All language subtitles for Shetland - S06E02 - Aflevering 2_track3_[eng] BBC HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,319 --> 00:00:04,626 We all knew Alex. He was well liked. 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,340 Jesus Christ! 3 00:00:07,420 --> 00:00:10,140 That's the door. Two minutes. 4 00:00:11,700 --> 00:00:14,860 We've just heard that Alex Galbraith has been shot dead. 5 00:00:14,940 --> 00:00:18,340 There's a very good chance that his wife is going to be our next MP. 6 00:00:18,420 --> 00:00:20,940 Everybody on the isles came across him at some point. 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,500 There was a custody battle. 8 00:00:22,580 --> 00:00:25,180 The wife lost her kids due to drug addiction. 9 00:00:25,260 --> 00:00:27,660 Lynda Morton? They were asking about Alex Galbraith? 10 00:00:27,740 --> 00:00:29,500 You better not have mentioned my name 11 00:00:29,580 --> 00:00:31,100 in any part of that conversation. 12 00:00:31,180 --> 00:00:34,180 Got a wee problem. Local lad. Fraser Creggan. 13 00:00:34,260 --> 00:00:36,540 He's been posting about the Galbraith killing online. 14 00:00:36,620 --> 00:00:38,620 We've got a Logan Creggan. 15 00:00:38,700 --> 00:00:40,140 On our register of gun owners. 16 00:00:40,220 --> 00:00:42,700 I am pissed off about Donna Killick. She kills my sister 17 00:00:42,780 --> 00:00:44,940 and then gets to come home to die in her own bed? Mum. 18 00:00:45,020 --> 00:00:47,180 What does your husband use the drone for? 19 00:00:47,260 --> 00:00:49,180 He was out flying it up and down the coast. 20 00:00:49,260 --> 00:00:50,860 You really have to take this dive? 21 00:00:50,940 --> 00:00:52,300 I've got a plan B. 22 00:00:52,380 --> 00:00:54,300 Well, that's your choice, but you'll regret it. 23 00:00:54,380 --> 00:00:55,820 They're bringing them back up. 24 00:00:55,900 --> 00:00:58,000 Eamon. Shetland Police want to talk to you. 25 00:00:59,620 --> 00:01:00,980 We're losing pressure. 26 00:01:54,300 --> 00:01:56,660 Mrs Killick? I'm Dr Bedford, 27 00:01:56,740 --> 00:01:58,860 Consultant at Lerwick General. 28 00:01:58,940 --> 00:02:00,700 This is Nurse Meg Pattison. 29 00:02:02,460 --> 00:02:04,020 Welcome back to Shetland. 30 00:02:11,060 --> 00:02:12,420 Right. We should get going. 31 00:02:15,220 --> 00:02:16,940 You OK. 32 00:02:24,340 --> 00:02:25,390 What happened to him? 33 00:02:28,340 --> 00:02:30,640 There was a problem with Eamon's decompression. 34 00:02:33,620 --> 00:02:34,860 Jesus. 35 00:02:36,940 --> 00:02:38,100 If that chamber blew... 36 00:02:39,980 --> 00:02:41,780 ..he would have been in so much pain. 37 00:02:44,540 --> 00:02:47,020 Kirsty, I know this is hard, erm... 38 00:02:48,180 --> 00:02:50,380 I'm going to have to ask you a few questions. 39 00:02:52,620 --> 00:02:56,020 Before Eamon left to go to work, how was he? 40 00:02:58,020 --> 00:03:00,340 For once he was in good spirits. 41 00:03:00,420 --> 00:03:02,170 Did he say anything before he left? 42 00:03:04,780 --> 00:03:07,380 He said he had a plan B. 43 00:03:09,020 --> 00:03:11,060 Do you know what he meant by that? 44 00:03:11,140 --> 00:03:12,660 I've no idea. 45 00:03:18,180 --> 00:03:20,140 You'll find out what happened? 46 00:03:20,220 --> 00:03:21,820 I'll do everything I can. 47 00:03:40,940 --> 00:03:42,260 She's just docked. 48 00:03:42,340 --> 00:03:44,900 This is Connor McKay. Connor's been appointed 49 00:03:44,980 --> 00:03:47,740 by the Industrial Safety Authority to investigate the accident. 50 00:03:47,820 --> 00:03:50,700 Obviously, you guys are going to take the lead on this, 51 00:03:50,780 --> 00:03:54,260 but Gauldie was a potential witness in a murder investigation. 52 00:03:54,340 --> 00:03:57,500 So I'm hoping that, you know, we could work together. 53 00:03:57,580 --> 00:03:59,820 Of course. You'll be the first to see our findings. 54 00:03:59,900 --> 00:04:01,220 Yeah, you see, 55 00:04:01,300 --> 00:04:04,580 I don't really want to sit about and wait to read a report. 56 00:04:04,660 --> 00:04:07,340 I want access to the accident scene 57 00:04:07,420 --> 00:04:09,220 and all the evidence. 58 00:04:09,300 --> 00:04:11,900 Fiscal will have to clear that. Aye. She already has. 59 00:04:14,900 --> 00:04:16,060 OK. 60 00:04:20,740 --> 00:04:22,100 Has the Fiscal cleared it? 61 00:04:22,180 --> 00:04:24,780 No. That's why I need you to call her. 62 00:04:31,900 --> 00:04:34,860 Most of the crew's been stood down. 63 00:04:34,940 --> 00:04:37,140 Everyone's still in shock. 64 00:04:37,220 --> 00:04:40,070 I've lined up a recording of the accident for you to view. 65 00:04:42,660 --> 00:04:46,500 At 8:20, Eamon transfers in to a separate unoccupied chamber. 66 00:04:47,540 --> 00:04:49,100 18 minutes after he transferred, 67 00:04:49,180 --> 00:04:50,780 there's a massive drop in pressure. 68 00:04:50,860 --> 00:04:52,940 A breach of an external valve. 69 00:04:53,020 --> 00:04:56,100 We tried to isolate it from in here but it wouldn't respond. 70 00:04:56,180 --> 00:04:59,940 Who was the Life Support Supervisor responsible for the divers? 71 00:05:00,020 --> 00:05:03,260 Me. And Mick Muir. 72 00:05:03,340 --> 00:05:05,980 Mick's in his cabin. He's not feeling well. 73 00:05:06,060 --> 00:05:09,860 I sent Mick out to try and close the external valve manually but... 74 00:05:11,860 --> 00:05:13,820 But he didn't make it in time. 75 00:05:13,900 --> 00:05:15,900 What caused the breach? 76 00:05:17,420 --> 00:05:19,540 The valve must have came loose which caused a leak. 77 00:05:19,620 --> 00:05:21,580 Why did it come loose? 78 00:05:21,660 --> 00:05:23,020 We don't know. 79 00:05:23,100 --> 00:05:26,380 We did all the pre-dive checks and everything was secure. 80 00:05:26,460 --> 00:05:28,220 Did you do the checks? 81 00:05:28,300 --> 00:05:29,580 Mick carried them out. 82 00:05:31,620 --> 00:05:33,260 How easy is it to loosen that? 83 00:05:33,340 --> 00:05:34,780 What do you mean? 84 00:05:34,860 --> 00:05:36,620 Well, what I mean is, 85 00:05:36,700 --> 00:05:39,450 could someone have come in here and loosened it by hand? 86 00:05:40,980 --> 00:05:43,500 Well, aye, but why would they? 87 00:05:52,260 --> 00:05:53,700 Do you think this was deliberate? 88 00:05:53,780 --> 00:05:56,740 Gauldie was the closest thing we had to a witness 89 00:05:56,820 --> 00:05:59,860 and he dies minutes before we're due to speak to him. 90 00:05:59,940 --> 00:06:02,020 Getting to Galbraith in Shetland is one thing, 91 00:06:02,100 --> 00:06:04,660 but how did the killer get onboard to kill Gauldie? 92 00:06:04,740 --> 00:06:07,300 Could be more than one killer? 93 00:06:07,380 --> 00:06:11,140 Whoever killed Galbraith got someone else to kill Gauldie. 94 00:06:11,220 --> 00:06:12,580 Somebody who works on the ship. 95 00:06:12,660 --> 00:06:15,820 Then we're talking about someone with connections, money, resources. 96 00:06:15,900 --> 00:06:18,140 Talk to everybody who had access to the dive chamber 97 00:06:18,220 --> 00:06:19,540 but start with Mick Muir. 98 00:06:24,620 --> 00:06:26,460 OK. 99 00:06:27,700 --> 00:06:29,100 Nice and easy. 100 00:06:31,740 --> 00:06:33,340 Any chance of some help? 101 00:06:36,820 --> 00:06:39,780 My orders were to escort her to the house. 102 00:06:39,860 --> 00:06:41,420 I've done that. 103 00:06:47,820 --> 00:06:49,140 Hey. 104 00:06:49,220 --> 00:06:50,940 What the hell is wrong with you? 105 00:06:51,860 --> 00:06:53,820 The woman has stage four cancer. 106 00:06:55,100 --> 00:06:57,660 What do you know about her? I know that she's dying. 107 00:06:57,740 --> 00:06:59,980 And she could do with a bit of compassion. 108 00:07:00,060 --> 00:07:01,460 That's Donna Killick. 109 00:07:03,460 --> 00:07:07,940 She murdered an 18-year-old girl, a friend of mine, 110 00:07:08,020 --> 00:07:10,940 and then she let an innocent man spend 20 years in jail 111 00:07:11,020 --> 00:07:12,180 for her crime. 112 00:07:13,620 --> 00:07:15,220 I've got plenty of compassion... 113 00:07:16,340 --> 00:07:17,460 ..but not for her. 114 00:07:33,100 --> 00:07:35,060 I checked all the valves before the dive. 115 00:07:35,140 --> 00:07:36,460 Every one of them was secure. 116 00:07:36,540 --> 00:07:39,100 So then, what caused the breach? I don't know. 117 00:07:39,180 --> 00:07:40,740 It's not something that happens. 118 00:07:40,820 --> 00:07:42,060 Ever. 119 00:07:43,260 --> 00:07:45,700 Maybe the seal broke or the valve malfunctioned. 120 00:07:45,780 --> 00:07:48,100 Or maybe someone loosened it manually? 121 00:07:49,140 --> 00:07:50,700 Well, it wasnae me. 122 00:07:50,780 --> 00:07:52,700 Did Larson tell you it was me? 123 00:07:52,780 --> 00:07:54,540 Because you need to know me and him don't get on. 124 00:07:54,620 --> 00:07:56,380 Did you and Gauldie get on? 125 00:07:56,460 --> 00:07:58,140 I had no problem with Eamon. 126 00:07:58,220 --> 00:08:00,500 What about the rest of the crew? Any of them have issues with him? 127 00:08:00,580 --> 00:08:02,260 No. He was pretty well liked. 128 00:08:02,340 --> 00:08:04,240 You never saw him arguing with anyone? 129 00:08:05,820 --> 00:08:08,140 The night before he got in the chamber, 130 00:08:08,220 --> 00:08:09,980 I heard him giving somebody grief over the phone. 131 00:08:10,060 --> 00:08:12,420 He said it was his wife. I never believed him. 132 00:08:12,500 --> 00:08:14,460 Why didn't you believe him? I don't know. 133 00:08:14,540 --> 00:08:17,300 He just didnae sound like he was talking to his wife. 134 00:08:17,380 --> 00:08:19,020 If Eamon had a problem, 135 00:08:19,100 --> 00:08:20,700 who would he talk to? 136 00:08:22,020 --> 00:08:24,100 Err, Carrie McAndrew maybe. 137 00:08:24,180 --> 00:08:26,700 She's the chef. Her and Eamon were pally. 138 00:08:27,700 --> 00:08:29,100 Right. 139 00:08:35,060 --> 00:08:36,860 Kate. It's Sandy. 140 00:08:38,300 --> 00:08:39,660 She arrived this morning. 141 00:08:39,740 --> 00:08:41,900 I thought you'd want to know. 142 00:08:41,980 --> 00:08:43,230 Call me when you can. OK? 143 00:08:44,620 --> 00:08:46,540 How did it get on with Donna Killick? 144 00:08:46,620 --> 00:08:48,980 I just dropped her off at her house. 145 00:08:49,060 --> 00:08:50,660 And how was she? She's fine. 146 00:08:52,180 --> 00:08:54,740 She's got a doctor and a nurse running around after her 147 00:08:54,820 --> 00:08:56,520 like she's some sort of celebrity. 148 00:08:59,100 --> 00:09:00,260 Right. 149 00:09:02,900 --> 00:09:04,940 Any luck finding Gauldie's drone? 150 00:09:05,020 --> 00:09:06,500 Not yet. 151 00:09:06,580 --> 00:09:09,300 But the tech boys reckon it's the SD card we should be looking for 152 00:09:09,380 --> 00:09:10,740 and not the drone. 153 00:09:10,820 --> 00:09:12,460 The card is where the data is stored 154 00:09:12,540 --> 00:09:15,380 and Eamon may have taken it out before the drone was stolen. 155 00:09:15,460 --> 00:09:18,660 OK. Well talk to Kirsty Gauldie and see if she knows where it is. 156 00:09:19,780 --> 00:09:21,500 Jimmy, 157 00:09:21,580 --> 00:09:24,140 just had a call from the media officer in Inverness. 158 00:09:24,220 --> 00:09:27,540 Those Kilmuir crime scene photos are causing a big stooshie. 159 00:09:27,620 --> 00:09:30,460 Has Donnie worked out who posted the original images? 160 00:09:30,540 --> 00:09:32,300 Says he's working on it. 161 00:09:32,380 --> 00:09:34,300 So, apparently, 162 00:09:34,380 --> 00:09:37,380 I authorised access to an accident scene this morning. 163 00:09:37,460 --> 00:09:39,380 Thing is, I don't remember doing it. 164 00:09:39,460 --> 00:09:42,180 In fact, I don't even remember someone making a request. 165 00:09:42,260 --> 00:09:43,260 Well, we tried to call you. 166 00:09:43,340 --> 00:09:45,340 Well. Least you tried. 167 00:09:45,420 --> 00:09:48,340 I needed to get on that ship. We didn't have time to wait. 168 00:09:48,420 --> 00:09:49,940 I'm sorry. 169 00:09:53,460 --> 00:09:55,860 Connor McKay says you think Gauldie was murdered. 170 00:09:55,940 --> 00:09:58,380 If Gauldie witnessed Galbraith's murder, 171 00:09:58,460 --> 00:10:01,020 then maybe the shooter got to him before he could talk. 172 00:10:01,100 --> 00:10:02,660 In the middle of the North Sea? 173 00:10:02,740 --> 00:10:04,300 We're working on a theory that 174 00:10:04,380 --> 00:10:06,980 the shooter got someone on board the ship to do it. 175 00:10:07,060 --> 00:10:10,660 Which reminds me. Sandy, keep an eye on Lynda Morton. 176 00:10:10,740 --> 00:10:12,860 I want to know who's been visiting her recently. 177 00:10:12,940 --> 00:10:14,300 Sorry, Lynda Morton? 178 00:10:14,380 --> 00:10:17,740 Lynda's ex-husband was a client of Galbraith's. 179 00:10:17,820 --> 00:10:19,580 In Galbraith's notes, 180 00:10:19,660 --> 00:10:23,100 he accused Lynda of associating with drug dealers. 181 00:10:23,180 --> 00:10:25,340 Sorry. Billy... 182 00:10:25,420 --> 00:10:29,140 ..I need the details of every recent drug arrest. 183 00:10:29,220 --> 00:10:31,300 Dealers linked with mainland gangs. 184 00:10:33,060 --> 00:10:35,500 If Galbraith was right, 185 00:10:35,580 --> 00:10:39,260 then Lynda was mixing with some serious criminals. 186 00:10:39,340 --> 00:10:42,140 Galbraith wasn't murdered. 187 00:10:42,220 --> 00:10:44,060 He was assassinated. 188 00:10:44,140 --> 00:10:47,380 They used an untraceable gun. 189 00:10:47,460 --> 00:10:48,900 They used ghost bullets. 190 00:10:48,980 --> 00:10:52,900 Now all of that takes resources and organisation, 191 00:10:52,980 --> 00:10:55,020 which is exactly what you want 192 00:10:55,100 --> 00:10:57,980 if you're looking to kill a witness at sea. 193 00:11:00,980 --> 00:11:04,380 Next time, you wait for an answer. 194 00:11:05,620 --> 00:11:06,740 Understood. 195 00:11:32,380 --> 00:11:33,580 Lynda Morton? 196 00:11:37,140 --> 00:11:38,620 I already told your colleague, 197 00:11:38,700 --> 00:11:40,900 I don't know what happened to Alex Galbraith. 198 00:11:43,420 --> 00:11:45,140 OK. What about Eamon Gauldie? 199 00:11:46,940 --> 00:11:48,220 Who? 200 00:11:51,700 --> 00:11:54,700 How long have you had a drug problem for? 201 00:11:56,620 --> 00:11:58,500 I was in a car crash. 202 00:11:58,580 --> 00:12:00,180 Two years ago. 203 00:12:01,820 --> 00:12:04,940 My leg got smashed up so they put me on painkillers. 204 00:12:06,700 --> 00:12:08,140 The really good ones. 205 00:12:13,620 --> 00:12:16,670 Before I knew it, I couldn't get through the day without them. 206 00:12:18,020 --> 00:12:20,980 Then I got depressed. And... 207 00:12:21,060 --> 00:12:25,180 ..instead of asking me if I needed any help, my ex just... 208 00:12:25,260 --> 00:12:30,700 ..used it as an excuse to dump me and take my boys. 209 00:12:36,500 --> 00:12:38,220 Now all I have are the pills. 210 00:12:40,540 --> 00:12:42,420 Which brings me to your dealers. 211 00:12:42,500 --> 00:12:44,220 I don't have dealers. 212 00:12:44,300 --> 00:12:46,020 Alex Galbraith thought you did. 213 00:12:46,100 --> 00:12:47,940 He had evidence. 214 00:12:48,020 --> 00:12:50,500 Of course, we don't know what that evidence was, 215 00:12:50,580 --> 00:12:52,860 because the file was stolen from his house. 216 00:12:52,940 --> 00:12:54,780 Yeah, and that was nothing to do with me. 217 00:12:54,860 --> 00:12:56,580 Maybe you didn't steal it, 218 00:12:56,660 --> 00:12:58,560 but I'm betting that you know who did. 219 00:12:59,740 --> 00:13:02,620 I know you're scared. I know. But these friends of yours, 220 00:13:02,700 --> 00:13:04,900 they might have done more than just break into a house. 221 00:13:04,980 --> 00:13:08,020 So if you give me their names, then I can protect you. 222 00:13:13,740 --> 00:13:15,140 I need you to leave. 223 00:13:23,700 --> 00:13:26,100 That's for when you change your mind. 224 00:13:51,540 --> 00:13:54,100 I want it out of the flat. 225 00:13:54,180 --> 00:13:55,900 We've been through this. 226 00:13:55,980 --> 00:13:58,780 No, the police were round again. That guy Perez. 227 00:13:58,860 --> 00:14:00,420 And he was asking about... 228 00:14:01,700 --> 00:14:04,350 He was asking about the break-in at Galbraith's house. 229 00:14:05,500 --> 00:14:07,700 What if he comes back and searches the place? 230 00:14:07,780 --> 00:14:10,140 I can't take the blame for this, OK, I'm not going to prison. 231 00:14:10,220 --> 00:14:12,060 Jesus. Will you calm down? 232 00:14:14,020 --> 00:14:16,020 Give me some time to sort another place. 233 00:14:16,100 --> 00:14:18,860 Go home. Wait for me there. 234 00:14:18,940 --> 00:14:20,500 Don't worry. 235 00:14:20,580 --> 00:14:22,780 It'll be OK. 236 00:14:33,180 --> 00:14:36,220 That's every significant drugs arrest in the last six months. 237 00:14:38,660 --> 00:14:42,060 Mick Muir. You heard of him? 238 00:14:42,140 --> 00:14:44,460 No, doesnae ring a bell. Who is he? 239 00:14:44,540 --> 00:14:49,580 Could be he's the guy who caused Eamon Gauldie's supposed accident. 240 00:14:49,660 --> 00:14:51,500 Do a background check on him. 241 00:14:51,580 --> 00:14:54,460 See if he's linked to anybody that we're looking at 242 00:14:54,540 --> 00:14:56,300 in the Galbraith case. OK, sure. 243 00:15:02,100 --> 00:15:03,460 Duncan? 244 00:15:03,540 --> 00:15:07,780 Did you tell your dad that you'd take him for lunch today? What? No. 245 00:15:07,860 --> 00:15:09,580 Why? What's he saying? 246 00:15:09,660 --> 00:15:12,100 That you're taking him for lunch today. 247 00:15:12,180 --> 00:15:14,300 At The Scalloway Hotel. 248 00:15:14,380 --> 00:15:16,580 At The Scalloway Hotel, no less. 249 00:15:16,660 --> 00:15:18,780 No... no. He's confused. 250 00:15:18,860 --> 00:15:21,060 Er... 251 00:15:21,140 --> 00:15:22,660 ..put him on. 252 00:15:22,740 --> 00:15:24,260 Jimmy? 253 00:15:24,340 --> 00:15:26,100 Where are you? I'm waiting. 254 00:15:26,180 --> 00:15:29,220 Dad. I never said that we were going to go out and have lunch today. 255 00:15:29,300 --> 00:15:30,900 What? 256 00:15:30,980 --> 00:15:35,620 I-I never said that we were going to go and have lunch. 257 00:15:35,700 --> 00:15:38,660 I'm at work. I can't get away. 258 00:15:41,820 --> 00:15:43,380 Dad? 259 00:15:43,460 --> 00:15:44,860 It, it's me. 260 00:15:47,100 --> 00:15:50,060 I never said that I was going to take him out. 261 00:15:50,140 --> 00:15:53,500 Er, I don't know where he's got that from. 262 00:15:53,580 --> 00:15:56,380 Right, listen. It's, it's all right. I'll take him for a bite 263 00:15:56,460 --> 00:15:58,110 in town somewhere. It'll be grand. 264 00:15:59,460 --> 00:16:01,860 Are you sure? Aye, aye. Sure. 265 00:16:02,940 --> 00:16:04,540 OK. Thanks, Duncan. 266 00:16:09,340 --> 00:16:10,620 Everything all right? 267 00:16:11,700 --> 00:16:13,820 Fine. What's the problem? 268 00:16:13,900 --> 00:16:15,660 The Galbraith timeline you asked for. 269 00:16:15,740 --> 00:16:17,100 There's a three-hour window 270 00:16:17,180 --> 00:16:19,660 in the day before he was shot that we can't account for. 271 00:16:19,740 --> 00:16:21,300 You speak to Fiona Bedford? 272 00:16:21,380 --> 00:16:23,580 She has no idea what he was doing either. 273 00:16:23,660 --> 00:16:27,420 Seems he dropped off the radar between one and four o'clock. 274 00:16:27,500 --> 00:16:29,300 All right. I'll speak to Eve. 275 00:16:50,140 --> 00:16:51,620 A drug hit? 276 00:16:53,740 --> 00:16:55,500 Are you serious? 277 00:16:55,580 --> 00:16:57,740 It's something we're following up on. 278 00:16:59,140 --> 00:17:02,220 Did Alex ever mention anything about drugs to you? 279 00:17:04,100 --> 00:17:07,060 No, not that I remember. 280 00:17:07,140 --> 00:17:08,820 Should I be worried? Should I... 281 00:17:08,900 --> 00:17:10,660 should I be getting Merran out of this house? 282 00:17:10,740 --> 00:17:12,440 Your protection officers are here. 283 00:17:14,060 --> 00:17:16,760 But I can arrange a safe house if that's what you want. 284 00:17:18,300 --> 00:17:21,780 No... No, it was hard enough getting her to come home. 285 00:17:21,860 --> 00:17:24,260 If... if we leave again, she'll dig her heels in. 286 00:17:25,620 --> 00:17:27,980 The guys are here. Can I go out? 287 00:17:28,060 --> 00:17:30,420 I'd rather you stayed close. 288 00:17:30,500 --> 00:17:32,340 We're just going down to the beach. 289 00:17:33,740 --> 00:17:36,780 OK. Just keep in touch, Merran. 290 00:17:38,140 --> 00:17:40,180 Er, just one thing before you go. 291 00:17:40,260 --> 00:17:43,220 There was something that I wanted to ask you and your mum. 292 00:17:43,300 --> 00:17:46,660 We're having trouble accounting for your dad's whereabouts 293 00:17:46,740 --> 00:17:48,580 on the day before he died. 294 00:17:48,660 --> 00:17:50,540 Either of you have any idea 295 00:17:50,620 --> 00:17:52,780 where he was during the afternoon? 296 00:17:52,860 --> 00:17:54,780 He wasn't at work? 297 00:17:54,860 --> 00:17:57,020 Fiona Bedford says no. 298 00:17:57,100 --> 00:17:59,060 Merran? 299 00:17:59,140 --> 00:18:00,740 I was at school. 300 00:18:02,580 --> 00:18:05,430 Did your dad happen to mention what he was doing that day? 301 00:18:06,860 --> 00:18:08,060 He never said anything. 302 00:18:15,180 --> 00:18:16,780 I can feel her pulling away. 303 00:18:19,860 --> 00:18:22,260 I'm sure she'll talk when she's ready. 304 00:18:24,940 --> 00:18:27,180 I'll set up the transfer this afternoon. 305 00:18:28,580 --> 00:18:30,180 No, no, that's all right. 306 00:18:30,260 --> 00:18:32,980 Listen, I know how hard it is to set up a business. 307 00:18:33,060 --> 00:18:34,500 Love to Rasha. 308 00:18:36,500 --> 00:18:38,060 Is, er, everything all right? 309 00:18:38,140 --> 00:18:39,660 Are you Niven Guthrie? 310 00:18:39,740 --> 00:18:42,900 Aye. Yeah, I'd just like to have a quick word with Eve. 311 00:18:42,980 --> 00:18:44,580 How does she seem to you? 312 00:18:44,660 --> 00:18:47,140 Like somebody who just lost her husband. 313 00:18:47,220 --> 00:18:48,740 Aye. 314 00:18:48,820 --> 00:18:50,700 Well, she needs a distraction. 315 00:18:51,740 --> 00:18:53,300 Something to take her mind off things. 316 00:18:53,380 --> 00:18:56,030 That's why I think she should be back out campaigning. 317 00:18:56,900 --> 00:18:59,580 You seem to be throwing a lot of weight behind this campaign. 318 00:18:59,660 --> 00:19:01,220 I'm just helping out. 319 00:19:01,300 --> 00:19:04,340 Aye, it's more than that. You're funding her. 320 00:19:06,860 --> 00:19:09,420 Look, I have a lot of faith in Eve. 321 00:19:09,500 --> 00:19:11,850 And, you know, I think she can help the islands. 322 00:19:13,100 --> 00:19:15,300 And what's in it for you? 323 00:19:15,380 --> 00:19:17,300 The chance to make a difference? 324 00:19:29,820 --> 00:19:33,900 Most divers are a pain. Think they're better than us. 325 00:19:33,980 --> 00:19:35,340 But not Eamon. 326 00:19:36,540 --> 00:19:39,420 He was a nice guy. Good laugh. 327 00:19:39,500 --> 00:19:41,500 When did you last talk to him? 328 00:19:41,580 --> 00:19:44,900 He came in here for breakfast just before he went into the chamber. 329 00:19:44,980 --> 00:19:47,140 You didn't see him in the chamber? 330 00:19:47,220 --> 00:19:51,980 Er, Larson said that the galley staff have access to Sat Control. 331 00:19:52,060 --> 00:19:54,220 I normally take up the evening meal at about six, 332 00:19:54,300 --> 00:19:56,060 but Mick came and picked it up last night. 333 00:19:56,140 --> 00:19:58,020 Mick Muir? Aye. 334 00:19:58,100 --> 00:19:59,700 How was he last night? 335 00:19:59,780 --> 00:20:01,340 Seemed fine. 336 00:20:01,420 --> 00:20:03,860 He's locked himself in his cabin. 337 00:20:03,940 --> 00:20:05,860 Well, that might be a good thing. 338 00:20:07,900 --> 00:20:11,740 The rumour is Mick caused Eamon's accident. 339 00:20:49,820 --> 00:20:51,460 Gone analogue, have you? 340 00:20:54,020 --> 00:20:56,580 Well, the police took my desktop away. 341 00:20:56,660 --> 00:20:58,460 Yeah, we're still going through it. 342 00:20:59,700 --> 00:21:02,780 You do realise this leak of yours was probably an inside job? 343 00:21:02,860 --> 00:21:05,740 Really? You know something about it? 344 00:21:05,820 --> 00:21:09,980 I'm just saying, even I'm not stupid enough to hack a police computer. 345 00:21:16,780 --> 00:21:18,020 Tosh? 346 00:21:18,100 --> 00:21:19,740 Mick Muir's been attacked. 347 00:21:19,820 --> 00:21:22,780 He's on his way to Lerwick General. 348 00:21:22,860 --> 00:21:24,220 What happened? 349 00:21:24,300 --> 00:21:26,100 He was assaulted in his cabin. 350 00:21:35,060 --> 00:21:36,820 Tosh. How's he doing? 351 00:21:36,900 --> 00:21:39,980 He's going into surgery. He's got a couple of fractures in his arm. 352 00:21:40,060 --> 00:21:42,300 Did he say who attacked him? He says he didn't see them. 353 00:21:42,380 --> 00:21:44,740 Excuse me. DI Perez. Shetland Police. 354 00:21:44,820 --> 00:21:46,380 Christ. I told you. 355 00:21:46,460 --> 00:21:48,340 I was ambushed. I didn't see who did it. 356 00:21:48,420 --> 00:21:49,820 But you know why they did it. 357 00:21:49,900 --> 00:21:52,460 I had nothing to do with Eamon's death. I did my job, that's all. 358 00:21:52,540 --> 00:21:53,820 Your crewmates disagree. 359 00:21:53,900 --> 00:21:55,620 I'm being set up. 360 00:22:01,020 --> 00:22:02,620 What do you think? 361 00:22:02,700 --> 00:22:04,220 I don't know. 362 00:22:04,300 --> 00:22:07,500 I can buy him causing it through negligence. 363 00:22:07,580 --> 00:22:10,540 But I can't see him killing Gauldie like that. 364 00:22:10,620 --> 00:22:12,820 And I can't see a motive. 365 00:22:15,340 --> 00:22:17,380 Maybe we just haven't found it yet. 366 00:22:17,460 --> 00:22:21,180 We have to link Muir to Galbraith. 367 00:22:21,260 --> 00:22:25,140 So find out what connects them. Where does he live? 368 00:22:25,220 --> 00:22:26,900 He's got a flat in Brae. 369 00:22:26,980 --> 00:22:30,140 I'll speak to Kean and see if we can get a search warrant. 370 00:22:33,900 --> 00:22:35,780 Donnie's got something for us. 371 00:22:37,020 --> 00:22:38,980 I went through Fraser's desktop. 372 00:22:39,060 --> 00:22:42,620 Some right weird stuff on it. Who watches autopsy videos for fun? 373 00:22:42,700 --> 00:22:43,860 Donnie? 374 00:22:43,940 --> 00:22:45,940 Sorry. Anyway, er, 375 00:22:46,020 --> 00:22:48,460 Fraser didn't hack into your database. 376 00:22:48,540 --> 00:22:50,980 In fact, as far as I can see, nobody did. 377 00:22:51,060 --> 00:22:52,780 You mean an inside job? 378 00:22:52,860 --> 00:22:54,820 That would be my thinking, aye. 379 00:22:54,900 --> 00:22:58,060 So can we identify who downloaded these internally? 380 00:22:58,140 --> 00:22:59,500 They weren't downloaded. 381 00:22:59,580 --> 00:23:01,300 No, I think the images sent to The Chronicle 382 00:23:01,380 --> 00:23:02,820 were scanned from the originals. 383 00:23:02,900 --> 00:23:06,300 I mean, as a piece of subterfuge, it's crude, but it's effective. 384 00:23:06,380 --> 00:23:08,660 There's no digital traces whatsoever. 385 00:23:10,340 --> 00:23:11,860 He doesn't seem very happy. 386 00:23:11,940 --> 00:23:13,540 Don't take it personally. 387 00:23:17,460 --> 00:23:18,620 Sir! 388 00:23:20,340 --> 00:23:22,300 I don't care what Donnie says, 389 00:23:22,380 --> 00:23:25,080 I don't believe anyone in here would leak to the press. 390 00:23:26,020 --> 00:23:27,340 No, me neither. 391 00:23:28,620 --> 00:23:31,580 The original crime scene images are stored at the mortuary. 392 00:23:31,660 --> 00:23:33,220 Call Cora and tell her 393 00:23:33,300 --> 00:23:35,460 the leak might have come from her department. 394 00:23:35,540 --> 00:23:37,740 And tell her we're going to need a list of all the people 395 00:23:37,820 --> 00:23:39,720 who've got access to the images. Right. 396 00:23:41,780 --> 00:23:44,580 So, the search team at the Gauldie house 397 00:23:44,660 --> 00:23:47,420 didn't find the SD card for Eamon's drone. 398 00:23:47,500 --> 00:23:50,460 But Kirsty says he edited the videos on his breaks. 399 00:23:50,540 --> 00:23:53,300 Thinks he might have taken it to his work with him. 400 00:23:53,380 --> 00:23:55,140 So the ISA might have it. 401 00:23:55,220 --> 00:23:57,260 I could head over to their lab later on. 402 00:23:57,340 --> 00:24:00,420 OK. Good. What's the word on Lynda Morton? 403 00:24:00,500 --> 00:24:02,860 Er, we got a patrol car outside her flat. 404 00:24:02,940 --> 00:24:06,940 She came home about two. Alone. No sign of any visitors. 405 00:24:07,020 --> 00:24:10,220 OK. I want you over there tonight, and see who turns up. 406 00:24:11,820 --> 00:24:13,900 I've got to go out for an hour. 407 00:24:13,980 --> 00:24:15,540 OK. Is everything all right? 408 00:24:15,620 --> 00:24:17,740 Yeah. Someone I need to talk to. 409 00:24:40,140 --> 00:24:41,660 Earlier today, 410 00:24:41,740 --> 00:24:44,500 When I asked if you knew where your dad was 411 00:24:44,580 --> 00:24:46,940 the day before he died, 412 00:24:47,020 --> 00:24:51,300 I got the feeling that you knew more than you were letting on. 413 00:24:56,460 --> 00:24:58,460 I know that you and your dad were close. 414 00:25:00,060 --> 00:25:02,660 And I know that you want to protect him. 415 00:25:04,300 --> 00:25:05,860 I don't know where he was. OK? 416 00:25:11,540 --> 00:25:13,820 Where do you think he was? 417 00:25:15,860 --> 00:25:17,660 Probably with her. 418 00:25:19,580 --> 00:25:21,780 And who would that be? 419 00:25:21,860 --> 00:25:23,060 Flora. 420 00:25:24,300 --> 00:25:25,620 Flora M. 421 00:25:25,700 --> 00:25:27,180 Flora M? 422 00:25:27,260 --> 00:25:29,660 That was the name that came up on his phone when she rang. 423 00:25:29,740 --> 00:25:32,460 And how do you know that she and your dad were...? 424 00:25:32,540 --> 00:25:34,260 I noticed things. 425 00:25:34,340 --> 00:25:36,220 Things my mum didn't. 426 00:25:37,940 --> 00:25:40,660 When she called, he'd get all secretive. 427 00:25:40,740 --> 00:25:43,260 He'd go off into another room to talk to her. 428 00:25:44,900 --> 00:25:48,700 And afterwards, he'd always have this guilty look on his face. 429 00:25:48,780 --> 00:25:51,180 Did this Flora M call the day before he died? 430 00:25:52,340 --> 00:25:53,840 As we were leaving for school. 431 00:25:54,900 --> 00:25:56,260 And you're sure it was her? 432 00:25:57,700 --> 00:25:59,220 It was her. 433 00:26:04,020 --> 00:26:06,380 We're still going through Galbraith's contacts. 434 00:26:06,460 --> 00:26:09,100 But so far, we haven't come across a Flora. 435 00:26:09,180 --> 00:26:12,060 If he was having an affair, he'd probably have kept it well-hidden. 436 00:26:12,140 --> 00:26:14,300 Yeah, especially with Eve running to be an MP. 437 00:26:14,380 --> 00:26:15,780 He'd need to be extra careful. 438 00:26:15,860 --> 00:26:19,060 Billy, go through Galbraith's phone records again 439 00:26:19,140 --> 00:26:22,420 and see if you can find the call that Merran mentioned. 440 00:26:22,500 --> 00:26:23,820 Did anybody get back to you 441 00:26:23,900 --> 00:26:26,140 on the IHAT investigation into Logan Creggan? 442 00:26:26,220 --> 00:26:29,940 It seems Creggan and his unit were accused of prisoner abuse in Iraq. 443 00:26:30,020 --> 00:26:32,580 Lots of cases. One that involved a fatality. 444 00:26:32,660 --> 00:26:34,740 So why were the charges dropped? 445 00:26:34,820 --> 00:26:36,020 They weren't. 446 00:26:36,100 --> 00:26:38,900 But the government pulled the plug on IHAT in 2017. 447 00:26:43,100 --> 00:26:44,340 Are you OK? 448 00:26:46,980 --> 00:26:49,020 I've got a lawyer who was shot, 449 00:26:49,100 --> 00:26:53,700 I've got a witness who was killed in the most horrific way imaginable. 450 00:26:53,780 --> 00:26:56,340 I've got multiple suspects and motives, 451 00:26:56,420 --> 00:26:59,180 and I've got nothing to connect any of them. 452 00:26:59,260 --> 00:27:00,700 And to top it all off, 453 00:27:00,780 --> 00:27:03,660 I've got somebody leaking crime scene photos to the press. 454 00:27:03,740 --> 00:27:06,020 So no, not really. 455 00:27:07,540 --> 00:27:08,980 I meant personally. 456 00:27:10,060 --> 00:27:11,580 I know. 457 00:27:11,660 --> 00:27:14,660 And thanks for asking, but on that front, I'm fine. 458 00:27:15,940 --> 00:27:18,260 Just remember you've had a tough few days. 459 00:27:18,340 --> 00:27:19,590 You need to take it easy. 460 00:27:21,620 --> 00:27:24,380 I can't, Tosh. I've got a house call to make 461 00:27:24,460 --> 00:27:26,700 to the other problem I've got - 462 00:27:26,780 --> 00:27:28,300 Donna Killick. 463 00:27:41,860 --> 00:27:45,260 Hi. I'm DI Perez. Shetland Police. 464 00:27:46,420 --> 00:27:48,180 Sorry. Come in. 465 00:27:54,300 --> 00:27:55,620 And again. 466 00:28:09,340 --> 00:28:11,140 Here to welcome me home? 467 00:28:12,780 --> 00:28:14,860 I'm just here to see if you've settled in 468 00:28:14,940 --> 00:28:16,900 and if there's anything else you need. 469 00:28:18,060 --> 00:28:19,460 You got another ten years? 470 00:28:23,260 --> 00:28:25,620 I take it you heard about Alex Galbraith. 471 00:28:27,020 --> 00:28:29,780 We don't know if his death had anything to do with your trial, 472 00:28:29,860 --> 00:28:34,100 or your release, but it is possible. 473 00:28:35,300 --> 00:28:37,180 And why are you telling me? 474 00:28:37,260 --> 00:28:40,140 Well, if he was killed because he got you out of prison, 475 00:28:40,220 --> 00:28:43,620 I thought you might feel some kind of responsibility. 476 00:28:44,820 --> 00:28:46,860 I feel responsible for a lot of things. 477 00:28:48,140 --> 00:28:49,540 But not his death. 478 00:28:51,180 --> 00:28:54,420 And I don't appreciate you trying to make me feel that I should. 479 00:28:56,180 --> 00:28:58,020 Alex was a good man. 480 00:28:58,100 --> 00:29:00,820 It was an awful thing to happen. 481 00:29:00,900 --> 00:29:04,500 Darren Bedford. Consultant at Lerwick General. 482 00:29:04,580 --> 00:29:06,140 Bedford? 483 00:29:06,220 --> 00:29:09,780 My wife, Fiona. She was Alex's PA. 484 00:29:09,860 --> 00:29:13,660 So I knew how hard Alex worked to secure your release, Donna. 485 00:29:13,740 --> 00:29:16,900 He did what he did as much for himself as anyone else. 486 00:29:16,980 --> 00:29:20,060 He liked to pat himself on the back just a bit too much. 487 00:29:22,940 --> 00:29:24,460 A bit like our Jimmy. 488 00:29:26,940 --> 00:29:28,700 I'll see you again tomorrow. 489 00:29:41,420 --> 00:29:43,140 You know... 490 00:29:44,540 --> 00:29:46,140 ..for a minute, 491 00:29:46,220 --> 00:29:49,700 I thought you might be here to apologise. 492 00:29:49,780 --> 00:29:51,620 To apologise for what? 493 00:29:51,700 --> 00:29:53,820 Lying at my trial. 494 00:29:55,020 --> 00:29:58,140 Well, maybe lying's a bit harsh, 495 00:29:58,220 --> 00:30:01,580 but you definitely didn't tell the truth. 496 00:30:01,660 --> 00:30:03,740 Not the whole truth. 497 00:30:03,820 --> 00:30:08,980 I mean, you told them I killed that girl, but... 498 00:30:09,060 --> 00:30:11,540 ..you didn't tell them about my husband. 499 00:30:11,620 --> 00:30:13,260 That I was pregnant. 500 00:30:13,340 --> 00:30:15,580 That I was just trying to protect my unborn child. 501 00:30:15,660 --> 00:30:17,340 I wasn't there to defend you. 502 00:30:20,100 --> 00:30:22,820 And the girl's name was Lizzie Kilmuir. 503 00:30:27,260 --> 00:30:28,820 Everything OK? 504 00:30:28,900 --> 00:30:30,460 Aye. 505 00:30:32,100 --> 00:30:33,740 I was just leaving. 506 00:30:47,500 --> 00:30:50,340 Er, sorry. You... 507 00:30:50,420 --> 00:30:52,660 You don't remember me, do you? 508 00:30:53,900 --> 00:30:57,180 Christmas. Must've been 2001? 509 00:30:57,260 --> 00:31:02,220 You and your drunken pal spent the night in my flat in Dennistoun. 510 00:31:02,300 --> 00:31:04,740 No, I don't think that was me. 511 00:31:04,820 --> 00:31:10,500 "Burns is the perfect poet and Jaws the perfect movie." 512 00:31:11,580 --> 00:31:14,460 OK. So maybe that was me. 513 00:31:14,540 --> 00:31:16,740 Your drunken pal was Mark Pattison. 514 00:31:16,820 --> 00:31:20,060 You and he worked out of Pitt Street when you were in uniform. 515 00:31:20,140 --> 00:31:23,860 Mark's my brother. I'm his wee sister. 516 00:31:23,940 --> 00:31:26,340 Right. Mark Pattison. 517 00:31:27,700 --> 00:31:29,700 And you're Meg. 518 00:31:29,780 --> 00:31:31,980 Aye. Dennistoun. Yeah, I remember now. 519 00:31:32,060 --> 00:31:34,220 No, no, you don't. I'm... 520 00:31:34,300 --> 00:31:35,660 OK, don't worry. 521 00:31:35,740 --> 00:31:39,300 You were pretty drunk. Fun, but drunk. 522 00:31:39,380 --> 00:31:42,380 Well, I'm going to have to take your word for it. 523 00:31:42,460 --> 00:31:47,820 Er, and you're nursing? Specialising in end-of-life care. 524 00:31:47,900 --> 00:31:50,060 That must be tough. 525 00:31:50,140 --> 00:31:51,500 Rewarding, too. 526 00:31:54,220 --> 00:31:56,580 Are you aware of Donna's history? 527 00:31:56,660 --> 00:31:58,980 I'm not here to make judgments. 528 00:31:59,060 --> 00:32:02,220 Right. Well, there are people who will. 529 00:32:02,300 --> 00:32:04,140 Er... 530 00:32:04,220 --> 00:32:07,340 ..if you get any trouble, then give me a call. 531 00:32:07,420 --> 00:32:08,980 My number's on the back. 532 00:32:10,860 --> 00:32:12,820 And you were right, by the way. 533 00:32:12,900 --> 00:32:15,100 It is the perfect movie. 534 00:32:24,660 --> 00:32:26,220 An SD card, you say? 535 00:32:26,300 --> 00:32:29,900 Yeah. We think Gauldie might have had it with him in the dive chamber. 536 00:32:29,980 --> 00:32:32,460 Well, they've just brought his belongings in. 537 00:32:32,540 --> 00:32:35,300 They're still in boxes. We've not had a chance to go through them yet. 538 00:32:35,380 --> 00:32:37,660 I'm happy to help. No, you're all right. 539 00:32:37,740 --> 00:32:39,060 We'll manage. 540 00:32:40,500 --> 00:32:42,460 But it could take some time. That's no problem. 541 00:32:42,540 --> 00:32:44,340 I'll just wait over here. 542 00:32:55,020 --> 00:32:57,980 Kate. Kate, I know it's hard. 543 00:32:59,180 --> 00:33:02,180 Look, Donna's not going to be around for long anyway, so... 544 00:33:02,260 --> 00:33:05,700 ..you're getting yourself upset for no reason. No reason? 545 00:33:05,780 --> 00:33:08,580 She killed my sister. That's a big reason. 546 00:33:08,660 --> 00:33:10,260 I didn't mean it like that. 547 00:33:10,340 --> 00:33:13,060 Of course you have every right to be angry. 548 00:33:14,220 --> 00:33:16,100 Angry doesn't even begin to cover it. 549 00:33:17,260 --> 00:33:18,620 I know. 550 00:33:18,700 --> 00:33:20,660 And I'm sorry this has happened. 551 00:33:20,740 --> 00:33:22,940 You don't deserve it. 552 00:33:25,820 --> 00:33:28,020 Look, I've got to go. 553 00:34:20,260 --> 00:34:21,620 Shit. 554 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 Jimmy? 555 00:36:11,140 --> 00:36:12,580 You all right, Dad? 556 00:36:15,020 --> 00:36:19,220 Must have fallen asleep. 557 00:36:23,340 --> 00:36:25,100 I'm sorry about today. 558 00:36:26,900 --> 00:36:28,340 Today? 559 00:36:28,420 --> 00:36:30,820 About the mix-up over lunch at The Scalloway. 560 00:36:32,700 --> 00:36:36,460 But Duncan took me to lunch. Yes, I know that. 561 00:36:36,540 --> 00:36:38,790 But before, you thought that I was going to... 562 00:36:42,220 --> 00:36:45,420 Where did you and Duncan go? 563 00:36:45,500 --> 00:36:50,300 Somewhere in the town. Your mum would've liked it. 564 00:36:50,380 --> 00:36:52,460 Aye, aye. 565 00:36:52,540 --> 00:36:53,980 That's grand. 566 00:36:58,620 --> 00:37:01,300 Thanks for looking after him. No problem. 567 00:37:01,380 --> 00:37:02,540 He was on fine form. 568 00:37:08,740 --> 00:37:10,460 You look like you need a drink. 569 00:37:11,900 --> 00:37:13,660 Donna's back. 570 00:37:18,140 --> 00:37:19,820 You seen her? 571 00:37:19,900 --> 00:37:21,820 She's up at her house just now. 572 00:37:23,060 --> 00:37:26,020 Looks like she's never been away. 573 00:37:26,100 --> 00:37:28,700 Well, that'll go down well with Kate and her pals. 574 00:37:35,780 --> 00:37:37,340 Billy? 575 00:37:37,420 --> 00:37:40,140 Flora M isn't a person. It's a place. 576 00:37:41,340 --> 00:37:43,140 The Flora Maris religious retreat. 577 00:37:43,220 --> 00:37:46,420 It's over on Whalsay. They spoke to the ferry master. 578 00:37:46,500 --> 00:37:50,820 Who confirmed that Galbraith was over there the day before he died. 579 00:37:50,900 --> 00:37:53,460 What the hell's Galbraith doing at a religious retreat? 580 00:37:53,540 --> 00:37:55,300 I have no idea. 581 00:37:55,380 --> 00:37:57,700 But the ferry master said it was a regular trip for him. 582 00:37:57,780 --> 00:37:59,420 OK. 583 00:38:30,900 --> 00:38:32,820 Hi. 584 00:38:32,900 --> 00:38:34,980 I'm Detective Inspector Jimmy Perez. 585 00:38:35,060 --> 00:38:38,300 I'm here investigating the murder of Alex Galbraith. And I'd... 586 00:39:00,900 --> 00:39:03,660 Come on! 587 00:39:03,740 --> 00:39:08,620 When did you get home? Couple of hours ago. 588 00:39:08,700 --> 00:39:12,500 Urgh, I can't open these bloody files. 589 00:39:14,260 --> 00:39:15,940 What files? 590 00:39:16,020 --> 00:39:18,220 I picked up Eamon Gauldie's SD card last night. 591 00:39:18,300 --> 00:39:21,260 I can see there are video files on it. But they won't open. 592 00:39:22,780 --> 00:39:24,300 Do you want me to...? 593 00:39:33,460 --> 00:39:36,260 Aye, yeah. Looks like they're corrupted. 594 00:39:36,340 --> 00:39:39,620 Well, can you fix them? Maybe. 595 00:39:39,700 --> 00:39:42,340 I've got some recovery software at the station. 596 00:39:42,420 --> 00:39:46,780 Then you need to get over there. As soon as you open them, you call me. 597 00:39:46,860 --> 00:39:49,900 See you later. See ya. 598 00:39:55,700 --> 00:39:57,260 Donnie! I'm going. 599 00:40:49,220 --> 00:40:52,300 You must be DI Perez. 600 00:40:52,380 --> 00:40:53,980 I'm Sister Carolyn. 601 00:40:55,220 --> 00:40:58,540 Sister Paula said you were looking into Alex's death. 602 00:40:58,620 --> 00:41:00,180 I'm investigating his murder. 603 00:41:01,820 --> 00:41:03,900 Still can't believe it happened. 604 00:41:03,980 --> 00:41:05,060 You knew him? 605 00:41:06,220 --> 00:41:10,380 Yes, and... no. 606 00:41:10,460 --> 00:41:11,940 Shall we go for a walk? 607 00:41:14,820 --> 00:41:18,500 Alex started visiting about ten months ago. 608 00:41:18,580 --> 00:41:21,260 We were selling some land to the farm up the road. 609 00:41:21,340 --> 00:41:24,100 And he was taking care of the legal side. 610 00:41:24,180 --> 00:41:26,080 And what, he just kept on coming back? 611 00:41:27,420 --> 00:41:32,260 He'd turn up most weeks for a few hours. We'd drink tea, talk. 612 00:41:32,340 --> 00:41:38,260 About anything in particular? His life. Mostly. His troubles. 613 00:41:39,820 --> 00:41:42,940 What, so, you were his therapist? 614 00:41:43,020 --> 00:41:45,100 I tried not to judge. 615 00:41:45,180 --> 00:41:46,260 He appreciated that. 616 00:41:48,340 --> 00:41:54,180 You know, I hate to have to ask you this, but, were you and he together? 617 00:41:54,260 --> 00:41:57,220 As in sleeping together? Yeah. 618 00:41:57,300 --> 00:41:58,540 God, no. 619 00:41:58,620 --> 00:42:00,860 What on Earth made you think that? 620 00:42:00,940 --> 00:42:03,820 Well, because his daughter was convinced that he was having 621 00:42:03,900 --> 00:42:05,300 an affair. 622 00:42:05,380 --> 00:42:09,820 And she overheard him on the phone to you, so she assumed that... 623 00:42:09,900 --> 00:42:11,460 I was his bit on the side? 624 00:42:14,180 --> 00:42:16,500 Even if I was in a position to be in a relationship, 625 00:42:16,580 --> 00:42:20,780 I wouldn't have chosen Alex. Far too many demons. 626 00:42:23,500 --> 00:42:27,260 Although, I'd be surprised if there wasn't another woman in his life. 627 00:42:35,060 --> 00:42:37,820 You know, don't take this the wrong way 628 00:42:37,900 --> 00:42:41,100 but you don't seem much like a nun. 629 00:42:41,180 --> 00:42:43,620 Cos I'm not. 630 00:42:43,700 --> 00:42:46,660 Sister Paula and the others are real nuns. 631 00:42:46,740 --> 00:42:49,700 I'm what they call life professed. 632 00:42:49,780 --> 00:42:52,860 It means I do the prayer, the solitude, the good deeds, 633 00:42:52,940 --> 00:42:57,820 but I sit out on the whole married to Jesus bit. 634 00:43:09,820 --> 00:43:10,980 It's quite a view? 635 00:43:12,100 --> 00:43:13,820 Yeah. My mum loves it up here. 636 00:43:17,140 --> 00:43:18,460 Loved. 637 00:43:22,580 --> 00:43:25,020 You lost her recently? 638 00:43:29,500 --> 00:43:31,700 I'm sorry. No, don't be. 639 00:43:33,780 --> 00:43:35,500 How are you holding up? 640 00:43:35,580 --> 00:43:38,980 Err, I've not really had a chance to think about it. 641 00:43:39,060 --> 00:43:41,860 I've got work and my dad to look after. 642 00:43:44,540 --> 00:43:46,140 But you have to mourn her. 643 00:43:51,660 --> 00:43:53,260 I don't think I want to. 644 00:43:55,780 --> 00:43:59,140 I know how long grief takes, and to be honest, I'm... 645 00:44:02,100 --> 00:44:03,380 You're what? 646 00:44:07,900 --> 00:44:11,340 I'm beginning to understand why Alex Galbraith came here every week. 647 00:44:15,820 --> 00:44:19,660 So you saw him the day before he died. How did he seem to you? 648 00:44:21,700 --> 00:44:24,020 His usual troubled self. 649 00:44:24,100 --> 00:44:26,980 But not troubled about any one thing in particular? 650 00:44:28,700 --> 00:44:33,060 If you're asking if he was worried about being murdered? Then, no. 651 00:45:16,980 --> 00:45:19,740 Galbraith was seeing a nun? 652 00:45:19,820 --> 00:45:22,740 No. She's not exactly a nun. 653 00:45:22,820 --> 00:45:25,060 But she's not his mistress, either. 654 00:45:25,140 --> 00:45:27,660 Although she did suggest that Galbraith was the type to 655 00:45:27,740 --> 00:45:29,180 have another woman. 656 00:45:29,260 --> 00:45:32,380 How goes the search at Muir's flat? Nothing yet. 657 00:45:32,460 --> 00:45:35,180 But I did find the SD card last night. 658 00:45:35,260 --> 00:45:38,220 Donnie's at the station trying to open the files. 659 00:45:38,300 --> 00:45:41,180 Right, I'll go and see him now. OK. 660 00:45:48,060 --> 00:45:49,860 What the hell's going on here? 661 00:45:52,700 --> 00:45:55,260 I didn't realise you lived with Mick. I don't. 662 00:45:55,340 --> 00:45:56,900 He lets me crash on the couch 663 00:45:56,980 --> 00:45:58,940 when we've got a tight turn around between jobs. 664 00:45:59,020 --> 00:46:01,340 It's a lot cheaper than a hotel. 665 00:46:01,420 --> 00:46:03,180 I called the hospital. 666 00:46:03,260 --> 00:46:05,420 They said he was recovering from surgery. 667 00:46:05,500 --> 00:46:07,220 They had to re-set his arm. 668 00:46:07,300 --> 00:46:11,140 Jesus. Poor Mick. Do you know who assaulted him? 669 00:46:11,220 --> 00:46:15,180 Had to be one of the crew. But you don't know which one? 670 00:46:15,260 --> 00:46:19,020 They know I'm mates with Mick. So, I'm the last person they'd tell. 671 00:46:19,100 --> 00:46:22,300 Mind you, I could easily throttle Mick myself, right now. 672 00:46:23,900 --> 00:46:25,140 Why? 673 00:46:25,220 --> 00:46:26,980 Come on. 674 00:46:27,060 --> 00:46:29,620 I mean, it had to have been him that caused Eamon's accident. 675 00:46:29,700 --> 00:46:32,700 You're sure it was an accident? What else could it have been? 676 00:46:35,380 --> 00:46:39,140 So if you sleep on the couch here, who sleeps in the guest room? 677 00:46:39,220 --> 00:46:41,780 That's Angela's room. Mick's sister. 678 00:46:41,860 --> 00:46:44,500 She stayed here for a few months, when she broke up with her partner. 679 00:46:44,580 --> 00:46:45,900 She's in Golspie now. 680 00:46:49,380 --> 00:46:51,420 There's four video files on the card. 681 00:46:51,500 --> 00:46:54,140 Time stamp on the first video is 10:15. The last one is 11:12. 682 00:46:54,220 --> 00:46:57,820 Yeah, I want to see the last one. There's a bit of a problem there. 683 00:46:57,900 --> 00:47:00,660 See, the card must've got corrupted during the dive accident. 684 00:47:00,740 --> 00:47:03,940 Cos the files won't open. None of them? 685 00:47:04,020 --> 00:47:06,660 I've been running recovery software all morning but the, err, 686 00:47:06,740 --> 00:47:08,820 these later files are gone. 687 00:47:08,900 --> 00:47:12,660 Erm, all I could get was a bit of footage from a video timed 10:45. 688 00:47:12,740 --> 00:47:14,380 But there is something on it. 689 00:47:21,060 --> 00:47:23,660 That's Alex Galbraith's car. Watch this. 690 00:47:32,340 --> 00:47:33,980 So that's all I've managed to get. 691 00:47:34,060 --> 00:47:37,220 It's, it's too blurry to get a registration on the other car. 692 00:47:37,300 --> 00:47:40,200 But if I do some tweaking, I can... I know whose car it is. 693 00:47:56,900 --> 00:47:59,980 Yeah, that's me. So what? So what?! 694 00:48:01,500 --> 00:48:04,340 So, we've got video footage of you trying to run Alex Galbraith's 695 00:48:04,420 --> 00:48:05,820 car off the road... 696 00:48:05,900 --> 00:48:07,340 No, I wasn't trying to run him of the road. 697 00:48:07,420 --> 00:48:09,100 It was shot half an hour before he was killed. 698 00:48:09,180 --> 00:48:11,940 So that puts you in the vicinity of the murder scene. 699 00:48:12,020 --> 00:48:13,870 So well, I killed him, then?! Mum. 700 00:48:17,340 --> 00:48:21,300 It's OK. I did something really stupid. 701 00:48:21,380 --> 00:48:23,340 I know that. But I was angry. 702 00:48:23,420 --> 00:48:27,060 I'd been trying to talk to him for weeks, kept ignoring me. 703 00:48:27,140 --> 00:48:30,380 So you rammed his car? No! I wasn't trying to, I... 704 00:48:31,980 --> 00:48:35,420 Look, honestly, I don't know what I was trying to do. I just saw red. 705 00:48:41,700 --> 00:48:43,380 Why was he ignoring you? 706 00:48:45,180 --> 00:48:47,020 Right, because he didnae want to get into 707 00:48:47,100 --> 00:48:48,500 an argument about Donna Killick? 708 00:48:48,580 --> 00:48:51,140 See if it was, if it was some lawyer from down south, I would understand. 709 00:48:51,220 --> 00:48:52,780 But he was from here. 710 00:48:52,860 --> 00:48:55,060 He knew that bringing her back was going to cause pain. 711 00:48:55,140 --> 00:48:56,740 But he did it, anyway! 712 00:48:58,700 --> 00:49:01,140 What happened after this? Nothing. 713 00:49:01,220 --> 00:49:04,700 I hit him, I got a fright, I drove on. 714 00:49:04,780 --> 00:49:07,180 You didn't follow him to his house? I came home. 715 00:49:07,260 --> 00:49:09,500 And I was here when she got back. 716 00:49:13,940 --> 00:49:17,020 What time would that be? About 11. 717 00:49:17,100 --> 00:49:19,220 So, about the same time that you were with 718 00:49:19,300 --> 00:49:20,700 Fraser Creggan at his house? 719 00:49:22,540 --> 00:49:24,700 Come on, Molly. You cannae be in two places at the one time. 720 00:49:24,780 --> 00:49:27,260 Now, you were either with Fraser at his house or you were here. 721 00:49:27,340 --> 00:49:28,620 Now, which one is it? 722 00:49:33,820 --> 00:49:35,460 I was here on my own. 723 00:49:39,540 --> 00:49:41,260 Do you think Kate's capable? 724 00:49:41,340 --> 00:49:43,020 Six months ago, I'd have said no. 725 00:49:44,340 --> 00:49:47,100 But now, she just, she seems angry. 726 00:49:47,180 --> 00:49:49,820 Her and everyone else in Shetland. 727 00:49:49,900 --> 00:49:51,500 The search of Mick Muir's flat. 728 00:49:51,580 --> 00:49:54,540 You manage to find anything? Nothing linking him to Galbraith. 729 00:49:54,620 --> 00:49:56,060 Or Gauldie, for that matter. 730 00:49:56,140 --> 00:49:59,380 But Carrie McAndrew seems to think Muir caused Gauldie's death. 731 00:49:59,460 --> 00:50:03,700 Sorry. Who's Carrie McAndrew? She runs the kitchen on the dive ship. 732 00:50:03,780 --> 00:50:06,740 What was she doing at Muir's? She stays there between jobs. 733 00:50:06,820 --> 00:50:08,780 But she's not the only one who stays there. 734 00:50:08,860 --> 00:50:10,460 He's got a bed made up for his sister for 735 00:50:10,540 --> 00:50:12,060 when she's home from Golspie. 736 00:50:13,220 --> 00:50:14,500 Golspie? 737 00:50:16,180 --> 00:50:18,620 What's the sister's name? 738 00:50:34,860 --> 00:50:36,660 Old habits? 739 00:50:38,460 --> 00:50:40,860 What? You. 740 00:50:40,940 --> 00:50:43,940 Turning up during the day. Sneaking around. 741 00:50:45,100 --> 00:50:46,620 Takes you back. 742 00:50:48,060 --> 00:50:49,620 Mind you, 743 00:50:49,700 --> 00:50:52,380 if it's sex you're after, I'm afraid you might be disappointed. 744 00:50:52,460 --> 00:50:56,100 Cancer plays havoc with the libido. Why did you come back? 745 00:50:56,180 --> 00:50:58,940 The trouble you caused. The mess you left. That was bad enough. 746 00:50:59,020 --> 00:51:01,020 But to come back... I had a choice. 747 00:51:01,100 --> 00:51:04,980 I either die in a cell or I die at home. And what about everyone else? 748 00:51:05,060 --> 00:51:06,500 Fuck everyone else. 749 00:51:09,620 --> 00:51:13,860 This was a mistake. Y'know, you're not so innocent, Duncan. 750 00:51:13,940 --> 00:51:17,940 You need to take some responsibility for "the mess" too. 751 00:51:18,020 --> 00:51:22,100 What are you talking about? It was your son I was trying to protect. 752 00:51:22,180 --> 00:51:25,940 I only did, what I did, to keep Alan safe. 753 00:51:26,020 --> 00:51:29,540 And you know what Kevin would've done if he'd found out about him. 754 00:51:29,620 --> 00:51:32,180 You are just as much to blame. 755 00:51:32,260 --> 00:51:35,300 I didn't kill a girl and leave an innocent man to rot in prison. 756 00:51:35,380 --> 00:51:37,420 No... no, you just did what you always did. 757 00:51:37,500 --> 00:51:39,380 And played the bloody coward! 758 00:51:48,100 --> 00:51:50,900 I don't even know where he is! 759 00:51:50,980 --> 00:51:53,820 Alan? He's in, he's in Glasgow. 760 00:51:56,300 --> 00:51:58,300 You're in contact with him? Er, no. 761 00:51:58,380 --> 00:52:02,100 Cassie keeps in touch. To be honest, he doesn't want to talk to me. 762 00:52:02,180 --> 00:52:03,300 I want to see him. 763 00:52:07,900 --> 00:52:10,140 Make him come and see me, Duncan. 764 00:52:10,220 --> 00:52:11,500 I don't know if I can. 765 00:52:15,060 --> 00:52:17,110 I need to see my son again, before I die. 766 00:52:21,980 --> 00:52:24,460 OK. Thanks. 767 00:52:24,540 --> 00:52:27,500 According to Carrie, Muir's sister's name is Angela. 768 00:52:27,580 --> 00:52:30,540 Before moving to Golspie, she lived in Shetland with her partner, 769 00:52:30,620 --> 00:52:31,820 and son. 770 00:52:31,900 --> 00:52:34,100 Partner was Logan Creggan. 771 00:52:40,020 --> 00:52:41,940 Creggan is Muir's brother-in-law? 772 00:52:42,020 --> 00:52:44,020 And Muir is Fraser's uncle. 773 00:52:47,060 --> 00:52:50,660 So Logan Creggan kills Galbraith. 774 00:52:50,740 --> 00:52:54,940 Eamon Gauldie sees or films it. Either way, he's a witness. 775 00:52:55,020 --> 00:52:57,020 Creggan has to take care of him. 776 00:52:57,100 --> 00:53:01,020 Creggan phones Muir to arrange an accident and keep it in the family. 777 00:53:01,100 --> 00:53:02,700 The timing would be tight. 778 00:53:04,980 --> 00:53:06,460 Could be done, though. 779 00:53:06,540 --> 00:53:08,340 OK. Hold on a moment here. 780 00:53:08,420 --> 00:53:10,740 Yesterday, you were talking about drug gangs and organised crime. 781 00:53:10,820 --> 00:53:13,140 Now, you're saying it's an ex-squaddie and his brother-in-law. 782 00:53:13,220 --> 00:53:14,860 No, yesterday we were looking for a connection 783 00:53:14,940 --> 00:53:16,700 between the killings of Galbraith and Gauldie. 784 00:53:16,780 --> 00:53:19,500 How could the person who shot Galbraith get to 785 00:53:19,580 --> 00:53:23,820 Gauldie on a dive boat? This here is, is that connection. 786 00:53:23,900 --> 00:53:26,820 They're related to each other. So what? 787 00:53:26,900 --> 00:53:31,060 It doesn't mean there's a conspiracy. You need more proof. 788 00:53:45,500 --> 00:53:47,100 Is your dad around? 789 00:53:50,660 --> 00:53:53,660 Need to talk to you, Logan. So, talk. 790 00:54:05,900 --> 00:54:09,100 You want to tell me what this is about? Mick Muir. 791 00:54:10,780 --> 00:54:12,140 What about him? 792 00:54:12,220 --> 00:54:15,700 When did you last speak to him? Dunno. Six months ago, maybe. 793 00:54:15,780 --> 00:54:18,860 Are you sure you haven't been in contact with him more recently? 794 00:54:18,940 --> 00:54:21,660 Muir's phone records show that he phoned this house twice, 795 00:54:21,740 --> 00:54:23,980 the night that Eamon Gauldie died. 796 00:54:24,060 --> 00:54:25,540 Who the hell is Eamon Gauldie? 797 00:54:25,620 --> 00:54:29,580 He's a diver who died on your brother-in-law's watch. 798 00:54:29,660 --> 00:54:32,460 Same guy who was flying a camera drone near Galbraith's house, 799 00:54:32,540 --> 00:54:33,900 when HE was shot. 800 00:54:35,340 --> 00:54:37,220 Well, this is all fascinating stuff - 801 00:54:37,300 --> 00:54:39,740 what's it got to do with me? 802 00:54:39,820 --> 00:54:42,940 If Eamon Gauldie was a witness to Galbraith's murder, then that 803 00:54:43,020 --> 00:54:45,100 would make him a problem. 804 00:54:45,180 --> 00:54:47,620 The murderer would have to get rid of him. 805 00:54:47,700 --> 00:54:51,340 Except, Eamon Gauldie's at sea. So there's no way of getting to him. 806 00:54:51,420 --> 00:54:53,340 Unless he knows somebody on that ship. 807 00:54:53,420 --> 00:54:55,470 Now, do you see where I'm going with this? 808 00:54:56,900 --> 00:54:58,180 Jesus. 809 00:54:59,460 --> 00:55:01,780 You lot are really drowning... 810 00:55:01,860 --> 00:55:06,340 I don't know who this Gauldie is but if I did want somebody to kill him, 811 00:55:06,420 --> 00:55:10,140 I sure as shit wouldn't ask Mick Muir. The man's an idiot. 812 00:55:10,220 --> 00:55:14,340 Why did Alex Galbraith refuse to represent you in the IHAT case? 813 00:55:16,500 --> 00:55:22,020 I told you. I don't know. Maybe he, he thought you were guilty. 814 00:55:22,100 --> 00:55:24,420 Well, it doesn't matter what he thought. 815 00:55:24,500 --> 00:55:26,420 He still had a duty to defend me. 816 00:55:26,500 --> 00:55:28,300 Maybe there were some cases that 817 00:55:28,380 --> 00:55:30,780 even Alex Galbraith couldn't stomach. 818 00:55:32,220 --> 00:55:34,620 Maybe the thought of those poor prisoners that you 819 00:55:34,700 --> 00:55:38,500 and your pals beat the shit out of, repulsed him. 820 00:55:41,580 --> 00:55:43,380 I think you'd better leave, now. 821 00:55:45,820 --> 00:55:46,980 OK. 822 00:55:58,860 --> 00:56:00,580 Tosh. 823 00:56:00,660 --> 00:56:02,340 Call the SPA again. 824 00:56:02,420 --> 00:56:04,970 I wannae find out more about this prisoner who died. 825 00:56:35,420 --> 00:56:37,070 I spoke to my contact at the SPA. 826 00:56:38,540 --> 00:56:42,100 The prisoner Creggan was accused of killing wasn't a soldier. 827 00:56:42,180 --> 00:56:45,460 It was a civilian. A teenage boy. 828 00:56:46,900 --> 00:56:50,540 Apparently, Creggan's unit captured him and took him into the hills. 829 00:56:50,620 --> 00:56:52,820 And they beat him to death. 830 00:57:15,220 --> 00:57:18,460 I've been looking for you. Now... 831 00:57:18,540 --> 00:57:20,620 ..where is your friend? 832 00:57:20,700 --> 00:57:22,100 I don't know what you mean. 833 00:57:28,100 --> 00:57:30,620 Hurry up. Get fucking in. 63679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.