All language subtitles for Queen Sugar s06e05 Moving So Easily.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:01,578 [NARRATOR] Previously on Queen Sugar... 2 00:00:01,602 --> 00:00:03,289 There have been recent photographs. 3 00:00:03,313 --> 00:00:05,750 Does this mean that you and Davis have reconciled? 4 00:00:05,775 --> 00:00:09,154 We're a work in progress, but I have forgiven Davis. 5 00:00:09,178 --> 00:00:10,288 Your parents hooked up again. 6 00:00:10,312 --> 00:00:11,690 You're worried about your family back home. 7 00:00:11,714 --> 00:00:13,892 Your life's a little extra right now. 8 00:00:13,916 --> 00:00:15,193 My daddy ain't killed nobody. 9 00:00:15,217 --> 00:00:16,382 Move. 10 00:00:16,552 --> 00:00:17,696 [RALPH ANGEL] [INAUDIBLE] blood gave 'em the idea, 11 00:00:17,720 --> 00:00:19,731 there are some bodies still buried here. 12 00:00:19,755 --> 00:00:21,500 - How y'all boys meet? - Prison, man. 13 00:00:21,524 --> 00:00:22,467 Yeah, what? 14 00:00:22,491 --> 00:00:24,503 I got a way you can make some cash. 15 00:00:24,527 --> 00:00:26,638 [INAUDIBLE] should not be on you. 16 00:00:26,662 --> 00:00:27,928 [WORKER] Got somethin'. 17 00:00:28,381 --> 00:00:30,197 [POLICE OFFICER] Guess it wasn't all lies. 18 00:00:31,934 --> 00:00:33,033 [NOVA] Mm-hmm. 19 00:00:35,323 --> 00:00:36,355 Right. 20 00:00:42,364 --> 00:00:43,430 Mm-hmm. 21 00:00:46,288 --> 00:00:47,698 Oh! Great. 22 00:00:48,083 --> 00:00:49,750 Thank you. 23 00:00:50,125 --> 00:00:51,156 The good news is 24 00:00:51,180 --> 00:00:53,964 the judge upheld the stay for the work order to excavate the land, 25 00:00:53,989 --> 00:00:55,856 so they can't start digging again. 26 00:00:56,192 --> 00:00:57,335 Well, that's positive. 27 00:00:57,359 --> 00:00:58,336 And I'm told the forensic testing 28 00:00:58,360 --> 00:00:59,604 to determine the nature of the bones 29 00:00:59,628 --> 00:01:03,675 is ongoing with no set time to expect the results. 30 00:01:03,699 --> 00:01:06,011 So daddy's name just gets dragged through the mud 31 00:01:06,035 --> 00:01:07,045 while they accuse him of murder. 32 00:01:07,069 --> 00:01:10,348 My attorney said that even if it's proven 33 00:01:10,372 --> 00:01:12,041 that those bones are related to the families 34 00:01:12,065 --> 00:01:13,852 who are making the accusations, 35 00:01:13,876 --> 00:01:15,654 and if they decide to bring a civil suit, 36 00:01:15,678 --> 00:01:18,779 it's almost impossible for them to win. 37 00:01:18,981 --> 00:01:20,714 That's a whole lot of ifs. 38 00:01:28,324 --> 00:01:34,795 ["NOVA" PLAYING] 39 00:01:48,206 --> 00:01:55,425 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 40 00:02:01,624 --> 00:02:03,134 Whatcha workin' over there, beautiful? 41 00:02:03,158 --> 00:02:06,193 Mm. Darla needs this stuff. 42 00:02:06,495 --> 00:02:08,607 She's dealing with a lot, every little bit helps. 43 00:02:08,631 --> 00:02:11,009 I hope she will eat that chips. 44 00:02:11,033 --> 00:02:13,178 If so, you might wanna save a couple of them. 45 00:02:13,202 --> 00:02:15,002 [LAUGHS] 46 00:02:15,571 --> 00:02:16,848 Oh, here! 47 00:02:16,872 --> 00:02:18,416 Get 'em out of here before I eat the whole bag. 48 00:02:18,440 --> 00:02:21,453 [VIOLET LAUGHS] 49 00:02:21,477 --> 00:02:25,884 I swear this nonsense with Ernest and the land 50 00:02:25,908 --> 00:02:28,093 is working my nerves. 51 00:02:28,117 --> 00:02:30,851 Hollywood, I ate a full pint of ice cream last night. 52 00:02:31,787 --> 00:02:34,225 You know how much more of this my pressure 53 00:02:34,249 --> 00:02:35,767 or my waistline can take. 54 00:02:35,791 --> 00:02:36,902 Oh, baby, you are beautiful 55 00:02:36,926 --> 00:02:40,171 and I love you whether you are thick or thin. 56 00:02:40,195 --> 00:02:42,996 Yeah. Well, your baby does not want to wind up 57 00:02:43,020 --> 00:02:45,532 with high blood pressure, so here. 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,279 [LAUGHS] 59 00:02:47,303 --> 00:02:48,738 Get 'em out of here. 60 00:02:48,762 --> 00:02:50,971 [LAUGHS] 61 00:02:53,676 --> 00:02:56,392 I didn't know you had started playing basketball again. 62 00:02:56,416 --> 00:02:58,790 Oh, man, that's Love, man! He got me on it. 63 00:02:58,814 --> 00:03:00,914 Our boy love some Steph Curry. 64 00:03:01,016 --> 00:03:02,594 [WHOOSHES] 65 00:03:02,618 --> 00:03:05,185 [LAUGHS] 66 00:03:06,055 --> 00:03:07,754 Thank you, Hollywood. 67 00:03:09,457 --> 00:03:11,436 I know it first, 68 00:03:11,460 --> 00:03:13,860 the whole Celine situation didn't make you happy. 69 00:03:13,996 --> 00:03:15,907 - Vi don't even... - But 70 00:03:15,931 --> 00:03:17,885 I just wanna say, I appreciate 71 00:03:17,909 --> 00:03:20,396 how kind you're being to her and Gabriel, 72 00:03:20,430 --> 00:03:21,768 for my sake. 73 00:03:22,404 --> 00:03:23,982 It means a lot to me. 74 00:03:24,006 --> 00:03:25,432 Well, you're welcome. 75 00:03:25,456 --> 00:03:27,105 And trust me, baby, this whole 76 00:03:27,129 --> 00:03:30,455 Ernest drama is gonna be over sooner than you think, all right? 77 00:03:30,479 --> 00:03:33,213 And everything will go right back to being good, just watch. 78 00:03:36,351 --> 00:03:37,362 [PROSPER] Good morning. 79 00:03:37,387 --> 00:03:38,396 Morning! 80 00:03:38,887 --> 00:03:41,077 I see you went to the bakery. 81 00:03:41,101 --> 00:03:44,269 Mm-hmm, you're early. 82 00:03:44,293 --> 00:03:46,838 You should have gone to Fiona's. 83 00:03:46,862 --> 00:03:50,197 Well, these are organic and they're less sugar. 84 00:03:51,633 --> 00:03:52,732 Maybe try one? 85 00:03:53,168 --> 00:03:56,903 Yeah, well. Fiona is black-owned and is cheaper. 86 00:03:57,806 --> 00:03:59,417 I can't believe Fiona's is still open. 87 00:03:59,441 --> 00:04:01,019 How's Ms. Fiona doing? 88 00:04:01,043 --> 00:04:03,621 Oh, she's doing it well with the rest of us. 89 00:04:03,645 --> 00:04:04,911 Mm-hmm. 90 00:04:05,314 --> 00:04:07,525 [PROSPER SNICKERS] 91 00:04:07,549 --> 00:04:11,129 You remember that time you got caught shoplifting there? 92 00:04:11,153 --> 00:04:12,630 Shoplifting's a little harsh. 93 00:04:12,654 --> 00:04:15,166 What was that you took again? 94 00:04:15,190 --> 00:04:17,802 Ah, I can't remember, I was like six. 95 00:04:17,826 --> 00:04:20,638 I didn't even understand I was doing anything wrong. 96 00:04:20,662 --> 00:04:22,774 Some type of cookie. 97 00:04:22,798 --> 00:04:23,864 You want some coffee? 98 00:04:23,932 --> 00:04:25,165 I could make you some. 99 00:04:25,701 --> 00:04:27,167 Yeah, coffee sounds good. 100 00:04:28,170 --> 00:04:31,049 Yeah, don't make it too hot this time. 101 00:04:31,073 --> 00:04:33,518 You already burned my cheek on that last one, you made. 102 00:04:33,542 --> 00:04:37,944 Now that is not a problem because... 103 00:04:38,714 --> 00:04:40,180 how about we try something new? 104 00:04:41,884 --> 00:04:43,561 What in the world is this? 105 00:04:43,585 --> 00:04:44,851 I don't need this. 106 00:04:45,387 --> 00:04:46,586 A hundred dollars? 107 00:04:46,722 --> 00:04:50,435 It's so you can make a nice hearty cup anytime you want. 108 00:04:50,459 --> 00:04:53,238 It's a treat for you, since you're not moving around so much while you recuperate. 109 00:04:53,262 --> 00:04:55,640 Billie, I'm on a fixed income. 110 00:04:55,664 --> 00:05:00,412 I can't be buying fancy pots of coffee and muffins. 111 00:05:00,436 --> 00:05:02,247 I paid for it, daddy. 112 00:05:02,271 --> 00:05:05,517 [STAMMERS] Oh, well, thank you. 113 00:05:05,541 --> 00:05:07,974 But I don't want you wasting your money, either. 114 00:05:12,648 --> 00:05:14,359 What are you doing now? 115 00:05:14,383 --> 00:05:15,727 I'm taking it back. 116 00:05:15,751 --> 00:05:17,951 And I will go to Fiona's instead. 117 00:05:22,104 --> 00:05:23,470 I'm just trying to make you happy, daddy. 118 00:05:25,594 --> 00:05:26,793 [SIGHS] 119 00:05:38,173 --> 00:05:39,206 You all right? 120 00:05:39,842 --> 00:05:41,741 Ralph Angel, I'm scared. 121 00:05:42,390 --> 00:05:43,690 Scared about what? 122 00:05:45,180 --> 00:05:46,180 The baby... 123 00:05:46,948 --> 00:05:48,011 money. 124 00:05:48,188 --> 00:05:49,621 [GROANS] 125 00:05:50,038 --> 00:05:52,605 Please not worry about this stuff. 126 00:05:53,622 --> 00:05:55,055 I'm taking care of it all. 127 00:05:58,827 --> 00:06:00,760 I just need you to relax. 128 00:06:01,096 --> 00:06:02,129 Stay healthy. 129 00:06:03,485 --> 00:06:07,098 For the both of you. Focus on the good thing. 130 00:06:07,123 --> 00:06:09,057 I know, you say that, but... 131 00:06:10,339 --> 00:06:13,807 they're up to our necks in payday loans. 132 00:06:14,303 --> 00:06:16,603 The harvest you were counting on is ruined. 133 00:06:17,332 --> 00:06:18,598 I got a plan B. 134 00:06:20,449 --> 00:06:21,815 What? 135 00:06:23,619 --> 00:06:25,785 I got some pick-up work with my boy, Theo. 136 00:06:26,488 --> 00:06:27,921 Theo from prison. 137 00:06:29,103 --> 00:06:30,919 I used to be Ralph Angel from prison... 138 00:06:31,927 --> 00:06:33,059 don't forget. 139 00:06:34,263 --> 00:06:35,996 Look he legit now. 140 00:06:37,452 --> 00:06:40,620 It ain't glamorous but it will lead to a full-time job... 141 00:06:41,996 --> 00:06:43,474 as warehouse work. 142 00:06:43,499 --> 00:06:47,101 Under the table but it's good money. 143 00:06:53,395 --> 00:06:55,695 I meant what I said in my vows... 144 00:06:57,786 --> 00:06:59,085 Imma take care of us. 145 00:07:00,155 --> 00:07:01,188 That's my word. 146 00:07:13,769 --> 00:07:15,001 [DOOR OPENS] 147 00:07:16,505 --> 00:07:17,871 Hey! 148 00:07:19,313 --> 00:07:23,593 Okay, so you're early if lunch is involved? 149 00:07:23,618 --> 00:07:25,196 - [MICAH CHUCKLES] - Huh? 150 00:07:25,221 --> 00:07:26,687 Not that I'm complaining. 151 00:07:27,188 --> 00:07:28,521 - How are you? - I'm good. 152 00:07:29,356 --> 00:07:30,656 Hmm? 153 00:07:31,787 --> 00:07:34,032 Since when are you wearing cologne? 154 00:07:34,056 --> 00:07:35,121 Since forever. 155 00:07:36,024 --> 00:07:37,035 Hmm. 156 00:07:37,311 --> 00:07:38,410 [YAWNS] 157 00:07:38,680 --> 00:07:39,779 Tired? 158 00:07:41,897 --> 00:07:43,708 Mm, I'm sorry. 159 00:07:43,732 --> 00:07:45,176 [CHUCKLES] 160 00:07:45,200 --> 00:07:47,912 I, um, haven't been sleeping. 161 00:07:47,936 --> 00:07:49,736 Oh, yeah? Work? 162 00:07:50,606 --> 00:07:52,250 Uh, worrying... 163 00:07:52,274 --> 00:07:55,987 worrying about those remains on the farm. 164 00:07:56,011 --> 00:08:01,025 Worrying about the Black American Farmers Alliance lawsuit. 165 00:08:01,049 --> 00:08:04,796 Worrying about how your father's adjusting to his new life. 166 00:08:04,820 --> 00:08:06,119 And... 167 00:08:07,189 --> 00:08:10,490 I guess what's happening with us, 168 00:08:10,558 --> 00:08:11,558 if I'm being honest. 169 00:08:13,762 --> 00:08:16,863 Everything is just, it's in this weird limbo. 170 00:08:17,499 --> 00:08:21,446 Just got me out of sorts. 171 00:08:21,470 --> 00:08:24,649 I feel like you like to be in control... 172 00:08:24,673 --> 00:08:27,874 and we can't always be. 173 00:08:29,911 --> 00:08:31,011 We can't. 174 00:08:35,717 --> 00:08:37,050 [SIGHS] 175 00:08:38,720 --> 00:08:39,886 Do you feel that way? 176 00:08:40,375 --> 00:08:41,508 I do. 177 00:08:42,891 --> 00:08:44,190 And I've been having these like... 178 00:08:44,793 --> 00:08:46,526 moments at school. 179 00:08:46,551 --> 00:08:47,817 What kind of moments? 180 00:08:50,265 --> 00:08:51,731 Anxiety. 181 00:08:53,468 --> 00:08:56,136 Yeah, I've been thinking a lot about Mr. Prosper and... 182 00:08:57,472 --> 00:09:00,418 my own experience with police abuse. 183 00:09:00,442 --> 00:09:03,087 And what I realize and I have to remind myself 184 00:09:03,111 --> 00:09:05,979 that I can't control any of that. 185 00:09:06,882 --> 00:09:10,884 The only thing that I can control is how I respond to it, you know? 186 00:09:11,793 --> 00:09:13,927 Some pretty heavy stuff. 187 00:09:15,824 --> 00:09:17,757 Big realizations. 188 00:09:20,201 --> 00:09:21,334 Proud of you. 189 00:09:25,600 --> 00:09:26,732 Thank you. 190 00:09:28,998 --> 00:09:30,247 [NOVA] I know my rights, sir. 191 00:09:30,271 --> 00:09:31,716 Those bones were found on my family's land. 192 00:09:31,740 --> 00:09:34,452 [FORENSIC EXPERT] In conjunction with a criminal investigation? 193 00:09:34,476 --> 00:09:36,454 Barely, and you and I both know it. 194 00:09:36,478 --> 00:09:38,556 - I know no such thing. - Look, 195 00:09:38,580 --> 00:09:40,425 I'm making a reasonable request. 196 00:09:40,449 --> 00:09:42,760 I simply want to be notified by your department 197 00:09:42,784 --> 00:09:44,562 before the forensic results are made public. 198 00:09:44,586 --> 00:09:45,763 Is that too much to ask? 199 00:09:45,787 --> 00:09:47,598 That's not how this process works. 200 00:09:47,622 --> 00:09:48,955 Then how does it work? 201 00:09:49,925 --> 00:09:51,758 Are we finished, Ms. Bordelon? 202 00:09:53,328 --> 00:09:54,794 For now. 203 00:09:57,199 --> 00:09:59,510 [VIOLET] Okay, baby, so let me read that back. 204 00:09:59,534 --> 00:10:03,014 Peach cobbler, uh, one blueberry pie, two lunch specials, 205 00:10:03,038 --> 00:10:05,038 and two sweet teas. 206 00:10:05,874 --> 00:10:06,906 Right? 207 00:10:07,175 --> 00:10:08,786 Okay. 208 00:10:08,810 --> 00:10:12,545 All right. Ooh, you better knock it off before I tell your wife. 209 00:10:12,614 --> 00:10:13,558 [VIOLET LAUGHS] 210 00:10:13,582 --> 00:10:16,049 All right, see you in a minute, baby. 211 00:10:20,922 --> 00:10:23,468 - [VIOLET] Ah, this is for you. - Thank you. 212 00:10:23,492 --> 00:10:24,502 [VIOLET LAUGHS] 213 00:10:24,526 --> 00:10:27,138 [VIOLET] Look at you. You are glowing. 214 00:10:27,162 --> 00:10:28,840 Still so huge. [DARLA GRUMBLES] 215 00:10:28,864 --> 00:10:32,176 You are hardly huge and even if you were, so what? 216 00:10:32,200 --> 00:10:33,277 You're pregnant. 217 00:10:33,301 --> 00:10:36,102 - You hungry? - Oh, no, no thank you. I'm, uh... 218 00:10:36,938 --> 00:10:38,750 I haven't had much of an appetite lately. 219 00:10:38,774 --> 00:10:40,807 Morning sickness? 220 00:10:41,943 --> 00:10:43,076 Then, what's wrong? 221 00:10:44,097 --> 00:10:45,156 [DARLA SIGHS] 222 00:10:45,180 --> 00:10:46,880 What is it, baby? You can tell me. 223 00:10:48,450 --> 00:10:50,150 I'm worried about Ralph Angel. 224 00:10:51,019 --> 00:10:53,987 He's put under a lot of pressure. 225 00:10:54,623 --> 00:10:56,022 Lord. 226 00:10:56,658 --> 00:11:00,638 Darling, you know that me and my hard-headed nephew 227 00:11:00,662 --> 00:11:02,507 are not on the best of terms right now. 228 00:11:02,531 --> 00:11:03,875 You're right. I, uh... 229 00:11:03,899 --> 00:11:05,710 I shouldn't be talking about this with you. 230 00:11:05,734 --> 00:11:08,513 No, we're family. 231 00:11:08,537 --> 00:11:11,171 I'm exactly who you should be talking to. 232 00:11:11,606 --> 00:11:13,684 Even if we're not on good terms, 233 00:11:13,708 --> 00:11:16,776 I'm always here for you and him, always. 234 00:11:17,646 --> 00:11:18,845 So? 235 00:11:23,665 --> 00:11:26,065 I... I have some money. 236 00:11:27,754 --> 00:11:29,465 It's not a lot, 237 00:11:29,490 --> 00:11:33,125 but, um, enough to pay some bills. 238 00:11:33,795 --> 00:11:36,763 Take the edge off of things a little bit, maybe. 239 00:11:37,599 --> 00:11:39,165 I don't see how that's a problem. 240 00:11:40,735 --> 00:11:43,147 The money that I have... 241 00:11:43,171 --> 00:11:47,552 it's an account that my parents set up for me for college a while ago. 242 00:11:47,576 --> 00:11:50,855 And Ralph Angel found out about it. 243 00:11:50,879 --> 00:11:52,078 How did he do that? 244 00:11:52,981 --> 00:11:54,013 I told him. 245 00:11:54,649 --> 00:11:55,993 Uh... 246 00:11:56,017 --> 00:11:58,785 I see, and he don't want you to use that money. 247 00:11:59,821 --> 00:12:02,055 Right. But, uh... 248 00:12:03,404 --> 00:12:05,837 I asked them to sign it over to me anyway. 249 00:12:06,695 --> 00:12:08,873 I feel uneasy about it, um, 250 00:12:08,897 --> 00:12:10,864 keeping things from him. 251 00:12:11,066 --> 00:12:14,734 But I need to contribute. 252 00:12:15,637 --> 00:12:19,973 I need to feel that I'm part of the solution to our problems, you know. 253 00:12:20,876 --> 00:12:22,809 Do you know how I feel about that? 254 00:12:23,912 --> 00:12:25,890 Good for you. 255 00:12:25,914 --> 00:12:28,552 Every woman in her right mind 256 00:12:28,576 --> 00:12:31,526 should have a little stash of her own if she can. 257 00:12:32,053 --> 00:12:33,528 I mean, just in case. 258 00:12:34,890 --> 00:12:39,837 I have two accounts that Hollywood don't know nothing about. 259 00:12:39,861 --> 00:12:41,439 [BOTH LAUGH] 260 00:12:41,463 --> 00:12:43,062 Good for you, baby. 261 00:12:43,765 --> 00:12:47,767 Everything is gonna be all right. 262 00:12:49,905 --> 00:12:51,682 [RALPH ANGEL] Yo. Anybody, home? 263 00:12:51,706 --> 00:12:52,984 Lord, here come trouble. 264 00:12:53,008 --> 00:12:54,151 [PROSPER] How about trouble? 265 00:12:54,175 --> 00:12:55,553 Hey, you! 266 00:12:55,577 --> 00:12:57,855 [HOLLYWOOD LAUGHS] You're a different story, Old G. 267 00:12:57,879 --> 00:13:00,825 - Oh, hey. - Yeah, wassup man? 268 00:13:02,026 --> 00:13:03,427 You did good, young man. 269 00:13:03,451 --> 00:13:05,696 - You did good. - Did I? 270 00:13:05,720 --> 00:13:08,432 Means a whole lot coming from you, Prosper. All right? 271 00:13:08,456 --> 00:13:09,667 Y'all boy, sit down. 272 00:13:09,691 --> 00:13:10,957 - Whatcha all drinking on? - Oh, man. 273 00:13:10,982 --> 00:13:12,181 Oh, Mia. 274 00:13:12,206 --> 00:13:15,004 - Whatever you want, I'm easy. - [HOLLYWOOD] Brown it is. 275 00:13:15,964 --> 00:13:17,063 [SIGHS] 276 00:13:18,733 --> 00:13:19,677 Oh. 277 00:13:19,701 --> 00:13:23,681 Hollywood, Vi mad at me? 278 00:13:23,705 --> 00:13:26,517 Sorry, you're about the only one she's not mad at. 279 00:13:26,541 --> 00:13:27,740 Facts. 280 00:13:28,376 --> 00:13:29,954 Why is she mad at you? 281 00:13:29,978 --> 00:13:31,856 She not still upset about Blue, is she? 282 00:13:31,880 --> 00:13:33,146 - Yep! - Yep! 283 00:13:34,683 --> 00:13:35,960 What she mad at you for? 284 00:13:35,984 --> 00:13:37,562 - Billie. - Hmm. 285 00:13:37,586 --> 00:13:39,830 Yeah, ever since she's been back, 286 00:13:39,854 --> 00:13:41,532 it's just so hard connecting with her. 287 00:13:41,556 --> 00:13:44,502 I mean, one minute is good, the next minute is bad, 288 00:13:44,526 --> 00:13:47,171 the minute after that is even worse. 289 00:13:47,195 --> 00:13:50,241 Yeah, but the other day, Vi came over 290 00:13:50,265 --> 00:13:54,579 and, well, I defended Billie when they got into it 291 00:13:54,603 --> 00:13:57,381 I wouldn't hurt Vi because she's done so much for me. 292 00:13:57,405 --> 00:13:59,617 I mean, the whole family has. 293 00:13:59,641 --> 00:14:03,421 Now, Prosper, a good man upstairs gave you another shot. 294 00:14:03,445 --> 00:14:04,978 Why you think he did that? 295 00:14:06,748 --> 00:14:08,014 You can get right with Billie? 296 00:14:08,750 --> 00:14:09,849 I don't know with you. 297 00:14:11,553 --> 00:14:13,898 That's what I'd do if I have more time with Pops. 298 00:14:13,922 --> 00:14:16,111 Man, I don't even worry about Vi, all right. 299 00:14:16,135 --> 00:14:17,281 She loves you. 300 00:14:17,308 --> 00:14:19,971 She didn't say nothing to me about nothing being wrong. 301 00:14:19,995 --> 00:14:21,795 And even though she did, she'd be all right. 302 00:14:21,829 --> 00:14:23,007 [LAUGHING] 303 00:14:23,031 --> 00:14:26,377 So here's to not letting the bad days get the best of us. 304 00:14:26,401 --> 00:14:27,401 Amen. 305 00:14:27,802 --> 00:14:29,513 Good to have you back, Prosper. 306 00:14:29,537 --> 00:14:31,170 Thank you. It's good to be back. 307 00:14:31,678 --> 00:14:32,650 [KNOCKING ON DOOR] 308 00:14:32,674 --> 00:14:34,007 [NOVA] Come in. 309 00:14:39,014 --> 00:14:41,492 Got your rolling papers. Voila! 310 00:14:41,516 --> 00:14:42,693 Thank you. 311 00:14:42,717 --> 00:14:44,261 I'm a mess, I know. [CHUCKLES] 312 00:14:44,285 --> 00:14:45,596 Join me? 313 00:14:45,620 --> 00:14:47,698 No, I wish. Maybe next time, I'm swamped. 314 00:14:47,722 --> 00:14:49,700 What's got you all worked up, anyway? 315 00:14:49,724 --> 00:14:51,636 You got folks losing their minds again? 316 00:14:51,660 --> 00:14:54,372 Did you write another Pulitzer Prize winning piece 317 00:14:54,396 --> 00:14:56,407 on the Karen's or White Supremacy for True Papers? 318 00:14:56,431 --> 00:14:58,643 That's a great idea, seriously. 319 00:14:58,667 --> 00:15:00,244 But until this family drama is resolved, 320 00:15:00,268 --> 00:15:02,446 I'm having a hard time focusing on True Papers, 321 00:15:02,470 --> 00:15:04,389 but as soon as it is, 322 00:15:04,413 --> 00:15:06,939 I already know what I'm gonna write about next. 323 00:15:09,644 --> 00:15:11,689 Oh, so you're just gonna leave me hanging like that. 324 00:15:11,713 --> 00:15:15,159 You can read it when everyone else does, neighbor. 325 00:15:15,183 --> 00:15:17,361 - Oh, it's like that. - Hmm. 326 00:15:17,385 --> 00:15:18,829 - That's mine. - Oh, thank you! 327 00:15:18,853 --> 00:15:20,820 - You're welcome. - [NOVA LAUGHS] 328 00:15:38,873 --> 00:15:40,151 What's up, boy? 329 00:15:40,175 --> 00:15:41,652 Yo, you gotta get inside there, man. 330 00:15:41,676 --> 00:15:43,262 That DJ in there rockin', boy. 331 00:15:43,286 --> 00:15:45,011 Classic no limit all night, man. 332 00:15:45,847 --> 00:15:47,080 I'm straight. 333 00:15:47,768 --> 00:15:49,234 What's up with you? 334 00:15:49,517 --> 00:15:51,951 I just need a little more details on that thing you was talking about. 335 00:15:52,687 --> 00:15:53,953 Like I said, man... 336 00:15:54,983 --> 00:15:56,647 it ain't no risk, bro. 337 00:15:57,184 --> 00:16:03,622 I got family now, kids. I need them to be proud of me. 338 00:16:04,632 --> 00:16:06,933 Families expect me to provide. 339 00:16:07,569 --> 00:16:08,916 I don't give a damn how you do it 340 00:16:08,940 --> 00:16:11,162 as long as you're doing it. You feel me? 341 00:16:11,639 --> 00:16:13,718 Besides man, I need somebody I can trust on this one, bro. 342 00:16:13,742 --> 00:16:15,942 And I haven't count somebody's on one hand. 343 00:16:16,478 --> 00:16:18,077 And you're one of them, bro. 344 00:16:26,955 --> 00:16:29,989 - You run a hard bargain', boy. - I never like that. 345 00:16:30,425 --> 00:16:31,869 [INAUDIBLE] 346 00:16:31,893 --> 00:16:34,727 Man, you go back like babies and pacifiers, bro. 347 00:16:35,930 --> 00:16:38,798 The last thing I want to see is you lose your farm. 348 00:16:43,237 --> 00:16:46,939 You know what, I'll take an I with my cut... 349 00:16:47,876 --> 00:16:49,876 just to make sure you're good. All right? 350 00:16:50,958 --> 00:16:52,457 Whatcha need? 351 00:16:53,948 --> 00:16:56,816 You know what? Matter of fact, here. There you go. 352 00:16:57,285 --> 00:16:58,285 You good? 353 00:17:05,393 --> 00:17:07,059 Why you doing this bro? 354 00:17:08,442 --> 00:17:10,709 You looked out for me when we was doing our [INAUDIBLE]. 355 00:17:11,491 --> 00:17:13,892 Just tryin' to pay you back, bro. 356 00:17:15,442 --> 00:17:18,076 You're reliable Ralph Angel. Ain't a whole lot of us left. 357 00:17:19,793 --> 00:17:22,027 We need to stick together, bro. 358 00:17:25,826 --> 00:17:27,926 I'm going back in, man. You sure you don't wanna come? 359 00:17:28,475 --> 00:17:29,475 Na. 360 00:17:29,684 --> 00:17:31,784 [BOTH LAUGH] 361 00:17:33,314 --> 00:17:36,664 Listen, we stronger together, bro. 362 00:17:43,765 --> 00:17:44,931 [SIGHS] 363 00:17:49,771 --> 00:17:51,070 Hey! [CHUCKLES] 364 00:17:52,173 --> 00:17:53,739 [NOVA CLEARS THROAT] 365 00:17:54,843 --> 00:17:56,075 You're famous. 366 00:17:57,178 --> 00:17:59,390 Infamous is more like it. 367 00:17:59,414 --> 00:18:01,559 Black Twitter's letting me have it. 368 00:18:01,583 --> 00:18:04,195 Been there, done that. Black Twitter ain't no joke. 369 00:18:04,219 --> 00:18:07,631 You know, I talked about a lot of important stuff with Gayle King. 370 00:18:07,655 --> 00:18:11,936 Somehow, all that gets overlooked and I become a silly meme. 371 00:18:11,960 --> 00:18:14,202 Do you wanna put these on ice? 372 00:18:14,829 --> 00:18:16,153 With the week I'm having, 373 00:18:16,177 --> 00:18:18,142 don't be surprised if I drink straight from the bottle. 374 00:18:18,166 --> 00:18:21,100 Okay. Heard that. 375 00:18:28,710 --> 00:18:31,889 Well, they say you know the food is good, when black folks is quiet. 376 00:18:31,913 --> 00:18:34,525 It's why it sound like a library up in here. 377 00:18:34,549 --> 00:18:35,559 [HOLLYWOOD LAUGHS] 378 00:18:35,583 --> 00:18:36,927 He's right. He's right. 379 00:18:36,951 --> 00:18:38,762 You put your foot in this food. 380 00:18:38,786 --> 00:18:40,764 Eww, in chicken too? 381 00:18:40,788 --> 00:18:42,533 [HOLLYWOOD LAUGHS] No, son. 382 00:18:42,557 --> 00:18:44,134 It's just an expression, all right? 383 00:18:44,158 --> 00:18:46,792 She didn't really put her foot in the food. 384 00:18:46,861 --> 00:18:48,194 - Oh! - [ALL LAUGH] 385 00:18:49,697 --> 00:18:51,063 This food is good, Miss Vi. 386 00:18:51,399 --> 00:18:52,436 Thank you, baby. 387 00:18:52,465 --> 00:18:54,812 Now, I never thought I'd see the day 388 00:18:54,836 --> 00:18:58,849 when my child would ask for seconds of vegetable. 389 00:18:58,873 --> 00:19:01,318 Mm-mm. You a miracle worker. 390 00:19:01,342 --> 00:19:05,556 I think Mr. Man has something to do with it as well. 391 00:19:05,580 --> 00:19:08,114 You know what, baby. I'm gonna have to save this for later. 392 00:19:09,150 --> 00:19:11,729 I'm gonna save mine for later too. 393 00:19:11,753 --> 00:19:14,954 Come on, Gab, there's something I wanna show in the living room 394 00:19:18,626 --> 00:19:20,159 I got some good news. 395 00:19:22,330 --> 00:19:24,475 Girl, the way things have been going lately, 396 00:19:24,499 --> 00:19:26,832 I could use some good news. What you got? 397 00:19:27,168 --> 00:19:28,868 That attorney you gave me... 398 00:19:29,819 --> 00:19:32,816 he called and got the paperwork started on my divorce. 399 00:19:32,840 --> 00:19:37,143 Oh, certainly, that's great news. Good for you, girl. 400 00:19:37,512 --> 00:19:38,656 [GABRIEL] Mommy! 401 00:19:38,680 --> 00:19:40,157 Look at what Mr. Hollywood got me. 402 00:19:40,181 --> 00:19:42,426 - What is that? - A basketball. 403 00:19:42,450 --> 00:19:43,961 - Oh, let me see. - No. 404 00:19:43,985 --> 00:19:45,963 - Well, did you say thank you? - He sure did. 405 00:19:45,987 --> 00:19:48,451 Well, I didn't, so thank you. 406 00:19:48,475 --> 00:19:49,600 [BOTH GRUNT] 407 00:19:49,624 --> 00:19:52,369 Don't you dare bounce that basketball at Miss Vi's house. 408 00:19:53,251 --> 00:19:55,873 I tell you what, go out on the porch 409 00:19:55,897 --> 00:19:57,341 and just dribble it with your left hand 410 00:19:57,365 --> 00:19:58,629 I'll be out there in a minute, okay? 411 00:19:58,653 --> 00:19:59,865 Yes, sir. 412 00:20:00,868 --> 00:20:05,738 He adores you and you're just so good and gentle with him. 413 00:20:06,107 --> 00:20:07,239 Thank you for that. 414 00:20:08,743 --> 00:20:15,748 And, Queen Vi, thank you, girl for everything. 415 00:20:16,818 --> 00:20:18,818 What ya'll [INAUDIBLE] back together... 416 00:20:19,153 --> 00:20:20,853 that's just amazing. 417 00:20:22,369 --> 00:20:25,958 If you could bottle it up and sell it, you'd be rich. 418 00:20:29,358 --> 00:20:30,407 [KNOCKING ON DOOR] 419 00:20:30,431 --> 00:20:31,731 Come in. 420 00:20:32,567 --> 00:20:33,877 Hey, have you seen my meal card? 421 00:20:33,901 --> 00:20:34,945 I can't find it anywhere. 422 00:20:34,969 --> 00:20:36,947 No, just take mine. 423 00:20:36,971 --> 00:20:38,137 Thanks. 424 00:20:39,173 --> 00:20:42,942 Hey, uh, how you feeling, man? You've been meditating? 425 00:20:43,330 --> 00:20:44,321 I've been trying to. 426 00:20:44,345 --> 00:20:45,722 Nice, yeah. 427 00:20:45,746 --> 00:20:48,826 Well, the more you make it a daily practice, the easier it gets. 428 00:20:48,850 --> 00:20:52,918 You know, I've actually been experiencing that and I really like it. 429 00:20:53,527 --> 00:20:55,961 - Good, man. Good. - Yeah. 430 00:20:57,725 --> 00:20:59,403 Hey, what is that? Those are lit. 431 00:20:59,427 --> 00:21:00,637 This, oh, man, just some photos I took 432 00:21:00,661 --> 00:21:03,095 from my Uncle Hollywood's grand opening. 433 00:21:04,599 --> 00:21:07,678 I knew you're into photography but damn, bro. 434 00:21:07,702 --> 00:21:10,014 - You got skills. - Thank you. 435 00:21:10,038 --> 00:21:11,524 Hey, you should take some pictures of me. 436 00:21:11,919 --> 00:21:13,330 What for? 437 00:21:13,774 --> 00:21:15,429 I know it sounds hella shallow 438 00:21:15,453 --> 00:21:16,855 but I need some new pictures for my social profiles 439 00:21:16,880 --> 00:21:18,389 and whatnot. [LAUGHING] 440 00:21:18,413 --> 00:21:20,619 - A social profile? - You know what it is, man. 441 00:21:20,643 --> 00:21:21,925 I'm a good looking dude. 442 00:21:21,949 --> 00:21:23,883 I should be getting hit up more than I do. 443 00:21:23,985 --> 00:21:24,971 All right. 444 00:21:25,012 --> 00:21:26,085 Um... 445 00:21:26,721 --> 00:21:27,988 I'm at it. Let's do it. 446 00:21:28,022 --> 00:21:29,922 Dude, all right. 447 00:21:32,326 --> 00:21:34,538 Not here, bro. Let's go on campus. 448 00:21:34,562 --> 00:21:36,844 More space. You can get the natural light on you. 449 00:21:36,868 --> 00:21:39,676 Fine, but can we go to the dining hall first? I'm starving. 450 00:21:39,700 --> 00:21:41,378 Okay, so you wanna have a meatball sub 451 00:21:41,402 --> 00:21:42,746 before we do the photoshoot? 452 00:21:42,770 --> 00:21:44,568 You're right? Yeah, we'll go after. 453 00:21:44,592 --> 00:21:46,917 Kidding man. Typical model, bro. 454 00:21:46,941 --> 00:21:50,654 [MICAH] No, I need to get some shots actually. 455 00:21:50,678 --> 00:21:51,744 [ISAIAH] Nice. 456 00:21:51,879 --> 00:21:53,490 [NOVA LAUGHING] 457 00:21:53,514 --> 00:21:55,781 I totally forgot about that. 458 00:21:55,950 --> 00:21:57,361 Daddy was so mad at us. 459 00:21:57,385 --> 00:21:58,362 Mm-hmm. 460 00:21:58,386 --> 00:22:00,497 Now, I don't know who y'all think I am. 461 00:22:00,521 --> 00:22:02,021 But I'll tell you who I ain't... 462 00:22:02,757 --> 00:22:03,834 [BOTH] One of your little friends. 463 00:22:03,858 --> 00:22:06,892 [BOTH LAUGHING] 464 00:22:08,930 --> 00:22:11,197 I miss him so much. 465 00:22:12,166 --> 00:22:13,342 - Me too. - Mm. 466 00:22:13,367 --> 00:22:15,779 I wish he were here now. 467 00:22:15,803 --> 00:22:19,038 Yeah, sure. Make finding out about those bones a lot easier. 468 00:22:24,512 --> 00:22:27,947 Daddy didn't kill anyone, right? 469 00:22:28,483 --> 00:22:32,396 No, of course not. And if he did, 470 00:22:32,420 --> 00:22:34,954 he had good reason and no other alternative. 471 00:22:43,570 --> 00:22:45,515 - I need some more wine. - You read my mind. 472 00:22:45,540 --> 00:22:46,417 [LAUGHS] 473 00:22:46,442 --> 00:22:49,810 - Uh-oh. - [LAUGHS] 474 00:22:51,172 --> 00:22:53,038 Oh, can you grab me two eggs, please? 475 00:22:53,274 --> 00:22:55,519 I've never known you to bake. 476 00:22:55,543 --> 00:22:59,912 Yeah, I've read once baking can have a calming effect on you. 477 00:23:00,648 --> 00:23:02,047 I tried it and it worked. 478 00:23:02,483 --> 00:23:03,393 Really? 479 00:23:03,417 --> 00:23:06,230 Yeah, might have something to do with, 480 00:23:06,254 --> 00:23:08,765 I don't know, have a control over 481 00:23:08,789 --> 00:23:12,870 something in your life and other things are out of control. 482 00:23:12,894 --> 00:23:14,418 - Hmm. - You should try it. 483 00:23:16,030 --> 00:23:18,175 I mean, yeah, no, I think I'll stick to the wine. 484 00:23:18,199 --> 00:23:20,611 [LAUGHING] 485 00:23:20,635 --> 00:23:22,868 I am not mad at it. 486 00:23:23,538 --> 00:23:25,838 - Good fix. - [LAUGHING] 487 00:23:26,641 --> 00:23:29,742 [THUNDER RUMBLING] 488 00:23:32,180 --> 00:23:33,180 God. 489 00:23:36,384 --> 00:23:37,983 I don't come to you often. 490 00:23:41,722 --> 00:23:44,056 You remember the last time I've been to church... 491 00:23:45,726 --> 00:23:47,126 and open up a Bible? 492 00:23:48,796 --> 00:23:49,929 [SIGHS] 493 00:23:51,365 --> 00:23:52,798 I'm bad for that. 494 00:23:57,865 --> 00:23:59,764 I know what I'm doing and that is... 495 00:24:00,801 --> 00:24:02,134 it's wrong. 496 00:24:03,744 --> 00:24:05,778 This is for the right reasons now. 497 00:24:06,940 --> 00:24:08,406 I know it's wrong. 498 00:24:13,527 --> 00:24:15,927 I probably shouldn't ask you this but... 499 00:24:17,592 --> 00:24:20,926 [RALPH ANGEL SOBBING] 500 00:24:22,883 --> 00:24:24,983 Keep me safe tonight, please. 501 00:24:28,669 --> 00:24:31,870 I promise from here on now, 502 00:24:34,809 --> 00:24:36,008 Imma do right. 503 00:24:37,712 --> 00:24:41,814 Imma be the type of man my family could be proud of. 504 00:24:43,784 --> 00:24:44,984 That's my word. 505 00:24:52,026 --> 00:24:53,192 [SIGHS] 506 00:24:53,794 --> 00:24:54,860 Amen. 507 00:25:00,534 --> 00:25:01,900 Oh, shit. 508 00:25:16,550 --> 00:25:18,195 Slight change of plans. 509 00:25:18,219 --> 00:25:20,497 What you mean, slight change of plans? 510 00:25:20,521 --> 00:25:22,884 One of my guys pulled off so Imma need your help to load this truck, 511 00:25:22,908 --> 00:25:23,856 all right? 512 00:25:25,593 --> 00:25:27,893 It's always some bullshit, huh? 513 00:25:28,562 --> 00:25:31,388 If you don't wanna do it, don't do it, bro. 514 00:25:31,705 --> 00:25:33,738 Just give me back the money and we straight. All right? 515 00:25:38,172 --> 00:25:39,149 C'mon! 516 00:25:39,173 --> 00:25:40,205 Good, man. 517 00:25:56,991 --> 00:25:58,123 Hey, you hear somethin'? 518 00:25:58,192 --> 00:25:59,192 [THEO] What? 519 00:26:01,794 --> 00:26:03,874 - I could've swore I heard some. - Paranoid. 520 00:26:03,898 --> 00:26:05,931 Granted we out out here. But I ain't playin' games. 521 00:26:06,767 --> 00:26:08,000 Just hurry up. 522 00:26:08,769 --> 00:26:10,069 Almost finished. 523 00:26:15,676 --> 00:26:17,042 All right, that's a wrap. 524 00:26:17,845 --> 00:26:18,977 Lookin' all big. 525 00:26:20,448 --> 00:26:21,925 See you on the next one, aight? 526 00:26:21,949 --> 00:26:24,661 So, there be no next one, bro. I'm done. 527 00:26:24,685 --> 00:26:29,788 All right. Respect, bro. Great doin' business with you. 528 00:26:42,793 --> 00:26:44,614 Oh, that was fast. 529 00:26:44,638 --> 00:26:48,585 I literally just dropped them off at the motel. 530 00:26:48,609 --> 00:26:50,620 Oh, that Gabriel can talk. 531 00:26:50,644 --> 00:26:51,722 [BOTH CHUCKLE] 532 00:26:51,746 --> 00:26:52,978 You tell it. 533 00:26:53,547 --> 00:26:55,492 He wore me out. 534 00:26:55,516 --> 00:26:56,749 What he talkin' about? 535 00:26:57,451 --> 00:27:00,060 What else? You. 536 00:27:00,560 --> 00:27:03,728 Mr. Hollywood this, Mr. Hollywood that. 537 00:27:04,243 --> 00:27:05,376 Whoo. 538 00:27:05,893 --> 00:27:07,760 It was cute though. 539 00:27:11,565 --> 00:27:12,998 You know, Hollywood... 540 00:27:14,468 --> 00:27:15,946 you've been different lately? 541 00:27:16,376 --> 00:27:18,543 No, wait look, in a good way. 542 00:27:19,726 --> 00:27:22,712 I think Gabriel has brought something out of you I ain't 543 00:27:22,736 --> 00:27:24,228 never seen before. 544 00:27:28,449 --> 00:27:32,195 You know, we're always gonna have kids in our lives. 545 00:27:32,593 --> 00:27:38,932 You know, Micah, Blue, the new baby... 546 00:27:39,760 --> 00:27:43,962 and I wouldn't be surprised if Nova winds up having kids, at some point. 547 00:27:45,966 --> 00:27:48,033 But it could never gonna be ours. 548 00:27:48,469 --> 00:27:49,768 I know that. 549 00:27:57,244 --> 00:27:59,077 And you're still okay with that? 550 00:28:01,315 --> 00:28:06,897 Without passing on your last name or your legacy. 551 00:28:06,921 --> 00:28:11,935 Vi, legacy is about more than just kids. 552 00:28:11,959 --> 00:28:13,926 [CHUCKLES] 553 00:28:16,630 --> 00:28:17,996 [HOLLYWOOD LAUGHS] 554 00:28:37,818 --> 00:28:41,631 [POLICE SIREN WAILING] 555 00:28:41,655 --> 00:28:43,856 Oh, shit. 556 00:29:02,977 --> 00:29:04,042 [SIGHS] 557 00:29:05,779 --> 00:29:06,779 Thank you. 558 00:29:26,467 --> 00:29:27,306 All right. 559 00:29:27,330 --> 00:29:28,578 [VIOLET CLEARS THROAT] 560 00:29:28,602 --> 00:29:29,801 [VIOLET] Mm. 561 00:29:35,843 --> 00:29:39,044 So, what's the verdict? 562 00:29:40,180 --> 00:29:41,180 Good. 563 00:29:42,955 --> 00:29:44,487 - Okay. - [CHARLEY LAUGHS] 564 00:29:45,851 --> 00:29:47,831 Now, let's get to why you're really here. 565 00:29:47,855 --> 00:29:51,635 I know it's not so that I could sample your pastries. 566 00:29:51,659 --> 00:29:53,103 [SIGHS] 567 00:29:53,127 --> 00:29:55,739 Why else would I be here? [CHARLEY CHUCKLES] 568 00:29:55,763 --> 00:29:59,865 Charley Bordelon, I've known you longer than you've known yourself. 569 00:30:00,701 --> 00:30:01,833 So what's up? 570 00:30:05,973 --> 00:30:07,806 It's about Davis. 571 00:30:08,475 --> 00:30:09,719 What'd he do now? 572 00:30:09,743 --> 00:30:11,288 Nothing. Nothing wrong, at least. 573 00:30:11,312 --> 00:30:12,811 Just... 574 00:30:14,181 --> 00:30:18,295 - social media is going crazy and I... - Oh, Charley! 575 00:30:18,319 --> 00:30:20,118 Social media. 576 00:30:22,456 --> 00:30:25,402 Why do you care so much about what folks think 577 00:30:25,426 --> 00:30:28,810 about who you in a relationship with? 578 00:30:29,463 --> 00:30:32,130 Most of those folks you don't know from a can of paint. 579 00:30:32,898 --> 00:30:36,768 Good question, and good point. 580 00:30:39,640 --> 00:30:43,920 Look, first, you post a picture of you and Davis online 581 00:30:43,944 --> 00:30:47,390 for the world to see and comment on. 582 00:30:47,414 --> 00:30:51,195 And then you go up on Gayle King's show 583 00:30:51,219 --> 00:30:55,198 and try to sell those folks your rights to your business. 584 00:30:55,222 --> 00:30:57,923 You are just asking for trouble, baby. 585 00:31:00,828 --> 00:31:03,829 Have I ever asked you what you thought of Hollywood? 586 00:31:05,132 --> 00:31:08,645 Not that I can recall, no. 587 00:31:08,669 --> 00:31:13,772 Exactly. Because I'm in a relationship with him, you ain't. 588 00:31:14,441 --> 00:31:18,722 Trouble is bound to find its way into a relationship. 589 00:31:18,978 --> 00:31:22,412 Me? I'm just not gonna go out and invite trouble there. 590 00:31:25,684 --> 00:31:28,318 True love is sacred, it's a blessing. 591 00:31:29,657 --> 00:31:31,890 You need to start treating it like it is. 592 00:31:36,041 --> 00:31:37,341 Thanks, Aunt Vi. 593 00:31:38,465 --> 00:31:40,844 That is why I came here today. 594 00:31:41,061 --> 00:31:42,994 - One other thing. - Mm-hmm. 595 00:31:43,543 --> 00:31:45,142 Leave the baking to me. 596 00:31:46,173 --> 00:31:49,753 These cupcakes, as dry as I don't know what. 597 00:31:49,777 --> 00:31:55,188 Mm. Those are... Those are croissants, Aunt Vi. 598 00:31:55,683 --> 00:31:56,760 - Oh Lord. - Mm-hmm. 599 00:31:56,784 --> 00:31:58,203 [VIOLET LAUGHS] 600 00:31:58,246 --> 00:31:59,229 - Just a... - [VIOLET LAUGHS] 601 00:31:59,253 --> 00:32:01,086 - Oh, baby. - Yeah. 602 00:32:04,591 --> 00:32:09,828 Damn Nova, I mean, knew you were talented but this is, girl? 603 00:32:10,337 --> 00:32:12,622 [CHUCKLES SOFTLY] Thank you. 604 00:32:14,201 --> 00:32:16,034 You're also asking for trouble. 605 00:32:16,637 --> 00:32:18,014 Good old boys in blue won't be happy 606 00:32:18,038 --> 00:32:20,116 when you put this on True Papers. 607 00:32:20,353 --> 00:32:22,954 - You sure you wanna do this? - I'm very sure. 608 00:32:32,720 --> 00:32:38,735 Nova, I... I owe you an apology for how I told your father 609 00:32:38,759 --> 00:32:40,192 about your private life back then. 610 00:32:41,495 --> 00:32:46,898 It was wrong under any circumstance, and I'm truly sorry. 611 00:32:48,936 --> 00:32:50,902 I've wanted to hear that for a long time. 612 00:32:52,497 --> 00:32:54,164 Apology accepted. 613 00:32:56,443 --> 00:32:59,745 It's time we focus on the future, not the past. 614 00:33:00,581 --> 00:33:02,592 Deep down, I always hoped that we make up 615 00:33:02,616 --> 00:33:04,816 for how things went down back then. 616 00:33:06,386 --> 00:33:08,531 But as time went on, I just... 617 00:33:08,760 --> 00:33:11,194 I don't know, I started to lose hope, I guess. 618 00:33:15,729 --> 00:33:17,963 You were my first best friend, Nova. 619 00:33:18,951 --> 00:33:21,185 My only best friend... 620 00:33:23,015 --> 00:33:25,415 and I know this is stupid. 621 00:33:26,533 --> 00:33:31,347 But for years, I would always compare my new friends to you. 622 00:33:31,372 --> 00:33:32,516 [NOVA LAUGHS] 623 00:33:32,541 --> 00:33:34,552 That's not stupid. I did the same thing. 624 00:33:34,648 --> 00:33:35,747 You did? 625 00:33:36,797 --> 00:33:38,363 [LAUGHS] 626 00:33:39,419 --> 00:33:41,116 It's just that nobody ever measured up. 627 00:33:41,140 --> 00:33:42,365 Hmm. 628 00:33:42,389 --> 00:33:45,435 Just one big disappointment after another. 629 00:33:45,459 --> 00:33:47,993 At some point, I just stopped trying. 630 00:33:50,836 --> 00:33:53,337 Your shoes are too big to fill. 631 00:33:56,603 --> 00:34:01,773 I guess what I'm trying to say, Nova, is, not that it's easy... 632 00:34:03,390 --> 00:34:05,444 but I'm really glad you're back in my life. 633 00:34:06,914 --> 00:34:07,824 Me too. 634 00:34:07,848 --> 00:34:08,980 [BOTH LAUGH] 635 00:34:11,072 --> 00:34:12,228 There he is. 636 00:34:12,252 --> 00:34:13,919 Hey, my bad. Sorry we're late. 637 00:34:13,954 --> 00:34:16,038 You're here now. Don't matter, just grab a glass. 638 00:34:16,062 --> 00:34:16,985 [LAUGHS] 639 00:34:17,009 --> 00:34:18,401 It's a little early for champagne, ain't it? 640 00:34:18,425 --> 00:34:20,637 Hey, it is never too early for champagne. 641 00:34:20,661 --> 00:34:22,772 So ya'll drunk already, huh? 642 00:34:22,796 --> 00:34:25,997 Today was a good day, ya'll. 643 00:34:26,459 --> 00:34:27,883 Our family had a win. 644 00:34:28,769 --> 00:34:34,417 My brother, your father, Ernest Bordelon was a good man. 645 00:34:34,441 --> 00:34:35,974 [RALPH ANGEL] That's right. 646 00:34:36,810 --> 00:34:41,257 A man whose name and legacy remains untarnished. 647 00:34:41,281 --> 00:34:43,326 Thanks to Nova's investigation. 648 00:34:43,350 --> 00:34:48,398 We now know that those remains were 150 years old, 649 00:34:48,422 --> 00:34:53,903 which means that them old bones just prove what we already knew. 650 00:34:53,927 --> 00:34:56,828 Ernest Bordelon didn't kill nobody. 651 00:34:57,063 --> 00:34:58,295 Say it. 652 00:34:59,600 --> 00:35:00,710 Here's to Ernest! 653 00:35:00,734 --> 00:35:02,033 [ALL] To daddy. 654 00:35:08,727 --> 00:35:10,627 Them bones they knew they thought it was... 655 00:35:11,945 --> 00:35:16,014 I just wonder, man, whose are they really? 656 00:35:31,565 --> 00:35:32,797 Wassup? 657 00:35:32,992 --> 00:35:35,326 Yo. How did that test go? 658 00:35:36,837 --> 00:35:41,006 Uh, let's just say, it went and it's over. 659 00:35:41,742 --> 00:35:43,486 And we shall see? [LAUGHS] 660 00:35:43,510 --> 00:35:46,723 Confidence man. That's incredible. 661 00:35:46,747 --> 00:35:50,994 Uh, I was ill-prepared. I just didn't study enough. 662 00:35:51,018 --> 00:35:52,150 Why not? 663 00:35:52,319 --> 00:35:53,930 Life? 664 00:35:53,954 --> 00:35:56,132 How was I supposed to focus on these tests and stuff, 665 00:35:56,156 --> 00:35:58,680 when we're in the midst of the most dynamic of times? 666 00:35:58,704 --> 00:35:59,836 Yeah. 667 00:35:59,860 --> 00:36:01,771 This is supposed to be the time of our lives. 668 00:36:01,795 --> 00:36:03,128 - Right? - Period. 669 00:36:04,431 --> 00:36:07,877 I don't know. I'm... I'm just feeling restless. 670 00:36:07,901 --> 00:36:10,635 I'm ready for an adventure or something. 671 00:36:11,296 --> 00:36:12,762 I feel you. 672 00:36:13,740 --> 00:36:16,604 I thought, you know what? How about we adventure 673 00:36:16,628 --> 00:36:18,855 over to Ten Cent Tacos? 674 00:36:18,879 --> 00:36:20,328 Your boy is famished. 675 00:36:20,781 --> 00:36:21,947 You got it. 676 00:36:24,184 --> 00:36:25,984 Hey, like, um... 677 00:36:26,753 --> 00:36:29,632 You know, if you ever need anybody to talk to, 678 00:36:29,921 --> 00:36:32,388 I'm here for you, the way you were here for me. 679 00:36:33,160 --> 00:36:35,961 - Thanks, man. - Yeah, of course, man. 680 00:36:39,166 --> 00:36:40,543 Um... 681 00:36:40,567 --> 00:36:42,901 [INAUDIBLE] tacos for the honors. 682 00:36:43,637 --> 00:36:44,936 [ISAIAH] Come on, it's no joke. 683 00:36:46,673 --> 00:36:47,951 [DARLA] This is nice. 684 00:36:47,975 --> 00:36:52,978 This, getting to be out, to feel normal again. 685 00:36:54,247 --> 00:36:55,655 Yeah... 686 00:36:56,389 --> 00:36:58,589 if you like this, you're gonna love what I got planned. 687 00:36:59,357 --> 00:37:00,652 You got plan? 688 00:37:00,687 --> 00:37:01,798 [CHUCKLES] 689 00:37:01,822 --> 00:37:03,566 We're going on a babymoon. 690 00:37:03,590 --> 00:37:05,501 A babymoon? [CHUCKLES] 691 00:37:05,525 --> 00:37:07,759 Since our honeymoon got cut a little short. 692 00:37:08,562 --> 00:37:09,894 Figured we do something nice. 693 00:37:11,391 --> 00:37:12,575 Got us a little, 694 00:37:12,599 --> 00:37:14,733 B&B in the garden district. 695 00:37:15,167 --> 00:37:16,934 They got everything. 696 00:37:17,471 --> 00:37:18,815 Check it out. 697 00:37:18,839 --> 00:37:23,008 Fireplace, jacuzzi, walk-in showers. 698 00:37:23,977 --> 00:37:25,010 It's nice, right? 699 00:37:25,470 --> 00:37:27,070 It is. 700 00:37:28,015 --> 00:37:31,983 I just feel like everything we've been going through, we deserve it. 701 00:37:32,486 --> 00:37:35,598 It is beautiful. But I don't... 702 00:37:35,622 --> 00:37:38,123 - It's only for a few days. - I know but still... 703 00:37:38,524 --> 00:37:40,190 It's a lot. 704 00:37:41,194 --> 00:37:45,764 I worked the double shift last night with Theo, I got double pay. 705 00:37:47,167 --> 00:37:54,039 Come on, I'm working another shift next week too, okay? 706 00:37:56,636 --> 00:38:01,539 I got you. I got us. We're gonna be all right. 707 00:38:07,154 --> 00:38:08,154 [KNOCKING ON DOOR] 708 00:38:09,756 --> 00:38:10,922 [NOVA SIGHS] 709 00:38:16,563 --> 00:38:17,628 - Boom. - [NOVA CHUCKLES] 710 00:38:17,652 --> 00:38:18,908 [DOMINIC] I got what you want. 711 00:38:18,932 --> 00:38:22,045 That's not the kind of favor I called in for my friend, but thank you. 712 00:38:22,069 --> 00:38:24,002 [NOVA LAUGHS] 713 00:38:26,740 --> 00:38:30,546 Second time being summoned to Casa de Nova this week, 714 00:38:30,836 --> 00:38:32,309 starting to feel special. 715 00:38:32,913 --> 00:38:35,080 Well, kind of need a special favor? 716 00:38:35,922 --> 00:38:37,050 What's happening? 717 00:38:37,078 --> 00:38:38,388 I need some further testing done 718 00:38:38,412 --> 00:38:40,630 on The remains found on my family's farm. 719 00:38:40,654 --> 00:38:42,187 I think you can point me in the right direction. 720 00:38:43,156 --> 00:38:44,099 [NOVA LAUGHS] 721 00:38:44,123 --> 00:38:46,335 I can do it for you at the university. 722 00:38:46,359 --> 00:38:49,639 I'll find the right people who can, might take a minute though. 723 00:38:49,663 --> 00:38:51,162 That's fine, I'm a patient woman. 724 00:38:52,131 --> 00:38:53,797 Is that right? 725 00:38:55,569 --> 00:38:58,324 Well, maybe one day, some of that can rub off of me. 726 00:38:58,521 --> 00:39:01,978 I could use some patience. 727 00:39:05,345 --> 00:39:08,018 You wanna, uh, go for a jog? 728 00:39:08,055 --> 00:39:10,793 I was just gonna head out for my evening run. 729 00:39:10,996 --> 00:39:13,297 It'll be cool to have some... some company. 730 00:39:14,688 --> 00:39:16,466 Sure. A jog would be nice. 731 00:39:16,490 --> 00:39:17,800 I just need to change. 732 00:39:17,824 --> 00:39:20,175 Of course, I'll be patient. 733 00:39:33,540 --> 00:39:34,550 [SIGHS] 734 00:39:34,574 --> 00:39:36,808 Sure smells clean in here. 735 00:39:37,711 --> 00:39:39,719 I may have overdone on the pine scent. 736 00:39:39,978 --> 00:39:41,444 Yeah, that's it. 737 00:39:41,600 --> 00:39:43,333 It's spotless, uh... 738 00:39:45,152 --> 00:39:49,721 You really outdid yourself this time, Maybillie. 739 00:39:52,325 --> 00:39:54,993 And you haven't called me that since I was a little girl. 740 00:39:55,877 --> 00:39:58,508 If you did, I was either in trouble 741 00:39:58,532 --> 00:40:01,744 or you were reading me bedtime stories. 742 00:40:01,768 --> 00:40:03,813 I'm too old for bedtime stories. 743 00:40:03,837 --> 00:40:04,869 Says who? 744 00:40:07,908 --> 00:40:12,435 Yeah, I want to thank you for being here. 745 00:40:14,733 --> 00:40:16,266 You don't have to thank me, daddy. 746 00:40:16,883 --> 00:40:18,983 I'm your daughter, I'm supposed to be here. 747 00:40:25,759 --> 00:40:27,091 Uh, yeah. 748 00:40:27,861 --> 00:40:29,060 [CHUCKLES] 749 00:40:31,176 --> 00:40:32,308 It's donut holes. 750 00:40:35,555 --> 00:40:38,623 You know, I got caught in Fiona's, it was donut holes. 751 00:40:38,648 --> 00:40:39,814 [LAUGHS] 752 00:40:40,173 --> 00:40:42,215 Yeah, I remember that. 753 00:40:42,909 --> 00:40:45,755 Oh, you used to love those things when you were little. 754 00:40:45,779 --> 00:40:47,412 [BOTH LAUGH] 755 00:40:47,929 --> 00:40:50,259 Nothing made you happier. 756 00:40:50,283 --> 00:40:54,819 You'd eat a whole pack for breakfast if we didn't keep an eye on you. 757 00:40:58,891 --> 00:41:03,294 Wasn't really shoplifting, you were curious. 758 00:41:06,485 --> 00:41:08,919 You are always your own person, Billie. 759 00:41:10,303 --> 00:41:12,915 And sometimes that didn't fit in to 760 00:41:12,939 --> 00:41:15,151 what I wanted you to be, and I was wrong for that. 761 00:41:15,175 --> 00:41:16,841 [SIGHS] 762 00:41:18,178 --> 00:41:23,781 I, uh, hope you can forgive me for all the times that I failed you. 763 00:41:26,465 --> 00:41:28,265 I love you so much. 764 00:41:29,856 --> 00:41:33,836 I'm sorry for anything I ever did that embarrassed you. 765 00:41:33,860 --> 00:41:37,478 I made you feel like I wasn't worthy of your love. 766 00:41:38,410 --> 00:41:43,914 You were always worthy and I love you so much. 767 00:41:49,075 --> 00:41:51,009 [BOTH CRYING] 768 00:41:51,059 --> 00:41:55,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.