All language subtitles for The Great North s02e05 Beefs Craig Beef Adventure

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:04,805 ♪ Look up there ♪ ♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,878 --> 00:00:06,279 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,348 --> 00:00:07,782 ♪ Like a rock ♪ ♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,852 --> 00:00:10,455 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,526 --> 00:00:14,096 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:14,168 --> 00:00:15,270 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,338 --> 00:00:16,907 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,111 ♪ Wow ♪ 9 00:00:18,179 --> 00:00:21,683 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,756 --> 00:00:23,024 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:23,092 --> 00:00:24,494 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,564 --> 00:00:26,098 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:26,167 --> 00:00:30,238 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:34,489 --> 00:00:37,059 She's like Christmas for your eyes, ain't she? 15 00:00:37,130 --> 00:00:39,633 I wouldn't kick that kayak out of bed for eating crackers. 16 00:00:39,704 --> 00:00:43,307 Me, neither. So what's the BoatFax on this bad boy? 17 00:00:43,380 --> 00:00:45,248 Owned for 50 years by a doctor and her husband 18 00:00:45,318 --> 00:00:47,887 in Kachemak before he passed, midkayak. 19 00:00:47,959 --> 00:00:51,229 Gosh, I'm torn. This kayak has such romantic history. 20 00:00:51,301 --> 00:00:52,936 It could also be super haunted. 21 00:00:53,006 --> 00:00:54,741 I need a second opinion. Dad? Dad? 22 00:00:54,810 --> 00:00:58,080 Come check out this kayak. I need to know if it's haunted. 23 00:00:58,152 --> 00:01:00,054 Not sure why he's looking in rec vehicles. 24 00:01:00,125 --> 00:01:01,459 He's strictly a workboat guy. 25 00:01:01,528 --> 00:01:05,532 Calls pleasure craft "water trash." Hey, Dad? Dad? 26 00:01:05,606 --> 00:01:07,474 ♪ Vroom ♪ 27 00:01:09,249 --> 00:01:10,750 ♪ Whoosh ♪ 28 00:01:10,819 --> 00:01:12,421 Whee! 29 00:01:13,225 --> 00:01:16,362 (giggles) Vroom. Whoosh. 30 00:01:16,435 --> 00:01:19,304 He's been coming by a couple times a week for the past month. 31 00:01:19,376 --> 00:01:21,211 It's very common for people his age 32 00:01:21,281 --> 00:01:23,216 to suddenly get interested in a craft like that. 33 00:01:23,286 --> 00:01:25,254 It's what I call "a midlife crisis vessel." 34 00:01:25,325 --> 00:01:27,260 But Dad's not having a midlife crisis. 35 00:01:27,330 --> 00:01:31,201 He just turned 40 exactly a month ago... Oh, my God. 36 00:01:31,273 --> 00:01:34,844 Uh, hey, uh, Dad, uh, uh, What are you looking at? 37 00:01:34,917 --> 00:01:38,121 Oh, just looking at this gaudy contraption. Yuck. 38 00:01:38,192 --> 00:01:39,994 $900 for a SeaDoo? 39 00:01:40,064 --> 00:01:41,632 More like SeaDon't. (chuckles) 40 00:01:41,702 --> 00:01:43,570 Am I right? 41 00:01:44,208 --> 00:01:45,710 WOLF: Guys, this lunchslashmeeting 42 00:01:45,780 --> 00:01:47,882 is about Dad. I don't know if you watch him like a hawk, 43 00:01:47,951 --> 00:01:49,586 with awe and admiration, like I do, but if so, 44 00:01:49,656 --> 00:01:51,224 you may have noticed that he's been acting 45 00:01:51,294 --> 00:01:53,329 a little different lately. 46 00:01:54,837 --> 00:01:56,672 Cologne? 47 00:01:57,310 --> 00:01:59,045 (whispers): Sugar. 48 00:02:00,385 --> 00:02:02,887 Reversible. Can't be. 49 00:02:02,958 --> 00:02:04,393 Papa. Papa, no. 50 00:02:04,462 --> 00:02:06,164 What's the big deal with Beef using a little bit 51 00:02:06,234 --> 00:02:07,902 of sugar or getting a reversible belt? 52 00:02:07,971 --> 00:02:11,007 Because Dad says coffee is a tool, not a drink. 53 00:02:11,080 --> 00:02:12,615 You use it, you don't enjoy it. 54 00:02:12,684 --> 00:02:15,019 And he thinks reversible belts fall apart much faster 55 00:02:15,090 --> 00:02:17,459 than regular belts because of all of the reversing. 56 00:02:17,530 --> 00:02:19,432 (imitates Beef): "It's half the belt for twice the price." 57 00:02:19,502 --> 00:02:22,239 That means he bought it purely for fashion. 58 00:02:22,309 --> 00:02:23,611 And I didn't know what it all added up to 59 00:02:23,680 --> 00:02:25,649 until what happened this morning at the boat yard. 60 00:02:25,719 --> 00:02:28,088 I discovered that Dad's been going there every week 61 00:02:28,158 --> 00:02:30,928 to stare at a Jet Ski. (gasps) 62 00:02:31,000 --> 00:02:32,701 Yeah. And then he just drifts off into space 63 00:02:32,771 --> 00:02:35,507 and giggles while saying "vroom" and "whoosh." 64 00:02:35,578 --> 00:02:39,215 So after going on WEbMD and eliminating illness, drugs 65 00:02:39,288 --> 00:02:41,590 or Dad having Joker syndrome, I was able to figure it out 66 00:02:41,661 --> 00:02:44,430 with no help whatsoever from Edna at the boat yard. 67 00:02:44,502 --> 00:02:46,804 Guys, Dad's going through a midlife crisis. 68 00:02:46,875 --> 00:02:49,411 It was his 40th birthday last month, and traditionally, 69 00:02:49,481 --> 00:02:51,183 Tobins who survive past childhood 70 00:02:51,253 --> 00:02:52,688 die at exactly 80. 71 00:02:52,757 --> 00:02:54,826 I mean, except for Tobias Tobin, who died at 54 72 00:02:54,896 --> 00:02:57,699 during the firstever Lone Moose hot dog eating contest. 73 00:02:57,770 --> 00:02:59,138 Yep, the runnerup shot him. 74 00:02:59,208 --> 00:03:01,544 Anyway, Dad's clearly feeling the pressure of 40. 75 00:03:01,614 --> 00:03:03,783 There's only one way to keep him from falling 76 00:03:03,853 --> 00:03:06,589 through the thin emotional ice he's currently dancing all over. 77 00:03:06,661 --> 00:03:09,864 We help him get that SeaDoo jet ski. 78 00:03:09,936 --> 00:03:11,004 We just need $900. 79 00:03:11,072 --> 00:03:13,074 How are we supposed to get that kind of cash? 80 00:03:13,145 --> 00:03:15,481 Uh, yeah, I make associette photographette money. 81 00:03:15,551 --> 00:03:17,487 I've still got some of my bar mitzvah money left. 82 00:03:17,556 --> 00:03:20,059 What bar mitzvah money, Ham? We're not Jewish. 83 00:03:20,130 --> 00:03:21,297 Do you want to get Dad's SeaDoo 84 00:03:21,366 --> 00:03:22,434 or do you want to interrogate me 85 00:03:22,503 --> 00:03:23,804 about my bar mitzvah money all day? 86 00:03:23,874 --> 00:03:25,842 Well, now I will dramatically reveal the reason 87 00:03:25,912 --> 00:03:28,548 I asked you guys to meet me here instead of the house. 88 00:03:28,619 --> 00:03:31,555 Tada! Yeah, we've all seen that typo before. 89 00:03:31,627 --> 00:03:34,063 We know it says "warffles," and we love it. No, look. 90 00:03:34,134 --> 00:03:35,335 I wanted to show you this ad. 91 00:03:35,404 --> 00:03:36,672 Oh, we can do the Herring Run. 92 00:03:36,741 --> 00:03:38,643 Herring Run? What are they running from? 93 00:03:38,712 --> 00:03:39,780 They look so happy. 94 00:03:39,849 --> 00:03:41,884 But I guess you can never really know a fish's secrets. 95 00:03:41,955 --> 00:03:44,024 Every year, the department of fish and wildlife 96 00:03:44,094 --> 00:03:45,929 lets people catch herring for 15 minutes, 97 00:03:45,998 --> 00:03:48,534 and then that's it for the rest of the year that's all. 98 00:03:48,606 --> 00:03:50,041 It's like playing the lottery. 99 00:03:50,110 --> 00:03:52,412 Some get an entire year's salary in 15 minutes, 100 00:03:52,483 --> 00:03:54,218 others get no herring at all. 101 00:03:54,287 --> 00:03:55,722 It's pretty dingdang exciting. 102 00:03:55,792 --> 00:03:58,995 I don't know. Dad always says it's too flashy. 103 00:03:59,067 --> 00:04:00,101 But I guess we could try. 104 00:04:00,170 --> 00:04:02,072 We'll just have to be very, very subtle. 105 00:04:02,142 --> 00:04:03,476 ALL: Surprise! Aah! 106 00:04:03,545 --> 00:04:05,947 A surprise party. Wow, great surprise. 107 00:04:06,019 --> 00:04:09,356 Now I'll go to my room while you complete the party part. 108 00:04:09,427 --> 00:04:11,196 It's not a party, Dad. It's an intervention. 109 00:04:11,266 --> 00:04:14,002 We had an offsite family meeting at Maude's because 110 00:04:14,073 --> 00:04:16,476 we know about the belt and the sugar 111 00:04:16,547 --> 00:04:18,849 and the Scent Sail, a cologne for adventurous men. 112 00:04:18,920 --> 00:04:22,423 You're going through a midlife crisis, and that's okay. 113 00:04:22,496 --> 00:04:24,064 Midlife crisis? No, that's not me. 114 00:04:24,134 --> 00:04:27,237 That's for people in Ketchikan. Or those fellas from Wild Hogs. 115 00:04:27,309 --> 00:04:30,745 I can smell your cologne from here. It's wonderful. 116 00:04:30,818 --> 00:04:32,920 Fine, I bought cologne and a reversible belt. 117 00:04:32,990 --> 00:04:35,426 It made me feel like a Mad Men. Don't judge me. 118 00:04:35,496 --> 00:04:36,965 We're not judging, Dad. 119 00:04:37,034 --> 00:04:39,503 But you're not going to fill the SeaDoo size hole in your heart 120 00:04:39,574 --> 00:04:41,743 with reversible belts and bottles of cologne. 121 00:04:41,814 --> 00:04:44,183 Only a SeaDoo can fill your Doo hole. 122 00:04:44,254 --> 00:04:46,389 I think Wolf's right, Dad. All you do is fish, 123 00:04:46,460 --> 00:04:47,728 sleep an adequate four and a half hours 124 00:04:47,796 --> 00:04:49,865 and eat food for energy and not pleasure. 125 00:04:49,935 --> 00:04:51,370 You should treat yourself. 126 00:04:51,439 --> 00:04:53,375 (groans) Okay, fine. 127 00:04:53,444 --> 00:04:55,280 Honestly, I would love a SeaDoo. 128 00:04:55,349 --> 00:04:57,618 But it's so impractical. Yet cool, 129 00:04:57,689 --> 00:04:59,791 In a Miami Vice Don Johnson kind of way. 130 00:04:59,862 --> 00:05:01,730 Love me some Don John. I'm more of a Tubbs girl. 131 00:05:01,800 --> 00:05:04,303 And this one has four seats, so we could all enjoy, 132 00:05:04,373 --> 00:05:06,342 in sensible shifts of four at a time. 133 00:05:06,413 --> 00:05:08,448 But where am I gonna get an extra $900? 134 00:05:08,518 --> 00:05:09,986 I carefully plan every penny we spend, 135 00:05:10,056 --> 00:05:11,857 down to the lightbulb we'll have to buy next week 136 00:05:11,927 --> 00:05:14,496 when the one in the living room is scheduled to burn out. 137 00:05:14,567 --> 00:05:15,835 Voilà! The Herring Run? 138 00:05:15,905 --> 00:05:17,773 I don't want to mess with the Herring run. 139 00:05:17,843 --> 00:05:20,412 I hate it. All those boats and planes it's a circus. 140 00:05:20,483 --> 00:05:22,852 How am I supposed to fish if I can't even hear the ocean? 141 00:05:22,923 --> 00:05:25,625 If I can't sense the puffins diving for herring, 142 00:05:25,697 --> 00:05:27,799 the whispers of the whales scooping them up? 143 00:05:27,869 --> 00:05:29,704 Dad, you won't need your sixth sense for fish. 144 00:05:29,775 --> 00:05:32,010 I'll get my exgirlfriend Lara to go up in her plane 145 00:05:32,080 --> 00:05:33,115 and spot for us. 146 00:05:33,183 --> 00:05:36,220 Okay, but my exfriend Craig Ptarmigan will he there, 147 00:05:36,291 --> 00:05:38,527 and I steer clear of Craig at all costs. 148 00:05:38,598 --> 00:05:39,732 Dad, you got to give up this idea 149 00:05:39,801 --> 00:05:41,536 that Craig is your secret nemesis. 150 00:05:41,606 --> 00:05:43,408 Hehe is the sweetest sweetheart in town. 151 00:05:43,477 --> 00:05:44,678 Not to me, he isn't. 152 00:05:44,748 --> 00:05:46,216 He's had a grudge against me for years, 153 00:05:46,285 --> 00:05:48,487 and I don't know why. The man's out to get me. 154 00:05:48,558 --> 00:05:49,826 Dad, just because you and Craig grew apart 155 00:05:49,895 --> 00:05:51,530 doesn't mean he's out to get you. 156 00:05:51,599 --> 00:05:55,003 This is just like when Stacey B got popular and told me 157 00:05:55,075 --> 00:05:56,677 she was too cool to hang out with me. (short chuckle) 158 00:05:56,746 --> 00:05:59,415 Just a painless, mutual parting of ways. 159 00:05:59,487 --> 00:06:02,089 Craig's a good guy, Dad. He gives so much to the town. 160 00:06:02,160 --> 00:06:05,297 As they say at the Ptarmigan Geology Center: Craig rocks. 161 00:06:05,369 --> 00:06:07,605 And the slide he donated to the town playground 162 00:06:07,676 --> 00:06:09,811 is one of the best I've ever slid. 163 00:06:09,881 --> 00:06:12,550 Sometimes I close my eyes and pretend I'm being swallowed 164 00:06:12,622 --> 00:06:14,757 by a giraffe. Pure bliss. 165 00:06:14,827 --> 00:06:16,963 Dad, you shouldn't be thinking about Craig Ptarmigan. 166 00:06:17,033 --> 00:06:18,935 You should be thinking about getting 167 00:06:19,005 --> 00:06:21,908 that motherscratchin' SeaDoo. Okay? 168 00:06:21,980 --> 00:06:24,582 Now, we'll all pitch in and catch just enough fish 169 00:06:24,654 --> 00:06:26,389 to buy that SeaDoo, and no more. 170 00:06:26,459 --> 00:06:29,161 Well, it would just be a day of fishing with you all, 171 00:06:29,232 --> 00:06:31,234 which is my favorite kind of day. 172 00:06:31,305 --> 00:06:32,740 Let's do it. 173 00:06:32,808 --> 00:06:36,178 Frang dang! Get ready to fill your Doo hole, Dad! 174 00:06:39,059 --> 00:06:41,194 Hmm. Where are you, old binoculars? 175 00:06:41,264 --> 00:06:42,866 Dad needs you for the Herring Run. 176 00:06:42,936 --> 00:06:45,738 He prefers your vintage lenses. Oh, hey. 177 00:06:45,810 --> 00:06:47,045 Who's this guy? 178 00:06:47,113 --> 00:06:49,282 ♪ Bow, bow, bow, beautiful sea ♪ 179 00:06:49,353 --> 00:06:52,690 ♪ Bow, bow, bow, bow, come look at it with me ♪ 180 00:06:52,761 --> 00:06:53,929 ♪ BBow, bow, bow. ♪ 181 00:06:53,999 --> 00:06:57,703 Whoa. A fish, but with... personality? 182 00:06:57,775 --> 00:06:59,510 Do you like my singing? 183 00:06:59,580 --> 00:07:00,815 Wait, did you just talk to me? 184 00:07:00,883 --> 00:07:02,352 I did. But the singing? 185 00:07:02,421 --> 00:07:04,357 Oh, thrilling. Don't stop. 186 00:07:04,426 --> 00:07:08,163 I mean, I know the talking part is just my imagination, but... 187 00:07:08,236 --> 00:07:09,371 Save me. What? 188 00:07:09,439 --> 00:07:12,175 I hate it here in the shed. Take me to the sea. 189 00:07:12,247 --> 00:07:14,916 ♪ Beautiful sea, bow, bow, bow, bow ♪ 190 00:07:14,987 --> 00:07:16,656 ♪ Come look at it with me ♪ 191 00:07:16,725 --> 00:07:20,329 ♪ BBow, bow, bow, my ancestral home. ♪ 192 00:07:20,402 --> 00:07:23,171 Let's get you home, friend. 193 00:07:25,148 --> 00:07:27,116 JUDY: Dusty and Londra and their crew look really impressive. 194 00:07:27,187 --> 00:07:30,891 And intimidating. And kind of... sexy? 195 00:07:30,963 --> 00:07:32,398 I'm gonna file that away to explore later. 196 00:07:32,467 --> 00:07:35,503 Wow, being 16 is a wild ride. (chuckles) 197 00:07:35,576 --> 00:07:37,478 What's Craig doing near our boat? 198 00:07:37,548 --> 00:07:38,849 WOLF: Dad, calm down. 199 00:07:38,918 --> 00:07:40,553 He's just walking on his feet like we are. 200 00:07:40,622 --> 00:07:42,624 Hey, Beef. I saw that you signed up. 201 00:07:42,694 --> 00:07:44,062 Glad you could make it. 202 00:07:44,132 --> 00:07:45,834 I just stopped by your boat, but you weren't there. 203 00:07:45,903 --> 00:07:47,238 I was gonna give you this. 204 00:07:47,307 --> 00:07:49,042 I've been collecting fourleaf clovers all year 205 00:07:49,112 --> 00:07:50,246 to pass 'em out today. 206 00:07:50,315 --> 00:07:52,550 Hope it brings you luck. Aw, Craig. 207 00:07:52,621 --> 00:07:54,857 (Irish accent): Thank you kindly, Mr. Ptarmigan. 208 00:07:54,927 --> 00:07:56,496 May the road rise to meet you. 209 00:07:56,564 --> 00:07:58,600 (chuckles) And may the ocean put many fish 210 00:07:58,670 --> 00:08:00,272 in your pockets today, my friends. 211 00:08:00,342 --> 00:08:02,344 (quietly): Good luck my butt. 212 00:08:02,413 --> 00:08:04,616 See? Craig Ptarmigan's not out to get you. 213 00:08:04,686 --> 00:08:07,189 In fact, he got you this lovely gift. 214 00:08:07,260 --> 00:08:08,661 Clovers should have three leaves, Judy. 215 00:08:08,731 --> 00:08:11,100 I'm sure it's cursed. He probably got it from Gerald, 216 00:08:11,171 --> 00:08:12,906 that male witch who lives near the dump. 217 00:08:12,975 --> 00:08:14,610 It's all part of Craig's twisted game. 218 00:08:14,680 --> 00:08:16,982 HONEYBEE: So, Beef, what's your beef with Craig? 219 00:08:17,053 --> 00:08:18,288 I followed him on Snaphole 220 00:08:18,356 --> 00:08:20,926 and he seems like a total sweetie on social media. 221 00:08:20,996 --> 00:08:22,231 Last week he posted a video of him 222 00:08:22,300 --> 00:08:23,801 bottle feeding a baby dolphin. 223 00:08:23,871 --> 00:08:26,307 Well, growing up, we always sat next to each other in class 224 00:08:26,377 --> 00:08:28,680 because the teacher didn't know Ptarmigan started with a P. 225 00:08:28,750 --> 00:08:30,853 So we became friends. We both liked pie 226 00:08:30,923 --> 00:08:32,291 and cake equally. 227 00:08:32,360 --> 00:08:33,862 We always had the same number of teeth. 228 00:08:33,931 --> 00:08:35,933 We even have the same birthday, which was so fun. 229 00:08:36,003 --> 00:08:37,771 But after high school we just stopped hanging out. 230 00:08:37,841 --> 00:08:39,042 And for the past 20 years, 231 00:08:39,111 --> 00:08:40,679 I feel like he's been messing with me, 232 00:08:40,749 --> 00:08:41,683 and I have no idea why. 233 00:08:41,752 --> 00:08:43,587 Messing with you how? Well, one day I found 234 00:08:43,657 --> 00:08:46,426 a bucket of rotting chum on my boat and saw someone 235 00:08:46,497 --> 00:08:50,167 who may or may not have been Craig walking away. Mmhmm. 236 00:08:50,241 --> 00:08:51,643 And one time at ValUBuy, his cart, quote, 237 00:08:51,711 --> 00:08:54,214 "got away from him" and crashed into our van. 238 00:08:54,285 --> 00:08:55,719 I also have a suspicion that for years 239 00:08:55,789 --> 00:08:57,291 He's been replacing all my nets 240 00:08:57,359 --> 00:08:59,628 with nearly identical nets. It's diabolical. 241 00:08:59,699 --> 00:09:01,467 Who knows what he'll do here at the Herring Run. 242 00:09:01,537 --> 00:09:03,506 Dad, you got to stop thinking about Craig Ptarmigan 243 00:09:03,576 --> 00:09:06,079 and you got to start thinking about herring. 244 00:09:06,150 --> 00:09:07,918 Are you herring that, Dad? 245 00:09:07,988 --> 00:09:09,056 (chuckles) You get it? 246 00:09:09,124 --> 00:09:10,326 Yes, I herr you. 247 00:09:10,394 --> 00:09:12,163 All right, let's all go in for our final 248 00:09:12,232 --> 00:09:13,667 herring run... through. 249 00:09:13,737 --> 00:09:16,173 Are you guys gonna be doing herring puns all day? 250 00:09:16,243 --> 00:09:18,813 Yes. And that's my final answer. 251 00:09:18,883 --> 00:09:20,385 Oh, boy. 252 00:09:21,123 --> 00:09:23,859 Oh, thank you for bringing me, Ham, 253 00:09:23,931 --> 00:09:25,232 to the mother ocean. 254 00:09:25,301 --> 00:09:27,636 Press my button again so I may sing unto her. 255 00:09:27,707 --> 00:09:31,277 ♪ BBow, bow, bow, how far could the ocean go? ♪ 256 00:09:31,350 --> 00:09:33,119 ♪ Is there any way ♪ 257 00:09:33,188 --> 00:09:35,991 ♪ For us to know? ♪ 258 00:09:36,063 --> 00:09:39,066 ♪ Bow, the beautiful sea. ♪ 259 00:09:39,672 --> 00:09:42,542 Actually, Ham, we do know how far it goes. Very. 260 00:09:42,614 --> 00:09:45,483 And earlier, when I said there's at least 1,000 fish in the sea? 261 00:09:45,555 --> 00:09:48,458 Also true. And soon, 1,000 of my herring brethren 262 00:09:48,529 --> 00:09:51,365 will be hauled into the air, where they are doomed to die. 263 00:09:51,437 --> 00:09:54,473 Oh, no. Are they as charismatic as you? 264 00:09:54,545 --> 00:09:57,114 Some even more so, but mostly not. 265 00:09:57,186 --> 00:10:01,290 Regardless, it is unto you to save them. How? 266 00:10:01,363 --> 00:10:03,232 Just save the herring, Ham. Save 'em. 267 00:10:03,302 --> 00:10:05,571 Can you, uh, get your hands on any explosives? 268 00:10:05,641 --> 00:10:07,376 I don't think so. 269 00:10:07,446 --> 00:10:09,515 Well, the only other idea I have is singing the same song 270 00:10:09,585 --> 00:10:11,687 over and over again, so I think you're on your own. 271 00:10:11,757 --> 00:10:15,061 Huh. Do I go against my dad and help a fish I just met? 272 00:10:15,134 --> 00:10:16,768 I would. Can't argue with that. 273 00:10:16,838 --> 00:10:19,407 ANNOUNCER: 30 seconds to the start of the Herring Run. 274 00:10:19,478 --> 00:10:21,780 Here we go. Gonna try to catch $900 worth of herring 275 00:10:21,851 --> 00:10:24,220 alongside a dozen other desperate fishermen 276 00:10:24,291 --> 00:10:25,459 and my nemesis. 277 00:10:25,528 --> 00:10:26,962 And then I will buy a jet ski 278 00:10:27,031 --> 00:10:28,666 and put this nonsense to rest for good. 279 00:10:28,736 --> 00:10:32,139 ANNOUNCER: Five, four, three, two, one. 280 00:10:32,212 --> 00:10:34,481 The Herring Run is on! 281 00:10:34,552 --> 00:10:35,486 (loud bang) 282 00:10:35,555 --> 00:10:37,490 Oh, no! The engine! HAM: Yay! 283 00:10:37,560 --> 00:10:41,564 II mean, oh, no. Craig! 284 00:10:43,074 --> 00:10:44,542 WOLF: Yeah, it's just the gear train. 285 00:10:44,612 --> 00:10:45,813 I'll have us up and running in no time. 286 00:10:45,882 --> 00:10:47,951 The sonar isn't working either. 287 00:10:48,020 --> 00:10:48,955 This could be a sign. 288 00:10:49,023 --> 00:10:51,159 Maybe the fish aren't meant to be caught today. 289 00:10:51,230 --> 00:10:52,664 Or ever? 290 00:10:53,535 --> 00:10:54,636 CRAIG: Come in, Tobins. This is 291 00:10:54,705 --> 00:10:56,473 Craig Ptarmigan. I noticed the smoke. 292 00:10:56,543 --> 00:10:57,844 Hope nothing's gone wrong. 293 00:10:57,914 --> 00:10:59,215 There's only 14 minutes left. 294 00:10:59,284 --> 00:11:00,485 Now, listen here. 295 00:11:00,554 --> 00:11:02,256 Uh, thanks for asking, Craig Ptarmigan. 296 00:11:02,325 --> 00:11:03,927 We're fine. And while I have you, 297 00:11:03,997 --> 00:11:06,966 thanks for donating the owl exhibit to the Nature Center. 298 00:11:07,038 --> 00:11:10,575 It's a hoohoohoo, hoohuge hit. 299 00:11:10,648 --> 00:11:12,182 (laughing) 300 00:11:12,252 --> 00:11:14,154 You're owlcome. Craig out. 301 00:11:14,224 --> 00:11:15,492 (sighs) What a delightful man. 302 00:11:15,560 --> 00:11:17,062 He's taunting me. He did this. 303 00:11:17,132 --> 00:11:18,300 He messed with the boat. 304 00:11:18,368 --> 00:11:19,670 I wonder what else is boobytrapped. 305 00:11:19,738 --> 00:11:20,806 Dad, you're being silly. 306 00:11:20,875 --> 00:11:22,209 Our boat breaks all the time 307 00:11:22,278 --> 00:11:23,479 because it's a million years old. 308 00:11:23,548 --> 00:11:25,317 Incorrect. It's 48 years old, 309 00:11:25,386 --> 00:11:27,221 and it only breaks some of the time. 310 00:11:27,292 --> 00:11:28,327 We're back in business. 311 00:11:28,394 --> 00:11:29,696 Lara, how's it look up there? 312 00:11:29,765 --> 00:11:30,700 See any fish? 313 00:11:30,767 --> 00:11:33,236 Lots. You'll have to be more specific. 314 00:11:33,308 --> 00:11:34,509 Herring. I know. 315 00:11:34,578 --> 00:11:35,946 I'm just messing with you. 316 00:11:36,015 --> 00:11:38,484 You know I always appreciated your impish spirit, Lara, 317 00:11:38,555 --> 00:11:40,256 but we're under the gun here. 318 00:11:40,326 --> 00:11:41,661 Oh, okay. For real 319 00:11:41,731 --> 00:11:43,566 near the southern edge of the legal fishing border, 320 00:11:43,635 --> 00:11:45,404 there's a whole mess of herring. 321 00:11:45,474 --> 00:11:46,808 Oh, no. My friend Seth lives 322 00:11:46,877 --> 00:11:48,579 on the southern edge of the legal fishing border. 323 00:11:48,648 --> 00:11:50,917 He's a good guy. Works hard, loves his family. 324 00:11:50,988 --> 00:11:54,191 Sure, he drinks too much, but does he deserve to die? 325 00:11:54,263 --> 00:11:56,298 Does Seth deserve to die? 326 00:11:56,369 --> 00:11:57,437 Oh, no, not Seth. 327 00:11:57,506 --> 00:11:58,673 Full disclosure, I have no idea 328 00:11:58,742 --> 00:12:00,377 what I did to the engine to make it work, 329 00:12:00,447 --> 00:12:02,315 so take it easy, Dad. 330 00:12:02,385 --> 00:12:03,787 Full speed works, too. 331 00:12:03,855 --> 00:12:06,591 If it breaks, I'll just poke around blindly again. 332 00:12:06,663 --> 00:12:08,465 No worries. 333 00:12:08,535 --> 00:12:10,203 JUDY: Lara was right. 334 00:12:10,273 --> 00:12:12,008 There's a bunch of herring here. 335 00:12:12,077 --> 00:12:14,280 ♪ Whoomp, herring it is. ♪ 336 00:12:17,625 --> 00:12:19,127 JUDY: Oh, no, our herring! 337 00:12:19,197 --> 00:12:21,365 The patrol boat scared them all away. 338 00:12:21,435 --> 00:12:22,937 Oh, no. Those unpaid library fines 339 00:12:23,006 --> 00:12:24,441 have finally caught up to me. 340 00:12:24,511 --> 00:12:26,613 Wait for me on the outside, Honeybee. 341 00:12:30,192 --> 00:12:33,128 Good afternoon, Tobin, Tobin, Tobin, 342 00:12:33,200 --> 00:12:34,535 Tobin, Tobin, ma'am. 343 00:12:34,604 --> 00:12:36,506 Game Warden Burt, what brings you here? 344 00:12:36,576 --> 00:12:38,678 You're forbidding us from fishing? 345 00:12:38,748 --> 00:12:40,717 Is that what you're saying? 346 00:12:40,787 --> 00:12:42,089 Yes, actually. 347 00:12:42,157 --> 00:12:43,392 Tough but fair. I respect it. 348 00:12:43,461 --> 00:12:44,762 Let's head home, guys. 349 00:12:44,831 --> 00:12:46,499 I don't understand. What's the problem? 350 00:12:46,569 --> 00:12:48,371 Just doing my job, Beef. Those nets are going 351 00:12:48,440 --> 00:12:49,742 over the legal fishing border. 352 00:12:49,811 --> 00:12:51,513 Uh, I know you're a newbie to the Herring Run, 353 00:12:51,583 --> 00:12:52,851 but I'll have to give you a ticket. 354 00:12:52,920 --> 00:12:55,589 A newbie? Is that slang for "new baby"? 355 00:12:55,660 --> 00:12:57,595 Because I can assure you I am an old baby 356 00:12:57,666 --> 00:12:59,334 who's been fishing here for decades. 357 00:12:59,404 --> 00:13:00,538 I know where the border is. 358 00:13:00,607 --> 00:13:01,841 Sit tight. Writing this ticket 359 00:13:01,910 --> 00:13:03,211 shouldn't take more than Craig minutes. 360 00:13:03,280 --> 00:13:05,049 Did you just say "Craig minutes"? 361 00:13:05,118 --> 00:13:06,687 No, I said "Ptarmigan minutes." 362 00:13:06,756 --> 00:13:08,992 No, I said "12 normal minutes," and you all heard it. 363 00:13:09,063 --> 00:13:10,764 So Craig put you up to this. 364 00:13:10,834 --> 00:13:12,769 Pfft. Craig who? What's a Craig? 365 00:13:12,839 --> 00:13:15,208 You mean Meg? I know her. Why? 366 00:13:15,279 --> 00:13:17,014 Burt. Well, I mean... 367 00:13:17,084 --> 00:13:19,453 Okay, fine. Yeah, he did. 368 00:13:19,523 --> 00:13:20,725 (all gasp) No. Unbelievable. 369 00:13:20,793 --> 00:13:21,794 He doesn't rock? 370 00:13:21,863 --> 00:13:24,199 Dad, you were right. Craig's a hater. 371 00:13:24,269 --> 00:13:26,038 Why are you helping him, Game Warden Burt? 372 00:13:26,108 --> 00:13:29,077 Or maybe I should call you For Shame Warden Burt. 373 00:13:29,149 --> 00:13:31,785 I helped him because... well, he gave me a mini fridge 374 00:13:31,856 --> 00:13:34,325 and a code to get a free 23andMe kit. 375 00:13:34,397 --> 00:13:35,564 Because we're friends. 376 00:13:35,633 --> 00:13:36,768 Not as a bribe. 377 00:13:36,836 --> 00:13:38,204 Listen to yourself, Game Warden Burt. 378 00:13:38,273 --> 00:13:40,909 Is this the type of public servant you want to be, 379 00:13:40,981 --> 00:13:42,015 by which I mean bad? 380 00:13:42,083 --> 00:13:43,584 No, I want to be good. 381 00:13:43,654 --> 00:13:45,589 I want to be good! 382 00:13:45,659 --> 00:13:47,895 You know what, I'm redeeming myself! 383 00:13:47,965 --> 00:13:50,334 Craig. CRAIG: Go for Ptarmigan. 384 00:13:50,405 --> 00:13:51,540 The jig is up, bud. 385 00:13:51,608 --> 00:13:52,843 I'm here with the Tobins. 386 00:13:52,912 --> 00:13:54,547 They know what you've been up to. 387 00:13:54,616 --> 00:13:56,018 I had a change of heart. 388 00:13:56,088 --> 00:13:57,789 Actually, we caught you. 389 00:13:57,859 --> 00:13:59,761 Well, they caught me, and then I had 390 00:13:59,831 --> 00:14:01,899 a change of heart, so I'm letting them go. 391 00:14:01,969 --> 00:14:04,572 Uh, I don't know what you're talking about Burt. 392 00:14:04,643 --> 00:14:05,911 BEEF: Don't bother, Craig. 393 00:14:05,980 --> 00:14:06,848 I know about the chum, 394 00:14:06,916 --> 00:14:08,451 the shopping cart and now this. 395 00:14:08,520 --> 00:14:09,721 You suck, Craig. Yeah. 396 00:14:09,790 --> 00:14:11,091 We'll never forgive you for making us 397 00:14:11,161 --> 00:14:13,363 pull out of the Herring Run and go home now 398 00:14:13,434 --> 00:14:14,935 after harming not a single fish. 399 00:14:15,004 --> 00:14:16,072 (chuckles) Right? 400 00:14:16,141 --> 00:14:18,109 Craig, you tried your best to shut me down, 401 00:14:18,179 --> 00:14:20,281 but the scales have tipped. The fish scales. 402 00:14:20,352 --> 00:14:23,421 And the tables have turned. The water tables. And this... 403 00:14:23,493 --> 00:14:26,096 Dad, you're on fire right now, but we should really get going. 404 00:14:26,168 --> 00:14:30,906 Right. Excuse us, Burt. We a have Doo hole to fill. 405 00:14:30,980 --> 00:14:33,817 ANNOUNCER: We're at the seven minute, 30 second mark, folks. 406 00:14:33,888 --> 00:14:36,191 Halfway done with the Herring Run. 407 00:14:36,260 --> 00:14:39,964 Halfway done. Halfway done. 408 00:14:40,038 --> 00:14:44,676 ♪ Halfway done, halfway done ♪ 409 00:14:44,750 --> 00:14:46,419 ♪ Well, I'm ♪ 410 00:14:46,487 --> 00:14:48,089 ♪ Halfway done with the Herring Run ♪ 411 00:14:48,159 --> 00:14:50,194 ♪ But it feels like my run has just begun ♪ 412 00:14:50,265 --> 00:14:52,234 ♪ Oh, we're halfway done ♪ 413 00:14:52,303 --> 00:14:56,808 ♪ We're looking for the fishy treasures ♪ 414 00:14:56,883 --> 00:14:59,986 ♪ Oh, he's halfway done ♪ 415 00:15:00,057 --> 00:15:03,027 ♪ He deserves the SeaDoo's pleasures ♪ 416 00:15:03,099 --> 00:15:05,034 ♪ The Herring Run is a metaphor ♪ 417 00:15:05,104 --> 00:15:06,972 ♪ For the half of life that I'm headed for ♪ 418 00:15:07,043 --> 00:15:08,945 ♪ You can't help but think when you're in between ♪ 419 00:15:09,015 --> 00:15:10,750 ♪ That you got to figure out what it all might mean ♪ 420 00:15:10,819 --> 00:15:13,455 ♪ Oh, we're halfway done ♪ 421 00:15:13,526 --> 00:15:17,030 ♪ Looking forward and looking back ♪ 422 00:15:17,102 --> 00:15:20,439 ♪ And soon, you'll have to measure ♪ 423 00:15:20,512 --> 00:15:24,249 ♪ All the fish inside your sack ♪ 424 00:15:24,322 --> 00:15:27,058 ♪ Oh, I'm halfway done ♪ 425 00:15:27,129 --> 00:15:31,267 ♪ Looking for the fishy treasures ♪ 426 00:15:31,341 --> 00:15:34,510 ♪ Oh, I'm halfway done ♪ 427 00:15:34,582 --> 00:15:36,751 ♪ Do I deserve ♪ 428 00:15:36,822 --> 00:15:39,691 ♪ The SeaDoo's pleasures? ♪ 429 00:15:39,763 --> 00:15:41,064 Dad, we got to move. 430 00:15:41,133 --> 00:15:42,968 I radioed Lara, and she's coming up empty. 431 00:15:43,038 --> 00:15:44,840 All we've got is your fish sixth sense. 432 00:15:44,909 --> 00:15:46,478 Where are we going? 433 00:15:46,547 --> 00:15:48,916 ♪ ♪ 434 00:15:54,502 --> 00:15:55,703 HERRING: Beef... 435 00:15:55,773 --> 00:15:58,008 follow us. 436 00:16:01,554 --> 00:16:04,157 Head north. Aye, aye, Captain Dad. 437 00:16:05,364 --> 00:16:08,000 CRAIG: Where are you going, Beef? What'd you see, bud? 438 00:16:08,072 --> 00:16:10,574 Pull the nets. We're done here. 439 00:16:10,645 --> 00:16:12,747 I want Beef's fish! 440 00:16:13,553 --> 00:16:16,189 We got company. 441 00:16:18,834 --> 00:16:22,370 Ahoy, Tobins! We hope you're having a rich and bountiful... 442 00:16:22,443 --> 00:16:24,078 Not now, Londra! 443 00:16:28,593 --> 00:16:30,895 Where the heck are we going? 444 00:16:30,966 --> 00:16:32,501 Where the heck are you going? 445 00:16:32,570 --> 00:16:35,140 (laughs) Let's see you get into this channel with your large, 446 00:16:35,210 --> 00:16:37,546 very impressive, stateoftheart boat, Craig. 447 00:16:37,617 --> 00:16:42,221 Sick burn, Dad, using his own incredible boat against him. 448 00:16:46,908 --> 00:16:49,744 Ah, we can't fit. I'm turning the boat. 449 00:16:50,919 --> 00:16:52,420 We did it! We lost Craig! 450 00:16:52,490 --> 00:16:56,327 Oh, look at him back there, sucking, like we said earlier. 451 00:17:02,249 --> 00:17:05,452 Look at all that fish! This is a monster haul. 452 00:17:05,524 --> 00:17:07,526 COLTON: Ham, Ham, Ham, Ham, 453 00:17:07,597 --> 00:17:11,267 you could still save some of my brothers and sisters. 454 00:17:11,340 --> 00:17:14,509 Enjoy freedom, friend. 455 00:17:14,581 --> 00:17:16,817 Oh, come on, bird! 456 00:17:17,690 --> 00:17:18,891 (grunting) 457 00:17:18,960 --> 00:17:20,362 Okay, you guys just chill in this bucket 458 00:17:20,430 --> 00:17:23,033 till we get back to shore, where I will release you. 459 00:17:23,105 --> 00:17:24,906 Anything else? Snacks? No? You're good. 460 00:17:24,976 --> 00:17:27,712 LARA: Heads up Craig went around the long way, 461 00:17:27,783 --> 00:17:30,152 and he's closing in on you guys fast. 462 00:17:30,223 --> 00:17:32,225 (horn droning) What should we do? 463 00:17:32,296 --> 00:17:34,531 I say we play chicken, go straight at him. 464 00:17:34,602 --> 00:17:36,304 He'll flinch. I can feel it. 465 00:17:36,373 --> 00:17:38,175 Beef, here I come. 466 00:17:38,245 --> 00:17:41,548 Are you going to ram into my boat and drown my kids? 467 00:17:41,620 --> 00:17:42,688 What? No. 468 00:17:42,756 --> 00:17:44,792 I'm just gonna nudge your boat and knock your net loose 469 00:17:44,862 --> 00:17:46,698 so all your fish will get away. 470 00:17:46,767 --> 00:17:48,102 Craig, why are you doing this? 471 00:17:48,171 --> 00:17:50,106 Everyone, brace for nudging! 472 00:17:52,148 --> 00:17:55,418 (gasps) We hit something! We're taking on water! 473 00:17:55,490 --> 00:17:58,960 You mess with the Beef, you get the reef. 474 00:18:04,147 --> 00:18:05,949 There they are! Toss a buoy! 475 00:18:06,018 --> 00:18:07,553 Buoy toss! (grunts) 476 00:18:08,492 --> 00:18:10,227 Oh, no! We can't reach them. 477 00:18:10,296 --> 00:18:12,232 Lower the net so they can grab on. 478 00:18:12,301 --> 00:18:14,670 Let the fish go. With pleasure. 479 00:18:14,741 --> 00:18:18,211 Dad, the SeaDoo! Your midlife crisis! 480 00:18:20,189 --> 00:18:22,725 Craig, grab the net. Climb aboard! 481 00:18:22,797 --> 00:18:25,499 No way. I won't let you rescue me, Tobin. 482 00:18:25,570 --> 00:18:28,072 Look, whatever it is you've had against me all these years, 483 00:18:28,144 --> 00:18:30,046 you won, Craig you won life. 484 00:18:30,116 --> 00:18:31,551 You're a cool, rich, single guy 485 00:18:31,619 --> 00:18:33,822 with a really nice boat until very, very recently. 486 00:18:33,892 --> 00:18:37,596 Everyone loves you, and you probably already own a SeaDoo. 487 00:18:37,669 --> 00:18:39,304 I have a Yamaha 488 00:18:39,373 --> 00:18:41,909 and one of those water jet pack things, 489 00:18:41,981 --> 00:18:43,716 but I didn't win. 490 00:18:43,786 --> 00:18:45,120 You did, Beef. 491 00:18:45,189 --> 00:18:47,992 Because I don't have Kuh... Kuh... 492 00:18:48,064 --> 00:18:49,465 Corn! Candy? Candy corn! 493 00:18:49,534 --> 00:18:51,903 I have some left over from Halloween, Craig. 494 00:18:51,974 --> 00:18:53,342 You can have all of it. 495 00:18:53,411 --> 00:18:56,515 All this over some candy corn. Makes me sick. 496 00:18:56,586 --> 00:18:57,954 You don't have what, Craig? 497 00:18:58,023 --> 00:19:00,225 Kathleen. And it's all your fault. 498 00:19:00,296 --> 00:19:01,364 What are you talking about? 499 00:19:01,432 --> 00:19:03,001 You and Kathleen never even dated. 500 00:19:03,070 --> 00:19:04,505 But we should have. 501 00:19:04,574 --> 00:19:07,443 You ruined my chances with her at my birthday party. 502 00:19:07,515 --> 00:19:08,850 Our birthday party. 503 00:19:08,919 --> 00:19:11,788 The joint one we had when we both turned 18. 504 00:19:11,860 --> 00:19:14,062 I came out of the bathroom, 505 00:19:14,133 --> 00:19:17,069 and you called me... you called me... 506 00:19:17,141 --> 00:19:18,876 (laughs) Craig Turdmigan! 507 00:19:18,946 --> 00:19:22,583 CRAIG: After that, everyone started calling me Turdmigan. 508 00:19:22,655 --> 00:19:26,159 And Kathleen went home with you that night instead of me. 509 00:19:26,231 --> 00:19:28,100 I wasn't even taking a turd. 510 00:19:28,170 --> 00:19:30,038 I was vomiting. 511 00:19:30,109 --> 00:19:32,511 You got Kathleen, and every time I see you, 512 00:19:32,582 --> 00:19:35,318 I'm Craig Turdmigan all over again. 513 00:19:35,389 --> 00:19:38,092 Sorry, Craig. I was young and dumb. 514 00:19:38,163 --> 00:19:40,165 Hey, Dad, Craig passed out from the cold. 515 00:19:40,235 --> 00:19:41,770 Whoops. I'm on it. 516 00:19:41,840 --> 00:19:43,408 CRAIG: Thanks for saving me, Beef. 517 00:19:43,478 --> 00:19:45,613 While I was in the water, I got some clarity. 518 00:19:45,683 --> 00:19:48,419 Also hallucinations, but mostly clarity. 519 00:19:48,491 --> 00:19:51,360 I've always had a little Kathleenshaped hole in my heart 520 00:19:51,432 --> 00:19:52,967 and turning 40 only made it worse. 521 00:19:53,037 --> 00:19:55,339 But I realized I don't want your life, Beef. 522 00:19:55,410 --> 00:19:58,112 I hate kids. That's why I donate playground equipment. 523 00:19:58,183 --> 00:20:00,919 I prefer they stay there and away from me. 524 00:20:00,991 --> 00:20:02,292 I feel the same. 525 00:20:02,361 --> 00:20:04,129 About not wanting your life, not about kids. 526 00:20:04,199 --> 00:20:05,333 I believe kids are funny, 527 00:20:05,402 --> 00:20:07,004 smaller versions of regular people. 528 00:20:07,074 --> 00:20:08,408 Also, I love mine. 529 00:20:08,477 --> 00:20:10,412 And you know Kathleen left me, right? 530 00:20:10,483 --> 00:20:13,619 Aw, man, I would love to be left by Kathleen. 531 00:20:13,691 --> 00:20:14,892 There's still time. 532 00:20:14,961 --> 00:20:15,995 Thanks, man. 533 00:20:16,064 --> 00:20:17,099 I have a confession. 534 00:20:17,167 --> 00:20:18,402 I tried to save these herring, 535 00:20:18,471 --> 00:20:20,906 but instead, I accidentally killed them. 536 00:20:20,977 --> 00:20:22,245 In the heat of the moment, 537 00:20:22,314 --> 00:20:24,282 I put them in fresh water instead of salt water. 538 00:20:24,353 --> 00:20:26,122 Molly of Denali, with that herring 539 00:20:26,191 --> 00:20:27,426 and your bar mitzvah money, 540 00:20:27,495 --> 00:20:29,263 we'd have enough to rent a SeaDoo. 541 00:20:29,333 --> 00:20:31,435 Eh. I realized something out on the water, too. 542 00:20:31,506 --> 00:20:33,608 Growing old isn't about grasping at youth 543 00:20:33,677 --> 00:20:34,879 by getting a SeaDoo. 544 00:20:34,947 --> 00:20:36,649 It's about grace and dignity and... 545 00:20:36,719 --> 00:20:38,587 Ah, screw it, let's rent that Doo. 546 00:20:38,657 --> 00:20:40,125 Midlife crisis? 547 00:20:40,195 --> 00:20:42,898 More like midlife howniceisthis. 548 00:20:42,969 --> 00:20:45,639 My Doo hole runneth over. 549 00:20:45,709 --> 00:20:47,912 ♪ Vroom ♪ 550 00:20:49,219 --> 00:20:50,320 (chuckles) SeaDoo magoo. 551 00:20:50,389 --> 00:20:51,824 I'm getting one of these for the tub. 552 00:20:51,892 --> 00:20:55,462 If this is a midlife crisis, I'll have what I'm having. 553 00:20:55,535 --> 00:20:57,337 (giggles) 554 00:21:27,755 --> 00:21:29,490 ♪ That moves. ♪ 555 00:21:29,556 --> 00:21:31,558 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 556 00:21:31,625 --> 00:21:33,928 and TOYOTA. 557 00:21:33,978 --> 00:21:38,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.