Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:04,953
Στο χειρουργείο γίνεται αφαίρεση όγκου
από τον θυρεοειδή αδένα...
2
00:00:05,333 --> 00:00:07,710
σε ένα δεκαεξάχρονο αγόρι.
3
00:00:20,125 --> 00:00:22,198
Σε όλη τη διάρκεια της επέμβασης...
4
00:00:22,362 --> 00:00:25,448
ο νεαρός διαβάζει
αποφθέγματα του Προέδρου Μάο.
5
00:00:25,958 --> 00:00:27,465
Έχει τις αισθήσεις του...
6
00:00:27,766 --> 00:00:30,726
επειδή του έκαναν αναισθησία
με χρήση βελονισμού...
7
00:00:30,789 --> 00:00:32,418
σχετικά εκμοντερνισμένου...
8
00:00:32,500 --> 00:00:35,458
καθώς οι βελόνες
στα αυτιά του συνδέονται...
9
00:00:35,625 --> 00:00:39,125
με μία μπαταρία 4V,
που τις κάνει να δονούνται.
10
00:00:42,558 --> 00:00:44,615
Οι κινέζοι γιατροί μάς εξήγησαν...
11
00:00:44,708 --> 00:00:48,500
ότι αυτή η τεχνική είναι υπόδειγμα
του επιτυχημένου συνδυασμού...
12
00:00:48,583 --> 00:00:50,708
παραδοσιακής και μοντέρνας Ιατρικής.
13
00:00:59,917 --> 00:01:03,669
Η δράση λαμβάνει χώρα στην Κίνα
το δεύτερο μισό του 20ού αιώνα.
14
00:01:03,974 --> 00:01:07,046
Αποσπάσματα της ταινίας
του Ντούζαν Κοσάνοβιτς.
15
00:01:10,782 --> 00:01:14,836
Η ανάγνωση των σκέψεων του Προέδρου Μάο
στη διάρκεια της επέμβασης...
16
00:01:15,208 --> 00:01:18,375
προσφέρει στον ασθενή ψυχική συμπαράσταση.
17
00:01:19,907 --> 00:01:24,131
Για παράδειγμα, το απόφθεγμα
το οποίο διαβάζει τώρα μεταφράζεται...
18
00:01:24,445 --> 00:01:27,317
"μετά την καταιγίδα,
ακολουθεί η λιακάδα".
19
00:01:52,542 --> 00:01:58,000
ΕΜΠΡΟΣ ΚΙΝΕΖΟΙ ΞΑΝΑ,
ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΕΣ
20
00:02:00,185 --> 00:02:03,779
H σπουδαία ιστορία
ενός σπουδαίου κράτους.
21
00:02:04,857 --> 00:02:08,569
Μία ιστορία γεμάτη θόρυβο και οργή,
που όμως σημαίνει κάτι.
22
00:02:10,250 --> 00:02:10,970
ΜΕ ΤΟΥΣ:
23
00:02:14,917 --> 00:02:18,000
ΣΤΟΝ ΡΟΛΟ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΤΙΜΟΝΙΕΡΗ...
24
00:02:25,253 --> 00:02:26,933
Ο ΙΔΙΟΣ Ο ΜΑΟ ΤΣΕ ΤΟΥΝΓΚ.
25
00:02:36,154 --> 00:02:37,859
ΣΤΟΝ ΡΟΛΟ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΣ ΜΑΟ...
26
00:02:38,000 --> 00:02:41,712
Η ΔΙΑΣΗΜΗ ΗΘΟΠΟΙΟΣ ΛΑΝ ΠΙΝΓΚ,
ΓΝΩΣΤΗ ΚΑΙ ΩΣ ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ.
27
00:02:49,753 --> 00:02:52,353
ΣΤΟΝ ΡΟΛΟ ΤΟΥ ΠΙΟ ΚΟΝΤΙΝΟΥ ΣΥΝΤΡΟΦΟΥ...
28
00:02:52,625 --> 00:02:54,305
Ο ΛΙΝ ΠΙΑΟ ΑΥΤΟΠΡΟΣΩΠΩΣ.
29
00:02:56,917 --> 00:03:00,565
ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΟΥΝ ΕΠΙΣΗΣ,
ΠΑΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΔΙΚΟΥΣ ΤΟΥ ΡΟΛΟΥΣ...
30
00:03:04,083 --> 00:03:06,683
Ο ΛΙΟΥ ΣΙΑΟ ΤΣΙ,
Ο " ΚΙΝΕΖΟΣ ΧΡΟΥΣΤΣΟΦ"...
31
00:03:09,308 --> 00:03:12,474
O TΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ,
ΠΙΟ ΠΑΡΩΝ ΝΕΚΡΟΣ ΠΑΡΑ ΖΩΝΤΑΝΟΣ.
32
00:03:17,917 --> 00:03:21,821
ΝΑ ΜΗΝ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΤΟΝ ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ,
ΤΗ ΔΟΞΑ ΤΟΥ ΣΕΤΣΟΥΑΝ...
33
00:03:23,625 --> 00:03:27,664
ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ
ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ, ΤΟΝ ΧΟΥΑ ΚΟΥΟ ΦΕΝΓΚ.
34
00:03:27,708 --> 00:03:31,187
ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ,
ΓΟΥΑΝΓΚ ΧΟΥΝΓΚ ΓΟΥΕΝ, ΓΙΑΟ ΓΟΥΕΝ ΓΟΥΑΝ...
35
00:03:31,250 --> 00:03:34,573
ΚΑΙ ΤΣΑΝΓΚ ΤΣΟΥΝ ΤΣΙΡΟ, TIΣ ΧΑΜΕΝΕΣ ΔΟΞΕΣ
ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΙΑΣ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ.
36
00:03:37,292 --> 00:03:40,620
ΚΑΙ ΤΕΛΟΣ, Ο ΕΡΓΑΤΗΣ ΧΧΧ
ΣΤΟΝ ΡΟΛΟ ΤΟΥ ΠΡΟΛΕΤΑΡΙΑΤΟΥ.
37
00:03:45,292 --> 00:03:48,492
TA KOΣΤΟΥΜΙΑ
(ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΜΕΤΑΜΦΙΕΖΟΝΤΑΙ Μ' ΑΥΤΑ)...
38
00:03:52,000 --> 00:03:52,960
ΤΟ ΜΑΚΙΓΙΑΖ.
39
00:03:55,292 --> 00:03:57,000
Και ως σκηνικό...
40
00:03:57,610 --> 00:04:00,682
η Πύλη της Ουράνιας Ειρήνης,
η Πύλη Τιέν Αν Μεν.
41
00:04:07,167 --> 00:04:11,519
Και τα εορταστικά δείπνα,
ευγενής χορηγία της μαοϊκής γραφειοκρατίας.
42
00:05:16,744 --> 00:05:19,004
H ταινία αφιερώνεται στον Λι Γιτζέ...
43
00:05:19,967 --> 00:05:23,680
συγγραφέα του "Chinois, si vous saviez..."
44
00:05:31,849 --> 00:05:34,529
Aφιερώνεται επίσης
στον Τσενγκ Tζούι Σιάνγκ...
45
00:05:36,020 --> 00:05:37,645
που εκτελέστηκε το 1965.
46
00:05:54,928 --> 00:05:59,636
{\an8}Tην άνοιξη,
το μεγάλο κορίτσι στο παράθυρό της
47
00:06:00,217 --> 00:06:03,550
{\an8}Κεντημένα πουλιά που αγαπιούνται
48
00:06:05,641 --> 00:06:09,341
{\an8}Mα η μοίρα χτυπά ανελέητα
49
00:06:12,972 --> 00:06:17,010
{\an8}Τα παιδιά που αγαπιούνται
50
00:06:24,943 --> 00:06:29,651
{\an8}Έρχεται το καλοκαίρι, λυγίζουν οι ιτιές
51
00:06:30,333 --> 00:06:34,166
{\an8}Το μεγάλο κορίτσι περιπλανιέται
στους δρόμους ως το γαλάζιο ποτάμι
52
00:06:35,659 --> 00:06:39,471
{\an8}Οι όχθες του ποταμού
είναι ένα όμορφο τοπίο
53
00:06:42,513 --> 00:06:48,112
{\an8}Μα δεν σβήνουν τις αναμνήσεις
από τις κοιλάδες με το κεχρί στον Βορρά
54
00:06:54,432 --> 00:06:57,815
{\an8}Το φθινόπωρο και το άρωμα του λωτού
55
00:06:58,974 --> 00:07:03,224
{\an8}Το νεαρό κορίτσι τη νύχτα
ονειρεύεται την πατρίδα του
56
00:07:04,071 --> 00:07:08,521
{\an8}Πετάγεται απ' τον ύπνο
χωρίς ένα οικείο πρόσωπο
57
00:07:10,842 --> 00:07:14,534
{\an8}Μόνο η αντανάκλαση του φεγγαριού στη γη.
58
00:07:22,141 --> 00:07:25,388
{\an8}Η πραγματικότητα
ήταν σίγουρα πολύ συγκινητική.
59
00:07:25,904 --> 00:07:29,071
{\an8}Οι γραφειοκράτες την ζωγράφισαν απαίσια.
60
00:07:30,625 --> 00:07:33,225
{\an8}(Απόσπασμα του "Η Ανατολή είναι κόκκινη")
61
00:08:20,543 --> 00:08:23,999
{\an8}Η Τσου Σουάν,
η αγαπημένη τραγουδίστρια των εργατών...
62
00:08:28,857 --> 00:08:33,524
{\an8}πέθανε τρελή το 1957.
Ο τάφος της, στη Σαγκάη...
63
00:08:35,391 --> 00:08:40,224
{\an8}καταστράφηκε το 1966
από φίλους της κυρίας Μάο.
64
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
{\an8}Μετά τις "4 εποχές",
θα ακούσετε τα "100 λουλούδια".
65
00:10:09,167 --> 00:10:14,000
{\an8}H Πάι Κουάνγκ, η άλλη μεγάλη σταρ
του σινεμά και του τραγουδιού.
66
00:10:16,701 --> 00:10:18,141
{\an8}Αυτή τραγουδάει...
67
00:10:21,896 --> 00:10:24,909
{\an8}Πού είναι το σπίτι μου;
68
00:10:27,545 --> 00:10:31,237
{\an8}O oυρανός είναι απειλητικός
69
00:10:35,813 --> 00:10:39,313
{\an8}Οι στρατιώτες, οι ιππείς -
σκηνικό ερήμωσης
70
00:10:41,250 --> 00:10:46,833
{\an8}O άνεμος φέρνει
συντρίμμια λουλουδιών
71
00:10:50,688 --> 00:10:54,396
{\an8}Πού είναι το σπίτι μου;
72
00:10:57,118 --> 00:11:00,203
{\an8}Μέσα από τα δάκρυά μου
βλέπω τον ουρανό
73
00:11:05,151 --> 00:11:08,568
{\an8}Η ροδακινιά μπροστά στην πόρτα
74
00:11:11,581 --> 00:11:14,289
{\an8}Πότε θα ανθίσει ξανά;
75
00:11:27,500 --> 00:11:31,000
{\an8}Το φεγγάρι, άρρωστο και θολό
76
00:11:33,000 --> 00:11:34,875
{\an8}Ακίνητο, εκεί ψηλά
77
00:11:37,083 --> 00:11:41,375
{\an8}Και η λάμψη αυτής της λάμπας
78
00:11:42,292 --> 00:11:44,664
{\an8}Η υπέρτατη ερήμωση
79
00:12:03,167 --> 00:12:06,792
{\an8}"Ο δρόμος προς την ελευθερία",
τραγούδι του Νι Ερ...
80
00:12:08,125 --> 00:12:11,257
{\an8}του οποίου οι στίχοι
αργότερα θα παραποιηθούν.
81
00:12:21,250 --> 00:12:24,417
{\an8}Το αίμα μας τρέχει
μαζί με τον ιδρώτα μας
82
00:12:30,930 --> 00:12:34,266
{\an8}Είτε καύσωνας είτε εξάντληση
83
00:12:36,273 --> 00:12:41,750
{\an8}Άλλη μια προσπάθεια για ζωή.
84
00:13:38,368 --> 00:13:42,118
{\an8}1949. O Mάο φτάνει στο Πεκίνο.
85
00:13:50,458 --> 00:13:51,978
{\an8}Σαγκάη, Μάιος 1949.
86
00:13:55,083 --> 00:13:57,018
{\an8}Εικόνες: Ανρί Καρτιέ Μπρεσόν
87
00:14:26,375 --> 00:14:28,625
{\an8}Ο Γιανγκ Χε,
χορός της μεταφύτευσης.
88
00:14:29,921 --> 00:14:33,208
{\an8}που απαγορεύτηκε από τον Τσιάνγκ Κάι Σεκ.
89
00:14:48,284 --> 00:14:51,356
Μη μας παρεξηγήσετε.
Κανείς δεν λέει το αντίθετο.
90
00:14:51,456 --> 00:14:53,831
Το καθεστώς που επιβλήθηκε το 1949...
91
00:14:53,932 --> 00:14:57,591
από την γραφειοκρατική
και εθνικιστική ηγεσία του Κ.Κ. Κίνας...
92
00:14:57,917 --> 00:15:00,167
είχε πραγματικά τη στήριξη του λαού.
93
00:15:00,459 --> 00:15:03,787
Μετά από τόσα χρόνια δυσπραγίας,
διαφθοράς. σφαγών...
94
00:15:04,123 --> 00:15:08,292
και συστηματικής καταπίεσης
από το επονομαζόμενο εθνικιστικό κόμμα...
95
00:15:08,542 --> 00:15:09,872
το Κουομιντάνγκ...
96
00:15:10,029 --> 00:15:14,154
ένα κόμμα που το στήριζε μέχρι τέλους
η Σοβιετική Ένωση του Στάλιν...
97
00:15:14,420 --> 00:15:18,878
ο κινεζικός λαός, χωρίς καμία αμφιβολία,
στήριζε τη Λαϊκή Δημοκρατία.
98
00:15:20,732 --> 00:15:24,607
Δεν πρόκειται όμως για εξέγερση,
ούτε για επανάσταση.
99
00:15:25,167 --> 00:15:29,167
Ήταν στρατιωτική νίκη
ενός κράτους έναντι ενός άλλου.
100
00:15:30,503 --> 00:15:35,586
Η επανάσταση του προλεταριάτου
έγινε στην Κίνα το 1927.
101
00:15:36,042 --> 00:15:38,750
Και καταπνίχθηκε, όπως θα δούμε.
102
00:15:45,167 --> 00:15:46,909
Παρά τον πόλεμο στην Κορέα...
103
00:15:47,060 --> 00:15:51,192
όπου η Κίνα ενεπλάκη λόγω Στάλιν,
αν και ήταν αντίθετο στις αρχές της...
104
00:15:51,334 --> 00:15:55,333
και παρά τη σειρά μαζικών εκτελέσεων,
που έγιναν συνειδητά...
105
00:15:56,458 --> 00:15:59,120
ο κινεζικός λαός
ήταν έτοιμος και πρόθυμος...
106
00:15:59,201 --> 00:16:01,576
να θεμελιώσει ένα σοσιαλιστικό κράτος...
107
00:16:01,864 --> 00:16:04,192
σύμφωνα με το σχέδιο των ηγετών...
108
00:16:04,477 --> 00:16:07,528
που είχαν καλή φήμη,
αν και δεν ήταν εκλεγμένοι.
109
00:16:15,829 --> 00:16:18,162
Πρόκειται για ένα νέο είδος ηγετών.
110
00:16:18,448 --> 00:16:22,657
Προβάλλουν επιτυχημένα
την εικόνα αυστηρών, αφοσιωμένων ανδρών...
111
00:16:23,131 --> 00:16:24,997
χωρίς προσωπικές φιλοδοξίες.
112
00:16:25,756 --> 00:16:28,672
Όλοι τους βετεράνοι
ενός μακροχρόνιου ένοπλου αγώνα.
113
00:16:30,875 --> 00:16:34,542
Κανείς σχεδόν δεν παρατηρεί
ότι είναι όλοι πολύ σταλινιστές...
114
00:16:35,019 --> 00:16:38,026
αν και ο Στάλιν δεν τους έκανε καμία χάρη.
115
00:16:39,792 --> 00:16:43,184
Δεν είναι τυχαίο
ότι ο πόλεμος στην Κορέα τελείωσε...
116
00:16:43,292 --> 00:16:46,620
μόλις τέσσερις μήνες
μετά τον θάνατο του Πατερούλη...
117
00:16:47,303 --> 00:16:49,428
ακόμα κι αν αναγκάστηκε όλος ο λαός...
118
00:16:49,542 --> 00:16:52,875
{\an8}Ο ΠΕΝΓΚ ΤΕ ΧΟΥΑΪ ΥΠΟΓΡΑΦΕΙ
ΤΗΝ ΕΚΕΧΕΙΡΙΑ ΤΟΥ ΠΑΜΟΥΝΤΖΟΝ
119
00:16:50,896 --> 00:16:53,563
να πενθήσει
τον αιμοδιψή δικτάτορα του Κρεμλίνου.
120
00:16:53,706 --> 00:16:56,581
{\an8}ΤΟΝ ΙΟΥΛΙΟ ΤΟΥ 1953,
4 ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΟΥ ΣΤΑΛΙΝ
121
00:16:58,917 --> 00:17:01,815
Κανείς σχεδόν δεν παρατηρεί
πόσο πολυπληθείς είναι οι εξέδρες...
122
00:17:01,875 --> 00:17:03,583
στο 8ο συνέδριο του Κ.Κ. Κίνας...
123
00:17:03,706 --> 00:17:06,726
που έγινε λίγο μετά
τις αποκαλύψεις του Χρουστσόφ...
124
00:17:06,875 --> 00:17:09,083
στο 20ό συνέδριο
του Κ.Κ.Σ.Ε.
125
00:17:09,292 --> 00:17:12,659
Κανείς σχεδόν δεν παρατηρεί
ότι την τελευταία στιγμή...
126
00:17:13,009 --> 00:17:16,785
αναγκάστηκαν να στριμώξουν
μερικές καρέκλες στην εξέδρα.
127
00:17:17,235 --> 00:17:18,275
{\an8}ΛΙΟΥ ΣΑΟ ΤΣΙ
128
00:17:20,409 --> 00:17:23,065
Κανείς σχεδόν στη Δύση δεν παρατηρεί...
129
00:17:23,208 --> 00:17:27,833
ότι η σχέση της ΕΣΣΔ με την Κίνα
είναι παλιά, καλή αποικιοκρατία.
130
00:17:29,080 --> 00:17:30,955
Πόσο εξαιρετική εποχή.
131
00:17:31,255 --> 00:17:36,081
Ο Σαρτρ εξηγεί με σοβαρότητα
ότι ήταν λάθος του Χρουστσόφ...
132
00:17:36,292 --> 00:17:41,542
να αποκαλύψει την αλήθεια για τον Στάλιν
στις μάζες που δεν ήταν ακόμα έτοιμες.
133
00:17:42,583 --> 00:17:44,583
Οι μάζες ήταν τόσο ανέτοιμες...
134
00:17:45,000 --> 00:17:48,968
που αγνοώντας φαινομενικά
τις διαμαρτυρίες αυτού του ανόητου...
135
00:17:49,263 --> 00:17:53,487
ο λαός της Ουγγαρίας ξεσηκώνεται
και δημιουργεί Συμβούλια Εργατών.
136
00:17:53,542 --> 00:17:56,646
Και όταν ο Χρουστσόφ
στέλνει τανκς στη Βουδαπέστη...
137
00:17:56,755 --> 00:17:58,042
ο Μάο χειροκροτεί.
138
00:18:02,625 --> 00:18:05,560
MIA ΙΣΤΟΡΙΑ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙΣ ΔΕΝ ΤΟΛΜΗΣΕ
ΝΑ ΜΕΤΑΦΕΡΕΙ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ...
139
00:18:05,875 --> 00:18:08,742
Το σημείο καμπής
της γραφειοκρατίας του Μάο.
140
00:18:06,250 --> 00:18:08,875
{\an8}ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ.
141
00:18:08,875 --> 00:18:10,312
{\an8}ΑΥΘΕΝΤΙΚΗ! ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΗ!
142
00:18:10,648 --> 00:18:14,398
Το άγαλμα του Στάλιν
γκρεμίζεται στη Βουδαπέστη...
143
00:18:14,992 --> 00:18:17,459
και αντηχεί δυνατά στα αυτιά του Μάο.
144
00:18:18,378 --> 00:18:21,450
Άκουσε κι αυτός
για τις εξεγέρσεις των εργατών...
145
00:18:21,526 --> 00:18:27,026
στο ανατολικό Βερολίνο τον Ιούνιο του '53
και στο Πόζναν το 1955.
146
00:18:28,583 --> 00:18:30,750
Αποφασίζει τη λήψη προληπτικών μέτρων...
147
00:18:30,167 --> 00:18:33,083
{\an8}ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ ΚΑΙ ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟΠΙΝΓΚ
148
00:18:30,958 --> 00:18:33,806
κι οργανώνει
μαζικές δημόσιες συγκεντρώσεις...
149
00:18:33,807 --> 00:18:36,625
για άσκηση κριτικής
στις υπερβολές του καθεστώτος.
150
00:18:36,958 --> 00:18:40,947
Η προσπάθεια να γλιτώσει την καταστροφή
φέρνει τα αντίθετα αποτελέσματα.
151
00:18:41,042 --> 00:18:43,625
Ο λαός απεργεί μαζικά...
152
00:18:43,979 --> 00:18:47,627
για να ξεφορτωθούν
τους γραφειοκράτες και το σύστημά τους.
153
00:18:49,297 --> 00:18:53,256
{\an8}"Η ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΟ ΔΕΙΠΝΟ"
ΜΑΟ ΤΣΕ ΤΟΥΝΓΚ
154
00:18:49,829 --> 00:18:53,370
Έχουν πλέον καταλάβει
ότι η δικτατορία του προλεταριάτου...
155
00:18:54,583 --> 00:18:59,208
σημαίνει δικτατορία της γραφειοκρατίας
επί του προλεταριάτου.
156
00:19:01,250 --> 00:19:05,417
O Mεγάλος Τιμονιέρης
πίστευε ότι θα γίνει πιο δημοφιλής...
157
00:19:05,523 --> 00:19:08,357
αν άφηνε τον λαό να εκφραστεί.
158
00:19:09,180 --> 00:19:14,305
Τι προλεταριάτο είναι αυτό,
που δεν δείχνει ευγνωμοσύνη ή σεβασμό...
159
00:19:14,368 --> 00:19:16,434
σε έναν τόσο γενναιόδωρο ηγέτη.
160
00:19:17,326 --> 00:19:19,685
Είναι θυμωμένος, αλλά και ανήσυχος...
161
00:19:19,795 --> 00:19:23,251
που βλέπει την άρχουσα τάξη
να χάνει την εξουσία της...
162
00:19:23,615 --> 00:19:27,115
και κατ' επέκταση να χάνει
τη δική του ηγετική θέση...
163
00:19:27,224 --> 00:19:29,224
μέσα σε αυτή την άρχουσα τάξη.
164
00:19:29,641 --> 00:19:32,041
Ξεκινάει μία εκστρατεία καταστολής...
165
00:19:32,583 --> 00:19:36,679
την οποία, ελλείψει καλύτερου ονόματος,
αποκαλεί αντιδεξιό κίνημα.
166
00:19:46,344 --> 00:19:48,677
Οι οργισμένες αντιφάσεις του Μάο...
167
00:19:48,958 --> 00:19:53,310
επιδεινώνονται τον Νοέμβρη του 1957
λόγω μίας διπλωματικής αποτυχίας.
168
00:19:54,227 --> 00:19:58,195
Επιστρέφει σχεδόν με άδεια χέρια
μετά από επίσκεψη στη Μόσχα...
169
00:19:58,375 --> 00:20:02,983
με αφορμή τον εορτασμό των 40 χρόνων
από την Επανάσταση των Μπολσεβίκων.
170
00:20:03,485 --> 00:20:08,285
Οι Σοβιετικοί δεν έδωσαν καμία υπόσχεση
για αύξηση της οικονομικής βοήθειας.
171
00:20:09,417 --> 00:20:12,502
Όσο για την αναδιάρθωση
της κινεζικής οικονομίας...
172
00:20:12,565 --> 00:20:16,981
οι Ρώσοι σύντροφοι τον άφησαν
να βγάλει μόνος τα κάστανα από τη φωτιά.
173
00:20:18,870 --> 00:20:22,245
Mετά από επτά μήνες περιοδείας
για επιθεωρήσεις στην επαρχία...
174
00:20:22,355 --> 00:20:24,620
και 4 προπαρασκευαστικές συναντήσεις...
175
00:20:24,706 --> 00:20:28,581
ο Μάο παρουσιάζει τον Μάη του '58
το οικονομικό του πρόγραμμα...
176
00:20:28,698 --> 00:20:34,490
με τίτλο "Ζήτω τα τρία κόκκινα λάβαρα",
δηλαδή η Γενική Γραμμή...
177
00:20:34,881 --> 00:20:36,881
το Μεγάλο άλμα προς τα εμπρός...
178
00:20:36,930 --> 00:20:40,846
και το πιο διάσημο τρικ του,
οι κομμούνες του λαού.
179
00:20:44,779 --> 00:20:48,362
To πρόγραμμα αποτυγχάνει τόσο γρήγορα,
που τον Δεκέμβρη του '58...
180
00:20:48,459 --> 00:20:52,209
ο Μάο, με την έγκριση
της πλειοψηφίας της Κεντρικής Επιτροπής...
181
00:20:52,396 --> 00:20:56,438
ανακοινώνει ότι δεν θα είναι
υποψήφιος Πρόεδρος της Δημοκρατίας...
182
00:20:56,526 --> 00:20:58,901
αλλά μόνο για την προεδρία του Κόμματος.
183
00:20:59,034 --> 00:21:01,978
Ορίζονται λοιπόν έτσι
δύο είδη γραφειοκρατίας:
184
00:21:02,084 --> 00:21:06,250
Οι γραφειοκράτες πρώτης γραμμής,
που είναι στην ηγεσία του συστήματος...
185
00:21:06,326 --> 00:21:07,206
{\an8}ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ
186
00:21:07,708 --> 00:21:11,615
και οι γραφειοκράτες δεύτερης γραμμής,
όπως για παράδειγμα ο Μάο...
187
00:21:11,708 --> 00:21:14,977
που δεν ασχολούνται
με ζητήματα παραγωγής...
188
00:21:15,417 --> 00:21:18,150
εκτός φυσικά από την παραγωγή ιδεολογίας.
189
00:21:20,000 --> 00:21:23,333
Παρόλα αυτά, παρόλο που ο Μάο
ήταν στη δεύτερη γραμμή...
190
00:21:23,412 --> 00:21:25,412
δεν θα γλιτώσει την κατακραυγή...
191
00:21:25,482 --> 00:21:28,082
και τις άσχημες αναμνήσεις από το 1959.
192
00:21:32,289 --> 00:21:34,539
{\an8}ΠΕΝΓΚ ΤΕ ΧΟΥΑΪ
193
00:21:32,594 --> 00:21:34,706
Ο Πενγκ Τε Χουάι
θα επηρεαστεί πολύ...
194
00:21:34,708 --> 00:21:38,500
από την προτίμηση
που δείχνει ο Μάο στον Λιν Πιάο...
195
00:21:37,243 --> 00:21:38,868
{\an8}ΛΙΝ ΠΙΑΟ
196
00:21:38,789 --> 00:21:40,706
και μάλιστα θα δυσαρεστηθεί πολύ.
197
00:21:41,047 --> 00:21:42,727
{\an8}ΤΣΟΥ ΤΕ, ΠΕΝΓΚ ΤΕ ΧΟΥΑΪ
198
00:21:41,563 --> 00:21:43,605
Στο συνέδριο του Λουσάν...
199
00:21:43,704 --> 00:21:46,287
ο Πενγκ Τε Χουάι
δεν μασάει τα λόγια του...
200
00:21:46,391 --> 00:21:50,433
για τη δυστυχία στην οποία βύθισε τον λαό
το οικονομικό πρόγραμμα...
201
00:21:50,492 --> 00:21:54,159
και εκθέτει οργισμένος
την παράνοια που έκανε τους ανθρώπους...
202
00:21:52,628 --> 00:21:53,748
{\an8}ΠΕΝΓΚ ΤΕ ΧΟΥΑΪ
203
00:21:54,234 --> 00:21:57,756
να λιώνουν φτυάρια, αξίνες,
ανταλλακτικά και κατσαρόλες...
204
00:21:58,168 --> 00:22:00,279
σε μικρά αποκεντρωμένα χυτήρια...
205
00:22:00,375 --> 00:22:04,292
για να φτιάξουν ράβδους σιδήρου,
απολύτως άχρηστες.
206
00:22:06,417 --> 00:22:09,042
O Μάο δεν βλέπει με καλό μάτι τα σχόλια.
207
00:22:09,120 --> 00:22:11,995
Πριν παραχωρήσει την προεδρία
στον Λιού Σάο Τσι...
208
00:22:09,870 --> 00:22:12,537
{\an8}O MAO KAI O ΠΕΝΓΚ ΤΣΕΝ, ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΠΕΚΙΝΟΥ
209
00:22:12,292 --> 00:22:16,324
φροντίζει να διορίσει τον Λιν Πιάο
στη θέση του Υπουργού Άμυνας.
210
00:22:16,172 --> 00:22:17,131
{\an8}ΛΙΝ ΠΙΑΟ
211
00:22:19,125 --> 00:22:26,094
H Kεντρική Επιτροπή γελάει νευρικά
βλέποντας να βγαίνουν τα άπλυτα στη φόρα.
212
00:22:27,875 --> 00:22:32,167
Κάποιοι πιστεύουν ότι το ασυνείδητο
δεν υπήρχε πριν τον Φρόιντ...
213
00:22:32,333 --> 00:22:35,750
και ότι στο πολιτικό γραφείο
του Κ.Κ. Κίνας...
214
00:22:35,828 --> 00:22:38,643
δεν υπήρχαν
βρώμικες εσωτερικές διαμάχες...
215
00:22:38,779 --> 00:22:41,945
μέχρι που κυκλοφόρησε το βιβλίο
"Τα καινούρια ρούχα του Προέδρου".
216
00:22:39,560 --> 00:22:41,560
{\an8}(ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ CHAMP LIBRE)
217
00:22:42,833 --> 00:22:47,508
Έπρεπε να ακούσουν
τους καθόλου προεδρικούς όρους....
218
00:22:47,664 --> 00:22:50,414
που χρησιμοποίησε
στο Συνέδριο του Λουσάν.
219
00:22:50,508 --> 00:22:53,580
"Με πηδάει δύο ολόκληρες μέρες
ο Πενγκ Τε Χουάι.
220
00:22:53,917 --> 00:22:56,875
Μην ανησυχείτε.
Θα τον πηδήξω διπλάσιο διάστημα."
221
00:22:58,516 --> 00:23:02,391
Ο Λιού Σάο Τσι, με κρυφή χαρά
για την αμηχανία του Μάο...
222
00:23:02,993 --> 00:23:06,001
σπεύδει να προσφερθεί
για τον ρόλο του διαιτητή.
223
00:23:06,813 --> 00:23:09,219
Το Κόμμα απολύει τον Πενγκ Τε Χουάι...
224
00:23:09,292 --> 00:23:12,542
για να γλιτώσει τον Μάο
από περαιτέρω εξευτελισμό...
225
00:23:10,808 --> 00:23:11,928
{\an8}ΕΝΑΣ ΣΥΝΤΡΟΦΟΣ
226
00:23:12,065 --> 00:23:13,042
{\an8}ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ, ΧΟ ΛΟΥΝΓΚ
227
00:23:12,500 --> 00:23:16,417
η εξουσία του όμως
έχει δεχτεί ισχυρό πλήγμα.
228
00:23:13,042 --> 00:23:14,322
{\an8}ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ
229
00:23:22,422 --> 00:23:25,922
Για να διευκολύνουν
την εδραίωση του σοσιαλισμού στην Κϊνα...
230
00:23:25,985 --> 00:23:31,068
oι Ρώσοι αποσύρουν ξαφνικά το '59
την οικονομική ενίσχυση και τους ειδικούς.
231
00:23:31,735 --> 00:23:34,001
Χρουστσόφ και Τσου Εν Λάι μαλώνουν.
232
00:23:34,833 --> 00:23:38,107
Και το Σοσιαλιστικό Μπλοκ,
που δεν ήταν ποτέ σοσιαλιστικό...
233
00:23:38,180 --> 00:23:39,980
δεν είναι πλέον ούτε μπλοκ.
234
00:23:44,868 --> 00:23:46,548
{\an8}ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ, ΧΟ ΛΟΥΝΓΚ
235
00:23:54,000 --> 00:23:55,440
{\an8}(ΠΡΟΣΟΧΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ)
236
00:23:56,667 --> 00:23:57,875
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΜΑΟ
237
00:24:09,329 --> 00:24:11,009
Τον Ιανουάριο του '62...
238
00:24:11,409 --> 00:24:15,569
ο Λιου Σιάο Τσι συγκεντρώνει
τους κορυφαίους 7.000 γραφειοκράτες...
239
00:24:15,675 --> 00:24:17,378
της ιεραρχίας του κόμματος...
240
00:24:17,464 --> 00:24:22,256
και καταφέρει το τελειωτικό χτύπημα
στις ιδεολογικές φαντασίες του Μάο.
241
00:24:22,381 --> 00:24:25,247
Τα "Τρία Κόκκινα Λάβαρα"
γίνονται κουρέλια.
242
00:24:26,292 --> 00:24:28,685
Ο Λιου Σιάο Τσι και ο Τενγκ Σιάο Πινγκ...
243
00:24:28,833 --> 00:24:32,748
αρχίζουν να εκφράζουν αμφιβολίες
για τη νομιμότητα της αποπομπής Τε Χουάι.
244
00:24:32,842 --> 00:24:34,522
Ο Μάο βρίσκεται σε άμυνα.
245
00:24:34,708 --> 00:24:37,646
Βγάζει έναν λόγο
που στην ουσία είναι αυτοκριτική.
246
00:24:37,763 --> 00:24:40,030
Μόνο ο Λιν Πιάο τον υπερασπίζεται.
247
00:24:41,006 --> 00:24:43,872
Η άνοδος του Λιου Σιάο Τσι
είναι αναπόφευκτη.
248
00:24:44,917 --> 00:24:47,383
Τυπώνονται 18 εκατομμύρια αντίτυπα...
249
00:24:47,477 --> 00:24:51,189
του μίνι εγχειριδίου του
"Πώς να είσαι καλός Κομμουνιστής".
250
00:24:51,847 --> 00:24:56,430
Ο Μάο πουλάει
μόλις τέσσερα εκατομμύρια.
251
00:24:58,792 --> 00:25:00,879
{\an8}(ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΩΝ ΑΠΕΡΓΩΝ ΤΗΣ ΑΝΓΙΟΥΑΝ)
252
00:25:00,958 --> 00:25:03,364
{\an8}H ΑΠΕΡΓΙΑ TOY 1922
ΕΙΧΕ ΗΓΕΤΗ ΤΟΝ ΛΙΟΥ ΣΙΑΟ ΤΣΙ
253
00:25:17,638 --> 00:25:19,669
Το 1964 ο Λιού Σιάο Τσι...
254
00:25:19,792 --> 00:25:24,208
επανεκλέγεται πανηγυρικά
πρόεδρος της Δημοκρατίας.
255
00:25:29,792 --> 00:25:33,625
O Mάο, παραγκωνισμένος, κρατάει μούτρα.
256
00:25:35,083 --> 00:25:39,250
Δύο χρόνια νωρίτερα, οι διανοούμενοι
προσπάθησαν να το εκμεταλλευτούν..
257
00:25:39,490 --> 00:25:43,575
και να ανταποδώσουν τα χτυπήματα
που δέχτηκαν από το αντιδεξιό κίνημα...
258
00:25:43,678 --> 00:25:46,211
το οποίο συνέτριψε τα "100 λουλούδια".
259
00:25:46,292 --> 00:25:49,792
Ο Γου Χαν, αντιδήμαρχος Πεκίνου
γράφει ένα θεατρικό έργο...
260
00:25:49,825 --> 00:25:53,029
όπου ένας μεγάλος Μανδαρίνος
της δυναστείας των Μινγκ...
261
00:25:53,208 --> 00:25:54,833
προσβάλλει τον αυτοκράτορα.
262
00:25:54,912 --> 00:25:59,161
Όλοι κατάλαβαν ότι ο Μανδαρίνος
ήταν ο Πενγκ Τε Χουάι..
263
00:25:59,427 --> 00:26:01,966
κι ο Αυτοκράτορας φυσικά ήταν ο Μάο.
264
00:26:02,651 --> 00:26:04,026
{\an8}ΛΟΥ ΣΙΑΟ ΤΣΙ
265
00:26:03,833 --> 00:26:06,208
Αποκλεισμένος
από τις κρατικές υποθέσεις...
266
00:26:06,279 --> 00:26:09,145
ο Μάο απομονώνεται
σε πολυτελή ξενοδοχεία...
267
00:26:09,357 --> 00:26:12,482
στη Δυτική Λίμνη, στη Χανγκτσόου.
268
00:26:11,631 --> 00:26:13,311
{\an8}ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ ΚΑΙ ΤΣΟΥ ΤΕ
269
00:26:14,232 --> 00:26:15,794
Τα φαινόμενα όμως απατούν.
270
00:26:15,875 --> 00:26:19,419
Ο Μάο, με τον Λιν Πιάο, ετοιμάζει
την επάνοδό του στην εξουσία.
271
00:26:24,657 --> 00:26:26,885
Aυτά όμως παίρνουν χρόνο.
272
00:26:27,413 --> 00:26:31,056
Και είναι βασικός κανόνας
των γραφειοκρατών...
273
00:26:31,292 --> 00:26:34,250
το "στο σπίτι του κρεμασμένου...".
274
00:26:39,576 --> 00:26:40,696
{\an8}ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΣΟΥ
275
00:26:42,625 --> 00:26:44,065
{\an8}ΑΣ ΦΑΜΕ ΛΙΓΟ ΚΡΕΑΣ
276
00:26:53,094 --> 00:26:55,391
Οι πεκινολόγοι δεν υποψιάζονται τίποτα.
277
00:26:56,055 --> 00:26:59,133
Δεν παρατηρούν καν
ότι οι δύο στρατιωτικοί ηγέτες...
278
00:26:59,297 --> 00:27:01,125
o υπουργός Άμυνας, Λιν Πιάο...
279
00:27:01,646 --> 00:27:06,813
και ο Λούο Ζουέ Τσινγκ,
Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου...
280
00:27:07,375 --> 00:27:10,042
έχουν δύο εμφανώς διαφορετικούς στόχους.
281
00:27:10,253 --> 00:27:13,586
O Λιν Πιάο μιλάει
για την πρωτοκαθεδρία της πολιτικής...
282
00:27:13,761 --> 00:27:16,705
και ο Ζουέ Τσινγκ οργανώνει
αγώνες σκοποβολής.
283
00:27:26,993 --> 00:27:29,951
Ο Λιου Σιάο Τσι
βελτιώνει λίγο την καθημερινότητα...
284
00:27:30,149 --> 00:27:32,941
κι όπως θα γράψει ένας γάλλος κωμικός...
285
00:27:33,954 --> 00:27:36,854
"Η μαοϊκή λιτότητα
δεν εξόντωσε τις γιορτές.
286
00:27:37,250 --> 00:27:41,000
"Αντιθέτως,
όπως όλα τα κομμουνιστικά καθεστώτα...
287
00:27:41,066 --> 00:27:43,441
{\an8}O MAO XEIΡΟΚΡΟΤΕΙ ΤΟΝ ΜΑΟ
288
00:27:41,485 --> 00:27:44,941
"το καθεστώς του Πεκίνου
οργανώνει μαζικές εκδηλώσεις...
289
00:27:45,708 --> 00:27:50,380
"και είναι ίσως το μοναδικό καθεστώς
που ξέρει πώς να τις κάνει χαρούμενες.
290
00:27:50,586 --> 00:27:53,722
Όχι μόνο ρύζι, αλλά και θεάματα.
Και τι θεάματα. "
291
00:31:01,833 --> 00:31:05,375
"Διακήρυξη του Λαϊκού δικαστηρίου
της υποπεριφέρειας Τσο Γιάνγκ.
292
00:31:05,696 --> 00:31:07,404
"Ο εγκληματίας.
Φύλο: Άρρεν.
293
00:31:07,495 --> 00:31:09,662
"Ετών: 26
Εθνικότητα: Χαν.
294
00:31:09,808 --> 00:31:11,026
"Κάτοικος Κουεϊλίν.
295
00:31:11,125 --> 00:31:14,083
"Ήταν δάσκαλος στην πόλη μας,
πριν από τη σύλληψή του.
296
00:31:14,248 --> 00:31:18,906
"Mετά τον διορισμό στο δημοτικό σχολείο
στη Γιεντόγκ τον Αύγουστο του 1962...
297
00:31:19,049 --> 00:31:22,062
"ο εγκληματίας,
λόγω της αντιδραστικής ιδεολογίας...
298
00:31:22,125 --> 00:31:25,625
"προωθούσε τον μπουρζουά τρόπο ζωής,
που βασίζεται στην απόλαυση...
299
00:31:25,696 --> 00:31:28,109
"με άσεμνο τρόπο,
σε καθηγητές και μαθητές.
300
00:31:28,222 --> 00:31:31,180
"Επιπλέον, συναγελαζόταν
με τους αντι-επαναστάτες...
301
00:31:31,250 --> 00:31:33,031
"Τσεν Κούι,
που έκτοτε απολύθηκε...
302
00:31:33,077 --> 00:31:35,726
"Γιάνγκ Γουέν Κουάνγκ,
που συνελήφθη σύμφωνα με τον νόμο...
303
00:31:35,789 --> 00:31:37,664
"Χο Σινγκ Πινγκ και πολλούς άλλους.
304
00:31:37,735 --> 00:31:40,068
"Aπό κοινού με αυτούς
διέδιδε επαναστατικές ιδέες...
305
00:31:40,157 --> 00:31:43,838
"προσέβαλλε τους ηγέτες μας,
περιφρονούσε το σοσιαλιστικό μας σύστημα.
306
00:31:43,917 --> 00:31:47,206
"Το κυριότερο όμως,
επωφελήθηκε της θέσης του...
307
00:31:47,268 --> 00:31:48,791
"και βίασε έξι μαθήτριες...
308
00:31:48,853 --> 00:31:51,205
"άλλοτε με το πρόσχημα
των μαθημάτων εκτός σχολείου...
309
00:31:51,250 --> 00:31:54,708
"και άλλοτε χρησιμοποιώντας απειλές
ή υλικά αγαθά για να τις προσελκύσει.
310
00:31:54,807 --> 00:31:57,478
"Όλα τα θύματα βιάστηκαν
τουλάχιστον μία φορά...
311
00:31:57,580 --> 00:31:59,302
"και κάποιες μέχρι και 10 φορές.
312
00:31:59,373 --> 00:32:04,581
"Ο εγκληματίας προκάλεσε στα θύματα
σοβαρές βλάβες, σωματικές και ψυχικές.
313
00:32:04,708 --> 00:32:08,208
"Η έρευνα επίσης αποκάλυψε
ότι είχε ανασταλεί η ιδιότητά του.../i>
314
00:32:08,302 --> 00:32:11,760
"ως μέλος της Ένωσης
Κομμουνιστικής Νεολαίας, το 1959...
315
00:32:11,958 --> 00:32:16,416
"επειδή βίασε τον φοιτητή Λουν,
ο οποίος φοιτούσε στο κολέγιο Κουεϊλίν.
316
00:32:16,708 --> 00:32:19,471
"Για την πράξη του αυτή
δεν επέδειξε ποτέ μεταμέλεια.
317
00:32:19,560 --> 00:32:22,268
"Αντιθέτως, συνέχισε
να βιάζει μαθητές σχολείων.
318
00:32:24,185 --> 00:32:26,450
"Ο ίδιος εγκληματίας
είναι επιπλέον ένοχος...
319
00:32:26,505 --> 00:32:28,797
"για πρόκληση
σωματικής βλάβης και δίωξης...
320
00:32:28,935 --> 00:32:31,269
"στα παιδιά των χωρικών μας,
φτωχών και μεσαία φτωχών...
321
00:32:31,348 --> 00:32:33,348
"καθώς και στα παιδιά
διοικητικών υπαλλήλων.
322
00:32:33,435 --> 00:32:35,411
"Για την προστασία
της σωματικής και ψυχικής ευημερίας...
323
00:32:35,545 --> 00:32:37,586
"των διαδόχων
της προλεταριακής επανάστασης...
324
00:32:37,732 --> 00:32:40,399
"και την αυστηρή τιμωρία
των εγκληματικών πράξεων...
325
00:32:40,458 --> 00:32:42,167
"και για τη διατήρησης της τάξης...
326
00:32:42,256 --> 00:32:45,006
"το δικαστήριο αποφασίζει,
σύμφωνα με τα οριζόμενα στον νόμο...
327
00:32:45,053 --> 00:32:47,761
"την καταδίκη
του Τσενγκ Χούι Σιάνγκ σε θάνατο...
328
00:32:47,800 --> 00:32:49,480
"ποινή άμεσα εκτελεστή...
329
00:32:49,542 --> 00:32:51,596
"και την ισόβια στέρηση
των πολιτικών του δικαιωμάτων.
330
00:32:51,683 --> 00:32:55,183
"Το Ανώτατο Λαϊκό Δικαστήριο
της αυτόνομης επαρχίας Τονγκ ...
331
00:32:55,667 --> 00:33:00,250
"και το Ανώτατο Λαϊκό Δικαστήριο της Κίνας
επικύρωσαν την εν λόγω απόφαση...
332
00:33:00,404 --> 00:33:04,029
"και ο Τσενγκ μεταφέρθηκε,
την 1η Μαρτίου 1965...
333
00:33:04,154 --> 00:33:07,612
"μετά την πιστοποίηση της ταυτότητάς του,
στον τόπο της εκτέλεσης...
334
00:33:07,685 --> 00:33:10,583
"όπου και εκτελέστηκε,
για να γίνει σεβαστός ο νόμος.
335
00:33:10,708 --> 00:33:12,793
"Δημοσιεύτηκε την 1η Μαρτίου 1965.
336
00:33:12,875 --> 00:33:16,208
Ο Πρόεδρος του δικαστηρίου, Γιέν Λι Σενγκ"
337
00:33:24,154 --> 00:33:26,083
Έτσι ρυθμίζει η γραφειοκρατία...
338
00:33:26,125 --> 00:33:29,341
τις αντιπαραθέσεις
μεταξύ πολιτών και γραφειοκρατίας...
339
00:33:29,459 --> 00:33:32,192
μεταξύ πολιτών
και γραφειοκρατικής ηθικής.
340
00:33:32,755 --> 00:33:36,434
Από την άλλη, οι γραφειοκράτες
δεν έχουν ακόμα αναπτύξει...
341
00:33:36,512 --> 00:33:38,497
μία αποτελεσματική διαδικασία...
342
00:33:38,583 --> 00:33:42,223
για δίκαιη επίλυση των αντιπαραθέσεων
εντός της γραφειοκρατίας.
343
00:33:42,302 --> 00:33:46,919
Για τρία χρόνια, όσο διάστημα δηλαδή
είναι ανοιχτή η θέση του ανώτατου ηγέτη...
344
00:33:46,958 --> 00:33:49,381
οι γραφειοκράτες παίζουν
"κινέζικη ρουλέτα".
345
00:34:35,808 --> 00:34:39,840
To πρώτο χτύπημα είναι από τη Σαγκάη,
όπου έχει αποσυρθεί ο Μάο.
346
00:34:44,862 --> 00:34:48,362
Τον Νοέμβρη του '65,
κάποιος Γιάο Γουέν Γιαν...
347
00:34:48,566 --> 00:34:50,979
επιτίθεται στο θεατρικό του Γου Χουάν...
348
00:34:51,058 --> 00:34:55,794
όπου ο Μάο είναι αυτοκράτορας Μινγκ
και ο Πενγκ Τε Χουάι τίμιος Μανδαρίνος.
349
00:34:56,000 --> 00:35:00,167
Ο Γου Χουάν είναι βοηθός
του Πενγκ Τσεν, δημάρχου στο Πεκίνο...
350
00:35:00,282 --> 00:35:03,610
και ο Πενγκ Τσεν
είναι ο αγαπημένος του Λιου Σιάο Τσι.
351
00:35:05,347 --> 00:35:07,613
Ο Λιου Σιάο Τσι γίνεται απρόσεκτος.
352
00:35:07,847 --> 00:35:11,495
Τον Μάρτιο του ΄66
ταξιδεύει στο Πακιστάν και τη Βιρμανία.
353
00:35:12,115 --> 00:35:15,015
Ο Μάο κι ο Λιν Πιάο
δράττονται της ευκαιρίας.
354
00:35:15,083 --> 00:35:18,666
Ο Λιν Πιάο προσκαλεί τον Λούο Ζουέ Τσινγκ
στη Χανγκτσόου και τον συλλαμβάνει.
355
00:35:18,739 --> 00:35:21,107
Ο Λούο κάνει απόπειρα αυτοκτονίας...
356
00:35:21,171 --> 00:35:24,754
πέφτει από ένα παράθυρο
και σπάει και τα δύο του πόδια.
357
00:35:24,841 --> 00:35:27,924
Ο Πενγκ Τσεν, πανικόβλητος,
προσπαθεί να γλιτώσει...
358
00:35:28,035 --> 00:35:30,231
ρίχνοντας στη φωτιά δύο βοηθούς του...
359
00:35:30,333 --> 00:35:33,004
στο συνέδριο που συγκαλεί
ο Μάο στη Χανγκτσόου.
360
00:35:33,125 --> 00:35:37,500
Είναι όμως πολύ αργά.
Ο Πενγκ Τσεν καρατομείται.
361
00:35:39,261 --> 00:35:43,677
Ο Λιου Σιάο Τσι επέστρεψε τον Απρίλιο,
για να συμμετάσχει στο συνέδριο.
362
00:35:44,208 --> 00:35:46,342
Δίνει σκληρή μάχη για έναν μήνα.
363
00:35:49,722 --> 00:35:52,463
Την 1η Ιουνίου, ο Μάο και η σύζυγός του...
364
00:35:52,628 --> 00:35:56,276
προσπαθούν να οργανώσουν
τους Ερυθροφρουρούς της νεολαίας.
365
00:35:57,667 --> 00:36:01,251
Στις 3 Ιουνίου, ο Λιου Σιάο Τσι
στέλνει τα τσιράκια του...
366
00:36:01,474 --> 00:36:03,474
για να καταστείλουν το κίνημα.
367
00:36:03,584 --> 00:36:07,232
Οι πρώτοι Ερυθροφρουροί
αποκηρύσσονται ως αντιεπαναστάτες.
368
00:36:10,289 --> 00:36:16,248
15 Ιουνίου: ο Μάο βουτάει στον Γιανγκτσέ
και καλεί τη νεολαία να τον μιμηθεί.
369
00:36:16,727 --> 00:36:22,894
Ο Λιου, για να σαμποτάρει τον Πρόεδρο,
δημοσιεύει την είδηση δέκα μέρες αργότερα.
370
00:36:23,581 --> 00:36:26,331
Kαι να σκεφτεί κανείς
ότι υπήρχαν 4 βατραχάνθρωποι...
371
00:36:26,409 --> 00:36:29,865
που στήριζαν τον Μεγάλο Τιμονιέρη
ως τρομερό κολυμβητή.
372
00:36:30,144 --> 00:36:34,102
Ο Λιου Σιάο Τσι καλεί στο Πεκίνο
τους τοπικούς ηγέτες των Περιφερειών.
373
00:36:34,292 --> 00:36:38,388
Σκοπός είναι να είναι έτοιμοι
να διώξουν τον Μάο στις 20 Ιουλίου.
374
00:36:38,683 --> 00:36:43,035
Και οι γραφειοκράτες δίνουν στον Λιου
πιθανότητες επιτυχίας 10 προς 1.
375
00:36:43,958 --> 00:36:49,411
Ξαφνικά, στις 17 Ιουλίου, το Πεκίνο
αποκόπτεται από την υπόλοιπη χώρα...
376
00:36:50,750 --> 00:36:54,458
καθώς τα στρατεύματα του Λιν Πιάο
περικυκλώνουν την πρωτεύουσα.
377
00:36:54,670 --> 00:36:58,878
Και το συνέδριο του Λιου
γίνεται υπό την απειλή όπλου.
378
00:36:59,982 --> 00:37:02,599
Παρόλα αυτά, η Κεντρική Επιτροπή...
379
00:37:02,967 --> 00:37:06,425
στην 11η συνάντησή της
στο διάστημα 1-12 Αυγούστου 1966...
380
00:37:06,680 --> 00:37:10,430
προτίθεται μόνο να υποβιβάσει
στην 8η βαθμίδα τον Λιού Σάο Τσι.
381
00:37:10,500 --> 00:37:12,667
Επιπλέον, θέτει και πολλά εμπόδια...
382
00:37:12,743 --> 00:37:15,643
στο σχέδιο του Μάο
για ένα νέο μαζικό κίνημα.
383
00:37:17,171 --> 00:37:20,984
Δεν είναι γαλήνια τα νερά
για τον Μεγάλο Τιμονιέρη.
384
00:37:58,167 --> 00:38:00,834
Aπό την 1η ως τις 12 Αυγούστου 1966...
385
00:38:01,333 --> 00:38:05,627
παρά τη βόμβα που έριξε ο Μάο...
386
00:38:06,604 --> 00:38:09,804
η Κεντρική Επιτροπή,
στην 11η συνεδρίασή της...
387
00:38:10,362 --> 00:38:12,821
δεν μπόρεσε να αντιληφθεί...
388
00:38:13,081 --> 00:38:17,689
ότι ο Μάο δεν σκόπευε απλώς να βγάλει
κάποιους άσους από το μανίκι του...
389
00:38:17,917 --> 00:38:20,971
αλλά να τινάξει στον αέρα
όλη την παρτίδα...
390
00:38:21,208 --> 00:38:23,917
την οποία είχαν συνηθίσει
όλοι να παίζουν...
391
00:38:24,539 --> 00:38:27,664
και να τους κλέψει όλα τα χαρτιά.
392
00:38:29,881 --> 00:38:33,465
Στις 18 Αυγούστου
αρχίζουν να καταλαβαίνουν τι συμβαίνει.
393
00:38:34,241 --> 00:38:36,164
Τότε η πλατεία Τιέν Αν Μεν πολιορκείται...
394
00:38:36,250 --> 00:38:38,875
από σχεδόν ένα εκατομμύριο Ερυθροφρουρούς.
395
00:38:38,971 --> 00:38:40,971
{\an8}ΤΣΕΝ ΓΙ ΚΑΙ ΤΣΕΝ ΠΟ ΤΑ
396
00:38:39,828 --> 00:38:43,540
Ο πανικός είναι ζωγραφισμένος
στα πρόσωπα των γραφειοκρατών.
397
00:38:41,237 --> 00:38:43,037
{\an8}ΛΙ ΦΟΥ ΤΣΟΥΝ ΚΑΙ ΤΣΕΝ ΓΙΟΥΝ
398
00:38:43,625 --> 00:38:47,578
Αντιλαμβάνονται ότι τους Ερυθροφρουρούς
από τα πέριξ της πρωτεύουσας...
399
00:38:47,245 --> 00:38:49,287
{\an8}ΤΣΕΝ ΠΟ ΤΑ ΚΑΙ ΣΟΥ ΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΕΝ
400
00:38:47,625 --> 00:38:51,333
θα τους ακολουθήσουν
εκατομμύρια άλλοι από τις επαρχίες...
401
00:38:50,542 --> 00:38:51,583
{\an8}ΝΙΕ ΤΖΟΥΝΓΚ ΤΖΕΝ ΚΑΙ ΓΙΕ ΤΣΙΕΝ ΓΙΝΓΚ
402
00:38:51,708 --> 00:38:55,676
και ότι ο Μάο αυτή τη φορά
κατόρθωσε να απελευθερώσει τα θηρία.
403
00:38:56,094 --> 00:38:58,667
Αντιλαμβάνονται,
με κάποια καθυστέρηση...
404
00:38:58,833 --> 00:39:02,802
ότι δεν θα καταφέρουν να οικειοποιηθούν
αυτό το κίνημα του Μάο...
405
00:39:03,514 --> 00:39:05,461
όπως έκαναν στο παρελθόν.
406
00:39:09,404 --> 00:39:12,004
Οι γραφειοκράτες βλέπουν τις κάμερες...
407
00:39:12,568 --> 00:39:15,151
και προσπαθούν
να σταθούν μπροστά στον φακό...
408
00:39:15,396 --> 00:39:18,260
για να δώσουν την εικόνα,
στην άλλη άκρη της χώρας...
409
00:39:18,394 --> 00:39:21,729
ότι είναι κι αυτοί παρόντες
στην υποδοχή των Ερυθροφρουρών...
410
00:39:21,875 --> 00:39:23,956
και δεν θα γίνουν τροφή για τα θηρία.
411
00:39:25,993 --> 00:39:29,500
Οι Ερυθροφρουροί δεν έχουν ιδέα
για τα κίνητρα του Μάο.
412
00:39:30,664 --> 00:39:35,208
Χαίρονται που κατάφεραν να ταξιδέψουν
και να δουν λίγο από τη χώρα τους.
413
00:39:36,490 --> 00:39:38,423
Ο κόσμος κατακλύζει τα τρένα.
414
00:39:38,592 --> 00:39:41,302
Τα σχολεία ήταν κλειστά
ήδη για τρεις μήνες...
415
00:39:41,404 --> 00:39:43,471
τώρα όμως είναι η πρώτη φορά...
416
00:39:43,553 --> 00:39:47,388
που τα παιδιά πλησιάζουν το ιερό
και ανεβαίνουν τα σκαλιά του βωμού.
417
00:39:47,414 --> 00:39:49,289
{\an8}ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΤΟΝ ΛΙΟΥ ΣΑΟ ΤΣΙ,
ΘΑ ΤΟΝ ΞΑΝΑΔΟΥΜΕ
418
00:39:47,516 --> 00:39:48,515
Ενθουσιασμένοι...
419
00:39:48,640 --> 00:39:51,682
δεν αμφισβητούν την αιτιολογία
για τη χορογραφημένη εξέγερση.
420
00:39:51,789 --> 00:39:53,671
την καταστροφή των "Τεσσάρων παλιών".
421
00:39:52,318 --> 00:39:53,820
{\an8}ΠΕΝΓΚ ΤΣΕΝ, ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ
422
00:39:53,820 --> 00:39:57,852
Παλιά ιδεολογία, παλιά κουλτούρα,
παλιά έθιμα, παλιές συνήθειες.
423
00:39:56,000 --> 00:39:56,880
{\an8}ΚΑΝΓΚ ΣΕΝΓΚ
424
00:39:58,292 --> 00:40:01,776
Πάλη κατά της ρεβιζιονιστικής γραμμής
στο εκπαιδευτικό σύστημα.
425
00:40:01,870 --> 00:40:05,326
Φτάνει με τους δαίμονες
και τις μετενσαρκώσεις ερπετών.
426
00:40:06,318 --> 00:40:09,454
Διαδώστε την αυθεντία
της σκέψης του Προέδρου Μάο.
427
00:40:19,125 --> 00:40:20,858
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΜΑΟ (ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ)
428
00:40:28,500 --> 00:40:29,540
{\an8}ΦΩΝΗ ΛΙΝ ΠΙΑΟ
429
00:40:43,084 --> 00:40:46,375
Οι Ερυθροφρουροί δεν καταλαβαίνουν
ότι όλο αυτό σημαίνει...
430
00:40:46,615 --> 00:40:47,815
{\an8}ΓΙΕ ΤΣΙΕΝ ΓΙΝΓΚ
431
00:40:46,795 --> 00:40:49,739
"ξεφορτωθείτε το 90%
της Κεντρικής Επιτροπής."
432
00:40:54,435 --> 00:40:56,969
Ωστόσο οι πιο έξυπνοι ανάμεσά τους...
433
00:40:57,083 --> 00:40:59,851
αντιλαμβάνονται
ότι Μάο και Λιν Πιάο συνεργάζονται.
434
00:40:59,969 --> 00:41:02,336
Και ότι από όλους τους ηγέτες...
435
00:41:02,461 --> 00:41:03,261
{\an8}ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ
436
00:41:02,907 --> 00:41:06,939
ο Τσου Εν Λάι δικαιούται μία θέση
δίπλα στον Μεγάλο Τιμονιέρη...
437
00:41:07,157 --> 00:41:09,359
και τους συντρόφους του στη μάχη...
438
00:41:09,469 --> 00:41:12,229
στα κοντινά πλάνα
του πρακτορείου "Νέα Κίνα".
439
00:41:12,672 --> 00:41:15,213
Kι αυτό το κατάφερε, χωρίς αμφιβολία...
440
00:41:15,458 --> 00:41:19,406
επειδή μπόρεσε να διατηρήσει
αρκετές πιστές φιλίες στο πρακτορείο
441
00:41:19,542 --> 00:41:22,583
ώστε να διαλέγει
τις φωτογραφίες της επόμενης μέρας.
442
00:41:25,373 --> 00:41:29,250
Πώς θα εκμεταλλευτούν οι Ερυθροφρουροί
την ελευθερία κίνησης που απέκτησαν;
443
00:41:29,454 --> 00:41:31,047
Πέρασε ήδη αρκετός καιρός...
444
00:41:31,132 --> 00:41:34,085
από τότε που άρχισαν
να δέρνουν τους δασκάλους τους.
445
00:41:34,187 --> 00:41:37,606
να τους κλειδώνουν σε ντουλάπες,
να τους βασανίζουν και να τους σκοτώνουν.
446
00:41:43,857 --> 00:41:45,791
{\an8}ΠΕΡΙΒΡΑΧΙΟΝΙΟ "ΕΡΥΘΡΟΦΡΟΥΡΟΣ"
447
00:41:44,256 --> 00:41:46,146
Αρχικά, για να είναι σίγουροι...
448
00:41:46,208 --> 00:41:50,372
η Ασφάλεια έδινε στους Ερυθροφρουρούς
λίστες με διευθύνσεις κι εντάλματα έρευνας.
449
00:41:50,451 --> 00:41:52,518
πολύ σύντομα όμως οργανώθηκε...
450
00:41:52,917 --> 00:41:57,205
από σπίτι σε σπίτι, από δρόμο σε δρόμο,
από γειτονιά σε γειτονιά...
451
00:41:57,467 --> 00:42:01,967
η συστηματική κατάσχεση βιβλίων,
κάψιμο στην πυρά...
452
00:42:02,295 --> 00:42:07,961
και ένα γιγάντιο πογκρόμ
με στόχο οτιδήποτε θύμιζε πολιτισμό.
453
00:42:10,513 --> 00:42:12,930
Αυτή η αντιπολιτιστική αντεπανάσταση...
454
00:42:13,068 --> 00:42:16,146
δεν περιορίστηκε
στον ξυλοδαρμό και το λιντσάρισμα...
455
00:42:16,302 --> 00:42:18,013
συγγραφέων και καλλιτεχνών.
456
00:42:18,441 --> 00:42:21,641
Όλος ο πληθυσμός
βυθίζεται σε ένα νέο είδος τρόμου.
457
00:42:22,792 --> 00:42:25,458
Το οργουελιανό σύστημα
που χτίστηκε σταδιακά...
458
00:42:25,520 --> 00:42:29,067
και ανάγκαζε τους πάντες
να φοβούνται διαρκώς την αστυνομία...
459
00:42:29,215 --> 00:42:33,179
τον στρατό, το Κόμμα, τις ενώσεις,
ακόμα και τα αφεντικά στα εργοστάσια...
460
00:42:33,481 --> 00:42:37,705
το οποίο ονομαζόταν αντιφατικά
"σοσιαλιστική ηθική"...
461
00:42:38,092 --> 00:42:40,892
και το οποίο ανατράπηκε μέσα σε 24 ώρες...
462
00:42:41,250 --> 00:42:45,666
το διαδέχεται μία νέα πολιτική
που θα κερδίσει τον θαυμασμό της Δύσης.
463
00:42:46,250 --> 00:42:47,983
{\an8}ΠΑΛΑΤΙ ΔΑΚΡΥΩΝ ΚΑΙ ΑΙΜΑΤΟΣ
464
00:42:46,414 --> 00:42:49,039
Όλος ο πληθυσμός ξαφνικά υφίσταται...
465
00:42:49,149 --> 00:42:51,082
χωρίς περιθώριο αντίδρασης...
466
00:42:51,125 --> 00:42:53,307
τον εκφοβισμό από τα τέκνα του Μάο...
467
00:42:53,378 --> 00:42:56,245
που δεν έχουν πιει ακόμα
την κόκα κόλα τους.
468
00:43:00,021 --> 00:43:04,263
Φυσικά αυτοί οι νέοι έχουν κάθε λόγο
να ξεσπάσουν κατά των γραφειοκρατών.
469
00:43:04,717 --> 00:43:07,517
Εξαρχής όμως η οργή τους έχει λάθος στόχο.
470
00:43:07,646 --> 00:43:11,355
Αντί να βλάψουν τους γραφειοκράτες,
βλάπτουν το προλεταριάτο.
471
00:43:17,472 --> 00:43:20,928
Όπως ξέρουν όλοι,
εκτός ίσως από τον Ντανιέλ Γκερίν...
472
00:43:21,102 --> 00:43:24,430
ο φασισμός δεν συνδέεται πάντα
με το μεγάλο κεφάλαιο.
473
00:43:25,164 --> 00:43:30,748
Ο φασισμός είναι ουσιαστικά η παρακμή
της δυτικής σοσιαλιστικής παράδοσης.
474
00:43:31,704 --> 00:43:36,745
Μία ψυχική ασθένεια που αποκαλείται
άλλοτε ναζισμός κι άλλοτε σταλινισμός.
475
00:43:39,901 --> 00:43:44,068
Ο μαρξιστής Στάλιν,
ο πρώην αναρχικός Μουσολίνι...
476
00:43:44,553 --> 00:43:47,153
ο ιδιαιτέρως εθνικοσοσιαλιστής Χίτλερ...
477
00:43:47,842 --> 00:43:50,742
o λενινιστής από το Σεν Ντενί,
ο Ζακ Ντοριό...
478
00:43:50,833 --> 00:43:54,161
που ήταν, ειρωνικά,
ειδικός επί κινεζικών θεμάτων...
479
00:43:54,375 --> 00:43:58,000
στο Κομμουνιστικό Κόμμα Γαλλίας
τη δεκαετία του ΄30...
480
00:43:58,834 --> 00:44:01,497
όλα αυτά τα πτώματα
που μόλις έχουν παγώσει...
481
00:44:01,584 --> 00:44:05,808
απαιτούν νεκροψία πολύ πιο προσεκτική
από αυτήν που έγινε έως τώρα.
482
00:44:06,417 --> 00:44:09,150
Θα πείτε ίσως
ότι είναι λίγο υπερβολικό...
483
00:44:09,383 --> 00:44:11,842
να συγκρίνουμε με φασισμό ή σταλινισμό...
484
00:44:11,909 --> 00:44:16,117
ένα καθεστώς που λέγεται ότι ντύνει
κι ότι ταΐζει όλους τους Κινέζους.
485
00:44:16,610 --> 00:44:20,834
Ένα καθεστώς που έκανε μεγάλα έργα,
όπως τα φράγματα στα ποτάμια...
486
00:44:21,672 --> 00:44:25,768
οι αναβαθμίδες στους λόφους
και οι αποστραγγίξεις στις πεδιάδες.
487
00:44:39,607 --> 00:44:41,630
Αν διαφωνείτε, εξηγήστε μας...
488
00:44:41,303 --> 00:44:43,236
{\an8}ANΘΡΩΠΙΝΟ ΤΟΠΙΟ ΣΤΙΣ ΚΕΡΚΙΔΕΣ
489
00:44:42,286 --> 00:44:45,358
πώς η Λαϊκή Δημοκρατία
που θεμελιώθηκε το 1949...
490
00:44:45,919 --> 00:44:49,823
εν μέσω ενθουσιασμού από τον λαό,
καθολικού και ειλικρινούς...
491
00:44:47,417 --> 00:44:49,875
{\an8}ΚΑΙ ΠΟΡΤΡΕΤΟ ΤΟΥ ΗΓΕΤΗ
ΣΕ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΤΟΠΙΟ
492
00:44:49,875 --> 00:44:52,142
μετατράπηκε μέσα σε λίγα χρόνια...
493
00:44:52,547 --> 00:44:55,747
σε ένα καθεστώς με ηγέτες
όπως ο φασίστας Λιν Πιάο.
494
00:44:57,000 --> 00:45:00,667
Και δεν λέμε εμείς για φασισμό,
αλλά η εφημερίδα "Λαϊκή Ημερησία".
495
00:45:00,784 --> 00:45:05,136
Το επίσημο όργανο του Κ.Κ Κίνας ωστόσο
δεν εξηγεί αυτή την εξέλιξη.
496
00:45:07,602 --> 00:45:10,469
Σκεφτείτε το,
o Mάο, όταν ήταν στα νιάτα του...
497
00:45:10,789 --> 00:45:14,789
ο αγαπημένος κατεργάρης
στα Σοβιέτ του Κιανγκσί...
498
00:45:15,000 --> 00:45:18,862
κι ένας από τους λίγους Κομμουνιστές
που διαφωνούσαν με τον Στάλιν...
499
00:45:18,956 --> 00:45:24,498
γίνεται ο αυταρχικός ηγεμόνας
στο πιο απολυταρχικό καθεστώς στον κόσμο.
500
00:45:24,912 --> 00:45:29,840
Πώς ο φιλελεύθερος συγγραφέας του βιβλίου
για το αγροτικό κίνημα στο Χουνάν...
501
00:45:30,250 --> 00:45:33,150
είναι ο ίδιος που έγραψε
το "Κόκκινο Βιβλίο".
502
00:45:35,118 --> 00:45:39,086
Για να ξεκαθαρίσουν λίγο τα πράγματα,
ας επιστρέψουμε στο 1966.
503
00:45:40,503 --> 00:45:45,586
Ο δημοφιλής συγγραφέας Λάο Σε
μόλις έχει αυτοκτονήσει.
504
00:45:45,792 --> 00:45:48,917
Η μοίρα του Φου Λουέ,
μεταφραστή του Μπαλζάκ, έχει σφραγιστεί...
505
00:45:48,685 --> 00:45:52,060
{\an8}ΤΣΟΥ ΣΙΝ ΦΑΝΓΚ, ΕΡΜΗΝΕΥΤΗΣ
ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΟΠΕΡΑ
506
00:45:49,521 --> 00:45:53,688
όπως και η μοίρα πολλών άλλων,
ανάμεσά τους οι ερμηνευτές της Όπερας.
507
00:45:53,833 --> 00:45:56,633
{\an8}ΑΥΤΟΚΤΟΝΗΣΕ ΤΟ 1966
(ΕΔΩ ΜΕ ΤΟΝ ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ)
508
00:45:57,316 --> 00:46:00,823
Για την Όπερα του Πεκίνου,
ίσως πιστέψετε τον Ζορίς Ιβάνς...
509
00:45:58,833 --> 00:46:00,193
{\an8}1η ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1971
510
00:46:00,987 --> 00:46:05,787
όταν εξηγεί στα "Γαλλικά Γράμματα"
ότι επρόκειτο για διασκέδαση Μανδαρίνου.
511
00:46:01,208 --> 00:46:04,280
{\an8}ΘΕΡΜΗ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΤΟΥ ΖΟΡΙΣ ΙΒΑΝΣ ΑΠΟ ΤΗ ΦΙΛΗ ΤΟΥ...
512
00:46:06,154 --> 00:46:08,029
Ο Ιβάνς είναι σταλινιστής.
513
00:46:06,333 --> 00:46:08,933
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΜΑΟ, ΠΟΥ ΘΑ ΤΗΝ ΑΠΑΡΝΗΘΕΙ ΤΟ 1976
514
00:46:09,138 --> 00:46:11,458
Όπως όλοι οι σταλινιστές, είναι ψεύτης.
515
00:46:11,604 --> 00:46:14,466
Η Όπερα του Πεκίνου
ήταν δημοφιλής τρόπος διασκέδασης...
516
00:46:14,542 --> 00:46:17,646
αγαπητή στους μεταφορείς
και τους αχθοφόρους της πόλης.
517
00:46:17,943 --> 00:46:21,527
Το είδος κουλτούρας
που ήθελε να ξεφορτωθεί οριστικά...
518
00:46:21,750 --> 00:46:24,794
η κυρία Μάο με το μεγάλο πιάνο της.
519
00:46:25,167 --> 00:46:26,767
{\an8}ΣΙΑ ΓΙΕΝ, ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ
520
00:46:26,920 --> 00:46:28,513
Όσο για τους συγγραφείς...
521
00:46:28,583 --> 00:46:31,513
δεν υπέφεραν οι αντίστοιχοι Σαρτρ,
Σολέρ, Ντρουόν...
522
00:46:30,792 --> 00:46:32,375
{\an8}ΛΟΥ ΤΙΝΓΚ ΓΙ (ΔΕΝ ΤΟΝ ΛΥΠΟΜΑΣΤΕ)
523
00:46:32,375 --> 00:46:35,708
αλλά οι αντίστοιχοι Μπίλι Λαπουάντ
και Ντελφέιλ Ντε Τον.
524
00:46:33,037 --> 00:46:34,557
{\an8}ΓΟΥ ΧΑΝ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
525
00:46:34,928 --> 00:46:36,608
{\an8}ΔΕΝ ΞΕΧΝΑΜΕ ΤΟΝ ΠΡΕΒΕΡΤ
526
00:46:37,724 --> 00:46:43,683
Το 1966, ο Λι Τα,
ένας από τους ιδρυτές του Κ.Κ. Κίνας...
527
00:46:43,935 --> 00:46:46,735
σύρεται από το κρεβάτι του στο νοσοκομείο.
528
00:46:46,917 --> 00:46:49,533
Η απάντηση του Μάο
στις κραυγές για βοήθεια...
529
00:46:49,651 --> 00:46:51,011
φτάνει πολύ αργά.
530
00:46:51,214 --> 00:46:54,505
"Μην τον ζορίζετε πολύ" λέει ο Πρόεδρος.
531
00:46:54,159 --> 00:46:57,034
{\an8}ΠΟΛΕΜΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΝΑ, ΟΧΙ ΜΕ ΟΠΛΑ
532
00:46:54,784 --> 00:46:56,464
Ο Λι Τα είναι ήδη νεκρός.
533
00:46:57,519 --> 00:47:00,911
{\an8}ΠΡΟΣΕΞΕ, ΚΑΡΟΛ,
ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΙΚΟΝΑ
534
00:46:58,339 --> 00:46:59,815
Θα μπορούσε να πει κανείς...
535
00:46:59,901 --> 00:47:03,485
"Κρίμα, αλλά τι με νοιάζει
ένας λενινιστής όπως ο Λι Τα;"
536
00:47:03,555 --> 00:47:05,198
Πέρα από την ιδέα που είχε...
537
00:47:05,250 --> 00:47:09,065
να συμμετάσχει στη δημιουργία
επαναστατικού κόμματος στην Κίνα...
538
00:47:09,183 --> 00:47:13,855
ο Λι Τα δεν εξήγησε ποτέ επαρκώς
στους φοιτητές στο Πανεπιστήμιο Γουχάν...
539
00:47:14,542 --> 00:47:18,708
ότι ο Τρότσκι πυροβολούσε σαν λαγούς
τους επαναστάτες του Κρονστάντ...
540
00:47:18,771 --> 00:47:21,763
ότι ο Λένιν εξολόθρευσε
τους αναρχικούς Ουκρανούς...
541
00:47:21,943 --> 00:47:25,026
ότι ο Στάλιν σκότωσε
πιο πολλούς Ρώσους από τον Χίτλερ...
542
00:47:25,084 --> 00:47:29,336
ότι η Ισπανική Επανάσταση προδόθηκε
από το δήθεν Κομμουνιστικό Κόμμα...
543
00:47:29,414 --> 00:47:33,638
ότι ο Χρουστσόφ συνέτριψε το 1956
τα συμβούλια των Ούγγρων εργατών.
544
00:47:34,696 --> 00:47:35,946
Καημένος Λι Τα.
545
00:47:36,508 --> 00:47:39,772
Ίσως θα ήταν καλύτερα
αν είχε δημοσιεύσει βιβλία...
546
00:47:39,860 --> 00:47:43,764
όπως αυτό του Χάρολντ Άιζακ
"Η τραγωδία της Κινεζικής Επανάστασης".
547
00:47:42,855 --> 00:47:44,375
{\an8}(ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ '67)
548
00:47:44,375 --> 00:47:48,542
ή αν είχε εξηγήσει στους φοιτητές του
και στον κινεζικό λαό εν γένει...
549
00:47:48,959 --> 00:47:52,927
πώς ο Στάλιν συνεχώς προέδιδε
και σαμποτάριζε την Επανάσταση...
550
00:47:49,503 --> 00:47:52,236
{\an8}ΚΙΝΕΖΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ,
ΑΣΙΑΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, 1974
551
00:47:53,042 --> 00:47:55,000
τόσο στην Κίνα όσο και αλλού.
552
00:48:01,675 --> 00:48:03,875
Χρειάζεται άραγε να αναφέρουμε...
553
00:48:04,041 --> 00:48:07,660
τα ιστορικά μνημεία
που καταστράφηκαν από τους Ερυθροφρουρούς;
554
00:48:05,000 --> 00:48:11,459
{\an8}(πβ. TO OMBRES CHINOIS TOY ΛΕΪΣ
ΑΣΙΑΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ 10/18)
555
00:48:07,794 --> 00:48:11,438
Πάντα θα υπάρχουν
αρκετά μνημεία για τους ιστορικούς.
556
00:48:11,560 --> 00:48:16,232
Ο Τσου Εν Λάι προστάτεψε πολλά,
στη διάρκεια της Πολιτιστικής Επανάστασης.
557
00:48:16,333 --> 00:48:18,583
Το πραγματικό πρόβλημα δεν είναι αυτό.
558
00:48:18,685 --> 00:48:20,419
Δεν υπάρχουν αθώα μνημεία.
559
00:48:20,875 --> 00:48:25,458
Οι επαναστάτες δικαιούνται να καταστρέψουν
τα ίχνη της καταπίεσης του παρελθόντος.
560
00:48:25,516 --> 00:48:30,316
για να δείξουν στην παρούσα άρχουσα τάξη
ότι δεν θα ανεχτούν ξανά καταπίεση.
561
00:48:32,339 --> 00:48:35,411
Kαι πάλι όμως οι Ερυθροφρουροί
έχουν λάθος στόχο.
562
00:48:35,667 --> 00:48:39,187
Όχι τον τάφο του Ρισελιέ
στο νεκροταφείο της Σορβόνης...
563
00:48:39,917 --> 00:48:41,983
αλλά τον Τοίχο των Κομμουνάρων.
564
00:48:42,888 --> 00:48:46,549
Στην Μπανγκτσόου καταστρέφουν
το μνημείο για την Τσόου Τσιν...
565
00:48:46,875 --> 00:48:50,779
ηρωίδα του δημοκρατικού κινήματος
κατά της δυναστείας Μαντσού.
566
00:48:52,526 --> 00:48:57,292
Την ίδια ώρα, ο Χουάνγκ Τσι Σιάνγκ,
ο σφαγέας της Κομμούνας της Καντόνας...
567
00:48:57,394 --> 00:49:00,019
ο οποίος προσχώρησε
στο καθεστώς το 1949...
568
00:49:00,644 --> 00:49:02,644
παραμένει ατάραχος στο Πεκίνο.
569
00:49:11,318 --> 00:49:13,918
Ο Μάο, που δεν ξεχνάει τα παλιά χρέη...
570
00:49:14,490 --> 00:49:17,946
στέλνει τους Ερυθροφρουρούς
στους άλλοτε συντρόφου του.
571
00:49:18,568 --> 00:49:21,318
{\an8}ΟΠΟΙΟΣ ΠΑΕΙ ΚΟΝΤΡΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΜΑΟ
ΘΑ ΤΟ ΦΑΕΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΙ ΤΟΥ
572
00:49:18,876 --> 00:49:21,461
O γραφειοκράτης
που δεν αισθάνεται ένοχος...
573
00:49:21,513 --> 00:49:23,847
τρώει το Κόκκινο Βιβλίο στο κεφάλι.
574
00:49:25,646 --> 00:49:29,294
Tι διαφορά έχει αν θα την πατήσει
ο Μάο η ο Λιού Σάο Τσι;
575
00:49:31,167 --> 00:49:34,643
Aυτό που αλλάζει είναι ότι ο Μάο,
που είναι και λίγο ποιητής...
576
00:49:34,743 --> 00:49:36,451
{\an8}Ο ΠΕΝΓΚ ΤΣΕΝ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟ ΚΟΙΝΟ
577
00:49:34,815 --> 00:49:38,947
και βλέπουμε τον δημόσιο εξευτελισμό
των χαμηλόβαθμων γραφειοκρατών....
578
00:49:36,875 --> 00:49:39,584
{\an8}ΛΟ ΤΖΟΥΙ ΤΣΙΝΓΚ
579
00:49:39,125 --> 00:49:42,451
και τη δημόσια αποκήρυξη
των συνηθειών τους.
580
00:49:48,365 --> 00:49:50,073
{\an8}'ΤΑ ΕΓΚΛΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΤΣΟΥ ΤΕ"
581
00:49:48,833 --> 00:49:51,407
Μαθαίνουμε, για παράδειγμα,
ότι ο Τσου Τε...
582
00:49:51,545 --> 00:49:55,577
ο πιο γνωστός βετεράνος
του επαναστατικού κινήματος στην Κίνα...
583
00:49:55,792 --> 00:50:01,125
κατακλύστηκε από απειλές από σχολιαρόπαιδα
ότι θα του σπάσουν το κεφάλι .
584
00:50:01,787 --> 00:50:04,520
Και οι απειλές αυτές δεν ήταν θεωρητικές.
585
00:50:04,972 --> 00:50:10,513
Ο Λο Ζουί Τσινγκ επιδεικνύεται στο πλήθος
με τα πόδια του ακόμα στον γύψο.
586
00:50:15,958 --> 00:50:18,625
Ο Χο Λουνγκ κατηγορείται ως αναλφάβητος.
587
00:50:20,417 --> 00:50:24,001
Ο Πο Γι-Πο, φίλος του Τζακ Μπελντέν,
καταλήγει στη φυλακή.
588
00:50:25,625 --> 00:50:30,169
Ο Τενγκ Σιάο Πινγκ είναι ένοχος για κώφωση
και γιατί έπαιζε πολύ μπριτζ.
589
00:50:32,125 --> 00:50:35,700
Ο Λιού Σάο Τσι έρχεται αντιμέτωπος
με τη παλιά του ερωμένη...
590
00:50:35,756 --> 00:50:37,689
που τον κατηγορεί για βιασμό.
591
00:50:37,951 --> 00:50:39,631
Για καλό και για κακό...
592
00:50:39,753 --> 00:50:43,620
οι Ερυθροφρουροί κατηγορούν
όλα τα μέλη της ηγεσίας του κόμματος...
593
00:50:43,675 --> 00:50:48,883
ότι ήταν ήδη από το 1920
πράκτορες του Κουομιντάνγκ.
594
00:50:50,678 --> 00:50:52,944
Καθώς όλα τα μέλη του Κ.Κ.Κίνας...
595
00:50:53,750 --> 00:50:58,358
συνεργάστηκαν με το Κουομιντάνγκ
σε δύο τουλάχιστον σοβαρές περιστάσεις...
596
00:50:58,469 --> 00:51:01,511
ακολουθώντας το ζιγκ ζαγκ
της επίσημης πολιτικής γραμμής...
597
00:51:01,672 --> 00:51:03,606
είναι εύκολο να κατηγορηθούν.
598
00:51:01,941 --> 00:51:06,316
{\an8}AΦΙΣΑ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
RÉVO. CUL. DANS LA CHINE POP.
599
00:51:06,375 --> 00:51:08,359
{\an8}ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ ΤΟΥ ΠΕΚΙΝΟΥ ΤΟ 1967
600
00:51:09,586 --> 00:51:12,786
{\an8}ΥΠΑΙΝΙΓΜΟΣ ΣΤΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
ΤΩΝ ΔΙΕΓΕΡΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ...
601
00:51:13,480 --> 00:51:17,146
{\an8}ΣΤΟ ΕΠΙΚΕΝΤΡΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΜΩΝ
ΤΗΣ ΕΡΓΑΤΙΚΗΣ ΤΑΞΗΣ
602
00:51:17,724 --> 00:51:20,594
{\an8}ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ ΤΟΥ "NO MONEY NO TALK"
603
00:51:22,943 --> 00:51:25,401
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΛΙΟΥ ΣΑΟ ΤΣΙ
604
00:51:30,250 --> 00:51:33,971
{\an8}ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ
605
00:51:56,417 --> 00:51:58,167
{\an8}ΠΕΝΓΚ ΤΣΕΝ
606
00:52:13,211 --> 00:52:15,502
{\an8}ΛΟ ΤΖΟΥΙ ΤΣΙΝΓΚ
607
00:52:19,822 --> 00:52:21,723
{\an8}ΚΑΙ ΤΟ ΠΟΔΙ ΤΟΥ ΛΟ ΤΖΟΥΙ ΤΣΙΝΓΚ
608
00:52:21,958 --> 00:52:22,917
{\an8}ΧΟ ΛΟΥΝΓΚ
609
00:52:29,417 --> 00:52:31,000
ΠΟ ΓΙ-ΠΟ
610
00:52:58,271 --> 00:53:02,200
Όχι ότι ο λαός διασκεδάζει
με αυτήν την εκστρατεία λάσπης.
611
00:53:03,458 --> 00:53:08,916
Έχουν δεχτεί τόσα πολλά χτυπήματα,
που ακόμα και να γελάσουν πονάνε.
612
00:53:09,292 --> 00:53:10,656
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΛΙΟΥ ΣΑΟ ΤΣΙ
613
00:53:10,803 --> 00:53:13,603
Ακόμα και οι γυναίκες
μπαίνουν στη διαμάχη.
614
00:53:14,881 --> 00:53:19,105
Η κυρία Μάο στέλνει τους Ερυθροφρουρούς
στην κυρία Λιού Σάο Τσι...
615
00:53:19,206 --> 00:53:22,470
κατηγορώντας την
για τα ρούχα και τα κοσμήματά της.
616
00:53:29,685 --> 00:53:34,211
Οι Ερυθροφρουροί θα πληρώσουν ακριβά
την ευπιστία τους και τη σύγχυση...
617
00:53:32,985 --> 00:53:37,693
{\an8}ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΤΩΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΩΝ
ΕΡΥΘΡΟΦΡΟΥΡΩΝ ΤΗΣ ΤΙΕΝΙΣΙΝ
618
00:53:34,542 --> 00:53:37,142
κάποιες φορές ακόμα και με τη ζωή τους.
619
00:53:39,485 --> 00:53:44,221
Οι Ερυθροφρουροί, όπως γίνεται φανερό
από μαρτυρίες που έχουν εμφανιστεί...
620
00:53:45,000 --> 00:53:49,250
όπως για παράδειγμα στο βιβλίο
"Η εκδίκηση του ουρανού" του Λινγκ Κεν...
621
00:53:49,339 --> 00:53:53,172
δεν έχουν αντιληφθεί
τον ρόλο που τους ανέθεσε ο Μάο.
622
00:53:54,896 --> 00:53:58,286
Mόλις η εμφάνισή τους δημιουργήσει
μία ταραγμένη κατάσταση...
623
00:53:59,084 --> 00:54:03,052
την οποία ο Μάο εκμεταλλεύεται
για την ανάκτηση της εξουσίας...
624
00:54:03,625 --> 00:54:06,268
οι Ερυθροφρουροί
υποτίθεται ότι θα διαλυθούν.
625
00:54:06,336 --> 00:54:09,236
Οι Ερυθροφρουροί
παίζουν τέλεια τον ρόλο τους.
626
00:54:10,243 --> 00:54:14,339
Ο Μάο ανακουφίζεται,
γιατί ήξερε ότι υπήρχε πιθανότητα...
627
00:54:14,667 --> 00:54:17,812
η κινητοποίησή τους
να οδηγήσει σε ανοιχτή επανάσταση.
628
00:54:18,667 --> 00:54:20,303
Ο φραξιονιστικός πόλεμος...
629
00:54:20,711 --> 00:54:22,476
ήταν απαραίτητη προϋπόθεση...
630
00:54:22,958 --> 00:54:27,058
για να διατηρηθεί η κυριαρχία
της μίας ή άλλης φράξιας γραφειοκρατών.
631
00:54:23,579 --> 00:54:27,931
{\an8}ΚΥΡΙΑ ΜΑΟ, ΤΣΕΝ ΠΟ ΤΑ, ΤΣΟΥ
632
00:54:28,208 --> 00:54:29,896
Τα κείμενα των Ερυθροφρουρών...
633
00:54:29,972 --> 00:54:35,305
όπως αυτά που υπάρχουν μεταφρασμένα
στο βιβλίο "Révo.cul.dans la Chine pop"...
634
00:54:36,000 --> 00:54:38,167
{\an8}ΑΣΙΑΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ, 10/18, 1974
635
00:54:36,133 --> 00:54:40,328
αποδεικνύουν ότι αυτό που φαίνεται
σαν μία σοβαρή ανακολουθία...
636
00:54:40,922 --> 00:54:46,047
οφείλεται ουσιαστικά σε βαθιά άγνοια
της κατάστασης στην Κίνα...
637
00:54:46,901 --> 00:54:48,901
της ιστορίας της χώρας τους...
638
00:54:49,208 --> 00:54:51,875
του καθεστώτος
που εγκαθιδρύθηκε το 1949...
639
00:54:52,000 --> 00:54:53,982
της κατάστασης της επανάστασης...
640
00:54:54,042 --> 00:54:57,500
και των σοβαρών κωλυμάτων
που αντιμετώπισε παγκοσμίως.
641
00:54:58,490 --> 00:55:02,138
Υπάρχει όμως και μία κοινοτοπία
που δεν την καταλαβαίνουν.
642
00:55:02,326 --> 00:55:06,292
Δεν πρέπει να έχεις ποτέ εμπιστοσύνη
σε κάποιον από την άρχουσα τάξη.
643
00:55:06,401 --> 00:55:09,793
Ακόμα και οι πιο ριζοσπαστικές
ομάδες Ερυθροφρουρών...
644
00:55:09,875 --> 00:55:12,380
δεν κατάφεραν
να εφαρμόσουν αυτή την αρχή.
645
00:55:13,099 --> 00:55:16,068
Γι' αυτό και απέτυχαν
όλες οι προσπάθειές τους...
646
00:55:16,250 --> 00:55:19,583
να στρέψουν τη μαοϊκή ιδεολογία
κατά της άρχουσας τάξης.
647
00:55:30,144 --> 00:55:32,310
Κάτι ακόμα αξιοσημείωτο...
648
00:55:33,339 --> 00:55:36,139
είναι ότι ενώ ο διχασμός
της άρχουσας τάξης...
649
00:55:36,370 --> 00:55:38,912
έφερε το καθεστώς σε αποσύνθεση...
650
00:55:39,208 --> 00:55:41,942
η εικόνα του δεν ήταν ποτέ πιο ομόφωνη...
651
00:55:39,352 --> 00:55:41,310
{\an8}ΧΟ ΛΟΥΝΓΚ, ΜΑΟ, ΛΙΝ ΠΙΑΟ
652
00:55:42,024 --> 00:55:44,691
σε συνθήκες εμφυλίου πολέμου ουσιαστικά.
653
00:55:42,333 --> 00:55:44,333
{\an8}ΝΙΕ, ΤΣΟΥ, ΚΥΡΙΑ ΜΑΟ, ΤΑΟ ΤΣΟΥ
654
00:55:44,878 --> 00:55:47,078
{\an8}ΤΣΕΝ ΓΙ, ΛΙΟΥ, ΚΕΝΓΚ ΣΕΝΓΚ, ΤΕΝΓΚ
655
00:55:52,042 --> 00:55:56,208
H επιβεβαίωση της πίστης στον Μάο
από την πλευρά των Ερυθροφρουρών...
656
00:55:56,412 --> 00:55:58,679
ήταν ίσως μία στρατηγική κίνηση...
657
00:55:59,375 --> 00:56:02,575
δεν κατάφεραν όμως ποτέ
να απεγκλωβιστούν από αυτό.
658
00:56:03,125 --> 00:56:08,179
Aυτή η αφοσίωση στον μαοϊσμό
οφείλεται στη φύση της σύγκρουσης.
659
00:56:09,833 --> 00:56:13,666
Οι ιδιοκτήτες της ιδεολογίας,
ο Μάο και τα τσιράκια του...
660
00:56:14,000 --> 00:56:16,676
προσπάθησαν
να επανακαθορίσουν την οικονομία.
661
00:56:17,458 --> 00:56:22,569
Όλοι οι γραφειοκράτες όμως ήθελαν
μοναδική κι απόλυτη κατοχή...
662
00:56:22,679 --> 00:56:25,022
της ιδεολογίας,
του μοχλού της εξουσίας.
663
00:56:27,542 --> 00:56:31,125
O τρόπος με τον οποίο οι Ερυθροφρουροί,
πέρα από κάποιες εξαιρέσεις...
664
00:56:31,250 --> 00:56:33,125
προσέγγιζαν τους εργάτες...
665
00:56:33,391 --> 00:56:38,063
όπως η τηλεόραση μπαίνει στο σπίτι
μεταφέροντας υποδούλωση στους θεατές...
666
00:56:39,172 --> 00:56:41,945
ο τρόπος με τον οποίο τους δέχτηκαν...
667
00:56:42,007 --> 00:56:44,273
αυτοί που τους καλούσαν σε επανάσταση...
668
00:56:44,667 --> 00:56:47,917
είναι ενδεικτικός της αντίληψής τους
για την πραγματικότητα.
669
00:56:49,313 --> 00:56:51,672
Χωρίς κόμπλεξ, γεμάτοι αυταπάτες...
670
00:56:52,422 --> 00:56:55,563
ήθελαν να οικειοποιηθούν
όχι μόνο την ιδεολογία...
671
00:56:55,773 --> 00:56:58,859
αλλά κι αυτό που πρέπει
να περιλαμβάνει η ιδεολογία...
672
00:56:58,958 --> 00:56:59,958
το προλεταριάτο.
673
00:57:00,992 --> 00:57:03,258
Oι Ερυθροφρουροί
ήταν πολιτοφύλακες.
674
00:57:06,417 --> 00:57:12,008
Πλησίασαν τη φλόγα των γραφειοκρατών
και κατέληξαν να κούν κι αυτοί.
675
00:57:13,820 --> 00:57:14,398
Όχι, όχι.
676
00:57:14,458 --> 00:57:18,500
Oι γραφειοκράτες συντηρούν τον μύθο
της υποδειγματικής συντροφικότητας....
677
00:57:18,648 --> 00:57:21,507
που σφραγίστηκε
στους αγώνες πριν το 1949.
678
00:57:24,958 --> 00:57:26,833
Ποιος θυμάται τη 17η Δεκεμβρίου 1930;
679
00:57:26,875 --> 00:57:28,547
Σίγουρα ο Τενγκ Σιάο Πινγκ...
680
00:57:28,625 --> 00:57:32,083
που βοήθησε τον Μάο να σφαγιάσει
4.000 μέλη της 20ής Ερυθροφρουράς...
681
00:57:32,192 --> 00:57:36,150
που εξέφρασαν τη διαφωνία τους
με συνθήματα όπως "Κάτω ο Μάο Τσε Τουνγκ...
682
00:57:36,267 --> 00:57:39,532
"Ζήτω ο Τσου Τε, ζήτω ο Πενγκ Τε Χουάι,
και ο Χουάνγκ Κουνγκ Λουέι."
683
00:57:43,208 --> 00:57:45,166
Ένα τέτοιο σοβαρό γεγονός....
684
00:57:45,383 --> 00:57:48,836
θα επέφερε σοβαρό χτύπημα
στον επαναστατικό στρατό...
685
00:57:49,273 --> 00:57:50,784
αν δύο μέρες αργότερα...
686
00:57:50,880 --> 00:57:54,607
δεν ξεκινούσε ο Τσανγκ Κάι Σεκ
την πρώτη εκστρατεία εξόντωσης...
687
00:57:54,874 --> 00:57:56,945
κατά της ερυθρής βάσης.
688
00:57:58,958 --> 00:58:05,833
{\an8}ΚΟΜΜΟΥΝΙΣΤΕΣ ΑΝΤΑΡΤΕΣ
ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΙ ΤΟΥ ΤΣΑΝΓΚ ΚΑΪ-ΣΕΚ
689
00:58:11,958 --> 00:58:16,041
Ποιος θυμάται, μιας και δεν αναφέρεται
στα κινεζικά βιβλία ιστορίας...
690
00:58:16,352 --> 00:58:19,945
ότι ο Μάο ξεκίνησε τη Μεγάλη Πορεία ...
691
00:58:20,016 --> 00:58:23,164
έχοντας ως φρουρούς δύο μέλη
της πολιτικής αστυνομίας...
692
00:58:23,208 --> 00:58:26,375
την οποία δημιούργησε ο ίδιος
εναντίον των "συντρόφων" του.
693
00:58:27,042 --> 00:58:30,104
Ή ότι είχαν ολοκληρωθεί
τα δύο τρίτα της Μεγάλης Πορείας...
694
00:58:30,208 --> 00:58:32,213
όταν απέκτησε έλεγχο του στρατού.
695
00:58:37,917 --> 00:58:41,544
Ποιος θυμάται την εκτέλεση
του Γουάνγκ Σου Γουέ στο Γιενάν...
696
00:58:41,688 --> 00:58:45,938
όταν άσκησε κριτική
στα δελτία τροφίμων με βάση το αξίωμα;
697
00:58:48,742 --> 00:58:52,247
Ποιος θυμάται ότι τον Χου Γουέ Πιν,
σύζυγο της Τινγκ Λινγκ...
698
00:58:52,542 --> 00:58:55,388
κι άλλους τέσσερις
αριστεριστές του Κόμματος...
699
00:58:55,516 --> 00:58:58,875
τους κάρφωσαν στην αστυνομία
της γαλλικής εκχώρησης στη Σαγκάη...
700
00:58:59,055 --> 00:59:02,172
και τους εκτέλεσαν, την ίδια στιγμή
που ο Χο Μενγκ Σιούνγκ...
701
00:59:02,430 --> 00:59:03,891
και άλλοι 21 κομμουνιστές...
702
00:59:04,383 --> 00:59:07,281
επίσης καρφώθηκαν στη γαλλική αστυνομία...
703
00:59:07,375 --> 00:59:10,242
επειδή ήταν αντίθετοι
στην επίσημη κομματική γραμμή.
704
00:59:12,083 --> 00:59:13,458
Στην Κίνα...
705
00:59:13,645 --> 00:59:15,461
πριν τον πατέρα Ζαν...
706
00:59:16,359 --> 00:59:18,817
οι Μαοϊστές είχαν καταπνίξει την ιστορία.
707
00:59:19,586 --> 00:59:22,359
Δηλαδή ότι είχε γραφτεί από τον Ζαν...
708
00:59:22,914 --> 00:59:26,023
η διατριβή του
για το κινεζικό εργατικό κίνημα.
709
00:59:26,086 --> 00:59:28,555
Και αυτή η ίδια η διατριβή,
ακόμα και τώρα...
710
00:59:28,953 --> 00:59:32,594
είναι ένα ιστορικό έγγραφο
καταστροφικό για τους Μαοϊστές...
711
00:59:33,219 --> 00:59:35,633
και για τα αδύναμα δυτικά πνεύματα...
712
00:59:36,102 --> 00:59:38,703
τα οποία ο Μαοϊσμός - έκδοση 1958...
713
00:59:38,734 --> 00:59:42,130
ήξερε καλά πώς να τα κερδίσει.
714
00:59:44,167 --> 00:59:45,651
Γιατί...
715
00:59:45,734 --> 00:59:48,398
αυτό που διδάσκει η ιδέα...
716
00:59:48,523 --> 00:59:50,937
η ιστορία το δείχνει με αναγκαιότητα.
717
00:59:52,250 --> 00:59:55,484
Aπελπισμένος, προτείνει
να καούν τα αρχεία...
718
00:59:56,297 --> 00:59:57,305
όλα τα αρχεία.
719
00:59:57,917 --> 01:00:00,530
Ήθελε, ο δυστυχής,
να σβηστεί κάθε ίχνος...
720
01:00:00,616 --> 01:00:03,170
από το πέρασμά του
από τους γραφειοκράτες...
721
01:00:03,250 --> 01:00:07,338
και οι αναφορές για κάθε ένα
από τα πλούσια γεύματα που καταβρόχθισε...
722
01:00:07,417 --> 01:00:09,500
εις βάρος των
Κινέζων προλετάριων...
723
01:00:09,642 --> 01:00:12,299
των οποίων την υπεραξία
έπαιρναν οι Μαοϊκοί.
724
01:00:14,953 --> 01:00:17,445
Aν οι Καρόλ, Λουά, Φοντέν, Ιβάνς...
725
01:00:17,609 --> 01:00:20,529
είχαν ιδέα περί διαλεκτικής...
726
01:00:20,583 --> 01:00:23,995
θα ήξεραν ότι η εντολή τους
για καταστροφή των αρχείων...
727
01:00:24,042 --> 01:00:26,250
ακόμη κι αν πετύχαινε...
728
01:00:26,320 --> 01:00:28,586
θα αποτελούσε το νέο αρχείο...
729
01:00:29,008 --> 01:00:31,469
αφού σε αυτή θα προσέφευγε η νέα γενιά...
730
01:00:31,813 --> 01:00:33,075
για να κατανοήσει...
731
01:00:33,281 --> 01:00:35,523
τον φασισμό του 20ού αιώνα.
732
01:00:36,000 --> 01:00:40,156
{\an8}ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ ΣΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΙΣΟ
ΤΟΥ 20ού ΑΙΩΝΑ
733
01:00:46,688 --> 01:00:49,982
Ας επιστρέψουμε όμως
στις δοκιμασίες των Ερυθροφρουρών.
734
01:00:50,367 --> 01:00:53,586
Ο Μάο δεν είναι ανόητος,
έχει όμως κακούς συμβούλους.
735
01:00:53,938 --> 01:00:54,945
Η κυρία Μάο...
736
01:00:55,333 --> 01:00:58,000
που θέλει πάντα
να ξεπεράσει τον σύζυγό της...
737
01:00:58,167 --> 01:01:02,000
τα βάζει με τον Τσου Εν Λάι
και εξαπολύει τον Γιάο Τενγκ Σαν...
738
01:01:02,055 --> 01:01:03,646
έναν πραγματικό κρετίνο...
739
01:01:03,755 --> 01:01:06,505
εναντίον του οχυρού
των ικανών γραφειοκρατών...
740
01:01:06,594 --> 01:01:09,273
που αποτελούν το Υπουργείο Εξωτερικών.
741
01:01:10,023 --> 01:01:14,258
Πίσω από τον Τσεν Γι
είναι ο Τσου Εν Λάι, ο πραγματικός στόχος.
742
01:01:17,042 --> 01:01:19,297
Η κυρία Μάο βάζει τους Ερυθροφρουρούς...
743
01:01:19,375 --> 01:01:21,721
να ανάψουν φωτιές στη Βρετανική Πρεσβεία.
744
01:01:21,917 --> 01:01:24,500
Όχι τόσο για να ντροπιάσει
τους Βρετανούς...
745
01:01:24,583 --> 01:01:29,101
όσο για να σαμποτάρει τον Τσου Εν Λάι.
Τα σκάγια παίρνουν και τον Τσεν Γι.
746
01:01:30,359 --> 01:01:32,734
Το ίδιο με την ταινία του Αντονιόνι.
747
01:01:33,109 --> 01:01:35,063
Πολύ λίγοι Κινέζοι την είδαν...
748
01:01:35,417 --> 01:01:37,667
κι εκατομμύρια δεν θα την δουν ποτέ...
749
01:01:38,117 --> 01:01:40,031
η κριτική όμως θα χρησιμεύσει...
750
01:01:40,083 --> 01:01:43,792
για να βάλει σε μπελάδες
τις κινεζικές πρεσβείες στο εξωτερικό.
751
01:01:43,891 --> 01:01:48,398
Κι αν αυτή η ταινία
δεχτεί ποτέ επίσημη επίθεση...
752
01:01:50,406 --> 01:01:52,938
η αιτία δεν θα είναι η ίδια η ταινία...
753
01:01:53,688 --> 01:01:57,135
αλλά το γεγονός ότι στην Κίνα
των Μαοϊστών γραφειοκρατών...
754
01:01:57,281 --> 01:01:59,083
κάποιοι αμετανόητοι...
755
01:01:59,167 --> 01:02:02,630
θα τη χρησιμοποιήσουν
για να επιτεθούν στους φίλους μας.
756
01:02:04,583 --> 01:02:09,000
Όμως ο Τσου Εν Λάι,
που υπέφερε σιωπηλά για έναν χρόνο...
757
01:02:09,211 --> 01:02:10,594
αντιδρά άγρια.
758
01:02:11,539 --> 01:02:13,747
Συμμαχεί με τον Στρατό...
759
01:02:13,851 --> 01:02:15,768
όχι τη φράξια του Λιάο Πιν...
760
01:02:15,984 --> 01:02:16,937
που επιθυμεί...
761
01:02:17,141 --> 01:02:19,609
πρώτον, να αρχίσει ξανά η παραγωγή...
762
01:02:20,333 --> 01:02:22,833
δεύτερον, να διαλυθούν οι Ερυθροφρουροί...
763
01:02:23,133 --> 01:02:27,133
τρίτον, να ξεφορτωθούν
τον Λιν Πιάο το συντομότερο δυνατόν...
764
01:02:27,688 --> 01:02:30,893
γιατί βλέπουν την άνοδό του
ως απειλή για τους ίδιους.
765
01:02:31,188 --> 01:02:35,445
Ήταν το σημείο καμπής
της Πολιτιστικής Επανάστασης.
766
01:02:37,641 --> 01:02:38,742
Ο Τσεν Τάι Τάο...
767
01:02:38,000 --> 01:02:39,172
{\an8}ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟΣ ΣΤΟ ΒΑΘΟΣ
768
01:02:39,172 --> 01:02:42,852
o διοικητής της φρουράς
στον βιομηχανικό τομέα της Γουχάν...
769
01:02:43,695 --> 01:02:46,477
στήριζε μία οργάνωση
βιομηχανικών εργατών...
770
01:02:44,417 --> 01:02:46,550
ΑΥΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΛΙ, ΣΤΑ ΔΕΞΙΑ ΟΜΩΣ
771
01:02:46,625 --> 01:02:48,167
κατά των Ερυθροφρουρών...
772
01:02:48,344 --> 01:02:50,499
που λεγόταν "Ένα εκατομμύριο ήρωες".
773
01:02:51,047 --> 01:02:53,953
Φυσικά όλος ο κόσμος
λέει ότι είναι μαοϊστές...
774
01:02:54,062 --> 01:02:57,313
και κανείς δεν ξέρει
τι χάος θα επακολουθήσει.
775
01:02:58,430 --> 01:02:59,844
Στις 20 Ιουλίου 1967...
776
01:03:00,766 --> 01:03:05,594
ο Γουάνγκ Λι, ένας νεαρός ιδεολόγος
με μεγάλη ιδέα για τον εαυτό του...
777
01:03:05,836 --> 01:03:08,507
και ο Σιε Φου Τσι,
o επικεφαλής των μπάτσων...
778
01:03:08,750 --> 01:03:10,171
φτάνουν από το Πεκίνο...
779
01:03:10,208 --> 01:03:13,416
για να τακτοποιήσουν το
πρόβλημα για την κυρία Μαοϊστή.
780
01:03:13,914 --> 01:03:14,922
Aλίμονο!
781
01:03:15,336 --> 01:03:16,807
Τρεις φορές αλίμονο!
782
01:03:17,000 --> 01:03:20,328
Μόλις φτάνουν, συλλαμβάνονται
και τους περιφέρουν στην πόλη...
783
01:03:20,547 --> 01:03:21,405
χτυπημένους...
784
01:03:21,507 --> 01:03:24,190
απολαμβάνοντας τη χαρά
των μαζικών συναντήσεων...
785
01:03:24,211 --> 01:03:25,866
που είχαν εγκαινιάσει αλλού.
786
01:03:28,000 --> 01:03:31,805
O Γουάνγκ Λι επιστρέφει
στο Πεκίνο σε γύψο...
787
01:03:32,047 --> 01:03:33,055
και...
788
01:03:33,164 --> 01:03:35,602
οποίος εξευτελισμός...
789
01:03:35,917 --> 01:03:40,248
αυτός και ο Σιε Φου Τσε οφείλουν
την απελευθέρωσή τους στον Τσου εν Λάι...
790
01:03:40,583 --> 01:03:42,542
και αναμφίβολα και τη ζωή τους.
791
01:03:44,148 --> 01:03:47,940
Ο Γουάνγκ Λι δυσκολεύτηκε
να ξεπεράσει τα γεγονότα της Γουχάν.
792
01:03:48,617 --> 01:03:52,500
Συνεχίζει να βασανίζει
αυτούς στο Υπουργείο Εξωτερικών...
793
01:03:52,758 --> 01:03:55,538
ο Μάο όμως
αναγκάζεται να τον απομακρύνει.
794
01:03:57,083 --> 01:04:00,266
Ενθουσιασμένοι από το παράδειγμα
του Τσεν Τσάι Τάο...
795
01:04:00,352 --> 01:04:03,227
οι άλλοι στρατιωτικοί ηγέτες
της επαρχίας...
796
01:04:03,453 --> 01:04:06,179
περιμένοντας την υλοποίηση
του τρίτου στόχου...
797
01:04:06,292 --> 01:04:08,546
δηλαδή την απομάκρυνση του Λιν Πιάο...
798
01:04:08,641 --> 01:04:11,516
υλοποιούν τον πρώτο
και τον δεύτερο στόχο
799
01:04:12,336 --> 01:04:13,344
Πρώτος στόχος...
800
01:04:14,102 --> 01:04:16,961
με τη μεγαλοπρεπή ονομασία
"Τριπλή συμμαχία".
801
01:04:17,667 --> 01:04:21,476
Η τοποθέτηση στρατιωτικών
σε όλους τους μοχλούς ελέγχου...
802
01:04:21,625 --> 01:04:23,796
στα εργοστάσια, στη διοίκηση.
803
01:04:23,953 --> 01:04:25,162
Δεύτερος στόχος.
804
01:04:25,664 --> 01:04:28,375
Οι Ερυθροφρουροί
στέλνονται στην επαρχία...
805
01:04:28,625 --> 01:04:32,000
συχνά στο κινεζικό Τουρκεστάν
για την καλλιέργεια πεπονιών.
806
01:04:32,375 --> 01:04:35,542
Kι όσοι παραπονούνται,
πυροβολούνται επί τόπου.
807
01:04:36,844 --> 01:04:41,047
{\an8}ΚΑΙ ΜΕΡΙΚΕΣ ΦΟΡΕΣ ΩΣ ΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ,
ΟΠΩΣ ΣΤΗΝ ΓΟΥΑΝΞΙ
808
01:04:43,625 --> 01:04:45,562
Mε το όνομα "Τριπλή συμμαχία"...
809
01:04:46,125 --> 01:04:49,833
θα συνεχιστούν οι διαμάχες
μεταξύ των μαοϊστών στρατιωτικών...
810
01:04:49,969 --> 01:04:52,945
δηλαδή των λινπιαοϊστών και των άλλων.
811
01:04:55,042 --> 01:04:57,208
Ο Μάο είναι σε πολύ δύσκολη θέση.
812
01:04:57,594 --> 01:05:00,164
Αποδέχεται τη διάλυση των Ερυθροφρουρών...
813
01:05:00,375 --> 01:05:02,422
στους οποίους οφείλει τόσα πολλά.
814
01:05:02,563 --> 01:05:03,961
Ισχυρίζεται ότι έχει...
815
01:05:04,422 --> 01:05:07,188
ένα, εντός εισαγωγικών,
στρατηγικό πλάνο.
816
01:05:07,958 --> 01:05:10,958
Aυτό δεν σημαίνει πολλά,
μα ακούγεται εντυπωσιακό.
817
01:05:11,625 --> 01:05:14,292
Είναι το δικό του ταξίδι
στο Μπάντεν Μπάντεν.
818
01:05:14,333 --> 01:05:17,083
Πάει όμως όπως πήγε
το αντίστοιχο ταξίδι...
819
01:05:17,161 --> 01:05:18,916
για έναν συνάδελφό του.
820
01:05:20,417 --> 01:05:22,745
Έχουμε γνωριστεί λοιπόν.
821
01:05:23,083 --> 01:05:24,833
Αυτός είναι ο Μάο Τσε Τουνγκ.
822
01:05:24,932 --> 01:05:26,445
Ο κόκκινος ηγέτης.
823
01:05:26,776 --> 01:05:29,328
Ο κόκκινος ήλιος
που πλημμυρίζει τις καρδιές μας.
824
01:05:29,375 --> 01:05:30,667
Ο μεγάλος τιμονιέρης.
825
01:05:30,679 --> 01:05:32,328
Και προσπερνάω τα καλύτερα.
826
01:05:32,523 --> 01:05:36,944
Αυτός είναι ο Λιν Πιάο,
ο πιο κοντινός του σύντροφος.
827
01:05:37,398 --> 01:05:42,468
o επιμελητής του Κόκκινου Βιβλίου
και του Μικρού Υπέρτατου Εγχειριδίου.
828
01:05:44,695 --> 01:05:47,359
Ένα δωμάτιο
που δεν έχει γαλάζιο ορίζοντα...
829
01:05:47,555 --> 01:05:50,070
αλλά το ωραίο χακί του Λιν Πιάο.
830
01:05:50,477 --> 01:05:53,320
Είναι πολύ κρίμα
που τα πλάνα είναι ασπρόμαυρα.
831
01:05:53,625 --> 01:05:54,875
Πιστέψτε μας όμως...
832
01:05:55,063 --> 01:05:56,117
είναι όλα πράσινα.
833
01:05:56,758 --> 01:06:00,273
Φανταστείτε το γαλλικό Κοινοβούλιο
ντυμένο στα λεοπάρ.
834
01:06:01,167 --> 01:06:03,292
Οι αντιμαοϊκοί στρατιωτικοί...
835
01:06:03,477 --> 01:06:05,797
δεν έχουν συναίσθηση της συνοχής...
836
01:06:05,836 --> 01:06:08,914
και των κοινών συμφερόντων τους
ως προς τον Λιν Πιάο.
837
01:06:09,466 --> 01:06:12,534
O Μάο το εκμεταλλεύεται
και είμαστε στο 9ο συνέδριο.
838
01:06:12,621 --> 01:06:14,496
{\an8}1η ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1969
839
01:06:13,008 --> 01:06:16,341
Ο Μάο, όπως μπορείτε
να δείτε στην οθόνη...
840
01:06:16,583 --> 01:06:20,219
δεν είναι καθόλου πεπεισμένος
ότι το πλεονέκτημα στον Λιν Πιάο...
841
01:06:20,375 --> 01:06:22,000
για τη σύγκληση του 9ου Συνεδρίου.
842
01:06:22,148 --> 01:06:25,148
δεν θα καταλήξει
να στραφεί εναντίον του ίδιου.
843
01:06:26,648 --> 01:06:31,481
"Kαταστατικά του Κ.Κ. Κίνας
που υιοθετήθηκαν στις 14 Απριλίου 1967.
844
01:06:32,352 --> 01:06:34,703
"Κεφάλαιο 1: Γενικό πρόγραμμα.
845
01:06:35,917 --> 01:06:37,250
"Ο σύντροφος Λιν Πιάο...
846
01:06:37,375 --> 01:06:39,708
"κρατούσε πάντα ψηλά
το κόκκινο λάβαρο...
847
01:06:39,831 --> 01:06:41,625
"της σκέψης του Μάο Τσε Τουνγκ.
848
01:06:41,917 --> 01:06:44,875
"Εφαρμόζει και υπερασπίζεται
με τη μέγιστη αφοσίωση...
849
01:06:45,078 --> 01:06:46,843
"και τη μέγιστη σταθερότητα...
850
01:06:46,874 --> 01:06:50,833
"την επαναστατική προλεταριακή γραμμή
του συντρόφου Μάο Τσε Τουνγκ.
851
01:06:50,953 --> 01:06:52,273
"Ο σύντροφος Λιν Πιάο...
852
01:06:52,563 --> 01:06:54,125
"είναι ο σύντροφος στα όπλα...
853
01:06:54,414 --> 01:06:57,133
και διάδοχος
του συντρόφου Μάο Τσε Τουνγκ."
854
01:06:59,352 --> 01:07:02,094
Πόσο περίπλοκη η γραφειοκρατία.
855
01:07:03,844 --> 01:07:07,570
Τη στιγμή του θριάμβου του Λιν Πιάο
σφραγίστηκε η τύχη του.
856
01:07:08,266 --> 01:07:10,992
Θα τον προτείνουν βέβαια
ή θα αυτοπροταθεί...
857
01:07:11,094 --> 01:07:14,234
ως ο επίσημος διάδοχος
του προέδρου Μάο.
858
01:07:15,773 --> 01:07:17,440
Τρεις μήνες πριν όμως...
859
01:07:17,792 --> 01:07:19,406
με τη συναίνεση του Μάο...
860
01:07:19,583 --> 01:07:22,166
ο Τσου Εν Λάι
ζήτησε από τον Τσεν Σι Λιέν...
861
01:07:22,430 --> 01:07:24,727
διοικητή στη στρατιωτική
περιοχή Σενγιάνγκ...
862
01:07:25,469 --> 01:07:29,203
δηλαδή στις τρεις βορειοδυτικές επαρχίες
στα σύνορα με την ΕΣΣΔ...
863
01:07:29,313 --> 01:07:31,633
να απαντήσει ιδιαίτερα έντονα...
864
01:07:32,292 --> 01:07:35,125
στην επόμενη ρωσική πρόκληση
στον ποταμό Ουσούρι.
865
01:07:36,906 --> 01:07:38,029
Το νησί Τσεν Πα...
866
01:07:38,375 --> 01:07:41,167
που οι Ρώσοι επιμένουν
να αποκαλούν Νταμάνσκι.
867
01:07:41,680 --> 01:07:44,930
Στους Ρώσους δεν αρκούν
τα εκατομμύρια χιλιόμετρα....
868
01:07:45,042 --> 01:07:48,958
που άρπαξαν από τη δυναστεία Μαντσού
την εποχή των Άνισων Συνθηκών.
869
01:07:49,000 --> 01:07:51,833
Kαταλαμβάνουν το νησί
για έξι μήνες κάθε χρόνο...
870
01:07:52,583 --> 01:07:55,765
ενώ τους υπόλοιπους έξι
μήνες το νησί είναι βυθισμένο.
871
01:07:56,958 --> 01:08:00,796
Στο Τσεν Πάο λοιπόν
σημειώνονται συχνά αψιμαχίες...
872
01:08:00,952 --> 01:08:04,758
ανάμεσα σε Κινέζους ψαράδες
και Ρώσους συνοριοφύλακες.
873
01:08:06,167 --> 01:08:09,667
O Tσεν Σι Λιέν δεν χρειάζεται κανέναν
να του οργανώσει το σχέδιο.
874
01:08:10,531 --> 01:08:13,727
Κινηματογραφεί συνειδητά
τους Κινέζους ψαράδες...
875
01:08:14,234 --> 01:08:16,969
που σφαγιάζονται από τους Ρώσους.
876
01:08:17,250 --> 01:08:18,585
Θα ρωτήσετε γιατί...
877
01:08:18,719 --> 01:08:20,194
αντί για κάμερα...
878
01:08:20,335 --> 01:08:21,960
δεν κρατούσε ένα μπαζούκας.
879
01:08:22,219 --> 01:08:23,359
Καλά το καταλάβατε.
880
01:08:24,417 --> 01:08:26,208
Αυτές οι πολύ σκληρές εικόνες...
881
01:08:26,359 --> 01:08:28,328
θα αναστατώσουν τον κινεζικό λαό...
882
01:08:28,922 --> 01:08:31,266
και θα υπονομεύσουν τον Λιν Πιάο...
883
01:08:31,797 --> 01:08:35,297
που ήταν έτοιμος να ξεκινήσει
την προσέγγιση με την ΕΣΣΔ.
884
01:08:35,594 --> 01:08:37,922
Δεν ήταν όμως μόνο αυτό.
885
01:08:38,602 --> 01:08:40,969
Αυτό που είδατε ήταν η αρχή...
886
01:08:41,667 --> 01:08:45,917
του διπλωματικού πινγκ πονγκ
στα σινοσοβιετικά σύνορα.
887
01:08:47,805 --> 01:08:49,789
Aυτό δεν θα αποτρέψει τον Τσου Εν Λάι...
888
01:08:49,875 --> 01:08:52,984
την επόμενη κιόλας μέρα από το συμβάν...
889
01:08:53,055 --> 01:08:56,180
από το να εξηγήσει στον Κοσίγκιν,
που περνάει από το Πεκίνο...
890
01:08:57,055 --> 01:09:01,388
ότι το περιστατικό πρέπει να περιοριστεί
σε αυτά που κατέγραψε η κάμερα.
891
01:09:03,555 --> 01:09:06,711
Θα λέγατε ότι είναι
μία τολμηρή υπόθεση;
892
01:09:07,031 --> 01:09:08,367
Ναι.
893
01:09:08,578 --> 01:09:10,453
Λίγη ησυχία στο ακροατήριο.
894
01:09:10,617 --> 01:09:15,008
Δεν θα ήταν η πρώτη τολμηρή υπόθεση
στην Ασιατική Βιβλιοθήκη.
895
01:09:15,367 --> 01:09:19,406
Πρέπει να παραδεχτούμε όμως
ότι δεν κάνουμε συχνά λάθη.
896
01:09:20,859 --> 01:09:27,102
Aυτό που διδάσκει η θεωρία,
η ιστορία το αποδεικνύει μη αναστρέψιμα.
897
01:09:27,438 --> 01:09:30,414
Eυχαριστώ.
898
01:09:32,917 --> 01:09:37,144
Πριν φτάσουμε στο απόγειο και
την αρχή της πτώσης του Λιν Πιάο...
899
01:09:35,076 --> 01:09:37,343
{\an8}"ΑΚΟΥΣΤΕ ΤΑ ΛΟΓΙΑ
ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΜΑΟ"
900
01:09:37,492 --> 01:09:40,101
ας στραφούμε για λίγο στο παρελθόν.
901
01:09:38,834 --> 01:09:40,693
{\an8}"ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ
ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΜΑΟ"
902
01:09:40,827 --> 01:09:42,404
Κι ας δούμε κάποια γεγονότα...
903
01:09:42,982 --> 01:09:45,188
που δεν είναι ιδιαιτέρως χαρούμενα.
904
01:09:43,186 --> 01:09:45,719
{\an8}"ΕΝΕΡΓΗΣΤΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ"
905
01:09:45,833 --> 01:09:49,041
Θα ακούσετε
από παλιούς Ερυθροφρουρούς της Καντόνας...
906
01:09:46,733 --> 01:09:47,070
{\an8}ΥΠΟΓΡΑΦΗ: ΛΙΝ ΠΙΑΟ
907
01:09:49,273 --> 01:09:51,547
μία σύντομη περιγραφή...
908
01:09:51,708 --> 01:09:53,042
της εποχής Λιν Πιάο.
909
01:10:58,898 --> 01:11:00,335
Kινέζοι, αν ξέρατε...
910
01:10:59,708 --> 01:11:02,917
{\an8}ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
"ΚΙΝΕΖΟΙ, ΑΝ ΞΕΡΑΤΕ..."
911
01:11:00,417 --> 01:11:03,625
τον αέρα που αναπνέαμε
στο απόγειο της εποχής Λιν Πιάο!
912
01:11:04,500 --> 01:11:07,000
Δεν ξεχνάμε ότι η πολιτική
ήταν πάνω από όλα.
913
01:11:04,542 --> 01:11:06,167
{\an8}ΤΩΝ ΛΙ ΓΙΖ, ΑΣΙΑΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
EΠΙΜ. ΚΡ. ΜΠΟΥΡΖΟΥΑ, 1976
914
01:11:07,125 --> 01:11:09,083
Ποια πολιτική; Του ανέμου.
915
01:11:09,210 --> 01:11:13,752
Που επιβράβευε την απάθεια
και τιμωρούσε τον ενθουσιασμό.
916
01:11:23,458 --> 01:11:28,262
Δεν ξεχνάμε ότι έπρεπε κάθε μέρα
να μελετάμε, χωρίς να χαλαρώνουμε.
917
01:11:28,458 --> 01:11:29,887
Τι να μελετάμε;
918
01:11:29,958 --> 01:11:32,917
Nα απαγγέλουμε το προσευχητάριο,
τις σούρες του Κορανίου.
919
01:11:33,039 --> 01:11:36,581
Δεν ξεχνάμε ότι έπρεπε
να συναντιόμαστε για μελέτη και εφαρμογή.
920
01:11:37,000 --> 01:11:39,007
Να μελετάμε και να εφαρμόζουμε τι;
921
01:11:39,125 --> 01:11:41,859
Aυτές τις συναντήσεις
τις όλο και πιο υποκριτικές.
922
01:11:41,969 --> 01:11:46,055
Δεν ξεχνάμε ότι "η επανάσταση
ξεσπάει στα βάθη της ψυχής".
923
01:11:46,508 --> 01:11:49,672
Ξεσπάει σαν πορδές, όλο και πιο παράλογα.
924
01:12:04,492 --> 01:12:08,038
Δεν ξεχνάμε πόσο ενθάρρυναν
"την έκφραση της πίστης".
925
01:12:08,500 --> 01:12:11,375
Ωραία ενθάρρυνση
για πολιτικό οπορτουνισμό.
926
01:12:11,500 --> 01:12:14,892
{\an8}ΚΟΥΟ ΜΟ ΤΖΟ:
"Η ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ" (1966)
927
01:12:15,583 --> 01:12:17,667
{\an8}"Η ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ ΕΙΝΑΙ ΠΟΡΝΗ" (1976)
928
01:12:21,234 --> 01:12:25,195
Δεν ξεχνάμε ότι έπρεπε
να χορέψουμε τον "χορό της πίστης".
929
01:12:25,578 --> 01:12:28,328
{\an8}ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΧΟΡΟΥ...
930
01:12:25,833 --> 01:12:27,094
Έναν χορό απαίσιο.
931
01:12:27,484 --> 01:12:29,313
Ένα αισχρό μπαλέτο.
932
01:12:29,542 --> 01:12:32,625
{\an8}ΟΙ ΧΟΡΕΥΤΕΣ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΟΥΝ...
933
01:12:33,922 --> 01:12:38,172
{\an8}ΤΟ ΙΔΕΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΛΕΞΗΣ ΠΙΣΤΗ
934
01:13:26,180 --> 01:13:28,447
{\an8}(ENAN ΧΡΟΝΟ ΠΡΙΝ, ΒΟΥΔΑΠΕΣΤΗ 1956)
935
01:13:58,570 --> 01:14:01,581
{\an8}Ο ΜΑΡΞΙΣΜΟΣ - ΛΕΝΙΝΙΣΜΟΣ
ΦΩΤΙΖΕΙ ΤΟ ΣΤΕΡΕΩΜΑ...
936
01:14:01,893 --> 01:14:06,101
{\an8}Η ΣΚΕΨΗ ΤΟΥ ΜΑΟ ΤΣΕ ΤΟΥΝΓΚ
ΛΙΩΝΕΙ ΤΙΣ ΚΑΡΔΙΕΣ ΜΑΣ
937
01:14:06,758 --> 01:14:10,258
{\an8}ΠΡΟΕΔΡΕ ΜΑΟ
938
01:14:13,758 --> 01:14:17,258
{\an8}ΜΑΣ ΔΙΔΑΣΚΕΙ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΑΣΟΥΜΕ ΣΤΗ ΝΙΚΗ
939
01:14:31,331 --> 01:14:37,748
{\an8}ΖΗΤΩ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΜΑΟ
ΧΙΛΙΕΣ ΦΟΡΕΣ ΖΗΤΩ
940
01:15:04,625 --> 01:15:07,960
Δεν ξεχνάμε το μόνιμο
και σταθερό τελετουργικό.
941
01:15:08,507 --> 01:15:10,836
Προσευχή το πρωί, μετάνοια το βράδυ...
942
01:15:10,992 --> 01:15:12,922
συναντήσεις, συγκεντρώσεις...
943
01:15:12,961 --> 01:15:15,625
αλλαγές βάρδιας, τηλεφωνήματα...
944
01:15:15,844 --> 01:15:18,078
αλληλογραφία, ψώνια, τα ρέστα...
945
01:15:18,367 --> 01:15:21,547
ακόμα και τα ίδια τα γεύματα...
946
01:15:21,664 --> 01:15:24,997
όλα καλυμμένα
με μια πηχτή θρησκευτική σάλτσα...
947
01:15:25,336 --> 01:15:27,672
που απέπνεε μία έντονη οσμή Θεού.
948
01:15:28,477 --> 01:15:29,484
Η μαγική λέξη...
949
01:15:29,789 --> 01:15:30,797
η πίστη...
950
01:15:31,258 --> 01:15:33,466
καταλάμβανε το 100% του χρόνου μας...
951
01:15:33,266 --> 01:15:36,932
{\an8}KENTΩΝΤΑΣ ΚΛΑΣΙΚΗ ΕΝΔΥΜΑΣΙΑ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΩΝ
952
01:15:33,844 --> 01:15:36,055
το 100% του χώρου μας.
953
01:15:36,086 --> 01:15:38,253
Kαι αυτό το καλό και το άλλο καλό.
954
01:15:38,583 --> 01:15:41,083
Kαι υπερπροσφορά για μια καλύτερη θέση...
955
01:15:41,555 --> 01:15:43,625
στα αριστερά, πάντα πιο αριστερά...
956
01:15:43,930 --> 01:15:45,188
ακόμα πιο αριστερά.
957
01:15:48,766 --> 01:15:52,266
{\an8}ΓΚΛΟYΚΣΜΑΝ, ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΞΕΠΛΥΘΕΙΣ ΜΕ ΧΑΛΙΚΙ
958
01:15:55,766 --> 01:15:59,578
{\an8}BΡΩΜΑΕΙ ΟΣΟ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΠΟΥ ΟΝΕΙΡΕΥΟΣΑΣΤΑΝ
ΝΑ ΓΛΕΙΦΕΤΕ ΤΟΝ ΛΙΝ ΠΙΑΟ
959
01:16:04,958 --> 01:16:07,167
O ανταγωνισμός των υπερθετικών...
960
01:16:07,437 --> 01:16:09,778
και τα ατέρμονα συμβούλια ακτιβιστών...
961
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
{\an8}ΚΑΝΓΚ ΣΕΝΓΚ
962
01:16:10,333 --> 01:16:12,375
δεν ήταν παρά μικρά στοιχήματα...
963
01:16:12,520 --> 01:16:14,992
στον μεγάλο τζόγο της παραποίησης...
964
01:16:14,872 --> 01:16:17,205
{\an8}ΤΣΑΝΓΚ ΤΣΟΥΝ ΤΣΙΑΟ
965
01:16:15,164 --> 01:16:16,172
της απάτης...
966
01:16:17,512 --> 01:16:18,676
και της ασχήμιας.
967
01:16:17,911 --> 01:16:20,036
{\an8}ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ
968
01:16:35,750 --> 01:16:38,796
Δεν ξεχνάμε επίσης
την τελευταία μόδα στο κόμμα.
969
01:16:38,851 --> 01:16:41,640
"Αυτός που έχει βρει
το κλειδί του παραδείσου...
970
01:16:41,742 --> 01:16:44,686
παίρνει μαζί του τα σκυλιά του
και τα ζωντανά του.
971
01:16:42,789 --> 01:16:44,522
{\an8}ΓΙΕ ΤΣΟΥΝ - ΚΥΡΙΑ ΛΙΝ ΠΙΑΟ
972
01:16:45,000 --> 01:16:48,265
Έπρεπε να ξέρεις να φυτεύεις λάχανα,
σύμφωνα με τη μόδα.
973
01:16:48,327 --> 01:16:52,202
Σύμφωνα με τη μόδα, αφού "το αληθινό
είναι το μεγαλείο του χρήσιμου."
974
01:16:52,352 --> 01:16:55,648
Ειδικά σε μία εποχή
που το μήκος του πλοίου...
975
01:16:55,708 --> 01:16:57,828
αποκάλυπτε την ηλικία του τιμονιέρη.
976
01:16:56,430 --> 01:16:58,263
{\an8}ΤΣΕΝ ΠΟ-ΤΑ
977
01:16:57,930 --> 01:17:00,047
Και τα πταίσματα χωρίς συνέπειες...
978
01:17:00,227 --> 01:17:03,781
εφόσον η διατριβή
είχε ένα σχέδιο σε τρία μέρη.
979
01:17:03,958 --> 01:17:07,539
Δεν ξεχνάμε επίσης
ότι οι παρασκηνιακοί ελιγμοί...
980
01:17:07,640 --> 01:17:10,679
είναι συνηθισμένοι στη σημερινή κοινωνία.
981
01:17:10,792 --> 01:17:14,209
Και ότι οι απαράτσικ
ήξεραν καλά πώς να το εκμεταλλευτούν.
982
01:17:21,313 --> 01:17:25,021
Για να πλεύσεις στις ανοιχτές θάλασσες
χρειάζεται ένας τιμονιέρης...
983
01:17:25,417 --> 01:17:29,875
Για να κάνεις επανάσταση
χρειάζεται η σκέψη του Μάο Τσε Τουνγκ.
984
01:17:30,641 --> 01:17:33,125
Και όλη η αίθουσα
επαναλαμβάνει την επωδό.
985
01:18:24,583 --> 01:18:26,542
Ας επιστρέψουμε στο 1970.
986
01:18:27,711 --> 01:18:29,682
Από τις 23 ως τις 25 Αυγούστου...
987
01:18:29,909 --> 01:18:32,338
στη δεύτερη ολομέλεια
της 9ης κεντρικής επιτροπής...
988
01:18:32,708 --> 01:18:34,323
που έγινε στο Λουσάν...
989
01:18:34,617 --> 01:18:39,679
πέρασαν από το βήμα
ο Τσεν Πο-Τα, ο Λιν Πιάο, η σύζυγός του...
990
01:18:40,234 --> 01:18:42,438
ο Χουάνγκ Γιουνγκ Σεν,
ο Γου Φα Σιέν και άλλοι...
991
01:18:42,917 --> 01:18:46,333
οι οποίοι ανέλυσαν επί μακρόν
την ιδιοφυία του προέδρου...
992
01:18:46,469 --> 01:18:49,852
και πρότειναν να θεσπιστεί
για αυτόν η θέση...
993
01:18:50,438 --> 01:18:52,227
του Προέδρου της Δημοκρατίας.
994
01:18:53,167 --> 01:18:55,125
O Mάο όμως δεν ξεγελιέται.
995
01:18:55,961 --> 01:18:58,115
Δηλώνει: "Είμαι πεπεισμένος...
996
01:18:58,255 --> 01:19:00,926
"ότι υπάρχει πλάνο,
πρόγραμμα και οργάνωση...
997
01:19:00,958 --> 01:19:02,438
"πίσω από αυτή την ενέδρα.
998
01:19:02,138 --> 01:19:05,596
{\an8}ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗ
ΤΟΥ ΛΙΝ ΠΙΑΟ, 1η ΜΑΪΟΥ 1971
999
01:19:03,278 --> 01:19:07,570
"Ότι υπάρχει κάποιος με μεγάλο πάθος
να γίνει Πρόεδρος της Δημοκρατίας...
1000
01:19:07,684 --> 01:19:10,767
να προκαλέσει σχίσμα
και να πάρει την εξουσία."
1001
01:19:09,839 --> 01:19:11,172
{\an8}"Ο ΚΟΜΦΟΥΚΙΟΣ ΚΑΙ Ο ΛΙΝ ΠΙΑΟ...
1002
01:19:11,364 --> 01:19:12,822
Τέλος παραθέματος.
1003
01:19:11,512 --> 01:19:15,637
{\an8}EINAI ΣΚΟΥΠΙΔΙΑ".
ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΜΕΤΑ ΤΟ 1971
1004
01:19:13,917 --> 01:19:17,187
Ο Μάο δεν ήθελε να ακούει
συζητήσεις για αυτή τη θέση...
1005
01:19:17,281 --> 01:19:19,914
αφού έπρεπε να ασχοληθεί
με τον Λι Σιάο Τσι...
1006
01:19:20,055 --> 01:19:23,070
και η προεδρία θα επέστρεφε στον Λιν Πιάο.
1007
01:19:23,297 --> 01:19:26,367
Μια κληρονομιά
είναι προτιμότερη από μια διαθήκη.
1008
01:19:27,667 --> 01:19:29,208
Ξεσπάει σύγκρουση.
1009
01:19:29,266 --> 01:19:33,922
Ο Τσεν Πο-Τα,πρώην γραμματέας του Μάο,
αναγκάζεται να κάνει την αυτοκριτική του.
1010
01:19:34,016 --> 01:19:35,492
{\an8}ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ; Η ΑΥΤΟΚΡΙΤΙΚΗ;
1011
01:19:38,318 --> 01:19:40,401
Δείτε. Αυτός ο φούρνος είναι βρώμικος.
1012
01:19:45,100 --> 01:19:46,828
Μετά από 90 λεπτά είναι καθαρός.
1013
01:19:47,094 --> 01:19:49,930
Εξηγείται γιατί φτάνει στους 500 βαθμούς
και εξαλείφει τη βρωμιά.
1014
01:19:50,458 --> 01:19:54,708
Αυτός ο καθαρισμός
κοστίζει λιγότερο από μία μπαγκέτα.
1015
01:19:55,188 --> 01:19:57,008
O Tσεν εκκαθαρίζεται.
1016
01:19:58,417 --> 01:20:02,227
Η σκέψη του Προέδρου Μάο
είναι βιοδιασπώμενη.
1017
01:20:02,784 --> 01:20:06,284
{\an8}ΚΑΙ ΤΟ ΤΡΕΝΟ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΑΝΑΧΩΡΕΙ
ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΤΑΘΜΟ ΠΕΪ ΤΑ ΧΟ....
1018
01:20:02,917 --> 01:20:05,917
Oι στρατηγοί πρέπει να κάνουν
την αυτοκριτική τους.
1019
01:20:06,308 --> 01:20:09,599
{\an8}ΟΠΟΥ ΟΙ ΓΡΑΦΕΙΟΚΡΑΤΕΣ
ΣΥΝΑΝΤΙΟΥΝΤΑΙ ΣΥΧΝΑ ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΑ
1020
01:20:06,453 --> 01:20:08,286
Με εξαίρεση τον Λιν Πιάο...
1021
01:20:08,859 --> 01:20:10,651
που ξέρει ότι ούτως ή άλλως
είναι καταδικασμένος.
1022
01:20:11,458 --> 01:20:15,875
O Mάο λέει παντού ότι ξέρει
ότι δεν υπάρχει σωτηρία για τον Λιν Πιάο.
1023
01:20:16,417 --> 01:20:19,625
"Eίναι πολύ δύσκολο
γι' αυτόν που είναι στην εξουσία...
1024
01:20:19,750 --> 01:20:24,164
"και διαπράττει σοβαρά λάθη αρχής
στη γραμμή, στον προσανατολισμό...
1025
01:20:24,265 --> 01:20:25,273
"να διορθωθεί.
1026
01:20:26,547 --> 01:20:28,313
"Διορθώθηκε ο Τσεν Του Σιου;
1027
01:20:29,313 --> 01:20:32,977
"Ο Τσι Τσιου Πεν, ο Λι Λι Σαν,
ο Λουό Τσανγκ Λουνγκ, ο Γουόνγκ Μινγκ...
1028
01:20:33,125 --> 01:20:35,938
"ο Τσανγκ Κουό Τάο,
ο Κάο Κανγκ, ο Τζάο Τζου Σι...
1029
01:20:35,969 --> 01:20:39,297
"ο Πενγκ Τε Χουάι, ο Λιού Σιάο Τσι
διορθώθηκαν αυτοί ποτέ;
1030
01:20:39,539 --> 01:20:40,671
Ποτέ."
1031
01:20:41,500 --> 01:20:44,710
O Λιν Πιάο καταλαβαίνει
ότι θα ήταν ή ο ένας ή ο άλλος...
1032
01:20:45,000 --> 01:20:47,391
γιατί στην απαρίθμηση που έκανε ο Μάο...
1033
01:20:48,250 --> 01:20:51,708
δεν υπήρχαν πολλοί
που κατάφεραν να επιβιώσουν.
1034
01:20:52,961 --> 01:20:56,003
{\an8}ΜΠΛΟΥΖΑΚΙ ΠΕ ΤΑ ΧΟ 1972
(ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ)
1035
01:20:53,250 --> 01:20:55,734
Φτάνει όμως η νύχτα του Πε Τα Χο...
1036
01:20:56,523 --> 01:20:59,578
ένα είδος συνωμοσίας
της 20ής Ιουλίου 1944 στο Βερολίνο...
1037
01:21:00,333 --> 01:21:03,625
που θα πετύχει όμως
μία 13η Σεπτεμβρίου 1971.
1038
01:21:07,542 --> 01:21:09,125
O Λιν Πιάο σφαγιάζεται.
1039
01:21:10,016 --> 01:21:13,974
H μικρή του οικογένεια φεύγει με αεροπλάνο
το οποίο συντρίβεται στη Μογγολία.
1040
01:21:10,485 --> 01:21:12,165
{\an8}Η ΠΑΡΑΛΙΑ ΤΟΥ ΠΕ ΤΑ ΧΟ
1041
01:21:14,292 --> 01:21:17,625
Οι ακόλουθοί του και οι υποστηρικτές
που γλιτώνουν από τη σφαγή...
1042
01:21:17,679 --> 01:21:19,151
παίρνουν το δρόμο για τα στρατόπεδα...
1043
01:21:19,477 --> 01:21:24,063
όπου είχαν στείλει τους υποστηρικτές
των Πενγκ Τε Χουάι και Λουό Ζούι Τσινγκ.
1044
01:21:32,708 --> 01:21:36,958
{\an8}TO ΠΑΡΑΛΗΡΗΜΑ ΤΩΝ ΛΙΝΠΙΑΟΪΣΤΩΝ,
ΦΙΛΩΝ ΤΗΣ Κας ΜΑΟ, ΘΑ ΕΧΕΙ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ...
1045
01:21:37,157 --> 01:21:40,164
{\an8}ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΕΝΑ ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΟ ΘΑΝΑΤΟΥΣ.
40.000 ΘΑΝΑΤΟΥΣ ΣΤΟ ΚΟΥΑΝΓΚΤΟΥΝΓΚ...
1046
01:21:41,672 --> 01:21:44,419
{\an8}ΚΑΙ ΠΟΣΟΥΣ ΣΤΟ ΓΙΟΥΝΑΝ;
ΠΟΣΟΥΣ ΣΤΟ ΣΕΤΣΟΥΑΝ;
1047
01:21:51,667 --> 01:21:54,581
Eίναι πολύ ξεκάθαρο ότι αυτές οι εικόνες
του Σχολείου 7ης Μαΐου...
1048
01:21:54,667 --> 01:21:56,625
σαν να είναι το Κλαμπ Μεντιτερανέ...
1049
01:21:57,094 --> 01:21:58,261
είναι η εξαίρεση.
1050
01:21:59,273 --> 01:22:01,563
Aυτό το είδος Σχολείου 7ης Μαΐου...
1051
01:22:01,602 --> 01:22:04,655
είναι από αυτά που οργανώθηκαν
για να τα δείξουν στον Καρόλ...
1052
01:22:05,042 --> 01:22:10,042
μία ιστορία, για να μην τρομάξουν πολύ
οι αναγνώστες των εφημερίδων.
1053
01:22:10,586 --> 01:22:14,078
Τα στρατόπεδα που ήταν κρυμμένα
από τους ξένους τουρίστες...
1054
01:22:14,208 --> 01:22:16,000
έμοιαζαν στην πραγματικότητα...
1055
01:22:16,094 --> 01:22:19,395
με αυτά που γνώρισαν
ο Πασκουαλίνι και οι σύντροφοί του.
1056
01:22:25,667 --> 01:22:27,750
Eκείνη την εποχή,
από κελί σε κελί...
1057
01:22:28,500 --> 01:22:31,008
κυκλοφορούσε το "ανέκδοτο του Πόζναν".
1058
01:22:32,398 --> 01:22:33,608
"Γιατί είσαι μέσα;"
1059
01:22:34,542 --> 01:22:37,820
"Εγώ; Επειδή ήμουν
κατά του Τενγκ Σιάο Πινγκ"...
1060
01:22:38,031 --> 01:22:39,039
λέει ο πρώτος.
1061
01:22:40,708 --> 01:22:43,875
"Εγώ επειδή ήμουν υποστηρικτής
του Τενγκ Σιάο Πινγκ"...
1062
01:22:43,969 --> 01:22:44,977
λέει ο δεύτερος.
1063
01:22:46,266 --> 01:22:47,273
"Kι εσύ;"
1064
01:22:47,992 --> 01:22:50,594
ρωτάνε τον τρίτο,
που παρέμενε σιωπηλός.
1065
01:22:51,542 --> 01:22:55,542
"Εγώ για κάτι τελείως διαφορετικό.
Είμαι ο Τενγκ Σιάο Πινγκ".
1066
01:23:00,292 --> 01:23:01,792
Να πούμε ένα μπράβο...
1067
01:23:02,125 --> 01:23:05,299
στους ενορχηστρωτές
της εκτέλεσης του Λιν Πιάο.
1068
01:23:05,859 --> 01:23:09,727
Αυτοί είναι ο Τσου Εν Λάι,
ένα οικείο πρόσωπο...
1069
01:23:10,542 --> 01:23:12,967
τον βλέπουμε εδώ
κομψό και περιποιημένο...
1070
01:23:13,069 --> 01:23:16,750
την επομένη της εκτέλεσης
του προκαθορισμένου διαδόχου...
1071
01:23:17,594 --> 01:23:18,602
ο Τσεν Σι Λιέν...
1072
01:23:18,836 --> 01:23:21,891
που τον βλέπετε εδώ, μόνο για λίγο.
1073
01:23:22,508 --> 01:23:26,925
Δεν μας έδωσαν πρόσβαση σε εικόνες του
για να σας τον δείξουμε περισσότερο.
1074
01:23:27,781 --> 01:23:28,789
Ο Σου Σι Γιου...
1075
01:23:29,375 --> 01:23:31,208
που δεν τον ξέρουμε ακόμα καλά.
1076
01:23:31,602 --> 01:23:34,008
Γι' αυτό ας γυρίσουμε λίγο στο παρελθόν.
1077
01:23:35,328 --> 01:23:36,953
Θα επιστρέψουμε στο Γενάν.
1078
01:23:36,328 --> 01:23:37,661
{\an8}ΓΕΝΑΝ, 1938
1079
01:23:37,242 --> 01:23:39,469
Είναι η βάση των κομμουνιστών ανταρτών...
1080
01:23:39,594 --> 01:23:42,344
όπου έχουν εγκατασταθεί
οι επιζώντες της Μεγάλης Πορείας.
1081
01:23:42,792 --> 01:23:45,625
{\an8}ΤΣΑΝΓΚ ΚΟΥΟ ΤΑΟ ΚΑΙ ΜΑΟ ΤΣΕ ΤΟΥΝΓΚ, 1936
1082
01:23:43,367 --> 01:23:46,413
Επειδή ακολούθησε τον Τσανγκ Κουό Τάο,
έναν σύγχρονο του Μάο...
1083
01:23:46,476 --> 01:23:48,195
στη δική του Μεγάλη Πορεία...
1084
01:23:48,288 --> 01:23:51,077
ο νεαρός Σου Σι Γιού,
τώρα διοικητής στο Ιππικό...
1085
01:23:51,167 --> 01:23:55,625
δικαιούται ιδεολογική επανεκπαίδευση
στην αντι-ιαπωνική στρατιωτική σχολή...
1086
01:23:55,708 --> 01:23:58,010
όπου ο διευθυντής ονομάζεται Λιν Πιάο.
1087
01:23:58,167 --> 01:24:01,209
O Σου Σι Γιου και οι σύντροφοί του
είχαν το προνόμιο...
1088
01:24:01,292 --> 01:24:04,125
να είναι συνεχώς οπλισμένοι
και με δικούς τους φύλακες.
1089
01:24:04,250 --> 01:24:07,265
Ένιωθαν λοιπόν αρκετά ισχυροί
ώστε να σχηματίσουν φράξια...
1090
01:24:07,375 --> 01:24:10,351
να φύγουν από το Γενάν
και να σχηματίσουν αλλού βάση ανταρτών.
1091
01:24:10,450 --> 01:24:13,159
H πλεκτάνη τους,
που συνοψίζεται στο σύνθημα...
1092
01:24:12,185 --> 01:24:14,269
{\an8}Ο ΜΑΟ ΣΤΟ ΓΕΝΑΝ (1938)
1093
01:24:13,250 --> 01:24:15,617
"Κάτω ο Μάο, ζήτω ο Τσανγκ Κούο Πάο"...
1094
01:24:15,655 --> 01:24:17,489
αποκαλύπτεται λόγω προδοσίας.
1095
01:24:16,563 --> 01:24:18,396
{\an8}Ο ΛΙΝΙ ΠΙΑΟ ΚΑΙ Ο ΜΑΟ, ΜΑΖΙ ΜΕ...
1096
01:24:17,626 --> 01:24:20,628
Ο Σου Σι Γιου φυλακίζεται
για κάποιος μήνες στο Γενάν...
1097
01:24:19,042 --> 01:24:21,584
{\an8}ΛΙΟΥ ΣΙΑΟ ΤΣΙ ΚΑΙ ΛΟ ΤΖΟΥΙ ΤΣΙΝΓΚ
1098
01:24:20,706 --> 01:24:23,708
και του δίνουν αμνηστία
όταν αρχίζει ο σινοϊαπωνικός πολέμος.
1099
01:24:24,625 --> 01:24:28,750
Ο Σου Σι Γιου, 35 χρόνια αργότερα,
θα χειριστεί την εκτέλεση του Λιν Πιάο...
1100
01:24:28,875 --> 01:24:31,797
του διευθυντή
στην αντι-ιαπωνική στρατιωτική ακαδημίας..
1101
01:24:31,883 --> 01:24:34,018
όπου είχε λάβει χώρα η ανταρσία.
1102
01:24:34,549 --> 01:24:39,331
{\an8}ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ "ΔΙΠΛΑ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΧΟΥΝΓΚ"
ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΑΚΟΥΤΕ...
1103
01:24:39,792 --> 01:24:43,625
{\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΤΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΥΡΙΑ ΜΑΟ
ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗΣ
1104
01:24:45,625 --> 01:24:48,833
1972, ο πιο ισχυρός άνδρας του κόσμου...
1105
01:24:49,555 --> 01:24:51,638
ο Ρίτσαρντ Νίξον.
1106
01:25:05,128 --> 01:25:09,252
Το Canada Dry έχει το χρώμα του αλκοόλ,
το όνομά του ακούγεται σαν αλκοόλ...
1107
01:25:09,292 --> 01:25:12,417
το μπουκάλι του μοιάζει να είναι αλκοόλ,
κι όμως δεν είναι αλκοόλ.
1108
01:25:14,458 --> 01:25:17,676
Είναι το ίδιο Canada Dry
που πίνεται και σήμερα.
1109
01:25:20,336 --> 01:25:23,679
Είμαι σίγουρος ότι οι Γαλλοι
δεν το δοκιμάσατε ποτέ.
1110
01:25:23,833 --> 01:25:24,992
Δοκιμάστε το!
1111
01:25:35,308 --> 01:25:39,683
Θα θέλατε να εξηγήσετε πώς αντιλαμβάνεστε
την παγκόσμια επανάσταση;
1112
01:25:49,708 --> 01:25:52,270
Όχι, δεν έχουμε τεχνικό πρόβλημα...
1113
01:25:52,917 --> 01:25:59,020
απλώς ο σύντροφος Τσιν Σινγκ Εν
αφού άκουσε αυτό που καταγράψαμε...
1114
01:25:59,356 --> 01:26:02,012
μας ζήτησε να διαγράψουμε
την απάντησή του.
1115
01:26:02,292 --> 01:26:06,188
Μας εξήγησε ότι ήθελε να παραθέσει
τα λόγια του προέδρου Μάο...
1116
01:26:06,211 --> 01:26:09,169
το παράθεμα όμως που μας είπε....
1117
01:26:09,256 --> 01:26:12,357
δεν αντιστοιχούσε
σε αυτά που είχε πει ο Μάο.
1118
01:26:12,474 --> 01:26:14,688
Σβήσαμε λοιπόν την απάντησή του...
1119
01:26:15,008 --> 01:26:17,211
για την παγκόσμια επανάσταση.
1120
01:26:18,516 --> 01:26:21,648
Αυτοί είναι
εργάτες μεταλλουργίας στη Γουχάν.
1121
01:26:21,875 --> 01:26:25,585
Μαζί τους είναι ένα μέλος
της επαναστατικής επιτροπής εργατών...
1122
01:26:25,663 --> 01:26:28,905
για να τους βοηθήσει, αν χρειαστεί,
στη διάρκεια της συνέντευξης.
1123
01:26:29,000 --> 01:26:31,167
Έχουν προετοιμαστεί για τη συνέντευξη.
1124
01:26:31,208 --> 01:26:34,764
Θα δείτε ότι έχουν στα γόνατά τους
χαρτιά με τις έτοιμες απαντήσεις.
1125
01:26:41,542 --> 01:26:46,917
{\an8}MAO: "Ο ΝΑΠΟΛΕΩΝ ΠΕΘΑΝΕ
ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟΣ ΑΠ' ΤΟΝ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ" (sic)
1126
01:26:48,417 --> 01:26:53,542
{\an8}Ζ.Π.: "ΉΤΑΝ 52 ΧΡΟΝΩΝ"(sic)
1127
01:26:54,656 --> 01:26:58,239
{\an8}ΜΑΟ: "ΠΕΘΑΝΕ ΑΠΟ ΚΑΡΚΙΝΟ
Ή ΑΠΌ ΕΛΚΟΣ;"(sic)
1128
01:27:00,336 --> 01:27:04,003
{\an8}Ζ.Π.: "ΑΝ ΗΤΑΝ ΕΛΚΟΣ,
ΗΤΑΝ ΠΟΛΥ ΚΑΚΟ ΕΛΚΟΣ" (sic)
1129
01:27:08,234 --> 01:27:09,891
{\an8}ΤΙ ΤΟΥΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΓΕΛΑΝΕ;
1130
01:27:11,000 --> 01:27:15,628
{\an8}ANAMΦΙΒΟΛΑ Ο ΝΕΑΡΟΣ ΚΙΝΕΖΟΣ
ΠΟΥ Ο ΠΟΜΠΙΝΤΟΥ ΕΣΤΕΙΛΕ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ
1131
01:27:16,250 --> 01:27:21,583
{\an8}ΟΠΟΥ ΕΙΧΕ ΖΗΤΗΣΕΙ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΑΣΥΛΟ
ΤΟΝ ΑΠΡΙΛΙΟ ΤΟΥ 1970.
1132
01:27:57,117 --> 01:28:00,575
{\an8}ΧΟΥΑ ΚΟΥΟ ΦΕΝΓΚ, ΛΙ ΣΙΕΝ-ΝΙΕΝ,
ΤΣΟΥ ΤΕ, ΓΙΑΟ ΓΟΥΕΝ ΓΟΥΑΝ
1133
01:27:59,617 --> 01:28:02,476
Τι θα μας φέρει η άνοιξη του '73;
1134
01:28:01,961 --> 01:28:05,211
{\an8}ΛΙ ΦΟΥ-ΤΣΟΥΝ ΚΑΙ ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ
1135
01:28:03,430 --> 01:28:05,263
Ναι, καλά τον αναγνωρίσατε.
1136
01:28:05,417 --> 01:28:08,344
Είναι η δόξα του Σετσουάν,
ο Τενγκ Σιάο Πινγκ.
1137
01:28:18,938 --> 01:28:21,570
{\an8}ΓΙΑΤΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙΣ;
1138
01:28:23,391 --> 01:28:24,726
{\an8}ΜΥΡΙΖΟΜΑΙ ΤΟ ΑΙΜΑ!
1139
01:28:25,031 --> 01:28:28,364
{\an8}Ο ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΚΓ
ΥΠΟΔΕΧΕΤΑΙ ΤΟΝ ΚΙΜ ΙΛ ΣΟΥΝΓΚ
1140
01:28:27,711 --> 01:28:29,398
H κανονική επιστροφή του...
1141
01:28:29,484 --> 01:28:32,554
θα επισημοποιηθεί
τον Ιανουάριο του 1975...
1142
01:28:33,417 --> 01:28:38,125
όταν ακόμα και ο απεσταλμένος
στο Πεκίνο από τη Le Monde...
1143
01:28:38,195 --> 01:28:40,515
την επίσημη εφημερίδα
όλων των ισχυρών...
1144
01:28:40,820 --> 01:28:43,258
θα αναγκαστεί να γράψει, απρόθυμα...
1145
01:28:43,867 --> 01:28:46,438
ότι ο Τενγκ Σιάο Πινγκ έγινε ξανά...
1146
01:28:46,542 --> 01:28:50,354
αναπληρωτής πρωθυπουργός
κι αρχηγός του Γενικού Επιτελείου Στρατού.
1147
01:29:32,414 --> 01:29:34,805
O Τσου Εν Λάι αρχίζει να γερνάει.
1148
01:29:35,258 --> 01:29:39,578
Γλίτωσε από πολλές ενέδρες
και απόπειρες εναντίον του από το 1966.
1149
01:29:41,143 --> 01:29:43,072
Κι ανησυχεί πολύ ότι ο Μάο...
1150
01:29:43,385 --> 01:29:48,135
ο οποίος επιβιώνει ακόμα και ασκεί
ισχυρή επιρροή στους γραφειοκράτες...
1151
01:29:45,050 --> 01:29:46,170
{\an8}ΓΙΕ ΤΣΙΝ ΓΙΝΓΚ
1152
01:29:48,191 --> 01:29:50,232
{\an8}ΓΟΥΑΝΓΚ ΧΟΥΝΓΚ ΓΟΥΕΝ
1153
01:29:48,539 --> 01:29:52,872
προστατεύει ακόμα τους τρελούς ιδεολόγους
που επέζησαν της Πολιτιστικής Επανάστασης.
1154
01:29:54,672 --> 01:29:57,281
Τον Τσανγκ Τσουν Τσιάο,
τον Γουάο Γουέν Γουάν...
1155
01:29:57,547 --> 01:29:59,260
και τον Γουάνγκ Χουνγκ Γουέν...
1156
01:29:59,500 --> 01:30:03,875
πρώην υπεύθυνο ασφαλείας
στο εργοστάσιο υφασμάτων Νο.17 στη Σαγκάη,
1157
01:30:11,917 --> 01:30:15,458
H IMΕΛΝΤΑ ΜΑΡΚΟΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΤΑΙ
ΤΟΝ ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
1158
01:31:09,500 --> 01:31:12,602
Αφού δεν είχαν
την ίδια μοίρα με τον Λιν Πιάο...
1159
01:31:12,833 --> 01:31:15,083
αυτοί οι τρελοί ιδεολόγοι...
1160
01:31:15,281 --> 01:31:18,648
εξαπολύουν κατά ριπάς
πολιτικές καμπάνιες...
1161
01:31:18,708 --> 01:31:20,500
οι οποίες αποτυγχάνουν αμέσως.
1162
01:31:21,208 --> 01:31:24,387
Πρώτη από αυτές
είναι η κριτική "πι-Λιν πι-Κονγκ"...
1163
01:31:24,583 --> 01:31:27,333
εναντίον του Λιν Πιάο
και εναντίον του Κομφούκιου...
1164
01:31:27,458 --> 01:31:30,458
στην πραγματικότητα όμως
εναντίον του Τσου Εν Λάι.
1165
01:31:44,920 --> 01:31:46,503
{\an8}ΓΙΕ ΣΙΕΝ ΓΙΝΓΚ
1166
01:31:45,000 --> 01:31:46,983
Kαθώς ο Τσου Εν Λάι και οι φίλοι του...
1167
01:31:47,100 --> 01:31:50,046
καταφέρνουν να αποδυναμώσουν
αυτή την εκστρατεία...
1168
01:31:50,500 --> 01:31:55,458
τον Απρίλιο του '75, ο Γουάο Γουέν Γουάνγκ
και ο Τσαν Τσουνγκ Τσιάο..
1169
01:31:55,708 --> 01:31:57,583
εξαπολύουν νέα εκστρατεία...
1170
01:31:57,694 --> 01:32:00,958
για τη θεωρία
της δικτατορίας του προλεταριάτου.
1171
01:32:02,461 --> 01:32:04,750
Αποτυγχάνει και αυτή...
1172
01:32:04,852 --> 01:32:07,269
κι αναγκάζονται να ξεκινήσουν άλλη μία...
1173
01:32:07,508 --> 01:32:11,687
αυτή τη φορά με θέμα το "Shuihu",
το πιο διάσημο κινεζικό μυθιστόρημα...
1174
01:32:11,792 --> 01:32:13,531
δηλαδή "Το όριο του νερού".
1175
01:32:13,648 --> 01:32:15,602
Σε αυτό το μυθιστόρημα...
1176
01:32:16,000 --> 01:32:19,335
που μεταφράστηκε
ως "Οι ληστές του βάλτου"...
1177
01:32:19,542 --> 01:32:23,471
κεντρικός χαρακτήρας είναι
ο επικεφαλής μίας αγροτικής εξέγερσης...
1178
01:32:23,703 --> 01:32:25,585
ο οποίος, μετά από 120 κεφάλαια...
1179
01:32:25,667 --> 01:32:28,288
καταφέρνει να πάρει
τον αυτοκράτορα με το μέρος του.
1180
01:32:28,414 --> 01:32:30,640
Kαι πάλι στόχος είναι ο Τσου Εν Λάι...
1181
01:32:30,891 --> 01:32:35,227
μέσα από διάφορες αλληγορίες
που είναι περίπλοκο να αναλύσουμε εδώ.
1182
01:32:35,328 --> 01:32:38,664
H Aσιατική Βιβλιοθήκη όμως
δεν αποφεύγει τις αλληγορίες.
1183
01:32:39,305 --> 01:32:42,898
Μάλιστα θα σας το δείξουμε,
πηγαίνοντας πολύ πίσω στον χρόνο.
1184
01:32:43,833 --> 01:32:47,325
Τον Δεκέμβριο του 1936 ο Σιάνγκ Κάι Σεκ
επιθεωρεί τα στρατεύματα/..
1185
01:32:47,426 --> 01:32:49,911
που είχε στείλει
στα βορειοδυτικά της Κίνας...
1186
01:32:49,958 --> 01:32:53,250
πριν την τελική επίθεση
κατά της κομμουνιστικής βάσης στο Γενάν.
1187
01:32:57,836 --> 01:32:58,844
Σοκαριστικό!
1188
01:32:58,891 --> 01:33:00,953
Τον αιχμαλωτίζουν
οι ίδιοι οι στρατηγοί του...
1189
01:33:01,042 --> 01:33:03,417
υποκύπτοντας
στην πίεση της κοινής γνώμης...
1190
01:33:03,500 --> 01:33:06,563
που προβληματίστηκε από την παθητικότητα
της κυβέρνησης Τσιάνγκ Κάι Σεκ...
1191
01:33:06,625 --> 01:33:08,703
ενώπιον του ιαπωνικού ιμπεριαλισμού...
1192
01:33:08,792 --> 01:33:12,667
ενώ η ίδια κυβέρνηση ήταν σκληρή
με τους κομμουνιστές αντάρτες.
1193
01:33:15,383 --> 01:33:18,852
Mιας και ο Τσιάνγκ Κάι Σεκ
πρόκειται να εκτελεστεί...
1194
01:33:18,958 --> 01:33:23,291
ο Τσου Εν Λάι έρχεται στη διαπραγμάτευση
εκ μέρους του Κομμουνιστικού Κόμματος.
1195
01:33:23,836 --> 01:33:25,929
Το 1936 είναι, για όλο τον κόσμο...
1196
01:33:25,992 --> 01:33:29,484
η χρονιά του ενωμένου μετώπου,
η χρονιά του λαϊκού μετώπου.
1197
01:33:30,742 --> 01:33:32,773
Ο Στάλιν επιμένει πολύ σθεναρά...
1198
01:33:32,833 --> 01:33:35,335
να μην υποστηρίξουν
οι κομμουνιστές τους στασιαστές...
1199
01:33:35,435 --> 01:33:38,476
κι ως αποτέλεσμα ο Τσανγκ Σου Λιάνγκ
απελευθερώνει τον Τσανγκ Κάι Σεκ.
1200
01:33:35,562 --> 01:33:40,854
{\an8}O ΤΣΑΝΓΚ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΣΤΟ ΝΑΝΚΙΝ ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ
1201
01:33:38,906 --> 01:33:41,323
O Tσου Εν Λάι
ρυθμίζει ανάλογα τις υποθέσεις....
1202
01:33:41,750 --> 01:33:45,917
και ο Τσανγκ Κάι Σεκ απελευθερώνεται
με τη δέσμευση να λήξει η εμφύλια διαμάχη.
1203
01:33:46,414 --> 01:33:49,581
Οι κομμουνιστές ενσωματώνονται
στον εθνικιστικό στρατό....
1204
01:33:46,516 --> 01:33:48,391
{\an8}ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ
1205
01:33:49,667 --> 01:33:53,289
και αναγνωρίζουν τον Τσανγκ Κάι Σεκ
ως ηγέτη τους σε εθνικό επίπεδο.
1206
01:33:56,461 --> 01:34:01,070
Μιας κι ο Τσου Εν Λάι είχε κάνει προσωπικά
τη διαπραγμάτευση με το Κουομιντάνγκ...
1207
01:34:01,508 --> 01:34:03,805
καταλαβαίνετε τι εννοεί
ο Τσανγκ Τσουν Τσιάο...
1208
01:34:04,320 --> 01:34:07,237
επικαλούμενος τον ήρωα
του βιβλίου "Το όριο του νερού"...
1209
01:34:07,333 --> 01:34:09,667
που συνθηκολόγησε τελικά
με τον Αυτοκράτορα.
1210
01:34:10,708 --> 01:34:12,961
Όχι η πιο διακριτική αλληγορία.
1211
01:34:13,031 --> 01:34:14,781
{\an8}MH ME YΠΟΤΙΜΑΤΕ
1212
01:34:15,102 --> 01:34:18,125
{\an8}ΑΝ ΜΕ ΕΝΟΙΑΖΑΝ ΤΑ ΠΛΟΥΤΗ,
ΔΕΝ ΘΑ ΗΜΟΥΝ ΕΔΩ.
1213
01:34:18,667 --> 01:34:21,156
Θα σας αφηγηθώ ένα ακόμη περιστατικό...
1214
01:34:21,292 --> 01:34:22,833
από την ιστορία του Σιέν.
1215
01:34:23,766 --> 01:34:25,703
Ο Τσου Εν Λάι,
λόγω των διαπραγματεύσεων...
1216
01:34:25,773 --> 01:34:28,132
ανάμεσα στο εθνικιστικό
και το κομμουνιστικό κόμμα...
1217
01:34:28,406 --> 01:34:31,141
κινείται διαρκώς μεταξύ Γενάν και Σιέν.
1218
01:34:31,750 --> 01:34:33,343
Μία μέρα του Φλεβάρη του '37...
1219
01:34:33,820 --> 01:34:37,852
το φορτηγό που τον μετέφερε
μαζί με τη φρουρά του πέφτει σε ενέδρα.
1220
01:34:38,016 --> 01:34:41,000
Ο Τσου Εν Λάι καταφέρνει να γλιτώσει
μαζί με κάποιους από τους φρουρούς του...
1221
01:34:41,102 --> 01:34:43,195
παίρνοντας το μονοπάτι για τα βουνά.
1222
01:34:43,500 --> 01:34:47,333
Αυτό συνέβη μόλις 15 χιλιόμετρα
από το αρχηγείο των κομμουνιστών.
1223
01:34:48,583 --> 01:34:52,333
Την ίδια στιγμή, ο Τσανγκ Κούο Τάο,
για τον οποίο σας έχω μιλήσει ήδη...
1224
01:34:52,417 --> 01:34:54,838
συνειδητοποιεί
ότι έχει περικυκλώσει το σπίτι του...
1225
01:34:54,917 --> 01:34:56,083
η κινεζική ασφάλεια.
1226
01:34:56,203 --> 01:34:58,578
Η πολιορκία του σπιτιού του θα λήξει...
1227
01:34:58,632 --> 01:35:01,046
όταν επιστρέψει στο Γενάν ο Τσου Εν Λάι.
1228
01:35:01,875 --> 01:35:04,833
H ηγεσία του κόμματος
ζητάει συγγνώμη από τον Τάο...
1229
01:35:05,000 --> 01:35:06,750
για τη φερόμενη ως παρεξήγηση.
1230
01:35:07,039 --> 01:35:10,352
Επισήμως, ο Τσου Εν Λάι
δέχτηκε επίθεση από ληστές.
1231
01:35:10,859 --> 01:35:14,898
Aπό ληστές, 15 χιλιόμετρα από
το στρατηγείο των κομμουνιστών.
1232
01:35:15,043 --> 01:35:16,281
Άκου να δεις!
1233
01:35:16,398 --> 01:35:18,874
To ότι ο Τσανγκ Κούο Τάο
τα είχε βάλει με τον Τσου Εν Λάι...
1234
01:35:18,917 --> 01:35:20,417
σε σημείο να στήσει ενέδρα...
1235
01:35:20,500 --> 01:35:23,084
και ότι οι κομματικοί μπάτσοι
είχαν προετοιμαστεί τόσο καλά...
1236
01:35:23,194 --> 01:35:26,594
ώστε να συλλάβουν μετά από ώρες
τους φερόμενους ως υπεύθυνους...
1237
01:35:26,828 --> 01:35:27,836
δεν είναι δυνατόν.
1238
01:35:28,375 --> 01:35:31,917
Θα προειδοποιούσαν αμέσως τον Τσου Εν Λάι
για τον κίνδυνο που τον περιμένει.
1239
01:35:32,023 --> 01:35:34,063
Μα τι να πιστέψεις και τι να καταλάβεις;
1240
01:35:34,086 --> 01:35:36,758
Κάποιος ήθελε εκείνη τη μέρα
να ξεφορτωθεί τον Τσου Εν Λάι...
1241
01:35:36,828 --> 01:35:39,086
και να το φορτώσει στον Τσανγκ Κούο Τάο.
1242
01:35:39,250 --> 01:35:40,741
Ποιος, κατά τη γνώμη σας;
1243
01:35:40,823 --> 01:35:43,078
Θα σας αφήσω να το σκεφτείτε λίγο.
1244
01:35:43,323 --> 01:35:46,323
{\an8}ΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΑ,
ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΥΜΕ ΑΜΕΣΩΣ
1245
01:35:43,708 --> 01:35:45,708
Λοιπόν, έχετε ακόμα ψευδαισθήσεις....
1246
01:35:46,125 --> 01:35:49,125
για την τρομερή συντροφικότητα
μεταξύ του Μάο, του Τσου Εν Λάι...
1247
01:35:49,195 --> 01:35:53,931
του Κανγκ Σενγκ και άλλων βετεράνων
του κινεζικού κομμουνιστικού κινήματος;
1248
01:36:04,563 --> 01:36:08,266
Ο Τσου Εν Λάι πεθαίνει
στις 8 Ιανουαρίου 1976.
1249
01:36:09,898 --> 01:36:13,766
Σαμποτάζ στην ιατρική θεραπεία του
ή απλό, αγνό δηλητήριο...
1250
01:36:14,055 --> 01:36:15,359
δεν το γνωρίζουμε...
1251
01:36:15,711 --> 01:36:18,628
τη στιγμή που αυτή η ταινία
πάει στο στάδιο του μοντάζ.
1252
01:36:19,227 --> 01:36:22,938
Aπό την άλλη βέβαια,
δεν έχει και τόση σημασία...
1253
01:36:23,125 --> 01:36:25,539
και η διακριτική γοητεία
της γραφειοκρατίας....
1254
01:36:24,727 --> 01:36:27,227
{\an8}ΤΕΝΓΚ ΓΙΝΓΚ ΤΣΑΟ
ΧΗΡΑ ΤΟΥ ΤΣΟΥ ΕΝ ΛΑΪ
1255
01:36:25,820 --> 01:36:26,828
μας αφήνει παγωμένους.
1256
01:36:26,953 --> 01:36:29,211
Αυτό που είναι πιο σημαντικό...
1257
01:36:29,958 --> 01:36:32,417
είναι να δούμε ότι σε μία χώρα
που δεν είναι καθόλου εύκολη...
1258
01:36:30,508 --> 01:36:32,188
{\an8}ΓΟΥ ΤΕ, ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΠΕΚΙΝΟΥ
1259
01:36:32,570 --> 01:36:35,398
η ελεύθερη έκφραση
της γνώμης του κόσμου....
1260
01:36:36,258 --> 01:36:40,484
η πλειοψηφία του κινεζικού λαού
τίθεται υπέρ του εκλιπόντος Τσου Εν Λάι...
1261
01:36:41,172 --> 01:36:44,539
εκφράζοντας τη θλίψη
με πολύ δημόσιο τρόπο.
1262
01:36:50,000 --> 01:36:53,000
Οι μαζικές εκδηλώσεις είναι επίσης
και μία δήλωση...
1263
01:36:53,042 --> 01:36:55,708
κατά των τεσσάρων
τρελών ιδεολόγων της Σαγκάη.
1264
01:36:56,583 --> 01:36:58,804
Η κυρία Μάο, ο Τσενγκ Τσουν Τσιάο...
1265
01:36:58,867 --> 01:37:01,531
ο Γιάο Γουέν Γουάν
κι ο Γουάνγκ Χουνγκ Γουέν...
1266
01:37:01,563 --> 01:37:04,609
δεν περίμεναν καν να παγώσει
η σορός του Τσου Εν Λάι...
1267
01:37:04,673 --> 01:37:06,257
πριν περάσουν στην επίθεση.
1268
01:37:06,328 --> 01:37:08,430
Έχοντας υπό τον έλεγχό τους τα ΜΜΕ...
1269
01:37:08,492 --> 01:37:11,284
οι τέσσερις ξεκινούν
να λογοκρίνουν τα ρεπορτάζ
1270
01:37:11,452 --> 01:37:13,367
από την κηδεία του Τσου Εν Λάι.
1271
01:37:14,414 --> 01:37:17,742
Γι' αυτό και δεν έχουμε εικόνες
από την ίδια την τελετή.
1272
01:37:18,766 --> 01:37:22,183
Kαι μετά ξεκινάει
η επίθεση στον Τενγκ Σιάο Πινγκ.
1273
01:37:19,235 --> 01:37:23,193
{\an8}ΑΦΙΣΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΑΓΚΑΗ
ΜΕ ΤΙΤΛΟ "ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ"
1274
01:37:24,195 --> 01:37:26,528
Ο Τσου Εν Λάι ξεθώριασε πριν τον Μάο.
1275
01:37:26,930 --> 01:37:31,305
H αίσθηση απελπισίας οδηγεί
σε ταραχές τρεις μήνες αργότερα...
1276
01:37:31,602 --> 01:37:33,945
με αφορμή τη Γιορτή των Νεκρών.
1277
01:37:34,078 --> 01:37:36,594
Οι διαδηλώσεις, οι ταραχές...
1278
01:37:37,055 --> 01:37:39,195
σημειώνονται σε όλη την Κίνα.
1279
01:37:39,708 --> 01:37:42,291
Προσπαθήστε
να εξετάζετε τις λεπτομέρειες...
1280
01:37:42,333 --> 01:37:43,575
και να καταλάβετε...
1281
01:37:43,667 --> 01:37:46,709
πώς μέσα από ένα κείμενο
του πρακτορείου Νέα Κίνα...
1282
01:37:46,750 --> 01:37:49,083
οι υποστηρικτές του Τενγκ Σιάο Πινγκ...
1283
01:37:49,107 --> 01:37:50,953
κατάφεραν να περάσουν κρυφά...
1284
01:37:51,055 --> 01:37:53,726
λεπτομέρειες
για τα γεγονότα της 5ης Απριλίου.
1285
01:37:54,125 --> 01:37:57,583
..."και των ρεπόρτερ
της εφημερίδας "Λαϊκή Ημερησία".
1286
01:37:59,375 --> 01:38:03,042
"Τις πρώτες εβδομάδες του Απριλίου,
στην πλατεία Τιέν Αν Μεν...
1287
01:38:03,117 --> 01:38:04,262
"στην πρωτεύουσα...
1288
01:38:04,356 --> 01:38:07,106
"σημειώθηκε ένα πολιτικό γεγονός
αντιεπαναστατικό...
1289
01:38:07,273 --> 01:38:10,547
"το οποίο έκαναν προμελετημένα
μια χούφτα ταξικοί εχθροί...
1290
01:38:10,836 --> 01:38:13,094
"με αποφασιστικό σχέδιο και οργάνωση...
1291
01:38:13,167 --> 01:38:16,834
"με πρόσχημα την τιμή στη μνήμη
του πρωθυπουργού Τσου Εν Λάι...
1292
01:38:17,373 --> 01:38:19,623
"επ' ευκαιρία της Γιορτής των Νεκρών.
1293
01:38:19,715 --> 01:38:22,468
"Περιλάμβανε
συνειδητά αντιδραστικές ομιλίες...
1294
01:38:22,531 --> 01:38:25,116
"πλακάτ με αντιδραστικά
ποιήματα και σλόγκαν...
1295
01:38:22,784 --> 01:38:26,993
{\an8}ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΤΕ
1296
01:38:25,164 --> 01:38:27,023
"διανομή αντιδραστικού υλικού...
1297
01:38:27,109 --> 01:38:30,604
"και προτροπή για τη δημιουργία
αντιεπαναστατικών οργανώσεων.
1298
01:38:31,898 --> 01:38:35,445
"Οι αντιεπαναστατικές κινήσεις
κορυφώθηκαν στις 5 Απριλίου.
1299
01:38:35,914 --> 01:38:38,406
"Γύρω στις 8 το πρωί,
ένα αυτοκίνητο προπαγάνδας...
1300
01:38:38,609 --> 01:38:41,817
"του γραφείου Δημόσιας Ασφάλειας
του δήμου του Πεκίνου...
1301
01:38:41,922 --> 01:38:42,802
"ανατράπηκε.
1302
01:38:43,250 --> 01:38:47,281
"Το σασί και ο τηλεβόας του
διαλύθηκαν εντελώς.
1303
01:38:48,281 --> 01:38:51,749
"Μετά τις 9,
πάνω από 10.000 άνθρωποι...
1304
01:38:51,917 --> 01:38:54,459
"συγκεντρώθηκαν
μπροστά στο Μέγαρο του Λαού.
1305
01:38:54,886 --> 01:38:57,370
"Όταν συγκεντρώθηκε
το περισσότερο πλήθος...
1306
01:38:57,417 --> 01:39:01,042
"πρέπει να έφτασαν, σύμφωνα με εκτιμήσεις,
τις 100 χιλιάδες άτομα.
1307
01:39:01,151 --> 01:39:02,508
"Tα κακοποιά στοιχεία φώναζαν...
1308
01:39:02,953 --> 01:39:05,453
"Προσπαθήστε
να δώσετε τέλος σε αυτό το γεγονός.
1309
01:39:05,875 --> 01:39:08,703
"Στην Κεντρική Επιτροπή
δεν υπάρχει ούτε ένας ικανός.
1310
01:39:08,875 --> 01:39:11,875
"Κι αν υπάρχει και έρθει,
δεν θα τη βγάλει καθαρή.
1311
01:39:12,375 --> 01:39:13,625
"Γύρω στο μεσημέρι...
1312
01:39:13,708 --> 01:39:17,225
" διακηρύσσουν επίσης
τον σχηματισμό της αποκαλούμενης...
1313
01:39:17,288 --> 01:39:21,906
"Επιτροπής του πληθυσμού της πρωτεύουσας
προς τιμήν της μνήμης του Πρωθυπουργού.
1314
01:39:22,023 --> 01:39:25,773
"Αργότερα αναποδογύρισαν
μία λιμουζίνα Sanghai και την έκαψαν.
1315
01:39:25,991 --> 01:39:28,272
Αυτά τα κακοποιά στοιχεία
έλεγαν ότι το σβήσιμο της φωτιάς...
1316
01:39:28,414 --> 01:39:30,967
"αποτελούσε καταστολή
του μαζικού κινήματος.
1317
01:39:32,594 --> 01:39:33,602
"Στις 12:45...
1318
01:39:34,172 --> 01:39:37,414
"ένα τμήμα της Λαϊκής Αστυνομίας
σπεύδει να βοηθήσει.
1319
01:39:38,266 --> 01:39:40,383
Επίσης το προπηλάκισαν και το μπλόκαραν.
1320
01:39:40,594 --> 01:39:45,070
"Άρπαζαν τα καπέλα της Λαϊκής Αστυνομίας
και τα πετούσαν στον αέρα.
1321
01:39:45,500 --> 01:39:49,638
"Πετούσαν στους αστυνομικούς
μαχαίρια, σουγιάδες κι άλλα αντικείμενα...
1322
01:39:49,724 --> 01:39:52,584
"και πολλούς τους περικύκλωναν
και τους έδερναν.
1323
01:39:53,336 --> 01:39:56,343
"Οι μεγάλες μάζες επαναστατών
ένιωθαν ένα βαθύ μίσος...
1324
01:39:56,453 --> 01:39:59,835
"για τους υπαίτιους
αυτού του αντιεπαναστατικού συμβάντος.
1325
01:39:59,922 --> 01:40:02,679
"Αυτοί οι λίγοι ταραχοποιοί χαίρονταν...
1326
01:40:02,726 --> 01:40:04,468
"τους άκουγε κανείς να λένε...
1327
01:40:04,542 --> 01:40:06,292
"αυτή είναι η δύναμη της μάζας.
1328
01:40:06,375 --> 01:40:07,958
"και να προσθέτουν αλαζονικά...
1329
01:40:08,250 --> 01:40:10,625
"Τώρα κανείς δεν μπορεί να κάνει τίποτα.
1330
01:40:10,679 --> 01:40:13,359
"ακόμα κι αν στείλει
τάγμα ή ολόκληρο στρατό.
1331
01:40:13,891 --> 01:40:17,344
"Ο πολεμικός ζήλος των αντιδραστικών
ήταν στο απόγειό του.
1332
01:40:18,047 --> 01:40:21,586
"Τις τελευταίες ημέρες
επαινούν τον Τενγκ Σιάο Πινγκ...
1333
01:40:21,667 --> 01:40:24,179
"σε μία μάταια προσπάθεια
να τον κάνουν Νάγκι...
1334
01:40:24,250 --> 01:40:27,833
"να τον κάνουν επικεφαλής
μίας αντεπανάστασης, όπως στην Ουγγαρία.
1335
01:40:28,250 --> 01:40:30,672
"Αυτές οι ενέργειες αντιτίθενται κυνικά...
1336
01:40:30,708 --> 01:40:33,692
"στον μεγάλο αγώνα
που έχει ξεκινήσει ο πρόεδρος Μάο...
1337
01:40:33,762 --> 01:40:35,594
"και του οποίου ηγείται ο ίδιος...
1338
01:40:35,667 --> 01:40:38,208
"να απωθήσει
τον δεξιό άνεμο της παρέκκλισης...
1339
01:40:38,292 --> 01:40:40,487
"που ωθεί σε ανατροπή σωστών αποφάσεων.
1340
01:40:46,792 --> 01:40:47,750
"Στις 21:30...
1341
01:40:47,835 --> 01:40:51,116
"μετά από εντολή της επαναστατικής
δημοτικής επιτροπής Πεκίνου..
1342
01:40:51,273 --> 01:40:54,437
"δεκάδες χιλιάδες
εργάτες - εθνοφρουροί της πρωτεύουσας...
1343
01:40:52,816 --> 01:40:56,524
{\an8}Η ΠΟΛΙΤΟΦΥΛΑΚΗ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΣ ΜΑΟ,
ΔΥΟ ΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΟΛΗ
1344
01:40:54,600 --> 01:40:58,313
"σε συνεργασία με τη Λαϊκή Αστυνομία
και τα μέλη της φρουράς...
1345
01:40:58,492 --> 01:41:00,578
"λαμβάνουν αποφασιστικά μέτρα...
1346
01:41:01,219 --> 01:41:03,656
"για την εφαρμογή
της δικτατορίας του προλεταριάτου.
1347
01:41:03,781 --> 01:41:08,477
"Σε σχηματισμό, τα ηρωικά μέλη
της λαϊκής εθνοφρουράς της πρωτεύουσας...
1348
01:41:08,961 --> 01:41:13,406
"προχωρούν με υψηλό το ηθικό
στην πλατεία Τιέν Αν Μεν...
1349
01:41:13,656 --> 01:41:15,953
"όπου εξαπολύουν σφοδρή αντεπίθεση.
1350
01:41:16,055 --> 01:41:19,859
"Συλλαμβάνουν τους ταραχοποιούς
που προκαλούν ακόμα προβλήματα...
1351
01:41:19,969 --> 01:41:24,047
"και δημιουργούν ταραχές
κοντά στο μνημείο των Ηρώων του λαού.
1352
01:41:24,667 --> 01:41:27,875
"Ορισμένοι εγκληματίες
που έβγαλαν τα μαχαίρια τους...
1353
01:41:27,937 --> 01:41:30,417
"σε μία μάταιη και εγκληματική
προσπάθεια αντίστασης...
1354
01:41:30,500 --> 01:41:32,500
"τιμωρήθηκαν όπως τους άξιζε.
1355
01:41:32,750 --> 01:41:36,351
"Οι μεγάλες επαναστατικές μάζες
χειροκροτούσαν με την καρδιά τους...
1356
01:41:36,409 --> 01:41:39,659
"και ο πληθυσμός της πόλης
υποστήριζε με ενθουσιασμό...
1357
01:41:38,024 --> 01:41:41,857
{\an8}Η ΚΑΤΑΣΤΟΛΗ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
100 ΝΕΚΡΟΥΣ ΕΚΕΙΝΗ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ...
1358
01:41:39,914 --> 01:41:46,174
"αυτή την επαναστατική πράξη που ανέλαβαν
οι εργάτες εθνοφρουροί της πρωτεύουσας...
1359
01:41:42,386 --> 01:41:46,011
{\an8}ΚΑΙ 40.000 ΣΥΛΛΗΨΕΙΣ
ΤΙΣ ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΗΜΕΡΕΣ.
1360
01:41:46,338 --> 01:41:49,753
"η Λαϊκή Αστυνομία
και τα μέλη της Φρουράς.
1361
01:41:57,792 --> 01:41:59,250
{\an8}7 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1976
1362
01:42:00,292 --> 01:42:05,234
"Απόφαση της Κ.Ε. του Κ.Κ. Κίνας
για την παύση του Τενγκ Σιάο Πινγκ...
1363
01:42:05,445 --> 01:42:09,188
από όλες τις θέσεις
εντός και εκτός του κόμματος."
1364
01:42:09,326 --> 01:42:10,576
{\an8}ΓΟΥ ΤΕ
1365
01:42:33,701 --> 01:42:36,837
{\an8}ΚΑΤΩ Η ΡΕΒΙΖΙΟΝΙΣΤΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ
ΤΟΥ ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ!
1366
01:42:46,125 --> 01:42:48,664
Ναι, ο Χουά Κούο Φενγκ...
1367
01:42:48,750 --> 01:42:52,961
η κινηματογραφική αποκάλυψη του 1976.
1368
01:42:53,958 --> 01:42:55,417
Πριν από αυτό όμως-
1369
01:42:56,453 --> 01:43:00,495
Πολύ πριν τον ρόλο του
ως εκτελών χρέη Πρωθυπουργού...
1370
01:43:00,594 --> 01:43:03,313
και μετά ως Πρωθυπουργός...
1371
01:43:06,094 --> 01:43:10,156
η Ασιατική Βιβλιοθήκη
τον εντόπισε στην επαρχία Χουνάν...
1372
01:43:11,078 --> 01:43:13,438
στο χωριό Σαοσάν, γενέτειρα του Μάο...
1373
01:43:14,102 --> 01:43:16,781
στα εγκαίνια υδροηλεκτρικού εργοστασίου.
1374
01:43:18,273 --> 01:43:20,305
Δεν κόβει όμως αυτός την κορδέλα.
1375
01:43:20,523 --> 01:43:21,690
Την κόβει ο Τάο Τσου...
1376
01:43:21,727 --> 01:43:24,269
ένα αστέρι της Νότιας Κίνας
που έχασε τη λάμψη του.
1377
01:43:24,766 --> 01:43:28,508
Ο Χουά Κούο Φενγκ χειροκροτεί
στα δεξιά της οθόνης.
1378
01:43:28,859 --> 01:43:31,547
Μετά από αυτό
θα διαδεχθεί τον Σιέ Φου Τσε...
1379
01:43:31,688 --> 01:43:33,734
αρχηγό της Δημόσιας Ασφάλειας...
1380
01:43:34,227 --> 01:43:37,820
και θα ξεκινήσει
η λαμπρή καριέρα που γνωρίζετε.
1381
01:43:43,375 --> 01:43:48,758
Ο θάνατος του Μάο Τσε Τουνγκ
ανακοινώθηκε στον κόσμο στις 9/9/1976.
1382
01:43:49,542 --> 01:43:50,833
Όμως...
1383
01:43:51,042 --> 01:43:52,250
για τους Κινέζους...
1384
01:43:52,859 --> 01:43:55,633
ήταν νεκρός
από τις 5 Απριλίου 1976.
1385
01:43:57,292 --> 01:43:59,414
Αυτό που συνέβη εκείνη την ημέρα...
1386
01:43:59,711 --> 01:44:01,516
θυμίζει Βουδαπέστη το '56...
1387
01:44:01,852 --> 01:44:04,211
αν είχε γίνει όσο ζούσε ο Στάλιν.
1388
01:44:09,875 --> 01:44:11,750
Στις 6 Οκτωβρίου 1976...
1389
01:44:11,781 --> 01:44:16,555
προς μεγάλη αναστάτωση
των λινπιαοϊστών όλου του κόσμου...
1390
01:44:16,625 --> 01:44:20,477
το Πεκίνο αποκαλύπτει ότι
η Μητέρα Μάο πήρε πόδι...
1391
01:44:20,917 --> 01:44:24,242
μαζί με τον Γουάνγκ Χουνγκ
Γουέν, τον Γιάο Γουέν Γουάν...
1392
01:44:24,344 --> 01:44:26,011
και τον Τσενγκ Τσουν Τσιάο.
1393
01:44:27,609 --> 01:44:31,086
Ο ανιψιός του Μάο,
Μάο Γουάν Σιν...
1394
01:44:31,109 --> 01:44:34,234
που δεν σταμάτησε να πρήζει
τον Γουάνγκ Τονγκ Σινγκ...
1395
01:44:34,391 --> 01:44:36,766
να τον βάλει επικεφαλής του τάγματος...
1396
01:44:36,851 --> 01:44:39,768
που έχει αναλάβει
την ασφάλεια της Κεντρικής Επιτροπής...
1397
01:44:39,842 --> 01:44:40,772
μαχαιρώνεται.
1398
01:44:42,664 --> 01:44:46,195
Πολύ πριν ο μεγάλος ηγέτης
αφήσει το τελευταίο του ρέψιμο...
1399
01:44:47,039 --> 01:44:48,047
η Μητέρα Μάο ήξερε...
1400
01:44:48,289 --> 01:44:50,563
ότι έχει να αντιμετωπίσει
ένα μεγάλο παλούκι.
1401
01:44:51,664 --> 01:44:53,938
Οι αμφιταλαντεύσεις της ιεραρχίας...
1402
01:44:54,042 --> 01:44:57,584
κατά τη διάρκεια των ταραχών
της 5ης Απριλίου και μετά από αυτές...
1403
01:44:57,653 --> 01:45:00,515
στην πλατεία Τιέν Αν Μεν
και στην υπόλοιπη χώρα....
1404
01:45:00,813 --> 01:45:04,997
υπέρ του Τενγκ Σιάο Πινγκ
και του εκλιπόντος Τσου Εν Λάι...
1405
01:45:05,726 --> 01:45:09,458
αυτές οι αμφιταλαντεύσεις
δεν μπορούσαν να ερμηνευθούν υπέρ της.
1406
01:45:11,125 --> 01:45:13,125
{\an8}ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΕΔΩ ΕΙΝΑΙ ΓΟΥΡΟΥΝΙΑ.
1407
01:45:13,171 --> 01:45:16,879
{\an8}ΜΟΝΟ ΤΡΩΝΕ ΚΑΙ ΠΙΝΟΥΝ,
ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΑΚΟΥΣΟΥΝ ΤΗΝ ΟΠΕΡΑ ΜΟΥ.
1408
01:45:17,055 --> 01:45:20,317
{\an8}ΤΕΤΟΙΕΣ ΔΥΣΚΟΛΕΣ ΕΠΟΧΕΣ,
ΠΟΙΟΣ ΝΟΙΑΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΕΡΑ;
1409
01:45:20,442 --> 01:45:23,042
{\an8}ΑΝ ΕΙΝΑΙ ΕΤΣΙ,
ΔΕΝ ΑΝΕΒΑΙΝΩ ΚΑΝ ΣΤΗ ΣΚΗΝΗ.
1410
01:45:23,090 --> 01:45:24,811
{\an8}ΑΣ ΔΟΥΜΕ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΟΠΕΡΑΣ
1411
01:45:25,084 --> 01:45:28,107
Ήξερε πολύ καλά
ότι μετά την κηδεία...
1412
01:45:28,542 --> 01:45:31,042
θα είχε πολύ καλύτερη τύχη σε μοναστήρι.
1413
01:45:33,453 --> 01:45:34,841
Ο Τσανγκ Τσουν Τσιάο...
1414
01:45:34,958 --> 01:45:38,554
που ήταν έτοιμος να παίξει
τον άσο στο μανίκι του, εξηγεί.
1415
01:45:39,484 --> 01:45:42,422
Tι σημαίνει η εδραίωση της εξουσίας;
1416
01:45:42,625 --> 01:45:44,680
Σημαίνει θάνατο.
1417
01:45:45,031 --> 01:45:47,297
Λόγια καθόλου συνετά.
1418
01:45:48,083 --> 01:45:51,930
Γιατί παραλείπει να κατονομάσει
ποιον έχει βάλει στο μάτι.
1419
01:45:55,266 --> 01:45:57,391
Και αυτές τις αλαζονικές απειλές....
1420
01:45:57,583 --> 01:45:59,750
τις παίρνει ο καθένας προσωπικά...
1421
01:45:59,898 --> 01:46:02,190
τη στιγμή που ο θάνατος του Μάο...
1422
01:46:02,305 --> 01:46:06,437
ξαφνικά διέλυσε την αίσθηση ασφάλειας
που είχαν οι γραφειοκράτες.
1423
01:46:08,250 --> 01:46:11,018
Πριν τον θάνατο του Μάο
επιτρέπονταν τα πάντα...
1424
01:46:11,391 --> 01:46:14,099
γιατί κανείς δεν ήξερε
τι θα αποφάσιζε ο Μάο...
1425
01:46:14,219 --> 01:46:15,976
ή τι θα επέτρεπε.
1426
01:46:16,417 --> 01:46:19,042
Απόπειρες να δηλητηριάσουν
τον Τσου Εν Λάι...
1427
01:46:19,125 --> 01:46:22,960
απόπειρα σαμποτάζ στο αεροπλάνο
που θα τον έφερνε από το Βιετνάμ...
1428
01:46:22,099 --> 01:46:23,102
{\an8}(19 ΙΟΥΛΙΟΥ 1976)
1429
01:46:23,102 --> 01:46:25,167
και άλλα βρώμικα κόλπα....
1430
01:46:25,500 --> 01:46:28,534
που θα αναδυθούν
κάποια μέρα από τα αρχεία.
1431
01:46:28,828 --> 01:46:31,643
Κυκλοφορεί επίμονα η φήμη...
1432
01:46:31,708 --> 01:46:34,380
μία μέρα μετά τον θάνατο του Τσου Τε...
1433
01:46:34,482 --> 01:46:37,068
ότι σκοτώθηκε σε τροχαίο δυστύχημα.
1434
01:46:38,542 --> 01:46:40,955
Καθώς όμως χρειάζεται
κάτι παραπάνω από καλή θέληση...
1435
01:46:41,042 --> 01:46:44,322
για να συντρίψουν δύο φορτηγά
μία θωρακισμένη λιμουζίνα....
1436
01:46:44,502 --> 01:46:47,203
οι γραφειοκράτες,
ανήσυχοι και προσεκτικοί...
1437
01:46:46,313 --> 01:46:49,355
{\an8}ΤΣΟΥ ΤΕ, ΠΕΘΑΝΕ ΤΟΝ ΙΟΥΛΙΟΥ ΤΟΥ 1976
1438
01:46:47,266 --> 01:46:49,586
αναλογίζονται την ισορροπία δυνάμεων...
1439
01:46:49,750 --> 01:46:52,541
που θα μπορούσαν να εντοπίσουν
μετά από τέτοιες επιθέσεις.
1440
01:46:55,008 --> 01:46:59,133
Μάλιστα, σε τέτοιες περιπτώσεις
μόνο η τόλμη ανταμείβει...
1441
01:46:59,208 --> 01:47:02,458
γιατί κανείς δεν είναι σίγουρος,
ούτε για τον ίδιο ούτε για τους άλλους.
1442
01:47:04,708 --> 01:47:06,543
Ο Μάο όμως δεν υπάρχει πλέον...
1443
01:47:06,708 --> 01:47:09,875
κι όλοι αρχίζουν να σκέφτονται
την εξουσία που έχουν...
1444
01:47:09,953 --> 01:47:11,219
τα όπλα που ελέγχουν...
1445
01:47:11,695 --> 01:47:14,116
τις φιλίες που κράτησαν στις επαρχίες...
1446
01:47:14,469 --> 01:47:18,508
το προσωρινό πλεονέκτημα
που εξασφαλίζει μία θέση στο Κέντρο...
1447
01:47:19,688 --> 01:47:23,023
αλλά και τον εφήμερο χαρακτήρα
αυτού του πλεονεκτήματος.
1448
01:47:23,758 --> 01:47:25,742
Για δύο εβδομάδες...
1449
01:47:25,792 --> 01:47:28,042
οι αξιωματούχοι του καθεστώτος....
1450
01:47:28,055 --> 01:47:30,347
επιδίδονται σε μία δοκιμασία αντοχής...
1451
01:47:30,461 --> 01:47:34,586
για να δουν ποιος θα αντέξει
να κρατήσει πιο πολύ την καυτή πατάτα...
1452
01:47:34,667 --> 01:47:39,375
χωρίς να δείξει, ειδικά στις επαρχίες,
ότι καίγονται τα δάχτυλά του.
1453
01:47:39,461 --> 01:47:42,219
Aν δεν καταφέρουν
να πείσουν τους άλλους...
1454
01:47:42,333 --> 01:47:43,804
δεν μπορούν να κουνηθούν.
1455
01:47:43,945 --> 01:47:45,391
Χωρίς τον Μάο...
1456
01:47:46,063 --> 01:47:49,742
η επίφαση νομιμότητας
της λεγόμενης Συμμορίας των Τεσσάρων...
1457
01:47:50,445 --> 01:47:53,008
καταρρέει εντός τριών εβδομάδων.
1458
01:47:55,000 --> 01:47:56,544
Την ημέρα της κηδείας...
1459
01:47:56,708 --> 01:47:58,708
ο Γουάνγκ Χουνγκ Γουέν είναι μουτρωμένος.
1460
01:48:11,477 --> 01:48:13,578
O Χουά Κούο Φενγκ,
στον επικήδειο του Μάο...
1461
01:48:13,758 --> 01:48:16,016
πσραλείπει τη μικρή φράση...
1462
01:48:17,083 --> 01:48:20,333
"ενεργώντας σύμφωνα με αποφάσεις
ήδη ειλημμένες".
1463
01:48:20,711 --> 01:48:23,715
Αυτό σημαίνει,
όπως καταλαβαίνουν όλοι...
1464
01:48:23,836 --> 01:48:26,753
ότι έχει αποφασίσει να τις απορρίψει.
1465
01:48:27,083 --> 01:48:29,921
Είναι σαν να έλεγε "Τέρμα όσα ξέρατε".
1466
01:48:33,000 --> 01:48:36,671
Oι τρελοί ιδεολόγοι αγωνιούν
και κάνουν απεγνωσμένες κινήσεις.
1467
01:48:36,944 --> 01:48:40,688
Kυκλοφορεί μία επίμονη φήμη
για απόπειρα κατά του Τενγκ Σιάο Πινγκ...
1468
01:48:40,750 --> 01:48:43,833
όταν πάει στο Πεκίνο για το ύστατο χαίρε
στον Μεγάλο Τιμονιέρη...
1469
01:48:43,937 --> 01:48:45,812
και για να δει τους φίλους του.
1470
01:48:46,375 --> 01:48:50,109
Οι Τέσσερις έχουν ετοιμάσει
το πορτρέτο τους για τη μεγάλη μέρα...
1471
01:48:50,167 --> 01:48:54,084
και δημοσιεύουν στις 4 Οκτωβρίου,
στην εφημερίδα "Διαύγεια", ένα άρθρο...
1472
01:48:54,188 --> 01:48:57,480
που θα δώσει το σύνθημα
στους υποστηρικτές τους.
1473
01:48:59,208 --> 01:49:03,219
Την προηγούμενη, ο Γουάνγκ Χουνγκ Γουέν
κυκλοφορεί λέγοντας παντού...
1474
01:49:03,852 --> 01:49:05,565
"Ανοίξτε τα μάτια σας.
1475
01:49:05,734 --> 01:49:09,719
Θα δείτε τον ρεβιζιονισμό
που θα βγει από την Κεντρική Επιτροπή".
1476
01:49:10,667 --> 01:49:13,366
Aυτό δεν ήταν καθόλου καλό
για τα φιλαράκια...
1477
01:49:13,625 --> 01:49:16,042
που έμαθαν
ότι ο Γουάνγκ Χουνγκ Γουέν...
1478
01:49:16,148 --> 01:49:18,930
διένειμε το τελευταίο μοντέλο
αυτόματων όπλων...
1479
01:49:19,000 --> 01:49:21,039
μαζί με τα απαραίτητα πυρομαχικά...
1480
01:49:21,242 --> 01:49:22,578
στην πολιτοφυλακή της Σαγκάης.
1481
01:49:21,333 --> 01:49:22,917
{\an8}EIMAΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΜΑΣ
1482
01:49:22,917 --> 01:49:26,890
Μάλιστα περίπου 100.000 από αυτούς
έχουν ετοιμαστεί εδώ και εβδομάδες...
1483
01:49:24,273 --> 01:49:25,398
{\an8}ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ;
1484
01:49:27,292 --> 01:49:30,901
έτοιμοι να προελαύνουν στο Πεκίνο
με τα κονβόι που έχουν προγραμματιστεί.
1485
01:49:32,583 --> 01:49:34,958
Ο Χουά Κουό Φενγκ
δεν είναι ευχαριστημένος.
1486
01:49:35,203 --> 01:49:37,351
Δεν έχει όμως τα μέσα
να αντιμετωπίσει το ζήτημα...
1487
01:49:37,583 --> 01:49:40,417
με διαθέσιμες μόνο
τις δυνάμεις της Δημόσιας Ασφάλειας.
1488
01:49:41,141 --> 01:49:43,188
Στρέφεται στον Γιε Τσιέν Γινγκ...
1489
01:49:43,250 --> 01:49:45,958
που έχει ενώσει τον στρατό
υπό την εξουσία του.
1490
01:49:46,086 --> 01:49:47,851
και ο οποίος δεν ταράζεται...
1491
01:49:47,930 --> 01:49:50,351
αφού έχει δει πολλά από το 1924 και μετά.
1492
01:49:51,414 --> 01:49:55,227
O Γιε Τσιέν Γινγκ αναλαμβάνει
να λήξει την υπόθεση των Τεσσάρων.
1493
01:49:57,042 --> 01:49:58,429
Στις 6 Οκτωβρίου...
1494
01:49:58,711 --> 01:50:02,531
ο Χουά Κούο Φενγκ καλεί
τους τέσσερις τρελούς ιδεολόγους...
1495
01:50:02,625 --> 01:50:05,109
σε συνεδρίαση του Πολιτικού Γραφείου.
1496
01:50:05,297 --> 01:50:06,969
Μόλις μπήκαν στην αίθουσα...
1497
01:50:07,042 --> 01:50:09,582
τους έδεσαν
πριν προλάβουν να βγάλουν κιχ.
1498
01:50:12,292 --> 01:50:15,708
Ο Μα Σιάο Λιου, επικεφαλής
της πολιτοφυλακής Πεκίνου...
1499
01:50:16,023 --> 01:50:17,711
βλέπει ότι δεν βγαίνουν...
1500
01:50:18,289 --> 01:50:21,656
και στέλνει τους άντρες του
στο Τσονγκ Ναν Χάι.
1501
01:50:21,792 --> 01:50:24,458
Εκεί έρχονται ενώπιος ενωπίω
με τον κανονικό στρατό.
1502
01:50:25,042 --> 01:50:26,750
Βγαίνει ο Μα Σιάο Λιό...
1503
01:50:26,922 --> 01:50:29,964
τον οποίο οι άντρες του
τον πυροβολούν πισώπλατα.
1504
01:50:31,133 --> 01:50:32,425
O Mάο Γουάν Σιν...
1505
01:50:32,609 --> 01:50:36,320
ο οποίος περίμενε στα προάστια
με τη μεραρχία των τανκ...
1506
01:50:36,542 --> 01:50:37,625
βλέπει να έρχεται-
1507
01:50:37,781 --> 01:50:41,594
Έρχεται κατά πάνω του
ένα κύμα προβλημάτων...
1508
01:50:42,156 --> 01:50:44,870
και μαζί με αυτά ο Μάο Γουάν Σιν.
1509
01:50:46,617 --> 01:50:49,750
Την επομένη, η "Λαϊκή Ημερησία".
το πρακτορείο Νέα Κϊνα...
1510
01:50:50,102 --> 01:50:54,664
τα πανεπιστήμια και ορισμένα μαγαζιά
λειτουργούν υπό νέα διεύθυνση.
1511
01:50:55,500 --> 01:50:58,500
Οι τρεις επικεφαλής
της πολιτοφυλακής της Σαγκάης...
1512
01:50:58,648 --> 01:51:00,844
είχαν προσκληθεί στο Πεκίνο...
1513
01:51:01,297 --> 01:51:04,281
και είχαν πειστεί, χωρίς πολύ κόπο...
1514
01:51:04,953 --> 01:51:07,563
ότι η ηγεσία στη δυτική ακτή
άλλαξε χέρια.
1515
01:51:09,047 --> 01:51:12,930
Καθώς ο Χου Σι Γιού
έπλεε στoν Γιανγκτσέ από την Καντόνα...
1516
01:51:13,015 --> 01:51:15,968
για να εξαπολύσει
τις στρατιωτικές δυνάμεις του Νανκίν...
1517
01:51:16,042 --> 01:51:17,583
στην πολιτοφυλακή της Σαγκάης...
1518
01:51:17,680 --> 01:51:19,422
αν υπήρχε ανάγκη...
1519
01:51:19,792 --> 01:51:23,508
η παρτίδα έχει τελειώσει πριν καν αρχίσει.
1520
01:51:23,570 --> 01:51:25,906
Νωρίς το πρωί της 7ης Οκτωβρίου...
1521
01:51:26,430 --> 01:51:30,688
o Xoυά Κούο Φενγκ στην αναφορά του
στην Κεντρική Επιτροπή...
1522
01:51:30,945 --> 01:51:34,945
αναφέρει τα βασικά στοιχεία
όσων σας είπα εδώ.
1523
01:51:44,016 --> 01:51:48,195
To ξέσπασμα χαράς του κόσμου
κρατάει πολλές μέρες...
1524
01:51:48,492 --> 01:51:50,859
κάτι που δεν είχε ξανασυμβεί
από το 1949.
1525
01:51:52,500 --> 01:51:54,429
Ο ανταποκριτής της Monde...
1526
01:51:54,542 --> 01:51:56,967
που δεν είχε επηρεαστεί
από το παραλήρημα...
1527
01:51:57,042 --> 01:51:58,833
των στρατιωτικών λινπιαοϊστών...
1528
01:51:58,928 --> 01:52:01,639
νιώθει την ανάγκη
να μιλήσει για εξορκισμούς.
1529
01:52:02,406 --> 01:52:04,406
Και η εφημερίδα Liberation...
1530
01:52:04,625 --> 01:52:08,208
oι μόνοι στη Γαλλία που ακόμα πιστεύουν
αυτά που δημοσιεύει η Le Monde...
1531
01:52:08,383 --> 01:52:11,633
συνεχίζει να μιλάει για αντεπανάσταση.
1532
01:52:20,008 --> 01:52:22,313
Αυτή τη στιγμή βλέπετε...
1533
01:52:22,492 --> 01:52:27,200
την τοποθέτηση του θεμέλιου λίθου
στο Μαυσωλείο του Μάο Τσε Τουνγκ.
1534
01:52:36,917 --> 01:52:38,807
Χωρίς σχόλια.
1535
01:52:40,833 --> 01:52:42,125
{\an8}O ΓΟΥ ΤΕ ΤΑ ΓΥΡΝΑΕΙ
1536
01:52:55,625 --> 01:52:57,750
{\an8}ΚΑΤΩ Ο ΤΣΑΝΓΚ ΤΣΟΥΝ ΤΣΙΑΟ
1537
01:52:59,141 --> 01:53:01,052
{\an8}ΚΑΤΩ Η ΤΣΙΑΝΓΚ ΤΣΙΝΓΚ
1538
01:53:01,946 --> 01:53:03,430
{\an8}ΚΑΤΩ Ο ΓΙΑΟ ΓΟΥΕΝ ΓΟΥΑΝ
1539
01:53:05,542 --> 01:53:07,333
Γύρισε σελίδα;
1540
01:53:07,828 --> 01:53:10,414
Ναι, περίπου.
1541
01:53:14,883 --> 01:53:16,604
Για να το ξαναδούμε.
1542
01:53:19,438 --> 01:53:20,445
'Εχετε πειστεί;
1543
01:53:20,977 --> 01:53:21,984
Ωραία.
1544
01:53:22,172 --> 01:53:23,633
Το ίδιο κι οι Κινέζοι.
1545
01:53:25,000 --> 01:53:27,039
Κι ακόμα περισσότερο μάλιστα...
1546
01:53:27,148 --> 01:53:29,836
θα το καταλάβουν
τον Δεκέμβριο του '76...
1547
01:53:29,867 --> 01:53:32,367
όταν τους πει
ο Χουά Κουό Φενγκ...
1548
01:53:32,523 --> 01:53:36,148
ότι σκοπεύει να ακολουθήσει
την πορεία και τις αποφάσεις...
1549
01:53:32,605 --> 01:53:35,338
{\an8}H TAINIA TΕΛΕΙΩΝΕΙ
ΤΟΝ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΟΥ 1976
1550
01:53:35,375 --> 01:53:39,500
{\an8}ΠΡΙΝ ΤΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΤΩΝ ΚΑΝΝΩΝ
ΚΑΙ ΤΟ 11ο ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΤΟΥ Κ.Κ. ΚΙΝΑΣ
1551
01:53:36,241 --> 01:53:37,641
του μακαρίτη Τιμονιέρη.
1552
01:53:39,039 --> 01:53:43,351
Ότι δεν θα αφήσει τον Τενγκ Σιάο Πινγκ
να θριαμβεύσει τόσο εύκολα.
1553
01:53:40,414 --> 01:53:44,456
{\an8}ΟΠΩΣ ΞΕΡΕΤΕ,
Ο ΤΕΝΓΚ ΣΙΑΟ ΠΙΝΓΚ ΕΠΕΣΤΡΕΨΕ.
1554
01:53:43,930 --> 01:53:47,138
Ότι δεν θα είναι σκληρός
με την κυρία Μάο...
1555
01:53:45,917 --> 01:53:48,083
{\an8}ΘΑ ΣΑΣ ΑΦΗΣΩ ΝΑ ΣΚΕΦΤΕΙΤΕ
ΤΙ ΘΑ ΣΥΜΒΕΙ.
1556
01:53:47,773 --> 01:53:50,481
αφού δεν ήταν τυχαία
η σύζυγος του Προέδρου.
1557
01:53:50,875 --> 01:53:52,101
Η υποβάθμισή της...
1558
01:53:52,203 --> 01:53:54,227
θα αμαύρωνε τη μνήμη του προέδρου.
1559
01:53:52,453 --> 01:53:55,953
{\an8}ΣΤΙΣ 3 ΙΟΥΛΙΟΥ 77, Ο ΛΙ ΓΙΖΕ
ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΤΗΚΕ ΣΕ ΙΣΟΒΙΑ
1560
01:53:56,292 --> 01:53:59,500
Ποιος να ξεχάσει
τα συγχαρητήρια του Χουά Κουό Φενγκ...
1561
01:53:59,682 --> 01:54:04,612
στους παραστρατιωτικούς που κατέπνιξαν
τις διαδηλώσεις της 5ης Απριλίου 1976;
1562
01:54:05,500 --> 01:54:09,086
Ποιος να ξεχάσει
ότι η νομιμοποίηση του Χουά Κούο Φενγκ...
1563
01:54:09,656 --> 01:54:12,984
έγκειται μόνο σε ένα χαρτάκι
όπου ο Μάο έγραφε...
1564
01:54:13,805 --> 01:54:15,164
"Με σένα επικεφαλής...
1565
01:54:15,719 --> 01:54:16,727
είμαι ήρεμος."
1566
01:54:23,708 --> 01:54:25,908
Απόδοση διαλόγων
Χριστίνα Μπατσίλα
1567
01:54:26,750 --> 01:54:28,950
N e a n i k o P l a n o
Subtitles
200574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.