Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:04,805
♪ Look up there ♪
♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,878 --> 00:00:06,279
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:06,348 --> 00:00:07,782
♪ Like a rock ♪
♪ And a tree ♪
4
00:00:07,852 --> 00:00:10,455
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,526 --> 00:00:14,096
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:14,168 --> 00:00:15,270
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,338 --> 00:00:16,907
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:16,976 --> 00:00:18,111
♪ Wow ♪
9
00:00:18,179 --> 00:00:21,683
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,756 --> 00:00:23,024
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:23,092 --> 00:00:24,494
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,564 --> 00:00:26,098
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:26,167 --> 00:00:30,238
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:34,489 --> 00:00:37,059
She's like Christmas
for your eyes, ain't she?
15
00:00:37,130 --> 00:00:39,633
I wouldn't kick that kayak
out of bed for eating crackers.
16
00:00:39,704 --> 00:00:43,307
Me, neither. So what's
the BoatFax on this bad boy?
17
00:00:43,380 --> 00:00:45,248
Owned for 50 years
by a doctor and her husband
18
00:00:45,318 --> 00:00:47,887
in Kachemak before he passed,
midkayak.
19
00:00:47,959 --> 00:00:51,229
Gosh, I'm torn. This kayak
has such romantic history.
20
00:00:51,301 --> 00:00:52,936
It could also be
super haunted.
21
00:00:53,006 --> 00:00:54,741
I need a second opinion.
Dad? Dad?
22
00:00:54,810 --> 00:00:58,080
Come check out this kayak.
I need to know if it's haunted.
23
00:00:58,152 --> 00:01:00,054
Not sure why
he's looking in rec vehicles.
24
00:01:00,125 --> 00:01:01,459
He's strictly a workboat guy.
25
00:01:01,528 --> 00:01:05,532
Calls pleasure craft
"water trash." Hey, Dad? Dad?
26
00:01:05,606 --> 00:01:07,474
♪ Vroom ♪
27
00:01:09,249 --> 00:01:10,750
♪ Whoosh ♪
28
00:01:10,819 --> 00:01:12,421
Whee!
29
00:01:13,225 --> 00:01:16,362
(giggles)
Vroom. Whoosh.
30
00:01:16,435 --> 00:01:19,304
He's been coming by a couple
times a week for the past month.
31
00:01:19,376 --> 00:01:21,211
It's very common
for people his age
32
00:01:21,281 --> 00:01:23,216
to suddenly get interested
in a craft like that.
33
00:01:23,286 --> 00:01:25,254
It's what I call
"a midlife crisis vessel."
34
00:01:25,325 --> 00:01:27,260
But Dad's not having
a midlife crisis.
35
00:01:27,330 --> 00:01:31,201
He just turned 40 exactly
a month ago... Oh, my God.
36
00:01:31,273 --> 00:01:34,844
Uh, hey, uh, Dad, uh, uh,
What are you looking at?
37
00:01:34,917 --> 00:01:38,121
Oh, just looking
at this gaudy contraption. Yuck.
38
00:01:38,192 --> 00:01:39,994
$900 for a SeaDoo?
39
00:01:40,064 --> 00:01:41,632
More like SeaDon't.
(chuckles)
40
00:01:41,702 --> 00:01:43,570
Am I right?
41
00:01:44,208 --> 00:01:45,710
WOLF:
Guys, this lunchslashmeeting
42
00:01:45,780 --> 00:01:47,882
is about Dad. I don't know
if you watch him like a hawk,
43
00:01:47,951 --> 00:01:49,586
with awe and admiration,
like I do, but if so,
44
00:01:49,656 --> 00:01:51,224
you may have noticed
that he's been acting
45
00:01:51,294 --> 00:01:53,329
a little different lately.
46
00:01:54,837 --> 00:01:56,672
Cologne?
47
00:01:57,310 --> 00:01:59,045
(whispers):
Sugar.
48
00:02:00,385 --> 00:02:02,887
Reversible.
Can't be.
49
00:02:02,958 --> 00:02:04,393
Papa.
Papa, no.
50
00:02:04,462 --> 00:02:06,164
What's the big deal
with Beef using a little bit
51
00:02:06,234 --> 00:02:07,902
of sugar
or getting a reversible belt?
52
00:02:07,971 --> 00:02:11,007
Because Dad says
coffee is a tool, not a drink.
53
00:02:11,080 --> 00:02:12,615
You use it,
you don't enjoy it.
54
00:02:12,684 --> 00:02:15,019
And he thinks reversible
belts fall apart much faster
55
00:02:15,090 --> 00:02:17,459
than regular belts
because of all of the reversing.
56
00:02:17,530 --> 00:02:19,432
(imitates Beef):
"It's half the belt for twice the price."
57
00:02:19,502 --> 00:02:22,239
That means he bought it
purely for fashion.
58
00:02:22,309 --> 00:02:23,611
And I didn't know
what it all added up to
59
00:02:23,680 --> 00:02:25,649
until what happened this morning
at the boat yard.
60
00:02:25,719 --> 00:02:28,088
I discovered that Dad's
been going there every week
61
00:02:28,158 --> 00:02:30,928
to stare at a Jet Ski.
(gasps)
62
00:02:31,000 --> 00:02:32,701
Yeah. And then he just
drifts off into space
63
00:02:32,771 --> 00:02:35,507
and giggles while saying "vroom"
and "whoosh."
64
00:02:35,578 --> 00:02:39,215
So after going on WEbMD
and eliminating illness, drugs
65
00:02:39,288 --> 00:02:41,590
or Dad having Joker syndrome,
I was able to figure it out
66
00:02:41,661 --> 00:02:44,430
with no help whatsoever
from Edna at the boat yard.
67
00:02:44,502 --> 00:02:46,804
Guys, Dad's going through
a midlife crisis.
68
00:02:46,875 --> 00:02:49,411
It was his 40th birthday
last month, and traditionally,
69
00:02:49,481 --> 00:02:51,183
Tobins who survive
past childhood
70
00:02:51,253 --> 00:02:52,688
die at exactly 80.
71
00:02:52,757 --> 00:02:54,826
I mean, except for Tobias Tobin,
who died at 54
72
00:02:54,896 --> 00:02:57,699
during the firstever Lone Moose
hot dog eating contest.
73
00:02:57,770 --> 00:02:59,138
Yep, the runnerup shot him.
74
00:02:59,208 --> 00:03:01,544
Anyway, Dad's clearly
feeling the pressure of 40.
75
00:03:01,614 --> 00:03:03,783
There's only one way
to keep him from falling
76
00:03:03,853 --> 00:03:06,589
through the thin emotional ice
he's currently dancing all over.
77
00:03:06,661 --> 00:03:09,864
We help him get that SeaDoo
jet ski.
78
00:03:09,936 --> 00:03:11,004
We just need $900.
79
00:03:11,072 --> 00:03:13,074
How are we supposed
to get that kind of cash?
80
00:03:13,145 --> 00:03:15,481
Uh, yeah, I make associette
photographette money.
81
00:03:15,551 --> 00:03:17,487
I've still got some of
my bar mitzvah money left.
82
00:03:17,556 --> 00:03:20,059
What bar mitzvah money, Ham?
We're not Jewish.
83
00:03:20,130 --> 00:03:21,297
Do you want to get Dad's SeaDoo
84
00:03:21,366 --> 00:03:22,434
or do you want to interrogate me
85
00:03:22,503 --> 00:03:23,804
about my bar mitzvah money
all day?
86
00:03:23,874 --> 00:03:25,842
Well, now I will dramatically
reveal the reason
87
00:03:25,912 --> 00:03:28,548
I asked you guys to meet me here
instead of the house.
88
00:03:28,619 --> 00:03:31,555
Tada!
Yeah, we've all seen that typo before.
89
00:03:31,627 --> 00:03:34,063
We know it says "warffles,"
and we love it. No, look.
90
00:03:34,134 --> 00:03:35,335
I wanted to show you
this ad.
91
00:03:35,404 --> 00:03:36,672
Oh, we can do the Herring Run.
92
00:03:36,741 --> 00:03:38,643
Herring Run?
What are they running from?
93
00:03:38,712 --> 00:03:39,780
They look so happy.
94
00:03:39,849 --> 00:03:41,884
But I guess you can never really
know a fish's secrets.
95
00:03:41,955 --> 00:03:44,024
Every year, the department
of fish and wildlife
96
00:03:44,094 --> 00:03:45,929
lets people catch herring
for 15 minutes,
97
00:03:45,998 --> 00:03:48,534
and then that's it for the rest
of the year that's all.
98
00:03:48,606 --> 00:03:50,041
It's like playing the lottery.
99
00:03:50,110 --> 00:03:52,412
Some get an entire year's salary
in 15 minutes,
100
00:03:52,483 --> 00:03:54,218
others get no herring at all.
101
00:03:54,287 --> 00:03:55,722
It's pretty dingdang exciting.
102
00:03:55,792 --> 00:03:58,995
I don't know. Dad always says
it's too flashy.
103
00:03:59,067 --> 00:04:00,101
But I guess we could try.
104
00:04:00,170 --> 00:04:02,072
We'll just have to be
very, very subtle.
105
00:04:02,142 --> 00:04:03,476
ALL: Surprise!
Aah!
106
00:04:03,545 --> 00:04:05,947
A surprise party.
Wow, great surprise.
107
00:04:06,019 --> 00:04:09,356
Now I'll go to my room while
you complete the party part.
108
00:04:09,427 --> 00:04:11,196
It's not a party, Dad.
It's an intervention.
109
00:04:11,266 --> 00:04:14,002
We had an offsite family
meeting at Maude's because
110
00:04:14,073 --> 00:04:16,476
we know about the belt
and the sugar
111
00:04:16,547 --> 00:04:18,849
and the Scent Sail, a cologne
for adventurous men.
112
00:04:18,920 --> 00:04:22,423
You're going through a midlife
crisis, and that's okay.
113
00:04:22,496 --> 00:04:24,064
Midlife crisis?
No, that's not me.
114
00:04:24,134 --> 00:04:27,237
That's for people in Ketchikan.
Or those fellas from Wild Hogs.
115
00:04:27,309 --> 00:04:30,745
I can smell your cologne
from here. It's wonderful.
116
00:04:30,818 --> 00:04:32,920
Fine, I bought cologne
and a reversible belt.
117
00:04:32,990 --> 00:04:35,426
It made me feel like a Mad Men.
Don't judge me.
118
00:04:35,496 --> 00:04:36,965
We're not judging, Dad.
119
00:04:37,034 --> 00:04:39,503
But you're not going to fill the
SeaDoo size hole in your heart
120
00:04:39,574 --> 00:04:41,743
with reversible belts
and bottles of cologne.
121
00:04:41,814 --> 00:04:44,183
Only a SeaDoo
can fill your Doo hole.
122
00:04:44,254 --> 00:04:46,389
I think Wolf's right, Dad.
All you do is fish,
123
00:04:46,460 --> 00:04:47,728
sleep an adequate
four and a half hours
124
00:04:47,796 --> 00:04:49,865
and eat food for energy
and not pleasure.
125
00:04:49,935 --> 00:04:51,370
You should treat yourself.
126
00:04:51,439 --> 00:04:53,375
(groans)
Okay, fine.
127
00:04:53,444 --> 00:04:55,280
Honestly, I would
love a SeaDoo.
128
00:04:55,349 --> 00:04:57,618
But it's so impractical.
Yet cool,
129
00:04:57,689 --> 00:04:59,791
In a Miami Vice Don Johnson
kind of way.
130
00:04:59,862 --> 00:05:01,730
Love me some Don John.
I'm more of a Tubbs girl.
131
00:05:01,800 --> 00:05:04,303
And this one has four seats,
so we could all enjoy,
132
00:05:04,373 --> 00:05:06,342
in sensible shifts
of four at a time.
133
00:05:06,413 --> 00:05:08,448
But where am I gonna
get an extra $900?
134
00:05:08,518 --> 00:05:09,986
I carefully plan
every penny we spend,
135
00:05:10,056 --> 00:05:11,857
down to the lightbulb
we'll have to buy next week
136
00:05:11,927 --> 00:05:14,496
when the one in the living room
is scheduled to burn out.
137
00:05:14,567 --> 00:05:15,835
Voilà!
The Herring Run?
138
00:05:15,905 --> 00:05:17,773
I don't want to mess
with the Herring run.
139
00:05:17,843 --> 00:05:20,412
I hate it. All those boats
and planes it's a circus.
140
00:05:20,483 --> 00:05:22,852
How am I supposed to fish
if I can't even hear the ocean?
141
00:05:22,923 --> 00:05:25,625
If I can't sense the puffins
diving for herring,
142
00:05:25,697 --> 00:05:27,799
the whispers of the whales
scooping them up?
143
00:05:27,869 --> 00:05:29,704
Dad, you won't need
your sixth sense for fish.
144
00:05:29,775 --> 00:05:32,010
I'll get my exgirlfriend Lara
to go up in her plane
145
00:05:32,080 --> 00:05:33,115
and spot for us.
146
00:05:33,183 --> 00:05:36,220
Okay, but my exfriend Craig
Ptarmigan will he there,
147
00:05:36,291 --> 00:05:38,527
and I steer clear of Craig
at all costs.
148
00:05:38,598 --> 00:05:39,732
Dad, you got to
give up this idea
149
00:05:39,801 --> 00:05:41,536
that Craig
is your secret nemesis.
150
00:05:41,606 --> 00:05:43,408
Hehe is the sweetest
sweetheart in town.
151
00:05:43,477 --> 00:05:44,678
Not to me, he isn't.
152
00:05:44,748 --> 00:05:46,216
He's had a grudge
against me for years,
153
00:05:46,285 --> 00:05:48,487
and I don't know why.
The man's out to get me.
154
00:05:48,558 --> 00:05:49,826
Dad, just because
you and Craig grew apart
155
00:05:49,895 --> 00:05:51,530
doesn't mean
he's out to get you.
156
00:05:51,599 --> 00:05:55,003
This is just like when Stacey B
got popular and told me
157
00:05:55,075 --> 00:05:56,677
she was too cool to hang out
with me. (short chuckle)
158
00:05:56,746 --> 00:05:59,415
Just a painless,
mutual parting of ways.
159
00:05:59,487 --> 00:06:02,089
Craig's a good guy, Dad.
He gives so much to the town.
160
00:06:02,160 --> 00:06:05,297
As they say at the Ptarmigan
Geology Center: Craig rocks.
161
00:06:05,369 --> 00:06:07,605
And the slide he donated
to the town playground
162
00:06:07,676 --> 00:06:09,811
is one of the best
I've ever slid.
163
00:06:09,881 --> 00:06:12,550
Sometimes I close my eyes
and pretend I'm being swallowed
164
00:06:12,622 --> 00:06:14,757
by a giraffe.
Pure bliss.
165
00:06:14,827 --> 00:06:16,963
Dad, you shouldn't be thinking
about Craig Ptarmigan.
166
00:06:17,033 --> 00:06:18,935
You should be thinking
about getting
167
00:06:19,005 --> 00:06:21,908
that motherscratchin'
SeaDoo. Okay?
168
00:06:21,980 --> 00:06:24,582
Now, we'll all pitch in
and catch just enough fish
169
00:06:24,654 --> 00:06:26,389
to buy that SeaDoo,
and no more.
170
00:06:26,459 --> 00:06:29,161
Well, it would just be
a day of fishing with you all,
171
00:06:29,232 --> 00:06:31,234
which is my favorite
kind of day.
172
00:06:31,305 --> 00:06:32,740
Let's do it.
173
00:06:32,808 --> 00:06:36,178
Frang dang! Get ready
to fill your Doo hole, Dad!
174
00:06:39,059 --> 00:06:41,194
Hmm.
Where are you, old binoculars?
175
00:06:41,264 --> 00:06:42,866
Dad needs you
for the Herring Run.
176
00:06:42,936 --> 00:06:45,738
He prefers your vintage lenses.
Oh, hey.
177
00:06:45,810 --> 00:06:47,045
Who's this guy?
178
00:06:47,113 --> 00:06:49,282
♪ Bow, bow, bow,
beautiful sea ♪
179
00:06:49,353 --> 00:06:52,690
♪ Bow, bow, bow, bow,
come look at it with me ♪
180
00:06:52,761 --> 00:06:53,929
♪ BBow, bow, bow. ♪
181
00:06:53,999 --> 00:06:57,703
Whoa.
A fish, but with... personality?
182
00:06:57,775 --> 00:06:59,510
Do you like my singing?
183
00:06:59,580 --> 00:07:00,815
Wait, did you just
talk to me?
184
00:07:00,883 --> 00:07:02,352
I did.
But the singing?
185
00:07:02,421 --> 00:07:04,357
Oh, thrilling.
Don't stop.
186
00:07:04,426 --> 00:07:08,163
I mean, I know the talking part
is just my imagination, but...
187
00:07:08,236 --> 00:07:09,371
Save me.
What?
188
00:07:09,439 --> 00:07:12,175
I hate it here in the shed.
Take me to the sea.
189
00:07:12,247 --> 00:07:14,916
♪ Beautiful sea,
bow, bow, bow, bow ♪
190
00:07:14,987 --> 00:07:16,656
♪ Come look at it with me ♪
191
00:07:16,725 --> 00:07:20,329
♪ BBow, bow, bow,
my ancestral home. ♪
192
00:07:20,402 --> 00:07:23,171
Let's get you home, friend.
193
00:07:25,148 --> 00:07:27,116
JUDY:
Dusty and Londra and their crew look really impressive.
194
00:07:27,187 --> 00:07:30,891
And intimidating.
And kind of... sexy?
195
00:07:30,963 --> 00:07:32,398
I'm gonna file that away
to explore later.
196
00:07:32,467 --> 00:07:35,503
Wow, being 16 is a wild ride.
(chuckles)
197
00:07:35,576 --> 00:07:37,478
What's Craig doing
near our boat?
198
00:07:37,548 --> 00:07:38,849
WOLF:
Dad, calm down.
199
00:07:38,918 --> 00:07:40,553
He's just walking
on his feet like we are.
200
00:07:40,622 --> 00:07:42,624
Hey, Beef.
I saw that you signed up.
201
00:07:42,694 --> 00:07:44,062
Glad you could make it.
202
00:07:44,132 --> 00:07:45,834
I just stopped by your boat,
but you weren't there.
203
00:07:45,903 --> 00:07:47,238
I was gonna give you this.
204
00:07:47,307 --> 00:07:49,042
I've been collecting
fourleaf clovers all year
205
00:07:49,112 --> 00:07:50,246
to pass 'em out today.
206
00:07:50,315 --> 00:07:52,550
Hope it brings you luck.
Aw, Craig.
207
00:07:52,621 --> 00:07:54,857
(Irish accent):
Thank you kindly, Mr. Ptarmigan.
208
00:07:54,927 --> 00:07:56,496
May the road rise to meet you.
209
00:07:56,564 --> 00:07:58,600
(chuckles) And may the ocean
put many fish
210
00:07:58,670 --> 00:08:00,272
in your pockets today,
my friends.
211
00:08:00,342 --> 00:08:02,344
(quietly):
Good luck my butt.
212
00:08:02,413 --> 00:08:04,616
See? Craig Ptarmigan's
not out to get you.
213
00:08:04,686 --> 00:08:07,189
In fact, he got you
this lovely gift.
214
00:08:07,260 --> 00:08:08,661
Clovers should have
three leaves, Judy.
215
00:08:08,731 --> 00:08:11,100
I'm sure it's cursed.
He probably got it from Gerald,
216
00:08:11,171 --> 00:08:12,906
that male witch
who lives near the dump.
217
00:08:12,975 --> 00:08:14,610
It's all part of Craig's
twisted game.
218
00:08:14,680 --> 00:08:16,982
HONEYBEE:
So, Beef, what's your beef with Craig?
219
00:08:17,053 --> 00:08:18,288
I followed him on Snaphole
220
00:08:18,356 --> 00:08:20,926
and he seems like a total
sweetie on social media.
221
00:08:20,996 --> 00:08:22,231
Last week he posted
a video of him
222
00:08:22,300 --> 00:08:23,801
bottle feeding a baby dolphin.
223
00:08:23,871 --> 00:08:26,307
Well, growing up, we always
sat next to each other in class
224
00:08:26,377 --> 00:08:28,680
because the teacher didn't know
Ptarmigan started with a P.
225
00:08:28,750 --> 00:08:30,853
So we became friends.
We both liked pie
226
00:08:30,923 --> 00:08:32,291
and cake equally.
227
00:08:32,360 --> 00:08:33,862
We always had the same
number of teeth.
228
00:08:33,931 --> 00:08:35,933
We even have the same birthday,
which was so fun.
229
00:08:36,003 --> 00:08:37,771
But after high school
we just stopped hanging out.
230
00:08:37,841 --> 00:08:39,042
And for the past 20 years,
231
00:08:39,111 --> 00:08:40,679
I feel like
he's been messing with me,
232
00:08:40,749 --> 00:08:41,683
and I have no idea why.
233
00:08:41,752 --> 00:08:43,587
Messing with you how?
Well, one day I found
234
00:08:43,657 --> 00:08:46,426
a bucket of rotting chum
on my boat and saw someone
235
00:08:46,497 --> 00:08:50,167
who may or may not have been
Craig walking away. Mmhmm.
236
00:08:50,241 --> 00:08:51,643
And one time at ValUBuy,
his cart, quote,
237
00:08:51,711 --> 00:08:54,214
"got away from him"
and crashed into our van.
238
00:08:54,285 --> 00:08:55,719
I also have a suspicion
that for years
239
00:08:55,789 --> 00:08:57,291
He's been replacing
all my nets
240
00:08:57,359 --> 00:08:59,628
with nearly identical nets.
It's diabolical.
241
00:08:59,699 --> 00:09:01,467
Who knows what he'll do
here at the Herring Run.
242
00:09:01,537 --> 00:09:03,506
Dad, you got to stop thinking
about Craig Ptarmigan
243
00:09:03,576 --> 00:09:06,079
and you got to start
thinking about herring.
244
00:09:06,150 --> 00:09:07,918
Are you herring that, Dad?
245
00:09:07,988 --> 00:09:09,056
(chuckles)
You get it?
246
00:09:09,124 --> 00:09:10,326
Yes, I herr you.
247
00:09:10,394 --> 00:09:12,163
All right, let's all
go in for our final
248
00:09:12,232 --> 00:09:13,667
herring run... through.
249
00:09:13,737 --> 00:09:16,173
Are you guys gonna be doing
herring puns all day?
250
00:09:16,243 --> 00:09:18,813
Yes. And that's my
final answer.
251
00:09:18,883 --> 00:09:20,385
Oh, boy.
252
00:09:21,123 --> 00:09:23,859
Oh, thank you
for bringing me, Ham,
253
00:09:23,931 --> 00:09:25,232
to the mother ocean.
254
00:09:25,301 --> 00:09:27,636
Press my button again
so I may sing unto her.
255
00:09:27,707 --> 00:09:31,277
♪ BBow, bow, bow,
how far could the ocean go? ♪
256
00:09:31,350 --> 00:09:33,119
♪ Is there any way ♪
257
00:09:33,188 --> 00:09:35,991
♪ For us to know? ♪
258
00:09:36,063 --> 00:09:39,066
♪ Bow, the beautiful sea. ♪
259
00:09:39,672 --> 00:09:42,542
Actually, Ham, we do know
how far it goes. Very.
260
00:09:42,614 --> 00:09:45,483
And earlier, when I said there's
at least 1,000 fish in the sea?
261
00:09:45,555 --> 00:09:48,458
Also true. And soon,
1,000 of my herring brethren
262
00:09:48,529 --> 00:09:51,365
will be hauled into the air,
where they are doomed to die.
263
00:09:51,437 --> 00:09:54,473
Oh, no.
Are they as charismatic as you?
264
00:09:54,545 --> 00:09:57,114
Some even more so,
but mostly not.
265
00:09:57,186 --> 00:10:01,290
Regardless, it is unto you
to save them. How?
266
00:10:01,363 --> 00:10:03,232
Just save the herring, Ham.
Save 'em.
267
00:10:03,302 --> 00:10:05,571
Can you, uh, get your hands
on any explosives?
268
00:10:05,641 --> 00:10:07,376
I don't think so.
269
00:10:07,446 --> 00:10:09,515
Well, the only other idea I have
is singing the same song
270
00:10:09,585 --> 00:10:11,687
over and over again,
so I think you're on your own.
271
00:10:11,757 --> 00:10:15,061
Huh. Do I go against my dad
and help a fish I just met?
272
00:10:15,134 --> 00:10:16,768
I would.
Can't argue with that.
273
00:10:16,838 --> 00:10:19,407
ANNOUNCER:
30 seconds to the start of the Herring Run.
274
00:10:19,478 --> 00:10:21,780
Here we go. Gonna try to catch
$900 worth of herring
275
00:10:21,851 --> 00:10:24,220
alongside a dozen other
desperate fishermen
276
00:10:24,291 --> 00:10:25,459
and my nemesis.
277
00:10:25,528 --> 00:10:26,962
And then I will buy a jet ski
278
00:10:27,031 --> 00:10:28,666
and put this nonsense
to rest for good.
279
00:10:28,736 --> 00:10:32,139
ANNOUNCER:
Five, four, three, two, one.
280
00:10:32,212 --> 00:10:34,481
The Herring Run is on!
281
00:10:34,552 --> 00:10:35,486
(loud bang)
282
00:10:35,555 --> 00:10:37,490
Oh, no!
The engine! HAM: Yay!
283
00:10:37,560 --> 00:10:41,564
II mean, oh, no.
Craig!
284
00:10:43,074 --> 00:10:44,542
WOLF:
Yeah, it's just the gear train.
285
00:10:44,612 --> 00:10:45,813
I'll have us
up and running in no time.
286
00:10:45,882 --> 00:10:47,951
The sonar isn't working either.
287
00:10:48,020 --> 00:10:48,955
This could be a sign.
288
00:10:49,023 --> 00:10:51,159
Maybe the fish
aren't meant to be caught today.
289
00:10:51,230 --> 00:10:52,664
Or ever?
290
00:10:53,535 --> 00:10:54,636
CRAIG:
Come in, Tobins. This is
291
00:10:54,705 --> 00:10:56,473
Craig Ptarmigan.
I noticed the smoke.
292
00:10:56,543 --> 00:10:57,844
Hope nothing's gone wrong.
293
00:10:57,914 --> 00:10:59,215
There's only 14 minutes left.
294
00:10:59,284 --> 00:11:00,485
Now, listen here.
295
00:11:00,554 --> 00:11:02,256
Uh, thanks for asking,
Craig Ptarmigan.
296
00:11:02,325 --> 00:11:03,927
We're fine.
And while I have you,
297
00:11:03,997 --> 00:11:06,966
thanks for donating the owl
exhibit to the Nature Center.
298
00:11:07,038 --> 00:11:10,575
It's a hoohoohoo,
hoohuge hit.
299
00:11:10,648 --> 00:11:12,182
(laughing)
300
00:11:12,252 --> 00:11:14,154
You're owlcome.
Craig out.
301
00:11:14,224 --> 00:11:15,492
(sighs)
What a delightful man.
302
00:11:15,560 --> 00:11:17,062
He's taunting me.
He did this.
303
00:11:17,132 --> 00:11:18,300
He messed with the boat.
304
00:11:18,368 --> 00:11:19,670
I wonder what else
is boobytrapped.
305
00:11:19,738 --> 00:11:20,806
Dad, you're being silly.
306
00:11:20,875 --> 00:11:22,209
Our boat breaks all the time
307
00:11:22,278 --> 00:11:23,479
because it's
a million years old.
308
00:11:23,548 --> 00:11:25,317
Incorrect.
It's 48 years old,
309
00:11:25,386 --> 00:11:27,221
and it only breaks
some of the time.
310
00:11:27,292 --> 00:11:28,327
We're back in business.
311
00:11:28,394 --> 00:11:29,696
Lara, how's it look up there?
312
00:11:29,765 --> 00:11:30,700
See any fish?
313
00:11:30,767 --> 00:11:33,236
Lots.
You'll have to be more specific.
314
00:11:33,308 --> 00:11:34,509
Herring.
I know.
315
00:11:34,578 --> 00:11:35,946
I'm just messing with you.
316
00:11:36,015 --> 00:11:38,484
You know I always appreciated
your impish spirit, Lara,
317
00:11:38,555 --> 00:11:40,256
but we're under the gun here.
318
00:11:40,326 --> 00:11:41,661
Oh, okay.
For real
319
00:11:41,731 --> 00:11:43,566
near the southern edge
of the legal fishing border,
320
00:11:43,635 --> 00:11:45,404
there's a whole mess of herring.
321
00:11:45,474 --> 00:11:46,808
Oh, no.
My friend Seth lives
322
00:11:46,877 --> 00:11:48,579
on the southern edge
of the legal fishing border.
323
00:11:48,648 --> 00:11:50,917
He's a good guy.
Works hard, loves his family.
324
00:11:50,988 --> 00:11:54,191
Sure, he drinks too much,
but does he deserve to die?
325
00:11:54,263 --> 00:11:56,298
Does Seth deserve to die?
326
00:11:56,369 --> 00:11:57,437
Oh, no, not Seth.
327
00:11:57,506 --> 00:11:58,673
Full disclosure, I have no idea
328
00:11:58,742 --> 00:12:00,377
what I did to the engine
to make it work,
329
00:12:00,447 --> 00:12:02,315
so take it easy, Dad.
330
00:12:02,385 --> 00:12:03,787
Full speed works, too.
331
00:12:03,855 --> 00:12:06,591
If it breaks, I'll just
poke around blindly again.
332
00:12:06,663 --> 00:12:08,465
No worries.
333
00:12:08,535 --> 00:12:10,203
JUDY:
Lara was right.
334
00:12:10,273 --> 00:12:12,008
There's a bunch of herring here.
335
00:12:12,077 --> 00:12:14,280
♪ Whoomp, herring it is. ♪
336
00:12:17,625 --> 00:12:19,127
JUDY:
Oh, no, our herring!
337
00:12:19,197 --> 00:12:21,365
The patrol boat
scared them all away.
338
00:12:21,435 --> 00:12:22,937
Oh, no.
Those unpaid library fines
339
00:12:23,006 --> 00:12:24,441
have finally caught up to me.
340
00:12:24,511 --> 00:12:26,613
Wait for me on the outside,
Honeybee.
341
00:12:30,192 --> 00:12:33,128
Good afternoon, Tobin,
Tobin, Tobin,
342
00:12:33,200 --> 00:12:34,535
Tobin, Tobin, ma'am.
343
00:12:34,604 --> 00:12:36,506
Game Warden Burt,
what brings you here?
344
00:12:36,576 --> 00:12:38,678
You're forbidding us
from fishing?
345
00:12:38,748 --> 00:12:40,717
Is that what you're saying?
346
00:12:40,787 --> 00:12:42,089
Yes, actually.
347
00:12:42,157 --> 00:12:43,392
Tough but fair.
I respect it.
348
00:12:43,461 --> 00:12:44,762
Let's head home, guys.
349
00:12:44,831 --> 00:12:46,499
I don't understand.
What's the problem?
350
00:12:46,569 --> 00:12:48,371
Just doing my job, Beef.
Those nets are going
351
00:12:48,440 --> 00:12:49,742
over the legal fishing border.
352
00:12:49,811 --> 00:12:51,513
Uh, I know you're a newbie
to the Herring Run,
353
00:12:51,583 --> 00:12:52,851
but I'll have to
give you a ticket.
354
00:12:52,920 --> 00:12:55,589
A newbie?
Is that slang for "new baby"?
355
00:12:55,660 --> 00:12:57,595
Because I can assure you
I am an old baby
356
00:12:57,666 --> 00:12:59,334
who's been fishing here
for decades.
357
00:12:59,404 --> 00:13:00,538
I know where the border is.
358
00:13:00,607 --> 00:13:01,841
Sit tight.
Writing this ticket
359
00:13:01,910 --> 00:13:03,211
shouldn't take more
than Craig minutes.
360
00:13:03,280 --> 00:13:05,049
Did you just say
"Craig minutes"?
361
00:13:05,118 --> 00:13:06,687
No, I said "Ptarmigan minutes."
362
00:13:06,756 --> 00:13:08,992
No, I said "12 normal minutes,"
and you all heard it.
363
00:13:09,063 --> 00:13:10,764
So Craig put you up to this.
364
00:13:10,834 --> 00:13:12,769
Pfft. Craig who?
What's a Craig?
365
00:13:12,839 --> 00:13:15,208
You mean Meg?
I know her. Why?
366
00:13:15,279 --> 00:13:17,014
Burt.
Well, I mean...
367
00:13:17,084 --> 00:13:19,453
Okay, fine.
Yeah, he did.
368
00:13:19,523 --> 00:13:20,725
(all gasp)
No. Unbelievable.
369
00:13:20,793 --> 00:13:21,794
He doesn't rock?
370
00:13:21,863 --> 00:13:24,199
Dad, you were right.
Craig's a hater.
371
00:13:24,269 --> 00:13:26,038
Why are you helping him,
Game Warden Burt?
372
00:13:26,108 --> 00:13:29,077
Or maybe I should call you
For Shame Warden Burt.
373
00:13:29,149 --> 00:13:31,785
I helped him because...
well, he gave me a mini fridge
374
00:13:31,856 --> 00:13:34,325
and a code to get
a free 23andMe kit.
375
00:13:34,397 --> 00:13:35,564
Because we're friends.
376
00:13:35,633 --> 00:13:36,768
Not as a bribe.
377
00:13:36,836 --> 00:13:38,204
Listen to yourself,
Game Warden Burt.
378
00:13:38,273 --> 00:13:40,909
Is this the type of
public servant you want to be,
379
00:13:40,981 --> 00:13:42,015
by which I mean bad?
380
00:13:42,083 --> 00:13:43,584
No, I want to be good.
381
00:13:43,654 --> 00:13:45,589
I want to be good!
382
00:13:45,659 --> 00:13:47,895
You know what,
I'm redeeming myself!
383
00:13:47,965 --> 00:13:50,334
Craig.
CRAIG: Go for Ptarmigan.
384
00:13:50,405 --> 00:13:51,540
The jig is up, bud.
385
00:13:51,608 --> 00:13:52,843
I'm here with the Tobins.
386
00:13:52,912 --> 00:13:54,547
They know what
you've been up to.
387
00:13:54,616 --> 00:13:56,018
I had a change of heart.
388
00:13:56,088 --> 00:13:57,789
Actually, we caught you.
389
00:13:57,859 --> 00:13:59,761
Well, they caught me,
and then I had
390
00:13:59,831 --> 00:14:01,899
a change of heart,
so I'm letting them go.
391
00:14:01,969 --> 00:14:04,572
Uh, I don't know
what you're talking about Burt.
392
00:14:04,643 --> 00:14:05,911
BEEF:
Don't bother, Craig.
393
00:14:05,980 --> 00:14:06,848
I know about the chum,
394
00:14:06,916 --> 00:14:08,451
the shopping cart and now this.
395
00:14:08,520 --> 00:14:09,721
You suck, Craig.
Yeah.
396
00:14:09,790 --> 00:14:11,091
We'll never forgive you
for making us
397
00:14:11,161 --> 00:14:13,363
pull out of the Herring Run
and go home now
398
00:14:13,434 --> 00:14:14,935
after harming not a single fish.
399
00:14:15,004 --> 00:14:16,072
(chuckles)
Right?
400
00:14:16,141 --> 00:14:18,109
Craig, you tried your best
to shut me down,
401
00:14:18,179 --> 00:14:20,281
but the scales have tipped.
The fish scales.
402
00:14:20,352 --> 00:14:23,421
And the tables have turned.
The water tables. And this...
403
00:14:23,493 --> 00:14:26,096
Dad, you're on fire right now,
but we should really get going.
404
00:14:26,168 --> 00:14:30,906
Right. Excuse us, Burt.
We a have Doo hole to fill.
405
00:14:30,980 --> 00:14:33,817
ANNOUNCER:
We're at the seven minute, 30 second mark, folks.
406
00:14:33,888 --> 00:14:36,191
Halfway done
with the Herring Run.
407
00:14:36,260 --> 00:14:39,964
Halfway done.
Halfway done.
408
00:14:40,038 --> 00:14:44,676
♪ Halfway done, halfway done ♪
409
00:14:44,750 --> 00:14:46,419
♪ Well, I'm ♪
410
00:14:46,487 --> 00:14:48,089
♪ Halfway done
with the Herring Run ♪
411
00:14:48,159 --> 00:14:50,194
♪ But it feels like my run
has just begun ♪
412
00:14:50,265 --> 00:14:52,234
♪ Oh, we're halfway done ♪
413
00:14:52,303 --> 00:14:56,808
♪ We're looking for
the fishy treasures ♪
414
00:14:56,883 --> 00:14:59,986
♪ Oh, he's halfway done ♪
415
00:15:00,057 --> 00:15:03,027
♪ He deserves
the SeaDoo's pleasures ♪
416
00:15:03,099 --> 00:15:05,034
♪ The Herring Run
is a metaphor ♪
417
00:15:05,104 --> 00:15:06,972
♪ For the half of life
that I'm headed for ♪
418
00:15:07,043 --> 00:15:08,945
♪ You can't help but think
when you're in between ♪
419
00:15:09,015 --> 00:15:10,750
♪ That you got to figure out
what it all might mean ♪
420
00:15:10,819 --> 00:15:13,455
♪ Oh, we're halfway done ♪
421
00:15:13,526 --> 00:15:17,030
♪ Looking forward
and looking back ♪
422
00:15:17,102 --> 00:15:20,439
♪ And soon,
you'll have to measure ♪
423
00:15:20,512 --> 00:15:24,249
♪ All the fish
inside your sack ♪
424
00:15:24,322 --> 00:15:27,058
♪ Oh, I'm halfway done ♪
425
00:15:27,129 --> 00:15:31,267
♪ Looking for
the fishy treasures ♪
426
00:15:31,341 --> 00:15:34,510
♪ Oh, I'm halfway done ♪
427
00:15:34,582 --> 00:15:36,751
♪ Do I deserve ♪
428
00:15:36,822 --> 00:15:39,691
♪ The SeaDoo's pleasures? ♪
429
00:15:39,763 --> 00:15:41,064
Dad, we got to move.
430
00:15:41,133 --> 00:15:42,968
I radioed Lara,
and she's coming up empty.
431
00:15:43,038 --> 00:15:44,840
All we've got
is your fish sixth sense.
432
00:15:44,909 --> 00:15:46,478
Where are we going?
433
00:15:46,547 --> 00:15:48,916
♪ ♪
434
00:15:54,502 --> 00:15:55,703
HERRING:
Beef...
435
00:15:55,773 --> 00:15:58,008
follow us.
436
00:16:01,554 --> 00:16:04,157
Head north.
Aye, aye, Captain Dad.
437
00:16:05,364 --> 00:16:08,000
CRAIG:
Where are you going, Beef? What'd you see, bud?
438
00:16:08,072 --> 00:16:10,574
Pull the nets.
We're done here.
439
00:16:10,645 --> 00:16:12,747
I want Beef's fish!
440
00:16:13,553 --> 00:16:16,189
We got company.
441
00:16:18,834 --> 00:16:22,370
Ahoy, Tobins! We hope you're
having a rich and bountiful...
442
00:16:22,443 --> 00:16:24,078
Not now, Londra!
443
00:16:28,593 --> 00:16:30,895
Where the heck are we going?
444
00:16:30,966 --> 00:16:32,501
Where the heck
are you going?
445
00:16:32,570 --> 00:16:35,140
(laughs) Let's see you get into
this channel with your large,
446
00:16:35,210 --> 00:16:37,546
very impressive,
stateoftheart boat, Craig.
447
00:16:37,617 --> 00:16:42,221
Sick burn, Dad, using his own
incredible boat against him.
448
00:16:46,908 --> 00:16:49,744
Ah, we can't fit.
I'm turning the boat.
449
00:16:50,919 --> 00:16:52,420
We did it!
We lost Craig!
450
00:16:52,490 --> 00:16:56,327
Oh, look at him back there,
sucking, like we said earlier.
451
00:17:02,249 --> 00:17:05,452
Look at all that fish!
This is a monster haul.
452
00:17:05,524 --> 00:17:07,526
COLTON:
Ham, Ham, Ham, Ham,
453
00:17:07,597 --> 00:17:11,267
you could still save some
of my brothers and sisters.
454
00:17:11,340 --> 00:17:14,509
Enjoy freedom, friend.
455
00:17:14,581 --> 00:17:16,817
Oh, come on, bird!
456
00:17:17,690 --> 00:17:18,891
(grunting)
457
00:17:18,960 --> 00:17:20,362
Okay, you guys
just chill in this bucket
458
00:17:20,430 --> 00:17:23,033
till we get back to shore,
where I will release you.
459
00:17:23,105 --> 00:17:24,906
Anything else? Snacks? No?
You're good.
460
00:17:24,976 --> 00:17:27,712
LARA:
Heads up Craig went around the long way,
461
00:17:27,783 --> 00:17:30,152
and he's closing in
on you guys fast.
462
00:17:30,223 --> 00:17:32,225
(horn droning)
What should we do?
463
00:17:32,296 --> 00:17:34,531
I say we play chicken,
go straight at him.
464
00:17:34,602 --> 00:17:36,304
He'll flinch.
I can feel it.
465
00:17:36,373 --> 00:17:38,175
Beef, here I come.
466
00:17:38,245 --> 00:17:41,548
Are you going to ram
into my boat and drown my kids?
467
00:17:41,620 --> 00:17:42,688
What?
No.
468
00:17:42,756 --> 00:17:44,792
I'm just gonna nudge your boat
and knock your net loose
469
00:17:44,862 --> 00:17:46,698
so all your fish will get away.
470
00:17:46,767 --> 00:17:48,102
Craig, why are you doing this?
471
00:17:48,171 --> 00:17:50,106
Everyone, brace for nudging!
472
00:17:52,148 --> 00:17:55,418
(gasps) We hit something!
We're taking on water!
473
00:17:55,490 --> 00:17:58,960
You mess with the Beef,
you get the reef.
474
00:18:04,147 --> 00:18:05,949
There they are!
Toss a buoy!
475
00:18:06,018 --> 00:18:07,553
Buoy toss!
(grunts)
476
00:18:08,492 --> 00:18:10,227
Oh, no!
We can't reach them.
477
00:18:10,296 --> 00:18:12,232
Lower the net
so they can grab on.
478
00:18:12,301 --> 00:18:14,670
Let the fish go.
With pleasure.
479
00:18:14,741 --> 00:18:18,211
Dad, the SeaDoo!
Your midlife crisis!
480
00:18:20,189 --> 00:18:22,725
Craig, grab the net.
Climb aboard!
481
00:18:22,797 --> 00:18:25,499
No way. I won't
let you rescue me, Tobin.
482
00:18:25,570 --> 00:18:28,072
Look, whatever it is you've had
against me all these years,
483
00:18:28,144 --> 00:18:30,046
you won, Craig you won life.
484
00:18:30,116 --> 00:18:31,551
You're a cool, rich, single guy
485
00:18:31,619 --> 00:18:33,822
with a really nice boat
until very, very recently.
486
00:18:33,892 --> 00:18:37,596
Everyone loves you, and you
probably already own a SeaDoo.
487
00:18:37,669 --> 00:18:39,304
I have a Yamaha
488
00:18:39,373 --> 00:18:41,909
and one of those
water jet pack things,
489
00:18:41,981 --> 00:18:43,716
but I didn't win.
490
00:18:43,786 --> 00:18:45,120
You did, Beef.
491
00:18:45,189 --> 00:18:47,992
Because I don't have
Kuh... Kuh...
492
00:18:48,064 --> 00:18:49,465
Corn!
Candy? Candy corn!
493
00:18:49,534 --> 00:18:51,903
I have some left over
from Halloween, Craig.
494
00:18:51,974 --> 00:18:53,342
You can have all of it.
495
00:18:53,411 --> 00:18:56,515
All this over some candy corn.
Makes me sick.
496
00:18:56,586 --> 00:18:57,954
You don't have what, Craig?
497
00:18:58,023 --> 00:19:00,225
Kathleen.
And it's all your fault.
498
00:19:00,296 --> 00:19:01,364
What are you talking about?
499
00:19:01,432 --> 00:19:03,001
You and Kathleen
never even dated.
500
00:19:03,070 --> 00:19:04,505
But we should have.
501
00:19:04,574 --> 00:19:07,443
You ruined my chances with her
at my birthday party.
502
00:19:07,515 --> 00:19:08,850
Our birthday party.
503
00:19:08,919 --> 00:19:11,788
The joint one we had
when we both turned 18.
504
00:19:11,860 --> 00:19:14,062
I came out of the bathroom,
505
00:19:14,133 --> 00:19:17,069
and you called me...
you called me...
506
00:19:17,141 --> 00:19:18,876
(laughs)
Craig Turdmigan!
507
00:19:18,946 --> 00:19:22,583
CRAIG:
After that, everyone started calling me Turdmigan.
508
00:19:22,655 --> 00:19:26,159
And Kathleen went home with you
that night instead of me.
509
00:19:26,231 --> 00:19:28,100
I wasn't even taking a turd.
510
00:19:28,170 --> 00:19:30,038
I was vomiting.
511
00:19:30,109 --> 00:19:32,511
You got Kathleen,
and every time I see you,
512
00:19:32,582 --> 00:19:35,318
I'm Craig Turdmigan
all over again.
513
00:19:35,389 --> 00:19:38,092
Sorry, Craig.
I was young and dumb.
514
00:19:38,163 --> 00:19:40,165
Hey, Dad, Craig passed out
from the cold.
515
00:19:40,235 --> 00:19:41,770
Whoops.
I'm on it.
516
00:19:41,840 --> 00:19:43,408
CRAIG:
Thanks for saving me, Beef.
517
00:19:43,478 --> 00:19:45,613
While I was in the water,
I got some clarity.
518
00:19:45,683 --> 00:19:48,419
Also hallucinations,
but mostly clarity.
519
00:19:48,491 --> 00:19:51,360
I've always had a little
Kathleenshaped hole in my heart
520
00:19:51,432 --> 00:19:52,967
and turning 40
only made it worse.
521
00:19:53,037 --> 00:19:55,339
But I realized
I don't want your life, Beef.
522
00:19:55,410 --> 00:19:58,112
I hate kids. That's why
I donate playground equipment.
523
00:19:58,183 --> 00:20:00,919
I prefer they stay there
and away from me.
524
00:20:00,991 --> 00:20:02,292
I feel the same.
525
00:20:02,361 --> 00:20:04,129
About not wanting your life,
not about kids.
526
00:20:04,199 --> 00:20:05,333
I believe kids are funny,
527
00:20:05,402 --> 00:20:07,004
smaller versions
of regular people.
528
00:20:07,074 --> 00:20:08,408
Also, I love mine.
529
00:20:08,477 --> 00:20:10,412
And you know Kathleen
left me, right?
530
00:20:10,483 --> 00:20:13,619
Aw, man, I would love
to be left by Kathleen.
531
00:20:13,691 --> 00:20:14,892
There's still time.
532
00:20:14,961 --> 00:20:15,995
Thanks, man.
533
00:20:16,064 --> 00:20:17,099
I have a confession.
534
00:20:17,167 --> 00:20:18,402
I tried to save these herring,
535
00:20:18,471 --> 00:20:20,906
but instead,
I accidentally killed them.
536
00:20:20,977 --> 00:20:22,245
In the heat of the moment,
537
00:20:22,314 --> 00:20:24,282
I put them in fresh water
instead of salt water.
538
00:20:24,353 --> 00:20:26,122
Molly of Denali,
with that herring
539
00:20:26,191 --> 00:20:27,426
and your bar mitzvah money,
540
00:20:27,495 --> 00:20:29,263
we'd have enough
to rent a SeaDoo.
541
00:20:29,333 --> 00:20:31,435
Eh. I realized something
out on the water, too.
542
00:20:31,506 --> 00:20:33,608
Growing old isn't about
grasping at youth
543
00:20:33,677 --> 00:20:34,879
by getting a SeaDoo.
544
00:20:34,947 --> 00:20:36,649
It's about grace
and dignity and...
545
00:20:36,719 --> 00:20:38,587
Ah, screw it,
let's rent that Doo.
546
00:20:38,657 --> 00:20:40,125
Midlife crisis?
547
00:20:40,195 --> 00:20:42,898
More like
midlife howniceisthis.
548
00:20:42,969 --> 00:20:45,639
My Doo hole runneth over.
549
00:20:45,709 --> 00:20:47,912
♪ Vroom ♪
550
00:20:49,219 --> 00:20:50,320
(chuckles)
SeaDoo magoo.
551
00:20:50,389 --> 00:20:51,824
I'm getting one of these
for the tub.
552
00:20:51,892 --> 00:20:55,462
If this is a midlife crisis,
I'll have what I'm having.
553
00:20:55,535 --> 00:20:57,337
(giggles)
554
00:21:27,755 --> 00:21:29,490
♪ That moves. ♪
555
00:21:29,556 --> 00:21:31,558
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
556
00:21:31,625 --> 00:21:33,928
and TOYOTA.
557
00:21:33,978 --> 00:21:38,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.