All language subtitles for Women.is.Losers.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,761 --> 00:00:13,795 (catchy Latin music) 2 00:00:30,995 --> 00:00:33,362 - [Man] Stop, stop, what is the matter with you? 3 00:00:33,462 --> 00:00:34,628 Not my jacket! 4 00:00:34,694 --> 00:00:35,928 - [Woman] Take your stupid jacket, 5 00:00:35,995 --> 00:00:37,095 that's all you care about anyway! 6 00:00:37,162 --> 00:00:38,195 I don't even know why I put with you. 7 00:00:38,295 --> 00:00:38,928 - [Man] Why you put up with me? 8 00:00:38,995 --> 00:00:39,795 What about you? 9 00:00:39,861 --> 00:00:40,628 - Go then, huh? 10 00:00:40,694 --> 00:00:41,428 Go home with her! 11 00:00:41,494 --> 00:00:42,494 - Nah, nah, nah, nah. 12 00:00:42,594 --> 00:00:43,594 You wanted him so bad? 13 00:00:43,661 --> 00:00:44,362 You keep him! 14 00:00:44,461 --> 00:00:45,128 - Celina, stop! 15 00:00:45,195 --> 00:00:46,528 Can we talk, please? 16 00:00:46,628 --> 00:00:47,928 - Oh, what should we talk about first? 17 00:00:47,995 --> 00:00:49,028 The fact that this woman has drawers 18 00:00:49,128 --> 00:00:50,262 full of your underwear, 19 00:00:50,328 --> 00:00:51,795 or that you weren't at home watching Christian? 20 00:00:51,861 --> 00:00:53,461 - It's not his fault you let yourself get pregnant. 21 00:00:53,528 --> 00:00:55,961 (cursing in Spanish) 22 00:00:56,028 --> 00:00:58,628 America, English, speak English! 23 00:01:00,327 --> 00:01:03,928 - This is America, and we speak English now. 24 00:01:03,995 --> 00:01:06,528 But before the British even showed up in the scene, 25 00:01:06,628 --> 00:01:09,528 Native Americans had over 300 different dialects. 26 00:01:09,628 --> 00:01:12,194 In fact, the American accent is made up 27 00:01:12,294 --> 00:01:16,194 by multiple cultures struggling to speak British English. 28 00:01:16,294 --> 00:01:18,028 - If you didn't know this, I didn't either. 29 00:01:18,127 --> 00:01:19,427 I mean, not many of us do. 30 00:01:19,494 --> 00:01:21,628 As Americans, we're not great at history. 31 00:01:21,694 --> 00:01:24,027 - How many films about the 60s and 70s have you seen 32 00:01:24,127 --> 00:01:25,427 that aren't just about me? 33 00:01:25,494 --> 00:01:27,094 - While we all had Saturday Night Fever, 34 00:01:27,161 --> 00:01:29,761 there were communities of Americans, especially women, 35 00:01:29,828 --> 00:01:33,161 that were fighting to be treated like, well, Americans, 36 00:01:33,261 --> 00:01:34,294 and guess what? 37 00:01:34,361 --> 00:01:35,094 They won. 38 00:01:35,161 --> 00:01:36,027 - And guess what? 39 00:01:36,127 --> 00:01:37,294 We're losing. 40 00:01:37,361 --> 00:01:39,294 So allow us to take you back to the beginning 41 00:01:39,361 --> 00:01:41,261 to show you how far we've come. 42 00:01:41,327 --> 00:01:42,960 - But your gonna have to forgive us for being, 43 00:01:43,027 --> 00:01:44,261 well, resourceful. 44 00:01:45,960 --> 00:01:48,461 - And for not being able to afford to dress the street. 45 00:01:48,528 --> 00:01:50,693 Where can a girl get some affordable 46 00:01:50,794 --> 00:01:52,294 childcare over here, huh? 47 00:01:52,361 --> 00:01:53,760 - Cash only, sweetheart. 48 00:01:53,827 --> 00:01:54,528 - Okay. 49 00:01:54,628 --> 00:01:55,827 You can take him. 50 00:01:55,927 --> 00:01:57,194 - If you can forgive us for the fact 51 00:01:57,294 --> 00:01:58,627 that we don't have the best lighting. 52 00:01:58,693 --> 00:01:59,461 Can I get a little fill down here? 53 00:02:01,528 --> 00:02:04,127 - We'll tell you a story about making due 54 00:02:04,194 --> 00:02:05,194 with what you've got. 55 00:02:06,327 --> 00:02:09,261 About stretching a penny as long as a track. 56 00:02:09,327 --> 00:02:11,094 Pulling yourself up by the bootstraps 57 00:02:11,161 --> 00:02:12,827 when all you have left is your skin. 58 00:02:14,460 --> 00:02:17,361 'Cause if you were living in that America, 59 00:02:17,460 --> 00:02:20,426 we bet that you'd be throwing things out the window too. 60 00:02:20,493 --> 00:02:21,794 (catchy Latin music) 61 00:02:21,860 --> 00:02:23,327 (bell rings) 62 00:02:25,493 --> 00:02:27,360 High school, 1967. 63 00:02:29,960 --> 00:02:33,027 - Old people have sex faster than this. 64 00:02:36,760 --> 00:02:39,260 (laughing) 65 00:02:39,326 --> 00:02:41,627 How do you even like this stuff, it's so boring. 66 00:02:41,693 --> 00:02:43,760 - I don't know, it just makes sense. 67 00:02:43,827 --> 00:02:46,260 - What would make sense is you coming tonight. 68 00:02:46,326 --> 00:02:46,426 - I can't. 69 00:02:48,693 --> 00:02:50,660 - You're really gonna miss your man's welcome home party? 70 00:02:50,760 --> 00:02:51,960 - Shh, he's not my man. 71 00:02:52,027 --> 00:02:53,460 - Someone should tell him that. 72 00:02:53,527 --> 00:02:56,293 - Are you talking about Mateo Valencia? 73 00:02:56,360 --> 00:02:57,960 Oh, you're so lucky, Cel. 74 00:02:58,026 --> 00:02:59,593 Older guys are the best. 75 00:02:59,660 --> 00:03:02,126 They're so worldly, not like these little boys around here 76 00:03:02,193 --> 00:03:03,693 that don't know where to put their pingas. 77 00:03:03,794 --> 00:03:06,126 (laughing) (teacher clears throat) 78 00:03:06,193 --> 00:03:07,493 - That's what I'm saying! 79 00:03:07,593 --> 00:03:09,627 Even if he was medically discharged, 80 00:03:09,693 --> 00:03:11,293 it probably all still works. 81 00:03:11,360 --> 00:03:13,627 - Can't you see that some of us are trying to study? 82 00:03:13,693 --> 00:03:15,959 - Don't worry, Yvette, no one was inviting you. 83 00:03:16,026 --> 00:03:18,593 - Well, not everyone cares about boys' pingas. 84 00:03:18,660 --> 00:03:20,493 - This is a plane, actually. 85 00:03:20,593 --> 00:03:22,126 And I was gonna ask Mateo 86 00:03:22,193 --> 00:03:23,260 what it was like in Europe. 87 00:03:23,326 --> 00:03:24,193 - Asia. 88 00:03:24,293 --> 00:03:25,293 - Asia. 89 00:03:25,360 --> 00:03:27,126 Because I want to be a pilot one day, 90 00:03:27,193 --> 00:03:28,659 and I might want to go there. 91 00:03:28,759 --> 00:03:31,293 - First of all, girls can't be pilot. 92 00:03:31,360 --> 00:03:33,160 And second of all, you might want to wait 93 00:03:33,260 --> 00:03:34,959 until the end of the war. 94 00:03:35,026 --> 00:03:36,160 Yeah, you would know that if you did anything 95 00:03:36,260 --> 00:03:37,360 other than your makeup. 96 00:03:38,326 --> 00:03:39,126 - Shut up, Yvette. 97 00:03:39,193 --> 00:03:39,326 - [Teacher] Ladies! 98 00:03:46,492 --> 00:03:47,492 - Come on. 99 00:03:47,592 --> 00:03:49,260 Even pilots have to do math. 100 00:03:49,326 --> 00:03:53,260 Look, it's easy if you follow the rules. 101 00:03:55,326 --> 00:04:00,126 It's a straight line from A to B. 102 00:04:02,260 --> 00:04:03,425 Every time. 103 00:04:03,492 --> 00:04:03,592 It's fair. 104 00:04:05,526 --> 00:04:07,759 - Can I just copy you? 105 00:04:07,826 --> 00:04:08,259 It's gonna save time. 106 00:04:11,093 --> 00:04:12,425 (chuckling) 107 00:04:16,826 --> 00:04:19,826 (praying in Spanish) 108 00:04:22,125 --> 00:04:23,026 - What's wrong? 109 00:04:23,125 --> 00:04:25,359 You're too good for my food? 110 00:04:25,459 --> 00:04:27,025 - No. 111 00:04:27,125 --> 00:04:27,826 - Then? 112 00:04:30,492 --> 00:04:32,192 - I have a question. 113 00:04:34,759 --> 00:04:36,092 Marty asked me if I can go to Mateo's 114 00:04:36,159 --> 00:04:37,826 welcome home party. 115 00:04:39,292 --> 00:04:39,425 - He's back? 116 00:04:43,092 --> 00:04:45,659 (laughing) 117 00:04:45,759 --> 00:04:48,992 What a nice life you give your daughter. 118 00:04:49,092 --> 00:04:50,992 Private school, parties. 119 00:04:52,159 --> 00:04:54,025 While I bust my ass working so late 120 00:04:54,125 --> 00:04:57,259 so she can live the good life. 121 00:04:57,325 --> 00:04:58,592 Does that seem okay? 122 00:04:58,659 --> 00:04:59,858 - So what? 123 00:04:59,958 --> 00:05:03,325 You're going to go out at night like a whore? 124 00:05:03,425 --> 00:05:04,359 - No, mama. 125 00:05:04,459 --> 00:05:06,625 (laughing) 126 00:05:07,825 --> 00:05:09,092 - No, it's fine. 127 00:05:09,159 --> 00:05:12,526 Go and slut around like your Mom did in her day. 128 00:05:13,625 --> 00:05:14,958 And look how well that went. 129 00:05:15,025 --> 00:05:17,259 - Juan, that's enough. 130 00:05:17,325 --> 00:05:18,192 - What? 131 00:05:18,292 --> 00:05:19,292 - [Mom] Juan. 132 00:05:19,359 --> 00:05:22,858 - This is my house, and I'll say as I please. 133 00:05:22,958 --> 00:05:24,525 - You go study. 134 00:05:24,625 --> 00:05:25,591 - No, no, no, no! 135 00:05:25,658 --> 00:05:28,025 (plate breaks) (yelling in Spanish) 136 00:05:28,125 --> 00:05:30,992 - Go to your room, Celina. 137 00:05:31,092 --> 00:05:32,925 I said go to your room! 138 00:05:35,591 --> 00:05:38,625 (yelling in Spanish) 139 00:05:49,125 --> 00:05:51,491 (catchy music) 140 00:06:09,658 --> 00:06:12,158 ♪ I'm gonna take my business today ♪ 141 00:06:12,258 --> 00:06:14,591 ♪ But when I get my share ♪ 142 00:06:14,658 --> 00:06:16,258 ♪ I get angry, get ahead ♪ 143 00:06:16,324 --> 00:06:19,091 ♪ Gonna be party poppin' ♪ 144 00:06:19,158 --> 00:06:23,324 ♪ Show stoppin' ♪ 145 00:06:26,358 --> 00:06:28,658 ♪ Play some ♪ 146 00:06:34,458 --> 00:06:37,091 - Seriously, what would you do? 147 00:06:38,091 --> 00:06:40,458 (upbeat guitar music) 148 00:06:43,757 --> 00:06:46,657 (catchy band music) 149 00:06:55,258 --> 00:06:56,258 - Finally! 150 00:06:56,324 --> 00:06:57,590 I've been holding back the hounds. 151 00:07:01,258 --> 00:07:01,457 Good morning, Vietnam. 152 00:07:08,024 --> 00:07:08,757 Don't be nervous. 153 00:07:08,824 --> 00:07:10,091 - I'm not nervous. 154 00:07:10,158 --> 00:07:10,991 - There's nothing to be nervous about. 155 00:07:11,091 --> 00:07:12,290 - Why are you nervous? 156 00:07:12,357 --> 00:07:13,824 - I'm not nervous, he's just a guy. 157 00:07:15,991 --> 00:07:17,191 - Hello. 158 00:07:17,290 --> 00:07:18,158 - Hello. 159 00:07:19,490 --> 00:07:21,024 - Would you like some cake? 160 00:07:21,991 --> 00:07:22,991 - Oh, yeah, cake. 161 00:07:23,091 --> 00:07:24,423 I love cake, I'm gonna get cake. 162 00:07:30,857 --> 00:07:31,590 - Welcome home. 163 00:07:33,190 --> 00:07:35,657 - Thank you for coming. 164 00:07:35,757 --> 00:07:36,590 - You look okay. 165 00:07:37,757 --> 00:07:38,457 - Just okay? 166 00:07:39,490 --> 00:07:40,690 (laughing) 167 00:07:40,791 --> 00:07:45,290 - I mean, you didn't lose a leg, an arm. 168 00:07:46,157 --> 00:07:47,090 I mean... 169 00:07:48,423 --> 00:07:49,956 - Did you miss me? 170 00:07:51,856 --> 00:07:53,090 - Yeah. 171 00:07:53,157 --> 00:07:54,023 A lot. 172 00:07:55,023 --> 00:07:56,956 - I missed you too. 173 00:07:57,023 --> 00:08:00,257 Do you want to dance with me? 174 00:08:00,323 --> 00:08:00,423 - I need to pee. 175 00:08:02,524 --> 00:08:04,090 Marty, I need you. 176 00:08:05,856 --> 00:08:07,023 - I didn't have my cake! 177 00:08:08,423 --> 00:08:08,490 An arm? 178 00:08:10,823 --> 00:08:13,157 Why don't you just set off a firecracker next to him? 179 00:08:16,123 --> 00:08:18,157 - I'm serious, Marty. 180 00:08:18,257 --> 00:08:20,457 Okay, this whole time he's been gone 181 00:08:21,357 --> 00:08:22,790 he's all I've thought about. 182 00:08:26,023 --> 00:08:26,257 I think I'm in love. 183 00:08:28,190 --> 00:08:29,623 - No, no, no, no, no. 184 00:08:29,689 --> 00:08:30,923 Oh, no. 185 00:08:30,990 --> 00:08:32,623 You did not tell him that, did you? 186 00:08:32,689 --> 00:08:33,357 - No. 187 00:08:34,357 --> 00:08:36,123 - Good, good. 188 00:08:36,190 --> 00:08:39,257 You have to play hard to get, keep him on his toes. 189 00:08:39,322 --> 00:08:41,157 Otherwise, he'll step all over you, 190 00:08:41,257 --> 00:08:43,923 and I will not let you get stepped on. 191 00:08:43,990 --> 00:08:44,790 - Okay, but... 192 00:08:47,090 --> 00:08:47,356 What if he loves me too? 193 00:08:50,289 --> 00:08:51,756 - Then he won't let you get away. 194 00:08:52,956 --> 00:08:54,256 - Are you sure? 195 00:08:54,322 --> 00:08:56,256 - Of course I'm sure. 196 00:08:56,322 --> 00:08:58,823 I mean, look at me and Carlos. 197 00:08:58,923 --> 00:09:00,489 He practically begs me for it. 198 00:09:01,689 --> 00:09:03,489 - Look at me and Marty. 199 00:09:03,589 --> 00:09:04,756 Hm? 200 00:09:04,823 --> 00:09:06,689 She does what I say, when I say it. 201 00:09:06,790 --> 00:09:07,623 - Okay. 202 00:09:07,689 --> 00:09:09,156 - You want to get her attention? 203 00:09:09,256 --> 00:09:10,256 Ignore her. 204 00:09:10,322 --> 00:09:11,456 - I don't want to ignore her, man. 205 00:09:11,523 --> 00:09:13,189 I just got back, you know? 206 00:09:13,289 --> 00:09:14,489 - The less interested you come across, 207 00:09:14,589 --> 00:09:15,856 the more you'll have her going wet for you, man. 208 00:09:15,955 --> 00:09:16,955 - Okay, I'm gonna go talk to her. 209 00:09:17,022 --> 00:09:18,322 - Hey, hey, hey, hey, hey! 210 00:09:18,422 --> 00:09:19,523 Man up! 211 00:09:19,623 --> 00:09:20,823 I'm not gonna be around to keep you 212 00:09:20,922 --> 00:09:21,856 from getting your heart broken this time, man. 213 00:09:21,955 --> 00:09:22,689 I'm serious. 214 00:09:24,823 --> 00:09:25,489 Listen to me. 215 00:09:27,322 --> 00:09:29,855 You've already tried to chivalry thing. 216 00:09:29,955 --> 00:09:31,422 Where did that get you? 217 00:09:31,489 --> 00:09:33,589 Blue balls all the way to China. 218 00:09:33,656 --> 00:09:34,289 Okay, scratch that. 219 00:09:36,356 --> 00:09:37,623 Treat her like shit and you'll have her 220 00:09:37,688 --> 00:09:39,256 with her legs wide open until the sun comes up. 221 00:09:41,156 --> 00:09:42,822 - Yeah? 222 00:09:42,922 --> 00:09:43,623 - Come on. 223 00:09:44,955 --> 00:09:46,322 It's not like you're out of options anyway, hm? 224 00:09:59,322 --> 00:10:01,755 - I'm sorry I ran out on you like that before. 225 00:10:01,822 --> 00:10:04,455 I, um... 226 00:10:04,522 --> 00:10:06,688 I'm ready to dance now. 227 00:10:08,688 --> 00:10:09,455 - Oh, um... 228 00:10:12,156 --> 00:10:13,189 On the next one, yeah? 229 00:10:14,256 --> 00:10:14,955 - Excuse me? 230 00:10:16,256 --> 00:10:17,089 What are you doing? 231 00:10:19,022 --> 00:10:20,022 - Having a good time. 232 00:10:20,122 --> 00:10:21,022 You should too. 233 00:10:22,089 --> 00:10:24,288 - Oh, oh, I will, I will. 234 00:10:27,321 --> 00:10:28,089 - What did you do? 235 00:10:28,155 --> 00:10:29,122 - What did you do? 236 00:10:29,188 --> 00:10:30,089 - No, what did you do? 237 00:10:30,155 --> 00:10:31,321 - I told him to man up. 238 00:10:35,288 --> 00:10:35,955 Psh. 239 00:10:39,522 --> 00:10:41,021 What are you doing? 240 00:10:41,121 --> 00:10:42,021 - Fixing this. 241 00:10:45,655 --> 00:10:47,121 (clapping) 242 00:10:47,188 --> 00:10:47,855 Okay. 243 00:10:49,688 --> 00:10:52,255 Girls over here, boys over there. 244 00:10:58,155 --> 00:11:00,954 We're gonna do a little dance. 245 00:11:01,021 --> 00:11:04,821 ("Oye Como Va" by Tito Puente) 246 00:11:37,821 --> 00:11:38,754 - [All] Hey! 247 00:11:46,420 --> 00:11:49,354 (singing in Spanish) 248 00:12:30,487 --> 00:12:30,587 - Switch! 249 00:12:32,621 --> 00:12:33,320 Go. 250 00:12:34,454 --> 00:12:34,487 - Oh, god. 251 00:12:36,487 --> 00:12:36,587 Excuse me! 252 00:12:47,254 --> 00:12:49,487 Okay, make a little room, come on, guys. 253 00:12:49,587 --> 00:12:51,254 I'm gonna give you a little something. 254 00:12:51,320 --> 00:12:52,187 Ready? 255 00:12:55,187 --> 00:12:56,420 (cheering) 256 00:13:00,120 --> 00:13:02,653 - Yeah, Carlos, come on, baby! 257 00:13:21,120 --> 00:13:23,686 (cheering) 258 00:13:23,787 --> 00:13:24,286 - Yeah, all right! 259 00:13:28,020 --> 00:13:30,853 (slow Latin music) 260 00:14:00,153 --> 00:14:00,353 - I just love it up here. 261 00:14:02,153 --> 00:14:03,019 Don't you? 262 00:14:04,086 --> 00:14:04,787 - Mm. 263 00:14:08,186 --> 00:14:09,620 - Are you happy to be back? 264 00:14:11,620 --> 00:14:12,952 - Can I be honest with you? 265 00:14:13,919 --> 00:14:14,620 No. 266 00:14:16,153 --> 00:14:17,319 Hey, no, no, no, no. 267 00:14:17,419 --> 00:14:18,253 It has nothing to do with you. 268 00:14:20,520 --> 00:14:22,786 You're the only thing that's making this bearable. 269 00:14:22,852 --> 00:14:24,319 - I understand. 270 00:14:24,419 --> 00:14:26,253 You want to be with your men. 271 00:14:26,319 --> 00:14:30,286 - Yeah, you know, I should be with my men. 272 00:14:34,153 --> 00:14:36,685 I should be doing a lot of things. 273 00:14:38,485 --> 00:14:41,153 Come on, I've waited a long time. 274 00:14:42,319 --> 00:14:43,452 You know, I want to be your first, 275 00:14:43,519 --> 00:14:45,086 you don't want me to be your first? 276 00:14:47,319 --> 00:14:49,418 - I do, you know I do. 277 00:14:50,752 --> 00:14:53,019 - Okay, then what are we waiting for? 278 00:14:55,619 --> 00:14:56,919 We love each other, right? 279 00:14:59,519 --> 00:14:59,619 - Yes. 280 00:15:02,652 --> 00:15:03,519 - Then what? 281 00:15:04,819 --> 00:15:05,519 - Then... 282 00:15:07,585 --> 00:15:08,285 - Then? 283 00:15:12,152 --> 00:15:15,318 (calming romantic music) 284 00:15:52,252 --> 00:15:55,651 (lighthearted Latin music) 285 00:16:03,651 --> 00:16:06,152 (dog barking) 286 00:16:15,918 --> 00:16:18,618 (window shutting) 287 00:16:24,152 --> 00:16:27,751 (drowned out Latin music) 288 00:17:03,684 --> 00:17:04,950 - Let it out. 289 00:17:05,017 --> 00:17:07,851 (coughing) Oh god. 290 00:17:10,251 --> 00:17:11,651 You're okay, you're okay, you're okay. 291 00:17:11,751 --> 00:17:14,317 (toilet flushes) 292 00:17:19,351 --> 00:17:22,351 (groaning) 293 00:17:22,451 --> 00:17:24,417 (bell dings) 294 00:17:24,484 --> 00:17:26,084 - The pill? 295 00:17:26,151 --> 00:17:28,784 Oh, I can only prescribe those to married couples. 296 00:17:28,850 --> 00:17:31,251 Does your mother know you're here? 297 00:17:31,317 --> 00:17:32,950 - What do you want that for? 298 00:17:33,017 --> 00:17:34,417 I didn't raise a whore. 299 00:17:34,484 --> 00:17:36,451 Keep your legs closed. 300 00:17:36,518 --> 00:17:40,284 - Sex is a sin, lust is a sin. 301 00:17:40,351 --> 00:17:44,251 The female body is a weak, dirty, and sinful thing. 302 00:17:45,351 --> 00:17:45,451 Let us pray. 303 00:17:48,817 --> 00:17:51,583 - Don't worry, nothing happens the first time. 304 00:17:51,650 --> 00:17:52,650 - Nothing happens the first time? 305 00:17:52,750 --> 00:17:55,416 God, they'll say whatever it takes. 306 00:17:55,483 --> 00:17:58,450 "Don't worry, I'll pull out, it's fine." 307 00:17:59,950 --> 00:18:00,683 - What's that mean? 308 00:18:00,784 --> 00:18:01,683 He didn't say that. 309 00:18:02,817 --> 00:18:04,117 - Mateo didn't... 310 00:18:05,917 --> 00:18:07,316 But Carlos did. 311 00:18:13,151 --> 00:18:13,850 - What? 312 00:18:15,084 --> 00:18:16,917 - I thought we were being careful. 313 00:18:16,984 --> 00:18:19,483 He said it would work! 314 00:18:19,583 --> 00:18:22,083 God, I'm so stupid. 315 00:18:22,150 --> 00:18:24,416 It's that damn uniform. 316 00:18:24,483 --> 00:18:27,116 - How long since... 317 00:18:27,183 --> 00:18:29,316 - Two months, maybe three. 318 00:18:38,817 --> 00:18:39,983 - What are we gonna do? 319 00:18:42,817 --> 00:18:44,750 - We're not gonna let this ruin our life. 320 00:18:56,150 --> 00:18:58,283 - Carlos knows a doctor who can help. 321 00:19:05,517 --> 00:19:06,583 Hey, you know what? 322 00:19:06,649 --> 00:19:08,083 Let's get married. - What? 323 00:19:08,150 --> 00:19:08,849 - Yeah. 324 00:19:08,949 --> 00:19:10,183 Right, I'm back. 325 00:19:10,283 --> 00:19:11,983 I didn't want to be back, but I'm back. 326 00:19:12,083 --> 00:19:13,949 Okay, maybe the injury, maybe me leaving the company, 327 00:19:14,016 --> 00:19:15,283 all that was supposed to happen. 328 00:19:15,350 --> 00:19:17,283 I can take care of you, all of us. 329 00:19:17,350 --> 00:19:17,450 Right? 330 00:19:19,649 --> 00:19:22,516 (melancholic music) 331 00:19:53,182 --> 00:19:56,149 (parents yelling) 332 00:20:18,349 --> 00:20:20,282 - How many teeth are we extracting? 333 00:20:26,582 --> 00:20:27,282 - 2. 334 00:20:28,616 --> 00:20:29,249 Teeth. 335 00:20:31,748 --> 00:20:32,449 - Okay. 336 00:20:34,582 --> 00:20:37,616 I'm writing your prescription nerve blocker for the pain. 337 00:20:37,681 --> 00:20:39,182 You take two the night before. 338 00:20:41,182 --> 00:20:43,249 And bring cash, use the back entrance. 339 00:20:44,848 --> 00:20:45,516 You understand? 340 00:20:50,315 --> 00:20:54,415 - Mhm, yeah. 341 00:20:57,349 --> 00:20:58,615 - Hey. 342 00:20:58,681 --> 00:20:59,748 You tell Carlos this is the last time I help him 343 00:20:59,815 --> 00:21:01,982 with one of his girls. 344 00:21:02,082 --> 00:21:02,782 Mhm? 345 00:21:07,748 --> 00:21:08,348 - I'll tell him. 346 00:21:12,481 --> 00:21:15,815 (dramatic string music) 347 00:21:26,615 --> 00:21:29,015 (bell rings) 348 00:21:36,982 --> 00:21:39,414 (foot tapping) 349 00:21:40,448 --> 00:21:41,915 Stop, please. 350 00:21:41,981 --> 00:21:43,348 - I can't. 351 00:21:43,448 --> 00:21:44,981 I'm freaking out, I don't think we should do this, 352 00:21:45,081 --> 00:21:45,981 it's not safe. 353 00:21:47,148 --> 00:21:48,515 - He's a dentist. 354 00:21:48,615 --> 00:21:51,081 He takes things out of people all the time. 355 00:21:51,148 --> 00:21:52,314 - Mouths. 356 00:21:52,414 --> 00:21:53,615 He takes things out of their mouths. 357 00:21:54,515 --> 00:21:54,615 - Same thing. 358 00:21:56,947 --> 00:21:57,648 (chuckling) 359 00:21:57,748 --> 00:21:58,481 - It's not funny. 360 00:22:00,481 --> 00:22:01,414 - We took the medicine, we'll be fine. 361 00:22:03,781 --> 00:22:05,847 Come on, you really want to have a baby right now? 362 00:22:10,314 --> 00:22:12,448 We're gonna get through this, 363 00:22:12,515 --> 00:22:14,148 and you're gonna go off 364 00:22:14,248 --> 00:22:17,081 and be some math prodigy person 365 00:22:17,148 --> 00:22:20,248 and have a big house with a white picket fence. 366 00:22:20,314 --> 00:22:22,781 Because you're the smartest person I know, 367 00:22:22,847 --> 00:22:24,281 and you're not gonna waste that. 368 00:22:28,647 --> 00:22:30,081 - And you're gonna be a pilot, 369 00:22:30,148 --> 00:22:31,680 and you're gonna see the world. 370 00:22:31,781 --> 00:22:32,647 - Damn right. 371 00:22:32,747 --> 00:22:34,914 (chuckling) 372 00:22:34,981 --> 00:22:36,514 - There's gotta be more than this. 373 00:22:37,781 --> 00:22:38,814 - Maybe not Asia. 374 00:22:39,981 --> 00:22:41,114 - How about Europe? 375 00:22:41,181 --> 00:22:42,413 (laughing) 376 00:22:46,947 --> 00:22:48,347 (door opens) 377 00:22:52,313 --> 00:22:53,814 - So, who's first? 378 00:22:56,614 --> 00:22:57,247 - I'll go. 379 00:23:03,647 --> 00:23:06,680 (tense string music) 380 00:23:17,480 --> 00:23:20,180 - Maybe you're thinking this is an easy way out, 381 00:23:20,280 --> 00:23:22,580 but there's nothing easy about this. 382 00:23:22,647 --> 00:23:26,147 I'm never gonna be able to talk to anybody about it. 383 00:23:26,247 --> 00:23:27,480 I'm gonna spend the rest of my life 384 00:23:27,580 --> 00:23:30,080 pretending like it never happened. 385 00:23:30,147 --> 00:23:35,080 Sure, I got myself here, I made the decision to have sex. 386 00:23:35,913 --> 00:23:37,413 I'm the sinner. 387 00:23:37,480 --> 00:23:38,614 I made a bad choice, 388 00:23:38,680 --> 00:23:40,347 and I should live with the consequences. 389 00:23:41,614 --> 00:23:44,013 But did I really just make a bad choice, 390 00:23:45,180 --> 00:23:46,980 or was I just not given the safety 391 00:23:47,080 --> 00:23:47,247 to make an informed one? 392 00:23:49,579 --> 00:23:52,746 The catch-22 is enough to make you scream on the inside. 393 00:23:52,813 --> 00:23:54,113 (Marty screaming) 394 00:23:54,180 --> 00:23:56,413 - [Dentist] Oh my god, oh my god. 395 00:23:56,480 --> 00:23:57,913 (screaming) I told you to stay still! 396 00:23:57,980 --> 00:23:59,013 - Marty? (knocking) 397 00:23:59,113 --> 00:23:59,813 - [Marty] Help! 398 00:23:59,913 --> 00:24:00,813 - Marty? 399 00:24:00,913 --> 00:24:03,247 (knocking) Open the door! 400 00:24:03,313 --> 00:24:04,412 Hey, open the door! 401 00:24:04,479 --> 00:24:05,479 - [Dentist] Call an ambulance! 402 00:24:05,579 --> 00:24:08,113 - Marty, Marty, open the door! 403 00:24:21,813 --> 00:24:26,646 (door shuts) (eerie music) 404 00:24:49,146 --> 00:24:50,346 (coughing) 405 00:24:57,112 --> 00:24:57,246 - [Marty] Cel? 406 00:25:02,979 --> 00:25:03,679 - Hey. 407 00:25:11,112 --> 00:25:12,613 I tried to get in. 408 00:25:14,912 --> 00:25:15,912 - I tried to get out. 409 00:25:17,246 --> 00:25:18,012 (coughing) 410 00:25:18,112 --> 00:25:19,079 - Hey. 411 00:25:19,146 --> 00:25:20,146 (coughing) 412 00:25:20,246 --> 00:25:20,945 Hey, hey. 413 00:25:22,412 --> 00:25:23,346 Hey. 414 00:25:23,446 --> 00:25:24,645 No, no, no, no. 415 00:25:26,578 --> 00:25:27,945 Don't. 416 00:25:28,012 --> 00:25:28,745 Don't. 417 00:25:30,346 --> 00:25:31,645 - Did my mom come? 418 00:25:37,612 --> 00:25:38,312 Good. 419 00:25:39,346 --> 00:25:41,645 One more thing to haunt her for. 420 00:25:41,745 --> 00:25:42,578 - Hey, hey. 421 00:25:44,345 --> 00:25:45,678 Don't talk like that, okay? 422 00:25:47,445 --> 00:25:48,311 You're not dying. 423 00:25:50,146 --> 00:25:51,478 Okay, they're gonna fix you up. 424 00:25:53,478 --> 00:25:55,478 - Don't lie, Cel. 425 00:25:55,578 --> 00:25:56,979 It doesn't look good on you. 426 00:25:58,779 --> 00:26:02,578 - Don't talk so much, it doesn't look good on you. 427 00:26:02,645 --> 00:26:04,745 (laughing) 428 00:26:04,812 --> 00:26:07,779 - Bitch, everything looks good on me. 429 00:26:07,845 --> 00:26:10,078 (laughing) 430 00:26:10,145 --> 00:26:11,012 - Hey. 431 00:26:17,145 --> 00:26:18,678 - Don't ever tell him I was sorry. 432 00:26:19,845 --> 00:26:22,745 When they ask, I'm not. 433 00:26:26,311 --> 00:26:28,845 Looks like you're gonna make all the decisions now. 434 00:26:30,911 --> 00:26:33,278 Do all the things you want, Cel. 435 00:26:33,345 --> 00:26:33,445 Promise me. 436 00:26:37,612 --> 00:26:39,345 - Don't talk like this. 437 00:26:42,245 --> 00:26:42,944 - Cel. 438 00:26:44,844 --> 00:26:47,478 Do you think God will forgive me? 439 00:26:50,445 --> 00:26:52,978 - There is nothing to forgive. 440 00:26:54,311 --> 00:26:55,178 Nothing. 441 00:26:59,611 --> 00:27:00,411 Okay? 442 00:27:04,178 --> 00:27:06,811 (Marty exhaling) 443 00:27:12,245 --> 00:27:15,178 (Celina sobbing) 444 00:27:15,278 --> 00:27:17,410 (somber violin music) 445 00:28:03,577 --> 00:28:04,744 - Uh, miss? 446 00:28:09,144 --> 00:28:10,943 I'm told you're next of kin. 447 00:28:16,511 --> 00:28:18,743 Would you be able to confirm a few details? 448 00:28:24,077 --> 00:28:26,010 Her name was Martina Guzman? 449 00:28:32,576 --> 00:28:33,244 Age? 450 00:28:37,743 --> 00:28:38,444 - 17. 451 00:28:40,643 --> 00:28:41,610 - Cause of death? 452 00:28:44,910 --> 00:28:45,610 - Murder. 453 00:28:48,643 --> 00:28:51,943 (dramatic violin music) 454 00:29:58,776 --> 00:30:01,143 (baby babbling) 455 00:30:01,243 --> 00:30:03,942 (Celina typing) 456 00:30:11,776 --> 00:30:12,475 1969. 457 00:30:26,408 --> 00:30:28,408 - Yeah, can you clarify this with them? 458 00:30:28,475 --> 00:30:29,809 Because this doesn't- 459 00:30:29,909 --> 00:30:31,275 - I will, I know. 460 00:30:31,342 --> 00:30:33,243 I have a call out to Ingrid, and I haven't heard back yet. 461 00:30:34,642 --> 00:30:35,408 Celina? 462 00:30:35,475 --> 00:30:35,575 - Minerva. 463 00:30:46,475 --> 00:30:49,108 - You may take your lunch break now. 464 00:30:51,275 --> 00:30:53,575 - Is there anything else I might do? 465 00:30:53,642 --> 00:30:54,976 - No. 466 00:30:55,075 --> 00:30:57,075 Let's get her on the phone together maybe? 467 00:31:03,008 --> 00:31:05,242 (bell beeps) 468 00:31:52,941 --> 00:31:54,275 - Mom, what's wrong? 469 00:31:54,342 --> 00:31:56,108 - [Mom] The baby is sick. 470 00:31:56,175 --> 00:31:57,342 You need to take care of him. 471 00:31:57,441 --> 00:31:58,441 - You said you'd watch him. 472 00:31:58,508 --> 00:32:01,142 - [Mom] I need to take care of your father. 473 00:32:01,242 --> 00:32:03,574 You need to come home now. 474 00:32:03,641 --> 00:32:07,775 He's been crying all day, I don't know what's wrong. 475 00:32:07,841 --> 00:32:10,474 (dramatic music) 476 00:32:14,508 --> 00:32:16,474 - Mom, I can't leave. 477 00:32:16,574 --> 00:32:17,741 If I leave, I'll lose my job. 478 00:32:17,808 --> 00:32:19,174 - That's your problem. 479 00:32:19,274 --> 00:32:21,407 Who told you to have a kid? 480 00:32:21,474 --> 00:32:23,274 (dramatic music) 481 00:32:37,441 --> 00:32:39,940 (baby crying) 482 00:32:42,007 --> 00:32:43,407 Maybe his stomach hurts, I don't know. 483 00:32:43,474 --> 00:32:47,474 (baby coughing) - Shh, shh, shh, shh. 484 00:32:47,574 --> 00:32:48,840 You need to buy more milk. 485 00:32:48,940 --> 00:32:50,307 - I just bought some. 486 00:32:50,407 --> 00:32:53,007 - We drink a lot of milk in this house. 487 00:32:53,107 --> 00:32:54,241 What do you want me to do? 488 00:32:57,608 --> 00:32:59,674 (chuckling) 489 00:32:59,774 --> 00:33:01,441 - Did you tell her? 490 00:33:01,508 --> 00:33:02,673 - Tell me what? 491 00:33:04,274 --> 00:33:06,807 - That you have to pay more rent. 492 00:33:06,907 --> 00:33:08,141 - What, why? 493 00:33:08,241 --> 00:33:09,974 Did they raise it? 494 00:33:10,074 --> 00:33:10,774 - No. 495 00:33:12,107 --> 00:33:13,007 - So then? 496 00:33:13,940 --> 00:33:14,640 - So then? 497 00:33:15,974 --> 00:33:18,274 So then, the problem is... 498 00:33:18,341 --> 00:33:22,640 That your Mom and I think that it's not fair 499 00:33:22,740 --> 00:33:25,740 that you only pay half of the rent, 500 00:33:25,807 --> 00:33:27,774 meanwhile she takes care of your kid. 501 00:33:27,840 --> 00:33:30,174 - And the utilities, the food? 502 00:33:30,274 --> 00:33:32,640 Did you forget I pay those too? 503 00:33:33,940 --> 00:33:35,241 - Don't get fresh. 504 00:33:38,074 --> 00:33:41,607 A babysitter would cost you much more. 505 00:33:41,673 --> 00:33:45,740 And why should we have to solve your mess? 506 00:33:45,807 --> 00:33:47,673 We're doing you a favor. 507 00:33:49,141 --> 00:33:50,573 (baby crying) 508 00:33:50,640 --> 00:33:53,107 - I don't have enough. 509 00:33:53,173 --> 00:33:55,007 Mom, I don't have enough, I really don't. 510 00:33:55,106 --> 00:33:56,340 - Please. 511 00:33:56,440 --> 00:33:58,440 Wherever you go, you have to pay rent. 512 00:34:05,006 --> 00:34:07,740 Why don't you take the baby to bed? 513 00:34:10,939 --> 00:34:14,073 (speaking in Spanish) 514 00:34:16,073 --> 00:34:17,840 - Don't worry, papito. 515 00:34:17,939 --> 00:34:19,440 We're gonna be okay. 516 00:34:21,640 --> 00:34:22,306 I promise. 517 00:35:34,272 --> 00:35:36,839 (somber music) 518 00:36:56,838 --> 00:36:58,105 - Did you enjoy your nap? 519 00:37:31,171 --> 00:37:33,338 (man clears throat) 520 00:37:46,071 --> 00:37:48,071 - You're smart to save money. 521 00:37:48,138 --> 00:37:50,238 There's not a lot of girls doing that these days. 522 00:37:50,304 --> 00:37:53,937 Most of them spend it on magazines and makeup. 523 00:37:54,004 --> 00:37:55,971 - That's every day sexism. 524 00:37:56,071 --> 00:37:59,138 He's being nice, so I'm gonna give him a pass. 525 00:37:59,238 --> 00:38:00,837 - Can I ask what you're saving for? 526 00:38:00,937 --> 00:38:03,071 A wedding, maybe? 527 00:38:03,138 --> 00:38:03,837 - See? 528 00:38:11,271 --> 00:38:13,304 (lighthearted music) 529 00:38:17,004 --> 00:38:19,670 That, or something like that. 530 00:38:21,303 --> 00:38:23,171 I have another job too. 531 00:38:23,270 --> 00:38:24,670 - You're gonna need a third. 532 00:38:27,138 --> 00:38:29,837 Have you ever considered applying for a job as a teller? 533 00:38:29,937 --> 00:38:31,303 I mean, you're a fast learner, 534 00:38:31,403 --> 00:38:32,303 and tellers make a great deal more than typists do. 535 00:38:37,170 --> 00:38:39,270 - I have, but you need a diploma. 536 00:38:41,103 --> 00:38:42,504 - Ah, I see. 537 00:38:46,303 --> 00:38:49,237 - Thank you for lunch, Mr. Li. 538 00:38:49,303 --> 00:38:49,403 - Gilbert. 539 00:38:52,337 --> 00:38:52,437 - Gilbert. 540 00:38:57,470 --> 00:39:00,936 (paper crumpling) 541 00:39:01,003 --> 00:39:02,803 - Come with me, please. 542 00:39:02,903 --> 00:39:03,737 Bring your things. 543 00:39:03,803 --> 00:39:05,103 - What? 544 00:39:05,170 --> 00:39:06,836 Minerva, I am so sorry. 545 00:39:06,936 --> 00:39:08,170 I will not make any more mistakes. 546 00:39:08,270 --> 00:39:10,303 I really need this job. 547 00:39:16,137 --> 00:39:16,836 - Come on. 548 00:39:19,403 --> 00:39:22,237 Seems Mr. Li thinks you have some potential. 549 00:39:24,237 --> 00:39:25,903 - I don't understand. 550 00:39:25,970 --> 00:39:28,170 - Oh, trust me, neither do I. 551 00:39:29,504 --> 00:39:31,636 If you any questions, Gertie will help you. 552 00:39:33,803 --> 00:39:35,003 You'll want to thank him. 553 00:39:36,170 --> 00:39:36,836 Be careful. 554 00:39:42,836 --> 00:39:44,103 - Mr. Li? 555 00:39:44,170 --> 00:39:45,436 Mr. Li. 556 00:39:45,503 --> 00:39:47,402 - Celina, I thought we agreed to call me Gilbert. 557 00:39:47,469 --> 00:39:48,836 - Gilbert. 558 00:39:48,936 --> 00:39:50,736 - How's the new position treating you? 559 00:39:50,803 --> 00:39:51,970 - It's great. 560 00:39:52,070 --> 00:39:53,170 I wanted to say thank you. 561 00:39:53,269 --> 00:39:55,103 - Ah, don't sweat it. 562 00:39:55,170 --> 00:39:56,137 - Ah, Mr... 563 00:39:56,236 --> 00:39:56,936 Gilbert. 564 00:39:59,236 --> 00:40:00,103 Why did you do it? 565 00:40:02,169 --> 00:40:03,269 - Everybody needs a hand up once in a while. 566 00:40:08,970 --> 00:40:10,503 Hey, what are you doing tomorrow? 567 00:40:11,803 --> 00:40:12,836 - I'm working. 568 00:40:12,936 --> 00:40:13,803 - It's Sunday. 569 00:40:13,903 --> 00:40:16,102 - I work on Sundays. 570 00:40:16,169 --> 00:40:17,336 - Ah, it's a shame. 571 00:40:17,436 --> 00:40:19,002 I wanted to show you something. 572 00:40:21,469 --> 00:40:23,603 - Maybe I can get it covered. 573 00:40:23,669 --> 00:40:24,436 - I'll buy lunch. 574 00:40:33,136 --> 00:40:33,835 - Mateo? 575 00:40:34,770 --> 00:40:36,236 - Who was that? 576 00:40:36,302 --> 00:40:37,969 - None of your business. 577 00:40:38,069 --> 00:40:39,236 - So what, you into Asians now? 578 00:40:41,802 --> 00:40:43,236 - What are you doing here? 579 00:40:43,302 --> 00:40:45,902 - You're not gonna stop me from seeing my son. 580 00:40:45,969 --> 00:40:47,402 - My son, okay? 581 00:40:47,469 --> 00:40:48,835 Where the hell has you been? 582 00:40:48,935 --> 00:40:50,402 He doesn't even know who you are. 583 00:40:51,436 --> 00:40:52,668 - I don't- - Stop it. 584 00:40:52,769 --> 00:40:54,136 This is my work, okay? 585 00:40:54,236 --> 00:40:54,935 Don't make a scene. 586 00:40:55,002 --> 00:40:56,169 - Look, I'm sorry. 587 00:40:57,402 --> 00:41:00,336 I don't know, I guess I thought if I let you 588 00:41:00,436 --> 00:41:05,236 do this by yourself, you would realize that this is hard, 589 00:41:06,769 --> 00:41:08,269 and you would see that we should be together. 590 00:41:11,502 --> 00:41:12,668 'Cause I still love you. 591 00:41:14,769 --> 00:41:15,236 I know you still love me too. 592 00:41:20,002 --> 00:41:23,468 - So, you thought you'd leave me 593 00:41:24,835 --> 00:41:26,268 so that I would what, marry you? 594 00:41:29,635 --> 00:41:30,969 That was your plan? 595 00:41:36,102 --> 00:41:37,401 Stay away from me. 596 00:41:40,168 --> 00:41:40,902 - Celina. 597 00:41:42,235 --> 00:41:43,301 Carlos didn't make it. 598 00:41:44,969 --> 00:41:49,568 He didn't make it back, and there's not even enough of him 599 00:41:50,335 --> 00:41:50,935 to put in a casket. 600 00:41:54,468 --> 00:41:55,568 I need you. 601 00:41:55,635 --> 00:41:57,268 (somber music) 602 00:42:07,168 --> 00:42:09,901 - If you want to see Christian, come sober. 603 00:42:13,735 --> 00:42:16,568 (bell rings) 604 00:42:16,635 --> 00:42:18,235 (somber music) 605 00:42:30,235 --> 00:42:32,301 (bell dings) 606 00:42:32,401 --> 00:42:34,734 - Well, it doesn't how many eggs you eat, 607 00:42:34,801 --> 00:42:36,934 you're making a losing trade. 608 00:42:37,001 --> 00:42:38,401 Your time for money. 609 00:42:38,468 --> 00:42:40,968 I mean, that's the stupidest trade a person can make. 610 00:42:41,068 --> 00:42:42,934 Stupider yet for a woman. 611 00:42:43,001 --> 00:42:45,301 Your time is worth half of a man's. 612 00:42:45,401 --> 00:42:47,135 I should know, I sign the checks. 613 00:42:49,567 --> 00:42:50,901 It's just the way it is. 614 00:42:51,968 --> 00:42:53,135 That might change in the future. 615 00:42:53,235 --> 00:42:55,634 (bell dings) 616 00:42:57,268 --> 00:42:59,101 But for now, there's no use getting upset about it, 617 00:42:59,168 --> 00:42:59,968 just get around it. 618 00:43:01,501 --> 00:43:01,601 - How? 619 00:43:03,901 --> 00:43:04,234 - Be more like the Chinese. 620 00:43:07,168 --> 00:43:10,167 You see, when California was nothing more than the Wild... 621 00:43:10,267 --> 00:43:11,334 You know what? 622 00:43:11,434 --> 00:43:12,801 I'm gonna need a little bit of help here. 623 00:43:12,901 --> 00:43:16,134 (old timey music) 624 00:43:16,234 --> 00:43:18,167 When California was nothing but the "Wild West", 625 00:43:18,267 --> 00:43:20,467 the government needed hard workers to build the land. 626 00:43:20,567 --> 00:43:22,567 So, they recruited the Chinese. 627 00:43:24,934 --> 00:43:27,734 But then the Gold Rush happened, 628 00:43:27,801 --> 00:43:31,567 and a wasteland because a treasure chest. 629 00:43:31,634 --> 00:43:33,834 The government now wanted them gone, 630 00:43:33,933 --> 00:43:36,300 so they made people afraid of them. 631 00:43:36,400 --> 00:43:38,801 Called them lewd, dangerous, that they take their jobs, 632 00:43:38,900 --> 00:43:42,100 also they could build support to pass a law. 633 00:43:42,167 --> 00:43:44,100 The Chinese Exclusion Act. 634 00:43:44,167 --> 00:43:47,734 They barred all Chinese people from immigrating, working, 635 00:43:47,800 --> 00:43:49,100 even marrying Americans. 636 00:43:50,267 --> 00:43:51,334 My great grandfather was one of those people. 637 00:43:53,334 --> 00:43:54,833 Where was he gonna go? 638 00:43:54,933 --> 00:43:57,733 This was his country now, he had been shaped by. 639 00:43:57,800 --> 00:44:00,134 And so he took its best advice. 640 00:44:00,234 --> 00:44:01,234 Hold yourself up by your bootstraps. 641 00:44:03,467 --> 00:44:05,234 He figured they could exclude him from picking gold, 642 00:44:05,300 --> 00:44:06,600 but not from picking dirt. 643 00:44:08,300 --> 00:44:09,967 He bought a road from the Wharf to the mines 644 00:44:10,067 --> 00:44:11,300 and built a streetcar. 645 00:44:12,733 --> 00:44:15,234 And now, the same people who excluded him, 646 00:44:15,300 --> 00:44:17,334 had to pay him to get to work every day. 647 00:44:19,300 --> 00:44:20,1000 He would never be excluded again. 648 00:44:24,967 --> 00:44:26,067 (bell dings) 649 00:44:26,134 --> 00:44:27,566 This is our stop. 650 00:44:37,399 --> 00:44:39,067 You say you want to buy a house 651 00:44:39,134 --> 00:44:40,733 so you can never be kicked out. 652 00:44:42,134 --> 00:44:44,800 I say buy many, so you can never be kicked down. 653 00:44:53,299 --> 00:44:53,399 Wanna go inside? 654 00:44:55,500 --> 00:44:56,967 It's mine. 655 00:44:57,066 --> 00:44:59,733 (lighthearted music) 656 00:44:59,800 --> 00:45:00,800 Watch your step, okay? 657 00:45:00,900 --> 00:45:02,600 It's still very unfinished. 658 00:45:06,633 --> 00:45:08,666 I've been developing a lot of land around the city, 659 00:45:08,767 --> 00:45:10,999 and this is one of my properties. 660 00:45:11,099 --> 00:45:12,099 When it's done, I'll move in here, 661 00:45:12,166 --> 00:45:13,333 rent out the bottom two. 662 00:45:18,966 --> 00:45:20,266 What do you think? 663 00:45:21,999 --> 00:45:22,233 - It's amazing. 664 00:45:25,433 --> 00:45:25,466 - But? 665 00:45:27,666 --> 00:45:32,399 - But I'm struggling so much as is for one place, 666 00:45:33,999 --> 00:45:36,299 how would I ever get a down payment 667 00:45:36,399 --> 00:45:37,566 for something like this? 668 00:45:39,266 --> 00:45:42,166 - Stick with me, I'll show you. 669 00:45:42,266 --> 00:45:45,233 (catchy synth music) 670 00:45:46,832 --> 00:45:48,832 You're good with numbers, that's helpful. 671 00:45:50,299 --> 00:45:52,465 The first thing you're gonna do is open a savings account. 672 00:45:52,565 --> 00:45:53,799 It'll accrue interest. 673 00:45:53,899 --> 00:45:55,266 It's not much, but everything counts. 674 00:45:56,565 --> 00:45:58,632 You already have a second job, that's good. 675 00:46:00,499 --> 00:46:02,099 And you're saving where you can. 676 00:46:04,233 --> 00:46:06,265 You'll be making more, but try not to overspend. 677 00:46:06,332 --> 00:46:08,166 ♪ She works hard for her money ♪ 678 00:46:08,265 --> 00:46:09,398 ♪ So you better treat her right ♪ 679 00:46:09,465 --> 00:46:12,499 - [Gilbert] Keep at it, no sick days. 680 00:46:12,599 --> 00:46:14,398 (Celina sneezes) 681 00:46:16,432 --> 00:46:19,999 And don't let yourself get distracted. 682 00:46:20,099 --> 00:46:21,599 ♪ She works hard for the money ♪ 683 00:46:21,665 --> 00:46:23,999 - What are you doing with your income tax return? 684 00:46:24,098 --> 00:46:25,098 - I use it. 685 00:46:25,165 --> 00:46:26,232 - Don't. 686 00:46:26,298 --> 00:46:28,065 That money was never yours to begin with. 687 00:46:28,132 --> 00:46:30,065 You're gonna invest it. 688 00:46:30,132 --> 00:46:31,065 - In what? 689 00:46:33,132 --> 00:46:34,232 - Stocks. 690 00:46:34,298 --> 00:46:35,332 Low risk company. 691 00:46:42,232 --> 00:46:44,098 It's called compounding interest. 692 00:46:44,165 --> 00:46:45,398 Don't worry about the market. 693 00:46:45,465 --> 00:46:46,665 It'll go up and down, 694 00:46:46,766 --> 00:46:49,465 but the key is to hold for as long as you can. 695 00:46:49,565 --> 00:46:51,232 Whatever you started with will grow. 696 00:46:54,332 --> 00:46:57,098 ♪ She works hard for the money ♪ 697 00:46:57,165 --> 00:46:59,132 - But I need the money. 698 00:46:59,232 --> 00:47:00,398 - It was never yours. 699 00:47:01,665 --> 00:47:02,798 (knocking) 700 00:47:02,898 --> 00:47:04,298 - Gilbert? 701 00:47:04,398 --> 00:47:05,265 A customer for you. 702 00:47:08,232 --> 00:47:11,332 ♪ She works hard for the money ♪ 703 00:47:11,432 --> 00:47:14,965 ♪ So hard for the money ♪ 704 00:47:15,065 --> 00:47:16,798 ♪ She works hard for the money ♪ 705 00:47:16,898 --> 00:47:18,965 ♪ So you better treat her right ♪ 706 00:47:19,065 --> 00:47:23,965 ♪ Happy birthday dear Christian ♪ 707 00:47:24,931 --> 00:47:26,398 ♪ Happy birthday to you ♪ 708 00:47:28,631 --> 00:47:30,464 Here you go, baby doll. 709 00:47:32,431 --> 00:47:32,464 1972. 710 00:47:34,265 --> 00:47:36,331 (blowing) 711 00:47:47,798 --> 00:47:49,898 - I'm sorry, Ms. Guerrera. 712 00:47:52,464 --> 00:47:53,931 We're just not going to be able to provide 713 00:47:53,998 --> 00:47:55,631 the financing you're seeking. 714 00:47:57,898 --> 00:48:00,131 - But I have a full down payment 715 00:48:00,231 --> 00:48:02,464 and a consistent employment history. 716 00:48:03,564 --> 00:48:04,664 - Yes, I see that. 717 00:48:06,965 --> 00:48:10,498 It's just not our policy to provide credit 718 00:48:10,598 --> 00:48:15,498 to single women, Hispanics, Blacks, the gays, 719 00:48:16,131 --> 00:48:17,131 or the disabled. 720 00:48:18,464 --> 00:48:20,765 I didn't say that exactly, but I could have. 721 00:48:21,997 --> 00:48:24,431 This was all perfectly legal until 1974. 722 00:48:24,498 --> 00:48:26,731 Let's be honest, we still do it. 723 00:48:26,797 --> 00:48:29,498 Word to the wise, don't check the boxes. 724 00:48:30,564 --> 00:48:31,797 You know, best thing you can do 725 00:48:31,897 --> 00:48:34,897 is come back here with a co-signer. 726 00:48:36,164 --> 00:48:39,397 Most women come in with their husband. 727 00:48:44,231 --> 00:48:45,797 - Or? 728 00:48:45,897 --> 00:48:46,597 - Father. 729 00:48:47,498 --> 00:48:49,331 (dramatic music) 730 00:48:56,097 --> 00:48:57,231 - But here goes nothing. 731 00:49:01,630 --> 00:49:05,231 We can live upstairs and rent out the bottom. 732 00:49:07,730 --> 00:49:09,231 Can you talk to him? 733 00:49:14,164 --> 00:49:16,897 - Talk to me about what? 734 00:49:16,964 --> 00:49:17,663 Hm? 735 00:49:18,997 --> 00:49:19,730 - Look. 736 00:49:24,930 --> 00:49:26,230 What do you think? 737 00:49:28,764 --> 00:49:29,797 - Hm, hm, hm. 738 00:49:31,296 --> 00:49:32,163 Ah. 739 00:49:33,163 --> 00:49:34,463 What do I think? 740 00:49:36,230 --> 00:49:38,597 That you're shameless. 741 00:49:38,663 --> 00:49:40,096 - What? 742 00:49:40,163 --> 00:49:42,630 - Since when have you been hiding that kind of money? 743 00:49:42,730 --> 00:49:45,096 You save up while you pay your mom nothing 744 00:49:45,163 --> 00:49:46,463 to watch your kid? 745 00:49:49,730 --> 00:49:51,096 That's not fair. 746 00:49:51,163 --> 00:49:52,096 - Fair? 747 00:49:52,163 --> 00:49:52,996 - [Dad] Yes! 748 00:49:53,096 --> 00:49:54,230 - Have you lost your mind? 749 00:49:54,296 --> 00:49:57,630 - That money belongs to your mother and me! 750 00:49:58,996 --> 00:50:00,396 - Go fuck yourself. 751 00:50:01,396 --> 00:50:02,929 - No! 752 00:50:02,996 --> 00:50:04,597 - No, Juan! 753 00:50:04,663 --> 00:50:06,296 (Celina spits) 754 00:50:08,430 --> 00:50:08,463 Juan, no! 755 00:50:11,829 --> 00:50:14,096 - No, baby, come here. 756 00:50:14,163 --> 00:50:14,896 - What? 757 00:50:14,963 --> 00:50:15,662 You too? 758 00:50:18,130 --> 00:50:19,130 - No, no, no! 759 00:50:20,629 --> 00:50:22,263 Touch my kid and I'll kill you. 760 00:50:24,497 --> 00:50:25,596 I'll kill you. 761 00:50:27,063 --> 00:50:28,596 Mom, come with me. 762 00:50:30,596 --> 00:50:31,796 - No. 763 00:50:31,896 --> 00:50:32,596 - Mom. 764 00:50:34,596 --> 00:50:35,230 - No. 765 00:50:37,496 --> 00:50:38,763 Just leave. 766 00:50:38,829 --> 00:50:39,496 Leave. 767 00:50:41,662 --> 00:50:42,329 - Mom. 768 00:50:43,496 --> 00:50:44,329 - Just leave, please! 769 00:50:46,063 --> 00:50:48,896 (dramatic music) 770 00:51:01,963 --> 00:51:04,462 (Celina crying) 771 00:51:13,629 --> 00:51:15,095 - It's okay, Mommy. 772 00:51:16,162 --> 00:51:16,896 Don't cry. 773 00:51:22,928 --> 00:51:25,629 - Come here. 774 00:51:25,729 --> 00:51:26,429 Come here. 775 00:51:31,828 --> 00:51:35,162 - Mommy, can we please go to papi's? 776 00:51:35,262 --> 00:51:37,828 (somber music) 777 00:51:50,162 --> 00:51:51,595 - Yeah. 778 00:51:51,661 --> 00:51:53,628 Yes, we can go to papi's. 779 00:52:17,229 --> 00:52:20,095 - You know that I would never do this 780 00:52:20,162 --> 00:52:21,294 to you or Christian, right? 781 00:52:25,294 --> 00:52:29,995 Look, I have my faults, but that's not one of them. 782 00:52:33,461 --> 00:52:34,928 You both are safe with me. 783 00:52:39,828 --> 00:52:40,294 - I'm sorry about Carlos. 784 00:52:42,228 --> 00:52:42,261 I never said that. 785 00:52:46,294 --> 00:52:47,828 - I'm sorry about Marty. 786 00:52:49,795 --> 00:52:50,628 I never said that. 787 00:52:53,461 --> 00:52:55,061 Look, you've been going at this alone for so long. 788 00:52:59,994 --> 00:53:01,461 You don't have to. 789 00:53:05,128 --> 00:53:06,628 - What about Lois? 790 00:53:08,561 --> 00:53:09,228 - It's done. 791 00:53:13,094 --> 00:53:13,328 I just want my family. 792 00:53:20,495 --> 00:53:21,394 Let's do it. 793 00:53:23,061 --> 00:53:24,594 Let's get married. 794 00:53:30,627 --> 00:53:35,261 ("Get It While You Can" by Janis Joplin) 795 00:53:38,761 --> 00:53:43,660 ♪ In this world, if you ♪ read the papers, darling ♪ 796 00:53:45,261 --> 00:53:48,994 ♪ You know everybody's ♪ fighting on with each other ♪ 797 00:53:51,460 --> 00:53:53,961 ♪ You got no one you can count on, dear ♪ 798 00:53:54,061 --> 00:53:59,094 ♪ Not even your own brother ♪ 799 00:53:59,161 --> 00:54:03,994 ♪ So if someone comes along ♪ 800 00:54:04,094 --> 00:54:08,627 ♪ He's gonna give you ♪ some love and affection ♪ 801 00:54:08,727 --> 00:54:13,427 ♪ I'd say get it while you can, yeah ♪ 802 00:54:13,494 --> 00:54:17,427 ♪ Honey, get it while you can yeah ♪ 803 00:54:17,494 --> 00:54:21,993 ♪ Hey, hey, get it while you can ♪ 804 00:54:22,093 --> 00:54:26,993 ♪ Don't you turn your ♪ back on love, no, no ♪ 805 00:54:28,427 --> 00:54:32,227 ♪ Don't you know when you're ♪ loving anybody, baby ♪ 806 00:54:34,594 --> 00:54:39,127 ♪ You're taking a gamble ♪ on a little sorrow ♪ 807 00:54:40,160 --> 00:54:42,926 ♪ But then who cares, baby ♪ 808 00:54:42,993 --> 00:54:47,926 ♪ 'Cause we may not be here tomorrow, no ♪ 809 00:54:49,227 --> 00:54:53,060 ♪ And if anybody should come along ♪ 810 00:54:53,127 --> 00:54:57,926 ♪ He gonna give you any ♪ love and affection ♪ 811 00:55:00,293 --> 00:55:02,626 (knocking) 812 00:55:02,726 --> 00:55:03,427 - Gilbert? 813 00:55:06,993 --> 00:55:09,293 I wanted to say I'm so thankful 814 00:55:11,793 --> 00:55:13,993 for you for mentoring me. 815 00:55:19,127 --> 00:55:20,593 I really am grateful. 816 00:55:21,793 --> 00:55:22,926 - You already said that. 817 00:55:31,659 --> 00:55:34,593 - Have I done something to upset you? 818 00:55:36,760 --> 00:55:38,926 - You don't stay late at the office anymore. 819 00:55:41,726 --> 00:55:42,626 - I have Christian. 820 00:55:44,793 --> 00:55:47,626 - Some would say you're not committed to your job. 821 00:55:51,392 --> 00:55:52,426 You can shut the door on your way out. 822 00:56:08,493 --> 00:56:11,259 (vacuum running) 823 00:56:11,326 --> 00:56:13,726 - Sir, the bank's closed, you're gonna need to leave. 824 00:56:13,792 --> 00:56:14,659 - Sir, I think you're mistaken, 825 00:56:14,759 --> 00:56:16,126 the bank closes in 10 minutes. 826 00:56:16,226 --> 00:56:18,626 - No, trust me, the bank's closed, you need to go. 827 00:56:18,725 --> 00:56:19,992 - What do you mean the bank's closed, it's still- 828 00:56:20,092 --> 00:56:21,959 - It's okay, I'll take him. 829 00:56:34,493 --> 00:56:36,725 - Thank you, ma'am, thank you. 830 00:56:37,992 --> 00:56:39,159 - What can I do for you, sir? 831 00:56:39,259 --> 00:56:40,159 - Calvin. 832 00:56:41,392 --> 00:56:42,426 You see, I have a little problem. 833 00:56:42,492 --> 00:56:45,458 I'm in construction, a contractor, 834 00:56:45,558 --> 00:56:46,759 just got this new client, 835 00:56:46,825 --> 00:56:49,326 it took me a long time to get this client. 836 00:56:49,425 --> 00:56:50,992 They didn't pay me the 50% start rate, 837 00:56:51,092 --> 00:56:53,458 they told me they'd pay me a whole after completion. 838 00:56:54,558 --> 00:56:56,725 I know that's not normal, 839 00:56:56,792 --> 00:56:58,725 but I really needed this job. 840 00:57:00,226 --> 00:57:03,391 You know, guys like me, clients can be hard to come by. 841 00:57:06,126 --> 00:57:07,126 Maybe it's the hat. 842 00:57:08,159 --> 00:57:10,658 (chuckling) 843 00:57:10,759 --> 00:57:11,959 The thing is, they told me 844 00:57:12,059 --> 00:57:13,291 that they would pay me last week, 845 00:57:13,391 --> 00:57:15,925 so I wrote out some checks to my crew. 846 00:57:15,992 --> 00:57:17,925 They didn't pay me until today, 847 00:57:17,992 --> 00:57:19,125 just a few minutes ago. 848 00:57:19,225 --> 00:57:20,925 That's why I'm cutting it so close on this. 849 00:57:24,258 --> 00:57:28,225 - Mr. Calvin, it takes 3 days to clear a check. 850 00:57:28,291 --> 00:57:30,058 - I understand that. 851 00:57:30,125 --> 00:57:31,592 Except that if all those checks that I wrote, 852 00:57:31,658 --> 00:57:33,091 if they bounce, you see the fees, 853 00:57:33,158 --> 00:57:35,058 they'll put me in the red along with my reputation, 854 00:57:35,125 --> 00:57:38,291 my business, but more importantly with my wife. 855 00:57:42,492 --> 00:57:43,725 Ma'am, I was just hoping 856 00:57:43,792 --> 00:57:48,291 that you could clear that one check, today. 857 00:57:52,225 --> 00:57:54,958 Look, ma'am, as God is my witness, that's a good check. 858 00:57:58,924 --> 00:57:59,625 Please. 859 00:58:00,724 --> 00:58:02,425 (hopeful music) 860 00:58:15,924 --> 00:58:16,958 Thank you, ma'am. 861 00:58:19,657 --> 00:58:21,325 You have yourself a good night. 862 00:58:21,424 --> 00:58:21,457 - You too. 863 00:58:36,091 --> 00:58:37,657 - I thought you'd be happy, Minerva. 864 00:58:37,758 --> 00:58:40,791 - I wasn't a fan of her placement, that's true, 865 00:58:40,891 --> 00:58:42,424 but she's done well. 866 00:58:42,491 --> 00:58:45,091 She works hard, and I see no reason to remove her. 867 00:58:45,157 --> 00:58:46,657 - We're overstaffed, 868 00:58:46,758 --> 00:58:48,058 which means I can no longer justify 869 00:58:48,124 --> 00:58:49,124 having somebody in that position 870 00:58:49,224 --> 00:58:51,657 without the proper qualifications. 871 00:58:51,758 --> 00:58:52,457 - I see. 872 00:58:53,591 --> 00:58:55,491 Perhaps her old position then? 873 00:58:55,591 --> 00:58:56,824 - [Gilbert] It's been filled. 874 00:58:58,824 --> 00:58:59,557 - Gilbert... 875 00:59:02,290 --> 00:59:03,390 She has a child. 876 00:59:04,990 --> 00:59:07,390 - And a new husband now, who I'm sure will manage. 877 00:59:13,124 --> 00:59:15,424 (phone rings) 878 00:59:20,591 --> 00:59:22,390 - I'm gonna go talk to him. 879 00:59:22,457 --> 00:59:23,257 - It's over. 880 00:59:24,324 --> 00:59:24,424 Don't make a scene. 881 00:59:27,257 --> 00:59:28,591 - But why would he do this? 882 00:59:31,624 --> 00:59:32,723 - Do you really think he was helping you 883 00:59:32,790 --> 00:59:33,257 without expecting anything? 884 00:59:35,224 --> 00:59:35,424 Open your eyes. 885 00:59:37,424 --> 00:59:38,957 Nothing is for free in this life, 886 00:59:39,057 --> 00:59:39,324 everything is a trade. 887 00:59:41,491 --> 00:59:43,424 What do you think you had to trade with? 888 00:59:54,923 --> 00:59:55,590 - Hi. 889 00:59:56,957 --> 00:59:57,656 How was your day? 890 00:59:59,623 --> 01:00:00,389 - It was- 891 01:00:00,456 --> 01:00:01,757 - Hey, I got you something. 892 01:00:01,823 --> 01:00:02,923 Come on. 893 01:00:02,990 --> 01:00:04,623 - I- - Okay, keep them closed, go. 894 01:00:05,590 --> 01:00:07,323 Forward, shorten, a little more. 895 01:00:07,423 --> 01:00:08,757 - Where am I going? - They closed? 896 01:00:08,823 --> 01:00:09,823 All right. 897 01:00:09,923 --> 01:00:10,957 All right, all right. 898 01:00:11,057 --> 01:00:13,223 - Here. - And open. 899 01:00:17,289 --> 01:00:18,623 What do you think, huh? 900 01:00:18,723 --> 01:00:19,723 It's pretty great, look at this. 901 01:00:19,790 --> 01:00:20,957 You've got this space 902 01:00:21,057 --> 01:00:22,223 and all these drawers for other things. 903 01:00:22,289 --> 01:00:24,223 I don't know, whatever you put in those. 904 01:00:26,656 --> 01:00:28,123 - How much did you pay for it? 905 01:00:28,223 --> 01:00:29,957 - No, no, no, we're not doing that. 906 01:00:30,056 --> 01:00:31,089 Don't worry, I put it on credit- 907 01:00:31,156 --> 01:00:32,156 It's fine. - Credit? 908 01:00:32,256 --> 01:00:33,156 - Stop. 909 01:00:33,256 --> 01:00:34,590 We're not having that discussion. 910 01:00:34,656 --> 01:00:35,656 We can afford it, that's why I did it. 911 01:00:35,757 --> 01:00:37,323 All right, I just want you to enjoy this. 912 01:00:37,423 --> 01:00:39,389 Come on, sit down, sit down. 913 01:00:39,456 --> 01:00:42,089 We're gonna be fine baby, sit down, sit down. 914 01:00:48,056 --> 01:00:49,822 Here you go. 915 01:00:49,922 --> 01:00:51,389 Look at that. 916 01:00:51,456 --> 01:00:51,490 Beautiful. 917 01:00:53,289 --> 01:00:53,956 You love it, right? 918 01:00:54,056 --> 01:00:55,822 Like, you love it. 919 01:01:00,123 --> 01:01:01,590 - Yeah. - Yeah? 920 01:01:01,656 --> 01:01:02,756 - I love it. 921 01:01:02,822 --> 01:01:04,089 - Good, baby. 922 01:01:04,156 --> 01:01:06,423 (lighthearted music) 923 01:01:08,956 --> 01:01:12,989 - So, you were a typist at First City Bank for two years, 924 01:01:13,089 --> 01:01:14,956 and then a teller for three. 925 01:01:16,156 --> 01:01:18,123 That's a lot of experience. 926 01:01:18,223 --> 01:01:19,922 - Thank you. 927 01:01:19,989 --> 01:01:21,123 - Very impressive. 928 01:01:21,223 --> 01:01:22,956 Usually we have to train our girls. 929 01:01:23,889 --> 01:01:26,156 - Not me, I'm ready to go. 930 01:01:26,256 --> 01:01:27,922 - But you don't have a diploma? 931 01:01:27,989 --> 01:01:31,223 - No, but as you said, I have 3 years of experience, 932 01:01:31,289 --> 01:01:34,223 and I work very hard and learn very fast. 933 01:01:34,289 --> 01:01:35,489 - This all looks in order, 934 01:01:35,589 --> 01:01:38,322 we'll just have to call your previous position 935 01:01:38,422 --> 01:01:41,255 for references, so just one moment. 936 01:01:42,722 --> 01:01:45,756 (lighthearted music) 937 01:01:53,555 --> 01:01:55,056 We'll be in touch. 938 01:01:55,122 --> 01:01:55,822 - We'll reach out. 939 01:01:55,922 --> 01:01:56,989 - We'll be in touch. 940 01:01:57,088 --> 01:01:59,288 (lighthearted music) 941 01:02:14,622 --> 01:02:15,322 - Hi. 942 01:02:17,222 --> 01:02:17,921 How'd it go? 943 01:02:26,455 --> 01:02:29,788 Okay, well, maybe it's good. 944 01:02:31,055 --> 01:02:33,721 To spend a little time at home for once. 945 01:02:33,788 --> 01:02:34,921 - I need to work, Mateo. 946 01:02:36,788 --> 01:02:39,155 (chuckling) 947 01:02:39,255 --> 01:02:40,255 - Yeah. 948 01:02:40,322 --> 01:02:41,821 Do what you want. 949 01:02:43,155 --> 01:02:44,422 - What's the matter with you? 950 01:02:47,554 --> 01:02:49,554 - I'm just tired of you acting like what I do 951 01:02:49,621 --> 01:02:50,988 is not enough. 952 01:02:51,088 --> 01:02:52,388 I bet you can't wait to get back out there. 953 01:02:52,455 --> 01:02:56,388 I wish you cared about your house and your kid 954 01:02:56,454 --> 01:02:57,222 as much as you do about your work. 955 01:03:00,554 --> 01:03:00,621 I'm leaving. 956 01:03:03,155 --> 01:03:04,222 - Where are you going? 957 01:03:04,288 --> 01:03:06,888 - I'm going to work, see if I can pick up a shift 958 01:03:06,955 --> 01:03:08,222 since we're so hard up. 959 01:03:10,155 --> 01:03:13,287 - I didn't know you needed cologne to put up drywall. 960 01:03:14,321 --> 01:03:16,921 (somber music) 961 01:04:07,920 --> 01:04:09,321 Yeah, yeah, I know. 962 01:04:10,454 --> 01:04:12,287 (dramatic music) 963 01:04:26,121 --> 01:04:28,254 - I have to get going now. 964 01:04:32,487 --> 01:04:32,587 All right. 965 01:04:35,587 --> 01:04:37,587 How's that, we feeling cleaner? 966 01:04:37,653 --> 01:04:38,386 - Yeah. 967 01:04:38,453 --> 01:04:40,954 - Yeah, a little bit? 968 01:04:41,054 --> 01:04:42,887 You got this one spot right here 969 01:04:42,954 --> 01:04:45,087 that I just can't get off. 970 01:04:45,987 --> 01:04:48,920 (melancholic music) 971 01:05:04,954 --> 01:05:07,720 - I'm calling about the studio in Kearny Street. 972 01:05:07,787 --> 01:05:09,053 Celina Guerrera. 973 01:05:10,220 --> 01:05:11,653 I spoke with you last week as well. 974 01:05:13,553 --> 01:05:14,320 No pets. 975 01:05:15,887 --> 01:05:17,487 It's just for me and my son. 976 01:05:21,120 --> 01:05:22,253 Do you know what's holding up the decision? 977 01:05:26,120 --> 01:05:29,220 Well, I'm looking for something as soon as possible, 978 01:05:29,286 --> 01:05:30,986 so anything that's available... 979 01:05:32,819 --> 01:05:34,120 Hello? 980 01:05:34,220 --> 01:05:35,086 Hello? 981 01:05:37,819 --> 01:05:38,553 God! 982 01:05:47,220 --> 01:05:49,919 (calming music) 983 01:06:05,086 --> 01:06:05,986 - Celina? 984 01:06:07,120 --> 01:06:07,986 - Minerva? 985 01:06:09,586 --> 01:06:10,619 Calvin. 986 01:06:10,719 --> 01:06:11,552 - How are you? 987 01:06:11,619 --> 01:06:13,153 - You two know each other? 988 01:06:14,552 --> 01:06:15,919 - Baby, this is the teller that helped me 989 01:06:15,986 --> 01:06:17,220 with that Patterson job. 990 01:06:18,652 --> 01:06:19,319 - That was you? 991 01:06:22,886 --> 01:06:23,786 Why did you do that? 992 01:06:26,786 --> 01:06:27,452 - It wasn't fair. 993 01:06:30,986 --> 01:06:32,452 People won't rent to single moms 994 01:06:32,552 --> 01:06:34,385 even if you pay in advance. 995 01:06:36,053 --> 01:06:36,953 - Why don't you stay with us 996 01:06:37,053 --> 01:06:37,419 until you get on your feet? 997 01:06:41,219 --> 01:06:41,252 - I can't. 998 01:06:43,285 --> 01:06:45,085 - This is not the time to be stubborn. 999 01:06:47,119 --> 01:06:48,586 - What she means is that we know a thing or two 1000 01:06:48,652 --> 01:06:50,419 about being discriminated against. 1001 01:06:58,219 --> 01:07:00,219 - It's just, Christian's gone through 1002 01:07:00,285 --> 01:07:02,085 so much change as it is. 1003 01:07:04,753 --> 01:07:06,818 I'd like the next place to be our last. 1004 01:07:08,752 --> 01:07:09,452 But thank you. 1005 01:07:22,586 --> 01:07:23,219 - So you know where to find us. 1006 01:07:31,718 --> 01:07:34,085 - Yeah, we're going to go over and talk to him right now 1007 01:07:34,152 --> 01:07:35,085 and try to get- 1008 01:07:35,152 --> 01:07:36,618 - Ma'am, please stay outside. 1009 01:07:36,718 --> 01:07:37,419 - No, no, no, this is my son. 1010 01:07:37,485 --> 01:07:38,985 Get out of the way! 1011 01:07:39,085 --> 01:07:40,418 Hi, papito. 1012 01:07:40,485 --> 01:07:41,285 Hey, papito. 1013 01:07:41,385 --> 01:07:42,485 Are you okay? 1014 01:07:42,585 --> 01:07:43,585 What happened? 1015 01:07:43,651 --> 01:07:44,952 - I don't know. 1016 01:07:45,052 --> 01:07:46,384 - What happened? 1017 01:07:46,451 --> 01:07:47,451 - He fell from the counter trying to get a snack 1018 01:07:47,551 --> 01:07:49,252 and he fractured his arm. 1019 01:07:49,318 --> 01:07:51,618 You're lucky, it could've been much worse. 1020 01:07:51,718 --> 01:07:53,219 - Does it hurt? 1021 01:07:53,284 --> 01:07:54,818 - Not that much. 1022 01:07:54,918 --> 01:07:55,251 - I'll have to report this. 1023 01:07:57,219 --> 01:07:58,384 - Report this? 1024 01:07:58,451 --> 01:08:00,251 - He was clearly unsupervised. 1025 01:08:00,318 --> 01:08:00,418 - What? 1026 01:08:03,052 --> 01:08:04,384 Angry yet? 1027 01:08:04,451 --> 01:08:06,052 Frustrated? 1028 01:08:06,119 --> 01:08:08,718 Ready to rip your fucking skin off? 1029 01:08:08,785 --> 01:08:10,451 Want to scream at the top of your lungs 1030 01:08:10,551 --> 01:08:13,118 no matter who is hearing? 1031 01:08:13,218 --> 01:08:13,918 Good! 1032 01:08:15,551 --> 01:08:17,084 - He was sleeping! 1033 01:08:17,151 --> 01:08:18,952 - You don't leave a child by itself! 1034 01:08:19,051 --> 01:08:20,551 - Leave him alone! 1035 01:08:20,618 --> 01:08:21,818 It's not his fault you let yourself get pregnant. 1036 01:08:21,918 --> 01:08:23,818 (speaking in Spanish) 1037 01:08:23,918 --> 01:08:26,885 - Oh, this is America, speak English! 1038 01:08:26,951 --> 01:08:28,384 - Shut the hell up! - Celina, Celina! 1039 01:08:28,451 --> 01:08:30,051 Can we talk, please? 1040 01:08:30,118 --> 01:08:30,951 What happened- 1041 01:08:31,051 --> 01:08:31,418 - No, no, don't touch him! 1042 01:08:33,984 --> 01:08:35,451 You knew Carlos had sent other girls 1043 01:08:35,551 --> 01:08:36,752 to the dentist, didn't you? 1044 01:08:36,817 --> 01:08:38,218 And it hadn't gone well, you knew! 1045 01:08:38,284 --> 01:08:39,884 - No, I didn't know, no, I didn't know! 1046 01:08:39,951 --> 01:08:40,817 - You did, bullshit! - I didn't! 1047 01:08:40,917 --> 01:08:42,084 I didn't fucking know! - Bullshit! 1048 01:08:42,151 --> 01:08:44,151 - I didn't know! 1049 01:08:44,251 --> 01:08:46,218 Why would I send you to a butcher, huh? 1050 01:08:46,284 --> 01:08:47,218 Why would I do that? 1051 01:08:49,251 --> 01:08:50,817 - You said we'd be safe with you. 1052 01:08:52,418 --> 01:08:52,451 Hm? 1053 01:08:56,118 --> 01:08:57,118 - Cel, can... 1054 01:08:57,984 --> 01:08:58,717 Hey! 1055 01:08:59,884 --> 01:09:02,284 (somber music) 1056 01:09:11,784 --> 01:09:12,450 - How is he? 1057 01:09:14,917 --> 01:09:15,717 - He's strong. 1058 01:09:19,051 --> 01:09:20,417 I wonder how he's gonna remember all of this. 1059 01:09:23,051 --> 01:09:24,317 Will he ever understand what it was like? 1060 01:09:27,884 --> 01:09:29,383 - They always do in the end. 1061 01:09:36,750 --> 01:09:37,450 Goodnight. 1062 01:10:13,550 --> 01:10:14,550 - Oh, papito. 1063 01:10:15,783 --> 01:10:18,050 How do I keep you from turning into one? 1064 01:10:21,117 --> 01:10:21,983 Huh? 1065 01:10:39,750 --> 01:10:43,483 - To end the war, and bring peace with honor in Vietnam 1066 01:10:43,583 --> 01:10:44,916 and in Southeast Asia. 1067 01:10:44,983 --> 01:10:47,549 On January 27th, 1973, 1068 01:10:47,616 --> 01:10:50,416 at the International Conference Center in Paris. 1069 01:10:50,483 --> 01:10:54,883 The ceasefire will take effect at 2400 Greenwich Mean Time, 1070 01:10:54,950 --> 01:10:57,050 January 27th, 1973. 1071 01:10:58,217 --> 01:10:59,716 The United States and the Democratic Republic- 1072 01:10:59,783 --> 01:11:00,583 - [Man] Turn that shit off. 1073 01:11:00,649 --> 01:11:01,750 - Yeah, yeah, yeah. 1074 01:11:01,816 --> 01:11:04,083 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1075 01:11:04,150 --> 01:11:04,950 Yeah, yeah, yeah. 1076 01:11:05,050 --> 01:11:05,282 Someone sitting here? 1077 01:11:09,983 --> 01:11:11,050 Peace with honor. 1078 01:11:13,050 --> 01:11:16,316 Ah, what's this country coming to? 1079 01:11:16,416 --> 01:11:17,816 Eh? 1080 01:11:17,916 --> 01:11:20,549 There is no honor in losing. 1081 01:11:22,449 --> 01:11:24,382 Men used to know that. 1082 01:11:24,449 --> 01:11:26,616 - You don't know what you're talking about. 1083 01:11:26,716 --> 01:11:27,750 Ceasefire is not losing. 1084 01:11:27,816 --> 01:11:30,049 - There aren't no real men anymore. 1085 01:11:30,116 --> 01:11:32,082 - You better watch your mouth. 1086 01:11:32,149 --> 01:11:33,316 Okay, you weren't there. 1087 01:11:35,316 --> 01:11:36,449 - Neither were you. 1088 01:11:38,149 --> 01:11:38,882 Oh... 1089 01:11:38,949 --> 01:11:39,783 - Sit down! 1090 01:11:39,882 --> 01:11:42,750 - Oh, oh, now he wants to fight! 1091 01:11:42,815 --> 01:11:44,216 All right, soldier boy. 1092 01:11:44,282 --> 01:11:47,116 Bam, come on, vamo, vamo. 1093 01:11:47,216 --> 01:11:47,882 Eh? 1094 01:11:48,949 --> 01:11:49,915 Come on. 1095 01:11:49,982 --> 01:11:51,149 Oh, you don't want to fight? 1096 01:11:51,249 --> 01:11:52,583 What, you're a coward? 1097 01:11:52,649 --> 01:11:54,382 Huh, you're a coward? 1098 01:11:54,449 --> 01:11:54,549 You're a coward. 1099 01:11:57,149 --> 01:11:58,416 - Sorry, sorry. 1100 01:11:58,483 --> 01:11:59,583 That's enough. 1101 01:11:59,648 --> 01:12:00,949 Come on. 1102 01:12:01,049 --> 01:12:02,082 Sorry, sorry. 1103 01:12:02,149 --> 01:12:03,382 Come on, old man, come on. 1104 01:12:03,449 --> 01:12:04,982 All right, all right. 1105 01:12:05,082 --> 01:12:05,782 Come on. 1106 01:12:06,815 --> 01:12:08,249 Come on. 1107 01:12:08,316 --> 01:12:08,416 Sorry. 1108 01:12:10,582 --> 01:12:12,949 - Let me rest, let me rest, let me rest, let me rest. 1109 01:12:13,049 --> 01:12:13,749 - All right. 1110 01:12:28,316 --> 01:12:30,249 What are you doing, huh? 1111 01:12:31,715 --> 01:12:32,715 - How's my daughter? 1112 01:12:35,216 --> 01:12:37,281 (sobbing) 1113 01:12:46,482 --> 01:12:48,648 (groaning) 1114 01:12:53,415 --> 01:12:54,248 I didn't mean for this to happen. 1115 01:13:01,248 --> 01:13:02,582 Tell her I didn't mean this. 1116 01:13:18,281 --> 01:13:19,315 - She's not here. 1117 01:13:21,981 --> 01:13:23,881 And I would clean yourself up. 1118 01:13:30,048 --> 01:13:32,615 (broom sweeping) 1119 01:13:39,248 --> 01:13:40,548 - [Celina] What are you doing here? 1120 01:13:41,981 --> 01:13:43,647 - I came to tell you something. 1121 01:13:44,748 --> 01:13:46,781 No, no, no, no, no. 1122 01:13:48,547 --> 01:13:52,081 My whole life I've been bad at everything. 1123 01:13:53,281 --> 01:13:57,447 I was a bad husband, I was a bad soldier, 1124 01:13:59,581 --> 01:14:01,315 but I don't have to be a bad father. 1125 01:14:03,115 --> 01:14:04,048 - Mateo, this is- 1126 01:14:04,115 --> 01:14:04,948 - No, no, no, please. 1127 01:14:05,048 --> 01:14:06,914 It's over, I know that. 1128 01:14:06,981 --> 01:14:08,581 Okay, that's not gonna change. 1129 01:14:12,581 --> 01:14:16,414 But it's not over between me and my son. 1130 01:14:18,280 --> 01:14:20,714 Now, you can do anything you want 1131 01:14:20,781 --> 01:14:21,814 when you put your mind on it, Cel, 1132 01:14:21,914 --> 01:14:23,748 but you cannot be his father. 1133 01:14:27,481 --> 01:14:28,881 Only I can do that. 1134 01:14:30,647 --> 01:14:32,781 Because I'm his father. 1135 01:14:33,948 --> 01:14:34,647 All right? 1136 01:14:34,748 --> 01:14:35,447 That's who I am. 1137 01:14:40,547 --> 01:14:42,314 (dramatic music) 1138 01:14:59,447 --> 01:15:02,447 (chuckling) 1139 01:15:02,547 --> 01:15:05,447 - Mateo says he wants to turn a new leaf with Christian. 1140 01:15:07,280 --> 01:15:09,481 - Do you think that's a good idea? 1141 01:15:09,581 --> 01:15:11,314 - I don't know what's a good idea anymore, 1142 01:15:11,414 --> 01:15:14,780 I just know Christian needs a father. 1143 01:15:16,047 --> 01:15:19,613 Hey, let me look at those shoelaces, papito. 1144 01:15:19,713 --> 01:15:20,414 Come here. 1145 01:15:23,747 --> 01:15:24,646 - Mommy... 1146 01:15:26,747 --> 01:15:28,080 What does that say? 1147 01:15:31,580 --> 01:15:34,480 - Um, I don't know, it's in Chinese. 1148 01:15:39,713 --> 01:15:41,047 Will you hold him for a second? 1149 01:15:41,114 --> 01:15:45,379 - Yeah. (lighthearted music) 1150 01:15:54,313 --> 01:15:55,580 What is it? 1151 01:15:55,646 --> 01:15:58,713 (lighthearted music) 1152 01:16:15,113 --> 01:16:17,379 - I already told you, we can't help you. 1153 01:16:17,446 --> 01:16:18,813 - I'm not here for a loan. 1154 01:16:20,079 --> 01:16:20,413 I'm here for a deed. 1155 01:16:24,780 --> 01:16:25,812 - What are you buying? 1156 01:16:29,279 --> 01:16:30,580 - You bought dirt? 1157 01:16:34,113 --> 01:16:34,246 - I bought land. 1158 01:16:37,480 --> 01:16:38,546 They won't let me buy a house, 1159 01:16:38,613 --> 01:16:40,912 they won't let me rent the house, 1160 01:16:42,213 --> 01:16:43,946 but they can't stop me from building one. 1161 01:16:49,779 --> 01:16:52,046 I guess the real question is, 1162 01:16:52,113 --> 01:16:52,313 do you take checks? 1163 01:16:54,979 --> 01:16:55,879 - Ah, you know me. 1164 01:16:56,912 --> 01:16:57,246 Not until the job's done. 1165 01:16:59,213 --> 01:17:01,279 (chuckling) 1166 01:17:05,912 --> 01:17:07,545 (Gilbert clears throat) 1167 01:17:07,612 --> 01:17:10,113 - I came to congratulate the new owner. 1168 01:17:16,246 --> 01:17:19,046 I see our time together was useful. 1169 01:17:21,245 --> 01:17:23,746 - I see that you are completely out of place. 1170 01:17:25,645 --> 01:17:26,412 - I deserve that. 1171 01:17:27,912 --> 01:17:29,212 It's actually the reason why I decided to sell. 1172 01:17:31,112 --> 01:17:31,212 - What do you mean? 1173 01:17:33,078 --> 01:17:34,278 - This land. 1174 01:17:34,378 --> 01:17:36,378 I was on the fence about it at first, 1175 01:17:36,445 --> 01:17:38,412 but when I found out who the buyer was, 1176 01:17:40,145 --> 01:17:40,312 I knew what I had to do. 1177 01:17:42,579 --> 01:17:43,412 - What do you want? 1178 01:17:45,212 --> 01:17:45,912 - A trade. 1179 01:17:47,945 --> 01:17:48,978 - Isn't everything? 1180 01:17:53,212 --> 01:17:56,412 - Your forgiveness, and my grandfather's. 1181 01:17:59,479 --> 01:18:01,112 You both deserved more from me. 1182 01:18:08,245 --> 01:18:10,245 (lighthearted music) 1183 01:18:27,445 --> 01:18:29,312 - We'll save the back lot for another one down the road 1184 01:18:29,412 --> 01:18:30,878 and just use this front area here. 1185 01:18:30,945 --> 01:18:32,078 - Uh huh. 1186 01:18:32,145 --> 01:18:34,045 - Say that that leaves you enough space 1187 01:18:34,112 --> 01:18:36,078 for a decent two bedroom. 1188 01:18:36,145 --> 01:18:37,145 Thank you, babe. 1189 01:18:40,278 --> 01:18:41,145 - Three. 1190 01:18:43,145 --> 01:18:48,078 ♪ And I won't waste a minute without you ♪ 1191 01:18:52,212 --> 01:18:56,211 ♪ My bones ache, my skin feels cold ♪ 1192 01:18:58,145 --> 01:19:00,211 ♪ And I'm getting so tired ♪ 1193 01:19:00,277 --> 01:19:00,411 - Three bedrooms. 1194 01:19:02,945 --> 01:19:03,644 - For who? 1195 01:19:06,578 --> 01:19:10,411 ♪ The anger swells in my guts ♪ 1196 01:19:10,478 --> 01:19:15,411 ♪ And I won't feel these slices and cuts ♪ 1197 01:19:19,778 --> 01:19:24,711 ♪ I want so much to open your eyes ♪ 1198 01:19:26,044 --> 01:19:29,944 ♪ 'Cause I need you to look into mine ♪ 1199 01:19:31,745 --> 01:19:32,711 - Hey. 1200 01:19:32,778 --> 01:19:34,044 You needed me? 1201 01:19:34,111 --> 01:19:35,478 - Can you give me a compass? 1202 01:19:35,578 --> 01:19:36,244 - Compass? 1203 01:19:36,311 --> 01:19:39,077 Uh, yes, I think. 1204 01:19:39,144 --> 01:19:39,411 Hola, papito. 1205 01:19:41,977 --> 01:19:43,377 Who's winning? 1206 01:19:43,444 --> 01:19:43,478 - Me! 1207 01:19:47,144 --> 01:19:49,111 (speaking in Spanish) 1208 01:19:49,211 --> 01:19:50,277 - Okay. 1209 01:19:50,377 --> 01:19:54,411 ♪ Tell me that you'll open your eyes ♪ 1210 01:19:56,411 --> 01:20:00,244 ♪ Tell me that you'll open your eyes ♪ 1211 01:20:02,610 --> 01:20:07,543 ♪ Get up, get out, get ♪ away from these liars ♪ 1212 01:20:09,244 --> 01:20:12,410 ♪ 'Cause they don't get ♪ your soul or your fire ♪ 1213 01:20:15,910 --> 01:20:16,977 - Turn on your radio! 1214 01:20:18,443 --> 01:20:19,477 Cel, where's your radio? 1215 01:20:19,577 --> 01:20:20,276 - Uh, I think over there. 1216 01:20:22,810 --> 01:20:23,244 What's happening? 1217 01:20:25,610 --> 01:20:28,144 - [Man] This broadcast to bring you live coverage. 1218 01:20:28,243 --> 01:20:29,376 - [Reporter] The Supreme Court today ruled 1219 01:20:29,443 --> 01:20:31,777 that abortion is completely a private matter 1220 01:20:31,877 --> 01:20:33,944 to be decided by mother and doctor 1221 01:20:34,044 --> 01:20:36,143 in the first three months of pregnancy. 1222 01:20:36,243 --> 01:20:38,210 The 7 to 2 ruling to that effect 1223 01:20:38,276 --> 01:20:40,443 will probably result in a drastic overhaul 1224 01:20:40,543 --> 01:20:42,276 of state laws on abortion, 1225 01:20:42,376 --> 01:20:44,744 specifically the court today overturned laws 1226 01:20:44,810 --> 01:20:45,710 in Texas and Georgia, 1227 01:20:45,777 --> 01:20:47,910 and ruled the government has no right 1228 01:20:47,977 --> 01:20:50,043 to enter into a decision which should be made 1229 01:20:50,110 --> 01:20:51,910 by the mother and her doctor. 1230 01:20:51,976 --> 01:20:54,276 During the second three months of pregnancy it ruled, 1231 01:20:54,376 --> 01:20:57,243 a state may regulate abortion procedures, 1232 01:20:57,310 --> 01:20:59,710 but only to ensure the safety of the mother. 1233 01:20:59,777 --> 01:21:01,110 And in the last three months, 1234 01:21:01,210 --> 01:21:04,043 whatever state laws say, prevails. 1235 01:21:07,610 --> 01:21:12,543 ♪ Tell me that you'll open your eyes ♪ 1236 01:21:14,443 --> 01:21:19,376 ♪ Tell me that you'll open your eyes ♪ 1237 01:21:21,743 --> 01:21:25,210 ♪ Tell me that you'll open your eyes ♪ 1238 01:22:55,275 --> 01:22:59,442 ♪ All this feels strange and untrue ♪ 1239 01:22:59,542 --> 01:23:03,309 ♪ And I won't waste a minute without you ♪ 1240 01:23:06,075 --> 01:23:09,109 (catchy Latin music) 82385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.