All language subtitles for The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.2014.EXTENDED.2160p.10bit.HDR.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Bengali subtitles: The Hobbit: Battle of the Five Armies (2014) Imdb: http://imdb.to/1xc4n9r MPAA Ratings: PG-13 Release Version: Extended Blu-ray Run-time: 2:44:03 (2 hours 44 minutes 3 seconds) Frame rate: 23.976 fps Translator: Wahid Sadiq Kali Facebook: www.facebook.com/wskoly My other sub: http://bit.ly/kolySUB A few words about the movie "The Hobbit" was originally written by British fantasy writer J. R. R. Tolkien's (1892-1973) famous fiction-epic novel. This is another of his masterpieces "The Lord of the Rings" - the prequel to the trilogy. His Hobbit was first published in 1936. Although it is a one-volume book, Peter Jackson has finished his movie in three volumes. Yes! Hobbit: Battle of the Five Armies is the 3rd and last movie in this episode. In 2012, Peter Jackson released the first movie in the trilogy based on the novel. So, to understand the movie, you must also watch the previous two parts. I don't see any need to tell a story. Those who know "Bilbo Baggins" and "Frodo Baggins", And those who know their mission, They must watch this movie. And those who don't know, that is, those who haven't seen either of the two trilogies mentioned above ... I'll just tell them; Don't go into the middle-earth world once, You don't want to go out anymore, You can't even go out ....... Instructions: - How to play Bangla sub? Play the movie in the player then the SRT / Bangla sub Leave the drug. If you want to play subtitles automatically, rename the * .SRT file to your video file name. For example, if the name of your video file is XYZ.mp4, then the name of your * .SRT file should also be XYZ.SRT. And then put the subtitle file in the folder where your video file is. The Bangla sub has been made only for Rip on Extended Blu-ray, enjoy the sub without any problem To do this, first make sure that your print is in Extended Blu-ray. * Even if printed in Blu-ray, the subtitle will not synchronize with your print (with dialog Subtitles do not match) If the print format of your print is not 23.976, However, the frame rate of 97% Blu-ray print on the net is 23.976 so there is nothing to be afraid of, Once your print is on Blu-ray, you can enjoy the movie with Bangla sub with 97% confidence. However, if you want to know the frame rate of the print you have, then this is the easiest way Play the print on the KMP / pot player then press the TAB button, then you get the full details of the print You will know. Find out if the frame rate is 23.98, if so your print frame rate is 23.976 If the subtitle in KMP moves before or after the dialog, use the [and] buttons on the keyboard. You can move the subtitle back and forth by 5 milliseconds. If the subtitle in Pot Player moves before or after the dialog, use the buttons on the keyboard. You can move the subtitle back and forth by 5 milliseconds. In VLC Player, if the subtitle moves before or after the dialog, use the G and H keys on the keyboard. You can move the subtitle back and forth by 5 milliseconds. This is an instant solution if the subtitles do not sync with the print. If you like Bangla sub, please don't hesitate to give rating, To rate a subscription, first sign up, then download Bangla Sub, After 3-4 seconds of clicking on the Bangla sub download button, the rating option will appear on the right side, There are two options for rating, Good, Bad. If the subtitle is good, the translator must get a good rating. However, it is requested not to give bad rating due to spelling mistakes or poor translation. It's not just for me, it's for any translator, a translator is very hard on Bengali sub By making, if you give his sub with a bad rating due to a slight mistake This is very unfortunate, so do not give a bad rating to any sub except for some prescribed reason. So what is a bad rating for? Give bad ratings to those who steal other people's names Uploaded again, or those who subscribe to Bangla directly through Google Translate Uploaded to subs, give them a bad rating. Thanks Wahid Sadiq Kali. 4610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.