Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:56,610 --> 00:02:00,440
[Snow Lover]
3
00:02:00,930 --> 00:02:02,900
[Episode 10]
4
00:02:04,700 --> 00:02:05,300
Stop.
5
00:02:05,360 --> 00:02:06,260
Stop, stop.
6
00:02:12,090 --> 00:02:12,770
Go on.
7
00:02:12,800 --> 00:02:13,640
You guys go on.
8
00:02:15,450 --> 00:02:16,260
Stop.
9
00:02:40,320 --> 00:02:41,510
Did I see you somewhere?
10
00:02:43,570 --> 00:02:44,360
No.
11
00:02:45,230 --> 00:02:46,110
I haven't seen you before.
12
00:02:46,630 --> 00:02:47,660
I think you are familiar to me.
13
00:02:48,410 --> 00:02:49,200
You got the wrong person.
14
00:02:49,220 --> 00:02:49,780
No way.
15
00:02:49,829 --> 00:02:50,750
I don't know you.
16
00:02:51,020 --> 00:02:52,160
I don't know He Feng either.
17
00:02:52,810 --> 00:02:53,870
You know He Feng?
18
00:02:59,930 --> 00:03:00,540
No.
19
00:03:01,490 --> 00:03:02,130
No.
20
00:03:07,550 --> 00:03:08,800
Do you know him?
21
00:03:10,800 --> 00:03:11,960
No, I really don't know.
22
00:03:21,020 --> 00:03:22,590
So you are He Feng's uncle.
23
00:03:25,510 --> 00:03:27,290
It's true.
24
00:03:27,810 --> 00:03:28,980
I also have a picture of his bare butt
25
00:03:29,010 --> 00:03:29,850
in my phone when he was a kid
26
00:03:30,460 --> 00:03:31,450
If you don't believe me, I'll show it to you.
27
00:03:31,810 --> 00:03:32,860
Why did you follow me?
28
00:03:37,650 --> 00:03:39,150
He Feng asked you to follow me?
29
00:03:39,650 --> 00:03:40,360
Of course not.
30
00:03:41,630 --> 00:03:43,400
I was just sending a file,
31
00:03:43,430 --> 00:03:44,640
and happened to meet you.
32
00:03:45,560 --> 00:03:47,180
I just want to see what kind of person you are
33
00:03:47,310 --> 00:03:48,860
that makes our Feng so obsessed with.
34
00:03:49,450 --> 00:03:50,890
After all, I live with him now.
35
00:03:50,990 --> 00:03:52,310
If you two are together, we
36
00:03:52,800 --> 00:03:54,560
will see each other often.
37
00:03:54,650 --> 00:03:55,410
So
38
00:03:56,020 --> 00:03:57,210
I just want to meet you in advance.
39
00:03:59,020 --> 00:03:59,950
Now you do.
40
00:04:00,490 --> 00:04:01,250
I do.
41
00:04:01,660 --> 00:04:02,220
I do.
42
00:04:04,040 --> 00:04:04,880
I thought,
43
00:04:05,780 --> 00:04:07,220
I thought you were a weird person.
44
00:04:07,250 --> 00:04:07,980
Now,
45
00:04:10,570 --> 00:04:11,560
you are very common.
46
00:04:11,910 --> 00:04:12,950
Very very common.
47
00:04:14,010 --> 00:04:14,860
Weird?
48
00:04:15,160 --> 00:04:16,040
Yes.
49
00:04:16,490 --> 00:04:17,620
He Feng is a weird guy.
50
00:04:17,890 --> 00:04:20,060
As the saying goes, things gather people into groups.
51
00:04:20,779 --> 00:04:22,470
80% of people who are attracted to him
52
00:04:22,540 --> 00:04:23,740
are not normal.
53
00:04:25,760 --> 00:04:26,770
Of course, my good sister,
54
00:04:27,910 --> 00:04:28,980
You are normal.
55
00:04:29,520 --> 00:04:30,230
Just
56
00:04:30,920 --> 00:04:31,760
a little bit
57
00:04:32,400 --> 00:04:33,310
stronger.
58
00:04:35,030 --> 00:04:37,940
Don't worry, my fist hits outsiders, not friends
59
00:04:39,780 --> 00:04:40,530
Great!
60
00:04:41,880 --> 00:04:43,740
But are you together yet?
61
00:04:46,220 --> 00:04:47,170
It should not be counted like that.
62
00:04:49,050 --> 00:04:50,570
This guy is procrastinating.
63
00:04:50,790 --> 00:04:51,400
Don't worry,
64
00:04:51,530 --> 00:04:52,750
I'll definitely help you talk to him.
65
00:04:54,750 --> 00:04:55,250
Well,
66
00:04:55,950 --> 00:04:56,970
Do you have time at night?
67
00:04:57,090 --> 00:04:58,220
Have dinner together?
68
00:04:58,740 --> 00:04:59,659
No, not this evening.
69
00:04:59,790 --> 00:05:01,750
In the evening I'm going to the celebration banquet of A Thought Away.
70
00:05:02,000 --> 00:05:02,760
How about tomorrow?
71
00:05:04,380 --> 00:05:05,230
A Thought Away.
72
00:05:06,860 --> 00:05:10,630
Is it the kind that has directors,
73
00:05:10,660 --> 00:05:11,650
stars,
74
00:05:12,050 --> 00:05:12,830
and reporters on the scene to interview?
75
00:05:13,030 --> 00:05:13,430
Yes.
76
00:05:15,820 --> 00:05:16,260
My good sister,
77
00:05:18,260 --> 00:05:19,670
Can you bring me there?
78
00:05:23,540 --> 00:05:24,840
To be honest,
79
00:05:26,560 --> 00:05:27,890
I actually want to be an actor.
80
00:05:28,970 --> 00:05:30,170
You see I look so handsome.
81
00:05:30,460 --> 00:05:31,810
It’s just that I took the art test before,
82
00:05:31,900 --> 00:05:33,340
and I didn’t succeed for some reasons.
83
00:05:36,440 --> 00:05:37,570
I have always been very regretful.
84
00:05:40,190 --> 00:05:41,190
You really want to go?
85
00:05:42,980 --> 00:05:43,690
Can I?
86
00:05:45,900 --> 00:05:47,070
It's possible.
87
00:05:47,360 --> 00:05:48,520
Great! Good sister,
88
00:05:48,770 --> 00:05:50,170
please bring this file back to the company,
89
00:05:50,200 --> 00:05:50,760
give it to Feng Yiyi.
90
00:05:50,790 --> 00:05:52,250
I will go back to dress up now,
91
00:05:52,270 --> 00:05:53,909
change into a handsome dress and come and wait for you to get off work.
92
00:05:59,550 --> 00:06:00,350
Well, good sister,
93
00:06:01,770 --> 00:06:03,640
In the future, even if I don’t think He Feng’s as my nephew,
94
00:06:03,850 --> 00:06:05,050
I will definitely think you as my sister.
95
00:06:05,080 --> 00:06:06,160
From now on, you will be my dear sister,
96
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
even closer to He Feng.
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,320
I got a brother?
98
00:06:15,980 --> 00:06:16,500
How do I look?
99
00:06:16,530 --> 00:06:26,110
[Aotian]
[AT Club]
100
00:06:18,590 --> 00:06:20,020
You are gorgeous today.
101
00:06:20,300 --> 00:06:21,050
Stunning!
102
00:06:21,370 --> 00:06:22,890
The most beautiful boss in history.
103
00:06:23,200 --> 00:06:24,310
Come on, flattering.
104
00:06:27,140 --> 00:06:28,040
Zhou Xu,
105
00:06:28,600 --> 00:06:31,170
I advise you to recognize reality early.
106
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
Hurry up and change your clothes,
107
00:06:44,790 --> 00:06:45,760
otherwise it's too late.
108
00:06:48,580 --> 00:06:49,770
I'd better not go,
109
00:06:49,820 --> 00:06:51,670
your celebration banquet is not suitable for me to go.
110
00:06:51,750 --> 00:06:52,700
How can that work?
111
00:06:52,870 --> 00:06:54,170
Ai asked you to go.
112
00:06:54,420 --> 00:06:56,180
And today there will be many reporters
113
00:06:56,610 --> 00:06:58,630
who will issue a press release to clarify our scandal.
114
00:07:02,070 --> 00:07:03,790
I have to socialize today,
115
00:07:03,940 --> 00:07:05,220
I can’t drink a lot.
116
00:07:05,350 --> 00:07:07,140
If you don't want to go.
117
00:07:11,460 --> 00:07:12,140
Alright.
118
00:07:12,730 --> 00:07:13,180
Let's go.
119
00:07:14,330 --> 00:07:15,250
Change clothes soon.
120
00:07:15,110 --> 00:07:17,000
[Aotian]
[AT Club]
121
00:07:15,730 --> 00:07:16,860
Hurry up.
122
00:07:19,540 --> 00:07:20,300
Go.
123
00:07:22,730 --> 00:07:24,140
Jinjin, let me tell you that today,
124
00:07:24,360 --> 00:07:26,570
two girls came to the boss for a phone number.
125
00:07:26,830 --> 00:07:28,350
Three girls praised the boss for being handsome,
126
00:07:28,550 --> 00:07:29,190
and another one wandered in the store
127
00:07:29,410 --> 00:07:31,130
for an hour just
128
00:07:31,170 --> 00:07:32,409
to talk to the boss.
129
00:07:32,720 --> 00:07:33,450
As pretty as I?
130
00:07:33,640 --> 00:07:34,400
Of course not.
131
00:07:34,820 --> 00:07:35,480
Then it's fine.
132
00:07:35,850 --> 00:07:36,500
Let me tell you that
133
00:07:36,780 --> 00:07:38,390
in the future, as long as there are girls,
134
00:07:38,620 --> 00:07:40,230
Ye Nan will not be allowed to meet them.
135
00:07:40,770 --> 00:07:41,300
Got it!
136
00:07:59,900 --> 00:08:04,690
♫Accidentally fell into a hug♫
137
00:08:06,850 --> 00:08:11,570
♫ Your signal is a little subtle ♫
138
00:08:12,780 --> 00:08:16,320
♫ Became obsessed with naughty laughter one day ♫
139
00:08:16,360 --> 00:08:19,880
♫Found myself as sensitive as a cat♫
140
00:08:19,910 --> 00:08:21,340
♫ Talk all night long ♫
141
00:08:20,820 --> 00:08:22,260
This handsome man,
142
00:08:21,390 --> 00:08:23,180
♫ Day and night upside down♫
143
00:08:23,220 --> 00:08:24,030
tonight,
144
00:08:23,440 --> 00:08:24,770
♫ Just want to be together ♫
145
00:08:24,780 --> 00:08:27,100
you can only look at me,
146
00:08:25,200 --> 00:08:27,900
♫ Fly in time ♫
147
00:08:27,920 --> 00:08:29,440
you can't look at others.
148
00:08:29,480 --> 00:08:32,120
♫ To be your baby ♫
149
00:08:32,140 --> 00:08:35,280
♫ Only soda no roses ♫
150
00:08:35,309 --> 00:08:38,330
♫Love purely ♫
151
00:08:38,909 --> 00:08:41,970
♫ Fly in time ♫
152
00:08:42,490 --> 00:08:45,140
♫Never feeling tired when I'm with you♫
153
00:08:48,530 --> 00:08:49,330
Later
154
00:08:49,360 --> 00:08:50,440
I will introduce a beauty to you.
155
00:08:51,280 --> 00:08:52,790
She is also an actor from a non-class background.
156
00:08:53,330 --> 00:08:54,870
You can talk a lot with her.
157
00:08:55,390 --> 00:08:56,710
Her agent's name is Ai.
158
00:08:56,740 --> 00:08:57,500
She is very nice.
159
00:08:57,810 --> 00:08:59,100
If you can be appreciated by her,
160
00:08:59,390 --> 00:09:01,320
it is like entering the film and television industry with one foot.
161
00:09:01,830 --> 00:09:02,750
Really?
162
00:09:02,940 --> 00:09:03,420
Thank you!
163
00:09:04,400 --> 00:09:04,940
Here we are.
164
00:09:09,880 --> 00:09:11,820
They match well.
165
00:09:13,070 --> 00:09:13,830
Jinjin.
166
00:09:14,160 --> 00:09:14,700
Master.
167
00:09:16,620 --> 00:09:17,700
This is He Jingxiao.
168
00:09:18,140 --> 00:09:19,050
He Feng's uncle.
169
00:09:19,770 --> 00:09:20,470
Uncle?
170
00:09:21,160 --> 00:09:22,090
I’m just 20 years old,
171
00:09:22,190 --> 00:09:23,300
I’m a senior in my family's generation,
172
00:09:23,550 --> 00:09:24,630
and I’m indeed He Feng's uncle.
173
00:09:25,620 --> 00:09:27,050
Hello, I am Lin Jinjin,
174
00:09:27,600 --> 00:09:30,720
your nephew's collage classmate.
175
00:09:32,500 --> 00:09:33,000
Let's go.
176
00:09:33,300 --> 00:09:33,630
Let's go.
177
00:09:51,670 --> 00:09:52,800
I want to talk with master.
178
00:09:52,860 --> 00:09:54,380
Bring him to say hi to Ai.
179
00:09:55,280 --> 00:09:55,730
Let's go.
180
00:10:00,510 --> 00:10:01,310
Ai.
181
00:10:02,150 --> 00:10:03,030
Let me introduce.
182
00:10:03,160 --> 00:10:04,360
This is my friend He Jingxiao.
183
00:10:04,620 --> 00:10:05,950
What's wrong with you two?
184
00:10:05,990 --> 00:10:07,380
I only found out when I checked Weibo.
185
00:10:09,410 --> 00:10:10,170
But as Jinjin’s best friend,
186
00:10:10,190 --> 00:10:11,390
I must solemnly
187
00:10:11,490 --> 00:10:12,880
remind you that
188
00:10:13,640 --> 00:10:15,200
although you are my master,
189
00:10:15,340 --> 00:10:16,920
you must not bully Jinjin
190
00:10:17,070 --> 00:10:17,950
or hurt her.
191
00:10:18,650 --> 00:10:20,840
Otherwise, don't blame me for not respecting the teacher.
192
00:10:22,600 --> 00:10:24,320
I told Yun a long time ago.
193
00:10:24,430 --> 00:10:25,100
How about this,
194
00:10:25,130 --> 00:10:26,570
You go to the next round, remember to play that with me
195
00:10:26,640 --> 00:10:27,120
OK.
196
00:10:35,930 --> 00:10:36,610
Thank you.
197
00:10:40,770 --> 00:10:42,200
To our screenwriter Wang.
198
00:10:48,850 --> 00:10:49,660
Are you interested in
199
00:10:50,040 --> 00:10:51,340
being the exclusive screenwriter for my new play?
200
00:10:51,900 --> 00:10:52,780
Good salary.
201
00:10:53,200 --> 00:10:55,400
The most important thing is you can cooperate with the director.
202
00:10:56,330 --> 00:10:57,120
No interest.
203
00:10:57,820 --> 00:10:59,090
Don't rush to refuse,
204
00:10:59,330 --> 00:11:00,250
listen to the benefit first.
205
00:11:01,060 --> 00:11:03,280
You not only have the right of authorship,
206
00:11:04,050 --> 00:11:05,850
but you can also be the project master.
207
00:11:06,120 --> 00:11:08,480
I can fight for you
208
00:11:09,250 --> 00:11:11,120
the greatest freedom to write.
209
00:11:12,230 --> 00:11:12,800
What do you think?
210
00:11:13,810 --> 00:11:16,140
If you don’t speak, I will assume that you agree.
211
00:11:19,710 --> 00:11:20,860
I was right that
212
00:11:21,020 --> 00:11:22,210
there is no girl
213
00:11:22,470 --> 00:11:24,060
who doesn't like to be treated specially.
214
00:11:26,470 --> 00:11:28,310
Indifference is just your disguise
215
00:11:28,710 --> 00:11:30,950
and I really enjoy
216
00:11:31,480 --> 00:11:35,440
tearing off the mask of your disguise.
217
00:11:36,960 --> 00:11:38,480
Don't you understand human words?
218
00:11:38,550 --> 00:11:39,260
Look at my mouth shape.
219
00:11:40,230 --> 00:11:43,050
I'm not interested.
220
00:11:44,090 --> 00:11:45,890
Duplicity.
221
00:11:59,390 --> 00:12:00,160
Alright?
222
00:12:00,600 --> 00:12:01,360
Alright.
223
00:12:01,380 --> 00:12:02,340
Fortunately you came in time,
224
00:12:02,560 --> 00:12:03,680
otherwise I want to beat him.
225
00:12:09,380 --> 00:12:11,370
She can't drink, but she still went drinking.
226
00:12:14,650 --> 00:12:16,440
Thank you director, thanks for your hard work.
227
00:12:20,390 --> 00:12:21,600
I gonna go then, director.
228
00:12:22,060 --> 00:12:22,540
OK.
229
00:12:22,820 --> 00:12:23,550
Jinjin.
230
00:12:24,650 --> 00:12:25,060
Come here.
231
00:12:31,050 --> 00:12:31,850
Let me tell you,
232
00:12:32,110 --> 00:12:33,660
when the reporter interviews later,
233
00:12:33,810 --> 00:12:35,740
you can’t play freely, you know what I mean?
234
00:12:35,890 --> 00:12:36,420
Yes.
235
00:12:36,520 --> 00:12:37,670
Wait.
236
00:12:37,910 --> 00:12:39,110
And your boyfriend,
237
00:12:39,230 --> 00:12:40,080
you have to remind him,
238
00:12:40,530 --> 00:12:42,490
don’t let the reporter lead him and say everything.
239
00:12:43,330 --> 00:12:44,410
Don't worry.
240
00:12:44,540 --> 00:12:45,810
Nan is very reliable.
241
00:12:46,420 --> 00:12:47,350
I don't think so.
242
00:12:47,370 --> 00:12:48,140
Ah,
243
00:12:53,380 --> 00:12:54,550
No matter who looks at us,
244
00:12:54,820 --> 00:12:56,440
he won’t refuse my handsomeness
245
00:12:56,770 --> 00:12:58,090
and choose that man, right?
246
00:12:59,070 --> 00:13:01,490
My Nan looks better than you,
247
00:13:01,890 --> 00:13:03,330
he is gentle and considerate.
248
00:13:03,600 --> 00:13:04,400
Not like you.
249
00:13:04,740 --> 00:13:07,260
You won’t be serious,
250
00:13:07,540 --> 00:13:08,370
do you really like him?
251
00:13:08,670 --> 00:13:09,570
What are you talking about?
252
00:13:09,900 --> 00:13:11,280
-Don't make trouble with it.
- It's kind of ambiguous.
253
00:13:12,250 --> 00:13:13,620
You can tell me the truth,
254
00:13:13,960 --> 00:13:15,320
if you dare to be serious in love with him,
255
00:13:15,570 --> 00:13:17,360
I will immediately take you back to the company dormitory.
256
00:13:17,530 --> 00:13:18,290
No.
257
00:13:19,220 --> 00:13:21,530
I promise that I strictly follow the contract,
258
00:13:21,750 --> 00:13:23,540
and all the intimate physical movements
259
00:13:23,730 --> 00:13:24,850
are performed.
260
00:13:25,190 --> 00:13:27,120
The audience will believe me if I act really,
261
00:13:27,680 --> 00:13:29,360
really, don’t look at me like this,
262
00:13:29,380 --> 00:13:29,910
I promise,
263
00:13:30,030 --> 00:13:31,320
I will break up immediately after three months.
264
00:13:31,430 --> 00:13:31,990
Is it alright?
265
00:13:35,540 --> 00:13:36,330
Come on,
266
00:13:37,080 --> 00:13:37,990
I promise.
267
00:13:38,020 --> 00:13:38,940
Don't look at me like this,
268
00:13:39,740 --> 00:13:40,530
I have to stop talking with you,
269
00:13:40,560 --> 00:13:41,320
I need to find Xiao'an.
270
00:13:58,160 --> 00:13:58,840
Nan.
271
00:14:02,410 --> 00:14:04,350
Nan, where are you going?
272
00:14:05,750 --> 00:14:06,540
Nan.
273
00:14:07,670 --> 00:14:08,990
There will be a press conference later.
274
00:14:09,020 --> 00:14:09,950
Where are you going?
275
00:14:12,970 --> 00:14:13,860
Don't walk so fast,
276
00:14:13,900 --> 00:14:14,830
I am wearing high heels.
277
00:14:19,300 --> 00:14:19,900
Jinjin.
278
00:14:20,720 --> 00:14:22,310
Let’s stop pretending to be in love.
279
00:14:25,600 --> 00:14:26,560
Why?
280
00:14:27,380 --> 00:14:29,180
Did today's occasion scare you?
281
00:14:29,350 --> 00:14:30,980
It's okay, I'll talk to Ai in a while.
282
00:14:31,100 --> 00:14:32,540
Let's not do the interview for now.
283
00:14:33,030 --> 00:14:34,990
You can't go back on
284
00:14:35,240 --> 00:14:36,180
pretending to be a boyfriend.
285
00:14:41,240 --> 00:14:41,920
Jinjin.
286
00:14:43,080 --> 00:14:43,840
Jinjin.
287
00:14:45,390 --> 00:14:46,330
Lin Jinjin.
288
00:14:54,880 --> 00:14:55,930
Why did he go?
289
00:14:56,170 --> 00:14:57,370
There will be interviews in a while.
290
00:14:57,980 --> 00:14:59,300
I asked him to go back first.
291
00:15:00,570 --> 00:15:02,090
I wonder if today's director doesn't like stars
292
00:15:02,420 --> 00:15:04,830
who love speculation.
293
00:15:05,160 --> 00:15:06,930
So I just thought that today I can keep a low profile first,
294
00:15:06,950 --> 00:15:08,530
so I don’t want to take the lead.
295
00:15:10,850 --> 00:15:11,370
Alright.
296
00:15:11,710 --> 00:15:13,060
Then let me tell the reporters.
297
00:15:25,810 --> 00:15:30,690
[closed]
298
00:15:45,390 --> 00:15:46,240
Good morning!
299
00:16:23,530 --> 00:16:24,880
What's wrong with you?
300
00:16:29,160 --> 00:16:30,860
Don't ignore me.
301
00:16:39,020 --> 00:16:40,630
Is this courseware to teach children?
302
00:16:45,810 --> 00:16:47,030
Are there many people signing up?
303
00:16:48,220 --> 00:16:49,390
Is the first class is free?
304
00:16:49,420 --> 00:16:50,010
Quite a lot.
305
00:16:50,560 --> 00:16:51,470
That's great!
306
00:16:51,500 --> 00:16:52,380
These children are
307
00:16:52,760 --> 00:16:54,280
our potential customer.
308
00:16:55,040 --> 00:16:55,840
Anything I can help?
309
00:16:57,110 --> 00:16:57,620
No.
310
00:16:58,540 --> 00:16:59,770
You are the guest.
311
00:17:00,160 --> 00:17:01,530
Zhou Xu and others know what they should do.
312
00:17:02,270 --> 00:17:03,910
How can I be the guest?
313
00:17:04,450 --> 00:17:06,369
I'll live broadcast while you are in class.
314
00:17:07,910 --> 00:17:10,230
It can not only update the status of the two of us,
315
00:17:10,670 --> 00:17:12,270
but also help advertise,
316
00:17:12,470 --> 00:17:13,260
win-win!
317
00:17:15,569 --> 00:17:16,849
I made it very clear yesterday,
318
00:17:17,119 --> 00:17:18,589
that's it for pretending to be a boyfriend.
319
00:17:21,460 --> 00:17:22,500
I apologized.
320
00:17:22,530 --> 00:17:23,589
What do you want?
321
00:17:27,770 --> 00:17:28,830
We signed the contract.
322
00:17:28,850 --> 00:17:30,520
I'll sue you if you don't perform the contract.
323
00:17:30,550 --> 00:17:31,430
You won't sue me.
324
00:17:31,560 --> 00:17:32,540
If you sue me,
325
00:17:32,560 --> 00:17:33,850
the matter of pretending to be a boyfriend will be exposed.
326
00:17:52,240 --> 00:17:52,910
Xiao'an,
327
00:17:53,370 --> 00:17:54,400
be my girlfriend.
328
00:18:00,420 --> 00:18:01,030
Xiao'an,
329
00:18:02,040 --> 00:18:03,530
be my girlfriend.
330
00:18:08,500 --> 00:18:09,140
Xiao'an,
331
00:18:10,140 --> 00:18:13,040
would you be my girlfriend?
332
00:18:26,900 --> 00:18:28,920
[Lucky]
333
00:18:30,830 --> 00:18:31,420
Xiao'an.
334
00:18:37,970 --> 00:18:41,550
Xiao'an, Nan doesn't want me.
335
00:18:44,300 --> 00:18:45,340
Fake boyfriend?
336
00:18:48,020 --> 00:18:49,870
What should I do? Xiao 'an.
337
00:18:50,080 --> 00:18:51,520
He really ignored me.
338
00:18:51,560 --> 00:18:52,390
Tell me first,
339
00:18:52,570 --> 00:18:53,620
what's the matter with the fake boyfriend?
340
00:18:54,170 --> 00:18:56,110
You can understand it literally.
341
00:18:56,610 --> 00:18:58,920
So the love and sweetness of both of you are fake?
342
00:18:59,180 --> 00:19:00,350
You even lied to me?
343
00:19:00,620 --> 00:19:02,750
I think for three months,
344
00:19:02,960 --> 00:19:04,380
he will definitely fall in love with me.
345
00:19:06,780 --> 00:19:07,590
Xiao'an,
346
00:19:07,630 --> 00:19:08,970
Would you help to call him?
347
00:19:09,250 --> 00:19:10,100
Please, please.
348
00:19:10,630 --> 00:19:11,800
How?
349
00:19:11,970 --> 00:19:13,600
If you two were really in love,
350
00:19:13,630 --> 00:19:14,990
I could mediate if you argued.
351
00:19:15,580 --> 00:19:16,930
But it's only you truly love him,
352
00:19:16,960 --> 00:19:17,640
how can I call?
353
00:19:17,670 --> 00:19:18,520
What reasons could I have?
354
00:19:20,340 --> 00:19:21,160
Just call,
355
00:19:21,190 --> 00:19:22,920
I can answer the phone, I can explain.
356
00:19:25,710 --> 00:19:26,840
Please, please.
357
00:19:27,080 --> 00:19:28,930
I really like Ye Nan.
358
00:19:29,670 --> 00:19:31,140
You are so humble in love.
359
00:19:32,220 --> 00:19:34,240
Love even a fake boyfriend.
360
00:19:37,420 --> 00:19:38,350
Nan comes to see me.
361
00:19:53,270 --> 00:19:53,800
Xiao'an.
362
00:20:01,190 --> 00:20:03,830
Wang Xiao'an, you have no conscience.
363
00:20:04,140 --> 00:20:06,050
Think about how much effort
364
00:20:06,070 --> 00:20:07,630
I put on you and He Feng.
365
00:20:07,720 --> 00:20:09,220
Someone loves you now,
366
00:20:09,380 --> 00:20:10,780
and you don't care about me.
367
00:20:11,760 --> 00:20:12,460
I don't want to care.
368
00:20:14,270 --> 00:20:15,300
You don't want to criticize her?
369
00:20:21,300 --> 00:20:23,620
Lin Jinjin, can you be more serious in acting?
370
00:20:23,910 --> 00:20:24,950
At lease show some tears.
371
00:20:25,100 --> 00:20:25,980
Whatever,
372
00:20:26,170 --> 00:20:27,510
if you don't call,
373
00:20:27,540 --> 00:20:28,410
I'll trouble both of you today.
374
00:20:28,590 --> 00:20:29,390
I don't care.
375
00:20:31,700 --> 00:20:32,420
No way,
376
00:20:32,960 --> 00:20:34,260
the restaurant is reserved.
377
00:20:38,930 --> 00:20:40,580
You deliberately don’t want to help me
378
00:20:40,710 --> 00:20:42,090
because Ye Nan likes you, right?
379
00:20:42,670 --> 00:20:43,430
What are you talking about?
380
00:20:44,020 --> 00:20:45,420
She's talking nonsense.
381
00:20:45,440 --> 00:20:46,030
I said the truth,
382
00:20:46,110 --> 00:20:47,920
You still have the notes
383
00:20:47,970 --> 00:20:48,860
that Ye Nan gave you in your drawer.
384
00:20:49,040 --> 00:20:50,360
What notes?
385
00:20:50,500 --> 00:20:51,060
See?
386
00:20:51,140 --> 00:20:52,560
In the modern times,
387
00:20:52,630 --> 00:20:53,590
it was still hand written,
388
00:20:53,820 --> 00:20:55,540
it must be sent to the person he likes.
389
00:20:57,530 --> 00:20:58,450
I got it.
390
00:20:59,050 --> 00:21:01,170
You know that Ye Nan likes Xiao'an,
391
00:21:01,910 --> 00:21:03,670
you still choose to be in love with him,
392
00:21:06,110 --> 00:21:08,100
Didn't Ye Nan treat you as a substitute?
393
00:21:09,030 --> 00:21:09,870
Smart!
394
00:21:12,260 --> 00:21:13,020
No.
395
00:21:13,460 --> 00:21:15,040
At this time, you should say,
396
00:21:15,260 --> 00:21:17,270
"Wang Xiao'an, why does Ye Nan like you?", shouldn't you?
397
00:21:19,670 --> 00:21:21,390
My Xiao'an is so cute,
398
00:21:21,410 --> 00:21:22,770
of course that many people like her.
399
00:21:29,420 --> 00:21:30,950
You all bully me.
400
00:21:31,070 --> 00:21:32,330
OK, I call him.
401
00:21:32,380 --> 00:21:33,300
I can call him.
402
00:21:33,380 --> 00:21:35,190
No, you can't call him.
403
00:21:35,620 --> 00:21:36,610
It's none of your business.
404
00:21:36,630 --> 00:21:37,560
Go away, go away.
405
00:22:06,430 --> 00:22:07,200
Hello, Xu.
406
00:22:07,630 --> 00:22:08,110
It's me.
407
00:22:08,210 --> 00:22:09,090
Is master here?
408
00:22:13,000 --> 00:22:14,340
Nothing serious. Bye.
409
00:22:14,540 --> 00:22:15,030
Bye.
410
00:22:17,940 --> 00:22:18,700
See that?
411
00:22:19,880 --> 00:22:20,760
Where are you going?
412
00:22:21,750 --> 00:22:22,440
Having a meal.
413
00:22:22,550 --> 00:22:23,110
No.
414
00:22:23,350 --> 00:22:25,430
You must find Ye Nan for me.
415
00:22:32,680 --> 00:22:33,480
He likes me.
416
00:22:35,980 --> 00:22:36,980
He doesn’t like me.
417
00:22:39,570 --> 00:22:40,510
He likes me.
418
00:22:42,810 --> 00:22:43,600
He likes me.
419
00:22:46,150 --> 00:22:47,200
He doesn’t like me.
420
00:22:49,460 --> 00:22:50,420
He likes me.
421
00:22:51,770 --> 00:22:53,490
What’s wrong with you and Ye Nan?
422
00:22:55,130 --> 00:22:56,490
Not what you thought?
423
00:22:57,150 --> 00:22:58,540
He confessed his love to you?
424
00:22:59,190 --> 00:23:00,100
What did you say?
425
00:23:01,190 --> 00:23:02,560
He never said he liked me.
426
00:23:04,920 --> 00:23:05,680
Anyway,
427
00:23:06,300 --> 00:23:07,960
don’t stay alone with him.
428
00:23:08,790 --> 00:23:10,790
Why don't you two stop lovey-dovey here?
429
00:23:11,930 --> 00:23:13,060
Awful.
430
00:23:13,140 --> 00:23:13,740
Go away.
431
00:23:20,570 --> 00:23:21,100
He likes me.
432
00:23:24,230 --> 00:23:25,140
He doesn’t like me.
433
00:23:27,470 --> 00:23:28,420
He likes me.
434
00:23:31,030 --> 00:23:32,150
He doesn’t like me.
435
00:23:32,660 --> 00:23:35,010
Jinjin, I ordered a restaurant.
436
00:23:35,030 --> 00:23:36,080
- He likes me.
- Or
437
00:23:36,450 --> 00:23:37,760
let’s have a meal together.
438
00:23:38,120 --> 00:23:39,210
I'll shoot the poster tomorrow.
439
00:23:39,600 --> 00:23:40,590
I will not have the supper.
440
00:23:42,010 --> 00:23:42,930
He likes me.
441
00:23:43,410 --> 00:23:44,100
What about seeing a film?
442
00:23:45,610 --> 00:23:47,740
There are couples everywhere in the cinema,
443
00:23:48,030 --> 00:23:49,270
I can’t afford it.
444
00:23:50,370 --> 00:23:51,260
He doesn’t like me.
445
00:23:53,110 --> 00:23:54,470
Let’s walk around.
446
00:23:54,500 --> 00:23:55,310
What do you want to do?
447
00:23:55,490 --> 00:23:57,160
I'm not fit to go out today.
448
00:23:57,600 --> 00:23:58,750
Don’t care about her.
449
00:23:59,900 --> 00:24:00,780
Wang Xiao’an.
450
00:24:02,090 --> 00:24:03,030
You are cold.
451
00:24:03,150 --> 00:24:04,250
You are ruthless.
452
00:24:04,280 --> 00:24:06,010
You're being unreasonable.
453
00:24:12,980 --> 00:24:14,330
It's not that I don't support you.
454
00:24:15,200 --> 00:24:17,140
You never know about the relationship.
455
00:24:18,170 --> 00:24:20,220
Master had dated his ex-girlfriend for ten years.
456
00:24:20,680 --> 00:24:22,500
All of us thought they were going to get married.
457
00:24:23,260 --> 00:24:24,580
But they broke up.
458
00:24:25,950 --> 00:24:27,910
You and Ye Nan, what if you two...
459
00:24:27,940 --> 00:24:29,460
Had dated for many years
460
00:24:30,090 --> 00:24:31,880
means that Ye Nan is loyal.
461
00:24:33,530 --> 00:24:34,820
This is not the point.
462
00:24:36,370 --> 00:24:38,530
All girls dream about love better
463
00:24:38,820 --> 00:24:39,800
than the reality.
464
00:24:41,270 --> 00:24:43,110
There is a filter when you see Ye Nan.
465
00:24:43,620 --> 00:24:44,980
Have you ever really gotten to know him?
466
00:24:45,750 --> 00:24:46,370
Xiao’an.
467
00:24:46,790 --> 00:24:49,100
I can make all your fantasies come true.
468
00:24:51,780 --> 00:24:52,620
I am serious.
469
00:24:54,890 --> 00:24:56,290
Can you go at once?
470
00:24:56,340 --> 00:24:57,180
Awful.
471
00:24:57,300 --> 00:24:58,500
Awful.
472
00:24:58,800 --> 00:24:59,690
Stop that.
473
00:25:02,550 --> 00:25:03,910
Don’t be the only one who fall in love.
474
00:25:05,510 --> 00:25:07,850
You have to think about the feelings.
475
00:25:09,170 --> 00:25:10,710
I thought it through.
476
00:25:10,740 --> 00:25:12,020
I got it.
477
00:25:12,580 --> 00:25:14,100
No matter what Ye Nan is,
478
00:25:14,150 --> 00:25:15,510
I just like him.
479
00:25:16,000 --> 00:25:16,800
As my bestie,
480
00:25:16,820 --> 00:25:18,010
Aren't you supposed to support me?
481
00:25:23,280 --> 00:25:24,900
Why do you have to go out to dinner
482
00:25:24,930 --> 00:25:26,250
instead of meeting me at the store?
483
00:25:32,250 --> 00:25:32,870
Master.
484
00:25:33,540 --> 00:25:34,930
Do you know that Jinjin likes you?
485
00:25:43,010 --> 00:25:44,030
What do you think?
486
00:26:11,150 --> 00:26:13,240
Although Jinjin has a little lady temper.
487
00:26:14,000 --> 00:26:15,780
But she has a really simple personality.
488
00:26:16,440 --> 00:26:18,460
She wears her heart on her sleeve.
489
00:26:18,590 --> 00:26:19,530
She's perfect for you.
490
00:26:20,300 --> 00:26:21,630
I know
491
00:26:21,700 --> 00:26:23,890
I should have stayed out of your relationship.
492
00:26:24,530 --> 00:26:26,390
But I'm really worried about Jinjin.
493
00:26:33,120 --> 00:26:34,450
I know what it's like
494
00:26:35,410 --> 00:26:37,530
to give and give to someone you love
495
00:26:37,870 --> 00:26:39,160
and not get a response.
496
00:26:42,510 --> 00:26:44,130
I don't want Jinjin to be too aggrieved.
497
00:26:49,630 --> 00:26:52,180
[China · Chongli · Full-season Family Courtyard Holiday Base]
498
00:27:05,240 --> 00:27:06,000
Xiao’an.
499
00:27:06,140 --> 00:27:06,930
Xiao’an.
500
00:27:07,990 --> 00:27:09,120
I didn't know you were looking for him
501
00:27:09,150 --> 00:27:10,410
for Lin Jinjin.
502
00:27:10,560 --> 00:27:10,980
I thought…
503
00:27:11,000 --> 00:27:12,070
He was about to confess to me.
504
00:27:13,290 --> 00:27:13,850
No.
505
00:27:13,950 --> 00:27:14,960
Yes, you are right.
506
00:27:14,990 --> 00:27:15,640
He confessed to me.
507
00:27:15,660 --> 00:27:16,120
Satisfied?
508
00:27:17,590 --> 00:27:18,390
Did he really say that?
509
00:27:18,730 --> 00:27:19,230
Yes.
510
00:27:19,250 --> 00:27:20,030
Just before you came
511
00:27:20,060 --> 00:27:20,750
Are you happy?
512
00:27:21,330 --> 00:27:27,620
[Do not take bus without mask, please cooperate]
[This bus has been disinfected]
513
00:27:22,510 --> 00:27:23,040
It's full.
514
00:27:28,510 --> 00:27:32,520
[Four Seasons Hall]
[Fulong Ski Resort]
515
00:28:03,230 --> 00:28:04,430
The child is doing really well.
516
00:28:05,570 --> 00:28:06,240
That's good.
517
00:28:06,790 --> 00:28:08,260
I think the longer they shoot the better he becomes.
518
00:28:09,270 --> 00:28:10,060
Good, good.
519
00:28:10,770 --> 00:28:11,540
It's hard for you.
520
00:28:11,760 --> 00:28:12,280
Thank you very much.
521
00:28:12,300 --> 00:28:12,830
You're welcome.
522
00:28:17,940 --> 00:28:19,080
How do you feel?
523
00:28:21,700 --> 00:28:22,610
Nervous.
524
00:28:24,170 --> 00:28:24,810
Ai.
525
00:28:26,050 --> 00:28:27,900
How did the photographer
526
00:28:28,460 --> 00:28:28,910
like my picture?
527
00:28:28,930 --> 00:28:29,460
Is he satisfied?
528
00:28:30,690 --> 00:28:31,340
Don't worry。
529
00:28:32,680 --> 00:28:33,340
Are you tired?
530
00:28:35,200 --> 00:28:36,160
A little.
531
00:28:36,450 --> 00:28:37,600
I go out at five o'clock in the morning.
532
00:28:37,940 --> 00:28:39,360
It doesn't finish until five o'clock in the afternoon.
533
00:28:41,180 --> 00:28:43,530
Being an artist isn't as easy as you think.
534
00:28:43,900 --> 00:28:44,980
When there are much work,
535
00:28:45,050 --> 00:28:46,660
you may sleep less than five hours a day.
536
00:28:46,820 --> 00:28:49,060
You need to keep fit and adjust your condition.
537
00:28:49,240 --> 00:28:51,330
You need to learn performing, singing, dancing,
538
00:28:51,350 --> 00:28:52,140
keeping fit
539
00:28:52,300 --> 00:28:53,010
and
540
00:28:53,240 --> 00:28:54,050
many sports.
541
00:28:55,540 --> 00:28:56,480
That's so much.
542
00:28:57,720 --> 00:28:59,680
Listen to this, do you want to enter the acting world?
543
00:29:03,550 --> 00:29:05,200
Though there was something beyond imagination,
544
00:29:05,870 --> 00:29:06,750
but I think
545
00:29:07,350 --> 00:29:09,180
I will be sorry if I do not try.
546
00:29:09,530 --> 00:29:11,190
Okay, that's right.
547
00:29:13,140 --> 00:29:14,420
Come on, this one's for you. .
548
00:29:22,190 --> 00:29:23,030
Ms, do you have a pen?
549
00:29:23,810 --> 00:29:24,930
Don't rush to sign
550
00:29:25,050 --> 00:29:25,890
Take a closer look.
551
00:29:26,230 --> 00:29:27,760
Go back and have a good discussion with your family.
552
00:29:28,250 --> 00:29:29,550
Come to the company in three days.
553
00:29:33,210 --> 00:29:34,520
It's all right, brother.
554
00:29:34,620 --> 00:29:36,470
If you don't understand anything, just ask me.
555
00:29:37,750 --> 00:29:38,510
OK. OK. OK.
556
00:29:38,560 --> 00:29:40,100
You mustn't learn from her.
557
00:29:40,380 --> 00:29:41,120
What's wrong with me?
558
00:29:42,160 --> 00:29:43,280
I'll tell you that
559
00:29:43,330 --> 00:29:44,670
compared to Lai Haoyun
560
00:29:44,700 --> 00:29:45,970
I only lose in gender.
561
00:29:46,460 --> 00:29:48,100
After all, beautiful women are envied.
562
00:29:49,260 --> 00:29:49,760
Yes.
563
00:29:50,920 --> 00:29:52,760
Look at your flamboyant expression.
564
00:29:53,980 --> 00:29:55,060
From next week,
565
00:29:55,260 --> 00:29:57,190
You take acting classes with Xiaoxiao.
566
00:29:58,610 --> 00:30:00,380
I don't have to, Ai, right?
567
00:30:01,460 --> 00:30:02,260
You must do it.
568
00:30:07,080 --> 00:30:08,330
[Artist signing contract]
569
00:30:17,210 --> 00:30:18,940
Hello, hey.
570
00:30:19,730 --> 00:30:20,980
I'd like to make a reservation
571
00:30:21,260 --> 00:30:22,520
at seven o'clock in the evening.
572
00:30:23,670 --> 00:30:24,290
Last name He.
573
00:30:25,550 --> 00:30:26,720
Okay, thank you.
574
00:30:33,260 --> 00:30:36,690
[ Take it easy]
575
00:30:36,730 --> 00:30:39,840
[Artist signing contract]
576
00:30:45,610 --> 00:30:46,740
I'll treat you to dinner in the evening.
577
00:30:48,230 --> 00:30:48,940
Dinner?
578
00:30:49,820 --> 00:30:50,560
You have said to
579
00:30:50,600 --> 00:30:51,830
dine with me in the evening, right?
580
00:30:53,120 --> 00:30:54,350
There is a lot of excitement when there are many people.
581
00:30:54,410 --> 00:30:55,810
Besides, you know them all.
582
00:30:57,900 --> 00:30:59,460
New amendments have come out.
583
00:30:59,930 --> 00:31:00,760
Still not satisfied.
584
00:31:02,430 --> 00:31:04,190
Yes. That's what Mr. Zhao meant?
585
00:31:06,810 --> 00:31:08,720
He said that although time was limited,
586
00:31:08,900 --> 00:31:10,140
it doesn’t mean what you hand in
587
00:31:10,180 --> 00:31:10,940
should be used.
588
00:31:15,500 --> 00:31:16,160
Xiao’an.
589
00:31:17,240 --> 00:31:18,760
Mr. Zhao always speaks straight.
590
00:31:19,050 --> 00:31:19,890
Don't care too much.
591
00:31:20,640 --> 00:31:21,430
I am thinking
592
00:31:21,540 --> 00:31:23,660
if we can set the main character's person down?
593
00:31:24,340 --> 00:31:25,930
Let him slide from zero and
594
00:31:26,170 --> 00:31:27,390
get lifted while doing tasks.
595
00:31:28,380 --> 00:31:30,330
This also allowed us to add some basic
596
00:31:30,350 --> 00:31:33,160
skiing skills and names to our game.
597
00:31:34,310 --> 00:31:34,890
What do you think?
598
00:31:37,240 --> 00:31:38,980
Let's go to the conference room and have a detailed chat.
599
00:31:40,260 --> 00:31:41,480
I think your idea is very good.
600
00:31:41,810 --> 00:31:42,590
I just don't know
601
00:31:42,630 --> 00:31:43,910
whether we can finish it in time.
602
00:31:45,160 --> 00:31:46,100
I believe in your ability.
603
00:32:01,220 --> 00:32:02,100
Hello, hey.
604
00:32:03,110 --> 00:32:05,030
The seven o'clock position I just booked…
605
00:32:05,420 --> 00:32:06,290
Help me cancel it.
606
00:32:34,100 --> 00:32:35,590
You're finally here.
607
00:32:35,620 --> 00:32:36,980
The restaurant is closing.
608
00:32:42,860 --> 00:32:44,150
How did you two know each other?
609
00:32:54,890 --> 00:32:55,750
Sit down, sit down.
610
00:32:56,660 --> 00:32:57,760
Pay attention to your attitude.
611
00:32:58,130 --> 00:32:59,370
Xiaoxiao.Today you are the main character.
612
00:32:59,460 --> 00:33:00,420
Xiaoxiao.
613
00:33:02,050 --> 00:33:03,960
Xiaoxiao. What did you do?
614
00:33:04,440 --> 00:33:05,200
I'll tell you.
615
00:33:05,370 --> 00:33:06,450
Ai appreciate him.
616
00:33:06,490 --> 00:33:07,260
She wants to sign him as their company’s…
617
00:33:07,280 --> 00:33:07,800
Sign me
618
00:33:10,460 --> 00:33:11,670
as her legal counsel.
619
00:33:14,590 --> 00:33:15,900
Did you understand the courses in college?
620
00:33:16,280 --> 00:33:17,670
Go and be a legal adviser?
621
00:33:17,970 --> 00:33:20,210
- You're twenty years old.
-You studied law?
622
00:33:26,690 --> 00:33:27,610
Don't you know?
623
00:33:36,680 --> 00:33:38,800
I introduced him to Ai.
624
00:33:39,920 --> 00:33:40,380
That's right.
625
00:33:44,410 --> 00:33:45,930
My cell phone seems to have left in the car.
626
00:33:46,220 --> 00:33:47,250
Could you help me find it?
627
00:33:48,360 --> 00:33:48,840
Yes.
628
00:34:05,060 --> 00:34:06,730
You've seen his attitude towards me.
629
00:34:07,330 --> 00:34:08,210
He doesn't think I'm reliable.
630
00:34:08,230 --> 00:34:09,150
He thinks that nothing can be done by me.
631
00:34:09,570 --> 00:34:12,409
So I want to do something first.
632
00:34:12,860 --> 00:34:13,530
And then tell him.
633
00:34:13,920 --> 00:34:15,989
But you sign up on your own.
634
00:34:16,030 --> 00:34:17,340
It's already an accomplishment.
635
00:34:17,780 --> 00:34:18,530
It's easy to say.
636
00:34:19,500 --> 00:34:21,500
This result simply does not meet his requirements.
637
00:34:21,530 --> 00:34:22,090
What I want is
638
00:34:22,159 --> 00:34:23,920
is the kind of accomplishment
639
00:34:24,100 --> 00:34:25,540
that makes him worship.
640
00:34:25,960 --> 00:34:27,520
Young people have ambition.
641
00:34:27,739 --> 00:34:28,620
Young man.
642
00:34:28,719 --> 00:34:29,800
Don't blame me for chilling you.
643
00:34:30,400 --> 00:34:32,090
It is not easy
644
00:34:32,110 --> 00:34:33,070
to do well in the film and television industry.
645
00:34:33,340 --> 00:34:35,130
Are you going to keep it from him all the time?
646
00:34:53,190 --> 00:34:53,949
Xiao’an.
647
00:34:54,219 --> 00:34:55,739
You must keep it a secret for me.
648
00:34:56,100 --> 00:34:56,980
I beg you.
649
00:34:58,610 --> 00:35:00,140
He's coming. Be sure to keep it a secret for me.
650
00:35:00,180 --> 00:35:00,660
Fine.
651
00:35:01,060 --> 00:35:01,900
Be quick.
652
00:35:02,460 --> 00:35:03,340
That's funny.
653
00:35:05,930 --> 00:35:06,860
Eat it.
654
00:35:07,300 --> 00:35:07,870
Is it tasty?
655
00:35:07,950 --> 00:35:08,460
Yes.
656
00:35:10,500 --> 00:35:11,600
The cell phone isn't in the car.
657
00:35:17,550 --> 00:35:18,510
It's in my bag.
658
00:35:20,190 --> 00:35:21,550
What are you talking about? You are so happy.
659
00:35:26,340 --> 00:35:27,020
We are talking about
660
00:35:27,500 --> 00:35:29,110
helping Jinjin pursuing master.
661
00:35:29,970 --> 00:35:30,450
Yes.
662
00:35:31,890 --> 00:35:33,090
That's a good chat.
663
00:35:33,570 --> 00:35:34,250
Or
664
00:35:34,270 --> 00:35:35,590
I'll depend on you both for the rest of my life.
665
00:35:35,900 --> 00:35:37,730
As long as you two kiss each other and hold each other high,
666
00:35:37,750 --> 00:35:38,630
I will pop up
667
00:35:38,670 --> 00:35:39,430
to stare at you.
668
00:35:39,930 --> 00:35:41,050
That's so bright.
669
00:35:41,120 --> 00:35:42,400
That is what he is good at.
670
00:35:44,410 --> 00:35:45,010
Why me?
671
00:35:45,260 --> 00:35:46,350
Do you have the right to speak?
672
00:35:52,940 --> 00:35:53,740
But
673
00:35:53,870 --> 00:35:56,040
which one of you can tell me the history?
674
00:36:01,190 --> 00:36:01,950
Welcome.
675
00:36:02,070 --> 00:36:02,910
What do you need?
676
00:36:03,120 --> 00:36:03,810
Do you have any quick drying clothes?
677
00:36:03,830 --> 00:36:04,510
There's this side.
678
00:36:06,130 --> 00:36:07,970
Look, is this brand OK?
679
00:36:09,380 --> 00:36:10,850
Okay, can I have the size I'm wearing?
680
00:36:10,900 --> 00:36:12,100
Yes, what size do you wear?
681
00:36:12,170 --> 00:36:12,620
M.
682
00:36:13,440 --> 00:36:14,200
Find one.
683
00:36:14,220 --> 00:36:14,930
Okay, thank you.
684
00:36:15,000 --> 00:36:15,740
That's the set.
685
00:36:16,680 --> 00:36:17,140
Look.
686
00:36:19,230 --> 00:36:20,520
OK, thanks.
687
00:36:20,550 --> 00:36:22,310
Check out here and pay the bill.
688
00:36:22,900 --> 00:36:23,380
Checkout.
689
00:36:23,650 --> 00:36:24,040
Hello.
690
00:36:24,060 --> 00:36:24,550
Hello.
691
00:36:25,860 --> 00:36:27,820
Welcome to your next visit, Thank you.
692
00:36:29,080 --> 00:36:30,700
Nan, do you miss me?
693
00:36:32,760 --> 00:36:34,080
I miss you very much.
694
00:36:34,620 --> 00:36:35,620
What’s up, Miss Lin?
695
00:36:35,660 --> 00:36:36,420
Come and play with you.
696
00:36:36,440 --> 00:36:37,360
I'm working now.
697
00:36:37,390 --> 00:36:38,320
I'll help you.
698
00:36:38,340 --> 00:36:39,140
No need.
699
00:36:39,850 --> 00:36:41,990
Lin Jinjin. Lin Jinjin. Lin Jinjin.
700
00:36:42,010 --> 00:36:43,140
Stay away from me.
701
00:36:43,160 --> 00:36:44,530
You don't deserve it. Do you know that?
702
00:36:44,570 --> 00:36:45,480
- Yes.
- Our Yun
703
00:36:45,510 --> 00:36:47,350
is not who you can…
704
00:36:47,440 --> 00:36:48,850
Yes, you look in the mirror.
705
00:36:48,870 --> 00:36:50,350
How can you be with Haoyun?
706
00:36:50,390 --> 00:36:51,740
Yes, yes.
707
00:36:51,830 --> 00:36:53,050
Are you qualified?
708
00:36:53,080 --> 00:36:53,960
Yes, go.
709
00:36:54,100 --> 00:36:54,520
Go.
710
00:36:58,560 --> 00:36:59,800
I'm so scared.
711
00:37:00,270 --> 00:37:01,520
It scared me to death.
712
00:37:01,780 --> 00:37:02,940
Scared to death, scared…
713
00:37:04,450 --> 00:37:05,530
They're gone. It's okay.
714
00:37:05,550 --> 00:37:06,750
Will you protect me?
715
00:37:15,490 --> 00:37:16,500
Hello Ai.
716
00:37:18,500 --> 00:37:19,840
I thought about it.
717
00:37:19,970 --> 00:37:21,970
As a female star with a pursuit,
718
00:37:22,340 --> 00:37:23,380
it seems that I have to
719
00:37:23,490 --> 00:37:25,120
take the performing class.
720
00:37:25,710 --> 00:37:26,740
Arrange it for me
721
00:37:27,560 --> 00:37:29,400
Take a look at these lines first.
722
00:37:29,510 --> 00:37:30,570
In this show,
723
00:37:30,600 --> 00:37:31,880
the heroine is very important.
724
00:37:31,960 --> 00:37:33,060
There's a lot of inner drama.
725
00:37:33,220 --> 00:37:34,020
You need to use your eyes…
726
00:37:34,050 --> 00:37:34,690
Teacher,
727
00:37:35,420 --> 00:37:37,290
Can you teach me to play that a girl
728
00:37:38,050 --> 00:37:39,640
is wronged and misunderstood,
729
00:37:40,100 --> 00:37:40,980
and there is bitterness that can't be said,
730
00:37:41,020 --> 00:37:42,970
but she has to bear it silently?
731
00:37:43,330 --> 00:37:44,870
A girl that seems miserable.
732
00:37:45,780 --> 00:37:47,730
Jinjin. The performance can not be done in a hurry.
733
00:37:48,130 --> 00:37:49,500
Play this well first.
734
00:37:50,420 --> 00:37:52,310
But I accepted a new play.
735
00:37:52,350 --> 00:37:54,080
It's very urgent to act that feeling right now.
736
00:37:54,120 --> 00:37:54,730
OK.
737
00:37:55,530 --> 00:37:57,150
Do you have a script?
738
00:37:57,660 --> 00:37:59,810
Or you talk about
739
00:37:59,840 --> 00:38:00,400
the plot.
740
00:38:12,840 --> 00:38:16,940
[YHC Design Company]
741
00:38:25,660 --> 00:38:26,300
Good morning.
742
00:38:26,930 --> 00:38:27,770
Good morning, Xiao’an.
743
00:38:27,990 --> 00:38:28,700
Good morning.
744
00:38:33,030 --> 00:38:33,830
What's wrong with you?
745
00:38:34,190 --> 00:38:35,310
You look bad.
746
00:38:35,670 --> 00:38:36,440
Today
747
00:38:37,410 --> 00:38:39,850
is the sport day
748
00:38:40,000 --> 00:38:40,800
of this month.
749
00:38:41,170 --> 00:38:42,810
In order to increase employees’ exercise,
750
00:38:42,960 --> 00:38:43,710
company orders that
751
00:38:43,910 --> 00:38:46,080
the first working day of each month is sports day.
752
00:38:46,200 --> 00:38:47,720
Today is a badminton match.
753
00:38:48,190 --> 00:38:49,700
There's a bonus for winning the first place.
754
00:38:50,180 --> 00:38:51,020
Bonus?
755
00:38:51,500 --> 00:38:52,560
Isn't that supposed to be fun?
756
00:38:53,660 --> 00:38:55,860
We'd either like to be
757
00:38:55,910 --> 00:38:57,290
quiet and beautiful man.
758
00:38:57,500 --> 00:38:58,520
Sports
759
00:38:59,360 --> 00:39:00,800
doesn’t fit us.
760
00:39:07,170 --> 00:39:08,310
Let's cooperate well later.
761
00:39:08,570 --> 00:39:09,190
Drink a sip of water.
762
00:39:11,350 --> 00:39:12,520
Today is our company’s
763
00:39:12,560 --> 00:39:14,190
annual two-on-two badminton tournament.
764
00:39:14,540 --> 00:39:15,780
You all volunteer to team up.
765
00:39:16,580 --> 00:39:17,420
Let's be a group.
766
00:39:17,580 --> 00:39:18,350
You're so good,
767
00:39:18,540 --> 00:39:19,510
so I want to lie down and win.
768
00:39:20,460 --> 00:39:21,380
No problem.
769
00:39:29,390 --> 00:39:30,020
Mr. Feng.
770
00:39:30,570 --> 00:39:31,760
Is it still the old rule today?
771
00:39:33,130 --> 00:39:34,230
Today
772
00:39:34,820 --> 00:39:35,950
I'll fight Xiao'an.
773
00:39:45,590 --> 00:39:46,350
OK.
774
00:40:13,140 --> 00:40:15,470
[Badminton League]
[Qihai Sports]
775
00:40:35,240 --> 00:40:35,860
Xiao’an.
776
00:40:40,770 --> 00:40:44,090
Xiao’an. Nan doesn't want me
777
00:40:50,580 --> 00:40:51,920
This young man.
778
00:40:53,620 --> 00:40:55,020
You can't do that.
779
00:40:56,410 --> 00:40:57,650
About finding a wife,
780
00:40:57,980 --> 00:40:59,910
I really have to share my experience with you.
781
00:41:03,770 --> 00:41:04,580
That year,
782
00:41:05,150 --> 00:41:07,490
The girlfriend who had been in love with me for eight years
783
00:41:08,000 --> 00:41:09,260
was about to marry me.
784
00:41:10,140 --> 00:41:12,280
But she's breaking up with me because of a little thing.
785
00:41:13,010 --> 00:41:14,070
I'm bad-tempered.
786
00:41:14,100 --> 00:41:14,900
I
787
00:41:15,550 --> 00:41:18,440
knelt down at her door and begged for a day and a night.
788
00:41:19,690 --> 00:41:21,670
Finally I moved the man living right across the hall.
789
00:41:22,300 --> 00:41:23,970
He let me go to his house for a rest.
790
00:41:25,260 --> 00:41:26,380
Guess what.
791
00:41:26,820 --> 00:41:27,490
What?
792
00:41:28,090 --> 00:41:30,220
I met your current sister-in-law.
793
00:41:30,550 --> 00:41:32,880
So, looking for a wife
794
00:41:33,200 --> 00:41:35,120
doesn’t mean hanging on a tree.
795
00:41:35,160 --> 00:41:37,440
You've got to spread the net widely and focus on your goal.
796
00:41:37,880 --> 00:41:38,570
You…
797
00:41:38,970 --> 00:41:40,690
don’t stand here like a fool.
798
00:41:41,720 --> 00:41:42,880
Come to our house for a rest.
799
00:41:43,550 --> 00:41:44,790
My younger sister is at home.
800
00:41:45,300 --> 00:41:45,780
My younger sister.
801
00:41:45,930 --> 00:41:46,500
My younger sister.
802
00:41:46,660 --> 00:41:49,100
She just returned from studying in Brazzaville, Congo.
803
00:41:49,180 --> 00:41:50,100
She is so beautiful.
804
00:41:50,580 --> 00:41:51,500
Brother, no.
805
00:41:51,620 --> 00:41:52,340
No, you listen to me.
806
00:41:52,500 --> 00:41:53,100
Our family has money.
807
00:41:53,220 --> 00:41:54,340
Our family is very rich.
808
00:41:54,500 --> 00:41:55,860
And our home is a local hukou.
809
00:41:56,020 --> 00:41:56,490
Local hukou.
810
00:41:56,660 --> 00:41:57,740
You've grown into this…
811
00:41:57,860 --> 00:41:58,540
No, no. Xiao’an.
812
00:41:58,660 --> 00:41:59,420
Brother, listen to me.
813
00:41:59,540 --> 00:42:00,260
You've all grown into this
814
00:42:00,420 --> 00:42:02,700
You don't have to fight anymore.
815
00:42:02,820 --> 00:42:03,780
Xiao’an. I was taken away by the man next door.
816
00:42:03,850 --> 00:42:05,420
Sister Chang Ling, you open the door for me.
817
00:42:05,470 --> 00:42:07,290
The guy and the flowers are here.
818
00:42:07,320 --> 00:42:08,030
They are for you.
819
00:42:08,060 --> 00:42:08,840
Brother. Brother.
820
00:42:08,870 --> 00:42:10,150
You open the door.
821
00:42:10,180 --> 00:42:11,700
I am begging you, please.
822
00:42:11,720 --> 00:42:12,400
Wait a minute...
49152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.