All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E04.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,570 **** 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,008 It's a nice photo. 3 00:00:08,142 --> 00:00:10,144 **** 4 00:00:16,417 --> 00:00:19,287 I did not approve that billboard. 5 00:00:19,420 --> 00:00:22,056 (SIGHS) Section 25 of your employment contract allows 6 00:00:22,190 --> 00:00:24,592 use of your image for publicity and marketing purposes. 7 00:00:24,725 --> 00:00:28,962 I do not want to be the star of your ad campaign. 8 00:00:29,097 --> 00:00:30,498 Are you ashamed of your ASD? 9 00:00:30,631 --> 00:00:31,699 No. Good. 10 00:00:33,434 --> 00:00:34,735 It's amazing what you've accomplished. 11 00:00:36,270 --> 00:00:38,439 Think of all the neurodiverse people you'll inspire. 12 00:00:38,572 --> 00:00:41,209 The billboard will inspire no one. 13 00:00:41,342 --> 00:00:42,843 It is not fair to use my picture, 14 00:00:42,976 --> 00:00:44,745 and it inverts my image. 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,580 My hair part is on the wrong side. 16 00:00:46,714 --> 00:00:48,482 You're emotional. I'm right. 17 00:00:49,550 --> 00:00:50,884 Pick a random number between one and ten. 18 00:00:53,487 --> 00:00:54,522 Did you pick seven? 19 00:00:56,324 --> 00:00:58,892 I do not understand what you think that proves. 20 00:00:59,026 --> 00:01:00,628 We're not nearly as rational as we think... 21 00:01:00,761 --> 00:01:01,829 Not in the way we see the world, 22 00:01:01,962 --> 00:01:04,098 not in the way we think about the world. 23 00:01:04,232 --> 00:01:06,500 I am constantly revisiting earlier decisions. 24 00:01:06,634 --> 00:01:08,569 Then you should revisit your decision 25 00:01:08,702 --> 00:01:10,171 to put up the billboard. 26 00:01:12,005 --> 00:01:13,073 I will. 27 00:01:14,542 --> 00:01:16,144 But you need to do the same. 28 00:01:16,277 --> 00:01:19,213 Let's take 48 hours, explore all sides of the issue. 29 00:01:19,347 --> 00:01:21,081 Use reason, not emotion. 30 00:01:21,215 --> 00:01:22,516 Then we'll talk. 31 00:01:24,852 --> 00:01:26,287 DR. ANDREWS: Representation's important, Shaun. 32 00:01:26,420 --> 00:01:28,289 Only 4% of doctors are Black. 33 00:01:28,422 --> 00:01:30,358 I get my face out there whenever I can. 34 00:01:30,491 --> 00:01:31,825 This isn't representation. 35 00:01:31,959 --> 00:01:33,227 It's tokenism. Nah. 36 00:01:33,361 --> 00:01:35,496 She's not hiring more diverse doctors. 37 00:01:35,629 --> 00:01:37,698 She's just exploiting the ones who already work here. 38 00:01:37,831 --> 00:01:40,067 "Did you know there are 26 cognitive biases 39 00:01:40,201 --> 00:01:43,137 "and perceptual errors that affect the business community?" 40 00:01:43,271 --> 00:01:46,240 It says doctors are especially susceptible to number 5... Anchoring Bias. 41 00:01:46,374 --> 00:01:48,642 Initial impressions of a patient's condition 42 00:01:48,776 --> 00:01:50,544 can make us ignore contrary evidence. 43 00:01:50,678 --> 00:01:52,746 Dr. Murphy, there's a new patient's dad asking to see you. 44 00:01:53,681 --> 00:01:54,715 And it's more like demanding. 45 00:01:55,383 --> 00:01:57,050 Oh, no. (SIGHS) 46 00:02:02,523 --> 00:02:04,458 If you asked for me because I was on a billboard, 47 00:02:04,592 --> 00:02:06,460 that is not a good metric for picking a... 48 00:02:06,594 --> 00:02:10,631 No, my metric is that you co-authored 23 papers, 49 00:02:10,764 --> 00:02:14,402 eight on pediatric surgeries, four on GI issues. 50 00:02:14,535 --> 00:02:16,404 This is my girl, Holly. 51 00:02:16,537 --> 00:02:19,273 Four years of puking, nausea, 52 00:02:19,407 --> 00:02:20,508 blood when she goes to the bathroom. 53 00:02:20,641 --> 00:02:23,076 Now, I'm sure it's visceral myopathy. 54 00:02:23,211 --> 00:02:25,579 You've seen 19 doctors. 55 00:02:25,713 --> 00:02:27,748 Have any diagnosed visceral myopathy? 56 00:02:27,881 --> 00:02:30,318 They said inflammatory bowel, but it's not. 57 00:02:30,451 --> 00:02:31,952 She keeps getting sicker and sicker. 58 00:02:34,255 --> 00:02:35,789 Hmm, your abdomen is distended. 59 00:02:35,923 --> 00:02:37,090 Have you been vomiting? 60 00:02:37,225 --> 00:02:38,726 Worse than ever. 61 00:02:38,859 --> 00:02:40,794 This doesn't seem to be a surgical case. 62 00:02:40,928 --> 00:02:42,095 I'll admit you to internal medicine... 63 00:02:42,230 --> 00:02:44,832 I've done a lot of reading. It's visceral... 64 00:02:44,965 --> 00:02:48,836 Visceral myopathy doesn't fit her symptoms well, 65 00:02:48,969 --> 00:02:52,240 and looking up diseases on the Internet is very unreliable. 66 00:02:55,476 --> 00:02:57,611 Bowel is hypoactive. 67 00:02:57,745 --> 00:02:59,913 She has a serious obstruction. 68 00:03:00,047 --> 00:03:02,182 This has now become a surgical case. 69 00:03:02,316 --> 00:03:04,318 **** 70 00:03:12,092 --> 00:03:13,827 **** 71 00:03:15,663 --> 00:03:17,831 (COUGHING) 72 00:03:17,965 --> 00:03:20,334 You've had this cough for a month now? 73 00:03:20,468 --> 00:03:22,236 Yeah, kept getting worse. 74 00:03:22,370 --> 00:03:24,338 Last week, I had a little shortness of breath. 75 00:03:24,472 --> 00:03:25,839 Figured it was worth flying back. 76 00:03:25,973 --> 00:03:27,341 From India. What brought you there? 77 00:03:27,475 --> 00:03:29,543 Meaning of life. (LAUGHS) 78 00:03:29,677 --> 00:03:31,011 I'm actually not kidding. 79 00:03:31,144 --> 00:03:33,881 I was a bookkeeper for the city, and I just... 80 00:03:35,683 --> 00:03:37,385 Needed something more. 81 00:03:37,518 --> 00:03:39,353 I traveled the world until I found it. 82 00:03:39,487 --> 00:03:42,155 Religion? Mmm, more like spirituality, 83 00:03:42,290 --> 00:03:44,157 but through service and charity. 84 00:03:44,292 --> 00:03:46,159 I live a very simple life. 85 00:03:46,294 --> 00:03:47,227 Small village. 86 00:03:47,361 --> 00:03:49,497 Just try and do as much good as I can. 87 00:03:51,532 --> 00:03:53,367 Deep breaths. 88 00:03:53,501 --> 00:03:55,202 (INHALES DEEPLY) 89 00:03:55,336 --> 00:03:57,204 (EXHALES DEEPLY) 90 00:03:57,338 --> 00:03:59,673 You know, I don't feel too bad today. 91 00:03:59,807 --> 00:04:01,309 Ugh, I hope I didn't overreact. 92 00:04:03,577 --> 00:04:04,845 You didn't. 93 00:04:04,978 --> 00:04:07,381 You're hardly moving any air in your left lung. 94 00:04:09,850 --> 00:04:12,586 MAN: Depending on when you last had your carburetor rebuilt, 95 00:04:12,720 --> 00:04:15,789 you will need to determine which parts need replacing. 96 00:04:15,923 --> 00:04:17,825 Obviously, you're going to be replacing 97 00:04:17,958 --> 00:04:20,661 all of the seals and all of the needles. 98 00:04:20,794 --> 00:04:22,229 SALEN: You haven't been answering your phone. (HEAD BANGS) 99 00:04:22,363 --> 00:04:23,631 Ow. 100 00:04:23,764 --> 00:04:25,833 ...the damper and the float. 101 00:04:25,966 --> 00:04:27,067 Once you're happy with your choice... 102 00:04:27,200 --> 00:04:29,837 Odd, seeing how it's a foot away from you. 103 00:04:29,970 --> 00:04:32,239 If you're not, please look at my other... 104 00:04:32,373 --> 00:04:33,707 Let's talk about the press interviews 105 00:04:33,841 --> 00:04:35,242 I scheduled for you. 106 00:04:35,376 --> 00:04:37,044 That you scheduled for me. 107 00:04:37,177 --> 00:04:38,346 You see the problem there? 108 00:04:38,479 --> 00:04:40,714 In my experience, support from the old regime 109 00:04:40,848 --> 00:04:42,416 is essential for a smooth transition. 110 00:04:42,550 --> 00:04:44,718 We agreed I'd have yours. 111 00:04:44,852 --> 00:04:48,021 What we agreed on was that I'd smile and nod. 112 00:04:48,155 --> 00:04:50,290 What do you think an interview is? 113 00:04:50,424 --> 00:04:53,126 Just a few nice thoughts about Ethicure, and you're all done. 114 00:04:53,260 --> 00:04:55,162 I don't have a few nice thoughts, 115 00:04:55,295 --> 00:04:57,431 but I can give you the thoughts I do have. 116 00:04:57,565 --> 00:04:58,999 I've scripted them for you. 117 00:04:59,132 --> 00:05:02,636 Thank you, but I'm gonna focus on things 118 00:05:02,770 --> 00:05:04,938 that actually need my attention. 119 00:05:05,072 --> 00:05:06,674 But thanks for stopping by. 120 00:05:06,807 --> 00:05:08,409 (GARAGE DOOR WHIRS) 121 00:05:09,810 --> 00:05:11,645 (CLAMPS CLIP, MONITOR BEEPING) 122 00:05:11,779 --> 00:05:13,146 DR. ANDREWS: Both sides of the obstruction are clamped. 123 00:05:13,280 --> 00:05:15,383 Dr. Rendon, please resect segmented bowel. 124 00:05:15,516 --> 00:05:18,151 MATEO: GIA stapler. 125 00:05:18,285 --> 00:05:21,755 I'm going to give you $10 to share with Dr. Rendon. 126 00:05:21,889 --> 00:05:23,256 Divide however you like. 127 00:05:23,391 --> 00:05:26,126 If he approves the split, I'll pay you both after surgery. 128 00:05:26,259 --> 00:05:28,328 Oh, okay. And if he doesn't? 129 00:05:28,462 --> 00:05:29,830 Then you both get nothing. 130 00:05:29,963 --> 00:05:30,964 Okay. 131 00:05:31,098 --> 00:05:35,436 I'm gonna keep eight and give Mateo two. 132 00:05:35,569 --> 00:05:37,037 Pass. Huh? 133 00:05:37,170 --> 00:05:38,839 Two dollars is better than nothing, 134 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 which is what you've ended up with. 135 00:05:41,241 --> 00:05:42,843 There's nothing irrational about trying to increase 136 00:05:42,976 --> 00:05:44,545 the amount of fairness in the world. 137 00:05:44,678 --> 00:05:48,549 Number 12 on Salen's list. "Unfairness Aversion Bias." 138 00:05:48,682 --> 00:05:50,350 It isn't a "bias." Why reward greed? 139 00:05:50,484 --> 00:05:51,619 (CHUCKLES) 140 00:05:52,986 --> 00:05:55,288 Colon wall's a little weak. 141 00:05:55,423 --> 00:05:57,525 I'll send samples to path. 142 00:05:57,658 --> 00:05:59,793 But obstruction's been cleared. 143 00:06:01,862 --> 00:06:04,565 PARK: You have idiopathic pulmonary fibrosis. 144 00:06:04,698 --> 00:06:06,867 Uh, your left lung is heavily scarred. 145 00:06:07,000 --> 00:06:09,369 The right is functioning, 146 00:06:09,503 --> 00:06:10,838 but it's damaged, too. 147 00:06:10,971 --> 00:06:13,340 (BREATHING HEAVILY) Can you fix this? 148 00:06:13,474 --> 00:06:15,809 We can start you on medicine to help you breathe, 149 00:06:15,943 --> 00:06:17,511 and we can list you for a lung transplant. 150 00:06:20,113 --> 00:06:24,752 Um, how long do I have without the... The transplant? 151 00:06:24,885 --> 00:06:26,554 (MONITOR BEEPING) 152 00:06:26,687 --> 00:06:28,321 A month or two. (GASPS) 153 00:06:30,658 --> 00:06:31,725 Okay, um... 154 00:06:34,261 --> 00:06:35,829 Oh, I should tell my son. 155 00:06:37,364 --> 00:06:39,366 You didn't put him on your paperwork. 156 00:06:39,500 --> 00:06:42,503 I haven't seen him since I left. 157 00:06:42,636 --> 00:06:44,838 He was... (CLEAR THROAT) 158 00:06:44,972 --> 00:06:46,874 12 years old. 159 00:06:47,641 --> 00:06:49,643 **** 160 00:06:52,012 --> 00:06:54,615 Number 6, "Pro-Innovation Bias." 161 00:06:54,748 --> 00:06:58,251 Salen may believe the billboard is good just because it's new. 162 00:06:58,385 --> 00:07:00,387 Okay. Hard to know what she believes, but fine. 163 00:07:00,521 --> 00:07:02,890 Number 8. "Loss Aversion." 164 00:07:03,023 --> 00:07:04,825 People demand much more to give up an object 165 00:07:04,958 --> 00:07:06,627 than they are willing to pay to acquire it. 166 00:07:06,760 --> 00:07:09,029 She might be overestimating the negative impact 167 00:07:09,162 --> 00:07:10,230 of losing the billboard. 168 00:07:10,363 --> 00:07:11,932 How many of your points 169 00:07:12,065 --> 00:07:13,867 end up supporting Salen's point of view? 170 00:07:16,169 --> 00:07:17,871 Mmm... None. 171 00:07:18,005 --> 00:07:20,874 You might have misunderstood the assignment. 172 00:07:21,008 --> 00:07:23,143 I don't think it's about proving her wrong. 173 00:07:23,276 --> 00:07:26,714 She wants to see you re-examine your own assumptions. 174 00:07:29,382 --> 00:07:31,084 Holly's pathology results. 175 00:07:33,020 --> 00:07:35,255 Visceral myopathy. 176 00:07:37,625 --> 00:07:38,959 Her father was right. 177 00:07:45,599 --> 00:07:48,902 Your oxygen saturation is decreasing faster than we expected. 178 00:07:49,036 --> 00:07:50,303 I'm gonna increase the... 179 00:07:54,542 --> 00:07:55,809 Henry. 180 00:07:58,746 --> 00:08:00,748 (LAUGHS) 181 00:08:01,314 --> 00:08:02,349 So tall. 182 00:08:03,416 --> 00:08:04,217 Yeah. 183 00:08:05,452 --> 00:08:07,087 12-year-olds tend to grow. 184 00:08:09,623 --> 00:08:12,292 I heard you got married. I saw photos online... 185 00:08:12,425 --> 00:08:14,494 Why am I... Sorry, why am I here? 186 00:08:15,763 --> 00:08:16,797 Uh... 187 00:08:18,131 --> 00:08:20,934 There's something wrong with my lungs. 188 00:08:23,937 --> 00:08:24,938 Are you dying? 189 00:08:26,073 --> 00:08:26,940 Probably. 190 00:08:30,243 --> 00:08:32,145 You waited until you were dying to call me? 191 00:08:32,279 --> 00:08:35,082 And, what? Forgive you? No. 192 00:08:35,215 --> 00:08:37,951 Do you even feel bad about what you did? 193 00:08:38,652 --> 00:08:40,688 For hurting you? 194 00:08:40,821 --> 00:08:42,756 (VOICE BREAKING) Yes, of course. 195 00:08:47,460 --> 00:08:51,699 I wanted to keep in touch with you. 196 00:08:51,832 --> 00:08:53,066 You said it was too painful. 197 00:08:53,200 --> 00:08:54,534 Are you blaming me now? No. 198 00:08:54,668 --> 00:08:56,203 (CELLPHONE BUZZES) 199 00:08:57,104 --> 00:08:59,139 (SIGHS) 200 00:08:59,272 --> 00:09:01,341 The transplant coordinator says there's a potential match. 201 00:09:02,042 --> 00:09:03,977 (SIGHS, SNIFFLES) 202 00:09:05,679 --> 00:09:06,980 (LAUGHS) 203 00:09:11,852 --> 00:09:14,021 Why are you here? 204 00:09:14,154 --> 00:09:16,690 Walt spent four years researching Holly's illness, 205 00:09:16,824 --> 00:09:18,726 outsmarted every doctor. 206 00:09:18,859 --> 00:09:21,328 No high school degree, but slept five hours a night 207 00:09:21,461 --> 00:09:23,764 while taking every pre-med course at a junior college. 208 00:09:23,897 --> 00:09:25,666 My dad's the best doctor I've seen. 209 00:09:27,835 --> 00:09:30,003 What made you think it was visceral myopathy, Walt? 210 00:09:30,137 --> 00:09:32,172 Well, I figured it out last week. 211 00:09:32,305 --> 00:09:34,808 Holly started having trouble peeing, and... 212 00:09:34,942 --> 00:09:37,410 That's just one data point. It's not enough. 213 00:09:37,544 --> 00:09:40,513 And her mom died a couple of days after childbirth. 214 00:09:40,648 --> 00:09:43,150 Complications from her bowel perforating. 215 00:09:43,283 --> 00:09:46,186 And visceral myopathy is genetically based. 216 00:09:48,989 --> 00:09:51,058 Treat Walt like a consulting physician. 217 00:09:51,191 --> 00:09:53,426 Involve this man in all medical discussions. 218 00:09:53,560 --> 00:09:54,962 Let him watch surgeries. 219 00:09:55,095 --> 00:09:56,429 Hell, give him a fitness tracker. 220 00:10:00,634 --> 00:10:01,802 Excuse us. 221 00:10:03,370 --> 00:10:04,738 SHAUN: Okay. (SIGHS) 222 00:10:04,872 --> 00:10:07,240 Oh, he is not a doctor. 223 00:10:07,374 --> 00:10:10,744 20 doctors dismissed me and my very valid questions 224 00:10:10,878 --> 00:10:12,545 before I was diagnosed with scleroderma. 225 00:10:12,680 --> 00:10:15,048 Good ideas are good ideas, no matter the source. 226 00:10:15,182 --> 00:10:18,085 We should involve him after we talk among ourselves 227 00:10:18,218 --> 00:10:19,753 like we do with all patients' families. 228 00:10:19,887 --> 00:10:21,388 I don't see any advantage 229 00:10:21,521 --> 00:10:23,857 other than further enshrining doctors' elitism. 230 00:10:23,991 --> 00:10:25,292 I don't want to have to pull my punches 231 00:10:25,425 --> 00:10:27,394 when discussing that girl's possible outcomes. 232 00:10:27,527 --> 00:10:29,029 He's been through hell with her. 233 00:10:29,162 --> 00:10:31,231 We can be honest with him. 234 00:10:31,364 --> 00:10:33,901 And via our Twitter feed, we can share an inspiring story 235 00:10:34,034 --> 00:10:36,469 of how a father's expertise supplemented our doctors'... 236 00:10:36,603 --> 00:10:38,271 He's not an expert! 237 00:10:38,405 --> 00:10:41,975 Just because we haven't found his blind spots 238 00:10:42,109 --> 00:10:43,476 doesn't mean we won't. 239 00:10:43,610 --> 00:10:45,879 That's Number 19... "Extrapolation Bias.." 240 00:10:46,013 --> 00:10:48,448 But it also doesn't mean you will. 241 00:10:48,949 --> 00:10:50,751 Number 20. 242 00:10:54,621 --> 00:10:58,291 (SIGHS) I do not like this at all. 243 00:10:58,425 --> 00:11:01,461 It's a direct order from our boss, so I plan to love it. 244 00:11:05,065 --> 00:11:07,467 San Francisco General says organ procurement's at 1:00. 245 00:11:07,600 --> 00:11:09,502 Lung should be here by 4:00. 246 00:11:09,636 --> 00:11:11,304 Great. Couple months, Gina'll be back on her feet 247 00:11:11,438 --> 00:11:13,373 and being a terrible mother again. 248 00:11:14,341 --> 00:11:16,276 Uncool. 249 00:11:16,409 --> 00:11:18,278 Are you defending this woman? I feel for her. 250 00:11:18,411 --> 00:11:19,479 I feel for her son, too. 251 00:11:19,612 --> 00:11:20,680 Because you're all about empathy. 252 00:11:22,750 --> 00:11:24,852 She has done a lot of good in her life. 253 00:11:24,985 --> 00:11:26,619 Maybe she shouldn't be condemned to the walk of atonement 254 00:11:26,754 --> 00:11:27,687 for one mistake? 255 00:11:27,821 --> 00:11:29,556 One mistake for 17 years. 256 00:11:31,158 --> 00:11:33,626 So, moms should give up their whole lives for their kids? 257 00:11:33,761 --> 00:11:36,296 Actually, yes. Dads, too. 258 00:11:36,429 --> 00:11:37,831 Is that what you were doing when you ditched Kellan 259 00:11:37,965 --> 00:11:39,132 to do your residency here? 260 00:11:43,804 --> 00:11:45,205 (SCOFFS) 261 00:11:45,338 --> 00:11:47,140 I made plenty of mistakes 262 00:11:47,274 --> 00:11:48,641 that I still feel guilty about. 263 00:11:48,776 --> 00:11:50,677 But unlike this woman, I tried hard, 264 00:11:50,811 --> 00:11:52,846 really hard, and stayed in my son's life. 265 00:11:52,980 --> 00:11:54,982 **** 266 00:12:00,854 --> 00:12:02,689 WALT: Thank you. 267 00:12:02,823 --> 00:12:04,724 You're the first doctors who've shown me any kind of... 268 00:12:04,858 --> 00:12:06,894 We need to do a right hemicolectomy 269 00:12:07,027 --> 00:12:09,262 with an ileotransverse anastomosis. 270 00:12:09,396 --> 00:12:11,164 You want to throw away half her large intestine? 271 00:12:13,100 --> 00:12:14,734 I agree it's a bit drastic. 272 00:12:14,868 --> 00:12:16,669 Segmental resection. 273 00:12:16,804 --> 00:12:18,538 We go in using the interop biopsies as a map, 274 00:12:18,671 --> 00:12:20,340 we'd resect the most damaged areas. 275 00:12:20,473 --> 00:12:23,343 No, we just need to get her intestinal motility going again. 276 00:12:23,476 --> 00:12:25,212 But if she experiences more obstruction... 277 00:12:25,345 --> 00:12:30,117 I don't want to rip out a large chunk of my girl's bowels, okay? 278 00:12:30,250 --> 00:12:32,886 Now, let's just keep thinking about other ideas. 279 00:12:33,020 --> 00:12:34,054 (SNAPPING FINGERS) 280 00:12:37,224 --> 00:12:39,359 Is there a reason you're snapping your fingers? 281 00:12:39,492 --> 00:12:40,760 It helps me think. 282 00:12:40,894 --> 00:12:43,063 It does not help me think at all, 283 00:12:43,196 --> 00:12:44,397 and my thoughts are useful. 284 00:12:48,435 --> 00:12:50,037 We could put her on Rituximab. 285 00:12:50,170 --> 00:12:52,072 I've only heard it used for cancers 286 00:12:52,205 --> 00:12:53,473 and autoimmune disorders. 287 00:12:53,606 --> 00:12:56,409 But it's been shown to increase motility in kids by 30%. 288 00:12:57,544 --> 00:12:58,545 It's an interesting idea. 289 00:12:58,678 --> 00:12:59,947 SHAUN: It's a bad idea. 290 00:13:00,080 --> 00:13:02,549 She could have a severe infusion reaction, 291 00:13:02,682 --> 00:13:03,817 cause more damage, 292 00:13:03,951 --> 00:13:05,919 leading to a much more drastic surgery later. 293 00:13:06,053 --> 00:13:08,021 Or it will alleviate her symptoms 294 00:13:08,155 --> 00:13:10,290 without her having to compromise her entire life. 295 00:13:10,423 --> 00:13:12,325 We'll go with the Rituximab. What? 296 00:13:12,459 --> 00:13:13,426 It's a reasonable option. 297 00:13:13,560 --> 00:13:15,929 No. My idea was better. 298 00:13:16,063 --> 00:13:17,330 So was yours. 299 00:13:17,464 --> 00:13:19,900 But the patient's father is not going to approve 300 00:13:20,033 --> 00:13:21,234 either of our ideas. 301 00:13:21,368 --> 00:13:23,236 **** 302 00:13:27,908 --> 00:13:29,642 (MONITOR BEEPING) 303 00:13:33,280 --> 00:13:35,015 MOGAN: They found a cancerous lesion in the donor's lung 304 00:13:35,148 --> 00:13:36,249 during retrieval. 305 00:13:39,887 --> 00:13:40,921 Wake her up. 306 00:13:41,054 --> 00:13:42,522 **** 307 00:13:50,663 --> 00:13:52,900 Your mother's developing severe pulmonary hypertension. 308 00:13:53,033 --> 00:13:56,503 In a few days, she'll no longer be a transplant candidate. 309 00:13:56,636 --> 00:13:59,772 And there's no chance you'll get a new donor before then? 310 00:13:59,907 --> 00:14:01,909 Not realistically, no. 311 00:14:05,112 --> 00:14:07,114 You could be the donor. 312 00:14:09,249 --> 00:14:12,619 We could remove your mom's bad lung and replace it with a lobe from your lungs. 313 00:14:12,752 --> 00:14:15,855 A living donor lung transplant hasn't been done in the US for a decade. 314 00:14:15,989 --> 00:14:19,326 It's done routinely in Japan, and it's the only way to save her life. 315 00:14:19,459 --> 00:14:21,561 And there's a high risk of surgical complications. 316 00:14:21,694 --> 00:14:23,796 You'll have a lifetime of labored breathing, 317 00:14:23,931 --> 00:14:24,998 pain, decreased endurance... 318 00:14:25,132 --> 00:14:26,566 Only if things go wrong. 319 00:14:26,699 --> 00:14:28,201 You'd be in great hands with Dr. Park. 320 00:14:30,370 --> 00:14:31,671 I just... I need to think it over. 321 00:14:31,804 --> 00:14:33,806 **** 322 00:14:38,611 --> 00:14:41,448 We put this in to help give you the medication. 323 00:14:41,581 --> 00:14:43,383 It's called a... A PICC line. I've had a few. 324 00:14:46,653 --> 00:14:49,356 Must be tough being in hospitals all the time. 325 00:14:50,723 --> 00:14:54,294 Being sick is tough, but I love skipping school. 326 00:14:54,427 --> 00:14:56,296 I was the girl who always had to run off to the bathroom, 327 00:14:56,429 --> 00:14:58,331 who threw up on her desk. 328 00:14:58,465 --> 00:15:00,167 You can imagine what the other kids said. 329 00:15:00,300 --> 00:15:01,701 Mmm, what did we say about those kids, baby? 330 00:15:01,834 --> 00:15:03,003 Screw 'em. 331 00:15:03,136 --> 00:15:05,338 That's right. 332 00:15:05,472 --> 00:15:07,407 So, this medicine's my dad's idea, right? 333 00:15:07,540 --> 00:15:09,042 SHAUN: Yes. 334 00:15:09,176 --> 00:15:10,043 But it's not a good one. 335 00:15:12,112 --> 00:15:13,746 I know it's scary, 336 00:15:13,880 --> 00:15:15,915 but we'll get through this just like we always do. 337 00:15:16,049 --> 00:15:17,184 You trust your dad. 338 00:15:17,784 --> 00:15:19,352 It'll work out. 339 00:15:21,188 --> 00:15:23,790 But if it doesn't, 340 00:15:23,923 --> 00:15:25,658 it could kill you. 341 00:15:25,792 --> 00:15:27,360 **** 342 00:15:30,197 --> 00:15:31,931 (ENGINE SPUTTERING) 343 00:15:44,244 --> 00:15:45,979 LEA: Key is to get the jets super clean. 344 00:15:48,481 --> 00:15:50,017 You did clean them, right? 345 00:15:52,385 --> 00:15:53,553 You saw the photo I sent you? 346 00:15:55,388 --> 00:15:57,957 I actually saw the real thing. Mmm. 347 00:15:58,725 --> 00:15:59,726 Shaun's furious? 348 00:15:59,859 --> 00:16:01,728 Yeah, he ran right to Salen. 349 00:16:01,861 --> 00:16:03,563 Obviously, that didn't go so well. 350 00:16:03,696 --> 00:16:04,964 Otherwise, you wouldn't be here 351 00:16:05,098 --> 00:16:06,733 offering to help with my carburetor. 352 00:16:06,866 --> 00:16:08,968 Yeah, they're thinking it over. 353 00:16:09,102 --> 00:16:10,370 I think she's setting him up. 354 00:16:11,038 --> 00:16:12,539 What does he think? 355 00:16:12,672 --> 00:16:14,241 He thinks he can talk her into it. 356 00:16:14,374 --> 00:16:16,343 Okay, perhaps he can. 357 00:16:16,476 --> 00:16:19,379 Either way, he can't keep asking his boss to bend to him. 358 00:16:19,512 --> 00:16:20,913 What's she gonna do, fire him? 359 00:16:21,048 --> 00:16:22,615 She put him on a poster. 360 00:16:22,749 --> 00:16:24,317 Will you... Will you just talk to him? 361 00:16:24,451 --> 00:16:25,752 Feel him out. 362 00:16:25,885 --> 00:16:27,087 See if I'm wrong. 363 00:16:27,220 --> 00:16:28,421 He'll be just fine. 364 00:16:32,725 --> 00:16:35,328 But why are you still in town? 365 00:16:35,462 --> 00:16:37,330 Work? Obviously not. 366 00:16:37,464 --> 00:16:40,033 Seeing friends? Obviously not. 367 00:16:40,167 --> 00:16:41,601 Grape-stomping? 368 00:16:41,734 --> 00:16:45,038 Mmm, you'd be in Tuscany, not your garage. 369 00:16:45,172 --> 00:16:47,340 You're here for Shaun. 370 00:16:47,474 --> 00:16:49,309 So, why are you not helping him? 371 00:16:53,280 --> 00:16:55,014 (TOOLS CLINKING) 372 00:16:59,086 --> 00:17:00,387 MOGAN: Maxed out on oxygen. 373 00:17:00,520 --> 00:17:03,323 PARK: We're gonna put you on BiPAP. 374 00:17:03,456 --> 00:17:05,158 (BREATHING HEAVILY) 375 00:17:06,159 --> 00:17:07,460 (MONITOR BEEPING) 376 00:17:12,199 --> 00:17:13,733 I'll do the living donor transplant. 377 00:17:15,668 --> 00:17:19,472 I'm going to give you a lobe of my lung. 378 00:17:21,974 --> 00:17:23,976 No. 379 00:17:24,111 --> 00:17:25,478 Thank you, but no. 380 00:17:28,348 --> 00:17:30,183 I'm not going to allow it. 381 00:17:30,317 --> 00:17:33,453 I would never let you hurt yourself to help me. 382 00:17:33,586 --> 00:17:35,555 Not after I... (INHALES DEEPLY) 383 00:17:37,324 --> 00:17:39,492 I would rather die. 384 00:17:40,993 --> 00:17:42,395 So, now? 385 00:17:42,529 --> 00:17:43,996 Now you care about me? 386 00:17:44,131 --> 00:17:44,864 About my feelings? 387 00:17:44,997 --> 00:17:46,399 I always did. 388 00:17:46,533 --> 00:17:47,934 Then why did you leave me? 389 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 (SIGHS) 390 00:17:51,104 --> 00:17:54,006 I hated myself. 391 00:17:56,143 --> 00:18:00,012 First week I brought you home, I couldn't get you to latch. 392 00:18:00,147 --> 00:18:03,416 I couldn't sleep. I was completely overwhelmed. 393 00:18:04,351 --> 00:18:06,986 But that feeling... 394 00:18:07,120 --> 00:18:09,389 That panic... 395 00:18:10,857 --> 00:18:12,592 It never went away. 396 00:18:15,094 --> 00:18:19,098 And all the energy I should have used loving you... 397 00:18:21,568 --> 00:18:23,570 I used trying to not to fall apart. 398 00:18:26,373 --> 00:18:29,942 So, I finally just chose... 399 00:18:33,280 --> 00:18:34,981 My own happiness. (SOBS) 400 00:18:36,183 --> 00:18:38,251 But you were strong, 401 00:18:38,385 --> 00:18:40,720 and (SIGHS) your father was a good man, 402 00:18:40,853 --> 00:18:43,556 and I knew that he would love you in a way that I never... 403 00:18:45,057 --> 00:18:46,125 Never could. 404 00:18:48,428 --> 00:18:50,163 I knew you would be okay. 405 00:18:54,667 --> 00:18:56,436 You have no right to tell me that I'm okay. 406 00:18:58,405 --> 00:19:01,508 Every day, I would walk home from school 407 00:19:01,641 --> 00:19:04,577 praying that you'd be there. 408 00:19:04,711 --> 00:19:08,415 And every day, a piece of me was destroyed when you weren't. 409 00:19:10,350 --> 00:19:13,586 I was a little boy who loved his mother... 410 00:19:14,621 --> 00:19:15,688 (GASPS, MUTTERS INDISTINCTLY) 411 00:19:15,822 --> 00:19:16,989 Who thought his mother didn't love him back. 412 00:19:17,123 --> 00:19:18,525 And now you tell me I was right? 413 00:19:18,658 --> 00:19:20,660 (ALARMS BEEPING) (GASPING) Oh, I can't... 414 00:19:20,793 --> 00:19:22,128 Ooh... Florid respiratory failure. 415 00:19:22,262 --> 00:19:24,163 (PANTING, GASPING) 416 00:19:27,066 --> 00:19:27,800 Mom? 417 00:19:29,536 --> 00:19:31,304 (RETCHES) (ALARMS BEEPING) 418 00:19:31,438 --> 00:19:32,605 She's puking up blood! 419 00:19:36,643 --> 00:19:38,511 Distended, firm, rebound tenderness. 420 00:19:40,647 --> 00:19:42,815 Her bowel's perforated. We gotta get her back to the OR. 421 00:19:44,251 --> 00:19:45,752 I was wrong. 422 00:19:45,885 --> 00:19:47,153 (BED FRAME CLANKS) 423 00:19:47,287 --> 00:19:49,055 **** 424 00:19:54,561 --> 00:19:56,028 MOGAN: Your mom is on a ventilator, 425 00:19:56,162 --> 00:19:58,365 and Dr. Park is placing her on ECMO. 426 00:19:58,498 --> 00:19:59,932 It will oxygenate her blood 427 00:20:00,066 --> 00:20:01,868 now that her lungs are no longer working. 428 00:20:02,001 --> 00:20:03,636 (SIGHS) 429 00:20:09,276 --> 00:20:13,646 Your mom is unconscious, and she has no living will. 430 00:20:15,081 --> 00:20:17,484 By California law, you have power of attorney 431 00:20:17,617 --> 00:20:19,652 over all her medical decisions. 432 00:20:23,055 --> 00:20:24,891 He's got a clear conflict of interest. 433 00:20:25,024 --> 00:20:26,726 He wants the transplant... They want the same thing. 434 00:20:26,859 --> 00:20:29,228 She said, and I quote, "I'm not gonna allow it." 435 00:20:29,362 --> 00:20:31,230 She'd rather die. You finding ambiguity in any of that? 436 00:20:31,364 --> 00:20:34,567 Her priority was her son's happiness, not her own. 437 00:20:39,205 --> 00:20:40,640 Do the transplant. 438 00:20:40,773 --> 00:20:42,409 So, you're just gonna decide she was wrong 439 00:20:42,542 --> 00:20:44,477 about what she wanted for herself? For her son? 440 00:20:44,611 --> 00:20:45,845 I'm not. 441 00:20:45,978 --> 00:20:49,282 Her proxy is. Her son is. 442 00:20:49,416 --> 00:20:50,683 And you'd better hope this works. 443 00:20:52,719 --> 00:20:54,387 (SNAPPING FINGERS) 444 00:20:54,521 --> 00:20:57,223 Uh, we need to do Dr. Murphy's plan from before. 445 00:20:57,357 --> 00:20:58,658 The right hemicolectomy? 446 00:20:58,791 --> 00:20:59,759 SHAUN: We missed our chance. 447 00:20:59,892 --> 00:21:01,994 Now we have to do a full colectomy 448 00:21:02,128 --> 00:21:04,196 and a resection of most of the small bowel. 449 00:21:04,331 --> 00:21:06,299 It's the only way to prevent another perforation 450 00:21:06,433 --> 00:21:08,100 that would kill her. 451 00:21:08,234 --> 00:21:10,870 But I read a case report where they're using prokinetics 452 00:21:11,003 --> 00:21:13,840 and.... And acetylcholinesterase inhibitors 453 00:21:13,973 --> 00:21:15,508 to strengthen motility in kids. 454 00:21:15,642 --> 00:21:17,877 That could help, but it wouldn't be enough 455 00:21:18,010 --> 00:21:20,046 to overcome the pressure from future obstructions. 456 00:21:20,179 --> 00:21:21,948 We just reduce the pressure! 457 00:21:22,081 --> 00:21:26,553 I mean, we can put, uh, tubes above and below. I'm not following. 458 00:21:26,686 --> 00:21:28,355 Because it makes no sense. Shaun, let him talk. 459 00:21:28,488 --> 00:21:30,222 Suctioning above and below 460 00:21:30,357 --> 00:21:32,592 wouldn't reduce the burden of a focal obstruction! 461 00:21:32,725 --> 00:21:34,627 Don't tell me what I'm getting wrong! 462 00:21:34,761 --> 00:21:37,296 Help me find a way to do this! 463 00:21:37,430 --> 00:21:40,633 Look, this is the affected part of the bowel. 464 00:21:40,767 --> 00:21:42,268 Stop it. Stop it. 465 00:21:42,402 --> 00:21:43,536 Please, stop it! Stop it! 466 00:21:43,670 --> 00:21:45,137 Stop it! Stop it! 467 00:21:45,271 --> 00:21:47,273 I am trying to help your daughter! 468 00:21:47,407 --> 00:21:48,441 Dr. Murphy, you need to leave. 469 00:21:48,575 --> 00:21:50,643 No, I do not need to leave. He does! 470 00:21:50,777 --> 00:21:53,813 He made us give her Rituximab, and it made her sicker! 471 00:21:53,946 --> 00:21:57,484 Why are you even here? You are not a doctor! 472 00:21:57,617 --> 00:21:59,619 **** 473 00:22:02,522 --> 00:22:04,256 Get out of here now, Shaun. 474 00:22:04,391 --> 00:22:05,324 Now. 475 00:22:05,458 --> 00:22:07,460 **** 476 00:22:12,899 --> 00:22:14,767 **** 477 00:22:20,106 --> 00:22:22,108 Dr. Murphy was inappropriate, but he was right. 478 00:22:22,241 --> 00:22:24,210 **** 479 00:22:28,981 --> 00:22:29,982 (STUTTERS) 480 00:22:32,485 --> 00:22:34,120 Let me be the one to tell her. 481 00:22:34,253 --> 00:22:36,255 **** 482 00:22:43,763 --> 00:22:46,433 We could hand-suture with a running 4-0 prolene. 483 00:22:46,566 --> 00:22:49,201 No, we need interrupted sutures for the cartilaginous portion. 484 00:22:49,335 --> 00:22:51,438 Okay. End-to-end anastomosis. 485 00:22:51,571 --> 00:22:52,905 Bronchial sizes don't match up. 486 00:22:53,039 --> 00:22:54,574 Fine. Telescoping technique. 487 00:22:55,475 --> 00:22:56,476 No. Why not? 488 00:22:56,609 --> 00:22:59,211 I don't know. I just... 489 00:22:59,345 --> 00:23:00,079 Don't like it. 490 00:23:02,348 --> 00:23:03,716 What are you doing? 491 00:23:03,850 --> 00:23:05,618 I'm obviously feeling some pressure 492 00:23:05,752 --> 00:23:07,787 to make sure the transplant comes off safely, and... 493 00:23:07,920 --> 00:23:09,822 Yes, that's the only thing you've been doing that makes sense. 494 00:23:09,956 --> 00:23:12,859 Everything else on this case, you've been unfair, emotional. 495 00:23:19,165 --> 00:23:20,700 I'm sorry. This... 496 00:23:22,034 --> 00:23:23,302 This has nothing to do with you. 497 00:23:25,505 --> 00:23:26,739 I... I don't... Just shut up. 498 00:23:30,309 --> 00:23:32,344 (SIGHS) 499 00:23:34,847 --> 00:23:38,317 I've... I've been emotional because... 500 00:23:39,852 --> 00:23:43,723 I'm hormonal, and I'm hormonal 501 00:23:43,856 --> 00:23:45,725 because I... 502 00:23:45,858 --> 00:23:47,259 I've been sneaking off 503 00:23:47,393 --> 00:23:49,662 and injecting my butt 504 00:23:49,796 --> 00:23:52,665 with insane amounts of HCG and Gonal-F, 505 00:23:52,799 --> 00:23:55,568 which is making me feel like a total lunatic. 506 00:23:57,203 --> 00:23:58,938 You've been freezing your eggs. 507 00:24:02,509 --> 00:24:03,610 Why didn't you tell me? 508 00:24:03,743 --> 00:24:05,912 (SCOFFS) Like an icebreaker? 509 00:24:06,045 --> 00:24:07,446 (SNIFFS) "I know we just got together. 510 00:24:07,580 --> 00:24:09,582 "Guess what, I'm two months into egg retrieval"? 511 00:24:16,923 --> 00:24:18,891 I'm not even, uh... 512 00:24:21,861 --> 00:24:24,263 I'm not even sure I want kids, or... 513 00:24:28,868 --> 00:24:31,303 Whether I'd even be a decent mom. 514 00:24:33,139 --> 00:24:35,908 I'm certainly not the most unselfish person. 515 00:24:39,612 --> 00:24:42,849 And, uh, who's to say 516 00:24:42,982 --> 00:24:45,417 I'd make better choices than Gina? 517 00:24:49,622 --> 00:24:52,058 Who knows if anyone would ever defend me? 518 00:24:52,191 --> 00:24:53,926 **** 519 00:24:59,165 --> 00:25:00,933 **** 520 00:25:03,970 --> 00:25:05,304 I should go. 521 00:25:05,437 --> 00:25:07,439 **** 522 00:25:15,481 --> 00:25:16,716 (SIGHS) How you doing? 523 00:25:16,849 --> 00:25:18,718 Very badly. 524 00:25:18,851 --> 00:25:22,689 I have been put on a billboard and kicked off a case. 525 00:25:22,822 --> 00:25:25,357 Yeah, well, I spoke with Dr. Andrews, 526 00:25:25,491 --> 00:25:28,628 and there's not gonna be a note in your file 527 00:25:28,761 --> 00:25:30,830 or anything like that. 528 00:25:30,963 --> 00:25:32,531 What about this other stuff? 529 00:25:32,665 --> 00:25:36,068 Yes, Salen gave me 48 hours. 530 00:25:36,202 --> 00:25:37,770 I'm going to talk to her tomorrow morning. 531 00:25:37,904 --> 00:25:39,438 What are you gonna say? 532 00:25:41,908 --> 00:25:43,643 I have 30 bullet points. 533 00:25:43,776 --> 00:25:46,078 (PAPER RUSTLES) 534 00:25:46,212 --> 00:25:48,981 (SIGHS) Maybe we should talk these through? 535 00:25:49,115 --> 00:25:51,584 Maybe narrow them down a little? 536 00:25:53,920 --> 00:25:54,987 Shaun? 537 00:25:56,623 --> 00:25:59,859 I know I was right about that girl's treatment. 538 00:26:01,961 --> 00:26:05,097 But nothing I said convinced her father. 539 00:26:05,231 --> 00:26:08,000 I just made him mad. She just got sicker. 540 00:26:09,101 --> 00:26:11,237 And... 541 00:26:11,370 --> 00:26:15,241 I know I'm right that this billboard is a mistake. 542 00:26:17,509 --> 00:26:20,179 But I think I won't be able to convince Salen, either. 543 00:26:20,312 --> 00:26:22,048 **** 544 00:26:25,718 --> 00:26:27,019 I keep knowing I'm right, 545 00:26:28,487 --> 00:26:30,489 but I can't change anyone's mind. 546 00:26:30,890 --> 00:26:32,892 **** 547 00:26:43,002 --> 00:26:44,370 GLASSMAN: Excuse me, fellas. 548 00:26:44,503 --> 00:26:47,306 Sorry, guys. Can we have the room for just one minute? 549 00:26:49,408 --> 00:26:51,811 Thank you. 550 00:26:51,944 --> 00:26:54,313 There is no justification, none, 551 00:26:54,446 --> 00:26:57,583 for exposing an employee's personal medical records. 552 00:26:57,717 --> 00:26:59,218 Take the billboard down. 553 00:27:01,487 --> 00:27:03,823 It's noisy. Makes people talk. 554 00:27:03,956 --> 00:27:05,792 Yeah, about how awful it is. 555 00:27:05,925 --> 00:27:08,560 It's also possibly illegal. 556 00:27:08,695 --> 00:27:11,030 Why are you coddling Shaun? 557 00:27:11,163 --> 00:27:13,432 Nobody made accommodations for my ADHD. 558 00:27:13,565 --> 00:27:14,967 That was hard, 559 00:27:15,101 --> 00:27:18,237 but it made me stronger, smarter, more resourceful. 560 00:27:19,605 --> 00:27:21,607 We have different problems and different strengths, 561 00:27:21,741 --> 00:27:25,477 but I know if you keep patronizing him, 562 00:27:25,611 --> 00:27:27,446 it'll backfire. 563 00:27:27,579 --> 00:27:29,716 Wow. (LAUGHS) 564 00:27:29,849 --> 00:27:32,051 That is very impressive. 565 00:27:32,184 --> 00:27:35,021 Apparently, your attention issues give you the power 566 00:27:35,154 --> 00:27:37,824 to see into the souls of people you've barely met. 567 00:27:37,957 --> 00:27:39,491 I've known Shaun for 15 years. 568 00:27:39,625 --> 00:27:40,860 You're like a dad to him, 569 00:27:40,993 --> 00:27:43,229 but sometimes, parents make the wrong choices 570 00:27:43,362 --> 00:27:46,298 when it comes to their kids, despite loving them. 571 00:27:46,432 --> 00:27:48,100 Or maybe because they love them. 572 00:27:52,805 --> 00:27:55,107 I'll tell you what... I'll do the interviews. 573 00:27:56,642 --> 00:27:58,945 And when Shaun comes to see you, 574 00:27:59,078 --> 00:28:01,680 you'll make him believe that he convinced you, 575 00:28:01,814 --> 00:28:03,482 and you'll do what he wants you to do. 576 00:28:05,417 --> 00:28:06,786 Okay. 577 00:28:07,586 --> 00:28:09,321 **** 578 00:28:15,728 --> 00:28:16,829 (MONITOR BEEPING) 579 00:28:16,963 --> 00:28:18,330 Your, um... 580 00:28:19,799 --> 00:28:22,134 Your bowel got sicker real fast. 581 00:28:24,436 --> 00:28:26,806 And... And that's why you had the perforation. 582 00:28:29,475 --> 00:28:32,144 So now we gotta remove your large intestine 583 00:28:34,180 --> 00:28:36,148 and most of your small one. 584 00:28:38,484 --> 00:28:41,220 So, I'll have to have that bag attached to me? 585 00:28:43,389 --> 00:28:44,957 Yes. 586 00:28:46,793 --> 00:28:48,861 Like, my whole life? 587 00:28:51,530 --> 00:28:53,933 There's improvements every year in ostomy care. 588 00:28:55,467 --> 00:28:59,171 But I can still eat, like, normally, right? 589 00:29:01,673 --> 00:29:03,810 I won't need that IV nutrition thing? 590 00:29:03,943 --> 00:29:06,578 Baby, that... that's not clear yet. 591 00:29:09,215 --> 00:29:11,550 No, my dad's wrong. Tell him he's wrong. 592 00:29:13,652 --> 00:29:15,487 I'm so sorry, Holly. 593 00:29:18,457 --> 00:29:20,192 You promised me. (SNIFFLES) 594 00:29:22,829 --> 00:29:25,264 You said you'd fix this. I know. 595 00:29:25,397 --> 00:29:26,765 You said to trust you. 596 00:29:26,899 --> 00:29:29,601 I know I did. 597 00:29:33,005 --> 00:29:34,706 But I failed. 598 00:29:38,710 --> 00:29:40,312 I'm so sorry. 599 00:29:40,446 --> 00:29:42,214 (CRYING) 600 00:29:43,115 --> 00:29:44,984 Oh. 601 00:29:45,117 --> 00:29:47,119 **** 602 00:29:54,693 --> 00:29:56,662 **** 603 00:30:09,575 --> 00:30:11,477 HOLLY: I thought you'd be different. 604 00:30:12,912 --> 00:30:14,813 That's why I asked for you. 605 00:30:16,382 --> 00:30:18,284 You did not ask for me. 606 00:30:18,417 --> 00:30:21,053 Your father did, and that was because... 607 00:30:21,187 --> 00:30:22,588 He had like six doctors that he liked, 608 00:30:22,721 --> 00:30:25,257 but I saw the billboard and said it had to be you. 609 00:30:29,661 --> 00:30:32,531 Because you were different, 610 00:30:33,765 --> 00:30:35,834 like me, and you'd think different. 611 00:30:37,103 --> 00:30:38,004 And we needed that. 612 00:30:38,137 --> 00:30:40,139 **** 613 00:30:42,674 --> 00:30:43,609 (SIGHS) 614 00:30:43,742 --> 00:30:45,711 **** 615 00:30:48,915 --> 00:30:50,917 **** 616 00:30:57,323 --> 00:30:59,458 (MONITOR BEEPING) 617 00:30:59,591 --> 00:31:01,327 **** 618 00:31:04,430 --> 00:31:06,198 We've cleared the omentum covering. 619 00:31:06,332 --> 00:31:08,334 Let's proceed to prep for the excision. 620 00:31:12,604 --> 00:31:13,705 Hi. 621 00:31:19,345 --> 00:31:22,514 I was wrong about the billboard. 622 00:31:22,648 --> 00:31:23,382 Okay. 623 00:31:24,350 --> 00:31:26,618 That's good, right? 624 00:31:26,752 --> 00:31:27,519 No, it's not. 625 00:31:30,389 --> 00:31:32,591 When I saw it, I thought it was dumb 626 00:31:32,724 --> 00:31:36,395 and my ASD would inspire no one, but it did. 627 00:31:36,528 --> 00:31:38,897 It inspired the very first patient I saw, 628 00:31:39,031 --> 00:31:40,899 and if I wasn't being rational about that, 629 00:31:41,033 --> 00:31:43,835 maybe I wasn't rational about this case. 630 00:31:43,970 --> 00:31:46,905 Maybe my emotions got in the way. 631 00:31:47,039 --> 00:31:48,707 I shot him down. I wasn't open. 632 00:31:48,840 --> 00:31:50,642 I'm sure you were fair. No, I wasn't. 633 00:31:50,776 --> 00:31:52,744 When? The whole time. 634 00:31:52,878 --> 00:31:53,912 Okay, Shaun... 635 00:31:54,046 --> 00:31:55,181 I yelled at him. 636 00:31:57,649 --> 00:32:01,187 I... I yelled at him 637 00:32:01,320 --> 00:32:04,456 when he was talking about the pressure in her colon. 638 00:32:04,590 --> 00:32:07,493 It made no sense. He did not know how it worked. 639 00:32:07,626 --> 00:32:10,029 Well, if it made no sense, then... It must have made sense. 640 00:32:10,162 --> 00:32:12,531 Somehow. 641 00:32:13,665 --> 00:32:15,134 He's very smart. 642 00:32:15,267 --> 00:32:18,704 He must have been thinking of something. Something that... 643 00:32:18,837 --> 00:32:20,372 **** 644 00:32:27,246 --> 00:32:29,248 **** 645 00:32:35,887 --> 00:32:37,623 **** 646 00:32:44,030 --> 00:32:45,897 (MONITOR BEEPING) 647 00:32:46,032 --> 00:32:48,000 **** 648 00:32:51,537 --> 00:32:53,405 **** 649 00:32:58,510 --> 00:33:01,280 ANDREWS: I'm going to begin the excision of the large intestine. 650 00:33:03,315 --> 00:33:05,351 (BANGS ON GLASS) What the hell? 651 00:33:05,484 --> 00:33:08,254 Have you ligated any critical vessels? Hey! 652 00:33:08,387 --> 00:33:10,656 We were just about to. (SIGHS) That is good. 653 00:33:12,458 --> 00:33:15,561 You need to insert a PC tube to the colon. 654 00:33:15,694 --> 00:33:18,264 A feeding tube? She can't absorb nutrients. 655 00:33:18,397 --> 00:33:20,866 Not to feed her. As an outflow mechanism. 656 00:33:23,435 --> 00:33:25,771 Pressure valve for emergencies,. 657 00:33:25,904 --> 00:33:27,939 It'll keep her GI tract viable. 658 00:33:28,074 --> 00:33:29,741 What about the muscle weakness? 659 00:33:29,875 --> 00:33:31,810 It's what Walt said. 660 00:33:34,146 --> 00:33:37,816 We use the prokinetics and acetylcholinesterase inhibitors 661 00:33:37,949 --> 00:33:39,518 to increase contractility and movement. 662 00:33:39,651 --> 00:33:41,453 **** 663 00:33:47,859 --> 00:33:50,396 ANDREWS: Walt, I'd like to revise the surgical plan 664 00:33:50,529 --> 00:33:52,464 and invite Dr. Murphy to scrub in. 665 00:33:55,267 --> 00:33:57,336 Yes, to both. 666 00:33:57,469 --> 00:33:59,471 **** 667 00:34:11,650 --> 00:34:15,621 No bleeding, no bruising, no signs of infection. 668 00:34:15,754 --> 00:34:19,191 (SIGHS) Oh, thank you so much. Both of you. 669 00:34:19,325 --> 00:34:20,926 We wouldn't have gotten here without you. 670 00:34:23,962 --> 00:34:26,698 Dr. Murphy, don't you think my dad would make a great doctor? 671 00:34:26,832 --> 00:34:30,736 Mm, I'm not sure. 672 00:34:30,869 --> 00:34:33,905 He had some very good ideas, but also some bad ones. 673 00:34:38,444 --> 00:34:40,512 He is a very good father, though. 674 00:34:44,383 --> 00:34:46,051 One of the best I have met. 675 00:34:46,185 --> 00:34:50,256 **** 676 00:34:50,389 --> 00:34:56,928 **** 677 00:34:57,062 --> 00:34:58,597 (SIGHS) 678 00:34:58,730 --> 00:35:00,098 (MONITOR BEEPING) 679 00:35:00,232 --> 00:35:01,967 (GROANING) 680 00:35:04,603 --> 00:35:06,605 Hey, careful. The sutures. 681 00:35:06,738 --> 00:35:08,740 Oh, what happened? 682 00:35:11,577 --> 00:35:12,711 Hi, Mom. 683 00:35:17,983 --> 00:35:19,551 (SIGHS) 684 00:35:21,287 --> 00:35:22,621 I didn't want you to die. 685 00:35:25,257 --> 00:35:26,825 I have to make this up to you. 686 00:35:26,958 --> 00:35:28,260 You don't. 687 00:35:28,394 --> 00:35:30,128 I'll move to California. I'll do whatever... 688 00:35:30,262 --> 00:35:31,563 You'll never be happy. 689 00:35:33,632 --> 00:35:35,267 I don't deserve to be happy. 690 00:35:39,705 --> 00:35:41,573 You shouldn't love me. 691 00:35:44,243 --> 00:35:45,377 When you left us... 692 00:35:48,013 --> 00:35:49,581 ...I really acted out. 693 00:35:52,651 --> 00:35:54,586 I would fight with Dad all the time. 694 00:35:57,088 --> 00:36:01,327 But he would remind me that... 695 00:36:01,460 --> 00:36:05,130 He was gonna love me 696 00:36:05,264 --> 00:36:09,501 no matter who I was or what I did. 697 00:36:12,238 --> 00:36:13,305 Because he was my dad. 698 00:36:19,245 --> 00:36:20,979 I'm gonna love you like that. 699 00:36:28,454 --> 00:36:30,956 Because you're my mom. 700 00:36:31,089 --> 00:36:34,626 **** 701 00:36:37,629 --> 00:36:40,932 **** 702 00:36:47,138 --> 00:36:49,475 Mmm. 703 00:36:50,276 --> 00:36:54,646 My baby boy. 704 00:36:57,115 --> 00:36:59,318 (CHUCKLES) 705 00:37:01,620 --> 00:37:05,757 Yes, uh, well, um... uh, indeed. 706 00:37:05,891 --> 00:37:10,228 I am, uh, using my custom fitness tracker 707 00:37:10,362 --> 00:37:14,700 because healthy doctors make healthy...clients. 708 00:37:17,703 --> 00:37:18,970 Paint? Really? 709 00:37:19,104 --> 00:37:20,972 Are we gonna be talking about paint? 710 00:37:21,106 --> 00:37:23,675 Can you ask me an-- a-another question? 711 00:37:26,144 --> 00:37:29,848 Yeah... Yeah, well, d-- uh, different kind of d-doctor, 712 00:37:29,981 --> 00:37:32,751 different kind of hospital. 713 00:37:32,884 --> 00:37:35,020 Very inspiring. 714 00:37:35,153 --> 00:37:40,258 **** 715 00:37:40,392 --> 00:37:42,361 Yes. 716 00:37:43,562 --> 00:37:47,232 That one? When did you see "that one"? 717 00:37:47,366 --> 00:37:51,537 **** 718 00:37:51,670 --> 00:37:53,339 Really? Um, you know what? 719 00:37:53,472 --> 00:37:55,441 We're gonna have to do this, uh, another time. 720 00:37:55,574 --> 00:37:57,876 Thank you. 721 00:38:00,379 --> 00:38:02,147 (KEYS JINGLE) 722 00:38:02,280 --> 00:38:05,484 **** 723 00:38:05,617 --> 00:38:10,121 **** 724 00:38:16,695 --> 00:38:19,465 We had a deal, didn't we? Didn't we have a deal? 725 00:38:19,598 --> 00:38:21,433 What was supposed to happen was, 726 00:38:21,567 --> 00:38:22,734 you were supposed to take down the billboard. 727 00:38:22,868 --> 00:38:24,436 Did you forget? Calm down. 728 00:38:24,570 --> 00:38:25,704 I'm not gonna calm down! 729 00:38:25,837 --> 00:38:27,873 You don't treat Shaun like this. 730 00:38:28,006 --> 00:38:30,075 Shaun's the one who asked me to keep the billboard up. 731 00:38:30,208 --> 00:38:31,977 I don't believe that. 732 00:38:36,748 --> 00:38:39,284 (CLICK, TAPPING KEYS) 733 00:38:39,418 --> 00:38:42,320 "Dear Salen, I have changed my mind about the billboard. 734 00:38:42,454 --> 00:38:44,990 It can stay up." 735 00:38:45,123 --> 00:38:49,094 **** 736 00:38:49,227 --> 00:38:50,896 "As long as you fix the image 737 00:38:51,029 --> 00:38:52,998 so my hair part is on the correct side." 738 00:38:55,401 --> 00:38:57,936 Haven't had a chance to do that yet. 739 00:38:58,069 --> 00:39:01,540 **** 740 00:39:06,945 --> 00:39:11,483 He handled this on his own without you. 741 00:39:11,617 --> 00:39:14,986 And he's better off because of it. 742 00:39:15,120 --> 00:39:20,526 **** 743 00:39:20,659 --> 00:39:22,260 Okay. 744 00:39:22,394 --> 00:39:24,630 **** 745 00:39:29,835 --> 00:39:35,006 **** 746 00:39:35,140 --> 00:39:36,808 Hey. 747 00:39:38,343 --> 00:39:39,878 (SIGHS) 748 00:39:44,950 --> 00:39:49,120 The truth is, I'm not young. 749 00:39:49,254 --> 00:39:53,324 And I never would have chosen to be a dad again. 750 00:39:53,459 --> 00:39:56,662 But I also didn't choose to fall in love with you. 751 00:39:59,498 --> 00:40:05,203 So, now I'll do what it takes to make this relationship work, 752 00:40:05,336 --> 00:40:06,705 whatever you decide to do. 753 00:40:08,339 --> 00:40:10,041 Prove it. 754 00:40:10,175 --> 00:40:14,345 I-I-I plan to with, uh, caring, with... 755 00:40:14,480 --> 00:40:17,182 Prove it right now. 756 00:40:17,315 --> 00:40:19,050 **** 757 00:40:24,456 --> 00:40:30,395 **** 758 00:40:30,529 --> 00:40:32,230 Buckle up. 759 00:40:32,363 --> 00:40:33,965 Ow. 760 00:40:34,099 --> 00:40:36,367 And you wouldn't just be a decent mom. You'd be a great one, because... 761 00:40:36,502 --> 00:40:38,737 Not now, please. 762 00:40:38,870 --> 00:40:40,939 Sorry. 763 00:40:41,072 --> 00:40:44,976 **** 764 00:40:45,110 --> 00:40:47,979 SHAUN: Maybe I was wrong. 765 00:40:48,113 --> 00:40:51,049 Maybe I don't need them to fix my hair. 766 00:40:52,751 --> 00:40:56,588 Nah, it does look a little off. 767 00:40:56,722 --> 00:40:58,924 **** 768 00:41:06,231 --> 00:41:07,966 **** 769 00:41:11,302 --> 00:41:13,304 **** 770 00:41:18,043 --> 00:41:19,911 **** 771 00:41:29,588 --> 00:41:31,590 **** 772 00:41:40,632 --> 00:41:43,368 (ENGINE STARTS) 773 00:41:43,501 --> 00:41:45,503 **** 774 00:41:49,641 --> 00:41:53,344 ** Oh, there's something in my mind that's killing me 775 00:41:53,478 --> 00:41:56,081 ** There's something that this life's not giving me 776 00:41:56,214 --> 00:42:01,519 ** Would you say 777 00:42:01,653 --> 00:42:04,489 ** There's something in my mind that's killing me 778 00:42:04,623 --> 00:42:07,525 ** There's something that this life's not giving me 779 00:42:07,659 --> 00:42:10,629 ** Would you say 780 00:42:10,762 --> 00:42:13,364 (ENGINE STARTS) 781 00:42:13,498 --> 00:42:17,535 ** Oh, we don't know if we leave, will we make it home 782 00:42:17,669 --> 00:42:21,172 ** But we all know, if there's hope, then we'll be okay ** 783 00:42:21,306 --> 00:42:23,041 **** 51751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.