- Um, can I use your restroom?
229
00:50:48,346 --> 00:50:50,348
- Sure.
230
00:51:15,273 --> 00:51:19,277
(sobbing through walkie talkie)
231
00:52:19,237 --> 00:52:23,408
- Pete, can I ask you something?
232
00:52:25,142 --> 00:52:27,845
- What?
233
00:52:27,845 --> 00:52:30,348
- Do you believe in the devil?
234
00:52:33,451 --> 00:52:36,987
- That depends.
235
00:52:36,987 --> 00:52:38,656
I don't know, maybe.
236
00:52:39,790 --> 00:52:43,294
- Well, do you think
about everything you do,
237
00:52:43,294 --> 00:52:45,062
or do you just do it?
238
00:52:48,433 --> 00:52:52,570
- I just, sometimes I think
about things that I gotta do,
239
00:52:52,570 --> 00:52:56,741
but most of the time I just
do it without thinking.
240
00:53:00,278 --> 00:53:04,048
- Do you go by gut
instinct or just kind of...
241
00:53:07,585 --> 00:53:10,755
- I guess by gut
instinct, you just...
242
00:53:14,091 --> 00:53:17,262
Do whatever you need
to do, excuse me.
243
00:53:30,375 --> 00:53:32,910
Hey, speaking of the devil,
have I ever played you
244
00:53:32,910 --> 00:53:35,780
any of the backwards music?
245
00:53:35,780 --> 00:53:39,317
- No, what's that?
246
00:53:39,317 --> 00:53:41,819
- Check this out.
247
00:54:57,094 --> 00:54:59,497
(rock music)
248
00:57:25,910 --> 00:57:28,178
(shouting)
249
00:59:35,906 --> 00:59:38,175
- Esther?
250
00:59:39,610 --> 00:59:42,279
10-4.
251
00:59:48,853 --> 00:59:50,287
Ether, you there?
252
00:59:54,759 --> 00:59:58,963
- [Voiceover] Annie, Annie.
253
00:59:58,963 --> 01:00:01,298
Is that you?
254
01:00:04,401 --> 01:00:05,569
- Yes.
255
01:00:05,569 --> 01:00:07,537
- [Voiceover] Where
have you been?
256
01:00:07,537 --> 01:00:09,807
I've been trying to reach you.
257
01:00:09,807 --> 01:00:12,242
Tell me you've gotten help.
258
01:00:12,242 --> 01:00:16,446
Things have become
increasingly drying, Annie.
259
01:00:16,446 --> 01:00:18,382
Increasingly difficult.
260
01:00:19,884 --> 01:00:22,386
- Why were you crying earlier?
261
01:00:24,288 --> 01:00:26,957
- [Voiceover] Why
do you think, Annie?
262
01:00:26,957 --> 01:00:29,827
I want to get out of here.
263
01:00:29,827 --> 01:00:31,762
- Don't blame me, it's not
my fault you're down there,
264
01:00:31,762 --> 01:00:34,765
for all I know you're
down there for a reason.
265
01:00:34,765 --> 01:00:37,101
- [Voiceover] How dare you?
266
01:00:37,101 --> 01:00:40,237
How dare you talk
to me like that?
267
01:00:40,237 --> 01:00:43,473
This is your fault,
I'm trapped down here
268
01:00:43,473 --> 01:00:46,643
and need your help
before it's too late.
269
01:00:46,643 --> 01:00:49,646
You're the only one
who can help me.
270
01:00:49,646 --> 01:00:52,950
I'm tired of asking
you nicely, Annie,
271
01:00:52,950 --> 01:00:55,720
I need you to do what I say.
272
01:00:55,720 --> 01:00:57,688
- How do I know
you're not the devil?
273
01:00:57,688 --> 01:01:00,290
- [Voiceover] How do I
know you're not the devil?
274
01:01:00,290 --> 01:01:01,892
- No, you're the devil.
275
01:01:01,892 --> 01:01:06,130
- [Voiceover] No,
you're the devil,
276
01:01:06,130 --> 01:01:09,099
you won't help me
when I need help.
277
01:01:09,099 --> 01:01:11,468
- You're trying to bully
me, mess with my head,
278
01:01:11,468 --> 01:01:15,639
for all I know I'm probably
going to pull you out of hell.
279
01:01:17,607 --> 01:01:21,779
- [Voiceover] Listen here
little girl, do as I say.
280
01:01:23,613 --> 01:01:27,785
I'm tired of asking
nicely, do as I say.
281
01:01:29,153 --> 01:01:31,789
- I don't have to do
anything I don't want to.
282
01:01:31,789 --> 01:01:35,125
- [Voiceover] Damn
you, Annie, damn you.
283
01:01:36,526 --> 01:01:38,763
Why are you doing this to me?
284
01:01:38,763 --> 01:01:41,298
- Stop blaming me,
and I did help you,
285
01:01:41,298 --> 01:01:45,269
I brought you food, Capri
Sun, and toilet paper.
286
01:01:45,269 --> 01:01:48,105
- [Voiceover] I
can't believe you.
287
01:01:51,541 --> 01:01:54,011
You're a bad person.
288
01:01:54,011 --> 01:01:58,415
- No, you're a bad person,
you're worse than a bad person,
289
01:01:58,415 --> 01:01:59,950
you're a wicked witch.
290
01:01:59,950 --> 01:02:03,553
(crying over walkie talkie)
291
01:02:11,028 --> 01:02:13,363
- Esther.
292
01:02:13,363 --> 01:02:16,700
(static)
293
01:02:17,968 --> 01:02:20,137
Esther, hello?
294
01:03:49,960 --> 01:03:52,296
(crackling)
295
01:04:27,998 --> 01:04:31,936
- Esther, you there? Over.
296
01:04:31,936 --> 01:04:34,038
(static)
297
01:04:50,254 --> 01:04:53,257
If I let you out,
where will you go?
298
01:04:55,759 --> 01:04:59,429
(static)
299
01:05:11,575 --> 01:05:14,244
Okay look, I'll make you a deal.
300
01:05:15,612 --> 01:05:18,949
If I let you out, you
have to promise me
301
01:05:20,584 --> 01:05:22,953
you'll take me
wherever you're going.
302
01:05:22,953 --> 01:05:26,290
(static)
303
01:05:32,829 --> 01:05:34,664
Okay, deal?
304
01:05:42,739 --> 01:05:45,342
(gentle music)
305
01:10:41,605 --> 01:10:43,773
- Esther?
306
01:10:47,877 --> 01:10:49,379
Esther, you there?
307
01:11:04,361 --> 01:11:06,796
Esther, you there?
308
01:11:10,567 --> 01:11:12,502
We got a deal, or what?
309
01:11:18,442 --> 01:11:21,511
Esther, you down there?
310
01:11:26,316 --> 01:11:28,418
I brought you some stuff.
311
01:11:43,667 --> 01:11:46,002
Here it comes.
312
01:11:54,210 --> 01:11:56,446
You get it?
313
01:11:59,616 --> 01:12:01,485
We got a deal, or what?
314
01:15:11,474 --> 01:15:14,210
(goats bleating)
315
01:16:06,162 --> 01:16:09,565
- Chuck chuck, chuck
chuck, chuck chuck.
316
01:16:09,565 --> 01:16:12,401
Here goat, goat.
Here, goat, goat.
317
01:16:13,837 --> 01:16:16,039
Here goat, goat, goat.
318
01:16:16,039 --> 01:16:18,074
Here goat, goat, goat.
319
01:16:18,074 --> 01:16:21,444
Here goat goat goat,
here goat goat goat.
320
01:16:21,444 --> 01:16:23,546
Chuck chuck, chuck chuck.
321
01:16:30,453 --> 01:16:33,322
Here goats, chuck chuck chuck.
322
01:16:33,322 --> 01:16:36,059
Here goats, here goats.
323
01:16:39,495 --> 01:16:42,431
Here goats.
324
01:16:42,431 --> 01:16:44,600
(moaning)
325
01:17:01,718 --> 01:17:04,487
(goats bleating)
326
01:19:10,279 --> 01:19:12,882
(gentle music)
20495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.