All language subtitles for The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,536 --> 00:00:07,240 [eerie music] 2 00:00:07,600 --> 00:00:12,600 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:22,620 --> 00:00:26,725 [suspenseful instrumental music] 4 00:01:26,685 --> 00:01:30,757 [suspenseful instrumental music] 5 00:02:06,891 --> 00:02:09,862 [ominous tempo music] 6 00:02:20,372 --> 00:02:23,443 [airplane whooshing] 7 00:02:31,616 --> 00:02:32,484 [faint upbeat radio music] 8 00:02:32,518 --> 00:02:33,419 Well howdy there, folks. 9 00:02:33,451 --> 00:02:35,655 You going to Solar Beach Colony? 10 00:02:35,687 --> 00:02:36,522 Yes. 11 00:02:37,522 --> 00:02:38,623 Free shuttle! 12 00:02:38,657 --> 00:02:39,892 [upbeat music] Where'd you two meet? 13 00:02:39,925 --> 00:02:41,694 [Man] The airport. [woman laughing] 14 00:02:41,727 --> 00:02:43,195 - The bar in the airport. - Ah. 15 00:02:43,229 --> 00:02:45,565 [Driver] All right, we're getting close, folks. 16 00:02:45,598 --> 00:02:46,599 [woman laughing] 17 00:02:46,632 --> 00:02:47,832 [Woman] What did you do? 18 00:02:47,866 --> 00:02:49,001 You pressed your nose against the glass? 19 00:02:49,033 --> 00:02:52,204 Oh no, it was one-way glass, I didn't know this and... 20 00:02:52,237 --> 00:02:54,206 [woman laughing] there she is on the other side 21 00:02:54,240 --> 00:02:55,875 making fun of me because my nose is... 22 00:02:55,907 --> 00:02:57,275 - He was like pressed... - Pressed... 23 00:02:57,308 --> 00:02:59,444 - Up against the glass. - Against the glass. 24 00:02:59,478 --> 00:03:02,448 It was so cute, he was checking me out. 25 00:03:02,480 --> 00:03:04,282 He didn't know that I could see him. 26 00:03:04,316 --> 00:03:06,786 [ominous music] 27 00:03:39,852 --> 00:03:40,986 Wow. 28 00:03:41,020 --> 00:03:42,421 [Man] Where's the box? 29 00:03:42,454 --> 00:03:43,889 [Woman] He said it was gonna be on the door. 30 00:03:43,921 --> 00:03:44,924 Surprise! 31 00:03:44,956 --> 00:03:45,890 Mr. Marsh! 32 00:03:45,924 --> 00:03:47,727 Not so formal, call me Russel. 33 00:03:47,759 --> 00:03:49,027 [Woman] Hi. [woman laughing] 34 00:03:49,061 --> 00:03:51,796 And this is my better half, Ingrid. 35 00:03:51,830 --> 00:03:52,632 Hi, hello. 36 00:03:52,664 --> 00:03:54,266 - Hello. - Hi. 37 00:03:54,300 --> 00:03:56,969 Oh, and this is my lesser half, Petri. 38 00:03:57,002 --> 00:03:59,838 Ah, fine Finnish name 39 00:03:59,872 --> 00:04:00,840 and what a grip. 40 00:04:00,872 --> 00:04:01,740 Oh, you too. 41 00:04:01,774 --> 00:04:03,975 - Thank you. - You've been to Finland? 42 00:04:04,008 --> 00:04:05,343 In my youth. 43 00:04:05,377 --> 00:04:07,580 Port of Helsingin Satama, beautiful women. 44 00:04:07,612 --> 00:04:08,813 Beautiful women. 45 00:04:08,847 --> 00:04:10,016 [Petri] Ah. 46 00:04:10,049 --> 00:04:12,018 Well, come on, let me help you with these. 47 00:04:12,050 --> 00:04:13,018 - Oh. - Right this way. 48 00:04:13,051 --> 00:04:13,786 - Thank you. - Don't be shy. 49 00:04:13,819 --> 00:04:15,353 - Right this way. - Thank you. 50 00:04:15,387 --> 00:04:16,855 - Thank you. - Thank you, yes. 51 00:04:16,889 --> 00:04:17,924 Hello. 52 00:04:23,428 --> 00:04:26,331 [door creaking] 53 00:04:26,365 --> 00:04:28,734 Is that a view or what? 54 00:04:28,766 --> 00:04:30,536 Wow. 55 00:04:30,569 --> 00:04:31,903 [Petri] That's amazing! 56 00:04:31,937 --> 00:04:34,939 [Russel] Uh-huh. [woman laughing] 57 00:04:34,973 --> 00:04:37,310 You must be thirsty after your long trip. 58 00:04:37,343 --> 00:04:38,477 Ingrid! 59 00:04:38,509 --> 00:04:39,411 Yes, dear? 60 00:04:39,444 --> 00:04:40,612 Fetch us some wine, please. 61 00:04:42,947 --> 00:04:44,449 Wow. 62 00:04:44,483 --> 00:04:45,951 [Russel] Let me give you the 10 cent tour. 63 00:04:45,983 --> 00:04:48,053 [Petri] Mr. Marsh, do you rent this place often? 64 00:04:48,086 --> 00:04:50,522 [Russel] Once or twice a year, and please call me Russel. 65 00:04:50,555 --> 00:04:53,026 [ominous music] 66 00:04:59,064 --> 00:04:59,999 [Russel laughing] 67 00:05:00,031 --> 00:05:01,599 [Petri mumbling] None of that. 68 00:05:01,632 --> 00:05:02,867 None of that. 69 00:05:02,901 --> 00:05:05,638 [Ingrid laughing] [woman chuckling] 70 00:05:05,670 --> 00:05:07,005 Thank you. 71 00:05:07,038 --> 00:05:08,307 Just one is fine. 72 00:05:09,708 --> 00:05:13,346 They say more than one glass can harm the baby, so... 73 00:05:14,545 --> 00:05:16,949 Actually, new studies have shown 74 00:05:16,982 --> 00:05:19,819 that even one glass can be harmful. 75 00:05:19,851 --> 00:05:20,985 Hmmm. 76 00:05:21,019 --> 00:05:22,388 Do you have children? 77 00:05:23,555 --> 00:05:25,557 I, well we were... 78 00:05:26,992 --> 00:05:28,694 We recently had a miscarriage. 79 00:05:31,163 --> 00:05:32,365 Oh. 80 00:05:32,398 --> 00:05:33,099 Oh my God, I'm... 81 00:05:34,100 --> 00:05:36,769 What do those supposed experts know anyway, right? 82 00:05:36,802 --> 00:05:38,104 Every woman's body is different. 83 00:05:38,137 --> 00:05:41,374 You're going to make a wonderful mother. 84 00:05:41,406 --> 00:05:43,375 I can see it in your eyes. 85 00:05:43,408 --> 00:05:44,442 You have really good energy. 86 00:05:44,475 --> 00:05:46,045 Really good. 87 00:05:46,077 --> 00:05:46,911 Both of you. 88 00:05:46,944 --> 00:05:48,913 Yeah, yeah, good. 89 00:05:48,947 --> 00:05:50,649 Good energy. 90 00:05:50,682 --> 00:05:52,718 Ah, this... [Petri coughing] 91 00:05:52,750 --> 00:05:55,087 wine is marvelous. 92 00:05:56,154 --> 00:05:57,789 Where is it from? 93 00:05:57,822 --> 00:05:59,891 Oh, Russel makes it. 94 00:06:01,093 --> 00:06:01,994 Really? 95 00:06:02,026 --> 00:06:04,096 Well, the community and I do. 96 00:06:04,129 --> 00:06:07,066 But don't worry, my stinky feet didn't stomp on the grapes. 97 00:06:07,098 --> 00:06:08,600 [woman laughing] 98 00:06:08,634 --> 00:06:10,636 At this point, I wouldn't mind. 99 00:06:12,737 --> 00:06:14,774 Community, you say? 100 00:06:14,807 --> 00:06:17,143 Well, the Solar Beach Colony, yeah. 101 00:06:17,175 --> 00:06:19,077 The neighbors around here, 102 00:06:19,110 --> 00:06:20,211 we're part of a seaside commune. 103 00:06:20,245 --> 00:06:24,449 We grow our own organic vegetables, makes our own wine, 104 00:06:24,483 --> 00:06:25,985 raise chickens. 105 00:06:26,017 --> 00:06:27,118 You know, bee keeping for honey. 106 00:06:27,151 --> 00:06:29,454 We even have our own bakery. 107 00:06:29,487 --> 00:06:32,992 You name it, someone in our kooky group is into it. 108 00:06:33,024 --> 00:06:34,025 That's amazing. 109 00:06:34,060 --> 00:06:37,129 A lot of people in Finland are also going back 110 00:06:37,161 --> 00:06:40,498 to this old world way of doing things. 111 00:06:40,531 --> 00:06:41,733 It's really refreshing 112 00:06:41,766 --> 00:06:44,569 in today's age of this technological... 113 00:06:45,603 --> 00:06:46,906 Infection. 114 00:06:46,939 --> 00:06:48,140 Yes. 115 00:06:48,173 --> 00:06:49,175 Yeah. 116 00:06:49,208 --> 00:06:50,042 Yes. 117 00:06:51,677 --> 00:06:55,014 It's as if we're addicted to our phones 118 00:06:55,047 --> 00:06:56,982 and our gadgets and social media. 119 00:06:57,014 --> 00:06:59,651 It's like a transmittable disease. 120 00:06:59,685 --> 00:07:00,519 Yeah. 121 00:07:01,786 --> 00:07:03,054 [Petri chuckling] 122 00:07:03,088 --> 00:07:06,525 How long have you two been married? 123 00:07:06,557 --> 00:07:07,892 Three years. 124 00:07:07,925 --> 00:07:09,562 20 minutes ago. 125 00:07:09,595 --> 00:07:10,496 Congratulations. 126 00:07:12,898 --> 00:07:14,467 Thank you. 127 00:07:14,500 --> 00:07:15,867 Thank you. 128 00:07:15,901 --> 00:07:19,639 This is sort of our second honeymoon. 129 00:07:21,273 --> 00:07:22,542 Very romantic. 130 00:07:23,175 --> 00:07:23,975 Yes. 131 00:07:24,009 --> 00:07:25,478 Ingrid, 132 00:07:25,511 --> 00:07:29,582 I think we should go, yes, and... 133 00:07:31,250 --> 00:07:33,519 Leave these lovebirds alone. 134 00:07:33,552 --> 00:07:35,087 Yes, thank you. 135 00:07:35,120 --> 00:07:36,721 [Petri laughing] 136 00:07:36,754 --> 00:07:39,057 [Ingrid] Thank you, dear. 137 00:07:39,091 --> 00:07:40,091 [Russel] Yes. 138 00:07:41,125 --> 00:07:42,193 Oh. 139 00:07:42,226 --> 00:07:43,061 Okay. 140 00:07:45,531 --> 00:07:47,132 I feel a bit weird that you guys 141 00:07:47,165 --> 00:07:49,134 are leaving your own house. 142 00:07:49,166 --> 00:07:50,568 No, no, not at all, not at all. 143 00:07:50,601 --> 00:07:51,536 We did the rental because 144 00:07:51,569 --> 00:07:54,572 we didn't want the house sitting around empty. 145 00:07:54,605 --> 00:07:56,608 But I make a few bucks, right? 146 00:07:56,641 --> 00:07:58,142 Where do you guys go? 147 00:07:58,175 --> 00:07:59,844 - If you don't mind me asking. - Well, since the pregnancy 148 00:07:59,877 --> 00:08:00,979 we've been living on the boat, you know? 149 00:08:01,012 --> 00:08:02,213 - Yeah. - The waves 150 00:08:02,247 --> 00:08:03,616 help to calm the little booger. 151 00:08:03,649 --> 00:08:05,184 - Really? - Yeah, calm the little baby. 152 00:08:05,216 --> 00:08:07,185 Yeah, hey, mother happy. 153 00:08:07,218 --> 00:08:08,687 The ocean is the mother of us all. 154 00:08:08,720 --> 00:08:10,222 I mean, it provides everything we need. 155 00:08:10,254 --> 00:08:13,057 Speaking of provides, Petri, there's more wine underneath 156 00:08:13,091 --> 00:08:14,593 - the kitchen cabinet. - No. 157 00:08:14,625 --> 00:08:15,661 Along with two sets of keys. 158 00:08:15,694 --> 00:08:17,596 Oh, thank you, Russel. 159 00:08:17,629 --> 00:08:18,831 [Ingrid] And if you need anything, please, 160 00:08:18,863 --> 00:08:20,131 - just call Russel's cellphone. - Just call us. 161 00:08:20,165 --> 00:08:21,066 That's right. 162 00:08:21,098 --> 00:08:22,067 We'll be here in a jiffy. 163 00:08:22,100 --> 00:08:23,168 Thank you. 164 00:08:23,201 --> 00:08:24,269 - Okay. - Two miles away. 165 00:08:24,302 --> 00:08:25,971 - That's a strong handshake. - And you're welcome on 166 00:08:26,004 --> 00:08:26,305 - the boat any time. - It was so nice to meet you. 167 00:08:26,338 --> 00:08:27,840 Okay? 168 00:08:27,872 --> 00:08:29,074 - I love boats. - All right, have fun, kids. 169 00:08:29,107 --> 00:08:30,009 - I love boats. - See you around. 170 00:08:30,041 --> 00:08:31,009 - Goodnight. - Okay. 171 00:08:31,043 --> 00:08:31,244 - Goodnight. - Goodnight. 172 00:08:34,245 --> 00:08:38,650 [Petri and wife giggling] 173 00:08:38,683 --> 00:08:43,688 [ominous music] [woman mumbling] 174 00:08:44,590 --> 00:08:46,057 That woman, it's terrible. 175 00:08:48,594 --> 00:08:50,830 Well, she's probably homeless. 176 00:08:51,730 --> 00:08:53,666 [Wife] I don't know. 177 00:08:53,698 --> 00:08:55,033 It's okay. 178 00:08:55,067 --> 00:08:56,668 She'll be okay. 179 00:08:56,701 --> 00:08:58,671 Let's go back inside. 180 00:08:59,738 --> 00:09:02,241 [eerie music] 181 00:09:05,277 --> 00:09:06,778 [faint dog barking] 182 00:09:06,812 --> 00:09:08,581 Wow, I thought they would never leave. 183 00:09:08,614 --> 00:09:11,283 [Petri huffing] 184 00:09:12,683 --> 00:09:13,718 Oh. 185 00:09:13,751 --> 00:09:14,786 Oh, baby. 186 00:09:15,988 --> 00:09:17,623 Oh, 187 00:09:17,655 --> 00:09:18,690 yeah. 188 00:09:18,724 --> 00:09:21,259 [wife moaning] 189 00:09:21,293 --> 00:09:23,062 [Petri moaning] 190 00:09:23,095 --> 00:09:25,697 [wife huffing] 191 00:09:29,668 --> 00:09:30,702 Fuck me. 192 00:09:34,673 --> 00:09:37,643 [Petri groaning] 193 00:09:41,846 --> 00:09:45,384 [Petri and wife moaning] 194 00:09:45,417 --> 00:09:46,252 Fuck me. 195 00:09:47,152 --> 00:09:49,922 [Petri and wife moaning] 196 00:09:49,955 --> 00:09:51,757 Oh yeah. 197 00:09:51,789 --> 00:09:54,259 [ominous music] 198 00:09:55,927 --> 00:09:57,363 Oh yeah. 199 00:09:57,395 --> 00:10:00,065 [Petri moaning] 200 00:10:01,866 --> 00:10:04,169 [eerie music] 201 00:10:09,740 --> 00:10:12,144 [wife moaning] 202 00:10:19,985 --> 00:10:22,287 [waves whooshing] 203 00:10:22,320 --> 00:10:25,324 [eerie music] 204 00:10:25,356 --> 00:10:28,193 [Russel chanting] 205 00:10:29,061 --> 00:10:30,896 Where's my baby? 206 00:10:30,928 --> 00:10:32,230 Where's my baby? 207 00:10:35,366 --> 00:10:36,868 Where's my baby? 208 00:10:38,336 --> 00:10:41,907 [sinister music] 209 00:10:41,940 --> 00:10:42,742 Petri. 210 00:10:43,774 --> 00:10:44,742 He's dead. 211 00:10:44,775 --> 00:10:45,777 No. 212 00:10:46,878 --> 00:10:47,980 No! 213 00:10:48,013 --> 00:10:49,882 [Petri] He's dead. 214 00:10:49,914 --> 00:10:52,651 [group laughing] 215 00:10:53,451 --> 00:10:56,054 [intense music] 216 00:11:00,424 --> 00:11:03,194 [wife screaming] 217 00:11:04,895 --> 00:11:07,866 [tentacle squelching] 218 00:11:09,868 --> 00:11:12,371 [wife sighing] 219 00:11:12,403 --> 00:11:13,205 [wife gasping] 220 00:11:13,238 --> 00:11:14,073 Oh God. 221 00:11:16,908 --> 00:11:19,378 [wife coughing] 222 00:11:20,846 --> 00:11:23,883 [toilet flushing] 223 00:11:28,452 --> 00:11:29,288 Gross. 224 00:11:35,025 --> 00:11:37,462 [wife groaning] 225 00:11:42,933 --> 00:11:43,935 Oh, God. 226 00:11:46,804 --> 00:11:48,139 [intense music] 227 00:11:48,173 --> 00:11:48,974 Jesus! 228 00:11:51,042 --> 00:11:51,844 Fuck. 229 00:11:55,080 --> 00:11:55,915 Petri? 230 00:11:59,918 --> 00:12:00,753 Baby? 231 00:12:05,190 --> 00:12:06,025 Petri. 232 00:12:07,392 --> 00:12:08,227 Oh, fuck. 233 00:12:16,134 --> 00:12:16,969 Petri. 234 00:12:18,102 --> 00:12:18,937 Oh, baby. 235 00:12:22,206 --> 00:12:25,076 [eggs sizzling] 236 00:12:28,212 --> 00:12:30,281 [Petri moaning] 237 00:12:30,315 --> 00:12:31,316 Mmmm. 238 00:12:31,349 --> 00:12:33,018 Morning run, butterfly. 239 00:12:33,051 --> 00:12:34,386 - God morgon. - Ingrid! 240 00:12:34,418 --> 00:12:36,922 What is the secret of these eggs? 241 00:12:36,955 --> 00:12:38,824 Oh, it's clam juice. 242 00:12:38,856 --> 00:12:39,791 Oh! 243 00:12:39,825 --> 00:12:40,959 - Clam juice. - Fresh clams! 244 00:12:40,991 --> 00:12:42,927 [Ingrid] Oh, there we go. 245 00:12:42,961 --> 00:12:44,962 I'm so sorry for showing up 246 00:12:44,995 --> 00:12:46,497 - unannounced but... - Good morning, sleepyhead. 247 00:12:46,530 --> 00:12:49,033 We realized we didn't stock up food for you two 248 00:12:49,067 --> 00:12:51,870 and so Russel thought, hey, let's go over, 249 00:12:51,903 --> 00:12:53,138 - make them some breakfast! - You have to try these eggs. 250 00:12:53,171 --> 00:12:54,139 [Ingrid] Make them feel at home. 251 00:12:54,172 --> 00:12:55,807 - [intense music] - [Petri] They are incredible! 252 00:12:55,841 --> 00:12:56,441 Perfect! 253 00:12:56,474 --> 00:12:57,910 Mmmm, Ingrid. 254 00:12:57,942 --> 00:13:00,412 [Petri snorting] 255 00:13:00,445 --> 00:13:02,214 The clam juice. 256 00:13:03,181 --> 00:13:05,384 - You've got to try it! - I'm not feeling well, ugh. 257 00:13:05,417 --> 00:13:08,487 Russel thought we'd come make you breakfast. 258 00:13:08,519 --> 00:13:11,322 It's probably jet lag. 259 00:13:11,355 --> 00:13:12,423 I'm making her 260 00:13:12,456 --> 00:13:13,457 - a portion too. - I'll go check on her. 261 00:13:13,490 --> 00:13:14,559 - Yeah. - I'll be right back. 262 00:13:14,592 --> 00:13:15,360 - Okay. - She'll feel good 263 00:13:15,393 --> 00:13:16,195 if I make a little 264 00:13:17,928 --> 00:13:19,097 breakfast for her. 265 00:13:20,932 --> 00:13:22,334 [wife coughing] 266 00:13:22,366 --> 00:13:23,235 [Wife] Oh, God. 267 00:13:24,535 --> 00:13:27,538 [wife gagging] 268 00:13:27,572 --> 00:13:29,008 Lexi, you okay? 269 00:13:31,076 --> 00:13:31,909 Yeah. 270 00:13:31,943 --> 00:13:34,245 It's just my stomach is upset is all. 271 00:13:37,982 --> 00:13:39,217 Can I get you anything? 272 00:13:40,918 --> 00:13:42,221 Maybe. 273 00:13:42,254 --> 00:13:44,122 He saw me naked. 274 00:13:44,154 --> 00:13:45,156 What? 275 00:13:45,190 --> 00:13:46,058 Yeah. 276 00:13:46,091 --> 00:13:47,860 From the window. 277 00:13:47,893 --> 00:13:51,062 Mr. Furley was out there clamming. 278 00:13:52,129 --> 00:13:53,264 Mr. Furley. 279 00:13:55,267 --> 00:13:56,535 Oh. 280 00:13:56,567 --> 00:14:00,072 And he saw your clam? 281 00:14:00,105 --> 00:14:01,240 Ugh, oh! 282 00:14:01,273 --> 00:14:02,441 [Petri laughing] 283 00:14:02,474 --> 00:14:05,044 Knock it off, that's not funny. 284 00:14:06,244 --> 00:14:07,278 I know. 285 00:14:07,312 --> 00:14:08,147 It's not. 286 00:14:09,080 --> 00:14:11,250 You know the position of the sun 287 00:14:11,283 --> 00:14:12,985 and the window... 288 00:14:15,153 --> 00:14:16,555 There is no way he saw anything. 289 00:14:17,589 --> 00:14:19,024 Glare and all. 290 00:14:19,057 --> 00:14:20,359 Bull, he saw everything. 291 00:14:21,458 --> 00:14:22,560 Hmmm? 292 00:14:22,594 --> 00:14:25,898 What time did they show up? 293 00:14:25,931 --> 00:14:27,932 Around six, I think. 294 00:14:27,966 --> 00:14:29,334 Ugh, great. 295 00:14:29,366 --> 00:14:31,035 Early birds who like to pop in. 296 00:14:32,037 --> 00:14:35,240 They wanted to know if we wanted to go out on their boat. 297 00:14:38,109 --> 00:14:38,944 Today? 298 00:14:41,679 --> 00:14:43,281 I will tell them no. 299 00:14:44,249 --> 00:14:45,450 We'll do it another day 300 00:14:45,482 --> 00:14:46,684 - when you feel better. - You know what, no, 301 00:14:46,717 --> 00:14:49,221 I'm just gonna end up sleeping it off all day. 302 00:14:49,254 --> 00:14:50,656 You go, have a good time. 303 00:14:51,523 --> 00:14:53,158 But you're sick. 304 00:14:53,191 --> 00:14:54,692 Baby, it's just my stomach 305 00:14:54,725 --> 00:14:56,561 combined with the flight is all. 306 00:14:56,594 --> 00:14:58,030 Go. 307 00:14:58,062 --> 00:14:59,264 You know how much you like boats. 308 00:14:59,297 --> 00:15:00,966 Go hang out with your newfound weirdos. 309 00:15:00,999 --> 00:15:02,301 [Petri chuckling] 310 00:15:02,333 --> 00:15:03,301 Weirdos? 311 00:15:04,436 --> 00:15:07,940 You noticed the mirror, huh? 312 00:15:07,972 --> 00:15:09,006 [Lexi chuckling] 313 00:15:09,039 --> 00:15:10,641 Uh, yeah. 314 00:15:10,674 --> 00:15:12,176 Bow-chicka-bow-bow. 315 00:15:12,210 --> 00:15:14,980 [Petri laughing] 316 00:15:16,147 --> 00:15:17,983 You call me if you need anything. 317 00:15:18,015 --> 00:15:19,250 I will. 318 00:15:19,283 --> 00:15:20,385 Over and out. 319 00:15:28,525 --> 00:15:29,627 Finn. 320 00:15:29,660 --> 00:15:31,195 I'm sorry it took so long. 321 00:15:32,197 --> 00:15:33,298 After we lost him. 322 00:15:34,166 --> 00:15:36,502 It just didn't feel right to try, you know? 323 00:15:38,370 --> 00:15:39,370 I know. 324 00:15:40,437 --> 00:15:41,407 It feels right now. 325 00:15:43,240 --> 00:15:44,409 Yes it does. 326 00:15:46,410 --> 00:15:47,511 I love you. 327 00:15:47,544 --> 00:15:48,346 [Petri smooching] 328 00:15:48,379 --> 00:15:49,447 I love you. 329 00:15:51,416 --> 00:15:54,486 [Lexi sighing] 330 00:15:54,519 --> 00:15:56,488 Tummy, feel better. 331 00:15:56,520 --> 00:15:59,390 [ominous music] 332 00:16:10,434 --> 00:16:12,336 Yeah, this is Finley. 333 00:16:12,370 --> 00:16:14,339 Is the doctor in? 334 00:16:14,371 --> 00:16:17,141 [eerie music] 335 00:16:17,174 --> 00:16:17,976 Gene. 336 00:16:19,144 --> 00:16:21,245 Yeah, it's time to make the house call. 337 00:16:21,278 --> 00:16:22,413 At Russel's place 338 00:16:24,315 --> 00:16:25,551 and she'll be sleeping. 339 00:16:28,352 --> 00:16:29,587 [Petri] Beautiful day. 340 00:16:29,620 --> 00:16:32,057 [Russel] Beautiful. 341 00:16:32,090 --> 00:16:34,393 That's an interesting tattoo. 342 00:16:34,426 --> 00:16:35,794 It's a symbol 343 00:16:35,826 --> 00:16:37,261 that an old world is dying 344 00:16:37,294 --> 00:16:38,764 and a new world is about to be born. 345 00:16:39,831 --> 00:16:41,767 The three prongs. 346 00:16:43,134 --> 00:16:45,470 And old adage of Templar meaning, 347 00:16:45,503 --> 00:16:46,739 one can not retreat in battle 348 00:16:47,740 --> 00:16:50,509 until you are faced with numbers of three to one. 349 00:16:50,542 --> 00:16:51,743 And the group mind expects 350 00:16:51,775 --> 00:16:53,678 the last to be worst than the first. 351 00:16:56,514 --> 00:16:57,548 The group mind? 352 00:16:57,581 --> 00:16:58,482 Mm-hmm. 353 00:16:58,515 --> 00:16:59,817 [Ingrid] Who's thirsty? 354 00:16:59,850 --> 00:17:00,686 We are. 355 00:17:02,352 --> 00:17:03,221 Perfect timing. 356 00:17:05,457 --> 00:17:06,425 Coming right up. 357 00:17:07,392 --> 00:17:08,493 Ah. 358 00:17:08,526 --> 00:17:11,497 A wonderful wine in spritzer form. 359 00:17:16,500 --> 00:17:17,536 Oh, thank you. 360 00:17:19,770 --> 00:17:20,772 Lovely, lovely. 361 00:17:22,606 --> 00:17:25,476 [Russel chuckling] 362 00:17:25,509 --> 00:17:26,811 Oh. 363 00:17:26,845 --> 00:17:29,514 [Petri chuckling] 364 00:17:29,547 --> 00:17:30,449 Kippis. 365 00:17:30,481 --> 00:17:31,615 That's what we say in Finland. 366 00:17:31,648 --> 00:17:32,616 Kippis. 367 00:17:32,650 --> 00:17:34,152 - Kippis. - Kippis. 368 00:17:34,184 --> 00:17:35,386 [men laughing] I like that, I like that. 369 00:17:35,420 --> 00:17:36,488 - Kippis. - Yeah. 370 00:17:37,422 --> 00:17:38,257 Ah. 371 00:17:41,625 --> 00:17:42,795 She's something, isn't she? 372 00:17:46,297 --> 00:17:47,132 Excuse me? 373 00:17:48,133 --> 00:17:48,767 The boat. 374 00:17:50,167 --> 00:17:50,769 Ah. 375 00:17:50,801 --> 00:17:53,571 Yes, yes, it's very big. 376 00:17:54,571 --> 00:17:55,673 [Russel] Big, small. 377 00:17:57,541 --> 00:17:58,542 Very big. 378 00:17:58,576 --> 00:17:59,811 I went around the world in a sailboat once. 379 00:18:00,644 --> 00:18:01,546 Really? 380 00:18:01,578 --> 00:18:03,380 Yes. 381 00:18:03,413 --> 00:18:04,583 When I first saw the light. 382 00:18:05,650 --> 00:18:06,485 Cthulhu. 383 00:18:08,752 --> 00:18:10,154 - Cthulhu? - Yeah. 384 00:18:11,522 --> 00:18:14,291 What, the light, what does that mean? 385 00:18:14,325 --> 00:18:15,160 You smoke? 386 00:18:16,294 --> 00:18:16,895 Marijuana? 387 00:18:16,928 --> 00:18:17,829 Marijuana. 388 00:18:17,862 --> 00:18:19,730 Uh... 389 00:18:19,763 --> 00:18:20,598 Sure. 390 00:18:20,632 --> 00:18:22,299 We grow it ourselves. 391 00:18:22,333 --> 00:18:23,235 The commune. 392 00:18:23,268 --> 00:18:23,869 Yes. 393 00:18:23,902 --> 00:18:24,769 Okay. 394 00:18:24,801 --> 00:18:26,403 Very potent. 395 00:18:26,436 --> 00:18:27,705 Okay. 396 00:18:27,739 --> 00:18:28,707 Oh. 397 00:18:28,740 --> 00:18:30,775 Well, I have to warn you. 398 00:18:30,807 --> 00:18:33,345 I get a little loopy when I smoke. 399 00:18:34,511 --> 00:18:36,748 We don't mind loopy, do we, dear? 400 00:18:36,780 --> 00:18:37,816 No. 401 00:18:38,782 --> 00:18:39,617 Okay. 402 00:18:41,286 --> 00:18:44,823 [distant seagulls squawking] 403 00:18:47,424 --> 00:18:50,194 [Petri coughing] 404 00:18:51,261 --> 00:18:52,730 I told you. 405 00:18:52,763 --> 00:18:53,664 This is strong. 406 00:18:53,698 --> 00:18:54,532 Yes. 407 00:18:54,566 --> 00:18:56,668 It'll help you focus for your journey. 408 00:18:59,804 --> 00:19:00,639 Journey? 409 00:19:00,672 --> 00:19:01,472 Yes. 410 00:19:01,506 --> 00:19:02,341 Is there... 411 00:19:03,775 --> 00:19:07,579 What was the word you said before, it was ca-ca-catoohoo? 412 00:19:07,612 --> 00:19:08,779 Cthulhu. 413 00:19:08,813 --> 00:19:10,949 See the light? [ominous music] 414 00:19:10,981 --> 00:19:12,783 Focus. 415 00:19:12,817 --> 00:19:14,286 Focus. 416 00:19:14,318 --> 00:19:15,819 Yes. 417 00:19:15,853 --> 00:19:17,221 Look at the light. 418 00:19:17,255 --> 00:19:18,824 Smaller and smaller, 419 00:19:19,825 --> 00:19:22,826 until you see yourself at the edge of the world. 420 00:19:22,859 --> 00:19:23,861 [intense music] 421 00:19:23,894 --> 00:19:26,698 Do not fear this awakened state. 422 00:19:26,730 --> 00:19:27,766 Petri? 423 00:19:31,868 --> 00:19:32,837 You see the light? 424 00:19:34,505 --> 00:19:37,176 [intense music] 425 00:19:40,510 --> 00:19:42,547 I see the light. 426 00:19:42,579 --> 00:19:44,782 [Russel] Nothing but the light. 427 00:19:44,816 --> 00:19:46,817 Nothing but the light. 428 00:19:47,884 --> 00:19:49,854 Get down on your knees. 429 00:19:49,886 --> 00:19:52,758 [ominous music] 430 00:19:54,791 --> 00:19:55,826 Reeves. 431 00:19:57,961 --> 00:19:59,298 Close your eyes. 432 00:20:00,597 --> 00:20:01,899 That's good boy. 433 00:20:01,932 --> 00:20:04,635 That's good, now listen. 434 00:20:04,669 --> 00:20:06,371 [eerie music] 435 00:20:06,403 --> 00:20:10,409 [creature clicking] That's good. 436 00:20:12,676 --> 00:20:14,278 [tentacle squelching] 437 00:20:14,311 --> 00:20:16,914 [man growling] 438 00:20:18,583 --> 00:20:19,418 Let it in. 439 00:20:21,318 --> 00:20:22,421 Perfect body, 440 00:20:23,621 --> 00:20:24,623 perfect mind. 441 00:20:24,655 --> 00:20:25,624 [Ingrid growling] 442 00:20:25,656 --> 00:20:26,790 Open your heart. 443 00:20:26,824 --> 00:20:29,394 [Petri gagging] 444 00:20:29,426 --> 00:20:31,895 [Russel speaking foreign language] 445 00:20:31,929 --> 00:20:32,931 Yes. 446 00:20:33,865 --> 00:20:36,601 [sinister music] 447 00:20:36,634 --> 00:20:37,435 Yes. 448 00:20:42,973 --> 00:20:44,576 No! 449 00:20:44,608 --> 00:20:47,945 [people chanting] [Ingrid yelling] 450 00:20:47,979 --> 00:20:50,249 Let me die, let me die! 451 00:20:52,517 --> 00:20:53,418 Let me die! 452 00:20:54,051 --> 00:20:56,887 [intense music] 453 00:20:59,957 --> 00:21:01,860 [Russel] Dagon, come! 454 00:21:03,094 --> 00:21:05,998 [Ingrid screaming] 455 00:21:09,701 --> 00:21:10,535 No! 456 00:21:11,868 --> 00:21:12,936 No! 457 00:21:12,970 --> 00:21:13,771 No! 458 00:21:13,805 --> 00:21:16,807 [creature growling] 459 00:21:17,474 --> 00:21:20,044 [Ingrid] Do you see the light? 460 00:21:20,077 --> 00:21:21,078 No! 461 00:21:21,112 --> 00:21:23,981 [intense music] 462 00:21:26,084 --> 00:21:27,719 [Petri gagging] 463 00:21:27,751 --> 00:21:28,986 Open your eyes. 464 00:21:30,621 --> 00:21:32,557 What's in the way is the way. 465 00:21:32,589 --> 00:21:33,424 Relax. 466 00:21:34,525 --> 00:21:35,994 Relax. 467 00:21:36,027 --> 00:21:37,562 Reeves, get him up. 468 00:21:38,462 --> 00:21:39,064 That's it. 469 00:21:41,465 --> 00:21:43,100 You all right? 470 00:21:43,134 --> 00:21:46,538 [Petri moaning] 471 00:21:46,570 --> 00:21:48,906 Did he speak to you? 472 00:21:48,940 --> 00:21:51,375 [ominous music] 473 00:21:51,409 --> 00:21:52,076 Yes. 474 00:21:52,109 --> 00:21:53,544 Good. 475 00:21:53,577 --> 00:21:54,612 Good, good! 476 00:21:54,644 --> 00:21:56,647 Reeves, tell the others. 477 00:21:58,750 --> 00:22:01,051 We are so happy for you, Petri! 478 00:22:01,085 --> 00:22:04,756 It's a great honor for the Old One to choose you. 479 00:22:04,788 --> 00:22:07,358 You will remember none of this when you awaken. 480 00:22:08,226 --> 00:22:10,662 Just a feeling of joy and gratitude 481 00:22:11,929 --> 00:22:14,566 towards Ingrid and myself. 482 00:22:14,598 --> 00:22:16,067 Do you understand? 483 00:22:16,099 --> 00:22:17,601 Yes. 484 00:22:17,634 --> 00:22:19,471 When you hear the click of the lighter, 485 00:22:20,137 --> 00:22:21,138 you'll be awake. 486 00:22:21,172 --> 00:22:22,374 [lighter clicking] 487 00:22:22,406 --> 00:22:24,942 [Petri coughing] 488 00:22:27,111 --> 00:22:29,447 I told you that was strong shit. 489 00:22:29,480 --> 00:22:30,414 [Russel laughing] 490 00:22:30,448 --> 00:22:31,383 Here. 491 00:22:31,415 --> 00:22:33,384 [Petri huffing] 492 00:22:33,417 --> 00:22:36,420 [Russel laughing] 493 00:22:36,453 --> 00:22:37,955 Oh! 494 00:22:37,989 --> 00:22:38,856 You're thirsty. 495 00:22:42,460 --> 00:22:43,627 Throat burns. 496 00:22:44,694 --> 00:22:46,731 Real OG kush, as they say. 497 00:22:48,432 --> 00:22:51,970 I don't think I've ever had marijuana affect me like that. 498 00:22:53,203 --> 00:22:54,472 I think I blacked out. 499 00:22:55,272 --> 00:22:58,076 There's nothing in the world like what we grow. 500 00:22:58,108 --> 00:23:00,077 Does have the same end result. 501 00:23:00,111 --> 00:23:01,446 [Russel] What's that? 502 00:23:03,013 --> 00:23:03,914 I'm starving. 503 00:23:03,948 --> 00:23:05,115 [Russel] Well let's eat. 504 00:23:05,148 --> 00:23:07,484 Okay, I'll get the clams, coming right up. 505 00:23:07,518 --> 00:23:08,819 [Petri] I'll help. 506 00:23:08,853 --> 00:23:10,721 No, no, no, your stay put. [Petri coughing] 507 00:23:10,755 --> 00:23:12,023 Ingrid and I will get it together 508 00:23:12,056 --> 00:23:14,025 and we'll bring it up to you. 509 00:23:14,057 --> 00:23:17,429 You just sit back and soak up the rays. 510 00:23:20,064 --> 00:23:21,132 Good. 511 00:23:21,164 --> 00:23:22,433 Good. 512 00:23:22,467 --> 00:23:23,802 [Petri sighing] 513 00:23:23,835 --> 00:23:26,438 [somber music] 514 00:23:38,749 --> 00:23:42,487 [metal clattering] 515 00:23:42,519 --> 00:23:45,490 [atmosphere rumbling] 516 00:23:50,228 --> 00:23:52,864 [ominous music] 517 00:23:54,798 --> 00:23:57,801 [Woman] The Deep One leads. 518 00:23:57,835 --> 00:24:00,572 [Russel] It's all above. 519 00:24:00,605 --> 00:24:05,242 [creature speaking foreign language] 520 00:24:05,276 --> 00:24:06,778 [woman knocking] 521 00:24:06,810 --> 00:24:09,713 [foreboding music] 522 00:24:15,519 --> 00:24:16,253 [door knocking] 523 00:24:16,287 --> 00:24:17,823 [Lexi] Coming! 524 00:24:26,696 --> 00:24:27,865 Hello. 525 00:24:27,898 --> 00:24:29,600 You must be Alexandria. 526 00:24:29,634 --> 00:24:30,634 Yes. 527 00:24:30,667 --> 00:24:32,669 I am Dr. Gene Rayburn. 528 00:24:32,702 --> 00:24:35,173 Heard weren't feeling well, so Russel sent me over 529 00:24:35,205 --> 00:24:38,009 to see if I could be of any assistance. 530 00:24:38,041 --> 00:24:39,576 Oh, you shouldn't have come all that way. 531 00:24:39,609 --> 00:24:42,012 Dear, it's no trouble at all. 532 00:24:42,046 --> 00:24:43,648 I live just up the road. 533 00:24:43,681 --> 00:24:45,817 Besides, Russel would never forgive me 534 00:24:45,849 --> 00:24:48,118 if I didn't make house calls to all and everyone 535 00:24:48,152 --> 00:24:49,821 in our little community. 536 00:24:49,854 --> 00:24:52,524 Well, in that case, please come in. 537 00:24:52,557 --> 00:24:53,258 [Gene] Thank you. 538 00:24:53,290 --> 00:24:54,658 Would you like some coffee? 539 00:24:54,692 --> 00:24:55,593 [Gene gasping] 540 00:24:55,625 --> 00:24:57,127 That would be wonderful. 541 00:24:57,161 --> 00:24:59,831 [Gene slurping] 542 00:25:06,336 --> 00:25:08,673 [Gene sighing] 543 00:25:08,705 --> 00:25:10,307 Mmm, lovely. 544 00:25:10,340 --> 00:25:12,709 Tell me what's ailing you. 545 00:25:12,742 --> 00:25:16,580 Honestly, I really feel like it's just jet lag. 546 00:25:16,614 --> 00:25:18,216 Let me be the judge of that. 547 00:25:19,717 --> 00:25:20,852 Ah. 548 00:25:20,884 --> 00:25:22,119 Uh-huh. 549 00:25:22,153 --> 00:25:23,221 One, two. 550 00:25:24,721 --> 00:25:26,691 Your pulse is fantastic. 551 00:25:26,723 --> 00:25:27,325 Good. 552 00:25:27,357 --> 00:25:28,960 On any medications? 553 00:25:28,992 --> 00:25:29,827 No. 554 00:25:30,795 --> 00:25:34,265 Any family medical issues? 555 00:25:34,298 --> 00:25:36,934 No, actually my... 556 00:25:36,968 --> 00:25:38,603 My grandparent... 557 00:25:38,635 --> 00:25:40,070 My grandparents are... 558 00:25:40,104 --> 00:25:41,573 Breathe. 559 00:25:41,605 --> 00:25:42,906 96 and 98. [Gene exhaling] 560 00:25:42,940 --> 00:25:44,741 My parents are the pillar of health. 561 00:25:44,775 --> 00:25:46,678 Mmm, impressive. 562 00:25:48,211 --> 00:25:49,213 Yeah, we're lucky. 563 00:25:51,915 --> 00:25:52,750 Breathe. 564 00:25:53,984 --> 00:25:56,687 Okay, now say, aw. 565 00:25:56,721 --> 00:25:57,855 Aw. 566 00:25:57,887 --> 00:25:58,923 Aw. 567 00:25:58,955 --> 00:25:59,756 [Alex] Aw. 568 00:25:59,789 --> 00:26:01,960 [Gene moaning] 569 00:26:01,992 --> 00:26:03,627 [Alex laughing] 570 00:26:03,661 --> 00:26:05,163 Okay, very good. 571 00:26:06,864 --> 00:26:07,699 Um... 572 00:26:09,133 --> 00:26:12,670 Actually, about four months ago I did have a miscarriage. 573 00:26:12,702 --> 00:26:14,705 But my doctor back home said 574 00:26:14,739 --> 00:26:17,141 that everything is in great working order and... 575 00:26:17,173 --> 00:26:18,143 How old are you? 576 00:26:19,844 --> 00:26:20,778 41. 577 00:26:20,811 --> 00:26:23,780 That's how old I was when I had my child. 578 00:26:23,814 --> 00:26:24,949 - Really? - Yes. 579 00:26:24,981 --> 00:26:28,019 You are the perfect age. 580 00:26:28,051 --> 00:26:31,321 My little girl is an excellent specimen. 581 00:26:31,355 --> 00:26:36,227 That's really comforting because we want children so much. 582 00:26:36,259 --> 00:26:39,364 Oh, of course you do. 583 00:26:39,396 --> 00:26:42,133 A child completes a woman. 584 00:26:42,165 --> 00:26:44,836 Motherhood just brings us full circle. 585 00:26:47,238 --> 00:26:48,105 I guess. 586 00:26:48,138 --> 00:26:50,807 [Gene chuckling] 587 00:26:50,840 --> 00:26:53,710 Wow, that's really relaxing. 588 00:26:53,743 --> 00:26:54,846 What is that? 589 00:26:54,878 --> 00:26:56,780 Vista valley point. 590 00:26:57,847 --> 00:26:58,682 Acupressure. 591 00:26:59,549 --> 00:27:03,887 Wonderful for anxiety. [Alex sighing] 592 00:27:03,921 --> 00:27:06,224 Yeah, I feel like taking a nap. 593 00:27:07,458 --> 00:27:09,761 Acupressure, huh? 594 00:27:09,794 --> 00:27:11,229 As old as time. 595 00:27:13,364 --> 00:27:15,266 Would you mind giving me some samples? 596 00:27:16,834 --> 00:27:18,403 Um... 597 00:27:20,104 --> 00:27:21,739 Is that necessary? 598 00:27:21,771 --> 00:27:22,373 Oh. 599 00:27:22,405 --> 00:27:23,840 With your miscarriage, 600 00:27:23,874 --> 00:27:27,211 I feel it's best not to take any chances. 601 00:27:27,243 --> 00:27:30,914 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 602 00:27:32,482 --> 00:27:34,786 But, of course, if you're uncomfortable, we don't have to... 603 00:27:34,818 --> 00:27:36,988 No, no, no, I want... 604 00:27:37,020 --> 00:27:38,221 I would like to. 605 00:27:38,255 --> 00:27:39,857 [Gene] If you would be so kind, 606 00:27:39,890 --> 00:27:41,259 give me a little but of pittle. 607 00:27:42,425 --> 00:27:43,894 [Alex chuckling] 608 00:27:43,928 --> 00:27:44,729 You got it. 609 00:27:44,761 --> 00:27:45,962 Thank you. 610 00:27:45,996 --> 00:27:47,331 [Gene giggling] 611 00:27:47,364 --> 00:27:48,799 Yes. 612 00:27:48,833 --> 00:27:50,868 I'll be right back. 613 00:27:50,901 --> 00:27:53,772 [ominous music] 614 00:28:04,848 --> 00:28:07,317 [Gene growling] 615 00:28:16,126 --> 00:28:17,360 Here you are. 616 00:28:17,394 --> 00:28:18,730 Oh. 617 00:28:18,762 --> 00:28:19,396 Fantastic. 618 00:28:20,964 --> 00:28:23,834 [door creaking] 619 00:28:25,368 --> 00:28:26,236 Is this the way? 620 00:28:26,269 --> 00:28:29,039 - Yes. - Thank you. 621 00:28:29,073 --> 00:28:29,974 Thank you so much. 622 00:28:30,007 --> 00:28:31,942 I'm feeling better already. 623 00:28:31,976 --> 00:28:34,445 I should have your test results by this evening. 624 00:28:34,478 --> 00:28:35,546 Great. 625 00:28:35,578 --> 00:28:38,782 Oh, I'm having a little get-together at my home. 626 00:28:38,816 --> 00:28:41,952 I would really love it if you and your husband would attend. 627 00:28:41,986 --> 00:28:42,920 Oh. 628 00:28:42,952 --> 00:28:44,088 I don't... 629 00:28:45,422 --> 00:28:46,324 Come on. 630 00:28:46,356 --> 00:28:48,058 Russel and Ingrid will be there. 631 00:28:49,826 --> 00:28:50,961 Can I bring a friend? 632 00:28:52,429 --> 00:28:53,765 Yes. 633 00:28:53,798 --> 00:28:55,133 Sure. 634 00:28:55,165 --> 00:28:56,833 Fun sort of date. 635 00:28:56,866 --> 00:28:58,336 Russel will give you directions. 636 00:28:59,470 --> 00:29:00,938 Thank you so much. [ominous music] 637 00:29:00,971 --> 00:29:02,940 Bye, thank you. 638 00:29:02,972 --> 00:29:04,841 - Have you seen my Jasmine? - Oh. 639 00:29:04,875 --> 00:29:06,243 Oh no, let me see... 640 00:29:06,277 --> 00:29:07,845 You're in danger. 641 00:29:07,877 --> 00:29:09,513 They're watching all of us. 642 00:29:09,547 --> 00:29:11,082 They took my Jasmine. 643 00:29:11,115 --> 00:29:11,915 Oh. 644 00:29:11,949 --> 00:29:12,817 I don't understand. 645 00:29:12,849 --> 00:29:14,017 I see them. 646 00:29:14,050 --> 00:29:15,986 I see them for what they are. 647 00:29:16,019 --> 00:29:17,122 Lurking inside. 648 00:29:18,055 --> 00:29:19,856 Chanting at night. 649 00:29:19,890 --> 00:29:21,159 They need a woman. 650 00:29:21,192 --> 00:29:23,361 Trust no one! 651 00:29:23,394 --> 00:29:24,295 Leave here! 652 00:29:24,327 --> 00:29:26,196 Leave here before they get you! 653 00:29:26,230 --> 00:29:29,066 [eerie music] 654 00:29:29,098 --> 00:29:30,534 There's one! 655 00:29:30,567 --> 00:29:31,402 There! 656 00:29:33,037 --> 00:29:34,404 Hi there. 657 00:29:34,438 --> 00:29:35,873 I see you've met our Miss Zadok. 658 00:29:35,905 --> 00:29:38,075 I don't know, she seems really upset. 659 00:29:38,107 --> 00:29:39,576 No, she's quite harmless. 660 00:29:39,609 --> 00:29:41,311 She had a daughter just ran off 661 00:29:41,345 --> 00:29:43,079 and then the bank repoed her house 662 00:29:43,113 --> 00:29:46,217 and just kinda set her over the edge. 663 00:29:46,250 --> 00:29:47,852 - Oh. - So now she goes around 664 00:29:47,884 --> 00:29:49,019 setting up those flier, 665 00:29:49,053 --> 00:29:51,022 saying how everybody's out to get her. 666 00:29:51,055 --> 00:29:54,424 I guess stress can do crazy things. 667 00:29:54,458 --> 00:29:56,360 Oh yeah, it sure can. 668 00:29:56,393 --> 00:29:58,162 I'm Constable Legrasse. 669 00:29:58,194 --> 00:30:00,298 I am Solar's top cop. 670 00:30:00,330 --> 00:30:02,065 - Nice to meet you. - Yeah. 671 00:30:02,098 --> 00:30:03,300 Actually, I'm their only cop. 672 00:30:03,334 --> 00:30:05,036 You see, crime is pretty non-existent 673 00:30:05,068 --> 00:30:07,437 around this beautiful paradise, here. 674 00:30:07,471 --> 00:30:08,972 I don't even wear a gun. 675 00:30:11,075 --> 00:30:12,576 Like Andy Griffith. 676 00:30:14,377 --> 00:30:17,147 Oh, it's from "The Andy Griffith Show." 677 00:30:17,181 --> 00:30:19,851 Oh, oh, oh, television. 678 00:30:19,884 --> 00:30:20,918 Yeah. 679 00:30:20,951 --> 00:30:21,384 Yeah. [Legrasse chuckling] 680 00:30:21,417 --> 00:30:23,019 I don't own one. 681 00:30:23,053 --> 00:30:23,988 Interesting. 682 00:30:24,020 --> 00:30:24,822 Mm-hmm. 683 00:30:26,222 --> 00:30:27,490 Well, I just want to stop by 684 00:30:27,523 --> 00:30:28,892 and welcome you to the neighborhood 685 00:30:28,925 --> 00:30:31,229 and make sure everything was all right. 686 00:30:31,261 --> 00:30:32,596 Well, thank you. 687 00:30:32,630 --> 00:30:34,165 You're welcome. 688 00:30:34,198 --> 00:30:36,467 Could you just check her out, make sure she's okay? 689 00:30:36,500 --> 00:30:38,169 Oh yeah, will do. 690 00:30:38,201 --> 00:30:39,237 All right. 691 00:30:39,269 --> 00:30:40,270 - Thanks so much. - Goodnight, ma'am. 692 00:30:40,304 --> 00:30:42,073 [Alex] Goodnight. 693 00:30:43,307 --> 00:30:45,943 [ominous music] 694 00:30:52,615 --> 00:30:55,353 [Zadok sniffling] 695 00:31:00,324 --> 00:31:03,127 [somber music] 696 00:31:08,065 --> 00:31:09,299 [Ingrid] That was fun. 697 00:31:09,333 --> 00:31:12,202 - Here we go. - That was really fun, yes. 698 00:31:12,236 --> 00:31:14,372 [Russel] Here we are. 699 00:31:15,506 --> 00:31:16,507 [Ingrid] You okay? 700 00:31:20,644 --> 00:31:22,480 Thank you both so much. 701 00:31:22,512 --> 00:31:23,914 I had a great time. 702 00:31:23,948 --> 00:31:25,216 It was our pleasure. 703 00:31:25,249 --> 00:31:26,483 Will you come to the party? 704 00:31:27,384 --> 00:31:30,020 If my little butterfly is feeling better. 705 00:31:30,054 --> 00:31:32,156 I'm sure she'll be fine. 706 00:31:32,189 --> 00:31:34,025 It's the third house down on the right. 707 00:31:34,057 --> 00:31:35,093 Eight o'clock. 708 00:31:35,125 --> 00:31:38,095 Third house down on the right, eight o'clock. 709 00:31:38,127 --> 00:31:39,362 - Yep. - Got it. 710 00:31:39,395 --> 00:31:40,298 [Russel] We'll see you there, buddy. 711 00:31:40,330 --> 00:31:41,264 - Okay. - Bye. 712 00:31:41,298 --> 00:31:42,333 - Okay, bye. - Chow. 713 00:31:42,365 --> 00:31:44,434 - Goodnight. - Goodnight. 714 00:31:47,371 --> 00:31:49,073 [Alex] And, baby, how you doing? 715 00:31:49,105 --> 00:31:50,407 I'm doing good. 716 00:31:50,441 --> 00:31:51,642 [Alex and woman laughing] 717 00:31:51,674 --> 00:31:53,978 I miss it, it's like your answering machine. 718 00:31:54,010 --> 00:31:55,413 [Woman] Ah, I know, I've gotta change that. 719 00:31:55,445 --> 00:31:56,279 [Alex laughing] 720 00:31:56,313 --> 00:31:57,949 [Alex] Whatever. 721 00:31:57,981 --> 00:31:59,282 [woman mumbling] 722 00:31:59,316 --> 00:32:01,018 [Petri] Lucy, I'm home. 723 00:32:01,050 --> 00:32:02,118 Ricky! 724 00:32:02,152 --> 00:32:02,987 Waaaa. 725 00:32:04,755 --> 00:32:05,723 Hi! 726 00:32:05,756 --> 00:32:06,557 Deb! 727 00:32:06,589 --> 00:32:07,390 [Deb] Hey. 728 00:32:07,423 --> 00:32:08,526 Longtime no see. 729 00:32:08,558 --> 00:32:10,094 Not since the wedding. 730 00:32:10,126 --> 00:32:11,361 Mwuah. 731 00:32:11,394 --> 00:32:12,262 Mwuah. 732 00:32:12,296 --> 00:32:13,497 You look great. 733 00:32:13,529 --> 00:32:14,965 Oh, well you're not so shabby yourself. 734 00:32:14,999 --> 00:32:16,232 [Alex] Hey, watch it! 735 00:32:16,266 --> 00:32:18,369 - Oh, come on. - You look great too. 736 00:32:18,402 --> 00:32:19,670 - Hi. - Oh, I see... 737 00:32:19,702 --> 00:32:21,238 I have to stand up here, you tall man. 738 00:32:21,270 --> 00:32:23,007 Someone is feeling better. 739 00:32:23,039 --> 00:32:24,107 Much... 740 00:32:24,141 --> 00:32:24,742 [Alex moaning] 741 00:32:24,775 --> 00:32:26,311 better, oh fishy. 742 00:32:27,344 --> 00:32:28,312 Nice. 743 00:32:28,345 --> 00:32:29,547 You were on a boat. 744 00:32:29,579 --> 00:32:31,381 - [Alex laughing] - [Petri] Mm-hmm. 745 00:32:31,414 --> 00:32:33,149 Hi. 746 00:32:33,182 --> 00:32:36,186 Oh, not drinking Russel's wine I see. 747 00:32:36,220 --> 00:32:37,387 No. 748 00:32:37,421 --> 00:32:39,657 Deb brought the good old-fashion, non-organic 749 00:32:39,690 --> 00:32:41,558 - chemical infused kind. - The best kind. 750 00:32:41,592 --> 00:32:42,727 [Alex laughing] 751 00:32:42,759 --> 00:32:44,327 [Alex] How was the boat? 752 00:32:44,361 --> 00:32:46,764 Oh, it was such great fun. 753 00:32:46,797 --> 00:32:48,199 Yeah? 754 00:32:48,231 --> 00:32:50,033 Yeah, did those weirdos adopt you yet? 755 00:32:50,067 --> 00:32:51,368 [Alex laughing] 756 00:32:51,402 --> 00:32:54,038 I see you told her about our friendly innkeepers 757 00:32:54,070 --> 00:32:55,038 and their mirror. 758 00:32:55,071 --> 00:32:56,339 - [Alex laughing] - [Den] Mm-hmm. 759 00:32:56,373 --> 00:32:57,441 Of course. 760 00:32:57,473 --> 00:32:58,509 Oh, did they tell you that 761 00:32:58,541 --> 00:33:01,544 they sent over their doctor friend to check me out? 762 00:33:01,577 --> 00:33:02,712 Yes, yes. 763 00:33:02,746 --> 00:33:04,115 How was that? 764 00:33:04,147 --> 00:33:05,182 She was... [Alex chuckling] 765 00:33:05,214 --> 00:33:07,484 She was an interesting character. 766 00:33:07,518 --> 00:33:09,519 She invited us over to her 767 00:33:09,553 --> 00:33:11,789 commune get-together party tonight. 768 00:33:11,821 --> 00:33:16,126 Oh, and the constable stopped over to welcome us too. 769 00:33:16,160 --> 00:33:17,561 Constable. 770 00:33:17,594 --> 00:33:18,395 Yeah, the police man. 771 00:33:18,429 --> 00:33:20,163 Solar's top cop. 772 00:33:20,196 --> 00:33:21,564 Fighting crime without a gun. 773 00:33:21,597 --> 00:33:24,467 [Deb and Petri laughing] 774 00:33:24,500 --> 00:33:25,536 Was he nice? 775 00:33:26,537 --> 00:33:28,472 Yeah, he was fine. 776 00:33:29,605 --> 00:33:31,741 He stopped that crazy house watcher. 777 00:33:31,775 --> 00:33:33,244 Oh, you gotta tell him how the old doctor 778 00:33:33,277 --> 00:33:34,545 made her pee in a cup. 779 00:33:34,577 --> 00:33:35,712 Weird. 780 00:33:35,746 --> 00:33:38,315 - You know what... - They're good people. 781 00:33:38,347 --> 00:33:40,784 They're just concerned is all. 782 00:33:40,817 --> 00:33:42,685 [ominous music] I think in today's world 783 00:33:42,719 --> 00:33:44,322 that's pretty amazing. 784 00:33:45,721 --> 00:33:47,191 What's so weird about it? 785 00:33:47,857 --> 00:33:48,692 I'm kidding. 786 00:33:51,494 --> 00:33:52,495 Baby. 787 00:33:52,528 --> 00:33:53,631 Sure you were. 788 00:33:53,663 --> 00:33:55,298 - Yeah, okay. - Baby? 789 00:33:55,332 --> 00:33:58,069 It's okay, I'm gonna go take a shower. 790 00:33:58,102 --> 00:34:01,172 I'll see you guys at the party. 791 00:34:01,204 --> 00:34:02,639 You're coming, right? 792 00:34:02,673 --> 00:34:03,740 - Yeah. - Yeah. 793 00:34:04,674 --> 00:34:05,509 We're coming. 794 00:34:06,676 --> 00:34:08,411 Oh boy. 795 00:34:08,445 --> 00:34:09,480 I gotta meet these people now. 796 00:34:09,512 --> 00:34:12,650 They really have him on a hook, hey? 797 00:34:12,682 --> 00:34:15,251 You know, I think he just see Russel 798 00:34:15,284 --> 00:34:17,687 as some sort of father figure, 799 00:34:17,721 --> 00:34:19,824 you know, after he lost his dad. 800 00:34:19,856 --> 00:34:22,259 And what about the pregnant chick? 801 00:34:22,291 --> 00:34:23,527 [Alex sighing] 802 00:34:23,559 --> 00:34:24,228 He probably just wants to fuck her. 803 00:34:24,260 --> 00:34:25,096 What? 804 00:34:25,128 --> 00:34:26,596 Oh yeah. 805 00:34:26,630 --> 00:34:28,132 You know some guys are into that. 806 00:34:28,164 --> 00:34:28,865 [Deb] No. 807 00:34:28,898 --> 00:34:30,601 Oh my God, when I was showing, 808 00:34:30,634 --> 00:34:32,603 he wanted it everywhere, every minute. 809 00:34:32,635 --> 00:34:33,838 On the floor, in the bathroom... 810 00:34:33,871 --> 00:34:34,838 Okay, I got it. 811 00:34:34,871 --> 00:34:36,339 - Bedroom floor. - That's enough. 812 00:34:36,373 --> 00:34:37,675 - In the den. - Got it, okay, I miss you. 813 00:34:37,708 --> 00:34:38,541 [Alex laughing] 814 00:34:38,574 --> 00:34:39,609 I miss you too. 815 00:34:40,777 --> 00:34:43,447 [ominous music] 816 00:34:43,480 --> 00:34:44,648 [Alex and Deb chattering] 817 00:34:44,681 --> 00:34:46,483 I check my nails... 818 00:34:47,384 --> 00:34:48,619 [shower spraying] 819 00:34:48,652 --> 00:34:52,722 [Petri singing in foreign language] 820 00:34:58,195 --> 00:35:00,198 What about the friend? 821 00:35:01,697 --> 00:35:03,166 Wait till you go through menopause, 822 00:35:03,199 --> 00:35:05,135 then you'll see bloating. 823 00:35:05,168 --> 00:35:07,371 We'll take care of her if need be. 824 00:35:07,403 --> 00:35:08,806 [Gene] Splendid. 825 00:35:08,838 --> 00:35:10,273 We're going to a clam bake. 826 00:35:10,306 --> 00:35:12,642 [Ingrid] Do you have her results? 827 00:35:12,675 --> 00:35:14,878 [Gene] Oh, and the best part, 828 00:35:14,911 --> 00:35:16,446 she's ovulating. 829 00:35:18,282 --> 00:35:21,486 Madness rides the star-wind. 830 00:35:22,418 --> 00:35:23,219 Yes. 831 00:35:23,253 --> 00:35:24,188 Claws and teeth 832 00:35:25,521 --> 00:35:28,358 sharpened on century of corpses. 833 00:35:29,326 --> 00:35:30,561 Dripping death 834 00:35:31,427 --> 00:35:35,266 astride a bacchanal of bats 835 00:35:35,298 --> 00:35:40,137 from night-dark ruins of buried temples of Belia. 836 00:35:40,836 --> 00:35:42,438 [Legrasse] Glorious! 837 00:35:42,472 --> 00:35:47,345 [Finley] Glorious. [Ingrid and Gene clicking] 838 00:35:53,217 --> 00:35:56,287 [creature rattling] 839 00:35:56,320 --> 00:35:58,856 [sinister music] 840 00:36:01,657 --> 00:36:05,163 [faint vocalization song] 841 00:36:20,244 --> 00:36:22,947 [foreboding music] 842 00:36:31,521 --> 00:36:34,258 [Zadok mumbling] 843 00:36:37,860 --> 00:36:40,830 [voices echoing] 844 00:36:59,815 --> 00:37:02,485 [ominous music] 845 00:37:08,458 --> 00:37:11,729 [creatures scratching] 846 00:37:15,532 --> 00:37:18,269 [sinister music] 847 00:37:23,407 --> 00:37:25,876 [Zadok screaming] 848 00:37:25,909 --> 00:37:28,545 [creature hissing] 849 00:37:28,577 --> 00:37:31,981 [creature roaring] [Zadok screaming] 850 00:37:32,014 --> 00:37:35,018 [suspenseful music] 851 00:37:43,927 --> 00:37:47,298 [creature screeching] 852 00:37:53,869 --> 00:37:56,773 [creature whooshing] 853 00:37:56,806 --> 00:37:59,476 [cars creaking] 854 00:38:02,112 --> 00:38:02,913 [creature growling] 855 00:38:02,945 --> 00:38:05,815 [Zadok yelping] 856 00:38:09,085 --> 00:38:12,022 [creature roaring] 857 00:38:16,126 --> 00:38:16,961 Yes! 858 00:38:21,965 --> 00:38:22,800 No! 859 00:38:24,768 --> 00:38:26,336 I didn't tell anyone. 860 00:38:26,369 --> 00:38:28,771 [eerie music] Look away. 861 00:38:28,804 --> 00:38:30,573 I did not see. 862 00:38:30,606 --> 00:38:34,545 Merciful gods of earth, I am falling into the sky. 863 00:38:35,878 --> 00:38:37,847 You remember his writings, don't you. 864 00:38:39,750 --> 00:38:41,784 Such madness. 865 00:38:41,818 --> 00:38:43,887 What do you want of me then? 866 00:38:43,920 --> 00:38:45,521 Everything. 867 00:38:45,554 --> 00:38:47,390 What have they done to my Jasmine? 868 00:38:48,125 --> 00:38:49,592 You brought her to us. 869 00:38:51,394 --> 00:38:52,963 You gave her to him willingly. 870 00:38:52,996 --> 00:38:54,664 No, I didn't take her away. 871 00:38:54,697 --> 00:38:55,565 You knew. 872 00:38:55,599 --> 00:38:57,101 You made your choice. 873 00:38:57,134 --> 00:38:59,001 - [little girl laughing] - What was that? 874 00:38:59,034 --> 00:38:59,836 Listen. 875 00:38:59,869 --> 00:39:03,340 [little girl laughing] 876 00:39:07,043 --> 00:39:08,079 Oh God. 877 00:39:10,112 --> 00:39:11,147 Bring her home. 878 00:39:11,181 --> 00:39:12,615 He already has. 879 00:39:12,648 --> 00:39:15,786 Beyond the bounds of man and beast 880 00:39:15,818 --> 00:39:16,853 and all eternity. 881 00:39:17,853 --> 00:39:18,688 Don't you hear? 882 00:39:19,523 --> 00:39:20,124 Listen. 883 00:39:20,157 --> 00:39:23,559 [creature squealing] 884 00:39:23,592 --> 00:39:25,027 He comes to you, 885 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 like in a bad dream. 886 00:39:26,829 --> 00:39:30,400 [creature growling] 887 00:39:30,434 --> 00:39:31,435 What was that? 888 00:39:31,467 --> 00:39:33,469 [metal rumbling] 889 00:39:33,503 --> 00:39:34,138 Stop it! 890 00:39:35,838 --> 00:39:37,474 What is out there? 891 00:39:37,507 --> 00:39:39,543 Open the door. 892 00:39:39,576 --> 00:39:40,878 Don't be afraid. 893 00:39:42,112 --> 00:39:43,481 Jasmine awaits. 894 00:39:44,681 --> 00:39:45,516 That can't be. 895 00:39:46,516 --> 00:39:47,584 Let her in. 896 00:39:47,617 --> 00:39:49,486 Let her in. [little girl laughing] 897 00:39:49,518 --> 00:39:51,120 Look at the sacrificial lamb. 898 00:39:51,153 --> 00:39:51,989 Lie! 899 00:39:52,021 --> 00:39:52,922 They lie! 900 00:39:52,956 --> 00:39:54,825 They took her to the sea! 901 00:39:54,858 --> 00:39:56,193 Yes. 902 00:39:56,226 --> 00:39:57,161 And she returns, 903 00:39:58,527 --> 00:40:00,430 reborn, more radiant. 904 00:40:02,164 --> 00:40:05,503 God, keep me from the chasm of sleep. 905 00:40:06,769 --> 00:40:08,838 Death is merciful, 906 00:40:08,871 --> 00:40:10,507 for there is no return there from 907 00:40:12,108 --> 00:40:13,510 but with Him, 908 00:40:13,543 --> 00:40:16,814 peace rests evermore. 909 00:40:18,815 --> 00:40:22,420 That is not dead which can eternal lie. 910 00:40:23,186 --> 00:40:27,023 And with strange aeons even death may die. 911 00:40:28,224 --> 00:40:29,525 [creature growling] 912 00:40:29,559 --> 00:40:32,229 Stop it! [car rumbling] 913 00:40:32,262 --> 00:40:33,497 What is that? 914 00:40:34,498 --> 00:40:35,800 Open the door. 915 00:40:36,800 --> 00:40:37,601 [Girl] Mother? 916 00:40:37,634 --> 00:40:38,235 [Zadok gasping] 917 00:40:38,268 --> 00:40:39,570 Jasmine! 918 00:40:39,603 --> 00:40:40,237 [Jasmine] Mother. 919 00:40:40,269 --> 00:40:41,472 Jasmine! 920 00:40:43,507 --> 00:40:48,479 [creature rattling] [Zadok screaming] 921 00:40:49,512 --> 00:40:50,514 No! 922 00:40:51,614 --> 00:40:56,519 [sinister music] [Zadok screaming] 923 00:40:58,688 --> 00:41:00,257 Get off! 924 00:41:00,289 --> 00:41:02,860 Take her home, Jasmine. 925 00:41:02,893 --> 00:41:04,494 Take her home. 926 00:41:04,527 --> 00:41:07,163 [Zadok screaming] 927 00:41:09,099 --> 00:41:10,901 [Russel roaring] 928 00:41:10,934 --> 00:41:13,504 [scream echoing] 929 00:41:13,536 --> 00:41:16,773 [faint pleasant music] 930 00:41:17,974 --> 00:41:20,711 [Petri knocking] 931 00:41:24,581 --> 00:41:25,682 Alexandria. 932 00:41:26,882 --> 00:41:28,218 You came. 933 00:41:30,554 --> 00:41:31,922 Are you feeling better? 934 00:41:31,954 --> 00:41:33,556 Yes, this is for you. 935 00:41:33,590 --> 00:41:34,625 Thank you. 936 00:41:34,657 --> 00:41:35,793 This is my husband, Obed. 937 00:41:36,992 --> 00:41:39,262 Obed, that's an interesting name. 938 00:41:39,295 --> 00:41:40,498 Family name. 939 00:41:41,565 --> 00:41:43,701 Pleasure is mine. 940 00:41:45,635 --> 00:41:46,637 I can assure you. 941 00:41:49,739 --> 00:41:50,974 [Obed sighing] 942 00:41:51,007 --> 00:41:53,976 Such beautiful people. 943 00:41:54,010 --> 00:41:56,046 Oh, thank you, this is my husband, Petri. 944 00:41:57,581 --> 00:41:59,316 - Petri? - And our friend, Debbie. 945 00:41:59,349 --> 00:42:02,653 It's a family name from Finland. 946 00:42:02,686 --> 00:42:03,921 Oh, 947 00:42:03,954 --> 00:42:06,623 and what a fine specimen you are. 948 00:42:06,655 --> 00:42:09,025 My compliments, Alexandria. 949 00:42:09,059 --> 00:42:10,160 Come, come. 950 00:42:10,193 --> 00:42:12,696 Nice people, right? 951 00:42:12,728 --> 00:42:13,563 Okay. 952 00:42:17,666 --> 00:42:19,036 [Alex] Lovely dress. 953 00:42:19,068 --> 00:42:19,969 [Gene] Thank you. 954 00:42:20,003 --> 00:42:21,038 [Deb] Is that from Target? 955 00:42:21,070 --> 00:42:22,706 Tarjay. 956 00:42:22,739 --> 00:42:26,577 [pleasant instrumental music] 957 00:42:29,746 --> 00:42:31,081 [Petri] Beautiful home. 958 00:42:31,114 --> 00:42:32,182 Ah. 959 00:42:32,215 --> 00:42:34,084 Come, children. 960 00:42:34,117 --> 00:42:37,086 Meet the Solar Beach colony. 961 00:42:37,119 --> 00:42:41,125 [Colony] Welcome Petri, Alexandria and Debbie. 962 00:42:46,762 --> 00:42:48,998 So happy you made it. 963 00:42:49,032 --> 00:42:49,867 Please, 964 00:42:51,233 --> 00:42:52,668 make yourselves at home. 965 00:42:52,702 --> 00:42:53,937 Come, Petri. 966 00:42:53,969 --> 00:42:55,705 I'll introduce you to our group. 967 00:42:57,072 --> 00:42:58,841 Excuse me, ladies. 968 00:43:00,744 --> 00:43:04,582 [pleasant instrumental music] 969 00:43:05,782 --> 00:43:06,817 Hi. 970 00:43:07,583 --> 00:43:10,219 Would you like some of our homemade wine? 971 00:43:10,253 --> 00:43:12,255 Eh, do you have tequila? 972 00:43:12,288 --> 00:43:13,356 Straight? 973 00:43:13,389 --> 00:43:15,324 Yeah, I'm gonna have the same. 974 00:43:15,358 --> 00:43:16,660 Thank you, Ingrid. 975 00:43:16,693 --> 00:43:18,929 Okay, good, I'll get it. 976 00:43:18,961 --> 00:43:21,664 [people chattering] 977 00:43:21,697 --> 00:43:23,799 [Legrasse] You're in for a life check. 978 00:43:23,833 --> 00:43:25,235 Oh, so wonderful. 979 00:43:26,835 --> 00:43:30,139 Yes. 980 00:43:30,172 --> 00:43:32,842 [boy speaking foreign language] 981 00:43:32,876 --> 00:43:35,746 [woman speaking foreign language] 982 00:43:35,778 --> 00:43:36,713 Lovely. 983 00:43:36,746 --> 00:43:38,148 - Yeah. - Yeah. 984 00:43:38,181 --> 00:43:42,186 [man speaking foreign language] 985 00:43:44,219 --> 00:43:45,121 [Woman Voiceover] I have seen the universe 986 00:43:45,155 --> 00:43:46,957 through his eyes. 987 00:43:46,989 --> 00:43:48,858 And even the skies of spring 988 00:43:49,559 --> 00:43:52,396 and flowers of summer be poison to me. 989 00:43:53,996 --> 00:43:55,264 Thou has come. 990 00:43:58,168 --> 00:44:00,170 - Petri, welcome. - Welcome. 991 00:44:00,202 --> 00:44:01,771 [Man Voiceover] He's such a wonderful man. 992 00:44:01,804 --> 00:44:02,638 I know. 993 00:44:02,672 --> 00:44:03,806 [Woman Voiceover] Anything you want. 994 00:44:03,840 --> 00:44:05,842 I'm here to serve you. 995 00:44:05,875 --> 00:44:06,643 Welcome. 996 00:44:06,675 --> 00:44:07,777 [Woman Voiceover] We move as one. 997 00:44:07,811 --> 00:44:08,778 [Man Voiceover] As one! 998 00:44:08,811 --> 00:44:09,779 - As one. - As one. 999 00:44:11,414 --> 00:44:12,883 Hi. 1000 00:44:12,916 --> 00:44:15,152 [eerie music] 1001 00:44:15,184 --> 00:44:18,121 [whispers echoing] 1002 00:44:19,789 --> 00:44:21,425 Welcome, I am Hodges. 1003 00:44:21,458 --> 00:44:23,693 [man speaking foreign language] 1004 00:44:23,726 --> 00:44:24,360 Welcome. 1005 00:44:25,228 --> 00:44:26,930 - He's the one. - Yes. 1006 00:44:26,963 --> 00:44:30,701 [man faintly speaking] 1007 00:44:30,733 --> 00:44:31,967 Are you monogamous? 1008 00:44:32,001 --> 00:44:35,238 [woman's voice echoing] 1009 00:44:35,271 --> 00:44:37,740 You're beautiful. 1010 00:44:37,773 --> 00:44:38,974 [Man Voiceover] You are the chosen. 1011 00:44:39,009 --> 00:44:42,246 [Russel] We can never be but mere vessels to the old ones. 1012 00:44:44,213 --> 00:44:45,981 The pleasure is mine. 1013 00:44:46,014 --> 00:44:49,452 [whispers echoing] 1014 00:44:49,485 --> 00:44:50,386 Hi. 1015 00:44:50,420 --> 00:44:52,289 I'm Bob Finely. 1016 00:44:52,322 --> 00:44:53,990 [Petri] I wish you well. 1017 00:44:54,023 --> 00:44:55,759 Good to meet you. 1018 00:44:55,791 --> 00:44:57,960 [eerie music] 1019 00:44:57,994 --> 00:44:59,028 Petri? 1020 00:44:59,963 --> 00:45:01,098 You've already met Obed. 1021 00:45:01,130 --> 00:45:01,931 - Very nice. - This is his home. 1022 00:45:01,965 --> 00:45:03,300 Beautiful house. 1023 00:45:03,333 --> 00:45:04,168 Good. 1024 00:45:05,902 --> 00:45:07,804 [Russel Voiceover] Do you all approve? 1025 00:45:07,836 --> 00:45:09,172 [Woman Voiceover] Oh yes. 1026 00:45:09,204 --> 00:45:10,206 No. 1027 00:45:10,239 --> 00:45:11,774 Yeah. 1028 00:45:11,807 --> 00:45:14,076 - How could they... - Your test results came in. 1029 00:45:14,110 --> 00:45:16,012 Perfect bill of health. 1030 00:45:16,045 --> 00:45:17,247 Oh, what a relief. 1031 00:45:17,280 --> 00:45:18,482 - Yes. - Thank you so much. 1032 00:45:18,514 --> 00:45:21,117 Do you often do house calls, Doctor? 1033 00:45:21,150 --> 00:45:22,051 Yes. 1034 00:45:22,085 --> 00:45:23,954 To everyone in our community, 1035 00:45:23,987 --> 00:45:25,387 especially if they are friends of Russel's. 1036 00:45:25,420 --> 00:45:28,357 Oh, well do you have any rentals available? 1037 00:45:29,992 --> 00:45:32,895 You would have to talk to our local realtor, Finely. 1038 00:45:32,929 --> 00:45:34,097 Yeah, I was just kidding. 1039 00:45:35,998 --> 00:45:37,967 Of course you were. 1040 00:45:38,001 --> 00:45:40,537 If you'll excuse me, I must attend to our other guests. 1041 00:45:40,570 --> 00:45:41,905 Sure. 1042 00:45:41,938 --> 00:45:43,507 [quirky music] 1043 00:45:43,539 --> 00:45:46,041 That is one strange bitch. 1044 00:45:46,074 --> 00:45:47,076 [Alex laughing] 1045 00:45:47,110 --> 00:45:49,045 I don't think she enjoys your sarcasm either. 1046 00:45:49,077 --> 00:45:50,280 Obviously. 1047 00:45:50,313 --> 00:45:51,481 You know, 1048 00:45:51,514 --> 00:45:53,450 I think this whole Solar Beach community 1049 00:45:53,483 --> 00:45:56,452 is a little Stepford-like, right? 1050 00:45:56,485 --> 00:45:59,355 Well, Petri seems to fit in real well. 1051 00:46:01,324 --> 00:46:04,494 You know, I always thought of him as more of an introvert. 1052 00:46:04,527 --> 00:46:05,896 He is. 1053 00:46:05,929 --> 00:46:07,264 Well, not here. 1054 00:46:08,264 --> 00:46:09,399 Tell me about it. 1055 00:46:09,431 --> 00:46:10,266 Oh. 1056 00:46:11,501 --> 00:46:13,269 Your libations have arrived. 1057 00:46:13,302 --> 00:46:14,538 Finally. 1058 00:46:14,570 --> 00:46:16,072 Thank you so much, Ingrid, thank you. 1059 00:46:16,105 --> 00:46:16,940 Mmmm. 1060 00:46:18,041 --> 00:46:19,075 That's strong. 1061 00:46:19,108 --> 00:46:20,876 Oh, is it too much? 1062 00:46:20,909 --> 00:46:21,510 - No. - No. 1063 00:46:21,543 --> 00:46:22,411 It's great. 1064 00:46:22,445 --> 00:46:23,413 - Let it. - Let's, yeah. 1065 00:46:23,445 --> 00:46:25,114 Thank you. 1066 00:46:25,148 --> 00:46:28,018 Tell me, Ing, how long have you been with Russel? 1067 00:46:28,050 --> 00:46:30,152 Nine months today. 1068 00:46:30,186 --> 00:46:31,121 Nice, nice. 1069 00:46:31,153 --> 00:46:33,889 So you must be due any day now. 1070 00:46:33,922 --> 00:46:34,523 Oh yeah. 1071 00:46:34,556 --> 00:46:37,126 It's about to pop out. 1072 00:46:37,159 --> 00:46:38,327 I can tell. 1073 00:46:38,360 --> 00:46:39,929 Okay. 1074 00:46:39,963 --> 00:46:41,097 Okay, I'll be back. 1075 00:46:41,130 --> 00:46:42,032 Okay. 1076 00:46:42,065 --> 00:46:43,066 Try not to break your water. 1077 00:46:44,601 --> 00:46:45,836 - Quit. - What? 1078 00:46:45,869 --> 00:46:46,369 - What? - You're terrible. 1079 00:46:46,402 --> 00:46:47,237 Having fun? 1080 00:46:48,972 --> 00:46:51,074 You know, just a couple more of these and I'll be fine. 1081 00:46:51,106 --> 00:46:52,242 Oh, she's a pistol. 1082 00:46:52,275 --> 00:46:54,344 Finley, refills over here. 1083 00:46:54,376 --> 00:46:55,179 Absolutely. 1084 00:46:56,278 --> 00:46:58,248 [Alex] Thank you very much. 1085 00:46:58,280 --> 00:46:59,416 Appreciate that. 1086 00:46:59,449 --> 00:47:01,217 How are you doing, butterfly? 1087 00:47:02,318 --> 00:47:04,086 I'm fine. 1088 00:47:04,119 --> 00:47:06,123 What were you fellas talking about? 1089 00:47:07,190 --> 00:47:08,125 Moving here. 1090 00:47:09,192 --> 00:47:09,992 What? 1091 00:47:10,025 --> 00:47:11,161 Yes. 1092 00:47:11,193 --> 00:47:14,431 Russel said that he could possibly line up a job for me. 1093 00:47:19,168 --> 00:47:20,303 Are you married? 1094 00:47:20,335 --> 00:47:21,937 No, divorced. 1095 00:47:21,971 --> 00:47:23,039 Ah, children? 1096 00:47:23,072 --> 00:47:24,106 I have one. 1097 00:47:24,139 --> 00:47:26,408 So that was the best thing out of that guy, huh? 1098 00:47:26,442 --> 00:47:27,309 Yes. 1099 00:47:27,342 --> 00:47:28,344 [Russel chuckling] 1100 00:47:28,378 --> 00:47:29,246 You really are lovely. 1101 00:47:29,278 --> 00:47:30,847 Yeah, well, thank you. 1102 00:47:33,215 --> 00:47:34,050 I... 1103 00:47:35,684 --> 00:47:39,188 I hope you're able to kinda stay with us for awhile. 1104 00:47:39,222 --> 00:47:41,625 Oh, you know, I am gonna try. 1105 00:47:41,657 --> 00:47:45,027 I've got like some other things, like... 1106 00:47:45,929 --> 00:47:46,930 I have to... 1107 00:47:46,963 --> 00:47:48,098 - Yeah? - Something, I forgot. 1108 00:47:48,130 --> 00:47:48,998 I gotta work or something. 1109 00:47:49,032 --> 00:47:50,367 - Seriously? - I have my kid, you know. 1110 00:47:50,400 --> 00:47:52,501 [Alex] This is crazy. 1111 00:47:52,534 --> 00:47:54,203 Petri, Petri? 1112 00:47:55,538 --> 00:47:56,438 Cuban time! 1113 00:47:56,472 --> 00:47:57,274 Ah. 1114 00:47:57,306 --> 00:47:58,507 Cuban time. 1115 00:47:58,541 --> 00:47:59,676 Come, come, come. 1116 00:47:59,708 --> 00:48:01,310 We will keep talking about this. 1117 00:48:01,344 --> 00:48:02,412 - Petri. - Come, Petri. 1118 00:48:02,445 --> 00:48:03,413 - I'll be right back. - Come. 1119 00:48:03,445 --> 00:48:05,114 - Cuban time. - Sure. 1120 00:48:05,148 --> 00:48:06,349 This way, come on. 1121 00:48:06,382 --> 00:48:08,550 No problem, it wasn't important or anything. 1122 00:48:08,583 --> 00:48:10,152 Excuse me, here I am with the refill. 1123 00:48:10,186 --> 00:48:11,621 Oh, thank you. 1124 00:48:11,653 --> 00:48:12,989 Thank you. 1125 00:48:13,021 --> 00:48:14,224 Thank you so much. 1126 00:48:14,257 --> 00:48:15,057 Finley. 1127 00:48:15,090 --> 00:48:16,326 Oh, excuse me. 1128 00:48:16,358 --> 00:48:18,295 It's Cuban time. 1129 00:48:18,327 --> 00:48:20,596 [faint beat music] 1130 00:48:20,630 --> 00:48:22,532 How old do you think that man is? 1131 00:48:22,565 --> 00:48:24,200 [Alex chuckling] 1132 00:48:24,233 --> 00:48:27,103 I just can't even believe he said that right now. 1133 00:48:27,135 --> 00:48:28,404 - Something's going on. - Said what? 1134 00:48:28,438 --> 00:48:29,405 - Something really weird... - Ladies! 1135 00:48:29,438 --> 00:48:30,606 - Is going on. - Ladies! 1136 00:48:30,639 --> 00:48:33,009 Such sights, such sights. 1137 00:48:33,710 --> 00:48:36,045 We have a wonderful fire show. 1138 00:48:36,079 --> 00:48:38,715 It's known to make women fertile just at the sight of it. 1139 00:48:38,748 --> 00:48:39,983 Please, please. 1140 00:48:40,016 --> 00:48:41,617 - Come, come, come, come. - Let's go. 1141 00:48:41,650 --> 00:48:42,485 [Gene] You too. 1142 00:48:44,454 --> 00:48:46,122 - Thank you. - Strap yourselves in 1143 00:48:46,155 --> 00:48:47,357 and enjoy. 1144 00:48:47,389 --> 00:48:50,927 [exotic rhythmic music] 1145 00:49:25,260 --> 00:49:26,730 She's really good. 1146 00:49:29,465 --> 00:49:31,468 Thank you for making me laugh right now. 1147 00:49:31,501 --> 00:49:33,403 God knows I need it. 1148 00:49:33,436 --> 00:49:35,105 I just love hanging out with you. 1149 00:49:35,137 --> 00:49:35,739 I missed you. 1150 00:49:35,771 --> 00:49:37,373 I missed you too. 1151 00:49:38,541 --> 00:49:40,176 [Alex sighing] 1152 00:49:40,208 --> 00:49:41,411 What is that? 1153 00:49:41,443 --> 00:49:42,644 I like your mask. 1154 00:49:42,677 --> 00:49:46,983 [girl speaking foreign language] 1155 00:49:50,652 --> 00:49:53,489 Children can be such a handful sometimes. 1156 00:49:53,523 --> 00:49:54,457 Excuse us, ladies. 1157 00:49:54,489 --> 00:49:56,558 Abgal, we best be going. 1158 00:49:56,592 --> 00:49:59,429 It's been quite a long day for all of us. 1159 00:49:59,461 --> 00:50:00,297 Excuse us. 1160 00:50:02,664 --> 00:50:04,134 My baby likes you. 1161 00:50:05,333 --> 00:50:06,736 I know her father will like you too. 1162 00:50:07,804 --> 00:50:09,306 Excuse me? 1163 00:50:11,173 --> 00:50:12,608 Father will like me too? 1164 00:50:12,641 --> 00:50:14,643 What kind of language was that? 1165 00:50:14,677 --> 00:50:16,546 Like, I don't... 1166 00:50:16,579 --> 00:50:19,583 [exotic beat music] 1167 00:50:47,175 --> 00:50:48,844 That was quite the show! 1168 00:50:48,878 --> 00:50:51,481 [Russel chuckling] 1169 00:50:51,514 --> 00:50:52,315 Here. 1170 00:50:55,851 --> 00:50:58,087 Look at the light, Petri. 1171 00:50:58,820 --> 00:51:01,257 Petri, you see the light? 1172 00:51:01,289 --> 00:51:03,192 Look into the light. 1173 00:51:03,226 --> 00:51:05,327 Look into the light. [ominous music] 1174 00:51:05,360 --> 00:51:06,362 There it is. 1175 00:51:06,394 --> 00:51:07,563 Beautiful, isn't it? 1176 00:51:07,597 --> 00:51:08,432 Beautiful. 1177 00:51:09,699 --> 00:51:11,401 Look at your wife. 1178 00:51:13,768 --> 00:51:16,639 [ominous music] 1179 00:51:19,708 --> 00:51:23,712 [men chanting foreign language] 1180 00:51:26,382 --> 00:51:29,385 [exotic beat music] 1181 00:51:59,514 --> 00:52:03,519 [men chanting foreign language] 1182 00:52:12,862 --> 00:52:14,364 [Alex] Let's grab the life of the party 1183 00:52:14,396 --> 00:52:15,731 before he buys a house boat. 1184 00:52:15,764 --> 00:52:17,366 Oh, poor doctor's feelings. 1185 00:52:17,400 --> 00:52:19,369 I don't care. 1186 00:52:19,402 --> 00:52:21,336 [ominous music] 1187 00:52:21,369 --> 00:52:25,541 [men singing "Row, Row, Row Your Boat" tune] 1188 00:52:25,574 --> 00:52:26,408 Petri. 1189 00:52:28,443 --> 00:52:29,378 Petri. 1190 00:52:29,411 --> 00:52:30,712 Let's go. 1191 00:52:30,746 --> 00:52:33,583 I think Petri's gonna stay with us a little longer 1192 00:52:33,615 --> 00:52:34,851 if you don't mind. 1193 00:52:34,884 --> 00:52:36,318 Petri? 1194 00:52:36,351 --> 00:52:37,953 I'd like to stay with them a little bit longer 1195 00:52:37,987 --> 00:52:38,889 if you don't mind. 1196 00:52:41,724 --> 00:52:42,959 Don't worry. 1197 00:52:42,992 --> 00:52:44,694 We'll take good care of him. 1198 00:52:46,596 --> 00:52:47,597 Is this the way home? 1199 00:52:47,630 --> 00:52:48,731 Yes, that way. 1200 00:52:50,233 --> 00:52:52,469 Don't worry, they'll take good care of me. 1201 00:52:53,568 --> 00:52:54,371 Bye, Alex. 1202 00:52:55,670 --> 00:52:56,572 - [ominous music] - Bye. 1203 00:52:56,606 --> 00:52:58,508 [Russel] Bye, Debbie. 1204 00:52:59,442 --> 00:53:04,581 [men singing "Row, Row, Row Your Boat" tune] 1205 00:53:09,719 --> 00:53:13,389 [Russel and Petri laughing] 1206 00:53:19,894 --> 00:53:22,766 [ominous music] 1207 00:53:30,773 --> 00:53:33,777 [suspenseful music] 1208 00:53:39,815 --> 00:53:42,818 [Alex] So freaking weirded out. 1209 00:53:42,851 --> 00:53:44,920 This is a creepy staircase. 1210 00:53:45,820 --> 00:53:46,956 Jesus. 1211 00:53:46,989 --> 00:53:49,925 That was the most bizarre bunch of people I've ever met. 1212 00:53:49,958 --> 00:53:51,793 Okay, and I have been to Burning Man twice 1213 00:53:51,827 --> 00:53:54,464 but these people go way beyond. 1214 00:53:54,496 --> 00:53:55,931 Oh my God, Deb, 1215 00:53:55,965 --> 00:53:58,501 don't you think that I should've dragged Petri out of there? 1216 00:53:58,534 --> 00:54:01,838 I mean, we still have six days left on this house. 1217 00:54:02,972 --> 00:54:03,806 [Deb] What is that? 1218 00:54:03,840 --> 00:54:07,777 Is that a little girl on the porch? 1219 00:54:07,809 --> 00:54:09,012 Alone? 1220 00:54:09,045 --> 00:54:10,247 At this time of night? 1221 00:54:10,945 --> 00:54:11,947 Wow. 1222 00:54:11,981 --> 00:54:13,683 Okay, let's do it. 1223 00:54:13,715 --> 00:54:16,385 [ominous music] 1224 00:54:17,887 --> 00:54:19,322 Hello. 1225 00:54:19,355 --> 00:54:20,856 Hi. 1226 00:54:20,889 --> 00:54:23,458 Hi, are you friends with my mommy? 1227 00:54:23,492 --> 00:54:25,928 I don't know, who's your mommy? 1228 00:54:25,960 --> 00:54:27,563 She has pretty hair like you. 1229 00:54:28,597 --> 00:54:29,766 [Alex] Oh, thank you. 1230 00:54:30,699 --> 00:54:32,034 Look at her fingers. 1231 00:54:32,068 --> 00:54:33,936 They're webbed. 1232 00:54:33,969 --> 00:54:35,005 Soft. 1233 00:54:36,371 --> 00:54:37,639 Where is your mommy? 1234 00:54:37,672 --> 00:54:40,642 I'm not supposed to talk to strangers. 1235 00:54:40,675 --> 00:54:42,978 Oh, we're not strangers. 1236 00:54:43,978 --> 00:54:45,647 Can I see? 1237 00:54:45,681 --> 00:54:47,050 [girl hissing] 1238 00:54:47,083 --> 00:54:48,684 Don't touch me! 1239 00:54:48,717 --> 00:54:50,986 Don't worry, okay, we're not gonna hurt you. 1240 00:54:51,019 --> 00:54:51,987 They'll hurt you. 1241 00:54:53,121 --> 00:54:56,658 [girl laughing] [ominous music] 1242 00:54:56,692 --> 00:54:57,760 Oh shit. 1243 00:54:57,793 --> 00:54:58,861 Jesus. 1244 00:54:58,893 --> 00:55:01,363 [girl laughing] 1245 00:55:01,396 --> 00:55:02,097 Let's get the hell out of here. 1246 00:55:02,130 --> 00:55:03,799 Oh my God, Halloween in June. 1247 00:55:03,833 --> 00:55:04,634 Oh my God, what was that? 1248 00:55:04,666 --> 00:55:06,001 [Alex] Creepy as fuck. 1249 00:55:06,034 --> 00:55:07,636 [Deb] What is going on? 1250 00:55:07,670 --> 00:55:08,871 [Alex] I don't know. 1251 00:55:08,903 --> 00:55:12,541 I think everyone is fucking with everyone. 1252 00:55:12,574 --> 00:55:14,343 [Deb] Oh my God. 1253 00:55:14,376 --> 00:55:15,610 [Alex] Do you need a drink? 1254 00:55:15,643 --> 00:55:16,712 [Deb] Are you kidding me? 1255 00:55:16,746 --> 00:55:17,613 After that, what do you think? 1256 00:55:17,646 --> 00:55:18,848 A double. 1257 00:55:18,880 --> 00:55:19,882 Make mine a triple. 1258 00:55:19,914 --> 00:55:20,916 [Alex] You got it. 1259 00:55:23,152 --> 00:55:23,987 Oh. 1260 00:55:25,153 --> 00:55:26,822 At least we're away from the weirdos. 1261 00:55:26,856 --> 00:55:28,591 Oh my gosh, okay, we're doing a shot. 1262 00:55:28,623 --> 00:55:29,858 This one is down the hatch. 1263 00:55:29,891 --> 00:55:30,792 Oh. 1264 00:55:30,826 --> 00:55:31,527 Till we get the other one. 1265 00:55:31,559 --> 00:55:32,661 To us. 1266 00:55:32,695 --> 00:55:33,530 Salute. 1267 00:55:34,864 --> 00:55:35,699 Mmmm. 1268 00:55:36,532 --> 00:55:38,701 Oh, this is an interesting collection. 1269 00:55:41,003 --> 00:55:42,905 They're really into Lovecraft. 1270 00:55:46,509 --> 00:55:47,110 Oh. 1271 00:55:48,543 --> 00:55:49,511 Look at this. 1272 00:55:52,081 --> 00:55:53,483 What is that? 1273 00:55:53,516 --> 00:55:55,550 Looks like some old photos or something. 1274 00:55:55,583 --> 00:55:56,152 Whoa. 1275 00:55:56,184 --> 00:55:57,487 Here's a letter. 1276 00:55:57,519 --> 00:55:59,054 These are really old. 1277 00:55:59,088 --> 00:56:00,123 Yeah. 1278 00:56:01,090 --> 00:56:02,125 So many women. 1279 00:56:04,159 --> 00:56:06,161 From Ingrid Krauer. 1280 00:56:06,195 --> 00:56:07,430 Ingrid? 1281 00:56:08,496 --> 00:56:09,498 Ingrid. 1282 00:56:09,532 --> 00:56:10,700 Yeah. 1283 00:56:10,733 --> 00:56:14,403 To Rosa and Max Krauer in Switzerland. 1284 00:56:16,639 --> 00:56:17,606 Maybe that's their last name. 1285 00:56:17,639 --> 00:56:18,474 Yeah. 1286 00:56:19,507 --> 00:56:20,842 Should I open it? 1287 00:56:20,876 --> 00:56:23,513 No. 1288 00:56:23,545 --> 00:56:24,146 Too late. 1289 00:56:24,179 --> 00:56:25,181 Deb! 1290 00:56:25,213 --> 00:56:26,648 Oh, come on. 1291 00:56:26,681 --> 00:56:27,516 Let's see. 1292 00:56:30,686 --> 00:56:32,088 Huh. 1293 00:56:32,121 --> 00:56:34,090 Oh my God, girl, look. 1294 00:56:34,123 --> 00:56:37,460 This is dated like almost 10 months from today. 1295 00:56:38,760 --> 00:56:40,163 Is that in German? 1296 00:56:40,195 --> 00:56:41,596 Okay. 1297 00:56:41,630 --> 00:56:43,099 My high school kraut is a little rusty 1298 00:56:43,132 --> 00:56:46,601 but I think I can probably make out some bits of this. 1299 00:56:46,635 --> 00:56:47,703 Hmmm. 1300 00:56:47,735 --> 00:56:51,173 [Ingrid speaking German] 1301 00:56:52,041 --> 00:56:52,842 Oh, wow. 1302 00:56:52,875 --> 00:56:54,476 This is weird. 1303 00:56:54,510 --> 00:56:57,647 [Ingrid speaking German] 1304 00:57:10,893 --> 00:57:14,197 It says I've lost my phone and my passport. 1305 00:57:14,230 --> 00:57:17,634 [Ingrid speaking German] 1306 00:57:31,079 --> 00:57:33,750 [Gene growling] 1307 00:57:36,885 --> 00:57:39,255 "And I am feeling a profound sense of dread." 1308 00:57:39,288 --> 00:57:40,490 You're making this up. 1309 00:57:40,523 --> 00:57:41,157 No! 1310 00:57:41,190 --> 00:57:42,557 No, I'm not. 1311 00:57:42,590 --> 00:57:43,525 I mean, I know it's not like spot on 1312 00:57:43,559 --> 00:57:45,628 but I'm getting the gist of it. 1313 00:57:46,628 --> 00:57:48,630 "I feel like the end is near. 1314 00:57:49,664 --> 00:57:52,469 "I'm gonna run tonight, if you don't hear from me 1315 00:57:53,268 --> 00:57:54,736 "before you get this. 1316 00:57:54,769 --> 00:57:56,639 - "I pray that I see you again." - Wow. 1317 00:57:56,672 --> 00:58:00,076 [Ingrid speaking German] 1318 00:58:05,748 --> 00:58:06,883 That's really creepy. 1319 00:58:06,916 --> 00:58:08,150 Yeah. 1320 00:58:08,182 --> 00:58:09,251 That's gotta be a joke, right? 1321 00:58:09,284 --> 00:58:10,252 No, you know what, listen, 1322 00:58:10,286 --> 00:58:13,588 I've heard about some of these cults, all right? 1323 00:58:13,621 --> 00:58:14,556 Cult? 1324 00:58:14,590 --> 00:58:17,527 And they're into all this Necronomicon stuff. 1325 00:58:18,960 --> 00:58:22,564 Maybe Russel and that colony is into weird shit like that. 1326 00:58:22,597 --> 00:58:24,900 [faint ringtone music] 1327 00:58:24,934 --> 00:58:25,802 Oh, sorry. 1328 00:58:28,670 --> 00:58:31,072 Ugh, it's the sitter, hang on. 1329 00:58:31,106 --> 00:58:31,941 Hello? 1330 00:58:34,208 --> 00:58:35,277 Is everything okay? 1331 00:58:38,947 --> 00:58:40,682 Bye. 1332 00:58:40,715 --> 00:58:42,250 Honey, I'm so sorry, the sitter has to leave. 1333 00:58:42,284 --> 00:58:43,385 Oh no. 1334 00:58:43,418 --> 00:58:45,186 I know, you know how these teenagers are these days. 1335 00:58:45,219 --> 00:58:47,722 You know, probably has a boyfriend or something. 1336 00:58:47,755 --> 00:58:48,656 I get it. 1337 00:58:48,690 --> 00:58:49,891 I know this is the worst time to leave you. 1338 00:58:49,925 --> 00:58:50,760 Are you okay? 1339 00:58:50,793 --> 00:58:51,994 Yeah, it's fine. 1340 00:58:52,027 --> 00:58:54,931 I'm just, yeah, this has got to be a joke. 1341 00:58:54,963 --> 00:58:55,797 Right, it's... 1342 00:58:57,733 --> 00:59:00,769 I just, she's pregnant with his baby. 1343 00:59:00,802 --> 00:59:04,574 So I don't exactly think she's being held against her will. 1344 00:59:04,606 --> 00:59:05,307 So... 1345 00:59:05,340 --> 00:59:07,143 Unless they brainwashed her. 1346 00:59:07,175 --> 00:59:08,643 Come on, Deb. 1347 00:59:08,677 --> 00:59:09,912 Don't creep me out. 1348 00:59:09,945 --> 00:59:11,247 Okay, I am just kidding, okay? 1349 00:59:11,280 --> 00:59:12,715 Just when you're gonna leave, 1350 00:59:12,748 --> 00:59:13,883 - I mean... - I'm sorry, baby. 1351 00:59:13,916 --> 00:59:15,118 Listen, you know what, 1352 00:59:17,119 --> 00:59:18,588 just give me the letter, okay? 1353 00:59:18,621 --> 00:59:19,489 For what? 1354 00:59:19,521 --> 00:59:22,357 I am gonna contact Morticia's parents. 1355 00:59:22,391 --> 00:59:23,759 It's easy enough, 1356 00:59:23,791 --> 00:59:24,726 - here's the address. - And say what to them? 1357 00:59:24,760 --> 00:59:25,360 I'm gonna tell them that we found a letter 1358 00:59:25,393 --> 00:59:28,229 addressed to them from her. 1359 00:59:28,262 --> 00:59:29,831 And then we'll go from there. 1360 00:59:29,864 --> 00:59:30,865 Right? 1361 00:59:30,898 --> 00:59:32,367 - I mean... - Okay. 1362 00:59:32,400 --> 00:59:34,069 If they say that she's been missing or something, 1363 00:59:34,103 --> 00:59:37,139 then we know that we've got some weird Jim Jones things. 1364 00:59:37,172 --> 00:59:37,974 Oh, very funny. 1365 00:59:38,007 --> 00:59:39,275 Okay, I'm kidding. 1366 00:59:39,307 --> 00:59:40,943 I'm sure it's nothing. 1367 00:59:40,976 --> 00:59:41,778 Please. 1368 00:59:42,744 --> 00:59:44,846 Do you and Petri just wanna come stay with me? 1369 00:59:44,880 --> 00:59:46,816 Thank you, no, I'm gonna text him 1370 00:59:46,849 --> 00:59:47,717 and get his butt back over here 1371 00:59:47,750 --> 00:59:49,117 and figure out what the heck is going on. 1372 00:59:49,150 --> 00:59:50,353 Okay, yeah. 1373 00:59:50,385 --> 00:59:51,621 This is so creepy, are you okay to drive? 1374 00:59:51,653 --> 00:59:52,822 Mmmmm. 1375 00:59:52,855 --> 00:59:53,755 I'm fine. 1376 00:59:53,789 --> 00:59:54,924 You sure, please call me... 1377 00:59:54,956 --> 00:59:55,857 - I love you. - When you get home. 1378 00:59:55,891 --> 00:59:57,360 You know I would never not. 1379 00:59:58,760 --> 01:00:00,028 [ominous music] Walk me out? 1380 01:00:00,061 --> 01:00:00,962 [Alex] Yes. 1381 01:00:00,996 --> 01:00:04,867 [Deb and Alex chattering] 1382 01:00:04,900 --> 01:00:07,403 [eerie music] 1383 01:00:07,436 --> 01:00:09,105 [Deb] Love you, I'll call you after. 1384 01:00:09,137 --> 01:00:10,306 [Alex] Okay. 1385 01:00:13,275 --> 01:00:15,945 [ominous music] 1386 01:00:19,882 --> 01:00:21,818 This is so fucking... 1387 01:00:23,418 --> 01:00:25,922 [eerie music] 1388 01:00:28,289 --> 01:00:29,925 Where's my phone? 1389 01:00:33,762 --> 01:00:34,864 Oh my God. 1390 01:00:34,896 --> 01:00:36,331 My phone. 1391 01:00:36,364 --> 01:00:39,234 [foreboding music] 1392 01:00:42,403 --> 01:00:45,208 [engine rumbling] 1393 01:01:02,891 --> 01:01:05,827 [sinister music] 1394 01:01:15,436 --> 01:01:18,373 [tires screeching] 1395 01:01:21,510 --> 01:01:22,412 What the? 1396 01:01:23,778 --> 01:01:24,480 Oh my God! 1397 01:01:24,512 --> 01:01:26,715 What are you doing out here? 1398 01:01:26,748 --> 01:01:27,849 You could've been killed. 1399 01:01:29,016 --> 01:01:30,251 Do you understand me? 1400 01:01:30,284 --> 01:01:31,119 Do you? 1401 01:01:32,487 --> 01:01:35,457 [hit thudding] [Deb yelping] 1402 01:01:35,490 --> 01:01:38,161 [girl laughing] 1403 01:01:39,327 --> 01:01:41,362 [Russel] Debbie, Debbie. 1404 01:01:41,396 --> 01:01:43,999 [Deb groaning] 1405 01:01:44,032 --> 01:01:46,836 [eerie music] 1406 01:01:46,869 --> 01:01:48,137 Please, help me. 1407 01:01:51,039 --> 01:01:51,941 Russel. 1408 01:01:51,974 --> 01:01:53,442 Debbie, 1409 01:01:53,474 --> 01:01:56,444 there's been a rash of hit and runs in this area. 1410 01:01:56,478 --> 01:01:58,047 So tragic. 1411 01:01:58,079 --> 01:01:59,081 I was hit? 1412 01:02:01,016 --> 01:02:01,983 How was I hit? 1413 01:02:03,418 --> 01:02:05,354 What a shame. 1414 01:02:05,387 --> 01:02:06,222 Without a mother. 1415 01:02:07,989 --> 01:02:08,890 Who knows how it'll turn out? 1416 01:02:08,923 --> 01:02:09,958 No. 1417 01:02:11,059 --> 01:02:12,061 Please, I... 1418 01:02:13,195 --> 01:02:14,030 Help. 1419 01:02:16,197 --> 01:02:19,067 [ominous music] 1420 01:02:24,306 --> 01:02:26,942 [Russel groaning] 1421 01:02:26,974 --> 01:02:29,344 [sinister music] [engine revving] 1422 01:02:29,378 --> 01:02:31,046 [Deb groaning] 1423 01:02:31,079 --> 01:02:33,916 [engine rumbling] 1424 01:02:36,552 --> 01:02:39,954 [intense music] 1425 01:02:39,987 --> 01:02:40,989 Stop! 1426 01:02:41,023 --> 01:02:44,160 [blood squelching] 1427 01:02:45,126 --> 01:02:47,996 [Deb screaming] 1428 01:02:50,231 --> 01:02:53,068 [body thudding] 1429 01:02:59,373 --> 01:03:02,077 [eerie music] 1430 01:03:11,552 --> 01:03:14,389 [ocean waves sloshing] 1431 01:03:14,422 --> 01:03:17,592 Where the fuck is my phone? 1432 01:03:17,626 --> 01:03:19,128 I fucking do? 1433 01:03:19,161 --> 01:03:20,096 Jesus fuck! 1434 01:03:22,431 --> 01:03:24,367 Where the fuck is my... 1435 01:03:25,601 --> 01:03:28,137 Fuck, where's my phone? 1436 01:03:28,170 --> 01:03:30,306 [teddy bear crying] 1437 01:03:30,338 --> 01:03:33,041 [eerie music] 1438 01:03:35,177 --> 01:03:37,847 [intense music] 1439 01:03:45,454 --> 01:03:48,457 [teddy bear crying] 1440 01:03:51,893 --> 01:03:52,527 Oh God. 1441 01:03:53,961 --> 01:03:54,563 Petri. 1442 01:03:55,530 --> 01:03:56,632 Oh God. 1443 01:03:56,664 --> 01:03:59,568 [unsettling music] 1444 01:04:00,534 --> 01:04:01,369 Oh God. 1445 01:04:03,538 --> 01:04:04,373 Petri. 1446 01:04:11,545 --> 01:04:13,281 You fucking perverts. 1447 01:04:18,085 --> 01:04:22,223 [teddy bear whimpering] 1448 01:04:22,257 --> 01:04:24,927 [Alex mumbling] 1449 01:04:33,434 --> 01:04:35,036 Oh my God. 1450 01:04:35,070 --> 01:04:36,205 Fucker. 1451 01:04:36,237 --> 01:04:37,306 Motherfucker. 1452 01:04:39,942 --> 01:04:42,277 Fucking sick bitches. 1453 01:04:42,311 --> 01:04:43,446 Call the police. 1454 01:04:45,213 --> 01:04:47,316 It's fucking funny, yeah? 1455 01:04:48,416 --> 01:04:50,385 [phone clicking] 1456 01:04:50,418 --> 01:04:51,253 Come on. 1457 01:04:52,586 --> 01:04:55,257 [phone ringing] 1458 01:05:07,501 --> 01:05:08,336 Oh, fuck. 1459 01:05:09,670 --> 01:05:12,375 [eerie music] 1460 01:05:19,414 --> 01:05:20,649 Hello? 1461 01:05:20,681 --> 01:05:25,320 [whistle screeching] [creature growling] 1462 01:05:26,221 --> 01:05:28,990 [woman laughing] 1463 01:05:32,661 --> 01:05:35,431 [sinister music] 1464 01:05:42,371 --> 01:05:43,639 I need to get out of the house. 1465 01:05:43,672 --> 01:05:46,342 [door thudding] 1466 01:05:51,045 --> 01:05:55,083 [teddy bear whimpering] 1467 01:05:55,117 --> 01:05:56,185 Motherfucker! 1468 01:06:00,755 --> 01:06:03,425 [door thudding] 1469 01:06:05,360 --> 01:06:08,364 [creature growling] 1470 01:06:09,431 --> 01:06:12,300 [door thudding] 1471 01:06:21,342 --> 01:06:24,446 [creature squealing] 1472 01:06:27,581 --> 01:06:30,452 [door thudding] 1473 01:06:33,655 --> 01:06:37,126 [gentle chiming music] 1474 01:06:42,597 --> 01:06:44,000 Oh, Petri, Petri. 1475 01:06:44,733 --> 01:06:45,667 Petri. 1476 01:06:45,699 --> 01:06:46,734 Oh, Petri. 1477 01:06:46,768 --> 01:06:47,603 Petri. 1478 01:06:48,570 --> 01:06:49,638 Petri. 1479 01:06:49,670 --> 01:06:51,039 Baby. 1480 01:06:51,072 --> 01:06:52,775 Baby, we have to get out of here. 1481 01:06:52,807 --> 01:06:54,143 Baby. 1482 01:06:54,175 --> 01:06:55,411 What's going on, Petri? 1483 01:06:55,443 --> 01:06:56,644 I found a hidden camera, 1484 01:06:56,677 --> 01:06:58,047 they've been watching us this entire time. 1485 01:06:58,079 --> 01:06:58,780 Who? 1486 01:06:58,813 --> 01:06:59,714 Russel. 1487 01:06:59,748 --> 01:07:00,516 We need to call the police. 1488 01:07:00,548 --> 01:07:01,449 What is wrong with you? 1489 01:07:01,483 --> 01:07:03,719 What the fuck is wrong with you? 1490 01:07:03,751 --> 01:07:04,652 Look at me! 1491 01:07:04,686 --> 01:07:07,256 Give me your phone, look at me! 1492 01:07:07,289 --> 01:07:08,390 I don't have it. 1493 01:07:08,422 --> 01:07:09,290 Where is it? 1494 01:07:09,324 --> 01:07:10,659 Russel has it. 1495 01:07:13,628 --> 01:07:14,596 Russel has it. 1496 01:07:14,628 --> 01:07:15,831 Wake up! 1497 01:07:15,864 --> 01:07:17,666 Petri, we have to get out of here! 1498 01:07:17,699 --> 01:07:19,300 - Russel has it. - We have to get out of here. 1499 01:07:19,333 --> 01:07:21,269 - Go to the light. - Please, Petri, please. 1500 01:07:21,302 --> 01:07:23,371 - Let's go to the lights. - I need to go, please. 1501 01:07:23,405 --> 01:07:24,573 Please, Petri, please. 1502 01:07:24,606 --> 01:07:26,642 - The light is here. - Please. 1503 01:07:26,675 --> 01:07:29,644 [sinister music] 1504 01:07:30,744 --> 01:07:34,148 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1505 01:07:34,181 --> 01:07:36,651 ♪ Gently down the stream ♪ 1506 01:07:36,684 --> 01:07:38,387 Hello, Alex. 1507 01:07:38,420 --> 01:07:39,788 Found your little spy camera. 1508 01:07:39,820 --> 01:07:41,389 Oh, that's too bad. 1509 01:07:42,356 --> 01:07:45,628 I didn't want this to be a frightening experience for you. 1510 01:07:46,394 --> 01:07:49,065 Conception should be a joyous occasion. 1511 01:07:50,132 --> 01:07:52,601 Fuck you, you crazy bitch. 1512 01:07:52,634 --> 01:07:54,670 It is not I who is to lay with you. 1513 01:07:54,702 --> 01:07:56,304 You've been chosen by Dagon, 1514 01:07:57,172 --> 01:07:58,673 to bear his children. 1515 01:07:58,706 --> 01:08:02,344 You'll soon be free from the shackles of humanity. 1516 01:08:03,612 --> 01:08:04,747 You'll be like me. 1517 01:08:06,581 --> 01:08:09,218 A mother to the deep ones. 1518 01:08:09,251 --> 01:08:10,719 Don't come near me. 1519 01:08:10,751 --> 01:08:13,288 Stay back. 1520 01:08:13,320 --> 01:08:14,155 Petri. 1521 01:08:15,590 --> 01:08:17,592 What did you do to him? 1522 01:08:17,626 --> 01:08:19,494 We showed him the light. 1523 01:08:19,528 --> 01:08:20,529 Come. 1524 01:08:20,561 --> 01:08:22,530 Come, I'll show you. 1525 01:08:22,564 --> 01:08:23,432 Fuck you. 1526 01:08:23,465 --> 01:08:24,300 Alex. 1527 01:08:27,536 --> 01:08:29,837 Let me show you the way, Alex. 1528 01:08:29,871 --> 01:08:30,706 Back up! 1529 01:08:32,407 --> 01:08:33,542 Look upon the light. 1530 01:08:33,574 --> 01:08:34,475 Back! 1531 01:08:34,509 --> 01:08:36,345 Careful with my talisman. 1532 01:08:36,377 --> 01:08:38,679 It's very old, like me. 1533 01:08:38,712 --> 01:08:41,782 Yeah, and I'll run it through your goddamn heart. 1534 01:08:41,815 --> 01:08:42,850 I mean it! 1535 01:08:42,884 --> 01:08:44,552 Look at the light. 1536 01:08:44,586 --> 01:08:49,291 [ominous music] Keep looking at the light. 1537 01:08:49,323 --> 01:08:50,525 There's nothing to fear. 1538 01:08:51,725 --> 01:08:55,263 Look at the light, look at the light. 1539 01:08:55,296 --> 01:08:56,131 Relax. 1540 01:08:57,698 --> 01:08:58,634 Relax, child. 1541 01:08:59,533 --> 01:09:00,368 Yes. 1542 01:09:01,469 --> 01:09:02,770 Look at the light. 1543 01:09:04,305 --> 01:09:05,673 Look at the light. 1544 01:09:05,707 --> 01:09:07,876 - Look at the light. - Petri. 1545 01:09:07,908 --> 01:09:11,379 [Russel laughing] 1546 01:09:11,412 --> 01:09:12,613 [spear slicing] 1547 01:09:12,646 --> 01:09:13,515 [Russel sighing] 1548 01:09:13,547 --> 01:09:14,382 No. 1549 01:09:15,684 --> 01:09:16,652 Thank you. 1550 01:09:16,685 --> 01:09:17,619 [fire whooshing] 1551 01:09:17,652 --> 01:09:18,487 Thank you. 1552 01:09:20,555 --> 01:09:21,490 [Russel groaning] 1553 01:09:21,523 --> 01:09:22,791 [Ingrid crying] 1554 01:09:22,823 --> 01:09:23,724 No! 1555 01:09:23,757 --> 01:09:24,792 No! 1556 01:09:25,827 --> 01:09:27,429 No! 1557 01:09:27,462 --> 01:09:29,398 - [dramatic music] - Petri. 1558 01:09:29,430 --> 01:09:30,831 [Petri] Oh, Lexi. 1559 01:09:30,864 --> 01:09:31,899 No. 1560 01:09:31,932 --> 01:09:33,234 Petri. 1561 01:09:33,268 --> 01:09:34,836 Petri. 1562 01:09:34,868 --> 01:09:37,639 You killed one of the old ones! 1563 01:09:40,007 --> 01:09:40,809 [kick thudding] 1564 01:09:40,841 --> 01:09:43,778 [Ingrid screaming] 1565 01:09:45,913 --> 01:09:47,582 [creature rattling] 1566 01:09:47,615 --> 01:09:50,618 [eerie music] 1567 01:09:50,652 --> 01:09:52,788 [creature hissing] 1568 01:09:52,820 --> 01:09:53,689 Go! 1569 01:09:53,721 --> 01:09:56,257 Let's go to the door, come on, let's go! 1570 01:09:56,291 --> 01:09:59,394 [creature hissing] [Petri groaning] 1571 01:09:59,426 --> 01:10:02,264 [Ingrid gurgling] 1572 01:10:04,032 --> 01:10:07,269 [Petri yelling] 1573 01:10:07,301 --> 01:10:08,703 Petri, 1574 01:10:08,737 --> 01:10:09,570 it's not too late. 1575 01:10:09,604 --> 01:10:10,805 - [creature growling] - [Alex] I got you! 1576 01:10:10,838 --> 01:10:12,740 Look into the light. 1577 01:10:12,774 --> 01:10:15,611 [Petri screaming] 1578 01:10:16,677 --> 01:10:18,512 [creature growling] 1579 01:10:18,546 --> 01:10:20,849 [eerie music] 1580 01:10:20,881 --> 01:10:23,284 Oh my God, oh my God! 1581 01:10:23,318 --> 01:10:26,387 [creature screeching] 1582 01:10:26,421 --> 01:10:28,657 [Petri groaning] 1583 01:10:28,689 --> 01:10:30,958 Look into the light. 1584 01:10:30,992 --> 01:10:32,628 See the light. 1585 01:10:32,661 --> 01:10:33,828 See the light! 1586 01:10:34,996 --> 01:10:35,963 [Petri] I see. 1587 01:10:35,997 --> 01:10:38,834 [ominous music] 1588 01:10:40,702 --> 01:10:41,503 Open. 1589 01:10:42,703 --> 01:10:44,572 [liquid squelching] 1590 01:10:44,605 --> 01:10:49,577 [Petri groaning] [Ingrid gagging] 1591 01:10:53,448 --> 01:10:55,884 [ominous music] 1592 01:11:00,087 --> 01:11:04,460 [Petri speaking foreign language] 1593 01:11:07,395 --> 01:11:10,399 [suspenseful music] 1594 01:11:23,944 --> 01:11:24,945 Help! 1595 01:11:24,979 --> 01:11:25,814 Help! 1596 01:11:31,485 --> 01:11:32,320 Help me. 1597 01:11:37,859 --> 01:11:39,028 Somebody help! 1598 01:11:42,663 --> 01:11:45,000 [Alex huffing] 1599 01:11:47,601 --> 01:11:48,403 Help me. 1600 01:11:51,038 --> 01:11:54,042 [colony chanting] 1601 01:11:55,577 --> 01:11:56,378 No. 1602 01:11:57,811 --> 01:11:59,046 No. 1603 01:11:59,079 --> 01:11:59,914 No. 1604 01:12:02,082 --> 01:12:03,351 [Alex gasping] 1605 01:12:03,385 --> 01:12:04,019 Oh, Petri. 1606 01:12:05,153 --> 01:12:08,490 - [Alex crying] - Don't be afraid. 1607 01:12:08,523 --> 01:12:10,057 Oh baby, we gotta go. 1608 01:12:10,091 --> 01:12:11,393 We gotta go, baby, let's go. 1609 01:12:11,426 --> 01:12:12,828 It's wonderful. 1610 01:12:13,828 --> 01:12:14,696 You'll see. 1611 01:12:14,729 --> 01:12:15,697 No, no, no. 1612 01:12:15,729 --> 01:12:17,031 Petri, no. 1613 01:12:17,064 --> 01:12:18,632 No, not you too. 1614 01:12:18,666 --> 01:12:19,467 Petri, no. 1615 01:12:19,501 --> 01:12:20,702 No! 1616 01:12:20,734 --> 01:12:21,702 Petri, no! 1617 01:12:21,735 --> 01:12:23,070 - You'll see. - Let me down! 1618 01:12:23,104 --> 01:12:24,740 Petri, let me down! 1619 01:12:24,773 --> 01:12:27,076 [Alex crying] 1620 01:12:28,777 --> 01:12:29,610 No! 1621 01:12:30,444 --> 01:12:31,079 No! 1622 01:12:32,646 --> 01:12:35,082 [Petri humming "Row, Row, Row Your Boat" tune] 1623 01:12:35,115 --> 01:12:35,951 No! 1624 01:12:37,851 --> 01:12:39,688 - No! - The light. 1625 01:12:39,720 --> 01:12:44,058 [cult chanting in foreign language] 1626 01:12:48,195 --> 01:12:50,666 [Alex crying] 1627 01:12:55,569 --> 01:12:56,837 Let me go! 1628 01:12:56,871 --> 01:12:59,440 [cult chanting in foreign language] 1629 01:12:59,474 --> 01:13:00,109 No! 1630 01:13:01,208 --> 01:13:03,744 Don't fight it, Lexi. 1631 01:13:03,778 --> 01:13:06,114 You're not this way! 1632 01:13:06,146 --> 01:13:08,817 Petri, look at me, I love you! 1633 01:13:08,850 --> 01:13:10,452 I know this is not who you are. 1634 01:13:10,484 --> 01:13:12,487 We love each other. 1635 01:13:12,520 --> 01:13:14,689 [Alex whimpering] 1636 01:13:14,721 --> 01:13:16,824 [Petri speaking foreign language] 1637 01:13:16,858 --> 01:13:19,127 Drink from the cup. 1638 01:13:19,159 --> 01:13:20,628 You will see the light. 1639 01:13:20,662 --> 01:13:23,731 - Petri. - Welcome his touch. 1640 01:13:23,765 --> 01:13:25,534 [cult chanting foreign language] 1641 01:13:25,567 --> 01:13:26,167 Petri! 1642 01:13:26,201 --> 01:13:28,036 Petri! 1643 01:13:28,069 --> 01:13:30,172 [Alex crying] 1644 01:13:30,204 --> 01:13:34,475 [cult chanting foreign language] 1645 01:13:35,777 --> 01:13:36,612 No! 1646 01:13:37,779 --> 01:13:39,748 Don't fight it. 1647 01:13:39,780 --> 01:13:41,015 [Alex whimpering] 1648 01:13:41,048 --> 01:13:42,484 Don't fight it. 1649 01:13:48,890 --> 01:13:51,560 In the spaces we know you'll walk. 1650 01:13:51,592 --> 01:13:54,662 [Alex crying] 1651 01:13:54,695 --> 01:13:57,198 Undimensioned and be seen by all! 1652 01:13:58,699 --> 01:14:02,470 [Petri chanting foreign language] 1653 01:14:02,503 --> 01:14:06,574 [cult chanting foreign language] 1654 01:14:09,143 --> 01:14:11,846 [ominous music] 1655 01:14:11,880 --> 01:14:15,684 - [Alex crying] - No, no! 1656 01:14:15,716 --> 01:14:17,051 No! 1657 01:14:17,085 --> 01:14:19,587 We shall swim out to the sea. 1658 01:14:19,621 --> 01:14:21,655 Into the dark places. 1659 01:14:21,689 --> 01:14:24,626 Into the beautiful sanctity. 1660 01:14:24,658 --> 01:14:27,161 And many-columned Y'ha-nthlei, 1661 01:14:28,962 --> 01:14:31,599 and the lair of the Deep Ones 1662 01:14:32,867 --> 01:14:34,503 we shall dwell amidst 1663 01:14:34,536 --> 01:14:38,707 [conch blowing] glory and wonder. 1664 01:14:40,542 --> 01:14:43,979 [Deep One growling] 1665 01:14:44,011 --> 01:14:46,681 [conch blowing] 1666 01:14:48,615 --> 01:14:51,752 [cult members growling] 1667 01:14:56,957 --> 01:14:59,894 [Deep One snarling] 1668 01:15:01,695 --> 01:15:05,300 [suspenseful music] 1669 01:15:05,332 --> 01:15:06,167 Look! 1670 01:15:07,234 --> 01:15:08,636 Dagon approaches. 1671 01:15:08,670 --> 01:15:11,606 [Dagon growling] 1672 01:15:12,340 --> 01:15:13,574 Welcome. 1673 01:15:15,143 --> 01:15:15,978 Welcome. 1674 01:15:17,712 --> 01:15:18,547 Welcome. 1675 01:15:20,113 --> 01:15:23,684 [Alex whimpering] 1676 01:15:23,717 --> 01:15:24,920 [Alex screaming] 1677 01:15:24,953 --> 01:15:27,022 Dwell amidst gory. 1678 01:15:27,055 --> 01:15:32,060 [Alex screaming] [Dagon roaring] 1679 01:15:32,627 --> 01:15:33,728 - [sinister music] - No! 1680 01:15:33,761 --> 01:15:35,130 No! 1681 01:15:35,162 --> 01:15:35,996 Stop! 1682 01:15:36,029 --> 01:15:38,332 [Alex moaning] 1683 01:15:38,365 --> 01:15:39,701 Stop! 1684 01:15:39,734 --> 01:15:44,271 [Alex crying] [Dagon growling] 1685 01:15:44,305 --> 01:15:47,042 [sinister music] 1686 01:15:48,710 --> 01:15:51,279 [Alex screaming] 1687 01:15:58,720 --> 01:16:02,690 [Petri chanting foreign language] 1688 01:16:08,261 --> 01:16:09,096 Stop! 1689 01:16:10,163 --> 01:16:10,998 Stop! 1690 01:16:11,865 --> 01:16:12,701 No! 1691 01:16:14,636 --> 01:16:17,105 [intense music] 1692 01:16:38,192 --> 01:16:41,195 [televisions clicking] 1693 01:16:41,229 --> 01:16:44,298 [car engine humming] 1694 01:16:49,970 --> 01:16:53,207 [ocean waves sloshing] 1695 01:17:10,858 --> 01:17:11,826 Hey, thank you both. 1696 01:17:11,859 --> 01:17:13,862 - Thank you. - Thank you. 1697 01:17:20,868 --> 01:17:23,872 [creature growling] 1698 01:17:26,039 --> 01:17:27,242 Welcome! 1699 01:17:27,274 --> 01:17:28,710 [Woman] Mr. Ripa. 1700 01:17:28,743 --> 01:17:30,712 Oh, please Mandy, don't be so formal. 1701 01:17:30,744 --> 01:17:31,880 Call me Petri. 1702 01:17:31,912 --> 01:17:34,314 And this is my better half, Lexi. 1703 01:17:34,347 --> 01:17:35,783 Hello. 1704 01:17:35,817 --> 01:17:36,917 [Mandy] This is my husband, Carl. 1705 01:17:36,951 --> 01:17:37,819 [Carl] Hey, how you doing? 1706 01:17:37,851 --> 01:17:39,954 Carl, what a nice grip. 1707 01:17:40,988 --> 01:17:41,823 Welcome. 1708 01:17:41,855 --> 01:17:42,791 Please, come in. 1709 01:17:42,823 --> 01:17:43,791 Please, come in. 1710 01:17:43,824 --> 01:17:45,260 No, I'll help you with that. 1711 01:17:45,292 --> 01:17:46,860 Oh, thank you. 1712 01:17:46,894 --> 01:17:48,896 [Mandy] Oh, wow. 1713 01:17:48,930 --> 01:17:51,800 [ominous music] 1714 01:17:53,067 --> 01:17:56,671 [Petri faintly speaking] 1715 01:18:00,440 --> 01:18:01,975 Carl, do you like boating? 1716 01:18:02,009 --> 01:18:03,043 [Carl] Of course. 1717 01:18:03,077 --> 01:18:05,146 [Petri] Oh, good, good. 1718 01:18:09,817 --> 01:18:12,854 [dramatic tempo music] 1719 01:18:56,130 --> 01:18:59,134 [dramatic tempo music] 1720 01:19:52,118 --> 01:19:54,989 [ominous music] 1721 01:20:07,068 --> 01:20:09,838 [waves sloshing] 1722 01:20:14,140 --> 01:20:17,211 [somber tempo music] 1723 01:21:04,425 --> 01:21:07,295 [music chiming] 1724 01:21:10,264 --> 01:21:13,034 [man grunting] 1725 01:21:29,684 --> 01:21:32,387 [man moaning] 1726 01:21:34,255 --> 01:21:36,925 What in the fuck are you doing, man? 1727 01:21:36,957 --> 01:21:37,557 Nothing. 1728 01:21:37,591 --> 01:21:38,493 Nothing? 1729 01:21:38,525 --> 01:21:39,360 Nothing? 1730 01:21:45,298 --> 01:21:46,301 Nothing? 1731 01:21:51,471 --> 01:21:52,273 Nothing. 1732 01:21:56,310 --> 01:21:59,013 [Gene humming] 1733 01:21:59,046 --> 01:22:00,481 [Gene] Climb the mast. 1734 01:22:00,514 --> 01:22:02,317 Hoist the sales. 1735 01:22:02,350 --> 01:22:05,520 Soon we drift into November gales. 1736 01:22:06,609 --> 01:22:08,203 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 107108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.