All language subtitles for Snow lover episode 10 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:56,610 --> 00:02:00,440 [Snow Lover] 3 00:02:00,930 --> 00:02:02,900 [Episode 10] 4 00:02:04,700 --> 00:02:05,300 Stop. 5 00:02:05,360 --> 00:02:06,260 Stop, stop. 6 00:02:12,090 --> 00:02:12,770 Go on. 7 00:02:12,800 --> 00:02:13,640 You guys go on. 8 00:02:15,450 --> 00:02:16,260 Stop. 9 00:02:40,320 --> 00:02:41,510 Did I see you somewhere? 10 00:02:43,570 --> 00:02:44,360 No. 11 00:02:45,230 --> 00:02:46,110 I haven't seen you before. 12 00:02:46,630 --> 00:02:47,660 I think you are familiar to me. 13 00:02:48,410 --> 00:02:49,200 You got the wrong person. 14 00:02:49,220 --> 00:02:49,780 No way. 15 00:02:49,829 --> 00:02:50,750 I don't know you. 16 00:02:51,020 --> 00:02:52,160 I don't know He Feng either. 17 00:02:52,810 --> 00:02:53,870 You know He Feng? 18 00:02:59,930 --> 00:03:00,540 No. 19 00:03:01,490 --> 00:03:02,130 No. 20 00:03:07,550 --> 00:03:08,800 Do you know him? 21 00:03:10,800 --> 00:03:11,960 No, I really don't know. 22 00:03:21,020 --> 00:03:22,590 So you are He Feng's uncle. 23 00:03:25,510 --> 00:03:27,290 It's true. 24 00:03:27,810 --> 00:03:28,980 I also have a picture of his bare butt 25 00:03:29,010 --> 00:03:29,850 in my phone when he was a kid 26 00:03:30,460 --> 00:03:31,450 If you don't believe me, I'll show it to you. 27 00:03:31,810 --> 00:03:32,860 Why did you follow me? 28 00:03:37,650 --> 00:03:39,150 He Feng asked you to follow me? 29 00:03:39,650 --> 00:03:40,360 Of course not. 30 00:03:41,630 --> 00:03:43,400 I was just sending a file, 31 00:03:43,430 --> 00:03:44,640 and happened to meet you. 32 00:03:45,560 --> 00:03:47,180 I just want to see what kind of person you are 33 00:03:47,310 --> 00:03:48,860 that makes our Feng so obsessed with. 34 00:03:49,450 --> 00:03:50,890 After all, I live with him now. 35 00:03:50,990 --> 00:03:52,310 If you two are together, we 36 00:03:52,800 --> 00:03:54,560 will see each other often. 37 00:03:54,650 --> 00:03:55,410 So 38 00:03:56,020 --> 00:03:57,210 I just want to meet you in advance. 39 00:03:59,020 --> 00:03:59,950 Now you do. 40 00:04:00,490 --> 00:04:01,250 I do. 41 00:04:01,660 --> 00:04:02,220 I do. 42 00:04:04,040 --> 00:04:04,880 I thought, 43 00:04:05,780 --> 00:04:07,220 I thought you were a weird person. 44 00:04:07,250 --> 00:04:07,980 Now, 45 00:04:10,570 --> 00:04:11,560 you are very common. 46 00:04:11,910 --> 00:04:12,950 Very very common. 47 00:04:14,010 --> 00:04:14,860 Weird? 48 00:04:15,160 --> 00:04:16,040 Yes. 49 00:04:16,490 --> 00:04:17,620 He Feng is a weird guy. 50 00:04:17,890 --> 00:04:20,060 As the saying goes, things gather people into groups. 51 00:04:20,779 --> 00:04:22,470 80% of people who are attracted to him 52 00:04:22,540 --> 00:04:23,740 are not normal. 53 00:04:25,760 --> 00:04:26,770 Of course, my good sister, 54 00:04:27,910 --> 00:04:28,980 You are normal. 55 00:04:29,520 --> 00:04:30,230 Just 56 00:04:30,920 --> 00:04:31,760 a little bit 57 00:04:32,400 --> 00:04:33,310 stronger. 58 00:04:35,030 --> 00:04:37,940 Don't worry, my fist hits outsiders, not friends 59 00:04:39,780 --> 00:04:40,530 Great! 60 00:04:41,880 --> 00:04:43,740 But are you together yet? 61 00:04:46,220 --> 00:04:47,170 It should not be counted like that. 62 00:04:49,050 --> 00:04:50,570 This guy is procrastinating. 63 00:04:50,790 --> 00:04:51,400 Don't worry, 64 00:04:51,530 --> 00:04:52,750 I'll definitely help you talk to him. 65 00:04:54,750 --> 00:04:55,250 Well, 66 00:04:55,950 --> 00:04:56,970 Do you have time at night? 67 00:04:57,090 --> 00:04:58,220 Have dinner together? 68 00:04:58,740 --> 00:04:59,659 No, not this evening. 69 00:04:59,790 --> 00:05:01,750 In the evening I'm going to the celebration banquet of A Thought Away. 70 00:05:02,000 --> 00:05:02,760 How about tomorrow? 71 00:05:04,380 --> 00:05:05,230 A Thought Away. 72 00:05:06,860 --> 00:05:10,630 Is it the kind that has directors, 73 00:05:10,660 --> 00:05:11,650 stars, 74 00:05:12,050 --> 00:05:12,830 and reporters on the scene to interview? 75 00:05:13,030 --> 00:05:13,430 Yes. 76 00:05:15,820 --> 00:05:16,260 My good sister, 77 00:05:18,260 --> 00:05:19,670 Can you bring me there? 78 00:05:23,540 --> 00:05:24,840 To be honest, 79 00:05:26,560 --> 00:05:27,890 I actually want to be an actor. 80 00:05:28,970 --> 00:05:30,170 You see I look so handsome. 81 00:05:30,460 --> 00:05:31,810 It’s just that I took the art test before, 82 00:05:31,900 --> 00:05:33,340 and I didn’t succeed for some reasons. 83 00:05:36,440 --> 00:05:37,570 I have always been very regretful. 84 00:05:40,190 --> 00:05:41,190 You really want to go? 85 00:05:42,980 --> 00:05:43,690 Can I? 86 00:05:45,900 --> 00:05:47,070 It's possible. 87 00:05:47,360 --> 00:05:48,520 Great! Good sister, 88 00:05:48,770 --> 00:05:50,170 please bring this file back to the company, 89 00:05:50,200 --> 00:05:50,760 give it to Feng Yiyi. 90 00:05:50,790 --> 00:05:52,250 I will go back to dress up now, 91 00:05:52,270 --> 00:05:53,909 change into a handsome dress and come and wait for you to get off work. 92 00:05:59,550 --> 00:06:00,350 Well, good sister, 93 00:06:01,770 --> 00:06:03,640 In the future, even if I don’t think He Feng’s as my nephew, 94 00:06:03,850 --> 00:06:05,050 I will definitely think you as my sister. 95 00:06:05,080 --> 00:06:06,160 From now on, you will be my dear sister, 96 00:06:06,240 --> 00:06:07,640 even closer to He Feng. 97 00:06:13,000 --> 00:06:14,320 I got a brother? 98 00:06:15,980 --> 00:06:16,500 How do I look? 99 00:06:16,530 --> 00:06:26,110 [Aotian] [AT Club] 100 00:06:18,590 --> 00:06:20,020 You are gorgeous today. 101 00:06:20,300 --> 00:06:21,050 Stunning! 102 00:06:21,370 --> 00:06:22,890 The most beautiful boss in history. 103 00:06:23,200 --> 00:06:24,310 Come on, flattering. 104 00:06:27,140 --> 00:06:28,040 Zhou Xu, 105 00:06:28,600 --> 00:06:31,170 I advise you to recognize reality early. 106 00:06:43,270 --> 00:06:44,770 Hurry up and change your clothes, 107 00:06:44,790 --> 00:06:45,760 otherwise it's too late. 108 00:06:48,580 --> 00:06:49,770 I'd better not go, 109 00:06:49,820 --> 00:06:51,670 your celebration banquet is not suitable for me to go. 110 00:06:51,750 --> 00:06:52,700 How can that work? 111 00:06:52,870 --> 00:06:54,170 Ai asked you to go. 112 00:06:54,420 --> 00:06:56,180 And today there will be many reporters 113 00:06:56,610 --> 00:06:58,630 who will issue a press release to clarify our scandal. 114 00:07:02,070 --> 00:07:03,790 I have to socialize today, 115 00:07:03,940 --> 00:07:05,220 I can’t drink a lot. 116 00:07:05,350 --> 00:07:07,140 If you don't want to go. 117 00:07:11,460 --> 00:07:12,140 Alright. 118 00:07:12,730 --> 00:07:13,180 Let's go. 119 00:07:14,330 --> 00:07:15,250 Change clothes soon. 120 00:07:15,110 --> 00:07:17,000 [Aotian] [AT Club] 121 00:07:15,730 --> 00:07:16,860 Hurry up. 122 00:07:19,540 --> 00:07:20,300 Go. 123 00:07:22,730 --> 00:07:24,140 Jinjin, let me tell you that today, 124 00:07:24,360 --> 00:07:26,570 two girls came to the boss for a phone number. 125 00:07:26,830 --> 00:07:28,350 Three girls praised the boss for being handsome, 126 00:07:28,550 --> 00:07:29,190 and another one wandered in the store 127 00:07:29,410 --> 00:07:31,130 for an hour just 128 00:07:31,170 --> 00:07:32,409 to talk to the boss. 129 00:07:32,720 --> 00:07:33,450 As pretty as I? 130 00:07:33,640 --> 00:07:34,400 Of course not. 131 00:07:34,820 --> 00:07:35,480 Then it's fine. 132 00:07:35,850 --> 00:07:36,500 Let me tell you that 133 00:07:36,780 --> 00:07:38,390 in the future, as long as there are girls, 134 00:07:38,620 --> 00:07:40,230 Ye Nan will not be allowed to meet them. 135 00:07:40,770 --> 00:07:41,300 Got it! 136 00:07:59,900 --> 00:08:04,690 ♫Accidentally fell into a hug♫ 137 00:08:06,850 --> 00:08:11,570 ♫ Your signal is a little subtle ♫ 138 00:08:12,780 --> 00:08:16,320 ♫ Became obsessed with naughty laughter one day ♫ 139 00:08:16,360 --> 00:08:19,880 ♫Found myself as sensitive as a cat♫ 140 00:08:19,910 --> 00:08:21,340 ♫ Talk all night long ♫ 141 00:08:20,820 --> 00:08:22,260 This handsome man, 142 00:08:21,390 --> 00:08:23,180 ♫ Day and night upside down♫ 143 00:08:23,220 --> 00:08:24,030 tonight, 144 00:08:23,440 --> 00:08:24,770 ♫ Just want to be together ♫ 145 00:08:24,780 --> 00:08:27,100 you can only look at me, 146 00:08:25,200 --> 00:08:27,900 ♫ Fly in time ♫ 147 00:08:27,920 --> 00:08:29,440 you can't look at others. 148 00:08:29,480 --> 00:08:32,120 ♫ To be your baby ♫ 149 00:08:32,140 --> 00:08:35,280 ♫ Only soda no roses ♫ 150 00:08:35,309 --> 00:08:38,330 ♫Love purely ♫ 151 00:08:38,909 --> 00:08:41,970 ♫ Fly in time ♫ 152 00:08:42,490 --> 00:08:45,140 ♫Never feeling tired when I'm with you♫ 153 00:08:48,530 --> 00:08:49,330 Later 154 00:08:49,360 --> 00:08:50,440 I will introduce a beauty to you. 155 00:08:51,280 --> 00:08:52,790 She is also an actor from a non-class background. 156 00:08:53,330 --> 00:08:54,870 You can talk a lot with her. 157 00:08:55,390 --> 00:08:56,710 Her agent's name is Ai. 158 00:08:56,740 --> 00:08:57,500 She is very nice. 159 00:08:57,810 --> 00:08:59,100 If you can be appreciated by her, 160 00:08:59,390 --> 00:09:01,320 it is like entering the film and television industry with one foot. 161 00:09:01,830 --> 00:09:02,750 Really? 162 00:09:02,940 --> 00:09:03,420 Thank you! 163 00:09:04,400 --> 00:09:04,940 Here we are. 164 00:09:09,880 --> 00:09:11,820 They match well. 165 00:09:13,070 --> 00:09:13,830 Jinjin. 166 00:09:14,160 --> 00:09:14,700 Master. 167 00:09:16,620 --> 00:09:17,700 This is He Jingxiao. 168 00:09:18,140 --> 00:09:19,050 He Feng's uncle. 169 00:09:19,770 --> 00:09:20,470 Uncle? 170 00:09:21,160 --> 00:09:22,090 I’m just 20 years old, 171 00:09:22,190 --> 00:09:23,300 I’m a senior in my family's generation, 172 00:09:23,550 --> 00:09:24,630 and I’m indeed He Feng's uncle. 173 00:09:25,620 --> 00:09:27,050 Hello, I am Lin Jinjin, 174 00:09:27,600 --> 00:09:30,720 your nephew's collage classmate. 175 00:09:32,500 --> 00:09:33,000 Let's go. 176 00:09:33,300 --> 00:09:33,630 Let's go. 177 00:09:51,670 --> 00:09:52,800 I want to talk with master. 178 00:09:52,860 --> 00:09:54,380 Bring him to say hi to Ai. 179 00:09:55,280 --> 00:09:55,730 Let's go. 180 00:10:00,510 --> 00:10:01,310 Ai. 181 00:10:02,150 --> 00:10:03,030 Let me introduce. 182 00:10:03,160 --> 00:10:04,360 This is my friend He Jingxiao. 183 00:10:04,620 --> 00:10:05,950 What's wrong with you two? 184 00:10:05,990 --> 00:10:07,380 I only found out when I checked Weibo. 185 00:10:09,410 --> 00:10:10,170 But as Jinjin’s best friend, 186 00:10:10,190 --> 00:10:11,390 I must solemnly 187 00:10:11,490 --> 00:10:12,880 remind you that 188 00:10:13,640 --> 00:10:15,200 although you are my master, 189 00:10:15,340 --> 00:10:16,920 you must not bully Jinjin 190 00:10:17,070 --> 00:10:17,950 or hurt her. 191 00:10:18,650 --> 00:10:20,840 Otherwise, don't blame me for not respecting the teacher. 192 00:10:22,600 --> 00:10:24,320 I told Yun a long time ago. 193 00:10:24,430 --> 00:10:25,100 How about this, 194 00:10:25,130 --> 00:10:26,570 You go to the next round, remember to play that with me 195 00:10:26,640 --> 00:10:27,120 OK. 196 00:10:35,930 --> 00:10:36,610 Thank you. 197 00:10:40,770 --> 00:10:42,200 To our screenwriter Wang. 198 00:10:48,850 --> 00:10:49,660 Are you interested in 199 00:10:50,040 --> 00:10:51,340 being the exclusive screenwriter for my new play? 200 00:10:51,900 --> 00:10:52,780 Good salary. 201 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 The most important thing is you can cooperate with the director. 202 00:10:56,330 --> 00:10:57,120 No interest. 203 00:10:57,820 --> 00:10:59,090 Don't rush to refuse, 204 00:10:59,330 --> 00:11:00,250 listen to the benefit first. 205 00:11:01,060 --> 00:11:03,280 You not only have the right of authorship, 206 00:11:04,050 --> 00:11:05,850 but you can also be the project master. 207 00:11:06,120 --> 00:11:08,480 I can fight for you 208 00:11:09,250 --> 00:11:11,120 the greatest freedom to write. 209 00:11:12,230 --> 00:11:12,800 What do you think? 210 00:11:13,810 --> 00:11:16,140 If you don’t speak, I will assume that you agree. 211 00:11:19,710 --> 00:11:20,860 I was right that 212 00:11:21,020 --> 00:11:22,210 there is no girl 213 00:11:22,470 --> 00:11:24,060 who doesn't like to be treated specially. 214 00:11:26,470 --> 00:11:28,310 Indifference is just your disguise 215 00:11:28,710 --> 00:11:30,950 and I really enjoy 216 00:11:31,480 --> 00:11:35,440 tearing off the mask of your disguise. 217 00:11:36,960 --> 00:11:38,480 Don't you understand human words? 218 00:11:38,550 --> 00:11:39,260 Look at my mouth shape. 219 00:11:40,230 --> 00:11:43,050 I'm not interested. 220 00:11:44,090 --> 00:11:45,890 Duplicity. 221 00:11:59,390 --> 00:12:00,160 Alright? 222 00:12:00,600 --> 00:12:01,360 Alright. 223 00:12:01,380 --> 00:12:02,340 Fortunately you came in time, 224 00:12:02,560 --> 00:12:03,680 otherwise I want to beat him. 225 00:12:09,380 --> 00:12:11,370 She can't drink, but she still went drinking. 226 00:12:14,650 --> 00:12:16,440 Thank you director, thanks for your hard work. 227 00:12:20,390 --> 00:12:21,600 I gonna go then, director. 228 00:12:22,060 --> 00:12:22,540 OK. 229 00:12:22,820 --> 00:12:23,550 Jinjin. 230 00:12:24,650 --> 00:12:25,060 Come here. 231 00:12:31,050 --> 00:12:31,850 Let me tell you, 232 00:12:32,110 --> 00:12:33,660 when the reporter interviews later, 233 00:12:33,810 --> 00:12:35,740 you can’t play freely, you know what I mean? 234 00:12:35,890 --> 00:12:36,420 Yes. 235 00:12:36,520 --> 00:12:37,670 Wait. 236 00:12:37,910 --> 00:12:39,110 And your boyfriend, 237 00:12:39,230 --> 00:12:40,080 you have to remind him, 238 00:12:40,530 --> 00:12:42,490 don’t let the reporter lead him and say everything. 239 00:12:43,330 --> 00:12:44,410 Don't worry. 240 00:12:44,540 --> 00:12:45,810 Nan is very reliable. 241 00:12:46,420 --> 00:12:47,350 I don't think so. 242 00:12:47,370 --> 00:12:48,140 Ah, 243 00:12:53,380 --> 00:12:54,550 No matter who looks at us, 244 00:12:54,820 --> 00:12:56,440 he won’t refuse my handsomeness 245 00:12:56,770 --> 00:12:58,090 and choose that man, right? 246 00:12:59,070 --> 00:13:01,490 My Nan looks better than you, 247 00:13:01,890 --> 00:13:03,330 he is gentle and considerate. 248 00:13:03,600 --> 00:13:04,400 Not like you. 249 00:13:04,740 --> 00:13:07,260 You won’t be serious, 250 00:13:07,540 --> 00:13:08,370 do you really like him? 251 00:13:08,670 --> 00:13:09,570 What are you talking about? 252 00:13:09,900 --> 00:13:11,280 -Don't make trouble with it. - It's kind of ambiguous. 253 00:13:12,250 --> 00:13:13,620 You can tell me the truth, 254 00:13:13,960 --> 00:13:15,320 if you dare to be serious in love with him, 255 00:13:15,570 --> 00:13:17,360 I will immediately take you back to the company dormitory. 256 00:13:17,530 --> 00:13:18,290 No. 257 00:13:19,220 --> 00:13:21,530 I promise that I strictly follow the contract, 258 00:13:21,750 --> 00:13:23,540 and all the intimate physical movements 259 00:13:23,730 --> 00:13:24,850 are performed. 260 00:13:25,190 --> 00:13:27,120 The audience will believe me if I act really, 261 00:13:27,680 --> 00:13:29,360 really, don’t look at me like this, 262 00:13:29,380 --> 00:13:29,910 I promise, 263 00:13:30,030 --> 00:13:31,320 I will break up immediately after three months. 264 00:13:31,430 --> 00:13:31,990 Is it alright? 265 00:13:35,540 --> 00:13:36,330 Come on, 266 00:13:37,080 --> 00:13:37,990 I promise. 267 00:13:38,020 --> 00:13:38,940 Don't look at me like this, 268 00:13:39,740 --> 00:13:40,530 I have to stop talking with you, 269 00:13:40,560 --> 00:13:41,320 I need to find Xiao'an. 270 00:13:58,160 --> 00:13:58,840 Nan. 271 00:14:02,410 --> 00:14:04,350 Nan, where are you going? 272 00:14:05,750 --> 00:14:06,540 Nan. 273 00:14:07,670 --> 00:14:08,990 There will be a press conference later. 274 00:14:09,020 --> 00:14:09,950 Where are you going? 275 00:14:12,970 --> 00:14:13,860 Don't walk so fast, 276 00:14:13,900 --> 00:14:14,830 I am wearing high heels. 277 00:14:19,300 --> 00:14:19,900 Jinjin. 278 00:14:20,720 --> 00:14:22,310 Let’s stop pretending to be in love. 279 00:14:25,600 --> 00:14:26,560 Why? 280 00:14:27,380 --> 00:14:29,180 Did today's occasion scare you? 281 00:14:29,350 --> 00:14:30,980 It's okay, I'll talk to Ai in a while. 282 00:14:31,100 --> 00:14:32,540 Let's not do the interview for now. 283 00:14:33,030 --> 00:14:34,990 You can't go back on 284 00:14:35,240 --> 00:14:36,180 pretending to be a boyfriend. 285 00:14:41,240 --> 00:14:41,920 Jinjin. 286 00:14:43,080 --> 00:14:43,840 Jinjin. 287 00:14:45,390 --> 00:14:46,330 Lin Jinjin. 288 00:14:54,880 --> 00:14:55,930 Why did he go? 289 00:14:56,170 --> 00:14:57,370 There will be interviews in a while. 290 00:14:57,980 --> 00:14:59,300 I asked him to go back first. 291 00:15:00,570 --> 00:15:02,090 I wonder if today's director doesn't like stars 292 00:15:02,420 --> 00:15:04,830 who love speculation. 293 00:15:05,160 --> 00:15:06,930 So I just thought that today I can keep a low profile first, 294 00:15:06,950 --> 00:15:08,530 so I don’t want to take the lead. 295 00:15:10,850 --> 00:15:11,370 Alright. 296 00:15:11,710 --> 00:15:13,060 Then let me tell the reporters. 297 00:15:25,810 --> 00:15:30,690 [closed] 298 00:15:45,390 --> 00:15:46,240 Good morning! 299 00:16:23,530 --> 00:16:24,880 What's wrong with you? 300 00:16:29,160 --> 00:16:30,860 Don't ignore me. 301 00:16:39,020 --> 00:16:40,630 Is this courseware to teach children? 302 00:16:45,810 --> 00:16:47,030 Are there many people signing up? 303 00:16:48,220 --> 00:16:49,390 Is the first class is free? 304 00:16:49,420 --> 00:16:50,010 Quite a lot. 305 00:16:50,560 --> 00:16:51,470 That's great! 306 00:16:51,500 --> 00:16:52,380 These children are 307 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 our potential customer. 308 00:16:55,040 --> 00:16:55,840 Anything I can help? 309 00:16:57,110 --> 00:16:57,620 No. 310 00:16:58,540 --> 00:16:59,770 You are the guest. 311 00:17:00,160 --> 00:17:01,530 Zhou Xu and others know what they should do. 312 00:17:02,270 --> 00:17:03,910 How can I be the guest? 313 00:17:04,450 --> 00:17:06,369 I'll live broadcast while you are in class. 314 00:17:07,910 --> 00:17:10,230 It can not only update the status of the two of us, 315 00:17:10,670 --> 00:17:12,270 but also help advertise, 316 00:17:12,470 --> 00:17:13,260 win-win! 317 00:17:15,569 --> 00:17:16,849 I made it very clear yesterday, 318 00:17:17,119 --> 00:17:18,589 that's it for pretending to be a boyfriend. 319 00:17:21,460 --> 00:17:22,500 I apologized. 320 00:17:22,530 --> 00:17:23,589 What do you want? 321 00:17:27,770 --> 00:17:28,830 We signed the contract. 322 00:17:28,850 --> 00:17:30,520 I'll sue you if you don't perform the contract. 323 00:17:30,550 --> 00:17:31,430 You won't sue me. 324 00:17:31,560 --> 00:17:32,540 If you sue me, 325 00:17:32,560 --> 00:17:33,850 the matter of pretending to be a boyfriend will be exposed. 326 00:17:52,240 --> 00:17:52,910 Xiao'an, 327 00:17:53,370 --> 00:17:54,400 be my girlfriend. 328 00:18:00,420 --> 00:18:01,030 Xiao'an, 329 00:18:02,040 --> 00:18:03,530 be my girlfriend. 330 00:18:08,500 --> 00:18:09,140 Xiao'an, 331 00:18:10,140 --> 00:18:13,040 would you be my girlfriend? 332 00:18:26,900 --> 00:18:28,920 [Lucky] 333 00:18:30,830 --> 00:18:31,420 Xiao'an. 334 00:18:37,970 --> 00:18:41,550 Xiao'an, Nan doesn't want me. 335 00:18:44,300 --> 00:18:45,340 Fake boyfriend? 336 00:18:48,020 --> 00:18:49,870 What should I do? Xiao 'an. 337 00:18:50,080 --> 00:18:51,520 He really ignored me. 338 00:18:51,560 --> 00:18:52,390 Tell me first, 339 00:18:52,570 --> 00:18:53,620 what's the matter with the fake boyfriend? 340 00:18:54,170 --> 00:18:56,110 You can understand it literally. 341 00:18:56,610 --> 00:18:58,920 So the love and sweetness of both of you are fake? 342 00:18:59,180 --> 00:19:00,350 You even lied to me? 343 00:19:00,620 --> 00:19:02,750 I think for three months, 344 00:19:02,960 --> 00:19:04,380 he will definitely fall in love with me. 345 00:19:06,780 --> 00:19:07,590 Xiao'an, 346 00:19:07,630 --> 00:19:08,970 Would you help to call him? 347 00:19:09,250 --> 00:19:10,100 Please, please. 348 00:19:10,630 --> 00:19:11,800 How? 349 00:19:11,970 --> 00:19:13,600 If you two were really in love, 350 00:19:13,630 --> 00:19:14,990 I could mediate if you argued. 351 00:19:15,580 --> 00:19:16,930 But it's only you truly love him, 352 00:19:16,960 --> 00:19:17,640 how can I call? 353 00:19:17,670 --> 00:19:18,520 What reasons could I have? 354 00:19:20,340 --> 00:19:21,160 Just call, 355 00:19:21,190 --> 00:19:22,920 I can answer the phone, I can explain. 356 00:19:25,710 --> 00:19:26,840 Please, please. 357 00:19:27,080 --> 00:19:28,930 I really like Ye Nan. 358 00:19:29,670 --> 00:19:31,140 You are so humble in love. 359 00:19:32,220 --> 00:19:34,240 Love even a fake boyfriend. 360 00:19:37,420 --> 00:19:38,350 Nan comes to see me. 361 00:19:53,270 --> 00:19:53,800 Xiao'an. 362 00:20:01,190 --> 00:20:03,830 Wang Xiao'an, you have no conscience. 363 00:20:04,140 --> 00:20:06,050 Think about how much effort 364 00:20:06,070 --> 00:20:07,630 I put on you and He Feng. 365 00:20:07,720 --> 00:20:09,220 Someone loves you now, 366 00:20:09,380 --> 00:20:10,780 and you don't care about me. 367 00:20:11,760 --> 00:20:12,460 I don't want to care. 368 00:20:14,270 --> 00:20:15,300 You don't want to criticize her? 369 00:20:21,300 --> 00:20:23,620 Lin Jinjin, can you be more serious in acting? 370 00:20:23,910 --> 00:20:24,950 At lease show some tears. 371 00:20:25,100 --> 00:20:25,980 Whatever, 372 00:20:26,170 --> 00:20:27,510 if you don't call, 373 00:20:27,540 --> 00:20:28,410 I'll trouble both of you today. 374 00:20:28,590 --> 00:20:29,390 I don't care. 375 00:20:31,700 --> 00:20:32,420 No way, 376 00:20:32,960 --> 00:20:34,260 the restaurant is reserved. 377 00:20:38,930 --> 00:20:40,580 You deliberately don’t want to help me 378 00:20:40,710 --> 00:20:42,090 because Ye Nan likes you, right? 379 00:20:42,670 --> 00:20:43,430 What are you talking about? 380 00:20:44,020 --> 00:20:45,420 She's talking nonsense. 381 00:20:45,440 --> 00:20:46,030 I said the truth, 382 00:20:46,110 --> 00:20:47,920 You still have the notes 383 00:20:47,970 --> 00:20:48,860 that Ye Nan gave you in your drawer. 384 00:20:49,040 --> 00:20:50,360 What notes? 385 00:20:50,500 --> 00:20:51,060 See? 386 00:20:51,140 --> 00:20:52,560 In the modern times, 387 00:20:52,630 --> 00:20:53,590 it was still hand written, 388 00:20:53,820 --> 00:20:55,540 it must be sent to the person he likes. 389 00:20:57,530 --> 00:20:58,450 I got it. 390 00:20:59,050 --> 00:21:01,170 You know that Ye Nan likes Xiao'an, 391 00:21:01,910 --> 00:21:03,670 you still choose to be in love with him, 392 00:21:06,110 --> 00:21:08,100 Didn't Ye Nan treat you as a substitute? 393 00:21:09,030 --> 00:21:09,870 Smart! 394 00:21:12,260 --> 00:21:13,020 No. 395 00:21:13,460 --> 00:21:15,040 At this time, you should say, 396 00:21:15,260 --> 00:21:17,270 "Wang Xiao'an, why does Ye Nan like you?", shouldn't you? 397 00:21:19,670 --> 00:21:21,390 My Xiao'an is so cute, 398 00:21:21,410 --> 00:21:22,770 of course that many people like her. 399 00:21:29,420 --> 00:21:30,950 You all bully me. 400 00:21:31,070 --> 00:21:32,330 OK, I call him. 401 00:21:32,380 --> 00:21:33,300 I can call him. 402 00:21:33,380 --> 00:21:35,190 No, you can't call him. 403 00:21:35,620 --> 00:21:36,610 It's none of your business. 404 00:21:36,630 --> 00:21:37,560 Go away, go away. 405 00:22:06,430 --> 00:22:07,200 Hello, Xu. 406 00:22:07,630 --> 00:22:08,110 It's me. 407 00:22:08,210 --> 00:22:09,090 Is master here? 408 00:22:13,000 --> 00:22:14,340 Nothing serious. Bye. 409 00:22:14,540 --> 00:22:15,030 Bye. 410 00:22:17,940 --> 00:22:18,700 See that? 411 00:22:19,880 --> 00:22:20,760 Where are you going? 412 00:22:21,750 --> 00:22:22,440 Having a meal. 413 00:22:22,550 --> 00:22:23,110 No. 414 00:22:23,350 --> 00:22:25,430 You must find Ye Nan for me. 415 00:22:32,680 --> 00:22:33,480 He likes me. 416 00:22:35,980 --> 00:22:36,980 He doesn’t like me. 417 00:22:39,570 --> 00:22:40,510 He likes me. 418 00:22:42,810 --> 00:22:43,600 He likes me. 419 00:22:46,150 --> 00:22:47,200 He doesn’t like me. 420 00:22:49,460 --> 00:22:50,420 He likes me. 421 00:22:51,770 --> 00:22:53,490 What’s wrong with you and Ye Nan? 422 00:22:55,130 --> 00:22:56,490 Not what you thought? 423 00:22:57,150 --> 00:22:58,540 He confessed his love to you? 424 00:22:59,190 --> 00:23:00,100 What did you say? 425 00:23:01,190 --> 00:23:02,560 He never said he liked me. 426 00:23:04,920 --> 00:23:05,680 Anyway, 427 00:23:06,300 --> 00:23:07,960 don’t stay alone with him. 428 00:23:08,790 --> 00:23:10,790 Why don't you two stop lovey-dovey here? 429 00:23:11,930 --> 00:23:13,060 Awful. 430 00:23:13,140 --> 00:23:13,740 Go away. 431 00:23:20,570 --> 00:23:21,100 He likes me. 432 00:23:24,230 --> 00:23:25,140 He doesn’t like me. 433 00:23:27,470 --> 00:23:28,420 He likes me. 434 00:23:31,030 --> 00:23:32,150 He doesn’t like me. 435 00:23:32,660 --> 00:23:35,010 Jinjin, I ordered a restaurant. 436 00:23:35,030 --> 00:23:36,080 - He likes me. - Or 437 00:23:36,450 --> 00:23:37,760 let’s have a meal together. 438 00:23:38,120 --> 00:23:39,210 I'll shoot the poster tomorrow. 439 00:23:39,600 --> 00:23:40,590 I will not have the supper. 440 00:23:42,010 --> 00:23:42,930 He likes me. 441 00:23:43,410 --> 00:23:44,100 What about seeing a film? 442 00:23:45,610 --> 00:23:47,740 There are couples everywhere in the cinema, 443 00:23:48,030 --> 00:23:49,270 I can’t afford it. 444 00:23:50,370 --> 00:23:51,260 He doesn’t like me. 445 00:23:53,110 --> 00:23:54,470 Let’s walk around. 446 00:23:54,500 --> 00:23:55,310 What do you want to do? 447 00:23:55,490 --> 00:23:57,160 I'm not fit to go out today. 448 00:23:57,600 --> 00:23:58,750 Don’t care about her. 449 00:23:59,900 --> 00:24:00,780 Wang Xiao’an. 450 00:24:02,090 --> 00:24:03,030 You are cold. 451 00:24:03,150 --> 00:24:04,250 You are ruthless. 452 00:24:04,280 --> 00:24:06,010 You're being unreasonable. 453 00:24:12,980 --> 00:24:14,330 It's not that I don't support you. 454 00:24:15,200 --> 00:24:17,140 You never know about the relationship. 455 00:24:18,170 --> 00:24:20,220 Master had dated his ex-girlfriend for ten years. 456 00:24:20,680 --> 00:24:22,500 All of us thought they were going to get married. 457 00:24:23,260 --> 00:24:24,580 But they broke up. 458 00:24:25,950 --> 00:24:27,910 You and Ye Nan, what if you two... 459 00:24:27,940 --> 00:24:29,460 Had dated for many years 460 00:24:30,090 --> 00:24:31,880 means that Ye Nan is loyal. 461 00:24:33,530 --> 00:24:34,820 This is not the point. 462 00:24:36,370 --> 00:24:38,530 All girls dream about love better 463 00:24:38,820 --> 00:24:39,800 than the reality. 464 00:24:41,270 --> 00:24:43,110 There is a filter when you see Ye Nan. 465 00:24:43,620 --> 00:24:44,980 Have you ever really gotten to know him? 466 00:24:45,750 --> 00:24:46,370 Xiao’an. 467 00:24:46,790 --> 00:24:49,100 I can make all your fantasies come true. 468 00:24:51,780 --> 00:24:52,620 I am serious. 469 00:24:54,890 --> 00:24:56,290 Can you go at once? 470 00:24:56,340 --> 00:24:57,180 Awful. 471 00:24:57,300 --> 00:24:58,500 Awful. 472 00:24:58,800 --> 00:24:59,690 Stop that. 473 00:25:02,550 --> 00:25:03,910 Don’t be the only one who fall in love. 474 00:25:05,510 --> 00:25:07,850 You have to think about the feelings. 475 00:25:09,170 --> 00:25:10,710 I thought it through. 476 00:25:10,740 --> 00:25:12,020 I got it. 477 00:25:12,580 --> 00:25:14,100 No matter what Ye Nan is, 478 00:25:14,150 --> 00:25:15,510 I just like him. 479 00:25:16,000 --> 00:25:16,800 As my bestie, 480 00:25:16,820 --> 00:25:18,010 Aren't you supposed to support me? 481 00:25:23,280 --> 00:25:24,900 Why do you have to go out to dinner 482 00:25:24,930 --> 00:25:26,250 instead of meeting me at the store? 483 00:25:32,250 --> 00:25:32,870 Master. 484 00:25:33,540 --> 00:25:34,930 Do you know that Jinjin likes you? 485 00:25:43,010 --> 00:25:44,030 What do you think? 486 00:26:11,150 --> 00:26:13,240 Although Jinjin has a little lady temper. 487 00:26:14,000 --> 00:26:15,780 But she has a really simple personality. 488 00:26:16,440 --> 00:26:18,460 She wears her heart on her sleeve. 489 00:26:18,590 --> 00:26:19,530 She's perfect for you. 490 00:26:20,300 --> 00:26:21,630 I know 491 00:26:21,700 --> 00:26:23,890 I should have stayed out of your relationship. 492 00:26:24,530 --> 00:26:26,390 But I'm really worried about Jinjin. 493 00:26:33,120 --> 00:26:34,450 I know what it's like 494 00:26:35,410 --> 00:26:37,530 to give and give to someone you love 495 00:26:37,870 --> 00:26:39,160 and not get a response. 496 00:26:42,510 --> 00:26:44,130 I don't want Jinjin to be too aggrieved. 497 00:26:49,630 --> 00:26:52,180 [China · Chongli · Full-season Family Courtyard Holiday Base] 498 00:27:05,240 --> 00:27:06,000 Xiao’an. 499 00:27:06,140 --> 00:27:06,930 Xiao’an. 500 00:27:07,990 --> 00:27:09,120 I didn't know you were looking for him 501 00:27:09,150 --> 00:27:10,410 for Lin Jinjin. 502 00:27:10,560 --> 00:27:10,980 I thought… 503 00:27:11,000 --> 00:27:12,070 He was about to confess to me. 504 00:27:13,290 --> 00:27:13,850 No. 505 00:27:13,950 --> 00:27:14,960 Yes, you are right. 506 00:27:14,990 --> 00:27:15,640 He confessed to me. 507 00:27:15,660 --> 00:27:16,120 Satisfied? 508 00:27:17,590 --> 00:27:18,390 Did he really say that? 509 00:27:18,730 --> 00:27:19,230 Yes. 510 00:27:19,250 --> 00:27:20,030 Just before you came 511 00:27:20,060 --> 00:27:20,750 Are you happy? 512 00:27:21,330 --> 00:27:27,620 [Do not take bus without mask, please cooperate] [This bus has been disinfected] 513 00:27:22,510 --> 00:27:23,040 It's full. 514 00:27:28,510 --> 00:27:32,520 [Four Seasons Hall] [Fulong Ski Resort] 515 00:28:03,230 --> 00:28:04,430 The child is doing really well. 516 00:28:05,570 --> 00:28:06,240 That's good. 517 00:28:06,790 --> 00:28:08,260 I think the longer they shoot the better he becomes. 518 00:28:09,270 --> 00:28:10,060 Good, good. 519 00:28:10,770 --> 00:28:11,540 It's hard for you. 520 00:28:11,760 --> 00:28:12,280 Thank you very much. 521 00:28:12,300 --> 00:28:12,830 You're welcome. 522 00:28:17,940 --> 00:28:19,080 How do you feel? 523 00:28:21,700 --> 00:28:22,610 Nervous. 524 00:28:24,170 --> 00:28:24,810 Ai. 525 00:28:26,050 --> 00:28:27,900 How did the photographer 526 00:28:28,460 --> 00:28:28,910 like my picture? 527 00:28:28,930 --> 00:28:29,460 Is he satisfied? 528 00:28:30,690 --> 00:28:31,340 Don't worry。 529 00:28:32,680 --> 00:28:33,340 Are you tired? 530 00:28:35,200 --> 00:28:36,160 A little. 531 00:28:36,450 --> 00:28:37,600 I go out at five o'clock in the morning. 532 00:28:37,940 --> 00:28:39,360 It doesn't finish until five o'clock in the afternoon. 533 00:28:41,180 --> 00:28:43,530 Being an artist isn't as easy as you think. 534 00:28:43,900 --> 00:28:44,980 When there are much work, 535 00:28:45,050 --> 00:28:46,660 you may sleep less than five hours a day. 536 00:28:46,820 --> 00:28:49,060 You need to keep fit and adjust your condition. 537 00:28:49,240 --> 00:28:51,330 You need to learn performing, singing, dancing, 538 00:28:51,350 --> 00:28:52,140 keeping fit 539 00:28:52,300 --> 00:28:53,010 and 540 00:28:53,240 --> 00:28:54,050 many sports. 541 00:28:55,540 --> 00:28:56,480 That's so much. 542 00:28:57,720 --> 00:28:59,680 Listen to this, do you want to enter the acting world? 543 00:29:03,550 --> 00:29:05,200 Though there was something beyond imagination, 544 00:29:05,870 --> 00:29:06,750 but I think 545 00:29:07,350 --> 00:29:09,180 I will be sorry if I do not try. 546 00:29:09,530 --> 00:29:11,190 Okay, that's right. 547 00:29:13,140 --> 00:29:14,420 Come on, this one's for you. . 548 00:29:22,190 --> 00:29:23,030 Ms, do you have a pen? 549 00:29:23,810 --> 00:29:24,930 Don't rush to sign 550 00:29:25,050 --> 00:29:25,890 Take a closer look. 551 00:29:26,230 --> 00:29:27,760 Go back and have a good discussion with your family. 552 00:29:28,250 --> 00:29:29,550 Come to the company in three days. 553 00:29:33,210 --> 00:29:34,520 It's all right, brother. 554 00:29:34,620 --> 00:29:36,470 If you don't understand anything, just ask me. 555 00:29:37,750 --> 00:29:38,510 OK. OK. OK. 556 00:29:38,560 --> 00:29:40,100 You mustn't learn from her. 557 00:29:40,380 --> 00:29:41,120 What's wrong with me? 558 00:29:42,160 --> 00:29:43,280 I'll tell you that 559 00:29:43,330 --> 00:29:44,670 compared to Lai Haoyun 560 00:29:44,700 --> 00:29:45,970 I only lose in gender. 561 00:29:46,460 --> 00:29:48,100 After all, beautiful women are envied. 562 00:29:49,260 --> 00:29:49,760 Yes. 563 00:29:50,920 --> 00:29:52,760 Look at your flamboyant expression. 564 00:29:53,980 --> 00:29:55,060 From next week, 565 00:29:55,260 --> 00:29:57,190 You take acting classes with Xiaoxiao. 566 00:29:58,610 --> 00:30:00,380 I don't have to, Ai, right? 567 00:30:01,460 --> 00:30:02,260 You must do it. 568 00:30:07,080 --> 00:30:08,330 [Artist signing contract] 569 00:30:17,210 --> 00:30:18,940 Hello, hey. 570 00:30:19,730 --> 00:30:20,980 I'd like to make a reservation 571 00:30:21,260 --> 00:30:22,520 at seven o'clock in the evening. 572 00:30:23,670 --> 00:30:24,290 Last name He. 573 00:30:25,550 --> 00:30:26,720 Okay, thank you. 574 00:30:33,260 --> 00:30:36,690 [ Take it easy] 575 00:30:36,730 --> 00:30:39,840 [Artist signing contract] 576 00:30:45,610 --> 00:30:46,740 I'll treat you to dinner in the evening. 577 00:30:48,230 --> 00:30:48,940 Dinner? 578 00:30:49,820 --> 00:30:50,560 You have said to 579 00:30:50,600 --> 00:30:51,830 dine with me in the evening, right? 580 00:30:53,120 --> 00:30:54,350 There is a lot of excitement when there are many people. 581 00:30:54,410 --> 00:30:55,810 Besides, you know them all. 582 00:30:57,900 --> 00:30:59,460 New amendments have come out. 583 00:30:59,930 --> 00:31:00,760 Still not satisfied. 584 00:31:02,430 --> 00:31:04,190 Yes. That's what Mr. Zhao meant? 585 00:31:06,810 --> 00:31:08,720 He said that although time was limited, 586 00:31:08,900 --> 00:31:10,140 it doesn’t mean what you hand in 587 00:31:10,180 --> 00:31:10,940 should be used. 588 00:31:15,500 --> 00:31:16,160 Xiao’an. 589 00:31:17,240 --> 00:31:18,760 Mr. Zhao always speaks straight. 590 00:31:19,050 --> 00:31:19,890 Don't care too much. 591 00:31:20,640 --> 00:31:21,430 I am thinking 592 00:31:21,540 --> 00:31:23,660 if we can set the main character's person down? 593 00:31:24,340 --> 00:31:25,930 Let him slide from zero and 594 00:31:26,170 --> 00:31:27,390 get lifted while doing tasks. 595 00:31:28,380 --> 00:31:30,330 This also allowed us to add some basic 596 00:31:30,350 --> 00:31:33,160 skiing skills and names to our game. 597 00:31:34,310 --> 00:31:34,890 What do you think? 598 00:31:37,240 --> 00:31:38,980 Let's go to the conference room and have a detailed chat. 599 00:31:40,260 --> 00:31:41,480 I think your idea is very good. 600 00:31:41,810 --> 00:31:42,590 I just don't know 601 00:31:42,630 --> 00:31:43,910 whether we can finish it in time. 602 00:31:45,160 --> 00:31:46,100 I believe in your ability. 603 00:32:01,220 --> 00:32:02,100 Hello, hey. 604 00:32:03,110 --> 00:32:05,030 The seven o'clock position I just booked… 605 00:32:05,420 --> 00:32:06,290 Help me cancel it. 606 00:32:34,100 --> 00:32:35,590 You're finally here. 607 00:32:35,620 --> 00:32:36,980 The restaurant is closing. 608 00:32:42,860 --> 00:32:44,150 How did you two know each other? 609 00:32:54,890 --> 00:32:55,750 Sit down, sit down. 610 00:32:56,660 --> 00:32:57,760 Pay attention to your attitude. 611 00:32:58,130 --> 00:32:59,370 Xiaoxiao.Today you are the main character. 612 00:32:59,460 --> 00:33:00,420 Xiaoxiao. 613 00:33:02,050 --> 00:33:03,960 Xiaoxiao. What did you do? 614 00:33:04,440 --> 00:33:05,200 I'll tell you. 615 00:33:05,370 --> 00:33:06,450 Ai appreciate him. 616 00:33:06,490 --> 00:33:07,260 She wants to sign him as their company’s… 617 00:33:07,280 --> 00:33:07,800 Sign me 618 00:33:10,460 --> 00:33:11,670 as her legal counsel. 619 00:33:14,590 --> 00:33:15,900 Did you understand the courses in college? 620 00:33:16,280 --> 00:33:17,670 Go and be a legal adviser? 621 00:33:17,970 --> 00:33:20,210 - You're twenty years old. -You studied law? 622 00:33:26,690 --> 00:33:27,610 Don't you know? 623 00:33:36,680 --> 00:33:38,800 I introduced him to Ai. 624 00:33:39,920 --> 00:33:40,380 That's right. 625 00:33:44,410 --> 00:33:45,930 My cell phone seems to have left in the car. 626 00:33:46,220 --> 00:33:47,250 Could you help me find it? 627 00:33:48,360 --> 00:33:48,840 Yes. 628 00:34:05,060 --> 00:34:06,730 You've seen his attitude towards me. 629 00:34:07,330 --> 00:34:08,210 He doesn't think I'm reliable. 630 00:34:08,230 --> 00:34:09,150 He thinks that nothing can be done by me. 631 00:34:09,570 --> 00:34:12,409 So I want to do something first. 632 00:34:12,860 --> 00:34:13,530 And then tell him. 633 00:34:13,920 --> 00:34:15,989 But you sign up on your own. 634 00:34:16,030 --> 00:34:17,340 It's already an accomplishment. 635 00:34:17,780 --> 00:34:18,530 It's easy to say. 636 00:34:19,500 --> 00:34:21,500 This result simply does not meet his requirements. 637 00:34:21,530 --> 00:34:22,090 What I want is 638 00:34:22,159 --> 00:34:23,920 is the kind of accomplishment 639 00:34:24,100 --> 00:34:25,540 that makes him worship. 640 00:34:25,960 --> 00:34:27,520 Young people have ambition. 641 00:34:27,739 --> 00:34:28,620 Young man. 642 00:34:28,719 --> 00:34:29,800 Don't blame me for chilling you. 643 00:34:30,400 --> 00:34:32,090 It is not easy 644 00:34:32,110 --> 00:34:33,070 to do well in the film and television industry. 645 00:34:33,340 --> 00:34:35,130 Are you going to keep it from him all the time? 646 00:34:53,190 --> 00:34:53,949 Xiao’an. 647 00:34:54,219 --> 00:34:55,739 You must keep it a secret for me. 648 00:34:56,100 --> 00:34:56,980 I beg you. 649 00:34:58,610 --> 00:35:00,140 He's coming. Be sure to keep it a secret for me. 650 00:35:00,180 --> 00:35:00,660 Fine. 651 00:35:01,060 --> 00:35:01,900 Be quick. 652 00:35:02,460 --> 00:35:03,340 That's funny. 653 00:35:05,930 --> 00:35:06,860 Eat it. 654 00:35:07,300 --> 00:35:07,870 Is it tasty? 655 00:35:07,950 --> 00:35:08,460 Yes. 656 00:35:10,500 --> 00:35:11,600 The cell phone isn't in the car. 657 00:35:17,550 --> 00:35:18,510 It's in my bag. 658 00:35:20,190 --> 00:35:21,550 What are you talking about? You are so happy. 659 00:35:26,340 --> 00:35:27,020 We are talking about 660 00:35:27,500 --> 00:35:29,110 helping Jinjin pursuing master. 661 00:35:29,970 --> 00:35:30,450 Yes. 662 00:35:31,890 --> 00:35:33,090 That's a good chat. 663 00:35:33,570 --> 00:35:34,250 Or 664 00:35:34,270 --> 00:35:35,590 I'll depend on you both for the rest of my life. 665 00:35:35,900 --> 00:35:37,730 As long as you two kiss each other and hold each other high, 666 00:35:37,750 --> 00:35:38,630 I will pop up 667 00:35:38,670 --> 00:35:39,430 to stare at you. 668 00:35:39,930 --> 00:35:41,050 That's so bright. 669 00:35:41,120 --> 00:35:42,400 That is what he is good at. 670 00:35:44,410 --> 00:35:45,010 Why me? 671 00:35:45,260 --> 00:35:46,350 Do you have the right to speak? 672 00:35:52,940 --> 00:35:53,740 But 673 00:35:53,870 --> 00:35:56,040 which one of you can tell me the history? 674 00:36:01,190 --> 00:36:01,950 Welcome. 675 00:36:02,070 --> 00:36:02,910 What do you need? 676 00:36:03,120 --> 00:36:03,810 Do you have any quick drying clothes? 677 00:36:03,830 --> 00:36:04,510 There's this side. 678 00:36:06,130 --> 00:36:07,970 Look, is this brand OK? 679 00:36:09,380 --> 00:36:10,850 Okay, can I have the size I'm wearing? 680 00:36:10,900 --> 00:36:12,100 Yes, what size do you wear? 681 00:36:12,170 --> 00:36:12,620 M. 682 00:36:13,440 --> 00:36:14,200 Find one. 683 00:36:14,220 --> 00:36:14,930 Okay, thank you. 684 00:36:15,000 --> 00:36:15,740 That's the set. 685 00:36:16,680 --> 00:36:17,140 Look. 686 00:36:19,230 --> 00:36:20,520 OK, thanks. 687 00:36:20,550 --> 00:36:22,310 Check out here and pay the bill. 688 00:36:22,900 --> 00:36:23,380 Checkout. 689 00:36:23,650 --> 00:36:24,040 Hello. 690 00:36:24,060 --> 00:36:24,550 Hello. 691 00:36:25,860 --> 00:36:27,820 Welcome to your next visit, Thank you. 692 00:36:29,080 --> 00:36:30,700 Nan, do you miss me? 693 00:36:32,760 --> 00:36:34,080 I miss you very much. 694 00:36:34,620 --> 00:36:35,620 What’s up, Miss Lin? 695 00:36:35,660 --> 00:36:36,420 Come and play with you. 696 00:36:36,440 --> 00:36:37,360 I'm working now. 697 00:36:37,390 --> 00:36:38,320 I'll help you. 698 00:36:38,340 --> 00:36:39,140 No need. 699 00:36:39,850 --> 00:36:41,990 Lin Jinjin. Lin Jinjin. Lin Jinjin. 700 00:36:42,010 --> 00:36:43,140 Stay away from me. 701 00:36:43,160 --> 00:36:44,530 You don't deserve it. Do you know that? 702 00:36:44,570 --> 00:36:45,480 - Yes. - Our Yun 703 00:36:45,510 --> 00:36:47,350 is not who you can… 704 00:36:47,440 --> 00:36:48,850 Yes, you look in the mirror. 705 00:36:48,870 --> 00:36:50,350 How can you be with Haoyun? 706 00:36:50,390 --> 00:36:51,740 Yes, yes. 707 00:36:51,830 --> 00:36:53,050 Are you qualified? 708 00:36:53,080 --> 00:36:53,960 Yes, go. 709 00:36:54,100 --> 00:36:54,520 Go. 710 00:36:58,560 --> 00:36:59,800 I'm so scared. 711 00:37:00,270 --> 00:37:01,520 It scared me to death. 712 00:37:01,780 --> 00:37:02,940 Scared to death, scared… 713 00:37:04,450 --> 00:37:05,530 They're gone. It's okay. 714 00:37:05,550 --> 00:37:06,750 Will you protect me? 715 00:37:15,490 --> 00:37:16,500 Hello Ai. 716 00:37:18,500 --> 00:37:19,840 I thought about it. 717 00:37:19,970 --> 00:37:21,970 As a female star with a pursuit, 718 00:37:22,340 --> 00:37:23,380 it seems that I have to 719 00:37:23,490 --> 00:37:25,120 take the performing class. 720 00:37:25,710 --> 00:37:26,740 Arrange it for me 721 00:37:27,560 --> 00:37:29,400 Take a look at these lines first. 722 00:37:29,510 --> 00:37:30,570 In this show, 723 00:37:30,600 --> 00:37:31,880 the heroine is very important. 724 00:37:31,960 --> 00:37:33,060 There's a lot of inner drama. 725 00:37:33,220 --> 00:37:34,020 You need to use your eyes… 726 00:37:34,050 --> 00:37:34,690 Teacher, 727 00:37:35,420 --> 00:37:37,290 Can you teach me to play that a girl 728 00:37:38,050 --> 00:37:39,640 is wronged and misunderstood, 729 00:37:40,100 --> 00:37:40,980 and there is bitterness that can't be said, 730 00:37:41,020 --> 00:37:42,970 but she has to bear it silently? 731 00:37:43,330 --> 00:37:44,870 A girl that seems miserable. 732 00:37:45,780 --> 00:37:47,730 Jinjin. The performance can not be done in a hurry. 733 00:37:48,130 --> 00:37:49,500 Play this well first. 734 00:37:50,420 --> 00:37:52,310 But I accepted a new play. 735 00:37:52,350 --> 00:37:54,080 It's very urgent to act that feeling right now. 736 00:37:54,120 --> 00:37:54,730 OK. 737 00:37:55,530 --> 00:37:57,150 Do you have a script? 738 00:37:57,660 --> 00:37:59,810 Or you talk about 739 00:37:59,840 --> 00:38:00,400 the plot. 740 00:38:12,840 --> 00:38:16,940 [YHC Design Company] 741 00:38:25,660 --> 00:38:26,300 Good morning. 742 00:38:26,930 --> 00:38:27,770 Good morning, Xiao’an. 743 00:38:27,990 --> 00:38:28,700 Good morning. 744 00:38:33,030 --> 00:38:33,830 What's wrong with you? 745 00:38:34,190 --> 00:38:35,310 You look bad. 746 00:38:35,670 --> 00:38:36,440 Today 747 00:38:37,410 --> 00:38:39,850 is the sport day 748 00:38:40,000 --> 00:38:40,800 of this month. 749 00:38:41,170 --> 00:38:42,810 In order to increase employees’ exercise, 750 00:38:42,960 --> 00:38:43,710 company orders that 751 00:38:43,910 --> 00:38:46,080 the first working day of each month is sports day. 752 00:38:46,200 --> 00:38:47,720 Today is a badminton match. 753 00:38:48,190 --> 00:38:49,700 There's a bonus for winning the first place. 754 00:38:50,180 --> 00:38:51,020 Bonus? 755 00:38:51,500 --> 00:38:52,560 Isn't that supposed to be fun? 756 00:38:53,660 --> 00:38:55,860 We'd either like to be 757 00:38:55,910 --> 00:38:57,290 quiet and beautiful man. 758 00:38:57,500 --> 00:38:58,520 Sports 759 00:38:59,360 --> 00:39:00,800 doesn’t fit us. 760 00:39:07,170 --> 00:39:08,310 Let's cooperate well later. 761 00:39:08,570 --> 00:39:09,190 Drink a sip of water. 762 00:39:11,350 --> 00:39:12,520 Today is our company’s 763 00:39:12,560 --> 00:39:14,190 annual two-on-two badminton tournament. 764 00:39:14,540 --> 00:39:15,780 You all volunteer to team up. 765 00:39:16,580 --> 00:39:17,420 Let's be a group. 766 00:39:17,580 --> 00:39:18,350 You're so good, 767 00:39:18,540 --> 00:39:19,510 so I want to lie down and win. 768 00:39:20,460 --> 00:39:21,380 No problem. 769 00:39:29,390 --> 00:39:30,020 Mr. Feng. 770 00:39:30,570 --> 00:39:31,760 Is it still the old rule today? 771 00:39:33,130 --> 00:39:34,230 Today 772 00:39:34,820 --> 00:39:35,950 I'll fight Xiao'an. 773 00:39:45,590 --> 00:39:46,350 OK. 774 00:40:13,140 --> 00:40:15,470 [Badminton League] [Qihai Sports] 775 00:40:35,240 --> 00:40:35,860 Xiao’an. 776 00:40:40,770 --> 00:40:44,090 Xiao’an. Nan doesn't want me 777 00:40:50,580 --> 00:40:51,920 This young man. 778 00:40:53,620 --> 00:40:55,020 You can't do that. 779 00:40:56,410 --> 00:40:57,650 About finding a wife, 780 00:40:57,980 --> 00:40:59,910 I really have to share my experience with you. 781 00:41:03,770 --> 00:41:04,580 That year, 782 00:41:05,150 --> 00:41:07,490 The girlfriend who had been in love with me for eight years 783 00:41:08,000 --> 00:41:09,260 was about to marry me. 784 00:41:10,140 --> 00:41:12,280 But she's breaking up with me because of a little thing. 785 00:41:13,010 --> 00:41:14,070 I'm bad-tempered. 786 00:41:14,100 --> 00:41:14,900 I 787 00:41:15,550 --> 00:41:18,440 knelt down at her door and begged for a day and a night. 788 00:41:19,690 --> 00:41:21,670 Finally I moved the man living right across the hall. 789 00:41:22,300 --> 00:41:23,970 He let me go to his house for a rest. 790 00:41:25,260 --> 00:41:26,380 Guess what. 791 00:41:26,820 --> 00:41:27,490 What? 792 00:41:28,090 --> 00:41:30,220 I met your current sister-in-law. 793 00:41:30,550 --> 00:41:32,880 So, looking for a wife 794 00:41:33,200 --> 00:41:35,120 doesn’t mean hanging on a tree. 795 00:41:35,160 --> 00:41:37,440 You've got to spread the net widely and focus on your goal. 796 00:41:37,880 --> 00:41:38,570 You… 797 00:41:38,970 --> 00:41:40,690 don’t stand here like a fool. 798 00:41:41,720 --> 00:41:42,880 Come to our house for a rest. 799 00:41:43,550 --> 00:41:44,790 My younger sister is at home. 800 00:41:45,300 --> 00:41:45,780 My younger sister. 801 00:41:45,930 --> 00:41:46,500 My younger sister. 802 00:41:46,660 --> 00:41:49,100 She just returned from studying in Brazzaville, Congo. 803 00:41:49,180 --> 00:41:50,100 She is so beautiful. 804 00:41:50,580 --> 00:41:51,500 Brother, no. 805 00:41:51,620 --> 00:41:52,340 No, you listen to me. 806 00:41:52,500 --> 00:41:53,100 Our family has money. 807 00:41:53,220 --> 00:41:54,340 Our family is very rich. 808 00:41:54,500 --> 00:41:55,860 And our home is a local hukou. 809 00:41:56,020 --> 00:41:56,490 Local hukou. 810 00:41:56,660 --> 00:41:57,740 You've grown into this… 811 00:41:57,860 --> 00:41:58,540 No, no. Xiao’an. 812 00:41:58,660 --> 00:41:59,420 Brother, listen to me. 813 00:41:59,540 --> 00:42:00,260 You've all grown into this 814 00:42:00,420 --> 00:42:02,700 You don't have to fight anymore. 815 00:42:02,820 --> 00:42:03,780 Xiao’an. I was taken away by the man next door. 816 00:42:03,850 --> 00:42:05,420 Sister Chang Ling, you open the door for me. 817 00:42:05,470 --> 00:42:07,290 The guy and the flowers are here. 818 00:42:07,320 --> 00:42:08,030 They are for you. 819 00:42:08,060 --> 00:42:08,840 Brother. Brother. 820 00:42:08,870 --> 00:42:10,150 You open the door. 821 00:42:10,180 --> 00:42:11,700 I am begging you, please. 822 00:42:11,720 --> 00:42:12,400 Wait a minute... 49152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.