All language subtitles for PLOT LOVE episode 20 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:54,930 --> 00:01:00,100 [Plot Love] 3 00:01:00,140 --> 00:01:03,120 [Episode 20] 4 00:01:04,459 --> 00:01:05,700 You can't wait, huh? 5 00:01:06,020 --> 00:01:06,740 Can't wait 6 00:01:06,740 --> 00:01:07,660 to look for the next man. 7 00:01:07,700 --> 00:01:08,740 Don't you think it's too early? 8 00:01:11,020 --> 00:01:11,900 Chris, let's go. 9 00:01:13,020 --> 00:01:14,220 I can't believe you're trying 10 00:01:14,220 --> 00:01:15,140 to cheat on me. 11 00:01:15,300 --> 00:01:16,900 Aren't you afraid I'll use it 12 00:01:16,900 --> 00:01:18,140 as evidence of affair against you? 13 00:01:19,940 --> 00:01:20,740 I've asked my lawyer 14 00:01:20,740 --> 00:01:21,940 to handle the divorce. 15 00:01:22,180 --> 00:01:23,100 I don't want to see you again 16 00:01:23,100 --> 00:01:24,140 until it's settled. 17 00:01:26,970 --> 00:01:27,740 Bei Bei, 18 00:01:27,740 --> 00:01:30,260 please don't abandon Nan Nan. 19 00:01:30,460 --> 00:01:32,259 It'll break my heart. 20 00:01:34,700 --> 00:01:36,210 Good boy, I love you. 21 00:01:37,380 --> 00:01:38,380 If it wasn't for the kid, 22 00:01:38,780 --> 00:01:39,900 I wouldn't want to see you either. 23 00:01:40,810 --> 00:01:41,780 Chris, come here. 24 00:01:41,820 --> 00:01:42,490 Daddy loves you. 25 00:01:43,740 --> 00:01:44,740 I forgot to tell you. 26 00:01:45,020 --> 00:01:46,490 Chris will live with me from now on. 27 00:01:51,380 --> 00:01:53,140 Lu Nan, what do you mean? 28 00:01:53,820 --> 00:01:54,660 What do I mean? 29 00:01:55,180 --> 00:01:56,780 My legal team will tell you. 30 00:02:03,980 --> 00:02:05,340 Do you still mean what you said this afternoon? 31 00:02:07,220 --> 00:02:07,730 Of course. 32 00:02:09,610 --> 00:02:09,940 Alright. 33 00:02:10,699 --> 00:02:11,260 I agree. 34 00:02:13,660 --> 00:02:14,860 Then see me in the office tomorrow. 35 00:02:15,020 --> 00:02:15,460 Alright. 36 00:02:16,740 --> 00:02:17,740 What did you agree to? 37 00:02:19,940 --> 00:02:20,340 Let's go. 38 00:02:27,420 --> 00:02:28,700 You're playing with fire. 39 00:02:29,420 --> 00:02:31,579 You'll put yourself in danger! 40 00:02:32,780 --> 00:02:33,579 I don't think so. 41 00:02:34,579 --> 00:02:35,700 I'm happy with it all. 42 00:02:37,490 --> 00:02:40,640 [Gu's Group] 43 00:02:40,640 --> 00:02:42,740 [Gu's Group] 44 00:02:44,700 --> 00:02:45,420 Thank you. 45 00:02:45,620 --> 00:02:46,140 You're welcome. 46 00:02:46,460 --> 00:02:47,220 Good proposal. 47 00:02:48,940 --> 00:02:49,620 I'll work on it then. 48 00:02:57,579 --> 00:02:59,140 Welcome, sister-in-law. 49 00:03:00,660 --> 00:03:01,380 We'll be working together 50 00:03:01,420 --> 00:03:02,500 for a long time in the future. 51 00:03:03,460 --> 00:03:05,420 Aren't you tired of faking? 52 00:03:06,380 --> 00:03:08,140 As Gu's design director, 53 00:03:08,140 --> 00:03:10,260 I'd like to welcome you to the team. 54 00:03:11,100 --> 00:03:12,860 You're working independently from brother now. 55 00:03:13,260 --> 00:03:14,700 I really admire 56 00:03:14,700 --> 00:03:15,900 your competence at work. 57 00:03:16,740 --> 00:03:17,890 I like your action 58 00:03:18,180 --> 00:03:19,540 more than your words. 59 00:03:20,850 --> 00:03:21,820 Don't worry, sister-in-law. 60 00:03:21,980 --> 00:03:23,860 You'll see me working a lot from now on. 61 00:03:28,210 --> 00:03:29,050 Have you had breakfast? 62 00:03:30,860 --> 00:03:32,579 I've got coffee and breakfast for you. 63 00:03:34,340 --> 00:03:36,100 Thank you, Mr. Gu. I appreciate it. 64 00:03:36,100 --> 00:03:36,860 I've already had breakfast. 65 00:03:37,010 --> 00:03:37,450 Alright. 66 00:03:37,500 --> 00:03:38,220 Way to go! 67 00:03:38,780 --> 00:03:39,660 Ms. Lu, 68 00:03:39,860 --> 00:03:40,900 please vacate your office 69 00:03:40,980 --> 00:03:42,820 and give it to Ms. Su. 70 00:03:46,340 --> 00:03:48,340 Actually, that was what I thought too. 71 00:03:48,420 --> 00:03:49,850 My office is bigger 72 00:03:50,100 --> 00:03:51,420 and easier to communicate 73 00:03:51,420 --> 00:03:52,140 for work. 74 00:03:52,180 --> 00:03:53,300 I hope you'll like it. 75 00:03:54,660 --> 00:03:55,660 It's very nice of you. 76 00:03:57,210 --> 00:03:58,050 Thanks. 77 00:03:58,860 --> 00:04:00,540 Mr. Gu, I'll pack my things now. 78 00:04:00,860 --> 00:04:01,260 Go ahead. 79 00:04:04,460 --> 00:04:05,780 Let's have dinner tonight. 80 00:04:08,500 --> 00:04:09,300 If I'm free, 81 00:04:09,300 --> 00:04:10,380 I'll tell you in advance. 82 00:04:25,140 --> 00:04:25,940 What do you mean? 83 00:04:26,100 --> 00:04:26,810 Why did you 84 00:04:26,810 --> 00:04:28,090 outsource part of the environmental project 85 00:04:28,090 --> 00:04:28,980 to Su Bei? 86 00:04:32,180 --> 00:04:33,740 Don't you even knock before you come in? 87 00:04:34,180 --> 00:04:35,940 Which role are you in now 88 00:04:35,940 --> 00:04:36,700 when you're asking? 89 00:04:38,940 --> 00:04:39,780 Wang Ying, 90 00:04:41,100 --> 00:04:42,140 do I need to remind you 91 00:04:42,140 --> 00:04:43,420 of our relationship? 92 00:04:44,300 --> 00:04:45,940 Please call me Lu Fei'er. 93 00:04:49,530 --> 00:04:51,020 Do you think you can turn from a crow into a phoenix 94 00:04:51,540 --> 00:04:53,180 just because you've changed your name? 95 00:04:55,860 --> 00:04:57,140 And let me remind you that 96 00:04:58,060 --> 00:04:59,460 we're business partners. 97 00:04:59,659 --> 00:05:01,220 We're also employer and employee. 98 00:05:03,340 --> 00:05:05,340 I don't have to report to you 99 00:05:06,220 --> 00:05:07,620 what I want or plan to do, do I? 100 00:05:08,900 --> 00:05:10,530 What do you think other staff members 101 00:05:10,530 --> 00:05:11,370 will think of me 102 00:05:11,370 --> 00:05:12,700 as the new design director? 103 00:05:18,460 --> 00:05:19,980 Is your pride, 104 00:05:20,580 --> 00:05:22,090 or our goal more important? 105 00:05:22,780 --> 00:05:24,740 Eminence is about to be listed 106 00:05:24,980 --> 00:05:26,260 and there's nothing we can do about it. 107 00:05:26,460 --> 00:05:27,330 But as long as we can pitch Lu Nan 108 00:05:27,330 --> 00:05:28,220 against Su Bei, 109 00:05:28,900 --> 00:05:30,460 we still have a chance to bring him down. 110 00:05:31,380 --> 00:05:33,380 You're too clever to be wise. 111 00:05:34,020 --> 00:05:34,740 Thanks. 112 00:05:35,970 --> 00:05:37,940 Just do your job. 113 00:05:38,050 --> 00:05:39,260 If you can't, 114 00:05:40,260 --> 00:05:40,900 you'll be fired. 115 00:05:48,750 --> 00:05:51,690 [Project Planning Expert Q&A] 116 00:06:04,900 --> 00:06:05,140 Alright. 117 00:06:05,140 --> 00:06:05,700 That's it 118 00:06:05,700 --> 00:06:07,020 for our company's 119 00:06:07,020 --> 00:06:08,060 environmental friendly philosophy. 120 00:06:08,580 --> 00:06:09,100 Turn on the light. 121 00:06:11,180 --> 00:06:12,020 The above 122 00:06:12,060 --> 00:06:13,340 is the survey that we have done 123 00:06:13,340 --> 00:06:15,050 on the environmental organizations 124 00:06:15,050 --> 00:06:16,420 in the community, 125 00:06:16,930 --> 00:06:19,300 and the environmental protection concept 126 00:06:19,300 --> 00:06:20,780 promoted by designing this outfit. 127 00:06:20,900 --> 00:06:22,140 If you have any questions, 128 00:06:22,260 --> 00:06:23,260 please feel free to ask me. 129 00:06:25,300 --> 00:06:26,810 The materials are very well prepared 130 00:06:27,100 --> 00:06:28,420 and will be of great help to us. 131 00:06:28,860 --> 00:06:29,460 Well done! 132 00:06:31,060 --> 00:06:33,260 If we need anything else, 133 00:06:33,580 --> 00:06:34,740 we'll let you know. 134 00:06:36,900 --> 00:06:37,380 By the way, 135 00:06:37,740 --> 00:06:39,260 here are some ideas 136 00:06:39,260 --> 00:06:40,780 from our design team 137 00:06:40,780 --> 00:06:42,370 for evening gowns and daily wear. 138 00:06:42,420 --> 00:06:43,620 You can take a look first. 139 00:06:46,140 --> 00:06:46,700 Mr. Gu. 140 00:06:46,750 --> 00:06:47,780 - Hello, Mr. Gu. - Hello, Mr. Gu. 141 00:06:47,780 --> 00:06:48,710 - Mr. Gu. - Hello, Mr. Gu. 142 00:06:48,820 --> 00:06:49,900 Thank you all. Sit down. 143 00:06:52,700 --> 00:06:53,940 The meeting isn't over yet. 144 00:06:54,500 --> 00:06:55,370 It's time for lunch. 145 00:06:55,700 --> 00:06:57,460 You have to eat on time to be healthy. 146 00:06:59,140 --> 00:07:00,740 I bought you your favourite cake. 147 00:07:01,490 --> 00:07:03,170 I remember it's this brand. 148 00:07:04,940 --> 00:07:06,180 It's this brand, isn't it? 149 00:07:09,420 --> 00:07:10,300 What are you waiting for? 150 00:07:10,730 --> 00:07:12,100 Eat it and then work. 151 00:07:12,460 --> 00:07:14,060 Health comes first, 152 00:07:14,060 --> 00:07:14,620 you know? 153 00:07:19,860 --> 00:07:22,180 It's the first time for us to eat 154 00:07:22,540 --> 00:07:24,020 in the middle of a meeting. 155 00:07:24,300 --> 00:07:24,810 Mr. Gu, 156 00:07:25,140 --> 00:07:26,940 I've never seen you so nice to someone before. 157 00:07:27,530 --> 00:07:28,220 That's right. 158 00:07:28,260 --> 00:07:30,120 - Thanks, Ms. Su. - This is for you. 159 00:07:30,940 --> 00:07:31,620 I'll take one. 160 00:07:31,980 --> 00:07:32,820 Get one for me. 161 00:07:33,710 --> 00:07:34,590 Here. 162 00:07:36,900 --> 00:07:37,500 Do you like it? 163 00:07:37,970 --> 00:07:38,750 Thanks. 164 00:07:41,740 --> 00:07:43,090 What's wrong? 165 00:07:43,980 --> 00:07:44,540 Nothing. 166 00:07:44,940 --> 00:07:46,300 It's probably a bit too cold and 167 00:07:46,340 --> 00:07:47,180 irritating my stomach. 168 00:07:47,659 --> 00:07:48,220 I'm having a stomachache. 169 00:07:48,300 --> 00:07:48,980 Then 170 00:07:49,180 --> 00:07:50,180 forget about the meeting. 171 00:07:50,300 --> 00:07:51,940 I'll take you to the hospital for a check-up. 172 00:07:53,140 --> 00:07:54,340 No thanks. 173 00:07:54,740 --> 00:07:55,980 I'll just rest for a while. 174 00:07:56,020 --> 00:07:56,740 Are you sure? 175 00:08:13,300 --> 00:08:13,900 Come on, 176 00:08:15,450 --> 00:08:16,460 have some hot water. 177 00:08:18,140 --> 00:08:18,860 I'm sorry to 178 00:08:18,940 --> 00:08:20,220 give you something so cold. 179 00:08:21,220 --> 00:08:22,020 Sorry. 180 00:08:22,300 --> 00:08:24,100 I've delayed your work. 181 00:08:25,420 --> 00:08:26,940 Your health is the most important thing. 182 00:08:28,220 --> 00:08:29,180 I'll be able to continue the meeting 183 00:08:29,180 --> 00:08:30,260 after a break. 184 00:08:30,820 --> 00:08:31,420 Look at you. 185 00:08:31,780 --> 00:08:33,700 I told you that your health is the most important thing, all right? 186 00:08:33,940 --> 00:08:34,940 That meeting can be cancelled. 187 00:08:35,539 --> 00:08:36,299 You should take a good rest 188 00:08:36,299 --> 00:08:36,940 and resume work tomorrow. 189 00:08:36,980 --> 00:08:37,730 No, I can't. 190 00:08:38,179 --> 00:08:39,500 We're too slow 191 00:08:40,100 --> 00:08:41,380 in progress. 192 00:08:41,620 --> 00:08:42,500 Everyone's waiting for the project 193 00:08:42,500 --> 00:08:43,780 of the environmental conference. 194 00:08:44,220 --> 00:08:45,290 I have to work hard. 195 00:08:45,940 --> 00:08:47,780 If I can't make it, 196 00:08:48,300 --> 00:08:49,540 I'll let you down. 197 00:08:50,900 --> 00:08:51,820 Are you undervaluing 198 00:08:51,820 --> 00:08:53,060 our friendship? 199 00:08:54,500 --> 00:08:55,740 We're both businessman. 200 00:08:56,260 --> 00:08:57,500 Profit is our priority. 201 00:08:57,500 --> 00:08:58,900 It has nothing to do with our friendship. 202 00:08:59,500 --> 00:09:00,700 We're friends 203 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 and colleagues. 204 00:09:02,180 --> 00:09:04,540 We're very close. Don't worry. 205 00:09:06,930 --> 00:09:07,460 Come in. 206 00:09:11,580 --> 00:09:12,180 Sis, 207 00:09:12,180 --> 00:09:13,220 I bought you the medicine for stomachache. 208 00:09:13,220 --> 00:09:14,420 You'll feel better with this. 209 00:09:22,260 --> 00:09:22,890 Thanks. 210 00:09:23,580 --> 00:09:24,300 This is Yu Jia, 211 00:09:24,570 --> 00:09:25,900 the best tailor in our company. 212 00:09:25,940 --> 00:09:26,260 No, 213 00:09:26,660 --> 00:09:28,540 the best tailor in China. 214 00:09:28,900 --> 00:09:30,580 We're not related, 215 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 but we're like sisters. 216 00:09:33,020 --> 00:09:33,460 Nice to meet you. 217 00:09:33,980 --> 00:09:34,780 Nice to meet you, Mr. Gu. 218 00:09:38,420 --> 00:09:38,780 Sis. 219 00:09:38,940 --> 00:09:40,100 I'll take my leave. 220 00:09:53,140 --> 00:09:54,260 Take your medicine and rest for a while. 221 00:09:54,380 --> 00:09:55,140 I'll go now. 222 00:09:55,820 --> 00:09:56,580 I've taken my medicine 223 00:09:56,580 --> 00:09:57,740 and I'm ready to get back to work. 224 00:10:00,500 --> 00:10:01,420 Take care of yourself then. 225 00:10:15,570 --> 00:10:17,800 [How take care of someone with a stomach flu?] 226 00:10:25,100 --> 00:10:26,320 [How take care of someone with a stomach flu?] 227 00:10:41,020 --> 00:10:41,780 What's wrong? 228 00:10:42,700 --> 00:10:44,300 You look so serious. 229 00:10:51,740 --> 00:10:52,460 Damn it. 230 00:10:55,380 --> 00:10:57,380 Look at how thoughtful 231 00:10:57,860 --> 00:10:59,330 and passionate Mr. Gu is 232 00:10:59,580 --> 00:11:00,740 in expressing his love. 233 00:11:01,380 --> 00:11:02,690 It's just stomach flu 234 00:11:03,060 --> 00:11:04,980 and he wants to show his concern to the whole world. 235 00:11:06,180 --> 00:11:07,130 Unlike some guy, 236 00:11:07,940 --> 00:11:09,980 who's as insensitive as a stone 237 00:11:10,740 --> 00:11:13,380 and gives the cold shoulder to his loved ones. 238 00:11:17,900 --> 00:11:20,020 Do you think I'm not passionate enough? 239 00:11:21,140 --> 00:11:22,620 You said it yourself. 240 00:11:25,700 --> 00:11:26,220 Alright. 241 00:11:27,180 --> 00:11:30,010 I'll show you how passionate I am. 242 00:11:45,340 --> 00:11:46,140 What's wrong with you? 243 00:11:48,540 --> 00:11:50,260 You've gotten into acting now, haven't you? 244 00:11:52,740 --> 00:11:53,220 No. 245 00:11:54,340 --> 00:11:55,140 Then why do I get the feeling that 246 00:11:55,140 --> 00:11:56,580 you're going to leave me 247 00:11:57,060 --> 00:11:59,220 for that Gu Yan? 248 00:12:10,820 --> 00:12:11,900 Am I passionate enough for you? 249 00:12:14,340 --> 00:12:16,020 Mr. Jealousy is getting jealous again. 250 00:12:17,340 --> 00:12:18,540 Then Mrs. Jealousy, 251 00:12:18,900 --> 00:12:20,220 would you like to take a bite? 252 00:12:21,320 --> 00:12:27,780 [Gu Yan] 253 00:12:36,380 --> 00:12:36,740 Hello? 254 00:12:37,540 --> 00:12:38,020 Are you asleep? 255 00:12:39,020 --> 00:12:39,740 Not yet. 256 00:12:40,340 --> 00:12:41,020 Do you still have a stomachache? 257 00:12:41,980 --> 00:12:42,660 I'm getting much better. 258 00:12:45,620 --> 00:12:47,460 Get some rest early. 259 00:12:48,060 --> 00:12:48,380 Alright. 260 00:12:49,940 --> 00:12:50,930 Then tomorrow... 261 00:12:56,140 --> 00:12:57,210 I'm going to get mad. 262 00:12:57,740 --> 00:12:58,300 Su Bei, 263 00:12:59,140 --> 00:13:01,140 there will be serious consequences. 264 00:13:02,540 --> 00:13:03,140 Really? 265 00:13:06,940 --> 00:13:07,820 Stop! 266 00:13:16,570 --> 00:13:18,340 Are you really in love with her? 267 00:13:19,500 --> 00:13:20,100 Don't think too much. 268 00:13:22,650 --> 00:13:24,380 I know you're faking. 269 00:13:24,860 --> 00:13:26,420 But every time I see you being nice to her, 270 00:13:27,100 --> 00:13:28,580 I'm worried that 271 00:13:30,180 --> 00:13:31,300 you'll fall for her. 272 00:13:35,980 --> 00:13:36,940 Just do your job. 273 00:13:38,340 --> 00:13:39,660 I'm putting up an act now. 274 00:13:40,540 --> 00:13:41,540 When we're done, 275 00:13:42,780 --> 00:13:43,860 I'll give you what you deserve. 276 00:13:48,620 --> 00:13:49,300 Are they really 277 00:13:50,020 --> 00:13:51,380 getting a divorce? 278 00:13:53,900 --> 00:13:55,140 They've been arguing a lot. 279 00:13:55,580 --> 00:13:56,460 It doesn't look like pretending. 280 00:13:57,100 --> 00:13:57,740 Besides, 281 00:13:57,860 --> 00:13:59,820 Su Bei has met with her lawyer several times 282 00:14:00,940 --> 00:14:02,020 for discussions. 283 00:14:04,340 --> 00:14:05,620 So it's all worth it. 284 00:14:07,180 --> 00:14:07,780 Thanks. 285 00:14:16,180 --> 00:14:16,980 When they get divorced 286 00:14:17,820 --> 00:14:19,060 and you get 287 00:14:19,700 --> 00:14:21,580 what you want, 288 00:14:21,900 --> 00:14:22,820 we'll be able to 289 00:14:22,820 --> 00:14:24,210 make our relationship public, right? 290 00:14:29,380 --> 00:14:30,940 I'm looking forward to that day. 291 00:14:31,820 --> 00:14:33,100 But you'll have to speed up. 292 00:14:34,420 --> 00:14:34,820 And 293 00:14:35,540 --> 00:14:36,700 don't come to see me lately 294 00:14:37,450 --> 00:14:38,300 so we won't get caught. 295 00:15:07,460 --> 00:15:08,020 Delivery! 296 00:15:08,260 --> 00:15:08,900 Don't go. 297 00:15:08,940 --> 00:15:09,540 Stay in bed. 298 00:15:18,700 --> 00:15:19,490 I'll take a look. 299 00:15:27,220 --> 00:15:27,980 Who is it? 300 00:15:28,530 --> 00:15:29,540 It's me, Gu Yan. 301 00:15:31,450 --> 00:15:32,900 Hide somewhere! Gu Yan is here. 302 00:15:33,260 --> 00:15:34,140 We're married. 303 00:15:34,460 --> 00:15:35,100 It's not an affair. 304 00:15:35,100 --> 00:15:35,860 What's the panic about? 305 00:15:36,090 --> 00:15:36,860 Stop it! 306 00:15:36,900 --> 00:15:37,980 If he finds out, we'll be in big trouble! 307 00:15:38,420 --> 00:15:39,220 Go go go! 308 00:15:41,130 --> 00:15:41,740 Here. 309 00:15:45,580 --> 00:15:46,380 Come on! 310 00:15:49,300 --> 00:15:49,860 Su Bei, 311 00:15:50,740 --> 00:15:51,700 anything wrong? 312 00:15:55,100 --> 00:15:55,580 Sorry, 313 00:15:55,580 --> 00:15:56,660 I just went to the bathroom. 314 00:15:59,460 --> 00:16:00,220 What are you doing here? 315 00:16:00,700 --> 00:16:01,500 I bought you breakfast. 316 00:16:01,780 --> 00:16:02,130 Porridge. 317 00:16:02,180 --> 00:16:02,700 It helps warm your stomach. 318 00:16:03,860 --> 00:16:04,540 Thanks. 319 00:16:04,650 --> 00:16:05,420 You don't have to... 320 00:16:05,420 --> 00:16:05,820 Any time! 321 00:16:06,220 --> 00:16:06,820 I'll buy you breakfast 322 00:16:06,820 --> 00:16:07,660 every day 323 00:16:08,060 --> 00:16:09,140 to take care of your stomach. 324 00:16:12,010 --> 00:16:12,620 Thanks. 325 00:16:13,490 --> 00:16:14,420 You don't have to do this. 326 00:16:14,530 --> 00:16:15,140 I'd love to. 327 00:16:15,420 --> 00:16:15,780 Here. 328 00:16:16,420 --> 00:16:16,940 Try it. 329 00:16:17,060 --> 00:16:17,940 I waited in line 330 00:16:17,940 --> 00:16:18,740 for over an hour this morning 331 00:16:18,740 --> 00:16:19,170 to buy it for you. 332 00:16:19,170 --> 00:16:20,540 The porridge is really good. 333 00:16:23,940 --> 00:16:24,500 Thank you. 334 00:16:24,740 --> 00:16:26,260 Next time, don't bother. 335 00:16:26,260 --> 00:16:26,820 It's my pleasure. 336 00:16:27,770 --> 00:16:28,180 You... 337 00:16:31,700 --> 00:16:32,180 What's wrong with you? 338 00:16:33,340 --> 00:16:33,900 Are you feeling sick? 339 00:16:33,900 --> 00:16:34,180 Nothing. 340 00:16:34,340 --> 00:16:35,380 It's just the weather is dry. 341 00:16:35,380 --> 00:16:36,260 I'll have some water and it'll be fine. 342 00:16:41,260 --> 00:16:41,860 You don't have a fever. 343 00:16:43,860 --> 00:16:44,220 Here. 344 00:16:47,700 --> 00:16:48,300 Thanks. 345 00:16:50,140 --> 00:16:51,020 Thanks for your concern. 346 00:16:51,860 --> 00:16:52,700 Of course I'm concerned about you. 347 00:16:54,300 --> 00:16:55,860 Because I'm very serious about you. 348 00:17:04,619 --> 00:17:05,339 What's that noise? 349 00:17:08,420 --> 00:17:09,420 Well...I... 350 00:17:10,140 --> 00:17:11,740 I don't really like the egg. 351 00:17:12,700 --> 00:17:13,060 It's okay. 352 00:17:13,740 --> 00:17:15,020 I bought you another one. 353 00:17:18,619 --> 00:17:19,619 Why is there still a sound? 354 00:17:27,940 --> 00:17:28,500 Look, the flowers I bought 355 00:17:28,620 --> 00:17:30,740 two days ago are nice, aren't they? 356 00:17:30,900 --> 00:17:31,500 Yes. 357 00:17:43,780 --> 00:17:44,980 Should we have breakfast first? 358 00:17:45,420 --> 00:17:46,140 It'll get cold. 359 00:17:48,220 --> 00:17:48,620 OK. 360 00:17:56,860 --> 00:17:57,780 What are you doing? 361 00:17:57,930 --> 00:17:59,740 I've had enough of you! 362 00:18:00,540 --> 00:18:01,820 You're staying out all night. 363 00:18:02,540 --> 00:18:04,940 You're a bad dad. 364 00:18:05,490 --> 00:18:06,820 I'm going to find Bei Bei. 365 00:18:09,660 --> 00:18:11,180 Go ahead. Go! 366 00:18:13,620 --> 00:18:16,740 Did you find another woman to be your wife? 367 00:18:18,700 --> 00:18:20,580 The short-form videos were right. 368 00:18:21,180 --> 00:18:23,180 If there's a stepmother, there's a stepfather. 369 00:18:24,580 --> 00:18:26,820 No wonder you're kicking me out. 370 00:18:27,940 --> 00:18:30,260 I'm going to tell Bei Bei about it. 371 00:18:31,060 --> 00:18:31,300 You... 372 00:18:31,460 --> 00:18:34,140 You're doing bad things behind her back. 373 00:18:36,340 --> 00:18:37,010 Hurry up. 374 00:18:37,140 --> 00:18:38,140 You'll lose your mother 375 00:18:38,260 --> 00:18:39,180 if you keep wasting time here. 376 00:18:39,380 --> 00:18:39,980 Hurry! 377 00:18:40,220 --> 00:18:40,540 Go! 378 00:18:48,420 --> 00:18:50,580 Who said she didn't want to eat 379 00:18:50,740 --> 00:18:51,700 and had to head for work? 380 00:18:52,580 --> 00:18:53,810 I wasn't hungry then, 381 00:18:53,980 --> 00:18:54,980 but now I have the appetite. 382 00:18:55,740 --> 00:18:56,740 I'm ready. Let's go. 383 00:18:56,820 --> 00:18:57,300 That's it? 384 00:18:57,660 --> 00:18:58,500 Have more of this! 385 00:18:59,140 --> 00:18:59,740 I'm telling you. 386 00:18:59,860 --> 00:19:00,540 You have stomachache 387 00:19:00,580 --> 00:19:01,940 because you're eating too fast. 388 00:19:02,940 --> 00:19:05,380 Not really. It's because I eat too much. 389 00:19:17,380 --> 00:19:18,420 Bei Bei. 390 00:19:19,100 --> 00:19:20,060 What's wrong, Chris? 391 00:19:20,580 --> 00:19:21,420 Who made you upset? 392 00:19:22,170 --> 00:19:23,940 Nan Nan is cheating on you, 393 00:19:24,740 --> 00:19:27,100 and Bei Bei is cheating on him. 394 00:19:31,780 --> 00:19:32,100 Come here. 395 00:19:33,620 --> 00:19:35,380 Chris, let Uncle Gu hug you. 396 00:19:36,300 --> 00:19:38,020 Chris, what's wrong? 397 00:19:39,060 --> 00:19:39,940 Don't cry. Don't cry. 398 00:19:40,180 --> 00:19:41,140 Don't cry. Don't cry, all right? 399 00:19:41,380 --> 00:19:41,860 All right. 400 00:19:42,140 --> 00:19:42,780 I'm telling you. 401 00:19:42,940 --> 00:19:43,660 If you keep crying, 402 00:19:43,660 --> 00:19:45,180 you won't look handsome, okay? 403 00:19:46,260 --> 00:19:46,900 Don't cry. 404 00:19:48,780 --> 00:19:51,980 Uncle Gu, be a good person 405 00:19:52,500 --> 00:19:54,970 and don't break up my family. 406 00:19:55,020 --> 00:19:57,260 I just found my father. 407 00:19:58,820 --> 00:20:00,180 Chris, say sorry to Uncle Gu. 408 00:20:00,500 --> 00:20:01,340 That's very rude. 409 00:20:01,780 --> 00:20:02,380 It's okay. It's okay. 410 00:20:02,780 --> 00:20:03,460 Don't cry. 411 00:20:05,740 --> 00:20:06,580 Don't cry. Don't cry. 412 00:20:07,420 --> 00:20:08,060 Sorry, 413 00:20:08,180 --> 00:20:09,180 I'll help him wash his face. 414 00:20:09,340 --> 00:20:10,500 - I'll dry-clean this for you. - No worries. 415 00:20:10,620 --> 00:20:11,180 It's fine. 416 00:20:11,180 --> 00:20:11,550 Go. 417 00:20:11,570 --> 00:20:13,250 You go wash your face first. I'll wait for you. 418 00:20:13,940 --> 00:20:14,470 Go. 419 00:20:15,500 --> 00:20:16,140 Don't cry. 420 00:20:32,070 --> 00:20:35,260 [Gu's Group] 421 00:20:39,090 --> 00:20:40,180 - Hello, Ms. Su. - Hello, Ms. Su. 422 00:20:41,100 --> 00:20:42,420 You don't have to do that. 423 00:20:42,540 --> 00:20:44,060 We're all family. 424 00:20:44,330 --> 00:20:45,170 I don't care about 425 00:20:45,540 --> 00:20:46,420 formality. 426 00:20:46,900 --> 00:20:47,780 I only value results. 427 00:20:52,420 --> 00:20:52,940 Ms. Su, 428 00:20:53,020 --> 00:20:54,100 what can I do for you 429 00:20:54,100 --> 00:20:55,050 today? 430 00:20:55,260 --> 00:20:56,060 Do your job first. 431 00:20:56,220 --> 00:20:57,940 I'll ask you if I need anything. 432 00:20:58,820 --> 00:20:59,220 OK. 433 00:21:01,940 --> 00:21:03,220 I've got some good news for you. 434 00:21:04,900 --> 00:21:06,620 In order to welcome Ms. Su to our team, 435 00:21:06,620 --> 00:21:07,200 - Mr. Gu. - Mr. Gu. 436 00:21:07,200 --> 00:21:09,100 we'll go to Yonghong tonight for a party! 437 00:21:10,810 --> 00:21:11,380 Great! 438 00:21:12,900 --> 00:21:13,620 Get back to work. 439 00:21:21,900 --> 00:21:22,380 Sis, 440 00:21:22,380 --> 00:21:23,460 I'll go back to work. 441 00:21:28,780 --> 00:21:29,290 Su Su, 442 00:21:30,780 --> 00:21:31,460 what's going on? 443 00:21:32,420 --> 00:21:33,700 In order to welcome us, 444 00:21:33,860 --> 00:21:34,820 Gu Yan is inviting everybody 445 00:21:34,820 --> 00:21:36,060 to Yonghong for a party tonight. 446 00:21:48,100 --> 00:21:48,540 Bro, 447 00:21:49,540 --> 00:21:50,860 any good news? 448 00:21:51,260 --> 00:21:52,540 You're all glowing. 449 00:21:53,380 --> 00:21:54,580 Are you... 450 00:21:56,340 --> 00:21:57,580 Should I call Ye Ting 451 00:21:57,780 --> 00:21:59,020 and tell her you miss her? 452 00:22:00,740 --> 00:22:01,860 It's all your fault! 453 00:22:02,580 --> 00:22:03,660 If it weren't for you, 454 00:22:04,100 --> 00:22:05,900 she wouldn't have hated me so much. 455 00:22:07,420 --> 00:22:09,220 Don't bother to call. 456 00:22:09,860 --> 00:22:10,340 Why don't you just 457 00:22:10,620 --> 00:22:11,580 send me 458 00:22:11,700 --> 00:22:12,740 to work with Su Bei? 459 00:22:12,940 --> 00:22:13,780 You wish! 460 00:22:14,620 --> 00:22:15,330 We must be patient 461 00:22:15,330 --> 00:22:16,170 and go through this together. 462 00:22:20,100 --> 00:22:20,660 Well. 463 00:22:20,740 --> 00:22:22,620 I've made a dinner reservation with Mr. Qian 464 00:22:22,620 --> 00:22:23,580 tonight at Yonghong. 465 00:22:24,460 --> 00:22:25,380 It's a waste of time. 466 00:22:25,700 --> 00:22:26,450 I'm not going. 467 00:22:28,660 --> 00:22:29,180 Then, 468 00:22:31,340 --> 00:22:34,300 I'll tell Mr. Qian to go to another place. 469 00:22:35,550 --> 00:22:38,530 [Gu Yan is having a dinner party at Yonghong tonight at 7pm to welcome Su Su] 470 00:22:42,900 --> 00:22:45,020 If you keep important information to yourself again, 471 00:22:45,260 --> 00:22:46,850 I'll donate all your bonuses 472 00:22:46,980 --> 00:22:47,820 for the next three years. 473 00:22:48,900 --> 00:22:49,860 Don't, bro! 474 00:22:50,340 --> 00:22:51,660 You can't do this to me. 475 00:22:52,260 --> 00:22:53,900 You'll lose me if you do that. 476 00:22:57,890 --> 00:23:00,620 [Yonghong Grand Spa Thermal Resort] 477 00:23:03,620 --> 00:23:04,860 Why isn't he here? 478 00:23:06,020 --> 00:23:07,320 - Mr. Lu, please come in. - Mr. Lu is here. 479 00:23:11,180 --> 00:23:12,660 Leave the door open. Get some air in. 480 00:23:13,580 --> 00:23:14,380 Mr. Lu, you're here. 481 00:23:15,460 --> 00:23:16,900 Welcome! 482 00:23:17,300 --> 00:23:18,570 Mr. Lu, the seat of honor is there. 483 00:23:18,740 --> 00:23:19,410 Please. 484 00:23:23,020 --> 00:23:23,500 Mr. Lu, 485 00:23:24,580 --> 00:23:26,700 it's not appropriate for you to sit here. 486 00:23:39,140 --> 00:23:39,820 Mr. Yun. 487 00:23:40,780 --> 00:23:41,940 Mr. Yun, Mr. Lu is... 488 00:23:42,780 --> 00:23:44,180 Mr. Lu likes to sit there. 489 00:23:44,300 --> 00:23:45,420 Let's take our seats too. 490 00:23:45,660 --> 00:23:46,900 All right. 491 00:23:47,180 --> 00:23:48,500 Make yourself at home, Mr. Lu. 492 00:23:48,620 --> 00:23:49,340 Be my guest. 493 00:23:49,620 --> 00:23:50,140 Go away. 494 00:23:50,140 --> 00:23:51,780 Ting Ting, serve Mr. Lu some wine. 495 00:23:54,180 --> 00:23:55,540 Mr. Lu, is red wine okay? 496 00:23:57,660 --> 00:23:58,420 I need to go to the toilet. 497 00:23:59,060 --> 00:24:00,340 Yun Fan, you talk to Mr. Qian. 498 00:24:01,740 --> 00:24:02,260 Mr. Lu, 499 00:24:02,940 --> 00:24:04,220 I don't think it's a good idea. 500 00:24:04,900 --> 00:24:06,020 I think it is. 501 00:24:06,660 --> 00:24:08,500 Shall I ask Ye Ting to talk to him? 502 00:24:13,180 --> 00:24:13,980 Mr. Yun, 503 00:24:14,300 --> 00:24:15,530 did I not serve him well? 504 00:24:15,820 --> 00:24:16,860 Is he upset? 505 00:24:17,980 --> 00:24:18,380 No. 506 00:24:18,500 --> 00:24:19,460 Come on. Let's eat. 507 00:24:23,020 --> 00:24:23,340 Come on. 508 00:24:24,300 --> 00:24:24,910 Alright. 509 00:24:24,910 --> 00:24:25,390 OK. 510 00:24:26,060 --> 00:24:26,450 Here. 511 00:24:26,450 --> 00:24:27,020 - Try this. - Good. 512 00:24:27,020 --> 00:24:27,820 This is their signature dish. 513 00:24:27,820 --> 00:24:29,140 It's very good. Give it a try. 514 00:24:29,380 --> 00:24:29,900 Thanks. 515 00:24:31,540 --> 00:24:32,260 Oh my god. 516 00:24:32,260 --> 00:24:33,810 It's too sweet, Mr. Gu. 517 00:24:33,940 --> 00:24:35,900 Spare a thought for the single ones! 518 00:24:36,020 --> 00:24:37,060 I've always thought that Mr. Gu and Ms. Su 519 00:24:37,060 --> 00:24:37,940 This is delicious too. Try it. 520 00:24:37,940 --> 00:24:39,020 are a perfect couple. 521 00:24:39,500 --> 00:24:41,340 They are a perfect match. 522 00:24:41,340 --> 00:24:42,210 Full of love. 523 00:24:42,410 --> 00:24:43,420 I'm so jealous. 524 00:24:43,540 --> 00:24:44,260 That's right! 525 00:24:44,260 --> 00:24:45,780 Yes. 526 00:24:46,040 --> 00:24:46,860 PDA. 527 00:24:46,860 --> 00:24:47,990 So sweet. 528 00:24:47,990 --> 00:24:48,910 Right. 529 00:24:50,260 --> 00:24:51,250 They're drunk. 530 00:24:51,250 --> 00:24:52,180 Don't take it personally. 531 00:24:52,860 --> 00:24:53,460 No worries. 532 00:25:05,700 --> 00:25:07,140 They're so good together. 533 00:25:07,380 --> 00:25:08,180 A perfect couple. 534 00:25:08,180 --> 00:25:08,860 I agree. 535 00:25:08,860 --> 00:25:09,340 Right? 536 00:25:09,340 --> 00:25:09,780 Yeah! 537 00:25:10,060 --> 00:25:10,880 I'm envious! 538 00:25:10,880 --> 00:25:11,180 Right. 539 00:25:11,180 --> 00:25:11,700 Brother! 540 00:25:12,180 --> 00:25:13,090 What are you doing here? 541 00:25:13,090 --> 00:25:13,650 So sweet. 542 00:25:13,650 --> 00:25:14,980 Who's the perfect couple? 543 00:25:23,660 --> 00:25:24,260 Mr. Gu. 544 00:25:24,540 --> 00:25:25,100 What's wrong? 545 00:25:27,500 --> 00:25:28,580 We're friends. 546 00:25:28,780 --> 00:25:30,330 Do you mind if I take a seat here? 547 00:25:31,860 --> 00:25:32,780 Of course I do. 548 00:25:33,460 --> 00:25:34,820 And if I remember correctly, 549 00:25:35,900 --> 00:25:37,500 isn't this supposed to be our Gu's party? 550 00:25:40,340 --> 00:25:41,980 Your employees aren't allowed to bring family to the party? 551 00:25:42,460 --> 00:25:43,660 That's too bad! 552 00:25:54,290 --> 00:25:55,380 Very good. 553 00:25:57,260 --> 00:25:58,780 I think it's better to work for Eminence. 554 00:25:59,060 --> 00:26:00,420 Our employees can bring their family 555 00:26:00,420 --> 00:26:01,180 to parties 556 00:26:01,380 --> 00:26:02,420 and events. 557 00:26:03,660 --> 00:26:04,100 By the way, 558 00:26:04,370 --> 00:26:05,940 if you want a new job, 559 00:26:06,260 --> 00:26:06,860 tell me. 560 00:26:07,220 --> 00:26:10,250 I'll give you a position in Eminence with good pay. 561 00:26:17,780 --> 00:26:19,180 Mr. Lu, you gotta be kidding. 562 00:26:19,580 --> 00:26:21,380 You're trying to poach my staff in front of me. 563 00:26:22,460 --> 00:26:23,620 And as far as I know, 564 00:26:23,660 --> 00:26:25,260 isn't Su Bei going to be single again soon? 565 00:26:27,020 --> 00:26:28,140 It's not appropriate for Mr. Lu 566 00:26:28,300 --> 00:26:29,500 to still act like her family member, 567 00:26:31,220 --> 00:26:32,090 is it? 568 00:26:37,570 --> 00:26:38,020 Su Bei. 569 00:26:39,250 --> 00:26:39,620 Su Bei. 570 00:26:40,380 --> 00:26:41,820 Isn't this your favorite rib? 571 00:26:42,300 --> 00:26:43,260 Give it a try. 572 00:26:43,540 --> 00:26:44,620 It's very good. 573 00:26:45,500 --> 00:26:45,940 Thanks. 574 00:26:53,940 --> 00:26:54,860 Rib is no good. 575 00:26:56,050 --> 00:26:56,420 Here. 576 00:26:57,820 --> 00:26:58,140 Come on. 577 00:26:59,500 --> 00:27:00,020 Have... 578 00:27:00,900 --> 00:27:01,460 some vegetables. 579 00:27:02,420 --> 00:27:03,940 They‘re full of vitamins. 580 00:27:13,580 --> 00:27:15,580 I'll take care of my own wife. 581 00:27:16,300 --> 00:27:17,380 Just mind your own business. 582 00:27:18,870 --> 00:27:23,360 [Yonghong Grand Spa Thermal Resort] 583 00:27:25,220 --> 00:27:26,320 - Mr. Gu, we're leaving. - Okay, bye. 584 00:27:26,350 --> 00:27:27,000 - Bye. - Bye. 585 00:27:27,140 --> 00:27:27,820 - Bye. - Bye. 586 00:27:28,540 --> 00:27:30,220 Su Bei, I'll drive you home. 587 00:27:30,860 --> 00:27:31,620 She's going with me. 588 00:27:32,940 --> 00:27:34,580 Thank you, Mr. Gu. 589 00:27:35,380 --> 00:27:37,020 Pleasure. Just call me Gu Yan. 590 00:27:48,660 --> 00:27:49,060 Be careful. 591 00:28:06,030 --> 00:28:09,560 [Yonghong Grand Spa Thermal Resort] 592 00:28:09,940 --> 00:28:10,450 Brother! 593 00:28:10,980 --> 00:28:11,380 Brother! 594 00:28:13,900 --> 00:28:16,060 Director Lu, you must be mistaken. 595 00:28:17,020 --> 00:28:17,660 Brother. 596 00:28:17,980 --> 00:28:19,860 Brother, I know you don't want to see me. 597 00:28:19,860 --> 00:28:21,500 I know you don't want to talk to me. 598 00:28:21,700 --> 00:28:23,050 But I miss grandma. 599 00:28:23,050 --> 00:28:24,620 I really want to go home and see her. 600 00:28:25,180 --> 00:28:26,260 Don't call her grandma anymore. 601 00:28:26,860 --> 00:28:28,580 You have nothing to do with the Lu family. 602 00:28:30,860 --> 00:28:31,500 Brother! 603 00:28:32,380 --> 00:28:32,900 Brother! 604 00:28:47,060 --> 00:28:48,420 I thought you were taking me home. 605 00:28:49,090 --> 00:28:50,020 Why are we here? 606 00:29:06,680 --> 00:29:08,440 [Meeting you, meeting love] 607 00:29:12,860 --> 00:29:13,340 Isn't it beautiful? 608 00:29:16,010 --> 00:29:16,900 I prepared all of this. 609 00:29:18,220 --> 00:29:18,740 Do you like it? 610 00:29:21,540 --> 00:29:22,220 It's beautiful. 611 00:29:23,100 --> 00:29:25,100 Mr. Gu, you're brilliant. 612 00:29:27,540 --> 00:29:30,380 People say that fireworks are beautiful but short. 613 00:29:31,420 --> 00:29:32,340 In fact, there's no need to be pity. 614 00:29:33,340 --> 00:29:34,740 Because everything that's beautiful 615 00:29:35,220 --> 00:29:36,170 can be replicated. 616 00:29:37,860 --> 00:29:38,660 You may think 617 00:29:38,660 --> 00:29:39,540 something is unique, 618 00:29:40,060 --> 00:29:40,820 but it's only because 619 00:29:41,300 --> 00:29:42,340 you haven't met a better one yet. 620 00:29:44,540 --> 00:29:45,100 Look ahead, 621 00:29:45,780 --> 00:29:46,660 and there's always a surprise. 622 00:29:48,600 --> 00:29:53,300 [Meeting you, meeting love] 623 00:29:52,020 --> 00:29:53,260 I fall in love with a woman. 624 00:29:53,740 --> 00:29:54,420 I like her a lot. 625 00:29:55,660 --> 00:29:56,220 You do? 626 00:29:56,860 --> 00:29:59,460 She must be really good 627 00:30:00,130 --> 00:30:00,900 and really adorable. 628 00:30:02,140 --> 00:30:03,060 I think 629 00:30:03,580 --> 00:30:05,220 she's unique. 630 00:30:08,380 --> 00:30:09,380 I want to be close to her, 631 00:30:10,740 --> 00:30:11,380 but 632 00:30:13,180 --> 00:30:14,020 I'm afraid she'll hate me. 633 00:30:15,420 --> 00:30:16,900 I want her to know how I feel, 634 00:30:18,100 --> 00:30:19,180 but I'm afraid she'll be scared. 635 00:30:22,060 --> 00:30:22,780 I'm nervous 636 00:30:25,620 --> 00:30:26,580 because I don't know 637 00:30:27,980 --> 00:30:29,220 if she likes me back. 638 00:30:37,900 --> 00:30:38,820 It's getting late. 639 00:30:39,410 --> 00:30:40,180 I should go home. 640 00:30:40,980 --> 00:30:42,940 I need to work tomorrow. 641 00:31:02,460 --> 00:31:03,380 Why don't you turn on the light? 642 00:31:16,140 --> 00:31:17,250 Where did you go with Gu Yan? 643 00:31:17,860 --> 00:31:19,220 Do you know how long I've been waiting? 644 00:31:24,060 --> 00:31:25,420 My neck hurts so much right now. 645 00:31:25,900 --> 00:31:27,660 Mr. Lu, can you give me a massage? 646 00:31:34,460 --> 00:31:35,420 Be gentle. 647 00:31:40,340 --> 00:31:41,180 Gu Yan 648 00:31:41,660 --> 00:31:43,090 took me to the place where you 649 00:31:43,090 --> 00:31:44,340 confessed your feelings to me last time. 650 00:31:45,260 --> 00:31:46,220 Why did he take you there? 651 00:31:47,930 --> 00:31:48,500 He... 652 00:31:49,170 --> 00:31:50,140 confessed his love to me. 653 00:31:53,780 --> 00:31:54,540 What are you doing? 654 00:31:54,900 --> 00:31:55,540 Confess his love? 655 00:31:55,980 --> 00:31:56,970 How dare he! 656 00:31:57,420 --> 00:31:58,380 We're not divorced yet. 657 00:31:58,940 --> 00:31:59,860 He thinks I don't exist? 658 00:32:00,860 --> 00:32:01,700 If you go now, 659 00:32:01,900 --> 00:32:03,220 we'll lose everything. 660 00:32:07,380 --> 00:32:08,220 Who was the one 661 00:32:08,500 --> 00:32:10,660 who swore to me 662 00:32:10,700 --> 00:32:11,940 that he could do it right? 663 00:32:12,820 --> 00:32:13,740 Now you're breaking your promise! 664 00:32:15,380 --> 00:32:16,420 I'm not good at faking. 665 00:32:16,620 --> 00:32:17,300 I don't give a damn about 666 00:32:17,300 --> 00:32:18,810 putting up an act anyway. 667 00:32:20,020 --> 00:32:21,260 Yes, yes, yes. 668 00:32:21,700 --> 00:32:22,980 Mr. Lu is right. 669 00:32:24,380 --> 00:32:27,140 But now Gu Yan has fallen for the trap. 670 00:32:27,660 --> 00:32:29,020 If we stop now, 671 00:32:29,820 --> 00:32:32,500 all our efforts will be in vain. 672 00:32:38,820 --> 00:32:41,900 Mr. Lu, will you please calm down? 673 00:32:42,260 --> 00:32:43,610 You know I care about you. 674 00:32:47,980 --> 00:32:49,100 You really don't want to talk to me anymore? 675 00:32:54,220 --> 00:32:55,570 The show can't go on 676 00:32:55,740 --> 00:32:56,900 without me. 677 00:32:57,980 --> 00:33:00,380 Of course, you're the leading actor. 678 00:33:03,020 --> 00:33:04,140 I can cooperate, 679 00:33:04,580 --> 00:33:06,290 but you have to promise me a few things. 680 00:33:07,500 --> 00:33:08,260 Go ahead. 681 00:33:11,260 --> 00:33:11,700 First, 682 00:33:12,260 --> 00:33:13,900 only sleep with Chris once a week 683 00:33:14,460 --> 00:33:15,780 so he can learn to be independent. 684 00:33:17,940 --> 00:33:18,580 Second, 685 00:33:18,940 --> 00:33:20,420 you should be considerate about me. 686 00:33:20,860 --> 00:33:21,900 As soon as I'm feeling down, 687 00:33:22,020 --> 00:33:23,330 you should make me feel better. 688 00:33:24,500 --> 00:33:26,500 And, of course, I'll do the same for you. 689 00:33:27,980 --> 00:33:28,500 Third, 690 00:33:29,210 --> 00:33:31,180 you can't go out with other men during the night 691 00:33:31,500 --> 00:33:32,260 unless I'm there. 692 00:33:34,020 --> 00:33:34,540 Fourth, 693 00:33:35,380 --> 00:33:37,460 for our healthy relationship, 694 00:33:37,980 --> 00:33:40,020 we will kiss goodnight every day. 695 00:33:41,980 --> 00:33:42,620 Fifth, 696 00:33:43,500 --> 00:33:46,420 grandma wants Su Ziyi to change his family name to Lu. 697 00:33:49,740 --> 00:33:50,300 Su Bei, I know it's been difficult 698 00:33:50,940 --> 00:33:52,340 for you over the past few years. 699 00:33:53,340 --> 00:33:54,940 I'll try to make it up to you, 700 00:33:57,540 --> 00:33:58,020 but grandma... 701 00:33:58,020 --> 00:33:58,860 You don't have to say that. 702 00:33:59,780 --> 00:34:01,060 Chris is your child. 703 00:34:01,460 --> 00:34:02,340 He will always be. 704 00:34:03,340 --> 00:34:05,500 Let's find a time to register. 705 00:34:08,290 --> 00:34:09,260 I want to make sure our family 706 00:34:09,580 --> 00:34:10,980 will stay together forever. 707 00:34:15,020 --> 00:34:18,300 Is Mr. Lu happy with practising the fourth condition? 708 00:34:20,260 --> 00:34:20,980 No. 709 00:34:21,980 --> 00:34:23,659 Goodnight kisses are for bedtime. 710 00:34:24,380 --> 00:34:25,060 So this one doesn't count. 711 00:34:26,780 --> 00:34:28,449 Isn't it time for you to go home? 712 00:34:30,540 --> 00:34:31,409 This is my home. 713 00:34:35,820 --> 00:34:37,540 Come on. Don't let him find out the truth. 714 00:34:37,940 --> 00:34:39,170 If you hadn't turned off the lights, 715 00:34:39,540 --> 00:34:40,820 Gu Yan would have found out 716 00:34:41,179 --> 00:34:41,940 when he drove me home. 717 00:34:44,500 --> 00:34:45,100 One more thing. 718 00:34:45,889 --> 00:34:46,330 Don't mention other men 719 00:34:46,380 --> 00:34:48,139 in front of me anymore. 720 00:34:58,060 --> 00:35:00,410 You've been so thin from staying abroad. 721 00:35:01,580 --> 00:35:02,620 I worry about you. 722 00:35:03,500 --> 00:35:04,740 I'll cook for you 723 00:35:04,740 --> 00:35:06,260 so you can look healthier. 724 00:35:07,180 --> 00:35:08,370 Thank you, grandma. 725 00:35:11,420 --> 00:35:12,370 This is Chris. 726 00:35:12,900 --> 00:35:13,900 You probably don't know. 727 00:35:14,020 --> 00:35:16,100 Chris is your brother's son. 728 00:35:17,380 --> 00:35:18,180 Really? 729 00:35:18,780 --> 00:35:20,820 No wonder I like him the moment I see him. 730 00:35:21,100 --> 00:35:22,340 He's your brother's son. 731 00:35:23,180 --> 00:35:24,220 After all this time, 732 00:35:24,380 --> 00:35:25,740 I finally became an aunt. 733 00:35:26,780 --> 00:35:27,380 Chris. 734 00:35:28,180 --> 00:35:28,700 Come here. 735 00:35:29,060 --> 00:35:29,980 Say hello to your aunt. 736 00:35:30,180 --> 00:35:30,420 Come here. 737 00:35:30,500 --> 00:35:30,900 Come on. 738 00:35:31,700 --> 00:35:32,500 Come! 739 00:35:32,540 --> 00:35:32,860 Here! 740 00:35:33,140 --> 00:35:33,700 Here! 741 00:35:33,700 --> 00:35:34,140 I... 742 00:35:34,140 --> 00:35:35,500 I've got homework to do. 743 00:35:38,700 --> 00:35:40,460 He's shy. 744 00:35:40,740 --> 00:35:42,850 It'll be better if you spend more time with him. 745 00:35:44,780 --> 00:35:45,340 Where's my sister-in-law? 746 00:35:45,740 --> 00:35:47,020 She's not home today? 747 00:35:51,500 --> 00:35:52,580 It's your brother's fault. 748 00:35:53,860 --> 00:35:55,540 They already have a kid. 749 00:35:56,140 --> 00:35:57,380 But they're getting a divorce! 750 00:35:58,060 --> 00:35:58,940 Divorce? 751 00:36:00,580 --> 00:36:01,820 The kid is small. 752 00:36:02,140 --> 00:36:03,940 I don't think she has the heart to divorce. 753 00:36:14,620 --> 00:36:15,540 Brother, you're back. 754 00:36:26,660 --> 00:36:27,780 She only left for a short period of time. 755 00:36:28,540 --> 00:36:29,580 Why do you look like strangers to each other? 756 00:36:29,940 --> 00:36:30,860 That's not nice. 757 00:36:30,860 --> 00:36:31,980 Come on, have a seat. 758 00:36:32,650 --> 00:36:33,540 This is your brother's house. 759 00:36:33,540 --> 00:36:34,780 Make yourself at home. 760 00:36:37,820 --> 00:36:38,180 Come on. 761 00:36:40,580 --> 00:36:41,300 Why are you back? 762 00:36:41,690 --> 00:36:42,660 I missed grandma. 763 00:36:44,410 --> 00:36:46,340 I found a job in China. 764 00:36:46,730 --> 00:36:47,740 No matter how it is in other countries, 765 00:36:48,260 --> 00:36:49,740 there's no place like home. 766 00:36:51,130 --> 00:36:52,700 You don't want me to come back, brother? 767 00:36:53,820 --> 00:36:55,260 No way! 768 00:36:55,540 --> 00:36:56,580 He just doesn't mince his words. 769 00:36:57,620 --> 00:36:58,900 Fei'er is such a sweet girl. 770 00:36:59,130 --> 00:37:00,540 Of course your brother wants you back. 771 00:37:04,220 --> 00:37:05,980 Why did you have to look for a job? 772 00:37:07,260 --> 00:37:08,300 Eminence is so big. 773 00:37:09,100 --> 00:37:10,260 If you want a job, 774 00:37:10,690 --> 00:37:12,620 ask your brother to arrange it for you. 775 00:37:13,780 --> 00:37:15,180 I'm still learning. I'm afraid 776 00:37:15,730 --> 00:37:17,660 I'll be a nuisance to brother if I don't do well. 777 00:37:18,620 --> 00:37:19,700 We're family. 778 00:37:19,780 --> 00:37:20,980 Don't say that. 779 00:37:21,170 --> 00:37:22,620 You can count on him. 780 00:37:23,740 --> 00:37:25,500 Grandma is the best! 781 00:37:26,820 --> 00:37:29,170 My sweet girl. 782 00:37:31,740 --> 00:37:33,660 My lovely girl. 783 00:37:45,220 --> 00:37:47,450 I warned you to stay away from grandma. 784 00:37:49,820 --> 00:37:50,610 Ever since I was a child, 785 00:37:51,340 --> 00:37:53,130 you won't let others into your study room, 786 00:37:54,020 --> 00:37:55,340 just like your heart. 787 00:37:56,490 --> 00:37:57,700 I thought 788 00:37:58,860 --> 00:38:00,540 you were like that to everyone. 789 00:38:02,420 --> 00:38:03,780 Until you met Su Bei, 790 00:38:04,980 --> 00:38:05,780 I realized that 791 00:38:06,860 --> 00:38:08,420 not everyone was the same. 792 00:38:09,340 --> 00:38:10,540 What are you trying to say? 793 00:38:13,020 --> 00:38:14,260 I just want to say that 794 00:38:15,260 --> 00:38:16,540 you got me wrong, brother. 795 00:38:17,180 --> 00:38:18,020 I came back 796 00:38:18,180 --> 00:38:19,820 because I missed you and grandma. 797 00:38:20,100 --> 00:38:21,620 Grandma missed me too. 798 00:38:22,130 --> 00:38:24,340 It's only right for me 799 00:38:24,580 --> 00:38:25,460 to come back to visit her. 800 00:38:30,700 --> 00:38:31,420 How do you get 801 00:38:31,580 --> 00:38:32,500 the fragrance brocade? 802 00:38:36,210 --> 00:38:37,580 You mean 803 00:38:37,890 --> 00:38:39,980 the book with a beautiful cover? 804 00:38:43,260 --> 00:38:43,980 Is it something important? 805 00:38:46,660 --> 00:38:47,780 I happened to see 806 00:38:47,780 --> 00:38:49,340 your text message from Yu Qinglan. 807 00:38:50,060 --> 00:38:52,020 I thought since you were so busy, 808 00:38:52,740 --> 00:38:54,420 I'd go get it for you. 809 00:38:55,540 --> 00:38:56,260 Then 810 00:38:56,500 --> 00:38:57,580 it suddenly occurred to me that 811 00:38:58,220 --> 00:38:59,300 Yu Qinglan 812 00:38:59,780 --> 00:39:02,050 was a very important person to Su Bei. 813 00:39:03,220 --> 00:39:04,460 I didn't want to upset you, 814 00:39:05,180 --> 00:39:06,740 so I stopped it for you. 815 00:39:07,380 --> 00:39:08,940 I don't care what you're up to. 816 00:39:09,220 --> 00:39:10,300 But you must stop. 817 00:39:11,420 --> 00:39:12,940 If you hurt my family again, 818 00:39:13,260 --> 00:39:13,860 then 819 00:39:13,860 --> 00:39:15,580 it'll be more than just sending you abroad. 820 00:39:16,130 --> 00:39:16,780 Family? 821 00:39:20,500 --> 00:39:21,900 I'm not your family? 822 00:39:24,460 --> 00:39:25,060 Lu Nan, 823 00:39:27,300 --> 00:39:28,380 you've never thought of me 824 00:39:28,380 --> 00:39:30,060 as part of this family, right? 825 00:39:32,100 --> 00:39:33,380 Am I 826 00:39:34,820 --> 00:39:36,090 an outsider to you? 827 00:39:38,580 --> 00:39:39,450 Get out! 828 00:39:45,380 --> 00:39:47,020 Su Bei is with Gu Yan now. 829 00:39:49,820 --> 00:39:51,180 You think she cares about 830 00:39:52,140 --> 00:39:53,340 how long you've been waiting for her? 831 00:39:55,780 --> 00:39:56,890 Seven years ago, 832 00:39:57,500 --> 00:39:59,180 she left you behind without a second thought. 833 00:40:00,180 --> 00:40:00,980 Seven years later, 834 00:40:01,980 --> 00:40:02,860 she is still the same one. 835 00:40:04,820 --> 00:40:06,700 She doesn't deserve your care and love. 836 00:40:08,140 --> 00:40:08,580 Brother, 837 00:40:10,460 --> 00:40:12,100 I'm the one who loves you the most. 838 00:40:17,620 --> 00:40:19,260 Even if I divorce Su Bei 839 00:40:20,660 --> 00:40:22,100 and even if she didn't exist in the first place, 840 00:40:23,300 --> 00:40:24,210 it's impossible 841 00:40:24,210 --> 00:40:25,660 between me and you. 842 00:40:27,700 --> 00:40:28,300 Besides, 843 00:40:28,940 --> 00:40:30,620 Su Bei is still your sister-in-law. 844 00:40:31,020 --> 00:40:31,820 Be respectful 845 00:40:31,820 --> 00:40:32,580 when you refer to her. 846 00:40:33,580 --> 00:40:35,220 If you speak ill of her again, 847 00:40:36,260 --> 00:40:37,700 I won't let you off the hook. 848 00:40:42,820 --> 00:40:44,020 Why can't I do the same 849 00:40:46,780 --> 00:40:48,300 as Su Bei does? 850 00:40:49,210 --> 00:40:51,700 Because you can never be compared to her. 851 00:40:54,860 --> 00:40:55,900 And stay away from grandma. 852 00:40:56,900 --> 00:40:58,650 I didn't tell her about what you did 853 00:40:59,300 --> 00:41:00,500 because I didn't want to break her heart. 854 00:41:13,860 --> 00:41:15,660 I can accept that you don't love me, 855 00:41:20,500 --> 00:41:22,700 but I can't accept that you love someone else. 49568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.